Let Not The Light Of Freedom Be Extinguished! American Home newspaper 100 Years °f Service X America! Ameriška d L£9Z-IOZZZ VA NO-LONITHV OTZ.T MV OH asnoRLHnoo xoei l 660300 VfNVAVHX NVTIH SLOVENIAN MORNING NEWSPAPER and Nationwide, over 200,000 American Slovenians VOL. 100 - No. 33 (USPS 024100) AMERIŠKA DOMOVINA, AUGUST 27, 1998 ISSN Number 016468X 60C ; ^r* Franc Rode and the Slovenian Forest by Karl Lavrenčič ^Jhe London Tablet The Holy See was the H to recognize Slovenia ! er ‘1 broke away from the 0rmer Yugoslavia and be-j,0ll1e independent. But now e church is struggling to ;i ^establish itself in this tra-•lionally Catholic country. r Lavrenčič is a freelance °umalist who has for years een reporting on Central 6 F^Pe for the BBC. His U H 9-V '0 Hr O’ ri- ij6 Although most Slovenist5 Profess to believe in a> only a minority are racticing Catholics. And ire's a deep cleavage be-®en the faithful and the less, a legacy no doubt of 1 ,Cariy half a century of j^niunism from which °Ven*a escaped in 1991, en 't became democratic independent. As one walks the streets : a*toys of the capital, ‘iana, one notices graf-! with unflattering com--, j.*8 on the new Archil eHh ’ ^r" ^ranc Re-e ttin^' 3 P'cture was circuit) '4 *n Slovenia showing 1 s toother with a rat in »d h?, 0l), p ' a parody of the na-s toost venerated relig- ji iiij i- te>. Minting, St. Mary of With Child. ls was too much even tosident Milan Kucan, o. 0rtoer leader of the 'hnnist Party of Slove- Who toade a public pro-$t: “t-l. v tos sort of thing must is’. 'I s going too far.” He i°ined in his indignation \6 Trime Minister, Janez ji Sek, who was once for 1^°^ time President of j^toiist Yugoslavia. 5y t°Venia is now on her ^joining the European ll4v a°d should learn to ^ conflict with the and Christianity s ssel ^own we** 'n ‘1 fe lrthee a w'n<^ °f change, tvj first time we might sLj ^tog a battle,” Arched j °de told me as we jfe ll|e n his baroque palace ’Hh C|enter °f the city. A eS' a en, distinguished-/ toan, the 67-year-old \ 0Ves his enemies (as Ax* ^ but passionately i( '^°y he fled from Slovenia with his parents when the Communists were taking over the country at the end of the Second World War. The Rodes found refuge in Argentina, which was almost the only country at the time that gave automatic asylum to anti-Communist refugees from Eastern Europe. After completing his secondary school education there, he continued his studies in Paris at the famous Institute Catholique. He returned to Slovenia in 1981 when the Communist regime began to mellow, to teach at the faculty of theology, and later became secretary of the Vatican Council for Culture. A man to Pope John Paul II’s taste he was appointed to his present post last year, succeeding the most cautious and accommodating Archbishop Dr. Alozij Sustar as Slovenia’s highest-ranking prelate. The battle to which Archbishop Rode was referring concerns the return of confiscated church property, a key to the revival of a range of activities with which Slovenian priests were formerly identified, including education and social work. The influence of the Church on Slovenia’s history has been very extensive. It was largely due to the unstinted efforts of the Catholic priesthood that Slovene language and culture were preserved and developed through the centuries. The Church also played a leading part in economic development by assisting the creation of farmer and artisan co-operatives. The leading political movement, the Catholic Slovene People’s Party, was created in the latter part of the last century and with men like Dr. Janez Evangelist Krek and Dr. Anton Korošec, both Catholic priests, represented the country’s aspirations for self-government and emancipation. After Slovenia became independent in 1991, a “denationalization” law promised the return of property seized from its rightful owners. But the Catholic Church received only a fraction of what it had lost. It still awaits the return of over 91,000 acres of forest which in the past had provided the economic mainstay for the Church, guaranteeing its independence. The matter has now been dragging on for four years, although the Constitutional Court has ruled that the Church, like everybody else, is entitled to the full benefits afforded by the denationalization law. When Archbishop Rode recently warned that if the •Church failed to obtain redress in Slovenia it would take the dispute to the European Court, the Prime Minister became worried. An open quarrel with the Church would not meet with the approval of the European Commission at a time when Slovenia is negotiating accession to the European Union. Arguably, Slovenia has the best qualifications for EU membership among the four central European countries in the first round of proposed enlargement. The country’s gross domestic product is growing steadily at between 3 and 4 per cent a year, foreign trade is Western-oriented and progressing well, and the government budget deficit is modest. Still, Slovenia needs more reform to achieve harmonization with the EU, not least in the structure of the legal system and practice of the judiciary. On existing legal ground the enemies of the Church have no leg to stand on, so they have now prepared new proposals for legislation to deprive the Church of its (Continued on page 5) The Al Terček family of Hudson, Ohio is expanding -this time with twin grandchildren Clay Albin and Nell Mary Terček, pictured above. Son Tom and his wife, Binny are the proud parents of the twins. They live in Hastings on the Hudson, New York. A1 and Agnes Terček (shown holding the twins) now have 14 grandchildren and another on the way. - Also, daughter Cindy and her husband, Jack, adopted two Russian orphans who are now part of the family. j Cleveland Bishop Baraga ! Weekend Activities j I The annual Bishop Baraga meeting and celebrations this | ! year will be held in Cleveland, Ohio. They are: Saturday, September 5 - 6:30 p.m. Slovenian Mass in j I St. -Vitus Church, 6019 Glass Avenue. Most Rev, Dr. Franc | j R°de Archbishop of Slovenia, will be main celebrant and [ i homilist. - Social will follow in St. Vitus School audito- J I rium. Refreshments for the Saturday evening social will be 1 ! underwritten by the American Slovenian Catholic Union! i (KSKJ). | Sunday, Sept. 6 - 2:00 p.m. Mass in Cathedral of St. j j John the Evangelist, E. 9* St. and Superior Avenue in j i downtown Cleveland. Bishop Anthony Pilla will be the,1 i main celebrant and homilist. - Annual Bishop Baraga Meeting and banquet follows at j j aPProx'mately 4:30 p.m. in the Slovenian National Home on J j St. Clair Avenue. Main speaker is Dr. Robert White.! i Banquet tickets are SOLD OUT. i We hope to see a large number of people dressed in j | Slovenian National Costume for both occasions. i Father Frederick Baraga was a missionary from Slove- j j ma who came to America in the second half of the last cen-! j tu,T t0 work among the Native Americans in the Upper! i Great Lakes Region. - His Cause for Canonization is in the ! j final stages of study in Rome. j —James V. Debevec [ I ad hoc committee chairman \ AMERIŠKA DOMOVINA, AUGUST 27, 1998 2 Jim’s Journal By Jim Debevec The largest crowd I have ever seen at St. Mary’s (Holmes Ave.) summer picnic gathered at Slovenska Pristava on Sunday, Aug. 23. The day began with a 12 noon Mass celebrated by pastor, Rev. John Kumse. It was a bright, sunny day, with a moderate breeze whistling through the trees. Father Kumse’s sermon about a mother who taught her children the intangible gifts of life such as courage and fortitude was so interesting, not a peep could be heard during this fine homily. Everyone’s attention was riveted on this interesting story. Not everyone is fortunate enough to have a Mother live long enough to teach the virtues to sustain their children through life. In my case I was extremely fortunate my brothers and sisters stepped in to fill the void and paved the road to self-sufficiency. We can never-ever thank enough those who have taught us courage, determination, and appreciation of life. After Mass, Julia Zalar and her crew served over 500 dinners to the hungry patrons. She remarked, “This is a preview of what we’re going to be doing at the Baraga Banquet.” Julie is the very same cook who will be preparing the meal on Sunday, Sept. 6 in the Slovenian National Home for the sold-out Baraga Banquet and annual Baraga Association meeting. Madeline and I were privileged, indeed, to have with us her mother, Dorothy Urbancich and her aunt Alice Opalich who enjoyed the day immensely. It was a real pleasure to be there to hear the fabulous sounds of the Veseli Godci band for dancing. A special treat was the Planika Dancers who came all the way from Windsor, Ontario to show their talented folk dancing. Giving us another thrill was the talented Kres Dancers who amazed everyone with their Slovenian folk numbers. They will also present a short dance program in St. Vitus auditorium on Saturday, Sept. 5 after the 630 p.m. Mass in honor of Bishop Frederic Baraga. The entertainment continued as 20 members of the St. Mary’s Big Band played a few numbers for our enjoyment. The size of the crowd was underestimated and more refreshments had to be secured from Pristava’s stock. It was an amazing tribute and sign of appreciation to the priests of St. Mary’s. We were having such a wonderful time at the outdoor picnic grounds that before we knew it, the time had come past 7 o’clock. We headed towards home unaware that while we were on the highway, Madeline’s name had been drawn for 2nd prize of $250. However, the energetic group in our car was so revved up by the day’s activities that we decided to continue our adventure by getting off 1-90 at Route 306 and travel toward Mayfield Road for “How Sweet It Is” ice cream shop. Inside was Joe and Kum Rigler who again were the perfect hosts and scooped up some of our favorite flavors of ice cream. Each person chose a different tasting ice cream. As we sat on one of the two picnic benches, dozens of persons came in ooing and ahhing at the nice variety of ice cream flavors. It’s especially fun to see the kids licking blue and red and yellow ice cream cones. During this time we talked with Joe and Kum while they were busy serving their customers. No matter what kind of a day you have had, upon leaving the ice cream shop, Joe and Polka Cruise fipril 11-18, 1999 Hosted by HI Markič, Ninu general manager NCI s Norwegian Sea 7 dai| Tenaribbean Cruise from $925 pp For Free Brochure Call 1 800-659-2662 fRAVE|S2Hk NORWEGIAN 77078 l akpshorp Bind. Furlid, Ohio 14173 l ,««/V Kum’s personality will put you on a high that will last the rest of the day. Our Summer Sunday had started around 11 a.m. and ended after 9. It was one of those rare days that doesn’t happen very often, but when they do, you certainly appreciate the dedicated efforts others have contributed to make the day a little bit better than you had anticipated. Thanks to all the fine folks for all your work and time. You can’t imagine how much good your input has achieved. * We are also fortunate to have so many great people volunteer to serve on the Cleveland Bishop Baraga 1998 ad hoc committee. There are about 25 people who come to the meetings, and another 75 who are out there adding their talents to the weekend cause. We had asked the best persons we could find to help out, and to our amazement, just about everyone agreed. We continue to be startled by everyone’s vigor and dedication and many who have put in dozens of hours helping with the Sept. 5 and 6 Bishop Baraga weekend activities. When visitors come to the events, we ask that they lift their heads up and look around and see what’s going on. For example, this Sunday I was talking to Joe Cerer, a talented engineer and home builder. Joe and his crew have the honor of ringing the bells at St. Mary’s church (Holmes Ave.) during Christmas and Easter. He said his group is combining with the St. Vitus crew to make a harmonious blending of sounds that will be heard far and wide causing the rap boom-boxes seem like they’re playing Mantovani. St. Vitus Church is being exquisitely decorated for your enjoyment. On Saturday Tony Baznik and the St. Vitus Catholic War Veterans will be leading the parade of people dressed in Slovenian costumes, and religious into the church. On Sunday, it will be members of the United States Marines. Watch them and see how sharp they are. People everywhere are hard at work, doing their • best, trying to make your visit to the Bishop Baraga events on Sept. 5 and 6 a worthwhile endeavor. Please come, be our guests, and pray for the Cause of Bishop Baraga while enjoying a pleasant Saturday evening and Sunday afternoon among friends who are eagerly awaiting your arrival and hope you have a pleasant stay. I 100 WORDS MORE OR LESS by John Mercina * AN AUCTION to benefit AMISH SCHOOL AMISH SCHOOL TD&ot: AUCTION * U.S. 62, ACROSS FROM CYArt ALPINE ALPA RESI AU* il/hevc: rant, i mile east of WINESBURG, OHIO tyoJU' SEPTFMBER ,2’ 1998 r COME EARLY & time,: STAY LATE! Archbishop at Pristava Ljubljana Archbishop and Metropolitan of Slovenia, Dr' Franc Rode, will be at Slovenska Pristava recreation center in Harpersfield, Ohio on Monday, Sept. 7th. The day will begin with an 11 a.m. Mass celebrated by Archbishop Rode. Following Mass dinners will be served. Then a short cultural program will follow. The rest of the day will be free for the picnic-goers to socialize with Archbishop Rode. He will leave between 5 and 6 p.m. to head for Toronto I obs anr day ■in, law not abo Was joyi sari sari our eati: ton sitte She Plea Nan tide Pita] 0ur s evei] lav. t WCSB 89.3 FM,-Slovenian program. Songs and Melodies from beautiful Slovenia s “Pesmi in melodije iz naše lepe Slovenije Radio hours Sun. 9-10 am. & Wed. 6-7 pm- RDC Director Ed Mejač Tel/Fax (440) 953 -1709 2405 Somrack Drive, W illoughby Hills, Ohio 44094 INTERNET# WWW.WCSB.ORG How Sweet It is Ice Cream Shoppe 12652 Chillicothe Road (Rt. 306) Chesterland, Ohio 44026 Joe and Kum Rigler, owners V V VetAmdU — SINCE 1961 — WELW • 1330 AM |Eml 1380 AM IW*| Simulcasting Daily 3-5 pm / (K0LLANDER POLKA TOUR HEADQUARTERS) 1 East 185th"Street • Cleveland, Ohio 44119 IVSEK • CO HOST- JOEY TOMSK! • Featuring -AUCE KUHA* PATTY SLUG* 0 181-TONY (8669) or HOLLANDER (216) 692-1° Do You Remember Your Wedding Anniversary? By Rudy Flis Last week Therese and I ^served another wedding ^niversary. We spent the ay with A1 and Mary Pau-'n’ my sister and bother-in-aw- By next year I might have much to remember a 0ut this anniversary. It Was a pleasant day with en-J°yable company. I look at past anniver-$ar'es> I only recall anniver-$ar'es such as our 25tb. On °Ur 10th anniversary, when 6at'ng in a restaurant enjoy-'ll8 °ur meal, we were called the phone. It was our baby J». and she he asked, was crying. “Could you I lSe come home, my sister aricy has been in a car ac- cid, ent» and she is in the hos- pital?” "ur h Nancy, always over dau8htei IQuse, a playmate of my Cveni r, Mary, died that ( lng on an anniversary I 3Ve *tot been able to forget. Do you recall many of your anniversaries? I like the anniversaries with the pleasant memories. I know you do also. Now I have told you this past Thursday our special day was enjoyable. But now there is a satellite to our anniversary, which is three days later. On Sunday afternoon my daughter Monica’s boy friend, Matt was over for spaghetti dinner, with the rest of the family. Matt and I were alone in our living room. Matt suddenly asked, “Mr. Flis, I would like to marry Monica, would it be okay with you?” I asked Matt, “Why would you want to marry Monica?” Matt smiled a nervous smile and asked again, “Is it okay with you?” “Of course it is,” was my gleeful reply. My response could be gleeful for two reasons. First Matt is a fine young gentleman, just out of the Navy after serving three years active duty. I still remember his phone calls from Spain, the Middle East, and many other ports. He sure does like Monica, — enough to bet his future on it. They have the blessings of our entire family. Reason two for my glee. Monica is my last daughter with whom I will walk down the isle of Corpus Christi Church. Alone at last. -Therese and I will be alone and we are going to celebrate. We are going to observe our next anniversary on Aug. 20, 1999. Why that date? Because it will be an anniversary I will remember forever. ’ Matt and Monica will marry a day later on August 21, 1999. Any questions? tony, the wonder horse and Frankie the wonder singer s Wr.