LI ST ZA SLOVENSKI NAROD + GESLO + ZA RESNICO IN PRAVICO pogajanj ENTERED AS SECOND CLASS MATTER OCTOBER if. 1919, AT POST OFFI CE AT CHICAGO, ILL., UNDER THE ACT OP MARCH 3rd 1879- "J^fojesloga tlačij STEV. (No.) 54. CHICAGO, ILL. DOPIS IZ DOLENJSKE. SOBOTA, 6. MAJA 1922. FRANCIJA STAYI POGOJE. LETO (VoL) VIH. No, vendar enkrat smo v okolici Novega mesta zopet začeli dobivati Vaš cenjeni list "Edinost." V sredi marca je dospela, menda nam bo za-naprej redno dohajala. Prečitali smo zadnjih deset številk do štev. 35, a ne najdemo ni najmanjšega vzroka, da bi "Edinost" ne smela priti v Jugoslavijo, kajti koliker piše o njej, — oziroma o SHS — je itak povzeto po tukajšnih listih, ki pa niso bili zaplenjeni. Sicer pa Vam moramo priznati, da položaj SHS pravilno presojate. V postnem času so se po vsej Sloveniji vršili politični shodi skoro vseh strank. Tudi naša SLS na Dolenjskem ni mirovala. Samostojneži so hoteli tu in tam ljudi zopet preslepiti, a naši možje so bili pozorni in tako je prišlo, da so shodi samostojnežev postali zborovanja SLS, ki je bila v ogromni večini navzoča. Tako je bilo na shodu pri romarski cerkvi poleg Kostanjevice, v Dobrepoljah, v Št. Janžu pri Grosupljem. P3-vsodi se samostojnim poslancem izrekla nezaupnica, ker so izdali slovenskega kmeta kapitalistom in se udinjali liberalni stranjki pod vodstvom dr. Žrjava, ki še kot minister ne skriva svoje zagrizenosti, ker ie določil, da se od podpore 8 milijonov za Slovenijo vsi jed suše razdeli samo med liberalne in sacijaldemokratske organizacije, vse naše organizacije bi ostale praznih rok. Poslanci SLS niso molčali in pri ministerstvu protestirali. Minister Puceij — nekaterim rojakom še znan izza njegovega 'i vanja v Ameriki — je hotel poskusiti svoj o srečo tudi na štajerskem, n na shodu v Št. Lenardu v Slovenskih goricah je doživel tako blamažo, da je niti novomeški adjutant zobotehntik (! samostojen kmet?) ni mogel izbrisati. Še manj pa bivši ravnatelj na Grmu, inženir Vedernjak. ki je prestavljen v Maribor po modrem nasvetu ministra Puclja. ki mu je hvaležen, da je v novomeški okolici mnogo volilcev pripeljal v kolo samostojnežev. No, tudi štajerski rojaki se spregledali in dali slovo takim liberalnim kolovodjem. Nas Dolenjce je veselilo, ko smo čitali. da se tudi čvrsti Gorenjci otre-sajo "samostojnega terorizma." Tako so bili samostojni kapitalisti z blejskim graščakom Kendo na čelu sklenili, da bodo razbili shod SLS v Kadovljici, na kateri je imel priti tudi Dr. Korošec. A nakana je spodletela, kajti zavedni kmetje so "samostojne" postavili na cesto in potem, ko je objektivni (!) glavar Mencinger zahteval, da se ta javni shod zaključi. zborovali v Društvenem Domu, kamor je mej tem časom uošel dr. Korošec in v sijajnem govoru pojasnil ljudem sedanji položaj ter jih po-7 val. da naj ne vrjamejo nobenim sirenskim glasovom o razcepljen ju SLSj temuč se naj trdno oklenejo s svojimi poslanci, dok si priborimo pravo samostojnost Slovenije v okviru naše države, kateri itak damo vse, kar skupnost zahteva. A od svojih pravic pa ne smemo in ne moremo odstopiti. Omenimo samo vseučilišče v Ljubljani. Neki modri glavi v Belgra- temu pa mi tudi najmlajši deček prinese domov srečko. Na vprašanje, kje jo je dobil, je odgovoril, da mit ie neki součenec podaril zanjo 1 din. Iz tega se vidi. karn tira otroke to pobiranje prispevkov v šoli. — Še bolj kriči to. kar sem doživel z deklico. Ta je svojemu starejšemir bratu opetovano vrgla v obraz psovko "čuk.' Kaznoval sem jo in zahteval od nje pojasnila, kaj io ic nagnilo do takega obnašanja. Priznala mi je, da telovadna učiteljica v šolu vedno naglaša, da morajo biti vse u-čenke Sokolice. Ko se ie oglasil;* neka učenka, da je Orlica, se je gdkžr.. §. razsrdila in ji rekla, da je čukarica-. in da je vsak čuk, kdor je Orel. Sodbo si naj napravi javnost sama. (Novi čas, št. 67.}\ IZ CIVILNE VOJNE NA KITAJSKEM. Peking. 5. maja. — Vojna sreča se je obrnila na stran generala Wu Pei-Fu, ki je kakor razvidno iz zadnjih poročil, že obkolil kapitol Kitajske. mesto Peking. General Čang je bil primoran umakniti se in prepusti velik del bojne črte svojemu nasprotniku. Brzojavke poročajo, da čete generala Čang so trpele velikanske izgube na mrtvih in ranjenih. če bo sreča na strani generala \\ u še par dni. pravijo opazovalci, da bo kontrola nad Kitajsko padla popolnoma v njegove roke. NOV POIZKUS ZA LAHKA VINA IN PIVO. Washington. 5. maja. — Newyor- DENARNE P0SILJATYE. Vsem pošiljateljem denarja naznanjamo, da pošiljamo denar ▼ Jugoslavijo v kronah in dinarjih, kakor tudi v ameriških dolarjih. Denar se dostavlja Tja najbližnjo domačo' pošto prejemnika in sicer to izvršuje "LJUDSKA POSOJILNICA V LJUBLJANI" s katero smo v zvezi. Kadar pošljete nam denar, vedno označite na navodilni listini, kako želite, da se denar odpošlje v kronah ali ameriških dolarjih. Včerajšne cene so bile: Jugoslovanskim kronam: 500 kron ..............--.$ 2.35 50 1000 kron ... •........... 4 -0 100 5000 kron ............• •. 20.00 500 10000 kron ............... 40.00 1000 Italijanskim liram: lir ..................$ 3-35 lir .................. 6.25 lir ................... 29.00 lir .................. 