- By Robert M. Debevec °iry I overlooked furnishing the name °f Tom Mix’s horse, Tony. Actually l0rs Lis full name was “Tony, the Wonder e’ according to my sources. I recall ; n§ Tony perform many tricks on the n,r to the delight of the audiences. One of ip, av°rites was to see Tony casually sneak ilief nd a cowb°y and pluck a handker-iCy ^ront the (supposedly) unsuspecting s hip pocket. Sometimes he would : a cowboy’s hat and gallop away with ^ 1ls mouth while several riders would it 6 T°ny down and retrieve the 10-gallon 1 was an aviation cadet at Santa ahfornia, we had every weekend off, aturday noon until Sunday evening. ^, ad a regular bus schedule from the air 1, 0 Hollywood which was only about an ra\vay. From time to time the cadets would be furnished tickets for one of the shows in Hollywood. I recall going to see Tommy Dorsey at the Palledium with his new wonder singer, Frank Sinatra who was just becoming famous then. The whole point of this is that one of the places I had a pass for one weekend was to Ken Murray’s Blackout show. This was a musical performed in Hollywood along with a dinner theater performance. In answer to Jim’s Journal question last week, this is where I first heard of Ken Murray. 1 believe his “blackout” show closed down after the war and he went on to other activities such as a TV host. Ken Murray’s Blackout was close to the famous Brown Derby restaurant near Hollywood and Vine where the cadets congregated on weekends to spend their hard-earned $50.00 per month. Later, when we actually began flying, our “hazardous” bonus of $25.00 per month was added to the $50.00 base pay. MAJOR & MINOR AUTO REPAIRS FOREIGN & DOMESTIC STATE EMISSIONS INSPECTIONS iČNOČIfr .Euclid A * m , DIESEL ENGINE REPAIRS AWHEEL ft FRONT WHEEL DRIVES COMPLETE DRIVE-TRAIN SERVICE FRONT END ALIGNMENT © CO SERVICE APPROVED AUTOMOTIVE REPAIR Joe Zigman, owner SLOVENIAN NATIONAL HOME 3 3563 East 80 th Street Cleveland, Ohio 641-9664 883-2963 STEAK DINNER FRIDAY AUGUST 28,1998 SERVING FROM: 5:30 - 7:00 P.M. MUSIC FROM : 7:00 - 10:00 P.M. COST: $9.00 FOR MORE INFORMATION & RESERVATIONS CALL: 341-6136, 440-243-4062, or 641-9664 MEAL CONSISTS OF: STRIP STEAK, BAKED POTATO, SALAD, DESSERT, COFFEE, TEA MILK MUSIC BY WAYNE TOMSIC ORCHESTRA Specialists in Corrective Hair Coloring tina & brenda’s HAIR SALON 5216 Wilson Mills Road 461-7989 / 461-0623 Richmond Hts., Ohio 44143 J. F. Optical 50% Off Selected Quality Frames FREE GLAUCOMA TEST Call for Appointment (216) 531-7933 775 E. 185th St., Cleveland PERKIN’S RESTAURANT 22780 Shore Center Dr. Euclid, Ohio 44123 216 - 732-8077 Operated by Joe Foster Progressive Slovene Women of America proudly announces the Fourth Edition of Treasured Slovenian and International Recipes Name.............. Address............ City/State/Zip.......... Number ordered______($15.00 + $3. S/H each book) .. . (*n U.S. Dollars) Make checks payable to “PSWA COOKBOOK” Mail to ______15335 Waterloo Rd., Cleveland, OH 44110 AMERIŠKA DOMOVINA, AUGUST 27, 1998 AMERIŠKA DOMOVINA, AUGUST 27, 1998 Ron Šuster is candidate for Ohio Supreme Court Judge Ron Šuster is a candidate for Associate Justice of the Ohio Supreme Court for the term commencing January 2, 1999. He is a lifelong resident of greater Cleveland, where he lives with his wife, Patricia, and their three children, Jennifer, Joseph and Michael. A practicing attorney for over 30 years, Judge Šuster received his B.A. in history and economics from Western Reserve University and J.D. from Case Western Reserve University Law School. Judge Šuster currently serves as a Common Pleas Court judge of Cuyahoga County, one of Ohio’s most active courts. As a trial judge, Judge Šuster presides over civil and criminal trials. Prior to his election to the bench, Judge Šuster served eight consecutive terms in the Ohio House of Representatives. He was first elected in 1980 after serving as an Assistant Cuyahoga County Prosecutor and Assistant Ohio Attorney General. During his 15 years in the Ohio Legislature, he served as chairman of several key committees, including the House Judiciary and Ethics Committees. He also authored legislation that created the Commission on Dispute Resolution and served on the Criminal Sentencing Commission. Judge Šuster is a candidate for the Ohio Supreme Court because he wants to improve public access and confidence in Ohio’s court system. He believes that an Ohio Supreme Court Justice must not only decide cases in a fair and just manner but also ensure that the people of Ohio have access to Ohio’s courts and receive justice in a timely manner. Judge Šuster also views the role of Associate Justice as one in which the law should be interpreted and not made. He believes that the judiciary must make decisions which are founded upon principles of objectivity and constitutionality. Judge Šuster believes writing laws is the prerogative of the legislature, not the judiciary. Judge Suster’s experience as a legislator and trial judge will bring a unique and balanced perspective to the Ohio Supreme Court. Judge Šuster has received many public service awards, including the Ohio Supreme Court Public Policy Leadership Award (1989), and the Ohio State Bar Association Distinguished Service Award (1991). rBishop Baraga Weekend i CLEVELAND, OHIO I I Saturday, Sept. 5 - Slovenian Mass in St. Vitus Church 6:30 p.m. Sunday, Sept. 6 ! 2:00 p. m .M a ssi n_ St.John _C a th e d r al_ j Everyone Invited to Pittsburgh Radio Picnic You’re all cordially invited to the annual radio picnic scheduled for Labor Day, Monday, Sept. 7 at the Croatian Center in Millvale, PA. I’m the “Voice” behind “Songs and Melodies of Beautiful Slovenia” radio program. I’m heard weekly on 81 AM radio-WEDO serving McKeesport/- Pittsburgh and the Tri-state area from 4-5 p.m. on Saturday. I bring to you life’s joys, happiness, nostalgia, customs and sometimes the consolation of sad moments... all possible through the international language of music. Newsworthy items of interest from Slovenia is a special segment of the hour which helps keep you abreast of happenings in the “old” world of a “young” country on the sunny side of the Alps. The only country in the world to possess “love” in her name is why this bit of heaven on earth is so gracefully and abundantly strewn with nature’s natural beauties. Her people and its relatives and friends on this side of the Atlantic are often remembered and recognized for individual observances and accomplishments. Events of interest on both sides of the ocean find their niche as well on this radio hour designated by listeners as “refreshing” and “pleasurable.” Getting to meet the “Voice” and in turn having the “Voice” acquaint herself with her listeners is the reason behind this seasonal invitation. Additionally this annual picnic serves as a fund-raiser with all proceeds earmarked for broadcasting purposes. Musical moments to remember, fun and food, friends and family interspersed with dancing and dining picnic style is the order of the day. Beginning at 12 noon, barbecued lamb, pork and roasted chicken will be available. No picnic would be complete without those home-made hickory smoked “kranjske klobase” along with Slovenian potato salad. In addition, sarma and haluski along with those Slovenian delicacies such as walnut potica and krofe (raised doughnuts) flanked by a great variety of other home-made pastries always donated by friends and listeners will make for mouthwatering dining, picnic style. CHICAGO, IL - A representative of Governor Jim Edgar’s Office, Pat Michalski, recently toured the Slovenian women’s Heritage Museum located in Joliet. She commended the museum for promoting and preserving the rich Slovenian heritage and culture. Pictured left to right: Mildred Pucel; Michalski, Assistant to the Governor for Ethnic Affairs; and Millie Gregovich. INTERNATIONAL PROGRAM 1560 on Your A.M. Dial on WATJ Your Host Mario Kavcic American and International Selections Saturdays at Noon . .. 1560 WATJ • Box 776 • Chardon, Ohio 44024 (216) 286-1560 • 1-800-946-1560 Fax (216) 286-2727 Polka and kolo dancers alike will revel in the days musical lineup. Beginning at 1 p.m. the button box accordions will resound amongst the trees and picnic tables, led by Fred Stubert. Join * jam session by bringing yoU1 button-boxes as jammin continues all afternoon. At 2:30 p.m. on the band stand we’ll feature the sounds of Tamburitza Ens Pittsburgh who will provid kolo music at its finest f°! those eager kolo dancer* The ensemble’s renditions61 old-time favorite folk song will add to the flavor of* day. The ever popular D,c Tady Orchestra takes to th1 stage at 4 p.m. the vast rep ertoire of the DTO will pr0 vide a variety of tempos $ novelty numbers to satis the tastes of most any0* Joining the DTO for a seg ment will be the harmonik duo of vocalists Darlenl Balog-Fejka and Violet RJ parcich, performing again popular request. Your presence at this a” nual picnic will/ ®dic support of one of the tr states’ most enjoyable eth* programs. Come one, 00111 all. Signing off for today *s —The “Voi°e fuesday, 30 p.m. in ** neeting e our distil oilman ardllintbe thank LaV spean'-p ting °n 1 r -garding °u folloWing cers ay’s gat cor- igst lies, the /out lini Uld’ -rest Ens. vi* for ;efr isof mgs ' the )id tlif rep- pro- and isfy ine >eg' ion5 ien< RH- ,b) an cat1 tri ini ini' S-' ice irs eir f lie nit in- ike lie /ef at rn- lUf tig /I Rode (Continued from page 1) property rights. But the Prime Minister has given the archbishop private assurances that he would prevent the bill from becoming law. In fact, it seems that the proposals will never be formally tabled in the National Assembly, which means the Church should in due course, receive its forest back. Archbishop Rode told me the Church was ready for a compromise. It is willing to donate part of the property to Slovenian farmers and their co-operatives, and to sell another part to the State for cash- But as to the rest -nearly half the total, including some of Slovenia’s most Profitable woodland - the archbishop is adamant. The •ncome from timber is necessary to finance wide-ranging plans for a more active role of the Church in society. High on the list of priori-{ies is education. At present the Church is barred from j*tate schools, where teaching as changed little from otnmunist times. There are a few excellent Catholic educational establishments, ut they account for only a /action of the school popu-lation. The flagship of Cath< education," the St. Stani; school on the outskirts jubljana, catering to ab 0 Pupils, has been reviv t was built at the turn of century on the initiative e first truly Sloven Pj'nce-bishop of Ljubija r- Bonaventura Jeglič, e heyday of Sloven Catholicism, when so< ^ d national emancipat as making great progr a 'ne with the old traditii ot central Europe. Revisiting the magn Cnt neo-classical build °mplex, the work of cZech architect Josef V as’ I thought how mud rjrrored the tragedies ; sd?rreCti°n of Slovenia k, /n the last war QUlld'ngs first served as stapo prison where ms cvenian patriots were t thC and murdered. A1 c war the triumph i^mrnunists used the pre •ate °r S'm'*ar Purposes £ as an army barracks. tionai'? ,the adyent of 1 li*i '"dependence and | J? P'uralism, the bui Chi. /ere retumed to res/C to be complet t0 fe and refurbished a pCr tt'leir ori8inal P Sucoa Vhe country’s m ond "Sful and efficient s, S' SCh°01- W0rk fWant to build a n lions»° education Mused tChbish< 1Sand2inl°reacl Zl Percent Speech to youth at SNPJ Camp 5 children. For that we need the financial resources which the forest would generate.” Furthermore, the Church plans to build homes for the socially deprived and excluded, such as drug addicts and the elderly. In a small way on parish level, the first church-administered old people’s homes have already been opened. In principle, priests are again permitted to do social work, visit the sick in hospitals and attend to prisoners when asked, depending on the goodwill of the administrator. There is talk of recreating the institution of army chaplains. But the Church faces an uphill struggle against the legacy of nearly half a century of virulent Communist indoctrination. Democracy is helpful, but it is not enough and neither are the laws, especially when not properly applied. Of the three center-right parties accounting for about half the electorate and members of the National Assembly, two are descendants of the old Catholic party which in the past dominated the political scene. Yet a recent opinion poll carried out by a leading local newspaper indicated that fewer than a tenth of Slovenes believe that the forest should be retumed to the Church and more than a quarter of them oppose the move. Many of those who had in the past campaigned against the Church as the main obstacle to a golden age of progress and Communism now hold positions of influence in state administration and, particularly, in the media. They have successfully made the conversion to democracy and a market economy and are in the forefront of the movement favoring Slovenia’s membership in the European Union and NATO.' But their attitude to the Church and religion has not changed much. The Church, moreover, faces another problem. If its ownership of the forest is restored, this might serve as a legal precedent for a similar restitution of property to former large landowners, whose entitlement also goes back to medieval and feudal times. Most of these people are of German extraction and live in Germany or Austria (not unlike the situation in Poland and the Czech Republic). There are indications that Austria might take up the cause of the so-called “historical families” and their land titles in Slovenia. Needless to say, such moves would be extremely unwelcome in Slovenia. The Church has much reason to feel aggrieved and is fully justified in demanding a rightful place in Slovenian public life, in the teeth of the influential former nomenclature! (Communist political class) which is seeking to reduce the status of the Catholic church to that of any other religious community in the country, however insignificant. The tremendous welcome extended to Pope John Paul when he visited Slovenia in May 1996 revealed that the great majority of Slovenians feel an underlying sympathy with the Church and Christianity. It was the Holy See that first granted Slovenia diplomatic recognition in 1992. A long-drawn out disagreement between the Vatican and the Ljubljana Government over a new Slovenian ambassador to the Holy See has now been settled with the appointment of Dr. Karl Bonutti, honorary consul of Slovenia in Cleveland, Qhio. but it is far too soon to envisage a concordat. Slovenia’s commitment to Europe and the West should help the Church to regain something of its former position as a preeminent social force, because its enemies will be less able to move against it as Slovenia becomes integrated in the European . system of rules and values. But Archbishop Rode will have to tread carefully, remembering that there has always been in some quarters a suspicion that the church may be ready to overlook Slovenian national interests - a typical fear on the part of a small community clinging to its identity. If he were to underestimate such sentiments, that would at the very least make him and the Church unpopular. Benefit Spaghetti Dinner St. Mary (Holmes Ave.) Holy Name Society is holding a pro-life and fund-raiser Spaghetti Dinner on Saturday, September 12, in the school auditorium, 716 E. 156 St. Serving begins at 6 p.m. Tickets for adults are $6.00 and $3.00 for children, under 12, and are available from members, at the parish house, or at the door. The event is co-sponsored by fraternal lodges St. Joseph #169 and St. Helen #193 KSKJ as part of the “Matching Funds” program. All proceeds go to help finance participation in the Right-to-Life March in Washington, D.C. next January. All members; friends, and supporters of the cause are cordially invited to attend. “Choose life!” Speech given on by S. Vrhovec at the conclusion of Youth Roundup 1998 (July 18 to July 24) in the Recreation Center of SNPJ farm in Enon Valley, PA. At that time there were many activities (swimming, arts and crafts.) In the evenings there were movies. There were 65 boys and girls in five groups: Dragons, Sombreros, Yodelers, Chiefs and Pizzarias. They slept in cabins. Dear boys and girls, When you came here last Saturday, you met some old friends from last year and made some new friends, too. The day was a little rainy, with lightning, but our activities weren’t disturbed. When I was passing the school buildings I saw they were closed and the yard was quiet. I saw some bunnies passing through the yard and in the trees I saw birds and they were saying, “Cheep! Cheep!” - too bad I do not understand their language, but I think they were saying, “Where are the boys and girls?” The youth directors Kevin Richards and Jennifer Skrajner didn’t forget school so we had lectures at the Slovene Heritage House in the Slovenian language. Pro- f | The Greater Cleveland Knights of Columbus JL Luncheon Club is pleased to announce that Most Reverend A. Edward Pevec and Most Reverend A. James Quinn, Auxiliary Bishops of the Diocese of Cleveland, will be jointly honored as “Catholic Man of the Year.” The event will take place on Wednesday, September 30 at Executive Caterers at Landerhaven, 6111 Lander-haven Dr., Mayfield Heights, Ohio. Socializing heains at 11-10 am with fessor Rada Lečič taught us some Slovenian words, talked about Slovenia’s border neighbors, and we sang some Slovenian songs. In the second room, journalist Vasja Bratina showed old costumes of the Slovenian people and showed how to make old-time tools as well as showing us two statues of the writer Louis Adamič and the poet France Prešeren. For a conclusion, we watched some movies about Slovenia. I hope everybody took something interesting away from the Heritage House lectures. Boys and girls, you have one month of vacation left. In that time, girls help your moms in the kitchen, and boys, help your dads outside so they can have a little vacation, too. Soon school will be open. When you make the first step into the classroom, decide that you will bring your first report card home with all A’s so that you make your parents happy. Promise?! Now it is time for us to say goodbye. I miss you. If you see me some place, stop me. Be good boys and girls. Thank you. Hvala. —Counselor Stanley lunch being served promptly at noon. This is a unique opportunity to show in a very public way our appreciation to two very dedicated servants of the Church and its people. Treasurer Richard J. Mott said he would like to see a large contingent of Slovenians there to honor one of our own. For tickets ($25 each -$250 a table) you may call him at (216) 531-4556, or write him at 760 E. 212 St., RnnliH OH AA1 1 Q_0/1A/I Archbishop Rode’s First Visit to Northeast Ohio Archbishop Dr. Franc Rode will be making his first visit to Northeast Ohio during the Frederic Baraga celebration over the Labor Day weekend. Dr. Rode is the first religious of the Catholic Lazarist order to become the metropolitan for the archdiocese of Ljubljana, Slovenia. Besides his religious functions, Archbishop Rode will meet with local diocesan dignitaries, civil government leaders, and local community leaders during his planned seven-day stay. Archbishop Rode, bom in 1932, is a Slovenian emigre forced to leave Slovenia in 1945 as a young child with thousands of other fleeing Slovenian emigre from the newly imposed Slovenian Communist government. He spent time in Austria, Argentina, and France before returning to Slovenia in 1967. Archbishop Rode is fluent in four languages: Slovenian, French, Italian, and Spanish. Slovenia iguages: Knights of Columbus Honor Bishop A. Edward Pevec AMERIŠKA DOMOVINA AUGUST 27, 1998 AMERIŠKA DOMOVINA, AUGUST 27, 1998 6 Another Perfect Vacation in Australia By Patricia Coil Euclid Travel (Continued) Friday was our last full day in Sydney. In the morning we toured the city and the northern beaches. This trip turned out to be more exciting than we anticipated. My family was seated on the top level of a two-decker .bus, in the very front seats. Our bus driver was new to the route and didn’t realize how low some of the branches on the trees were. At one point, he hit the branches on a tree overhanging the street and they were so large that they actually cracked the window directly in front of us. From that point on, I spent more time watching for branches than I did listening to his talk. The first stop on our tour was Milson’s point, where we had an opportunity to take pictures of the Sydney skyline. Then we drove through picturesque suburbs where we could see magnificent homes overlooking flotillas of expensive yachts in the harbor. The driver said there is a plan to house some of the athletes from the Olympics on cruise ships in the harbor, because of the chronic problems with traffic jams. Because the land is so valuable along the waterfront and parking on the street is so limited, one house has an elevator, which takes the family automobiles from the street to the basement garage. We stopped at several beaches, where we got our feet wet trying to determine how could the water really was - it was cold. We returned to the city and toured the Rocks area, which was the site of the first settlement. We saw the Argyle Cut, Argyle Tavern, and Cadmans Cottage, which is the oldest house in Sydney, built in 1816. In the afternoon we took the luncheon cruise of Sydney Harbour, which is the largest natural harbor in the Southern Hemisphere. The ship sailed along the more glamorous eastern half of the harbor, where we saw a home with a whale jaw bone in its front yard. One home, surrounded by much more land than usual, was the historic residence of the governor of New South Wale. Also along the shore were tennis courts and public swimming pools, which were filled with sea water. My daughter and I ended up sightseeing in the afternoon, while hunting for the Planet Hollywood store, where we planned to buy T-shirts for one of my granddaughters. We enjoyed a walk through the tree-lined Hyde Park, site of the first cricket matches and horse races in 1792. With its formal gardens and fountains it is a favorite place for office workers on their lunch hours. Our route back to the hotel took us past the 1819 Hyde Park Barracks, the Mint Museum, Sydney Hospital, Parliament House, and the State Library. In the late afternoon we all walked to the Aquarium, where I was able to use a $5 discount coupon, which I had gotten off the Internet before we left home. We had also gotten a discount coupon from the bell captain at our hotel, which we gave to two appreciative college students, who were in front of us in line. None of us had ever experienced anything quite like the Aquarium, which is shaped like a breaking wave and is the largest in the world. It housed everything from saltwater crocodiles to sea turtles, to coral reefs with colorful fish. There was a special area just for children where they could touch sea creatures and view seals. In the “Open Ocean” area we walked through huge transparent tubes with water all around us filled with all the" fish from the area and the Great Barrier Reef. Huge manta rays swam over our heads as did 12-foot sharks. Pictures and signs along the tunnels told us which fish and coral were dangerous. It almost made my daughter and I reconsider snorkeling on the reef. Since we had gone in the late afternoon, there were no crowds and we had the tubes virtually to ourselves. After we left the Aquarium we walked across the Pyrmont Bridge, noted for being the oldest electrically operated swing bridge in the world. By this time it was dark and a group was putting on a laser show. The bridge provided a front row seat for us. We continued walking to the Sydney Casino, where we were able to get the free shuttle bus back to our hotel. While waiting for the shuttle, my husband and I tried out some of the machines in the casino. The casino actually had penny slot machines. Unfortunately there was one problem with the slot machines. Even after reading the directions, we could not figure out what you had to have to win. After all that walking and touring we were more than ready to leave Sydney the next morning for a more restful visit to Cairns and a cruise on the Great Barrier Reef. If you want more information on visiting Sydney, Australia, call Euclid Travel 216 - 261-1050 and talk to any one of the travel experts. ------------------ Al Koporc, Jr. Piano Technician (216) 481-1104 WATJ 1560 AM Weekend Polkas Saturday 7:00 a.m. - 9:00 p.m. bluegrass w/Tex Green 9:00 a.m. - 10 a.m. Polkas with Al Markič 10 am -12 Polka Spotlight, Host Joe Godina 12-1 p.m. Mario’s International Music Host Mario Kavcic I p.m. - 3 p.m. Almar with Guest Musician 3 p.m. - 4 p.m. Polkatime America 4-5 p.m. rebroadcast of a production from Radio Ljubljana, Slovenia in native language Sunday 8 a.m. - 9:00 a.m. Mexican Music Host Veronica Flores 10 a.m. - 10:30 a.m. Magic Sound of the Button Box Host John Pestotnik 10:30 a.m. - 11 a.m. Reflections of the New Slovenia Hostess Linda Cimperman II a.m. - 1 p.m. Polka Fun With Al & Harry Host Al Markič & Harry Faint 1 p.m. - 2 p.m. Polka Tributes i*j Host Al Markič 2 p.m. - 3 p.m. International Hour Host John Krizancic 3 p.m. - 5 p.m. Polkatime America http://www. watj. com Coming Events Sunday, August 30 Primorskega Kluba picnic at Slovenska Pristava. Friday, Sept. 4 Dance at West Park Slovenian Home, 4583 W. 130 St. from 7:30 to 11:30 p.m. Music by Bob Kravos. Saturday, Sept. 5 Slovenian Mass honoring Bishop Frederic Baraga, 6:30 p.m. in St. Vitus Church, Cleveland. Social will follow in auditorium. Sunday, Sept. 6 Mass honoring Bishop Frederic Baraga in St. John Cathedral in downtown Cleveland at 2 p.m., followed by banquet and annual Bishop Baraga Association meeting in Slovenian National Home, 6417 St. Clair Ave., Cleveland. Banquet tickets are SOLD OUT. Monday, Sept. 7 Picnic at Slovenska Pristava beginning with 11 a.m. Mass celebrated by Archbishop Dr. Franc Rode. Light lunch and short cultural program follows. Monday, Sept. 7 Annual Picnic of “Songs & Melodies of Beautiful Slovenia” radio program at Croatian Center on Schitzen Park Rd., Millvale, PA 12 noon - 8 p.m. featuring Dick Tady Orch., Tamburitza Ens., Pittsburgh plus button box music galore. Ethnic food and refreshments. Friday, Sept. 11 Dance at West Park Slovenian Home, 4583 W. 130 St. from 7:30 to 11:30 p.m. Music by Casuals. Saturday, Sept. 12 St. Mary (Holmes Ave.) Holy Name pro-life Spaghetti Dinner in school .auditorium at 6 p.m. Adults $6, children $3. Saturday, Sept. 12 Night at the Races, Slovenian National Home, Newburgh. For information call 1-440-243-4062 or 341-6136 after 5 p.m. Sunday, Sept. 13 St. Vitus Altar Society Annual Chicken - Roast Beef Dinner in St. Vitus auditorium from 11:30 to 1 p.m. Adults $10; children $5. Sunday, Sept. 13 Collinwood Slovenian Home, 15810 Holmes Ave., Cleveland, music fest honoring Joey Tomsick at 5 p.m. Friday, Sept. 18 Dance at West Park Slovenian Home, 4583 W. 130 St. from 7:30 to 11:30 p.m. Music by Dan Peters. Sunday, Sept. 20 Slovenska Pristava Vinska Trgatev (Veseli godci). Sunday, Sept. 20 Wine Festival sponsored by Slovenian Cultural Society Triglav, held in Triglav Park, Wind Lake, Wis. Friday, Sept. 25 Dance at West Park Slovenian Home, 4583 W. 130 St. from 7:30 to 11:30 p.m. Music by Tony Fortuna Saturday, Sept. 26 Slovenska Pristava Campers Association 2n annual steak and chicken dinner, 6 p.m. ($13 for steak, $10 for chicken.) Advance sales recommended. Call 216-481-2985. Children’s games and live music. Friday, Oct. 2 Dance at West Park Slovenian Home, 4583 W-130 St. from 7:30 to 11:30 p.m. Music by Orcades Saturday, Oct. 3 Fantje na Vasi Concert, Slovenian National Home, St. Clair. Information (440) 352-7455. Sunday, Oct. 4 Benefit dinner for victims of earthquake in Slovenia0 region of Posočje. Chicken and roast beef dinners serve in St. Vitus auditorium * a.m. to 1:30 p.m. Sponsore by Christ the King No. 22 KSKJ and Sacred Heart Jesus No. 172 KSKJ. How to tell if vouyre petting older: Have You Ever Noticed Everything is farther away than it used to be. It is even twice as far to the corner and they have added a hill. It takes longer to get ready for work, church, or to go visiting than it used to. The stairs in the house and office are getting steeper. - The newspapers are using smaller print, and the telephone books use such small print you can’t read them. Everyone is speaking in such low voices, you can hardly hear them. Shoes are so far away can hardly reach them. Dr6 sizes have gotten bigger-In a hurry you often ^ got all your own c*1’*c*rC(,’lll-names; now you forget y grandchildren’s names a gether. ,r. When you run into a g mer classmate, they changed so much they ca recognize you. c„ Glancing at your rer tion in the mirror, you ^ der who can it be. Reduce Your Risk of Heart Disease Death Notices Raymond strazisar Raymond Strazisar, 76, a resident of Wickliffe died Tuesday, August 25th, 1998 Raymond was bom in Cleveland. He was formerly employed as a machinist at Addressograph Multigraph for 38 years and Euclid Industries for 10 years. Ray was one of the original members of Waterloo Pensioners and a>so a member of Euclid Pensioners. Ray was the husband of Cecelia (nee Serocco) (deceased); the father of Richard, Jamie, Kim (Vincent) Ingoglia and N{tncy (Al) Byler; grandfather of Nicole and Jessica Byler, and the brother of Allen Grili; and *be following deceased: Joseph Strazisar, Elma (bravos, Lillian Tibyash, Ludwig Grill and Valentine Grill. Friends may call at Zele funeral Home, 452 E. 152 Friday 2-4 and 7-9 p.m., "'here services will be held Saturday at 10:15 a.m. and Gur Lady of Mt. Carmel Niurch at 11 a.m. Interment All Souls Cemetery, donations to a charity of y°ur choice in his memory "'ould be appreciated by the family. tit Loving Memory OF THE 17th ANNIVERSARY OF Mary Branisel who passed away on Aug. 28, 1981 ^ight and just in all her i Ways, °Val and true through all her days, "®ntly suffered, patiently Q b°re; °d took her home to suf-f®r no more. Sadly missed by u Frank, husband; n°y, Frances and James, children, grandson Alan CARST-NAGY Memorials l$42S Waterloo Rd. 481-2237 o, “Serving the <^cnian Community.”' BEVERLY CLERNT Beverly Clemt (nee Cizer), 56, passed away on Wednesday, August 