57 00 Za pošiljatve v amerikanskih dolarjih smo dobili posebne cene in računamo sedaj: Od $1.00 do $25.00 računamo 40c. Od $25.00 do $50.00 računamo 75c. Od $50.00 do $75 00 računamo $1.00. Od $75.00 do $100.00 računamo $1.50. Za vsa nadaljna nakazila računamo po ic in pol od vsakega dolarja. Denar pošiljamo tudi potom kabla ali brzojava. Za vsa nadaljna navodila pišite na: BANČNI ODDELEK "EDINOST" 1849 West 22nd Street Chicago, IU- "EDINOST* EDINOST. GLASILO . SLOVENSKEGA KATOLIŠKEGA DELAVSTVA V Izhaja trikrat na teden. AMERIKI. Slovenian Franciscan Press W. asnd Street, Chicago, 111. Telephone: Canal 98. ADVERTISING RATES ON APPLICATION. Published Tri-Weekly by »LOVENIAN FRANCISCAN FATHERS, 1849 W. aand Street. Chicago, 111. Entered as second-class matter October II, 1919, at the post office at Chicago, 111. under the Act of March 3, 1879. Cilji boljševizma in krščanstva., - Doba modernega dvajsetega stoletja je prinesla marsikaj novega modernemu svetli. Tako je n. pr. pred par leti porodila na ruskem "boljševizem". Časopisje vseh narodov študira in obdeluje v krogu svoje po-l;tike to vprašanje, namreč, kaj, da pravzaprav je boljševizem. Delavska država je Rusija, tako vpije Lenin in Trockij. Zato bo dobro, če to vprašanje malo natančneje obdelamo še mi, da bomo vedeli, ko bomo zopet slišali besedo boljševizem, pri čem, da smo. Iz Moskve glavnega mesta sedajne sovjetske Rusije, čitamo poročila, tla je boljševiška vlada na sijajen način obvestila ves širni svet na dan prvega majnika, da bo resistirala do sv »je zadnje kaplje krvi napram vsaki poskušnji kapitalističnega podjarmljenja njihove države. Iz slovenskih naselbin. Tako imamo torej pred seboj pravi namen in pravo sliko sovjetske Ivusije. Lenin in Trockij in sovjetska Rusija skupaj je oponent-nasprot-1 ik-kapitalističnega sistema, kateri je zasužnjil, posameznika, družine, države in narode POSNEMANJA VREDNO! Cannonsburg, Pa. — Društvo Krščanskih žena in mater je pred kratkim priredilo v naši naselbini zabavni večer v korist Bolnišnice U-smiljenih Bratov v Kandiji pri No-vem-mestu. Natem sestanku se je nabralo skupno $21.00. Za dosego fe svote so veliko pripomogli sledeči; katerim se najlepše zahvaljujemo. Ti so: Di\ižipa Mr. in Mrs. Mavrič, Mr. in Mrs. Tomšič. Mr. in Mrs. Hrast in Mr. in Mrs. Kici. Tem in vsem udeležencem tega zabavnega večera se najlepše zahvaljujemo. Nadalje so darovali še posebej v ta namen: Mary Beli, $2.00; Jožef Bertis, $1.00; Jože Može, $1.00; Fr. Kral. $1.00; Simon Rozina. §1.00; Jan Cvetan. $1.00; Nezika Gorju p, $1.00: Frank Čeplak, $1.00; James Vrček. $1.00: Franc Drenk, $1.00; Rudolf Drenk. $i.oo; Tanez Urban- delavca je bil blaga duša. Pokojnik zapušča žalujočo soprogo in dve hčeri eno v starosti 14. let, drugo 11. let. Pokojni je bil tudi zvesti naročniki listov Ave Marije in Edinosti, zakar ga vsem naročnikom in či-tateljem priporočam v blag spomin v molitvah. Komaj teden pozneje dne 23. a-prila je pa preminula in zaspala v Gospodu dobro znana rojakinja Mrs. Agnes Kodrič, stanujoča na 707 E. 157th St. Pokojnica je bila doma 14 Kačje vasi, fara Cerklje na Dolenjskem. Y Ameriki je bila kakih 16. let in ves čas je bila pohlevna blaga krščanska žena. Pred kakimi tremi leti in pol se je bila ponesrečila in nonosen in upati je, d# obupana sirota v kratkem ozdravi. Sedaj se nahaja v tukajšni bolnišnici. Poročevalec. Milwaukee, Wis. — Čudna so pota današnjega sveta. Delavstvo o-tožno potožuje bolečine svojega srca, nad neznosnimi krivicami, ki ji^ bogatini izvršujejo nad njimi. Draginja je velika, dela ni, želodec kruli .. . kruha pa ni od nikoder . . . Da, velik je zločin, ki ga izvršuje kapitalizem nad ubogim delavstvom tega sveta. To vemo vsi. In pravica, ki biva nad nami bo enkrat strašno posegla po teh zločincih, ki mučijo celo z gladom delavske mase. Bog je visoko, a on dobro vidi, on ne plačuje vsako soboto, ampak, kadar plačuje. plača dobro . . . Evangelij ljubezni sliši bogatinu, kakor siromaku ! Sv. Cerkev oznanja ta evangelij ravno tako kapitalistom, kakor ga oznanja siromakom. Zato bo pa zlomila nogo, posledica potu-srecbe! ^aPita,ist dajal toliko večji odgovor je bila ta. da je morala na bolniško'prefl Ve<:'nim sodnikom, kakor pa posteljo katere ni več vstala. Se-I s*romak. Cerkev hoče biti dobra mn-daj jo je nebeški Oče rešil trpljenja' t! vsem enaka* To je pokazala še ob in poklical k sebi po plačila za nje-! vsaIc* priliki, če tudi trdijo zagrizeni --V ■'W . ("'H-t, L »IJclII- " i '1 ' 4 čič. $1.00: Julija Beli.. $1.00; Franc'"0 ponizno trp1jenje v bolezni. Bila: sovraznrki njeni nasprotno. To je a Pleskovič, Si.oo: Mary Hrast, 50c: Rudolf Okleščen, soc; Ivan Udovič tako trdo. da so posamezniki, družine, države, narodi m 50c. Skupaj $16.50. Na veselici pa \lade samo zasužnjeni elementi, ki delajo za koristi kapitalističnih inte-jse je dobilo $>100 Vsega ^ku >*T resov. Marksov socijalizem, katerih naukov so boljševiki praktični eks-j odposlali na Bolnišnico Usmiljenih! p< »netiti—pristaši in zagovorniki—hoče ta sistem kapitalizma odpraviti z Bratov v Kandiji skozi Bančni odde-l surovo brutalno silo. Za zgled, ruski radikalci boljševiki, so se polastili lek Edinosti- $^910 države in njene mahinacije in hočejo to porabiti proti onim, katere ie Marks imenoval izkoriščevalce, denarne magnate sveta. Ruska sovjetska vlada se bori proti kapitalizmu z surovo brutalno silo delavske vlade. je tudi članica altarnega društva ou začetka, ko se je ustanovilo. Rila ie tudi vedno zvesta naročnica Ave