26*. Beverly was a resident of Cleveland. Beverly was owner and operator with her husband, daughters and son of Sandy’s Ice Cream on Lake Shore Blvd., for 30 years. Beverly was the widow of Louis; the mother of Louis S., Lou Ann (Gary) Hegler and Michelle (Mike) Miller (FL). She was the sister of Cindy Suhadolnik, and Pat Farkaš and the daughter of Steve and Frieda Czier (both deceased). Friends may call at Zele Funeral Home, 452 E. 152 St., Friday 2-4 and 7-9 where services will be held Saturday, Aug. 29 at 9 a.m. Burial will be in Crown Hill Cemetery. In Memory The enclosed check for $10.00 is sent in memory of my husband, John A. Fakult who died on November 23, 1984. May his soul rest in peace. —Helen P. Fakult, Wife In Memory Josie Leufkens of Mentor, Ohio renewed her subscription plus enclosed an extra $10.00 in memory of her parents Josephine and Frank Jazbec. In Memory John and Eva Verderber of Cleveland donated $20.00 to the Ameriška Domovina in memory of Antonia Šega. Donation A big thank you to John Larish of Rochester, New York who donated $50.00 to the Ameriška Domovina. In Memory Sophia Skopitz of Euclid, Ohio donated $20.00 to the Ameriška Domovina. Thank you very much for your generous donation. Krofe Sale St. Vitus Altar Society will be selling krofe on Saturday, Aug. 29 beginning at 8 a.m. in the Social Room of St. Vitus auditorium. Homemade noodles will also be available. Diabetes, hypertension, high cholesterol, obesity, smoking and physical inactivity increase a woman’s (and a man’s) risk for heart disease. A family history of heart disease also puts one at greater risk for developing heart disease. There are some things you can do to reduce your risk, however. They include: ■ Control your weight. Women who gain more than 22 pounds after age 18 are up to six times more at risk for high blood pressure, high blood cholesterol and diabetes, which could lead to heart disease. Limiting fat in ✓ To help get a good night’s rest, after dinner order decaffeinated coffee or none at all. Relax before bedtime, and save the workout for the morning or late afternoon. / Establish a pattern of going to bed and getting up at the same time everyday. Your body will be happier for it. / Make sure your sleeping chamber is Most Expensive Flight in US Northwest Airlines flight 1590 from Detroit to Cleveland is the most expensive flight per mile in the United States. On average, Northwest, a unit of Northwest Airlines Corp., charges $184 each way for the 95-mile hop across Lake Erie. That comes out to $1.94 a mile, compared with Northwest’s system average of about 12 cents a mile. In fact, the fare between Detroit and Cleveland is so high, you could take a taxi and save money. Ten minutes into the air, the pilot asks the cabin crew to begin preparing for landing. your diet to 30 percent or less of total calories is ideal. ■ Exercise. A regular exercise routine not only helps you maintain a healthy weight, but also boosts HDL, the “good” form of cholesterol. A high ratio of DHL allows blood vessels to dilate more easily, reducing the risk of cardiovascular disease. Consult your physician to find out about an exercise routine that is right for you. ■ Don’t smoke. Smoking one pack of cigarettes a day increases your heart attack risk 5.5 times compared to that of a nonsmoker. comfortable. / Before going to bed, ask yourself: Is the thermostat set at the right temperature? Is it quiet enough? Are all the lights out? / Buy a good bed. We spend about a third of our lives in bed. Why not get the best bed you can afford? / Avoid heavy meals before bedtime. Slovenian Radio on WCPN A wonderful' Slovenian radio show is being broadcast in Cleveland on Saturday evenings, at 9 p.m. on WCPN-90.3 FM hosted by Tony Ovsenik. The program is bilingual featuring all styles of Slovenian music. For announcements call your host, Tony Ovsenik at (440) 944-2538. It is estimated that some 2,000 asteroid-Earth collisions have occurred in the last 60 million years. 2ele Funeral Home MEMORIAL CHAPEL LOCATED AT 452 E. 152 Street Phone 481-3118 family owned and operated since 1908 Get a good night’s rest John Tominc promoted at Parker John Tominc has been appointed vice president of automotive of Parker Hannifin’s climate and Industrial Controls Group. Tominc joined the company as an accounting trainee in 1977 after graduating from John Carroll University with a degree in accounting. He is responsible for the group’s refrigeration and air-conditioning division, as well as the automotive connectors division in North America and Germany. He has a master’s degree in business ad ministration from Northwestern University. John is the son of Cilka Tominc of Richmond Hts., Ohio. New Peanut 7 According to Reuters, one researcher is hoping consumers will go nuts for a newly developed peanut, which he says helps fight cholesterol. Daniel Gorbet, a University of Florida peanut breeder, calls his new nut the SunOleic 97R. The ‘Oleic’ stands for the peanut’s high levels of oleic fatty acids -80 percent, compared with the 50 percent found in regular peanuts. Oleic acid is the mono-unsaturated fatty acid found in olive and canola oils. A spokesperson for the American Dietetic Association says while the new peanut may have a better effect on cholesterol levels, peanuts are still high in fat. 7 Mind and Memory Savers 1. - Keep your gray matter as healthy as the rest of your body. Physical exercise, as well as mental exercise (reading, socializing with friends and other mind-engaging activities) are needed to prevent cognitive slumps. 2. - Learn to relax -stress is a brain drainer. Individuals under stress often develop short-term memoiy problems, difficulty concentrating and attention deficits. 3. - Steer clear of toxins. Heavy metals, such as lead and mercury are well-known for dimming the brain’s spark. 4. - Avoid tobacco and excessive or frequent alcohol. They sap the brain of its quick wit and sharp focus. Avoid these, including secondhand smoke. 5. - Identify food sensitivities. Monosodium glutamate (MSG), tyramine (in aged cheese) and other food components can interfere with levels of neuro-transmitters. 6. - Say “No” to over-the-counter drugs. They can have mind-numbing side effects. 7. - Get your 40 winks. Cutting yourself short in the sleeping department can affect your brain activity the next day. Donation A big thank you to Mrs. Florian Končar of Euclid, Ohio who donated $20.00 to the Ameriška Domovina. Donation A big thank you to Connie Schulz of Willowick, Ohio who donated $20.00 to the Ameriška Domovina. AMERIŠKA DOMOVINA, AUGUST 27, 1998 AMERIŠKA DOMOVINA, AUGUST 27, 1998 8 Author Lena Lenček Interviewed on PBS “News Hour” American Home readers who happened to be watching last Monday’s “Jim Le-hrer News Hour” on Channel 25 in Cleveland saw an interview by David Gergen of Lena Lenček, a professor at Reed College in Portland, Oregon, and Gideon Bos-ker. They are the authors of a recently published book: The Beach: The History of Paradise on Earth (Viking Press, 310 pp.). Lena Lenček is the daughter of Professor Rado L. Lenček of Columbia University in New York, and Nina Lenček. Professor Lenček is a founder of the Society for Slovene Studies and his daughter is also a member and has participated in a number of panels at the annual meetings of the SSS. The book is Lena Lenček’s sixth and is in essence a historical survey of how societies through the ages have regarded vacations, starting with ancient Rome. A Slovene language evaluation of the book is in today’s Slovene section. In discussing some of the topics covered in the book, interviewer David Gergen was very positive about it. It has been reviewed or mentioned in some 18 leading newspapers and magazines thus far. Congratulations to Lena Lenček and her collaborator on publishing a book that obviously has caught the attention of many people. Rudolph M. Susel House for Rent Euclid, 2 bedrooms down, no pets. $450 per month. Call 216-732-8373 (Sep 3) Nanny-Housekeeper Experienced, English-speaking live-in nanny / housekeeper wanted to watch 4-year-old son. Bainbridge-Chagrin Falls area. Benefits and insurance. Call (440) 543-0525 between 6-8 p.m. (Sep 3) Help Wanted Window Manufacturer Looking for light assembly workers. No experience necessary. Starting wage $7.00 per hour plus benefits. We have Russian speaking employees who are able to help train anyone with a language barrier. Please apply in person Soft-Lite Windows, 7009 Krick Rd., Bedford, Ohio Phone 440-232-9200. **************** DID YOU KNOW v Slovenia... Joseph Zelle **************** Andrej Hrausky, Janez Koželj, and Damijan Pre-lovšek have co-authored two architectural guides, Plečnikova Ljubljana and recently, Plečnikova Slovenija. A third book in progress will describe his works throughout the world. Pleifnik was a world renowned Slovenian architect. Another Slovenian architect is Boris Podrecca who was born in 1940 in Belgrade. He grew up in Terst and at the age of 16 moved to Vienna. Here he established himself as a' professional architect. He has worked in numerous cities in Europe. A memorial concert honoring Alojzij Mav was held in Ljubljana June 21 to commemorate the 100th anniversary of his birth. Rev. Mav was composer and Franciscan who wrote numerous songs dedicated to our Lady. The chorus which bears his name for the past 20 years, presented the concert. A new church has been constructed on the ruins of an ancient shrine in Lupa. The original structure had been destroyed in the September 1976 earthquake. Dedication of the new shrine was observed with the holy sacrifice of the Mass on August 9 in the presence of various church representatives, parishioners, and the mayor of Kobarid. And the oldest Slovenian shrine dates back to 1539. A little shepherdess, Urška Ferligoj of Grgar, had a vision of our Lady. Mary is supposed to have said to her: “Tell the people to put up a house here and pray for mercy.” Next year will be 460 years of pilgrimages, wars, and devotions at Sveta Gora. A government which robs Peter to pay Paul can always count on Paul’s support. —George Bernard Shaw Help Wanted LAUNDRY Permanent, full time or part time 40IK and healthcare. Competitive hourly rate. Duties include: washing, sorting, spotting and pressing table linens for parties. Please call (216)382-1039. TRUCK DRIVERS Permanent, full time. Paid time off and bonus pay. Benefits and advancement. Competitive hourly rate plus overtime. Please call (216)382-1039. GENERAL LABOR Permanent, full time. Benefits and advancement. Competitive hourly rate plus overtime. Please call (216)382-1039. Altar Society Dinner A once-a-year fundraising project of the St. Vitus Altar Society is the Chicken - Roast Beef Dinner. This year it will be held on Sunday, Sept. 13 in the St. Vitus Auditorium, Glass Avenue and E. 62 St. Serving will begin at 11:30 a.m. and continue until 1 p.m. the dinner will be complete with soup, chicken or roast beef, vegetable and dessert. All this for only $10.00 for adults and $5.00 for children under 12 years old. This is a real treat, and where else can you get a delicious home-cooked Sunday meal for such a small sum? One World Day at Cultural Gardens The Cleveland Cultural Garden Federation presents “One World Day” on Sunday, Sept. 13 from 1 to 4 p.m. At 1 p.m. parade gathers in the American Colonial Gardens. At 1:30 the parade proceeds to the Hungarian Gardens. At 2 p.m. a celebration begins at the Hungarian Garden. All nationalities welcome. Refreshments and birthday cake. Cruising Greetings from the steamboat Delta Queen. I’m on a Civil War cruise from Nashville to Pudcah, then south on the Tennessee, then over to Siloh and Chattanooga. Great way to be traveling. Best regards. --Ed Grosel Help Wanted Opening New Slovenian Restaurant in Eastlake. Need cooks, waitresses, bartenders and managers. Ask for Brenda. Call daily before 4 p.m. 440-942-0008. House for Rent Cherokee off E. 200 St. 2 bedroom brick bungalow, Basement, Garage, Yard. No pets. Security deposit. References. $500/Mo. Call 216/531-6780 ___________________(Sep 17) Housekeeper/ cook/nanny Live in. Care for 2 girls. Speak English. Car and current license. Experience pref. Seeking loving woman to become part of our family. Please call 440-846-3866 for more details. (Sept 3) POINTERS ON PICTURES tips on getting great photos Capture The Fun Before It’s All Done (NAPS)—Great moments go by in a flash. Yet a full-sized camera may not always be handy to record those joyous instants. For the active shutterbug, onetime use cameras may be the way to go—they’re economical, sporty and pocket-sized. To make sure you don’t miss the fun this season, Fujifilm offers these photo-taking tips to help you catch the memories on film for endless enjoyment. Catch It All When You’re With The Kids Kids love to see themselves in pictures, and they make great subjects. When photographing children, be sure to bring the camera down to their level so they can look directly into the lens—not up. Also, move in close and fill the frame for an interesting shot. Less Is More Whatever the backdrop, make sure it’s simple and easy on the eye. Too many elements in a photograph can make it difficult to enjoy the main subjects of the photo. You’re looking for a pleasant photograph where the subject is the attention grabber—not the barbecue grill or beach toys in the background. It’s Just Not The Same Without A Frame Photos tend to stand out more when a natural frame, is incorporated into a shot. A beach umbrella hanging overhead or a nearly complete sandcastle in the foreground piques curiosity in a photo, and holds the viewer’s attention longer. One-time-use cameras are always ready to capture those special moments.____ Say Cheese With The Greatest Of Ease Those moments that call for a quick grab of the camera are often missed because someone wasn t prepared. The burst of a water balloon, a handspring in midflight or a child’s smile are best remembered if you can catch them on film. Carry along a Fujifil™ QuickSnap camera so you dont m;ss those moments. The one-ti ie use cameras are small er, ugh to fit in your front pocket, and quick enough to catch all the fun. There’s a QuickSnap far every occasion, and each one m sure to capture memories that will last a lifetime. The End Is Just The Beginning For the best photos possible, be sure to have your film developed as soon as you can. This will ensure that the colors will be as vivid and bright as you remember them. So after the pools are drained and the beach towels are tucked away, relive the memories of seasons past with the photos that captured it all. Cooking Corner Meals With Rice: Nutritious And Delicious Here’s a colorful harvest recipe that will please the whole 'a This quick easy-to-prepare dish is made with simple inexpen e ingredients—carrots, rice, and apples—that you may already around the house. ___——'' (NAPS)—Looking for food that’s nutritious, delicious and inexpensive? Rice offers versatility unsurpassed by any other food. Rice can be made a part of any meal and used in recipes for soups, salads, main dishes and desserts.. Here’s a colorful-harvest rice recipe that will please the whole family. This quick, easy-to-pre-pare dish calls for simple inexpensive ingredients you might already have in the house. The subtly sweet flavor makes it a perfect accompaniment to pork or poultry. APPLE HARVEST RICE 1 cup thinly sliced carrots 2 tablespoons butter or margarine 1-1/4 cups water 3/4 cup apple juice 2 tablespoons lemon juice 2 tablespoons brown sugar 1 teaspoon salt 1 cup uncooked rice 1/2 teaspoon ground cinnamon 1/2 cup raisins . g 1/2 cup sliced green onl° 2 cups cored, sliced, unpeeled apples 1 tablespoon toasted sesame seed Cook carrots in butter tender crisp, about 5 _m‘ ed<' Add water and next v '71 juce ents. Bring to a boil- u„til heat, cover, and simme . jg rice is tender and . uteS-absorbed, about 15 nV j,ea* Stir in onions and app e' ' arnc thoroughly. Top with es 6 servings- ggO l serving Pr.°vi^lJ fa*’ s, 4 g. protein, *’3 g. carbohydrate. leS. v fiber. 10 mg- cn Ameriška Domovina h x Ti i a AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY SLOVENIAN MORNING NEWSPAPER AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 024100) Thursday, August 27, 1998 Vesti iz Slovenije Odnose med Slovenyo in Hrvaško obravnavali zunaiya ministra in gospodarska ministra obeh držav Pretekli torek so se na Mokricah srečali zunanja ministra Boris Frlec in Mate Granič, prav tako gospodarska ministra Metod Dragonja in Nenad Porges. Po sporočilu po srečanju so ministri govorili o vseh odprtih vprašanjih, ki obremenjujejo njune odnose. Sprejeli naj bi Zelo pomemben dogovor, ki—tako poroča včerajšnje Delo—določa trimesečni rok za ureditev predvsem gospodarskih vprašanj. V zvezi z gospodarskimi vprašanji naj bi se v dvajsetih dneh sešla finančna ministra obeh držav in poskušala najti rešitev za dolgove nekdanje Ljubljanske ban-ke do hrvaških varčevalcev. V slučaju neuspeha naj bi državi zadevo prepustili Posredovanju Mednarodnega denarnega sklada ali Svetovne banke. V 20 dneh naj bi se tudi našla rešitev za sporazum ° premoženjskopravnih zadevah, ki je Pripravljen že tri leta. “Zanimiva je tudi ugotovitev o položa-. lu jedrske elektrarne Krško,” nadaljuje Peter Potočnik v Delu, “ki je z izklopom toka za hrvaške porabnike pravzaprav Pripeljala do ... sestanka (na pobudo hrvaške strani). V čim krajšem času, torej v treh mesecih, naj bi državi pripravili ‘n sklenili sporazum o JE Krško, ki bi urejal tudi premoženjskopravna in druga odprta vprašanja.” G zunanjepolitičnih vprašanjih, odprtih nted Slovenijo in Hrvaško, je pa v Potočnikovem poročilu bolj malo: “Precej čnsa so govorili tudi o sodelovanju med državama na mednarodnem področju, ki te bilo zelo visoko ocenjeno, najvišjo 0ceno na bilateralnem področju pa so pripisali notranjima ministrstvoma, ki vrsto let zgledno sodelujeta zlasti v boju proti mednarodnemu kriminalu.” O sporni in še ne uradno določeni meji med državama, tako na kopnem kot na morju, v poročilu v Delofaxu (torej skrajšano od tistega v rednem Delu) ni bilo nič napisanega. Dr. Ernest Petrič obiskal New York Pretekli teden je na pomoč predsedujočemu v varnostnem svetu ZN dr. Danilu Tiirku v New York prišel državni sekretar dr. Ernest Petrič, nekdanji slovenski veleposlanik v ZDA. Dr. Petrič se je s predstavniki članic VS ZN pogovarjal o pomembnih aktualnih vprašanjih, še zlasti o krizi na Kosovu, ki ga je Sloveniji uspelo spraviti na dnevni red in si po pričakovanju naprtila kopico očitkov iz Beograda. Dr. Petrič, ki je koordinator v zunanjem ministrstvu, si je želel na kraju samem ogledati, v kakšnih razmerah deluje slovenska misija v New Yorku in prispevati k prizadevanjem Slovenije, da bi se umirile razmere na Kosovu in da bi bila preprečena humanitarna katastrofa. Slovenija izrazila podporo akeyi ZDA Pretekli petek je slovensko zunanje ministrstvo v uradnem stališču do ameriške vojaške akcije v Afganistanu in Sudanu izrazilo podporo tej akciji. Odgovor ZDA je bil izzvan “z brutalno teroristično akcijo v Keniji in Tanzaniji”. Združene države so Sloveniji zagotovile, da so bili cilji skrbno izbrani na podlagi preverjenih obveščevalnih podatkov. Slovenija je tudi sprejela ameriško stališče, da je napad temeljil na 51. členu Ustanovne listine OZN o pravici do samoobrambe. Brdarjev osnutek kipa generala Maistra na konju General maister še ne bo imel spomenika v Ljubljani - Novembra 0s bo praznovanje 80. obletnice priključitve Štajerske Slovenyi. Predvideno je - °’ da bi v Ljubljani ob tej priliki odkrili velikanski spomenik generalu Rudolfu Nlaisti hu* A do tega ne bo prišlo. Poglavitni vzrok je, da (jubljanski mestni svet še J1.1 °dobril denarja za spomenik. Tudi še ni bilo določeno, kje pravzaprav v Ljub-n» naj bi spomenik stal. Prvotna izbira je bil Trg republike, a so bili ugovori. 0 zdaj naj bi spomenik postavili - ko ga sploh bodo - v parku v bližini yub-nskega železniške postaje. Da bi bila zadeva še bo(j zapletena sta, kot kaže, sta'* aktivna kar dva odbora, ki n^j bi bila odgovorna za spomenik, ki n^j bi ’ P° sedanjem mneiyu, kakih 70 milijonov tolarjev (nekaj čez 400 tisoč dolar-2^ P0 sedanjem tečaju), od tega naj bi država prispevala 30, mesto Ljubljana pa ^ m*lyonov SIT. Ostali denar bi darovali donatorji. Po sedanji oceni, naj bi meniku spo- generalu Maistru vendarle stal vs^j do konca prihodnjega leta. Iz Clevelanda in okolice Primorci vabyo— Primorski klub vabi na svoj letni piknik to nedeljo na Slovenski pristavi. Ob 12.30 bo sv. maša, sledilo bo kosilo, ki se bo serviralo do 3. pop. Nato bodo na voljo raznovrstni sendviči, čevapčiči itd. Za ples in zabavo bo igral ansambel Toneta Klepca. Ves dobiček piknika je namenjen v pomoč od letošnjega potresa prizadetim krajem v zahodni Sloveniji. Krofi in rezanci— Oltarno društvo fare Sv. Vida ima prodajo krofov in rezancev to soboto zjutraj od 8. ure dalje, v društveni sobi šolskega avditorija. Pridite! Maša za gen. L. Rupnika— V nedeljo, 13. septembra, bo sv. maša za generala Leona Rupnika, to v cerkvi Marije Vnebovzete dop. ob 10. uri. General Rupnik je bil ustanovitelj domobranstva pred 55 leti. Tabor DSPB vljudno vabi Slovence in Slovenke, da se tej maši prisostvujejo skupaj s svojimi družinami. Novi grobovi Raymond Stražišar Dne 25. avgusta je umrl 76 let stari Raymond Stražišar iz Wickliffe-a, rojen v Clevelandu, vdovec po Ce-celiji (r. Sbrocco), oče Richarda, Jamie, Kim Ingoglia in Nancy Byler, 2-krat stari oče, brat Allena Grili ter že pok. Josepha Stražišar, Elme Kravos, Lillian Tib-yash, Ludwiga Grili in Va-lentine-a Grili, zaposlen kot strojnik pri Addressograph Multigraph 38 let in Euclid Industries 10 let, ustanovni član Kluba upokojencev na Waterloo Rd. in član Kluba upokojencev v Euclidu. Pogreb bo v oskrbi Želetovega zavoda na E. 152 St. v soboto, 22. avg., dop. ob 10.15, v cerkev Our Lady of Mt. Carmel ob 11., od tam na Vernih duš pokopališče. Ure kropljenja bodo jutri, v petek, . pop. od 2. do 4. in zv. od 7. do 9. John Prosen Umrl je John' Prosen, vdovec po Josephine, roj. Ebelander, oče Johna, Do-nalda, Georgea, Roberta ter že pok. Richarda in Davida, 20-krat stari oče, večkrat prastari oče, brat Josepha in Mary Beechuk. Pogreb je danes, 27. avgusta, s pokopom na Kalvarije pokopališču. Baragova proslava— Konec prihodnjega tedna bo Baragova proslava v našem mestu. Ponovno ste vabljeni, da se čimveč teh prireditev udeležite, prav tako srečanja z nadškofom dr. Francem Rodetom na Slovenski pristavi v ponedeljek, 7. septembra. Več o vsem tem v obeh delih današnje številke. Dr. Franc Rode na radiu— Radijska družina Cleveland sporoča, da bo v nedeljo, 6. septembra, ob običajnem času, to je ob 9. uri zj. na oddaji Pesmi in melodije iz naše lepe Slovenije na postaji WCSB 89.3 FM pozdravil in nagovoril poslušalce te oddaje dr. Franc Rode, ki bo v Clevelandu za Baragove dni. Radijska družina sporoča tudi, da je ta oddaja mogoče slišati po vsem svetu in to preko interneta na WWW.WCSB.ORG. Čas oddaj je ob nedeljah od 9. do 10. dop.in ob sredah od 6. do 7. zv. po clevelandskem času. Je to najstarejša slovenska radijska oddaja, ki je zdaj pod vodstvom Edija Mejača. Obisk— Pretekli petek popoldne je našo pisarno obiskal g. Jožef Ciraj s svojo družino. G. Ciraj je vodja konzularnega oddelka v Bonnu, Nemčija in je bil z družino na obisku v ZDA. Pred časom je bil šef protokola v zunanjem ministrstvu. Gostje so se srečali z urednikom ter lastnikoma AD, spremljala jih je uslužbenka Častnega konzulata Slovenije v mestu Barbara Kastrevc. Korotanovo vabilo— Pevski zbor Korotan vabi na vrtno veselico v soboto, 12. septembra, na Slovensko pristavo. Od 5h do 8h zv. bo na razpolago večerja in sicer: ocvrti piščanci ali na žaru pečeni goveji zrezki. Za ples in zabavo bodo igrali Veseli Godci. Vsi le- po vabljeni. Dobrodelno kosilo— V nedeljo, 13. septembra, ste vabljeni na letno kosilo Oltarnega društva pri Sv. Vidu. Kosilo z juho, piščanci ali govejo pečenko bo v šolskem avditoriju, kjer bo serviranje od 11.30 do L pop. Cena kosilu je $10, za otroke do 12. leta pa $5. Nakaznice dobite pri članicah, dobili jih boste lahko pri vhodu. Kosilo se bo tudi lahko vzelo na dom oz. “take-out”. Članice in gospodinje so lepo naprošene za pecivo. AMERIŠKA DOMOVINA 6117 St. Clair A ve, Cleveland, OH 44103-1692 Telephone: 216/431-0628 — Fax: 216/361-4088 AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 024100) James V. Debevec - Publisher, English editor Dr, Rudolph M. Susel - Slovenian Editor Ameriška Domovina Permanent Scroll of Distinguished Persons: Rt. Rev. Msgr. Louis B. Baznik, Michael and Irma Telich, Frank J. Lausche, Paul Košir NAROČNINA: Združene države in Kanada: $30 na leto za ZDA; $35 za Kanado (v ZD valuti) Dežele izven ZDA in Kanade: $40 na leto (v ZD valuti) Za Slovenijo, z letalsko pošto, $ 1 60 letno SUBSCRIPTION RA TES United States and Canada: U S A.: $30 per year; Canada: $35 in U.S. currency Foreign: $40 per year U.S. or equivalent foreign currency $ 1 60 per year airmail to Slovenia AMERICAN HOME (ISSN 0164-68X) is published weekly for $30 per year by American Home Publ. Co., 6117 St. Clair Avenue, Cleveland, OH 441 03-1 692. Periodicals postage paid ai Cleveland, OH. POSTMASTER: Send address changes to AMERICAN HOME, 6117 St. Clair Ave., Cleveland. OH 44103-1692. No. 33 Thursday, August 27, 1998 Še nekaj o Baragovih dnevih... Veliko se je že napisalo o Baragovih dnevih, zato samo še nekaj praktičnih navodil. Pri Sv.. Vidu v soboto, 5. septembra zvečer ob 6.30 bo sv. mašo. daroval ljubljanski nadškof in slovenski metropolit dr. Franc Rode. Če želite sedež v cerkvi, pridite že zgodaj. Narodne noše se naj zberejo že ob 6. uri na dvorišču pred župniščem. Po sv. maši bo družabno srečanje v avditoriju, s kratkim programom. Za vse bo pripravljen tudi prigrizek. V nedeljo, 6. septembra, bo slovesna sv. maša v katedrali sv. Janeza popoldne ob 2h. Glavni celebrant bo clevelandski škof Anthony Pilla. Zbirališče za narodne noše bo že ob 1.30 pop., na dvorišču za stolnico. Za narodne noše bo rezerviranih 6 klopi v ospredju katedrale. Upamo, da jih boste napolnili. Parkiranje bo prosto v garaži zraven katedrale. Ker je na ta dan na mestnem letališču Burke ob obali v centru mesta tkim. “Air Show”, je najboljše, da vzamete 55. cesto in Superior Ave. do katedrale. Po maši bo banket in glavna seja Baragove zveze v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Avenue. V ponedeljek, 7. septembra, bo prišel g. nadškof Rode na Slovensko pristavo na prijateljsko srečanje z rojaki, to ob 10.30 dopoldne. Pot od vhoda na Pristavo do dvorane, kakor tudi Orlov vrh, bodo okrasili člani društva Tabor z zastavami. Ob 11. uri bo sv. maša pri Spominski kapelici Matere božje na Orlovem vrhu. Po maši bodo servirali kosilo, nato bo pa kratek program v počastitev našega visokega gosta; po programu bo sproščeno srečanje z g. nadškofom. Pričakujemo veliko udeležbo. Pokažimo gospodu nadškofu, da smo še zavedni in verni Slovenci, da cenimo njegovo in ostalih slovenskih škofov delo in da z velikim zanimanjem sledimo uspehom in težavam slovenske Cerkve. U. F. Oltarno društvo Sv. Vida vabi na kosilo v nedeljo, 13. septembra CLEVELAND, O. - Jesen prihaja! Bliža se čas, ko se bomo članice Oltarnega društva pri Sv. Vidu potrudile, da postrežemo svetovidskim faranom in prijateljem z oksunim kosilom. Vljudno vabimo tudi vse članice oltarnih društev pri Mariji Vnebovzeti, Sv. Kristini in Sv. Lovrencu, da se nam ta dan pridružijo. Cena kosilu je $10, za otroke do 12. leta pa po $5. Kosilo bo servirano od 11.30 dop. do 1. pop. Kakor vsako leto, bo možno kosilo vzeti na dom oz. “take-out”. Nakaznice za kosilo imamo odbornice, na voljo bodo tudi pri vhodu v dvorano sv. Vida na dan kosila. Lepo prosimo naše članice in gospodinje za domače pecivo. Torej, še enkrat: vsi prisrčno vabljeni in na veseljo svidenje v nedeljo, 13. septembra, v avditoriju Sv. Vida. Za nakaznice lahko pokličete katero sledečih: Ivanka Matic 216-481-1514 Gabriela Kuhel 216-881-5163 Julka Smole 216-391-6547 J.S. Zapustil nas je dr. Stanko Kociper Ta članek je bil objavljen v številki Tabora (Buenos Aires, Arg.) julij-avgust 1998 in je posredovan v celoti. Datum smrti dr. Kocipra je naveden za 23. junija, vsi drugi opisi omenjajo datum kot 24. junij, kakor-npr. priložen preslikan članek iz tržaško-gori-ške Mladike (5-6, 1998). Ur. m V sredo, 23. junija, nas je presenetila žalostna vest, da je v popoldanskih urah umrl v La Plati pisatelj dr. Stanko Kociper, duša domobranskega pokreta v zdomstvu. Kdo bo nadoknadil globoke uvodnike v “Taboru”; nisva našla odgovora ne jaz osebno, niti Ivan Korošec, ko sva se poslavljala od Stanka - Ivan v sanatoriju, jaz v domu za okrevanje. Sin dr. Niko Su-vajdžič in njegov sin - oba zdravnika - sta storila vse, da bi mu rešila življenje. Operacija na nogi se je posrečila, odpovedalo je srce. Ob priliki mojega drugega obiska v okrevališču je Stanko opravil spoved, g. prelat J. Guštin pa mu je podelil sv. popotnico. G. Ivan Korošec je v noči 24. junija poslal iz domovine arh. Eiletzu po faksu poslovilne besede v svojem in v imenu Taborjanov. (Objavljamo jih na koncu teh vrstic.) Ivanove prijateljske misli - Kdor veliko ljubi, se mu bo veliko odmerilo - namenjene ob slovesu prijatelju Stanku, so izraz naše velike hvaležnosti zvestemu sodelavcu pri reviji “Tabor”. Stankova pobuda, da vztrajamo z izdajanjem naše revije, je dala in še daje pobudo vztrajnosti vsem našim društvom, včlanjenim v Zvezi. Stanko se pred leti ni strinjal z mojo kritko njegove črtice “Tjašek Gomez počiva v Pampi”. Njegov Tjašek sem poosebil z njim. Stanko danes že počiva v lepem gaju v Ciudad de paz - blizu Pilarja. Tu smo ga 24. junija položili k večnemu počitku. Sv. mašo zanj je opravil prelat g. Jože Guštin. Njegove globoke besede o vrednosti življenja in smrti so poveličale globoko versko in očetovsko življenje pokojnega Stanka. Bil je vzoren mož, oče in velik Slovenec. V cerkvici se je poslovil od pokojnega predsednika SKA g. M. Eiletz. Dr. Stanko Kociper je bil soustanovitelj Slovenske kulturne akcije. Njegove knjige -izdane v domovini in v zdomstvu — bodo ostale večen spomenik dr. Stanku Kocipru. V že zaključeni številki naše revije posvečamo Stanku le kratke vrstice. Ob Stankovi 80-letnici sva se v šali zavezala, da se bova poslovila ob grobu. Bil je leto mlajši od mene in slovo naj bi se končalo z mojimi poslovilnimi besedami. Njegova smrt me je tako hudo prizadela in globoko (dalje na sir. 12) ROMANJE v Frank, Ohio CLEVELAND, O. - Kar hitro se bliža čas našega vsakoletnega romanja k Žalostni Materi božji v Frank, Ohio. Letos bo to v nedeljo, 27. septembra. Društvo Slovenskih protikomunističnih borcev za to priliko organizira tudi avtobusni prevoz. DSPB prosi vse, ki se nameravate poslužiti udobnosti avtobusa, da se čim-prej prijavite oziroma kupite prevozno karto, ki stane samo $13 na osebo. Te lahko dobite, če pokličete: Viktorja Tominca: 216- 331-2728; Franka Šega: 440-944- 0020; Franka Kuhla: 216-881- 5163; ali Antona Oblaka: 216-481-9150. Sv. »maša bo ob 12. uri, križev pot pa ob 2.30. Dobro kosilo, po zelo zmerni ceni, bo na razpolago v romarskem domu. Letos je 55. obletnica turjaške tragedije, žrtev na Velikem Osolniku in v Grčaricah. Posebej pa se bomo spominjali tudi naših vsakoletnih romarjev: Jožeta Likozarja, Lojzeta Bajca itl Tončke Šega, ki jih letos ni več med nami, ker jih je Bog že poklical k sebi p° večno plačilo. Romanje bo v vsakem vremenu, vendar molimo za lepo vreme. A. 0* Večerja s špageti CLEVELAND, O. - Druš; tvo Najsvetejšega Imena Prl Mariji Vnebovzeti v Colli*1' woodu prireja večerjo s špa' geti 12. septembra v šolsk* dvorani pri M.V. Postrežba se začne ob 6h zvečer, ta' koj po sobotni maši. Cena odraslim je samo $6, za 0 troke pod 12. letom pa Večerjo lahko tudi nese,e domov, če želite. Na razp0 lago bo tudi raznovrstna P1 jača; še za zabavo bo P° skrbljeno. Namen te prireditve J podpora gibanju “Pravica Wa' življenja" (right-to-life), udeležbo pohoda v shington, D.C. prihodnjcg januarja. Društvi sv. J°*6 št. 169 in sv. Helene s' 193 KSKJ podpirata 1 podvig v okviru bratske P® moči, da bo uspeh čim v Prisrčno vabimo vse člau in prijatelje, da se nam P družijo. Ne bo vam “Izberi življenje!” bodi geslo in cilj, da se usta poplava smrti. Marie D„l»' rijatel’s PharmaC* it. Clair & E. 68 Sl. 361-42 lz BAJAMO TUDI ZDRAVIŠ ZA RAČUN POMOČI IRŽAVE OHIO - AID VnnPT/)\lkl -a JAKA OKORN San Francisco, Kalifornia O delu in življenju Angele Gospodarič 17. maja 1905 - 12. aprila 1998 I. del Kdo je ni poznal, če je le kdaj bral poročila iz San Francisca izpod njenega peresa? Dolga leta je pošiljala •anke v Ameriško Domovino, Ave Maria ter še kam. Teh »jenih dopisov sedaj ne bo več. Na letošnjo Veliko noč, rgodaj zjutraj, je zapustila ta svet in končala svoje dolgo ln plodovitno življenje. Čeprav je skoraj dočakala svoj 93. r°jstni dan in je bila v slabem zdravju, še ni resno mi-s||!a, da se je dnevi že iztekajo. Njena pozitivna in nepojmljiva volja prebroditi vse težave, ji je dajala upanje, a bo izvedla še vse načrte, ki si jih je nadela za bodo-Ca *cta- ®°g ji je pa prekrižal iyene želje in jo odpokli-Ca* K sebi prav na sončno jutro svojega vstajenja. Bil ^ein ob njeni postelji na njenem domu, ko se je njena ,UŠa '°eila od njenega utrujenega telesa nekdaj med 4.30 10 S. uro zjutraj, 12. aprila 1998. Spoznala sva se pred ne-aj leti, ko se mi je pisme-oglasila in predstavila. s'al sem svoje bivše sošol-J6 'n sem napisal članek er §a s fotografijo iz bernskega taborišča dal obja-'!