Maria in Edinosti vsledčesar jo vsim naročnikom teb listov priporočam v kazano že premnogokrat. in se ne da, kar tjavendan ovreči, po kakih Izgubljenih, zagrizenih in cerkvi sovražnih ljudeh ! Zato, se naša "Delavska Sloveni- je li pa socijalizem edini, ki se bori proti kapitalizmu in istega napada? Xe, nt. imamo še ene vrste organizacijo, ki napada kapitalizem in se bori proti njemu. In ta organizacija je najstarejša organizacija, prišla je tia svet s človekom, ustanovil jo je Stvarnik, ki biva nad nami. Ta organizacija je krščanstvo in je delo samega Boga. Zato tudi je preživeloj krščanstvo vse dni in tudi bo, do konca dni. Pa poglejmo od bližje, kako pa krščanstvo vodi boj proti kapitalizmu? Se najlepše še enkrat vsem zaliva-1 ljujem. ki s<> kaj pripomogli za ta namen in ostajam za Društvo Krščanski mater in žena. Mary Bevc, predsednica. molitev. Pokojna zapušča žalujočega'Ja 2astonJ jezi, ako misli, da bo s soproga, dva sina in eno hčer. Pokoj-1 sv°jim sovraštvom, škodila ugledu ni pa, ki je bila pravi vzgled potr- 111 vP,ivlf sv- Katoliške cerkve. Mol-pežljive krščanske žene mir in do- sem na v?e zbadljivke :oj! Edison. Kans. tukaj aše liste t ud i i z zanimanjem čitamo. Poseb- no se nam dopade lepi krščanski! u,nrIini Prijateljem naj n -...I- 1.: 1 t . .. nič in nai nnrivnin x Nadalje so ;.e umrli v naši župniji Mrs. Marija Martinčič. Ana Pečjak m Frank Pečjak vsi naročniki na list Ave Maria in Rdi no s t. Tudi te priporočam vsem v molitev. Vsem veti večna naj počivajo v miru. Vsem Krščanski socijalni reformatorji Katoliške cerkve napadaj nauk. ki ga objavljate pod rubriko v . "Nedeljo popoldne." Tako prihaja |'rizadetini družinam pa naše gfofv o naj božja beseda tudi med nas akoravno ko *oza!ie! tega nic vrednega lista, ko je številnokrat pljunil na ugled sv. Cerkve, mislil j sem. nekega dne se že spametujejo. I oda, niena hudobnost in zagrizenost napram sv. Cerkvi, ra-te « d dne do dne. V zadnji številki 17. ^e je ničvredno uredniče skopalo na č, g. Fathra Černeta iz Shebov-an-ru ker je prepovedal iz prižnice - m skoro podoben način brezbožni in oderuški kapitalizem, ki radi nezmerne, nimamo tukaj slov. duhovnika lakomnosti postavlja denar — materijalizem — na poveličevalnt tron. a V Edinosti sem čitala da imatei človeka trpina z neumrjo£o dušo. pa Odriva v ozadje od centruma polf- v zalogi brošurice po ic komad ki! na" t ''i j° sedaj g. urednik: Pcno kačo. na svojih prsih? Da : Naj se omenim, da je naša cerkev sedaj popolnoma dru; icracna prenov- rojaFom citati ta nesramni list D S. Kaj pa neki misli ta zeleni ure i nik D. S., da bo Father redil to >tru lične ekonomije. Katoliška cerkev je eksponent Kristusovih doktrin in jih je spisal slovenski rudar Prosim krščanstva, v kojih imenu apelira dan za dnem na svoje vernike in naro- pošljite mi jih enih 100 komadov d I ne poznali če bi prišli v njo. rekli bf in zastrupila njegove dobre ta ni tista, ko je bila nekdaj. Slika- *uph*ane? C bogi greenhorni. kaj ^i ..................j............ „j------------ „„ ............................ t -j— — j,., huui;inov, k* »lic^ ki za- dan se vreme spreminja. Pozdravljam vse »sobje v Vašem uradu, kakor tudi vse naročnike E-dinosti. Marija Damish. CoIIinwood, Ohio. — P«, dolgem častr se.zopet enkrat oglasim s nekaterimi novicami, ki so žalibog bolj žaTostne. Smrt pobira in nič ne iz^ bira v naši naselbini. Začela se ie med narrff^rav pogosto oglašati, dne 13. aprila se je poškodoval v tovarni Otiss Steel Co. rojak in naš dobri faran Mr. Frank Prime. Zjutraj je šel zdrav in vesel na delo. Okoli 8. ure ga je doletela nesreča, prevrnilo Antona, ki bo sličen prvemu in mi-! ?trnPrJa vaša srca in ubija ljudem »It m, da bo za mesec Majnik že go-1 vsako m,"seI plemenitosti. Proč ^ tovo in da bomo častili brezmadežničasopisi em. kf napada vašo vero. za katero so vaši pradedje prelivali cel«, svojo srčno kri. Boste vi niihovi si- no Devico na novem Marij nem al tarjn. Pozdrav vsem naročnikom Edinosti in uredniku! lista J. M. SHTEBOYGANSKE NOVICE. fifr. Frank Rafolt je kupil dve veliki parmi in jih podaril Slovenski cerkvi, kar lepo krasi%sedaj cerkev sv. Cirila in Metoda v naši naselbini. Mr. Frank Rafoltu Bog plačaj! V cf-vorani cerkve sv. Cirila in Metoda se bo v nedeljo dne 7. maja pr- I IjufiTjenr «če vič kazalo premikajoče slike na lastnem stroju. Za nabavo tega stroja novi in hčene. pustili in zraven še j celo s svojim denarjem podpirali list. fNadalirvanie na «trnni ^ ITAZNANTLO IN ZAHVALA. S tužnim srcem naznanjam, vsem svojim prijateljem in znancem preža lostno vest. da je preminul moj John Pikuš se je- rra njega tono težkih želežnilr Je največ pripomogel Mr. F. Rafolh !