*■ Kot bivša učiteljica v orišču se je pozanimala ta moj podvig in mi je ,Sa spodbudo ter me pobelila. L 7er nisva bila v istih ta-frsčih se nisva prej po-/j8*3 in mi tudi ni vedela 81 ° mojih bivših sošolcih Predati. Začela sva se pa .opisovati in ob priliki sem tudi nekajkrat prišel obi-v at; Sin je študiral na Uni-^.eity of Southern Califor-v Los Angelesu in, ka- dar sem se ga namenil obi- sem mimogrede na J1 °d doma v južnem tavef°nu (a*‘ °b vrnitivi) ,e]! v San Francisco k An-t^j Ob teh prilikah sem S|0v Začel spoznavati njihovo ensko faro ter nekatere k,ne' Rekel sem ji že ne-)Qt rat> da če me bo kdaj n reb°vala, naj me pokliče ^d^el bom če le mogoče. ^iJ^fonirala me je že za lil *Cnc praznike, če bi ji % ?riPravljen priti na 1 .. za nekaj časa, ker i ' n°ge skoraj odpovedati aKrat sem bil za prale^, Pri svojih otrocih v Dampshire-ju in sem ,Jrašal, če je nujno, da jj 1 Pridem. Rekla mi je, fe P 2a par tednov pri Oj .Sc Darko. On je pač časa stanoval v W *t*^i in ji bil pri roki. Pa spet namerava po-Ok,naPrej- \ bil sem ji, da pri-^ Ce °toval sem z dopust-z avtobusom Grey-V Qre 'n sem’ domov grede 1,1 d^8011’ obiskal še brata 8e v New Yorku, na- to pa še hčerko v Texasu, ki se nam ni bila mogla pridružiti za praznike v New Hampshire-ju. Prišel sem v San Francisco proti koncu januarja letos in me je bila Angela vesela. Takoj sem videl, da je nujno potrebna pomoči oziroma, da bi res morala biti v poklicni skrbi kakšne-.ga starostnega doma ali zavetišča. Imela je komaj kaj moči, da je s palico in v mukah pridrsala iz sobe v sobo. Iz svojega doma iti sploh ni hotela slišati, rekoč “saj se bom kmalu počutila bolje”. Verjel sem ji, ko sem ugotovil, da se ni zavedala, da je jemala napačna zdravila. Njene zelo otekle noge so se res izboljšale kmalu potem, ko je začela jemati pravilno predpisano zdravilo. Moč si je pa ni vrnila. Vsaki dan se ji je zdravje slabšalo tako, da je ostala kar na postelji oziroma na divanu. Lansko poletje, ko sem bil tudi pri njej skoraj tri mesece (dokler se Darko ni vrnil iz potovanja), je z mojo in Nick-ovo (njenim dolgoletnim spremljevalcem in šoferjem, ki je že tudi v svojem osemdesetletju) pomočjo, še šla vsaki torek, petek in nedeljo k maši. Že to je bil za njo popust od prejšnje vsakodnevne udeležbe pri sv. maši. Tistih njenih 37 stopnic od vrat do pločnika jo je že začelo preveč utrujevati. Sedaj se je pa morala zadovoljiti, da sva kar doma skupaj molila. Poslušala je tudi verske oddaje na radiu, a njen stalni spremljevalec je bil rožni venec. Vsaki ponedeljek jo je pa z Najsvetejšim obiskoval Rev. John Mihovi-lovich, upokojeni župnik Vladimir M. Rus Attorney ■ Odvetnik St. Clair (Slovenian National Home) 391-4000 (FX| cerkve Gospodovega rojstva v San Franciscu. Poskrbel sem za zdravniško pomoč, dobil za njo bolniško posteljo in tudi voziček, da bi nama obema bilo lažje. Nagovarjal sem jo še, da bi dovolila najeti poklicno oskrbnico, ki bi prihajala k njej vsak dan ali celo, da bi stanovala pri njej namesto mene. Sem bil pač prepričan, da bo še več let živela, čeprav v postelji ali na vozičku. Jaz res nisem bil pripravljen za stalno pri njej ostati. Angela o tem ni hotela slišati in ostal sem, da sem ji stregel. V tistih zadnjih mesecih mi je ure in ure pripovedovala o svojem življenju ter obujala spomine na mlada leta. Na žalost mi ni dovolila, da bi kaj posnemal na trak in tako vsi njeni spomini niso ohranjeni, ker je moj spomin preveč slaboten in pomanjkljiv, da bi se nanj z gotovostjo o vsem zanesel. Angela je bila prav do zadnjega pri čisto zdravem in bistrem umu. Ker so ji oči nagajala, se je še dogovorila z zdravnikom za ponovno operacijo na očesu drugo leto. Pritoževala je, da vidi vse dvojno kar ji ni čisto pod nosom. Bral sem ji iz časopisov in revij ter včasih komentiral. Debatirala sva o politiki, verskih vprašanjih, kulturi ter o Sloveniji in Slovencih doma in po svetu. Vse jo je zanimalo in o vsem je imela svoja prepričanja. ■ Angelino življenje se je začelo 17. maja 1905. Bila je najmlajša hčerka v številni družini Alojzija Gospodarič in Marije roj. Klemenčič v Radečeh pri Zidanem mostu. Imela je brate: Jaka, Viktor (padel 1918. leta na ruski fronti), Lojze in France, Rezika, Micka in Francka so pa bile njene sestre. Svojo umsko nadarjenost je pokazala, še predno je začela hoditi v šolo, ko je že znala toliko brati, da je sortirala pisma na pošti, kjer je bil njen oče pismonoša. Ko je malo zrastla, je tudi večkrat nadomestila svojega očeta pri raznašanju pošte, kar ni bilo lahko. Manj kot eno leto po Angelinem rojstvu, se je v isti vasi rodila Francka Kranjc. To pa tu omenim zato, ker sta si ti dve punčki postali vse od začetka najboljši prijateljici in taki ostali vse do groba. Francka je umrla pred dvema letoma. Obe sedaj počivata pod istim nagrobnim kamnom na pokopališču Sv. Križa v San Franciscu. (dalje na str. 14) Malo za šalo... Neki župnik je bil sicer zelo dober, je pa silno rad igral golf. Ko je nekdaj ves teden deževalo, je bil kar nesrečen. Nedelja je pa zasijala vsa sončna in krasna, pa mu žilica ni dala miru: golf mora igrati! Kaplanu je rekel, naj mašuje namesto njega, ker ima važne Opravke drugje. Skrivaj naloži svojo opremo in se odpelje v kakih 40 milj oddaljeno mesto, da ga ne bi ga kdo zasačil pri igri golfa. Ko se pripravlja na udarec pri prvi stopnji, pogleda sv. Peter iz raja in se razhudi. “Poglej ga vendar, kaj počenja v nedeljo!”, reče Bogu Očetu. “Ali boš to pripustil?” Še preden utegne Bog Oče odvrniti, je župnik zamahnil, žoga je letela kakor ptič in dobil je “asa” (hole-in-one). Sv. Peter je ves hud in reče: “Še tega je treba! Zakaj si mu vendar dopustil tako sijajnost?” . Bog Oče se pa samo namuzne in pravi: “Ja komu bo pa le smel povedati?” (Povzeto po “Liguorian”) M.D. ’ Janko Moder * Materinščina O jeziku in narodni zavesti Kolikor bolj se Evropa, tista Evropa, ki se je kljub veselju in pričakovnaju bojimo, približuje Sloveniji, toliko večja je tudi bojazen, o kateri sam pišem že deset let: Kaj bo s Slovenci v novi evropski ureditvi? Kaj bo s slovenščino? Letos sredi maja je na primer vodja slovenskega televizijskega dnevnika v pogovoru z enim od študentov že kar odkrito vprašal: “Kaj se vam zdi, bodo vaši otroci še govorili slovensko?” To se je celo meni zazdelo prečrnogledo, zato sem bil vesel študentovega samozavestnega odgovora, da bodo in da je to odvisno predvsem od nas samih. Pri tem sem se spomnil članka iz ameriške revije, ki mi ga je pred časom poslal pisatelj Ted Kramolc iz Kanade o tamkajšnji Indijanki, ki da kot zadnja svojega rodu še zna indijanščino, enega od jezikov, ki so imeli svoj glas glavno besedo na ameriški celini in je enemu od njih še naš Baraga napisal slovnico in slovar. Se pravi, da se take reči - da jeziki izginjajo - vendarle dogajajo. Dogajajo se celo močnim prvotnim ljudstvom, ne le skupinam maloštevilnih priseljencev. Kot pisatelja sta pred sedemdeseti leti precej pisala o tem tudi Louis Adamič in Oton Župančič, vsak s svojega brega, pa hkrati oba na istem bregu, z istim povsem naravnim občutkom za prilagajanje. Drugače, kot jezikoslovec, je v novejšem času pisal o tem tudi Rado L. Lenček, na primer v članku O jezi-ku in zavesti narodnega porekla, napisanem kot predavanje za prvi študijski dan Lige slovenskih Amerikancev v New Yorku. Poskušal bom povzeti nekaj njegovih - misli, vendar naj mi bo hkrati dovoljeno opozoriti na knjigo, na Izbrane razprave in eseje, ki jih je ob avtorjevi petinsedemdesetletnici (1996) izdala Slovenska matica v Ljubljani, uredila Marta Pirnat Greenberg, prevode iz angleščine pa oskrbela Rasti-slav Šuštaršič in Marta Pirnat Greenberg. Profesorja Rada L. Lenčka (1921) z Mirne na Dolenjskem mi seveda ni treba predstavljati, saj je kot povojni izseljenec poučeval na univerzah v Illinoisu in v New Yorku (Columbia University) ter se uveljavil kot eden najvidnejših slavistov zunaj svoje domovine. Zlasti se je veliko ukvarjal s “pomenom in vlogo jezika pri oblikovanju narodnega razumništva” in s “sociolingvističnimi determinantami razvoja slovanskih knjižnih jezikov”. In zdaj si zamislite presunljivo vzporednico, ko sem ta večer sredi maja takoj po večernih poročilih in pogovoru s ponosnim študentom odprl o-menjeno Lenčkovo knjigo in na strani 190 prebral: “Mislim, da je vredno poudariti, da se verjetno danes prvič v zgodovini naše emigracije diskusijsko postavljajo vprašanja o eksistenci, razvoju in usodi slovenskih ljudi v Ameriki... Kdo smo? Kaj smo? Kam gremo? Kaj bo ostalo za nami, ko se poslednjič raz-stanemo in etnično utopimo? Še nikoli poprej se ni slovenski emigrant zamišljal nad takimi vprašanji.” To se je dogajalo leta 1975 v Severni Ameriki, samo dobrih dvajset let pozneje pa se torej ista vprašanja - ne prvič - postavljajo v Evropi, v tisti združeni Evropi, ki naj bi de- (dalje na str. 12) Kaj se dogaja v Sloveniji? Berite Ameriško Domovino in boste vedno zelo na tekočem! Zapustil (nadaljevale s str. 10) užaloščenemu mi je odpovedal glas. Stal sem nem ob njegovi krsti. Upravnik revije g. Šušteršič mu je v imemu navzočih položil na krsto slovenski šopek. Na srečanju s prijatelji v “Gaju miru” sem zvedel, da so tam pokopani tudi Babu-ška, gospa Olga Rupnik, vdova pokojnega generala L. Rupnika, Stankotova ljubeča žena Ksenija, Kobi M. in Langusova mama. Stanko si je izbral najlepši kraj ob svojih dragih. Objavljamo Koroščeve besede v slobo; so izraz naše velike hvaležnosti in prijateljstva dragemu Stanku. Slavko Skoberne Dragi Stanko, Ti odhajaš - dopolnjeno je Tvoje poslanstvo na poteh težke in velike zgodovine našega malega naroda. Ko sem Te pred odhodom v Slovenijo obiskal v sanatoriju, si mi ob najinem slovesu dejal:. “Pozdravi mi mojo drago Slovenijo in posebno še moje drage Goričance. Reci jim, da odhajam, vendar ostajam pri njih, med mojimi goricami”. Ti Stanko si neizmerno, ljubil to našo mučniško zemljo. Dal si jo vso mladost, preteklost in sanje prihodnosti. Dal si ji vso svojo ljubezen in zvestobo, ker nisi poznal polovico ljubezni. Že v tvoji detinski mladosti, revni po kruhu, bogati po spoznanju, si odkrival srce in dušo Goričancev, pripetih na svojo zemljo, ki jim je bila življenje ter ob njih spoznaval, kakor hlapec Jernej, da je slovenska pravica marsikje tržno blago nekaterih. Ko je domači boljševik opozoril tedaj še prijatelja - V BLAG SPOMIN NAŠE LJUBLJENE ŽENE, MAME in STARE MAME JENNIE VIDMAR Umrla je 29. avgusta 1989 Devet let Te že zemlja krije, v temnem grobu mirno spiš. Srce Tvoje več ne bije, bolečin več ne trpiš. Žalujoči ostali: Mike Vidmar, mož Jennie Legan in Florence Krance, hčerki John Legan in Don Krance, zeta Vnuk in vnukinji Cleveland, Ohio, 27. avgusta 1998. nas je Stanko Umrl Stanko Kociper V Argentini je 24. junija, nekaj mesecev po težki operaciji, umrl pisatelj in javni delavec dr. Stanko Kociper. Rodil se je 30. aprila 1917 v Mariboru, a je bil doma iz Prlekije. Po študiju je bil pravnik, vendar je začel pisati že v osnovni šoli. Leta 1936 je napisal dramo Svitanje, nato še dve drami, roman Goričanec (1942), novele, ki so izšle leta 1954 pri Slovenski kulturni akciji v Buenos Airesu pod naslovom Mertik, in druge knjige, nekatere že po demokratizaciji v matični Sloveniji, ki jo je tudi obiskal. Poseben odmev je imela knjižna izdaja njegovih spominov na leta 1941-48, ki jih je prej delno objavil v reviji Tabor. Pod naslovom Kar sem živel jih je leta 1996 založila Mladinska knjiga v Ljubljani. V njej je med drugim izpovedal svojo privrženost generalu Rupniku in silovito kritičnost do medvojne slovenske protikomunistične politike. Po italijanski internaciji je namreč Kociper stopil med domobrance kot propagandist in Rupnikov tajnik (ter zet). Po vojni je bil zaprt na Koroškem, leta 1948 pa se je izselil v Argentino. Njegovi spomini so pomemben vir za poznavanje medvojnih pogledov Rupnikovega kroga. Temeljitejših kritičnih odzivov ljudi, ki so zagovarjali politiko Slovenske zaveze oz. Narodnega odbora, pa še ni bilo. Hitlerjevega okupatorja - da si “nevaren” Slovenec, Te je odgnal daleč od Tvojih Goric. Po prestanem trpljenju in sovražnih zankah, se Ti je končno posrečilo doseči Ljubljano, ki Te ni spoznala, “berača s tuje ceste”. Vendar si načel čuteče srce, ki Ti je nudilo skromno zavetje v podstrečni sobici. Toda vse trpljenje izgnanstva, nova zasledovanja nacistov in grožnje komunistov, Te ni strlo. Ko je po političnem požaru Grčaric in Turjaka ter partizanskem genocidu v Je-lendolu, Mozlju in Ribnici, prvi slovenski genereal Leon Rupnik zbral preživele in zapuščene legionarje ter z njimi organiziral jedro slovenske domobranske vojske, si Ti, Stanko, odločno stopil v njihove vrste in s svojo močjo besede povedal Ljubljani, Sloveniji in vsemu svetu: “Živeti hočemo! Živeti svobodni Slovenci, brez tujih, brezbožnih in brezna-rodnih ideologij.”- Klic Tvoje odločne besede na slovenski tribuni, ob svetlih idealih za Boga, narod, domovino, je bil domobrancem povelje velikih zmag. Ko so divje boljševiške Kociper O jeziku in narodni zavesti (nadaljevanje s str. 11) horde preplavile našo zemljo in so albijonski mešetarji prodali našo mladost v njihove klavnice, za našo Koroško, Benečijo in Primorsko, so Tebe vtaknile po zločinskem nasvetu Udbe med nemške zločince, v zapor v Wolfsbergu. Ko so Angleži spoznali boljševike, so spoznali, da so sokrivi tudi njih zločinov. Osvobodili so Te zloglasnega taborišča. Le slovenske domobranske vojske ne morejo osvoboditi brezen in kraških jam! Dragi Stanko! Vse si dal naši Sloveniji. Čudovito lepo pisano besedo, polno veselja, upanja, ljubezni in vere, ki se leskeče v soncu goric kakor solza na dozorelem grozdu, odločno besedo v zmedi časov, svojo mladost in tudi dobro ime' tistim, ki srečo Slovenije merijo z njim lastnimi merili. Stanko, bil si in ostajaš svetilnik v črnih nočeh razburkanega, slovenskega morja. Jeruzalemski zvonovi v Tvojih goricah danes žalujejo z nami, obenem pa pojo slavo domovini, ki je rodila zveste in pokončne sinove, kot si bil Ti. Hvala Ti za vse, dragi Stanko! Naše doživeto sožalje Tvojemu Nikotu in vsem Tvojim dragim. Soborec Ivan Korošec (Op. S. V. v imenu Tabora ZDSPB Cleveland: Tu v Clevelandu se je nahajal zadnjič dr. Stanko Kociper junija 1993, ob 50-letnici Grčaric in Turjaka. Zelo smo bili veseli njegovega obiska, saj nam je marsikaj objasnil za časa druge svetovne vojne in po njej. Dr. Stanko Kociper! Odšel si - poslanstvo na poteh tega malega slovenskega naroda je končana. Že v zgodnji mladosti si oživljal srce in dušo Goričanom, ki so bili vezani na svojo zemljo. Ko pa je nastopila vojna, si videl, kaj se dogaja po naših podeželskih krajih od ljudi, ki so bili omamljeni od tuje demagogije. Vstopil si v domobranstvo in si bil zvest idealom - zgodovina bo pisala in pokazala pravo luč, za katero so se borili domobranci, ki so bili vrnjeni in pobiti v kraških jamah, Kočevskem rogu, Teharjih in po drugih krajih slovenske zemlje. Tu na severnem delu Amerike, kjer je svoboda in blagostanje, se Te bomo spominjali pri naših Spominskih proslavah. Pogrešali Te bomo, bodi Ti lahka zemlja na južnem delu ameriškega kontinenta!) m mokratično svobodoljubno skrbela za vse duhovne in telesne dobrine svojih državljanov. Rado L. Lenček je v svojem predavanju o jeziku med drugim povzemalno zapisal: “Jezik je oblikovalec kolektivnega mišljenja in čustev neke skupnosti, njenih pogledov na svet; v njem je zavest skupne preteklosti, morda še skupnega pričakovanja in hotenja za bodočnost. Narodnost v kulturnem pomenu besede je zasnovana v njem, kajti izmed vseh komponent narodnosti sta vsekakor najbolj značilni jezik in kri. S krvjo se dedujejo enotna fiziološka svojstva, geni; z jezikom to, kar nam velja za duševno kulturo. Za to dobi narod poseben telesno-duševni značaj, ki se predvsem javlja v svojskem mišljenju in čustvovanju, v običajih, v poeziji, v umetnosti in umetelnosti, skratka v vsej kulturi. Kultura in jezik sta torej intimno povezana, in če nam slovenstvo velja za kulturno kategorijo, moramo priznati, da je ta zasidrana predvsem v jeziku.” Nadalje je podrobno razčlenil vloge jezika, na primer obe prvotni, “komunikacijsko” in “pesniško” funkcijo: “V primitivnih dru- žbah občujejo le na osebni ravni, medtem ko moderno življenje zahteva več in več komunikacije. Govorimo o dinamiki, o sociodinamiki jezika v družbi. Sociodina-mika slovenščine stoji danes silno, visoko v domovini, tako kot še nikoli v zgodovini, toda silno nizko tukaj med nami” (193) in “šele v prvi polovici devetnajstega stoletja je Prešernova pesniška govorica dvignila slovenski jezik na raven evropskega literarnega jezika” (194). Naj bi torej slovenščina kot pesniški jezik opravljala svojo nalogo le dvesto let? Kaj pa Trubar in Dalmatinov prevod Biblije? Kaj pa vse druge naloge, kakor jih profesor Rado L. Lenček našteva med drugotnimi, simboličnimi, sociolingvistič-nimi funkcijami jezika, zedi-njevalni, ločitveni in prestižni? “Zedinjevalno funkcijo o-pravlja jezik v družbi,” pravi doktor Lenček, “ko se v njem vsi člani ene skupnosti lahko sporazumevajo”, ločitveno... opravlja v narodnih skupnostih s tem, da loči družbo enega jezika od družbe drugega”, “o prestižni funkciji jezika govorimo, kadar je z nekim jezikom ali z neko obliko jezika vezan socialni. ugled, prestiž tiste- Z Ameriško Domovino boste vedno na tekočem tako o dogajanjih v Sloveniji kakor v zamejstvu in izseljenstvu! ga, ki ta jezik uporablja. V ameriškem svetu ima angleščina večji prestiž kakor kateri koli drugi jezik” (194). To je torej usoda, ki je najprej doletela Slovence v Ameriki, kamor so se iz takega ali drugačnega razloga umaknili iz Slovenije, in bo zdaj v Evropi doletela tiste, ki so ostali v domovini, če nas ne reši tisto, kar med drugim navaja profesor Lenček: “Vlogo jezika v skupnostih pa je mogoče oceniti šele tedaj, ko tem funkcijam prištejemo tudi psihične reakcije, razpoloženja, ki jih jezik budi v onih, ki govorijo. Dve taki reakciji sta so-ciolingvistično pomembni v življenju narodnih skupnosti: razumski odnos do jezika, ki identificira neko skup- nost, ki raste v ponos; čustveni odnos do takega jezika, ki raste v navezanost in nacionalno čustvovanje” (195). Torej ponos, kakor ga je letos sredi maja napovedal simpatični študent na slovenski televiziji, in čustvena navezanost na jezik, kakor se kaše že skoz vso slovensko zgodovino, bosta tudi v prihodnje, tudi v evropski skupnosti reševala Slovence in slovenščino? Pri tem mi je prišlo na misel, kako je Bojan Stih pred kakšnimi petnajstimi leti napovedal, da ob prelomu tisočletij ne bo več slovenščine, če bo jugosloveni-zacija, pravzaprav srbizacija Slovenije tako samozavestno napredovala. Izkazalo se je, da je hil Bojan Štih zastran Srbov hvala Bogu - slab napovednik, da pa se je že naši® nevarnejša, trpežnejša, za' hrbtnejša “zaslomba” slovenščine, demokratična Evropa-Ampak upajmo, da bodo tudi njeni osvajalni poskus z angleščino ostali jalovi, predvsem seveda zaradi slovenskega narodnega pon°sa in čustvene navezanosti ®a jezik, ki ga pestujemo 1 smo ga skoz dolge rodove sredi močnejših sosedov> Germanov, Romanov in vanov, ohranili prožnega zmožnega, da je veselje. Rodna g^' da Ljubljana, julij ^ Joseph L. FORTUNA POGREBNI ZAVOl 5316 Fleet Ave. 641-0046 | Moderni pogrebni zavo Ani bulanca na razpo*a8 podnevi in ponoči. CENE NIZKE PO VASI ŽELJI; Počitnice znanih Slovencev - dr. Franc Rode Kratko in vroče poletje slovenskega metropolita škofovanje skrajšalo počitnice na osem dni - “Nisem škof, ki ga stalno nekaj teži" - Na Pagu med prijatelji - Počitniško branje: od hebrejske poezije do Zgodovine Balkana “Tako je vroče, da človek sploh nima nobene vo(je,” je na začetku popoldanskega počitniško obarvanega klepeta ^ejal ljubljanski nadškof in slovenski metropolit dr. Prane Rode. S kolegom Juretom naju je sprejel v nadškofijskem dvorcu. Klimatskih naprav nimajo in dr. Rode menL da bi jih v Ljubljani potrebovali, sploh če se bodo »adaljevala taka poletja, kot je letošnje. Letošnji dopust je dr. Prane Rode že porabil. Za-radi mnogih obveznosti si je *ahko provoščil le osem Prostih dni. A tudi sicer, mi je povedal, nima strogo določenih dni oddiha, SaJ mu jih krojijo številne °bveznosti, pogovori in obi-ski iz domovine in tujine. Sprva je dr. Rode nametal oditi na počitnice 3. avgusta, a se je napovedal °hisk iz Rima v zvezi s Slomškovim, Baragovim in Gnidovčevim svetništvom. tako je odpotoval dan po-Zneje, vrniti pa se je moral Ze 12. avgusta zvečer, ker je čakala delegacija ame-riške škofovske konference, se ukvarja z odnosi med ajihovo škofovsko konferen-in srednjeevropskimi dr-zavami oziroma Cerkvami. Letošnji obisk je bil, po-e§ izjemne vročine, tudi iz-[edno kratek, saj si je lah- ko dr. Franc Rode druga eta, ko še ni bil škof, vzel ,e^ počitnic. Glede na to, a so njegovi dnevi natrpa- °d jutra do večera, sogo-hiik ne verjame, da si bo et°s še lahko vzel kak dan } oddih. Med drugim ga j5kajo potovanja v ZDA, ^ nado, Avstrijo, Francijo, ljubljen v otok Pag Na vprašanje, kako mu ^speva ohranjati psiho-fizič-kondicijo, je dr. Franc n0(*e odgovoril, da s tem 8a težav, saj je delo, ki l 0Pravlja, vključno z veli-Q Pogovori, zanimivo in ga l utruja. “Nikakor ne bi °tel- da bi me imeli za bpk^3, je nenehno v skr- v jj„’ Kl ga stalno nekaj te-jo dejal nadškof Rode. m °blemi, s katerimi se te- ariam in jih poskušam sQ Vati skupaj z drugimi, Vj >> Puntembni, tudi zanimi- Cd!kot °a počitnice na otok Rode že leta Pag, kamor zahaja veliko Slovencev. Tja hodi rad zato, ker ima z nekaj hrvaškimi družinami dobre odnose, kar pomeni, da gre pravzaprav na obisk k ljubim prijateljem in vsako leto se veselijo vnovičnega snidenja. Ali uživa tudi v sveži morski hrani, me zanima. “No, nisem ravno velik ljubitelj rib,” pove. Sicer pa mu tako imenovana metite-ranska dieta ustreza, saj je hrana zdrava, veliko je zelenjave, zlasti pa odličnega olivnega olja. Res pa je, doda v isti sapi, da je bilo na Pagu letos nežaosno vroče. Zato je dr. Franc Rode vstajal zjutraj zgodaj in odšel na sprehod po otoških kamnitih poteh v hladu, preden se je sonce pokazalo izza Velebita, in zvečer, ko je zahajalo. Poleg sprehodov je skopo odmerjeni prosti čas izkoristil za branje. “Med počitnicami rad berem stvari, za katere drugače nimam časa in so nekoliko zunaj mojega neposrednega interesa in vsakdanjih potreb,” je povedal dr. Rode. Letos je vzel s seboj poezijo hebrejskega srednjeveškega pesnika Juda Halevija v odličnem prevodu Gorazda Kocijančiča. Z zgodovinskega področja, ki je njegov velik konjiček, je nadškof na morju prebral delo Moč in prepričevanje v pozni antiki angleškega zgodovinarja Petra Browna. Z velikim zanimanjem se je poglobil v Zgodovino Balkana francoskega avtorja George-sa Castellana in v knjigo o Stični, saj letos obhajamo stoletnico obnovitve redovnega življenja cistercijanov v tem samostanu in 900-letni-co ustanovitve reda. Pri tem je našel čas tudi za revijalni tisk, konkretno za nekaj zadnjih številk No- brickman & SONS FUNERAL HOME ^1^00 Euclid A ve. 481-5277 ,Wccn Chardon & K. 222nd Sl. — Euclid, Ohio ve revije in Tretjega dne, saj v Ljubljani tega ne utegne prebrati. Za tako veliko čtiva je najbrž treba znati hitro brati, povprašam. “Da, precej hitro berem. Nujno pa je, da veš, kje avtor pove stvari, ki so bistvene,” je dejal dr. Franc Rode. Kratek beg v zelenje gozdov Če bi bile možnosti in bi si lahko izbral počitnice, bi se dr. Franc Rode odločil za - Pag. “Tam se dobro počutim. Zame je to idealen kraj za počitnice,” nasmejano pove. Letos je šel tja z bogoslovci in duhovniki, ki študirajo v Rimu in s katerimi pozna še iz skupnih rimskih let, za kratsko sta se mu pridružila tudi profesor s teološke fakultete in prijatelj župnik. “Bilo je zelo prijetno in ne bi si želel iti nikamor drugam, pa tudi ne z drugačno družbo.” Potovali so z avtomobili. Toda tudi v Ljubljani si je treba tu in tam odtrgati kakšno urico za sprostitev. “Seveda,” je potrdil dr. Franc Rode. “Včasih skočiva s tajnikom z avtom iz mesta na sprehod po gozdovih, recimo proti Moravčam, Sori, Igu.” Res pa je, da dr. Rode skoraj nikjer ne more ostati neopažen, kajti ljudje ga pač poznajo. Pri tem se spomni vračanja s Paga, ko sta se s prijateljem ustavila v neki gostilni med Kočevjem in Ribnico in ga je gostilničar začel pozorno gledati, ker mu je bil glas znan. Dr. Rode mu je za šalo rekel, naj poskuša uganiti, kdo je. Ni minilo dolgo, ko ga je gostilničar že pravilno nagovoril. “Saj je prijetno, če te ljudje spoznajo, a ko bi rad malo miru, bi bilo še prijetneje, če bi lahko ostal anonimen,” na pol v šali pove sogovornik. Delovni dan ne pozna obveznih ur “Delovnega dne v klasičnem pomenu besede pravzaprav nimam,” je razložil dr. Rode. Začne ga z molitvijo ob 6.15 in s sveto mašo s sodelavci v škofijski kapeli. Po zajtrku pregleda dnevno časopisje, ob 9. uri pa se začnejo obiski, ki trajajo do 13. ure, ko je kosilo. Vmes je včasih tudi kakšna seja ali nepredviden obisk zunaj Ljubljane, popoldne pa dr. Rode od 15. ure spet dela: piše pisma, bere dokumente, ki prihajajo iz Rima, ali nanje odgovarja, ker je med škofi in Vatikanom veliko izmenjav glede vprašanj, ki zadevajo Cerkev. Televizije skorajda ne gleda. “Če je mogoče, gledam informativno oddajo ob pol osmih zvečer, za drugo ni časa,” je povedal dr. Rode. “Ne pridem niti do tega, da bi si privoščil kak dober film, čeprav imamo kabelsko televizijo.” Tradicionalno nedeljsko kosilo Organizem potrebuje energijo za naporno delo. Zato nas je zanimalo, kakšno je, na primer, nadškofovo nedeljsko kosilo. “Najprej moram reči, da so šolske sestre, ki so v kuhinji na škofiji, odlične kuharice,” jih je pohvalil dr. Rode. “V redko kateri restavraciji bi dobili tako zdravo, dobro in okusno hrano.” Nedeljski obed je tradicionalen: juha, meso - kurje, račje, goveje, svinjsko (slednjega je poleti manj) s krompirjem, rižem ali kakšno drugo prilogo, solata, morda kozarec dobrega re-foška in na koncu sadje in kava. Kaj pa sladica, me zanima. “Oh, tega pa ne jem,” je povedal dr. Franc Rode, čeprav sestre izredno dobro pečejo.” Sadje in zelenjavo kupujejo šolske sestre na tržnici. Svojega vrta nimajo. Nekoč je imela škofija vrtove ob Ljubljanici, pa tudi pri cerkvi sv. Petra, kjer je zdaj otroška klinika. “Pa za vrtom ne žalujemo,” je ob koncu pogovora dejal dr. Franc Rode, “saj imamo odlično založeno tržnico s svežim sadjem in zelenjavo, in to tik pred nosom.” Katarina Novak Delo, 19. avgusta 1998 XXXIII. ŠTUDIJSKI DNEVI DRAGA 98 PARK FINŽGARJEVEGA DOMA, OPČINE, NARODNA ULICA 89 Od nujnega sožitja med manjšinci, preko dilem, ki jih Slovencem po svetu in doma še vedno postavljajo problemi asimilacije in preko novega zaupanja v ovrednoteni svet kulture, do sprave kot pospeševalke razvoja državljanske zavesti -skupna nit letošnje Drage je vsestranska rast polnokrvne zavesti slovenske družbe in posameznika v njej. Petek. 4. septembra 1998 Ob 17.00: dr. Damijan Hlede Izziv složnosti - vizija zamejstva na prehodu v tretje tisočletje Sobota. 5. septembra 1998 Ob 16.30: Zorko Simčič Biti (ali ne biti...) To, kar si? Vprašanje asimilacije nekoč in danes Nedelja. 6. septembra 1998 Ob 10.30: dr. Rudi Koncilja Hrepenenje po svobodi - gonilna sila kulture Ob 16.00: dr. Jote Pučnik Sprava kot izhodišče za civilno rast Slovencev iz naroda v državo V nedeljo, 6. septembra, ob 9. uri bo na prireditvenem prostoru za vse udeležence sv. maša. \ Nov podiplomski študij na filozofski fakulteti v Ljubljani Ameriške študije od jeseni tudi v Sloveniji V prihodnjem akademskem letu bodo na oddelku za germanistiko na Filozofski fakulteti Univerze v Ljubljani uvedli nov podiplomski študij - ameriške študije. Oddelek, ki je študentom doslej dajal predvsem specializirane izobraževalne programe, bo tako svojo ponudbo razširil še s sodobnim interdisciplinarnim projektom, ki bo povezal tudi obe slovenski univerzi. Ameriške študije so kot interdisciplinaren podiplomski program že petdeset let na večini evropskih univerz. Magistrski oziroma doktorski študij vključuje humanistične, družboslovne, ekonomske in pravne predmete, namenjen pa je tistim, ki bi se radi seznanili z razvojem v ameriški kulturi in znanosti, v humanističnih in družboslovnih vedah. Na Filozofski fakulteti v Ljubljani predvidevajo, da se bo v prihajajočem akademskem letu za ta študij odločilo od pet do deset študentov. Študij bo individualen. V prvem letniku, ko naj bi pridobili osnovne interdisciplinarne informacije, bodo kandidati poslušali predmete uvod v ameriške študije, ameriška književnost in jezikoslovje, zgodovina ZDA, ameriška družbenopolitična ureditev in zunanja politika ZDA, družbena geografija ZDA, ameriški gospodarski sistem, kultura v ZDA in komunikologija v ZDA. Zadnji štirje predmeti so izbirni: slušatelji si bodo izbrali tista dva, ki jih bosta najbolj zanimala. Predavanja bodo končana v prvem letniku. V drugem letniku bodo študenti raziskovali specifičen problem v povezavi z ameriško civilizacijo in kulturo in pripravljali magistrsko nalogo. Ta naj bi bila s področja, s katerega so kandidati tudi diplomirali, pri tem pa pripravljale! programa pričakujejo, da bodo ti v nalogi uporabili tudi pridobljeno znanje iz drugih predmetov in primerjali Slovenijo oziroma Evropo z Ameriko. Magistrski študij bo trajal štiri semestre, doktorski pa štiri leta. Razširjena pahljača znanj Kot je povedal prof. dr. Mirko Jurak, ki je program pripravil skupaj z izr. prof. dr. Matjažem Klemenčičem, zgodovinarjem z mariborske univerze, so na oddelku že leta 1986 