(,m" v bolnišnici sv. Jožeta plošč. Hotel je nekaj podložiti ki aro,: na kateri so bili naložene plošče in žefezrre tračnice. Kara je bila nekoliko nagnjena in v tistem trenutku, ko jb' fe menda podkladal. se je prevrnil* na: njega in ga smrtno poškodovalo. Strio mu je levo roko, otrgalo mu je spodnjo čeljust, da revež niti govori-ti ni mogel. PVoti večeru je ranjeni 00 strašnih bolečin izmučem še tisti dan v Gospodu zaspal. KSKJ. dr. Katoliških Borštnarjev. dvor Marije Pomagaj v Colimvoodu in dr. sv. Barbare S. N\ Z. Pogreb se je vršil ravna na veliko soboto iz hiše žalosti na sv. Pavla pokopališče. Društveni bratje društev, h katerim je spadal pokojni, so priredili pokojnemu lep pogreb, kjer so ga korpo-rativno z društvenimi zastavami spremili k zadnjemu počitku. Ranj-ki je bil jako dobra duša. V tovarni, kjer je bil zaposljen je delal že nad 20. let. Bil je delovodja dolgo vrst Mr. in Mrs. Alojzij Bevc. iz Mil- ^ J°r'etl1- Ob tej priliki si štejem waukee. se je mudil v Sheboyganu,. T Pn"jetno dolžnost, da se zahvalim kamor je prišel na pogreb za pokojnikl 50 m°jega očeta obiskavali nim Mr. Antonom Susha. .v bolezni in ga tolažili v njegovi zad- Mr. Frank Seiko je kupil hišo na- njl nri* Zahvaljujem se vsem. ki so isconsin avenue, ravno na tej a>ve- m,eIež»l1* pogreba in jih spremi-ni je kupil hišo Mr. Ignacij Kopriva j*1 ^ zadnjerT1" počitku na pokopali-tn tudi Mr. Jerele si je kupil dom od sv- Jožefa. Najlepše se zahvaljujem tudi č. g. Fathru Plevniku. ki: so opravili za mojim očetom pogrebne cerkvene obrede. Moj oče John Pikuš so bili doma iz Škofje Loke, na Gorenjskem. V dobila iz starega kraja zafostno n> !Ameriki so živeli dolgo vrsto let. Tu- Ignacija Kragelj. Vse to pmca m kaže na nov napredek naše sWenske 1 naselbine ob lepem michiganskem je- Pokojnik je bil član treh podpor- zeru- Vsem prav iz srca častitamo! :nLd.rUŠteV' dr- sv' štev. 25., Soproga Mr. Alojzija tTdovic je vico,_ da ii je tam »mrla ljubljena 1 ' zapuščajo žalujočega sina Geor-mati. Enako žalostno novico je pre- in John~a Pa v Duluth-u, Minn., jela od doma tudi soproga Mr. Jaco- in hčer nekdajno ženo John AferiP ba Jenko, da ji je tam umrl njen 19 letni brat. Obem naše globoko so-žalje! Našemu dobro znanemu rojaku Mr. Anton Ribič, je umrl pred par dni 5. mescev stari sinček. Starišern naše sožalje! Z namenom, da si vzame življenje, je spila nekoliko strupa dekle Zinka let, in za vsakega njemu izročenega M&rkelc. Strup, k sreči ni bil smrt- na. v So. Chicagi pa tudi eno hčer Johano Sušan. in v Starem kraju pa žalujočo ženo. Vsem se še enkrat najlepše zahvaljujem za vse kar so storili ob tej priliki za mojega očeta in ostajam žalujoča hči Johana Sushan, So. Chicago, 111. m AMERIŠKA SLOVENKA. « (Nadaljevanje.) ŽENSKO DELO V NEMŠKI IN-DUSTRIJI. V listu "Deutsche Arbeit'' poroča na preteklost je tudi vzrok druge ženske vrline, s katero moža daleko prekaša, in ta vrlina je potrpežljivost • — ^/vi J J.-.. dr. Kathe Gaebel o sedanjem stanju v trP1J€niu in bolečinah. V tej točki 7pncL-P(M nKrtno<»o rt XT____.... So 7 fn cL-A mnnn^ ___-1 ■ I 1 . ženskega obrtnega dela v Nemčiji. Številke, ki jih navaja za 1. 1920., kažejo, da je žensko'delo v primeri z letom 1919. začelo zopet naraščati. Posebno se je pomnožilo število delavk v industriji. ,a (instinkta.) Skoro bi lahko brodošlo ie ženskemu delavstvu pro- rekli- da ženska duha. čuti, sluti, kaj sto sobotno popoldne, a še bolj cela '>G Prav- Mislim, da ima prav Cer-prosta sobota, ki so jo na željo de- vantes» ki pravi: "Žensk nasvet ni lavk uvedla tekstilna podjetja na mno£° vreden, toda norec je. kdor Virtemberškem. — Zanimivo je dej- ne Posluša." so ženske močni in možki slabotni spol. )Znano je tudi, da so pri usodepol-nem umikanju Napoleonovih armad iz Rusije ženske mraz in lakoto bolj junaško prenašale kakor pa celo vojaki. Konečno pa moramo pri ženski pohvaliti posebno eno vrlino, in ta vrlina je, da bo dala ženska navadno dober svet. Kdor išče sveta v kaki stiski, bo našel ta svet prej pri ženski ko pri možu. Zato pa zakonski možje, ki se o zadevah svojih podjetij, o svojih načrtih posvetujejo s svojimi ženami, niso nikake mevže in šlape, ampak jak razumni in previdni ljudje. Ta vrlina, da zna ženska dobro ro? Časopis, ki hvali barbarizem ruskih boljševikov, kateri so poklali na tisoče in tisoče vernikov na svojem pogonu, ne zasluži podpore od poštene delavčeve roke, toliko manj pa še od kristjana, ki je zvest svoji Katoliški cerkvi. Rojaki, pometite iz svojih hiš z brezverskimi cunjami, ki hočejo z blatom ometati Vaše cerkve in vaše tabernakeljne. Rojaki Vaša sveta dolžnost j«, da storite to! Milwaucan. stvo, meri da se ženstvo v .zelo majhni poslužuje svojih pravic glede svojega zastopstva v obratnih svetili. Mnogokje niti ne pride do volitev. ker nobena delavka noče prevzeti mandata. Vsekakor gre tu v T>rvi vrsti za stanovsko manj zavedne in nepopolnit organizirane delavke. Bolj se v tem oziru gibljejo domače delavke, med katerimi je že dokaj dobro izšolanih obratnih svetnic. — Domače delo se vedno bolj razvija v izključno žensko obrt. obenem pa trajno pada na obsegu. Na Saškem je bilo v tej obrti I. 1920. samo še 4179 delodajalcev proti 11.-149 leta 1913. ter 68.000 delojemalcev proti 186.000 1. 1913. Y lipskem "kraju je padlo domače delo na petino prejšnjega obsega. Kot vzrok je smatrati deloma pomanjkanje odjemalcev ( v čipkarski obrti), deloma pomanjkanje surovin in končno dejstvo. da dajejo delodajalci dragoceni material (predvsem tobak) le neradi na dom. Vsekakor pa je padanje domačega dela pripisati tudi u-*pehu boja delavskih strokovnih organizacij proti domačemu delu. Čim-dalje bolj se vklepa domače delo tu- Tu mi pa pride na misel še ena ženska vrlina .in sicer poglavitna, katere kot župnik ne smem pozabiti — to je pobožnost žensk. V veri. v molitvi, v službi božji prekašajo moža nad vse. V svoji družini je žena pravi apostol krščanstva. Pri tej vrlini pa mislim samo trt prave, res krščanske žene, ne pa one svetohlinke, ki goje s svojimi pobožnimi vajami in svojim pobožnim govorjenjem samo duhovno prevzetnost in imajo na sebi največje napake in slabosti. lake ženske spravljajo vero samo v zloglasje. Moja hvala pa seveda tudi ne velja o onih ženskah, ki so prav žalostno znamenje našega časa. ki nimajo >L •, 1 • .... . . .Nikar Chicago, 111. — V pondelek večer ima cerkveni odbor in odbor za zidavo šole važno sejo, na katero naj pridejo vs{ člani, ki so bili lani izvoljeni v ta odbor. — — Danes zjutraj je zapela lopata na prostoru, kjer bo naša «ola. Začeli so z izkopavanjem za fundament. Bog daj srečo in svoj blagoslov ! Vsi Chicaški Slovenci so se zveselili tega dogodka, kajti nekateri so že vrjeli ščuvanjem raznih po-diračev in nergačev, češ, saj ne bo nič! Vidite, farani. koliko smete vr-jeti tem sleparjem ? Sedaj ste videli, kateri rojaki so to, da se kaj doseže in da naselbina napreduje in kateri so pa, ki nobene reči bolj ne sovražijo, kakor napredek. Posebno je zanimivo opazovati nekatere, ki imajo "trgovino", in bi se morali samo veseliti, ako naselbina napreduje, ker bo več ljudi in bodo več "buzi-nesa" delali, kako so pri svoji zagrizenosti vendar proti vsakemu napredku cerkvene občine. Farani, zapomnite si te može in pokažite jim hrbet, kadar bodb hoteli vaš denar! Zapomnite si one, ki sedaj ali ne pod vse hvale vredno za naše ljudi. Mr. Battistig je svojo hišo dogo-tovil in najemniki se že selijo v stanovanja. Nova hiša je krasna stavba in bo ponos cele naselbine. V nedeljo popoldne to je jutri, se vrši seja Družbe sv. Mohorja. Kdor še ni pri nobenem društvu, ali si mogoče želi več bolniške podpore, naj se vpiše v Družbo sv. Mohorja, ki nudi našem ljudem najlepšo priliko v tem oziru. Katoliški časnikar izpostavlja svoj« prsi, da tvoje varuje. a Katoliški časnik tebe branit Tebe bi radi nabili ,katoliška slovenska duhovščina. Ker te pa mi branil nO, smo pa mi tepeni! Bojevito katoliško časopisje, je med nami največja potreba. KJE JE, Alois Klanšek iz Gornjega Cerovega pri Gorici na Primorskem. Pred več leti se je nahajal v Clevelandu, Ohio, zatem se je baje podal v državo Colorado in od tistega časa ni bilo slišati od njega. Ako kdo izmed čitateljev zna, kje se nahaja, je prošen, da bi naznanil njegovim sorodnikom, zakar mu bodo hvaležni. Ako bo pa sam čital te vrstice, je prošen, da se pa sam o-glasi svojemu očetu Andreju Klanšek ali pa svojemu bratu Jožefu Klanšek, Gornje Cerovo pri Gorici, Na Primorskem. TRDEN SKLEP. Da, trden sklep naredite, da bode-te zanaprej kupovali pri Slovenskih trgovcih. To bode v Vašo korist, 'j ker pri domačinu ste vedno bolje po- STANOVANJE ¥ NAJEM. Stanovanje s 6. sobami se odda v' ^JenfTo7e7LdIr7rbite7!,TačiI-najem v nov. hiši Mr. A. Battistig-aJ no bIago_ idite vedno v slovenski na 1901 \\ . 22nd St. Hiša je nova m DRY GOODS STORF je v najboljšem stanju ter tik slovenske cerkve in ima vse udobnosti. Za pojasnila se zglasite pri: Mr. A. Battistig, 1903 W. 22nd St., Chicago, 111. KJE SE NAHAJA, Frank Miš- jak, po domače "Tončkov" od sv. Roka nad Regrčo-vasjo pri Novem-mestu. Pred več leti se je nahajal v I T.a Salle. 111. Odtam je odšel iskat dela v preinogarsko okrožje Westmoreland in Washington v državo Pennsylvania. Od1;ega časa tudi ni bilo več čuti od njega. Ako kdo izmed čitateljev ve kaj o njem, kje bi pirajo vašega velikega podjetja," ka-' Sedaj ali ')red leti" Je I>ro' S C* II terega ste se lotili, ali pa celo de-" lajo proti! Kako poznamo njih delovanje. naj se nikar ne čutijo užaljene ali naj se nikar ne huduje, češ, da smo proti njim. Kdor hoče kaj da s*>oroči njegovi sestri, ki bo prehvaležna za tako uslugo, ker mu ima za sporočati važne stvari od doma. Če bo pa sam čital te vrstice, je pa prošen, da se sem javi njegovi doseči, mora škodljivce najprej proč* Se"tH' AntoniJi Mižiak- Pri Ro-- Vsi dobri Chicaški Slovenci pal Re^°"vasi° Pri Novem- . . 1 * , m ocf 11 L1 %. r. .. „ T_____ 1 •• JOHN GOTTLIEB, 1821 W. 22nd St., Chicago, 111. J. KOSMACH. X8O4 W. 22nd St., Chicago, III Rojakom se priporočam prj nakupn raznih BARV, VARNIŠEV. ŽELEZ J A, KLJUČAVNIC IN STEKLA Prevzamem barvanje hiš zunaj in zno«' traj, pokladam stenski papir. Najboljše delo, nanižje cene. Rojaki obrnite se vselej na svojega rojaka! Pa ki ste pametni in vidite v sedanjem našem stanju naselbine velikanski napredek, ki bo v čast in v korist vsej naselbini, pa Ie skupaj! ne poslušajte razdiralcev! nikake vere in mislijo, da niso za! drugega na svetu, kakor da berejo1 Za,>nte Jim Vrata in ne družite se z romane, igrajo glasovir, hodijo na plese ,zabave in v gledišča, za družino se pa ne brigajo. Je žalostno, da imamo dandanes več žensk te vrste. kakor jih je bilo ob francoski revoluciji. Te moderne ženske so najhujše sovražnice lastnega spola. Kolikor bolj pojema vsled njihovega vede i v tarifarno gibanje; vsekakor gre n-Ja krščanska vera v družini in v večinoma bolj proti tarifam domačih delavcev nego zanje. Plače domačega delavstva večinoma še vedno zelo zaostajajo za plačani ostalega delavstva, zato delavstvo nujno zahteva, da se ustanove plačilni nradi. ki naj urede mezdne razmere. O VRLINAH ŽENSKE.' Pri jako priljubljenem nemškem pisatelju Hansjakobu nahajamo v njegovem spisu "In der Karthause" jako zanimive besede o vrlinah žen-•ke. Njegova sodba je toliko bolj zanimiva, ker Hansjakob ni bil ni-kak prijatelj žensk in se je na mno družbi, toliko prej se bo pogreznila ženska zopet v staro poganstvo z vso sramoto in ponižanjem človeškega dostojanstva. Veliki zločin na bodočnosti človeštva je brezverska vzgoja deklet. Zakaj? Ker zadobi ženska prej ali slej vpliv na dužino in postane tako prokletstvo ali pa sreča in blagoslov za ljudi, kar je odvisno od tega, če je verna ali brezverka. Bog nas obvaruj brezverskih mater in žen ! Od vsega gorja, od vsega zla, na katerem trpimo, bi bilo to najhujše zlo." J. q g gili krajih v svojih spisih o njih jako! . . ^NadalievanJe z 2. strani.) robato izrazil o slah™^ ____1 kakorsnega izdajajo neki zelenci v robato izrazil o slabostih in napakah žensk. Na svoje stare dni — tako pravi sam — bi se pa rad spravi! tudi z ženskim svetom, zato hoče v spisu govoriti o njigovih vrlinah. Njegova sodba je jako primerna karakteristika krščanske in brezverske zene. je torej jako primerna našemu času in gotovo zasluži, če jo podamo tudi našim Slovenkam v predalu "A-meriška Slovenka." On pravi: "Kna glavnih ženskih vrlin je u-smiljenost, sočutje s slabotnim, revežem. trpinom. V ženski duši je še vedno ostala slutnja o suženjstvu in trpljenju, ki ga je morala prenašati v starem poganstvu. Zato se ženska tako rada zavzema za ubožce in stiskane. Po pravici pravi sv. Pismo Starega Zakona: "Kjer ni ženske, zdihuje trpin." Ravno ta nekdanja njena brezup- naši naselbini, da bi uničili vaso ve- njimi! Vaši največji sovražniki so! Sv. misijon, ki se vrši ta teden v naši župniji sv. Štefana, je napravil velik dušni preporod med rojaki in rojakinjami v naši naselbini. Pobož-nosti se rojaki udeležujejo v velikem j številu. V nedeljo zvečer ob pol 8". uri bo slovesni sklep sv. misijona s procesijo. Rojaki iz Chicage in okolice ste vabljeni, da pridete k slovesnemu sklepu sv. misijona v naši naselbini. Katoličani na plan, ta dan ! Na obisk v Chicago, sta prišla iz Burgettstowna. Pa.. Mr. in Mrs. Pin-tar k svojim sorodnikom Mr. Fale-tovi družini. Mr. in Mrs. Pintar sta vneta katoličana in se njima naše versko življenje v Chicagi jako do-pade. Mrs. Pintar je naša marljiva zastopnica v Burgettstownu, ki je že mnogo naredila za širjenje katoliškega tiska. V kratkem se vrneta nazaj v Burgettstown na svoj dom. Mr. Kozjek naš ugleden faran ie ta teden kupil hišo na 21st Place med Leavitt in Hoyne ulico. Tako bodo naši rojaki kmalu po večini la-stovali svoja lastna domovja, kar je mestu, Slovenija, Jugoslavija. SLAVNEMU OI IN STY l naznanjam, da jjopravijan in napeljujem vedne in pli nove cevi, kakor tudi izvršu jem vsa dela, ki spadajo \ plumbarsko stroko. — Pred vsem si zapomnite, da jaz izvršujem vsa dela najholjšf in za najnižjo ceno. Nadar potrebujete na& pomoli, pokličite nas po telefonu, aii pa če pridete osebno na: JAMES A. JAN DOS, 2042 W. 22nd St, near Hoyne Ave., Chicago HI Tel.: Canal 4108 Najlepša prilika za potovati direktno ¥ DOMOVINO z velikim parnikom PRESIDENT WILSON bo 20. MAJA (Velikega travna) Cena do Trsta ali Dobrov-nika je samo $102.50. PIŠITE ODMAH TAKOJ, DA VAM MESTO NA PAR. NIKU ZASIGURAM. DENARNE POŠILJATVE V DOMOVINO, IRVRŠUJEMO PO POŠTI IN POTOM BR-ZOJAVA. PIŠITE PO NAŠ CENIK. IZVRŠUJEM VSE BANČNE POSLE. SPREJEMAM DENARNE VLOGE IN PLAČUJEM PO 4% OBRESTI. EMIL KISS. BANKIR 133 Second Avenue New York, N. Y. v STARI KRAJ. £ Proda se! Dvonadstropna velika hiša na vogalu Robey in 21st Place. Spodaj so dve trgovine. Ima pet stanovanj, eden s 6. sobami, drugi 4. so po 4 sobe. Lease (najemninska pogodba) od trgovine poteče tekom 90 dni. Je izvanredna prilika za podjetnega človeka, zlasti trgovina, kjer je vedno obilo prometa. Proda se za ugodno ceno če se kupi takoj. Za pojasnila vprašajte pri: # EVA AFILD, 1959 W. 21st. PL, f II II Chicago, lil. Na 31. maja odpluje s francoskim parnikom LA FRANCE večje število rojakov iz raznih naselbin; samo iz Milwaukee in okolice je že priglašenih okrog 30 rojakov. Naše potnike bo spremljal prav do Ljubljane naš zastopnik, ki bo potnikom pomagal med potjo in skrbel, da bodo kar najudobnejše potovali. Ti potniki bodo imeli posebno karo od. Havre do Trsta ali celo do Ljubljane, kakor se nam poroča. Parnik La France je eden izmed najboljših in najhitrejših parnikov in vozi čez morje okrog 7—8 dni. Vožnja od New Yorka do Ljubljane bo vzela od 9—10 dni. Potniki bodo potovali v drugem in tretjem razredu. Postrež-ba in udobnosti drugega razreda na francoskih pnrnikih so splošno znane, potnikom tretjega razreda pa se nudijo kabine, dobra hrana z vi-nom, snainost in znatno izboljšana splošna postrežba. ^ Karta tretjega razreda od New Yorka do Havre stane ^ $105.00 in drugega razreda $145.00, boljše kabine $150.00, vo|- £ ni davek že vračunan. Kdor torej noče biti dolgo na morju ter hoče hitro ugod- ^ no in v veseli družbi potovati naj se takoj prijavi in pošlje nekaj are in sicer $15.00 za tretji razred in $25.00 za drugi razred. Odločite se takoj, časa za priprave je dovolj! Slovenska banka ~ ZAKRAJŠEK & ČEŠARK, 70 — 9th Avenue, New York City. je t it I •E D 1 M O g r Neznani Bog. (Priredil FR. BLANKO.) (Nadaljevanje) t + t SMEŠNICE. Vztrajnost. Pepček: ''Ali veš, striček, kaj«si rekel, ko si mi zadnjič prinesel tistega možiclja? Da se ne da razbiti." Stric: No, in? • ' Pepček : Pa sem ga le razbil! Kar se manjka. "O tem ni dvoma, da smo avijati-ki ptiče, ako ne prekosili, pa vsaj dosegli!" — V vsakem oziru? "V vsakem!" — Torej ležete tudi že jajca? . . . VI. Bilo je že sredi poletja in še vedno sta bivala Lea in njen sin v Jeruzalemu. Med pogovorom teh in enakih doživljajev in spominov so prebili prijatelji še marsikatero popoldne na strehi Sarine hiše. Na Kristusov vnebohod je videlo mesto nov čudež; bil je zadnji kamen k poslopju, katerega temelj je bil položen 25. marca pred štiri in trideset leti. Ta, ki je takrat stopil iz nebeških višav s prestola večnosti v čisto naročje deviške Matere, je šel ta dan iz lastne moči v poveličanem telesu zopet nazaj, da bo na svojem prestolu kraljeval vekomaj. Od tam je poslal, zvest svoji obljubi, duha Tolažnika in je ž njim apostole, ki so z drugimi učenci ostali stanovitni v molitvi posvetil in potrdil v oznanjevavce njegove vere po posoljnem svetu. Sv. Cerkev je bila ustanovljena in utrjena. Tisoče jih je že vstopilo v njo. Apostoli so učili krščevali in delali čudeže v Jezusovem imenu. Pavel je v drugič prosil E-stero roke. Sedaj je bila odstranjena ovira, ki ju je doslej ločila. Oba sta namreč z materjo vred postala naudušena učenca in nasledovavca Kristusova. Estera je sedaj z veseljem privolila v zakon. Več tednov po svadbi je že preteklo. Lea je že večkrat omenila, da bi se rada s svojimi etroci povrnila na Grško in če bi bilo mogoče, vsaj za nekoliko časa obiskala svojo hčer v Italiji. A Pavel in drugi so ji odsvetovali, češ, da ni dobro dražiti tigra in se izpostavljati brcam leva. Ko so nekega dne govorili o omenjenem potovanju, prišel je Longin s pismom, katerega mu je cesarski namestnik ravnokar sam izročil za rimskega legata Emilija Pavla. Pismo je pisal Dionizij, slavni Areopagit atenski in je prispelo zjutraj z neko ladjo iz Grške. Mi se bomo zadovoljili s tem, da na kratko povemo njegovo glavno osebino. Grški filozof piše: "Rad bi se razgovarjal s teboj posebno v dveh dejstvih, moj Pavel, kateri .sta z dogodki, katere si mi sporočil v najožjem stiku. Eno se opi-1a na skušnjo nekega mornarja, ki mi je celi dogodek sam pripovedoval, drugo se je pa pripetilo meni in mojemu prijatelju Apolofanesu, ko sva se pred kratkem nahajala na nekem potovanju v egiptovskem mestu He-liopolis. Vendar o tem pozneje. Obrniva se najprej k poročilu morskega ka-petana in posestnika ladje Teramna, kakor ga je poročal pred Tiberijem in njegovim dvorom in tudi meni pred kratkem, ko sem se na njegovi lad-\\ vračal iz Egipta. Ko je Teramen na svojem zadnjem potovanju iz Grškega v Italijo prijadral do Ehinadskih otokov, prenehal je veter nenadoma. Nastala je popolna tišina. Bil je prisiljen pri Paroksu vreči mačka. Noč je bila zelo soparna. Vsi so bili na krovu. Zabelil je dan in minol. Zastonj so hrepeneli kapetan, moštvo in potniki, da bi nadaljevali dolgotrajno pot. A za-željenega vetra ni bilo. Že so mislili, da se bo treba pripraviti na večdnevno bivanje na samotnem in tihem otoku. "Ko je solnce že prestopilo", svoj najvišji tek in So že smeli upati na večerni hlad, zadoni skozi tišino, katero je motilo le lahko pluskanje vode ob strani ladje, s pustega obrežja sem glas. "Teramen!" zakliče nekdo glasno v daljavo. Nihče ne odgovori. Glasnejše kakor poprej zadoni v "Teramen!" Tudi sedaj se ni nihče upal odgovoriti« ker čeravno je glas slišal vsak, ni si pa nihče mogel razlagati tega klica s pustega obrežja. "Teramen!" zagrni v tretje skozi ozračje. Vsi ga pogledajo prestrašeni. "Tukaj sem! Kdo me kliče?" odgovori sedaj kapetan. čeravno ni zapazil i.ikogar na obrežju, ki bi ga mogel videti, celi sploh poznati. Glasneje in strašneje kakor prejšnji klic zagrmi odgovor: "Kadar boš prišel mimo globočine Palus, oznani glasno, da je veliki Pan mrtev!" Potem zopet grobna tišina. ROJAKOM HA ZNANJE! Naznanjam vsem svojim odjemalcem, da imam vedno v zalogi vse vrste grocerijo, kakor tudi vse vrste sveže in prekajeno meso, vedno po zmernih cenah. Nadalje se dobijo pri nas vedno domače kranjske klobase, pre-kajena slanina, kakor tudi šunke, kar razpošiljamo tudi ven po Ameriki na vse kraje. Rojakom se priporočamo v naklonjenost! JOSEPH FURLAN, 405 So. Ann Street, Little Falls, N. Y. = n = POZRAVI IZ NEW YORKA. Cenjeni rojaki širom Amerike! — Predno se podamo na široko in globoko morje 11a parniku Paris (26. aprila), Vas podpisani še enkrat pozdravlja, zlasti pa svoje prijatelje na Eveleth-u, Minn., in okolici. Pred vsem izrekam zahvalo onim, ki so nam bili v pomoč pred odhodom in so nas spremili na postajo. V New York snjo prišli v nedeljo na 23. a-prila in smo bili lepo sprejeti od tvrdke j^akrajšek in Cešark in v vsakem oziru dobro postreženi. Zato priporočamo to tvrdko tudi vsem o-^ nim, ki so namenjeni v stari kraj.— Pozdravim tudi Franka in Toneta Fortuna in njune družine, ter Načeta Goloba in družino v Thomas, W. Va. — Jožef Zakrajšek z družino. * * * Pred odhodom v stari kraj s parnikom Paris se tem potom še enkrat poslovim od svoje družine in družine Joe Agnič na Keewatin, M inn. Pozdravim tudi prijatelje in se jim zahvalim za njihovo prijaznost izkazano mi pred odhodom ; posebno se zahvalim Antonu Lundnu za njegovo spremstvo v Duluth. — Iz Chicage naprej sem se vozil p<> Pen nsylvania železnici in sem jako dobro potoval. — Končno ne smem pozabiti naša znana in postrežljiva rojaka Zak raj seka in Češarka v New Yorku. ki sta me dobro postregla in mi uredila vse potrebno za odhod. Njuni postrežljivosti se imam zahvaliti, da mi ni bilo treba plačati po nepotrebnem dohodninskega davka. Njuno tvrdko vsem rojakom toplo priporočam. — Končno kličem vsem. zlasti svoji družini. Zbogom in na svidenje! — Peter Knaus. * * * Vse svoje prijatelje na Ely. Minn., zlasti pa svojega zeta in hčer še en-| krat lepo pozdravim, predno zapustim to veliko zemljo Ameriko. — Potujem skozi tvrdko Zakrajšek in Cešark in sem z njuno postrežbo ze-. lo zadovoljen. — Vencel Kukec. * ♦ ♦ New York. — V hrupu in šumu tega velikega svetovnega mesta si ne morem kaj. da bi se ne spomnil na svoje prijatelje in znance v Johnston City, III., ter jih še enkrat pozdravil pred odhodom na veliko lužo. Zahvalim se B. Burja in A. Bur-ia za njuno spremstvo na postajo. Zahvalim se tudi tvrdki Zakrajšek in Cešark za točno postrežbo, kajti danes popoldan sem prišel v New York, jutri zjutraj pa grem že na paruik. — Lavrenc Hrasar. VELIKO P0TNIK0Y. POZOR IGRALCI HARMONIK! JOHN WENZEL 1017 East 62nd Street, Cleveland, Ohio Stem odgovarjam na več pisem, da še vedno izdelujem in popravljam harmonike in to stalno od leta 1894, vedno v Glevelandu, Ohio. Medtem časom še nisem za nobeno drugo delo prijel. Kupujem in prodajam tudi že rabljene harmonike ali pa jih sprejmem v zameno. Za nadaljna pojasnila pišite, predno odaste drugam naročilo na: ■Ž3 JOHN STAYER. GROCERY 1952 West 22nd Place, Chicago, 111. Priporočam Slovencem in Hrvatom svojo dobro urejeno grocerijo. V zalogi imam najboljšo ajdovo moko, fino salatno olje, doma narejeno kislo zeljo, impoctirani holandski mak, in razne vrste "HOPS IN MALT" za varenje domačega piva. Vsem se najtopleje priporočam. Telephone Canal X404. r & & & & s? & & & & g? tpf j V STARI KRAJ ODHAJA j veliko rojakov- Ako ste tudi j Vi namenjeni tja, tedaj najbo- j lje storite, ako potujete skozi j podpisano tvrdko, ki je znana $ zaradi točne postrežbe in pri- j poročena od onih, ki so že po-I tovali. IZ STAREGA KRAJA bo j j prišlo po 1. juliju zopet večje j j število novih priseljencev. A- | j ko želite tudi Vi dobiti kako j j osebo sem, tedaj nam pišite po j j nadaljna tozadevna pojasnila, j PRI POŠILJANJU DE- ! NARJA so pred vsem važne tri stvari in sicer: hitrost, cena in varnost. Naša banka Vam nudi vse tri. Poslužite se je torej vselej, kadar pošiljate denar. Za vsa nadaljrja pojasnila j se obrnite na Slovensko banko | ZAKRAJŠEK & ČEŠARK, j 70 Ninth Ave., New York City. ■ Beg pred umetnostjo. "Gospod svetnik, vi že spet iščete svojega psa po časopisih. Ta je menda že tretji!" — Kaj pomaga! Odkar se je moja hči začela učiti petja, mi ne ostane nobeden več. NA PRODAJ IMAMO več vsakovrstnih hiš v bližini slovenske cerkve. Sedaj lahko kupite od nas dom, ki bo Vam poljuben. Imamo naprodaj hiše od $2000.00 naprej. Posebno nekaj ugodnega pa imamo: Dvonadstropno zidano hišo zelo lepem kraju. Če se jo pro- v kateri je 5 modernih stanovanj ,ki nosijo $78.00 renta. Pod hišo dobra klet, nekoliko vrta in stala, ki se da porabiti za garage. V hišo je napeljana električna razsvetljava. Če se proda v kratkem je cena $8500.00. Dvonadstropna hiša v kateri je 6. stanovanj, ki nosijo $67.00 renta. Hiša je deloma zidana, deloma lesena in je na da v kratkem je cena $5000.00. Dvonadstropna zidana hiša, s 4. stanovanji ki nosijo $65 renta. Hšia je v najboljšem stanju, ako se jo proda v kratkem se jo dobi za 6400.00. Zidana in deloma lesena hiša z dvema stanovanjema, ki nosi $36.00. Pod hišo dobra klet, če se proda takoj se jo proda za $3100.00. Vse te hiše so v bližini slovenske cerkve, ako ste se odločili kupiti svoj dom, tedaj pridite k nam, da vam razkažemo te in še druge hiše, ki jih imamo na prodaj v bližini slovenske cerkve. Zglasite se na, ali pa pokličite na telephone: LINCOLN REALTY COMPANY 1901 West 22nd Street, Chicago, 111. Uradniki: John Petrovčič, 1920 West John Jerich, 1849 West 22nd 22nd St. Street. Leo Mladich, 1929 West R. F. Kompare, slovenski 22nd Place. odvetnik. Phone: Canal 0098. Prepričajte se! Da mi resnično izdelujemo najkrasnejše ženitovanj-ske slike. Da imamo na razpolago za slikanje najlepše pozicije. Da izdelujemo vsa dela točno in po najzmernejših cenah. Vsem se priporočam. eK emeu FOTOGRAFIST 1439 W. 18th St., cor. Albert, Chicago, 111. CHU Phone: Canal 3534. ■.i ^Jfr11 — I I' ( \ I t / THE MINERS NATIONAL BANK EVELETH, MINNESOTA. CAPITAL AND SURPLUS $63,000.00. TO JE BANKA, kjer lahko opravite vse v svojem lastnem jeziku. Imamo zaposljene uradnike, ki govore vaš jezik. AKO ŽELITE hraniti denar, pridite k nam, da Vam pomagamo. Mi pošiljamo tudi denar na vse dele sveta, po najnižjem dnevnem kurzu. AKO ŽELITE potovati v staro domovino pridite k nam po pojasnila. Pri nas dobite vsa pojasnila, ki se ga rabi glede potovanja. Mi vam prodamo tudi vozni listek za vsako parobrodsko črto skozi katerokoli želite potovati. KADAR ŽELITE zavarovati svoja posestva, hiše ali karkoli že, pridite k nam da Vam zavarujemo proti ognju, poškodbi, ali uničenju. Mi zastopimo nazanesljivejše in najsi-gurnejše zavarovalninske družbe. NAŠA BANKA naj bo vaša družinska banka, kamor povabite tudi svoje prijatelje. Mi smo vedno hvaležni in veseli, kadar vidimo vas. Bančni uradniki: Jas. A. Robb, President. J. C. McGilvery, Vice-Pres. R. M. Heskett, Vice-President. L. E. Johnson, Cashier. F. S. Malley, Assist. Cashier. A. Nelson, Assist. Cashier. / S S S i t *