začeli razmišljati o takem študiju.' Zdelo pa se jim je smiselno počakati toliko časa, da so zbrali dovolj strokovnjakov za različna področja. “Študij je namenjen tistim kandidatom, ki že imajo določeno strokovno podlago. Program naj bi namreč njihovo znanje, na primer iz zgodovine, družbene geografije, prava, jezikov, sociologije, poglobil. Po drugi strani pa naj bi jim dal širši Prof. dr. Mirko Jurak Mirko Jurak je znan številnim slovensko-ameriškim intelektualcem po njegovem večletnem sodelovanju na letnih zborovanjih Družbe za slovenske študije in številnim drugim po njegovem večletnem predsednikovanju Slovenske izseljenske matice. vpogled v družbena in kulturna dogajanja v Združenih državah, v politiko, diplomacijo in ekonomske odnose z drugimi državami. Ta področja bi predstavili ameriški strokovnjaki,” je povedal profesor Jurak. V Združenih državah so ameriške študije dodiplomski program in študenti se po uspešno končanem študiju lahko zaposlijo v knjižnicah, muzejih in galerijah. “Zdi se mi, da je za slovenske razmere ustreznejše, če je študij na podiplomski ravni. Študenti se morajo najprej temeljito seznaniti z enim področjem, šele potem, na podiplomskem študiju, pa lahko svoje znanje nadgradijo, poglobijo in primerjajo in tako razširijo pahljačo. Tak študij ne daje novega poklica, temveč kandidata bolj usposobi za tistega, ki ga že ima. Študenti v Združenih državah pa imajo ’pahljačo’ znanj že na dodiplomskem študiju, zato niso doma na nobenem področju,” meni naš sogovornik. Magistrami bi se lahko zaposlili na znanstvenih inštitutih, v kulturnih organizacijah in medijih. Magisterij bo uporaben tudi za profesorje v srednjih šolah, naj bodo to geografi, zgodovinarji, anglisti. Profesorji zgodovine ali geografije so na primer med svojim dodiplomskim študijem izvedeli zelo malo o ameriški književnosti ali pravni ureditvi, lingvisti pa zelo malo o zgodovini te države. Ameriška pomoč Dobra polovica predavateljev bo z ljubljanske in mariborske univerze; med njimi so vsi vsaj leto ali več predavali ali raziskovali v Združenih državah. Kot je povedal profesor Jurak, so se pred dobrima dvema ali tremi leti, ko so začeli pripravljati program, obrnili tudi na Ameriški center v Ljubljani. Tam so bili ideje o ameriških študijah veseli. Oddelku so ponudili, da jim bodo pomagali financirati občasne obiske in predavanja ameriških strokovnjakov. Zato so se že lahko povezali z uglednimi profesorji posameznih predmetov z različnih ameriških univerz, na primer z univerz v Wa-shingtonu, Minnesoti in Indiani. Cena podiplomskega študija bo 398 tisoč tolarjev za letnik (okrog $2,355, op. ur. AD), zagovor naloge pa bo stal dodatnih 75 tisoč tolarjev. Kot pravijo na fakulteti, bo ta študij še vedno cenejši od študija v Združenih državah. Ker bodo predavanja ob koncih tedna, se bodo v program lahko vpisali tudi zaposleni kandidati. “Seveda pa upamo, da bo večina podiplomskih študentov nekaj študijskega časa preživela v Združenih državah in da bosta ministrstvi za znanost in tehnologijo in šolstvo omogočili pridobitev štipendij oziroma da bosta podprli posamezne kandidate pri financiranju stroškov podiplomskega študija,” je dodal Mirko Jurak. Za ameriške študije naj bi se za zdaj odločali zgodovinarji, pravniki, sociologi, torej študenti, ki so diplomirali na eni od ekonomskih ali družboslovnih ved. V prihodnosti pa naj bi pripravili tudi enoletni program predavanj za študente tehničnih smeri. “To ne bi bil magistrski, temveč specialistični študij. Tudi strojnemu inženirju, ki ima stike z Združenimi državami, bi pri poslu pomagalo, če bi poznal kulturo in družbena vprašanja te države,” je poudaril profesor Jurak. Sonja Merljak Delo, rubrika Znanost 12. avgusta 1998 Anton M. LAVRISHA Attorney-at-Law (Odvetnik) 18975 Villaview Road at Neff 692-1172 Complete Legal Service O delu in življenju Angele Gospodarič (nadaljevanje s str. 11) Po osnovni šoli je Angela šla v učiteljišče v Ljubljano in postala učiteljica leta 1925. V istem času je jugoslovanska politika igrala tako vlogo, da so bili zavedni Slovenci zapostavljeni. Študentom se je vsiljevalo, naj postanejo člani “Or-Ju-Na” (Organizacija jugoslovanskega naroda). Pregledni profesor Pestotnik, navdušeni Jugoslovan, je na učiteljišču zagrozil, da vsaka, ki ne postane “orjunašica” ne bo diplomirala, ker jo bo on pazil, da bo na ustnem izpitu padla. Angela in nekaj njenih sošolk se niso vdale, začele so pa na vso moč moliti za kakšno rešitev. Tudi svojo mamo je prosila za nasvet in dobila od nje vso podporo. Tu je pa treba razumeti dilemo, pred katero so bile postavljene učenke. Če si takrat padel pri glavnih izpitih, nisi imel več prilike jih ponoviti. Ko je prišel u-sodni dan so vse srečne in presenečene zvedele, da je večer prej omenjeni profesor zbolel in bil nadomeščen z drugim (Požar), ki je bil pravičen. Angela je diplomirala z odličjem. Kot 20-letna je začela poučevati v Podgorju pri Sevnici, kjer je ostala 13 let. Nato je bila prestavljena v Šmarje pri Jelšah. Tu je ostala dokler ni pobegnila pred Nemci v Ljubljano 20. maja 1941. Bila je pač od nekoga obveščena, da je na listini za izgnanstvo. V Ljubljani oziroma na naslovu Sp. Zadobrova 5, občina Polje, je nekaj časa služila v trgovini in gostilni Gar-troža. Nato je pa učila v ljudski šoli v Sostrem pri Ljubljani. Ko so Nemci izganjali Slovence iz Zasavja, da bi tam naselili Kočevarje, je bila Angelova družina v Ra-dečeh zaprta ter nato izgnana v Nemčijo. Tam sta pred koncem vojne umrla njena 83-letna mama in sestra Rezika. Leta 1945 so se preživeli člani njene družine vračali na dom v Radeče, Angela pa je bila u-smerjena v begunstvo. Do kakšnega snidenja ni prišlo dokler ni Angela prišla domov na obisk iz Amerike. Menda se je vrnila prvič L 1962, nato pa še leta 1975 za 50. obletnico diplomiranja na učiteljišču. Francka Kranjc, ki se je izučila v gospodinjski šoli, je vse do konca vojne spremljala Angelo. Tudi maja 1945, na poti do Ljubelja, sta bili skupaj. Šli sta z izposojenim vozom in konjem do meje. Tam je Angela nadaljevala pot, Francka se je pa menila, da mora vrniti izposojeno in je šla nazaj. Pridružila se je Angeli v taborišču nekaj mesecev pozneje, ko ji je uspelo srečno pobegniti čez mejo. Angela je prišla v Vetri-nje že 8. maja, ko nas je bilo veliko šele na poti, ali pa še sploh ne. Hitro se je znašla, videla potrebo in prevzela in organizirala šolstvo pod najtežjimi pogoji. 29. junija 1945 je prevzela pouk na slovenski begunski šoli v Št.Vidu ob Glini-20. oktobra je prevzela upraviteljstvo šole v Keller-bergu. Tu je ostala do 28. februarja 1946, ko je odšla v Spittal ter tam nadaljevala pouk do preselitve v Ameriko. Povsod je bila zgled zavestne Slovenke in navdušene vzgojiteljice. Prevzemala je odgovornost tudi drugače, kjer koli je pač med begunci bilo potrebno delovati-Kaj vse je zaslužno in p°" žrtvovalno naredila za begunsko mladino in za begunce so-trpine se še marsikdo, ki je bil sam temu priča, verjetno dovolj ne zaveda. (Konec prihodnjič) Priporočajte Ameriško^ Domovino prijateljem- MALI OGLASI FENCES - OGRAJE Any type of fence. Chain wood and ornamental a Railings for steps. P°rch*n balconies. We have our 0 surveyor. Call: JOKIC FENCE CO. 944-6777 Progressive Slovene Women of America proudly announces the Fourth Edition of Treasured Slovenian and International Recipes Name........................................ Address.................................... City/State/Zip............................. Number ordered_____($15.00 + $3. S/H each boo (in U.S. Dollars) Make checks payable to “PSWA COOKBOOK Mai 15335 Waterloo Rd., Cleveland, OH 44110 __- Lena Lenček in Gideon Bosker o zgodovini počitnic Kako se je zgodil raj na zemlji Potreba po posredovanju Evropske zveze Nova knjiga prof. Lene Lenček omenjena že v 18 uglednih dnevnikih in revijah NEW YORK, NY - O najnovejši angleški knjigi Lene M. Lenček, profesorice ruskega jezika in književnosti na Reed College v Portlandu, Oregon, The Beach: The History of Paradise on Earth (New York: Viking, 1998), 310 strani, ki je izšla v juniju, je poleg kratkega poročila v tržaški Mladiki 5-6, omenjenega v ljubljanskem Delu 30. julija, doslej bilo objavljenih že 18 angleških poročil v najuglednejših ameriških in britanskih dnevnikih in revijah. O knjigi nameravamo poročati v eni prihodnjih številk AD, to poleg priloženega dopisa Alenke Puharjeve. Op. ur. AD: Gotovo je nekaj naših bralcev gledalo v ponedeljek zvečer na nacionalni javni televizijski mreži Public Television oddajo “Jim Lehrer News Hour”, na kateri je bila za dobrih 10-15 minut intervjuvana ga. Lenček, skupaj s soavtorjem zgoraj omenjene knjige g. Boskerjem. Vodja intervjuja David Gergen, znani novinar, je bil do knjige kar precej pohvalen. Avtorici in njenemu sodelavcu čestitamo! Namesto plačila dolgov Hrvaška zaostrila odnose s Slovenijo MARJAH DROBEŽ Odnosi med Slovenijo in Hrvaško niso na nobenem področju dobri. Državna meja med njima ni določena, s težavami in celo občasnimi izsiljevanji iz Zagreba izvajajo sporazum o prosti trgovini med državama. Že dolgo pa je med Slovenijo in Hrvaško tlel spor o upravljanju, vzdrževanju in stroških jedrske elektrarne Krško, ki je skupna last sosednjih držav. Ta spor se je v zadnjih mesecih poglobil, ker Hrvaška ni plačevala elektrike, ki jo redno in v dogovorjenih količinah dobiva iz omenjene jedrske elektrane. Alenka Puhar S poletjem je na ameriški in angleški trg prišla knjiga, ki na 334 straneh pripoveduje zgodovino počitnic, predvsem morskih. The Beach ali Plaža ima podnaslov The History of Paradise on Earth, to je zgodovina raja na zemlji. O njej ne poročamo le zato, ker je čas počitnic kot naročen za razmišljanje o počivanju. Polovica avtorstva je slovenska, pa zato delo zasluži dodatno pozornost. O tem, kako so peščene plaže postale ideal človeštva, pišeta Lena Lenček in Gideon Bosker. Lena je upravičena do strešice, čeravno jo v Ameriki redko dobi; v resnici se piše Lenček in je-Prva hčerka Rada in Nine Lenček. Rodila se jima je v Gorici kmlau po vojni, saj se zakonca Lenček nista želela ukloniti revolucionarnim vihram v domovini in sta jo zapustila. Po nekaj letih življenja v Italiji je družina odšla v Združene države in dr. Rado Lenček je postal eden vodilnih ameriških slavistov. Za Leno Lenček, ki je tudi slavistka, predvsem profesorica ruščine, je to že šesta knjiga in od teh je kar tri spisala v družbi z Gideonom Boskerjem, ki je zdravnik. Kaj torej pripoveduje nju-na najnovejša, bogato ilustrirana knjiga? Zgodbo o Počitnicah od antičnega Ri-'ba do sodobne turistične Veleindustrije. Razgrinja, kakšen je bil in kako se je sPreminjal skozi zgodovinska °bdobja odnos ljudi do last- nega telesa in golote, do umivanja in kopanja, do sonca in porjavelosti, do popotovanj, do razmerja med delom in dopustom, do zdravja in zdravljenja, do oblačil in mode ... Vse to se je skozi stoletja močno spreminjalo, v zadnjem času tako radikalno spremenilo, da bi se od mrtvih zbujeni človek minulega stoletja danes počutil kot na drugem planetu. Res je, da so ljudje tudi nekoč iskali zdravja v različnih kopelih, a množično poletno obleganje morskih in jezerskih o-bal - ki se s tem spremenijo v plaže - je moderen fenomen. Zakaj se je zgodil? Lena Lenček in Gideon Bosker mislita, da je kriv šok prve svetovne vojne. Morija je povzročila silovite travme in v ljudeh zbudila izrazito željo po razgaljanju, nastavljanju soncu, po zdravju in zdravi lepoti. Knjiga je polna zanimivih zgodb o krajih, ki so se iz zakotnih “nič” spremenili v najznamenitejše lokacije sve- ta, v poosebljeno monde-onst, pa zgodb o spreminjanju kopalnih oblačil, o izumu krem za sončenje, o vlogi letalskega prometa pri razvoju turizma in podobno. Čeravno se zdijo počitnice in poležavanje po plaži lahkotna, tako rekoč frivol-na tema, so raziskave Lene Lenček in Gideona Boskerja razkrile tudi presenetljive podrobnosti, ki so imele težo v razvoju najresnejčih dogajanj. Za primer: Ko so Američani in Angleži med drugo svetovno vojno delali načrte za ’D-Day’, to je izkrcanje zavezniške vojske v Normandiji, so bile razglednice te obale ter turistične informacije o globini vode v posameznih zalivih, o plimovanju in topografskih značilnostih izjemnega pomena za vojaški načrt. Dostopni so nam bili dve kritiki te knjige, angleška v londonskem The Times in ameriška v The New York Times. Druga, ki jo je napisal Alexander Frater, je zelo naklonjena in pohvalna. Ocenjevalec poudarja veščino in razgledanost avtorjev, njun rahlo humorni ton in obvladovanje literarnih in umetnostnih obzorij. Knjiga se namreč začne s citatom iz T.S. Eliota in zaljubljenostjo J. Alfreda Prufrocka, ima pa nasploh dolgo in osupljivo bibliografijo. John Carey je dosti bolj zadržan. Avtorjema očita nepoznavanje Evrope in neameriških zadev (s Shakespearom in Herodotom vred) in slab slog, ki ga spominja na kičast reklamni stil turističnih brošur. Delo, Književni listi 20. avgusta 1998 Slovenija si je plačilo poskušala zagotoviti s tem, da je prekinila dobavljanje e-lektrike po dveh daljnovodih, ki Krško povezujeta z Zagrebom oz. s hrvaškim e-lektrogospodarskim sistemom. Toda Hrvaška se je odzvala tako, da je še zaostrila kampanjo proti JEK oz. proti Sloveniji ter jo obtožila izsiljevanja, ne da bi priznala svoje dolgove in jih plačala. Zdaj grozi, da bo spor o zapletu z JEK predložila v reševanje Evropski uniji, t.j. mednarodni arbitraži, zadevo pa naj bi pomagala reševati tudi Mednarodna agencija za atomsko energijo na Dunaju. Kljub poudarjanju, da gre za spor, ki je čisto strokovne narave, kar sta izjavila tudi predsednik vlade Drnovšek in zunanji minister Frlec, v obeh državah priznavajo, da bi omenjeni primer lahko povzročil poslabšanje odnosov med Slovenijo in Hrvaško. Pri tem je očitno, da Slovenija ni mogla v nedogled dopuščati, da Hrvaška ne poravnava dolgov za elektriko in ne izpolnjuje dogovorov o vzdrževanju in obnovi jedrske elektrarne. Morda bodo zaplet vendarle kmalu rešili, pri čemer naj bi posredovala tudi predsednika slovenske in hrvaške vlade oz. zunanja ministra obeh držav. EU se v sporu ne opredeljuje, ker gre pač za zadevo v okviru dveh držav, ki ni v kakršni koli pristojnosti omenjene evropske integracije. Kljub temu pa ni nepomembna očitna težnja Avstrije, ki zdaj predseduje EU, da bi spor o JEK izrabili predvsem kot dokaz za to, da bi morali jedrsko elektrarno zapreti. Težnje po zaprtju JEK se zlasti v Avstriji namreč že dalj časa ponavljajo. Pomembna dosežka Slovenije V Sloveniji so razmere na raznih področjih kritične, na primer, kar zadeva denacionalizacijo, s katero bi lastnikom vrnili hiše, stanovanja, lokale, gozdove in kmetijske površine, torej nepremičnine, ki jih je odvzel režim, vzpostavljen po letu 1945. Takoj po poletnih počitnicah bo imel državni zbor novo izredno sejo, na kateri bo obravnaval domnevne nepravilnosti in zamude pri popotresni obnovi Posočja ter morebitno odgovornost ministra za šolstvo in šport dr. Slavka Gabra za “korupcijo v vrhu šolstva”. Izredno zasedanje parlamenta sta zahtevala Lojze Peterle in Janez Janša, pobudo pa je podprlo 25 poslancev iz obeh opozicijskih strank. Kar zadeva domnevne nepravilnosti v šolstvu, omenjajo primer nekega dijaka, ki je po intervenciji “iz visokih krogov” opravljal maturo, česar pa zaradi dveh slabih ocen, M jih je imel v zadnjem razredu gimnazije, ne bi smel. Toda Slovenija v teh dneh beleži tudi dva pomembna dosežka, ki sta sad njene zunanjepolitične usmeritve in dejavnosti ter ugodne gospodarske rasti. Slo-(Ualje na str. 16) MARK PETRIČ Certified Master Technician Petrie's Automotive Service Foreign & Domestic General Auto Repair (216) 942-5130 33430 Lakeland Blvd., Eastlake, Ohio 44095 / LOCATED IN REAR Dr. Zenon A. Klos E. 185th Area 531-7700 — Emergencies -Dental Insurance Accepted Laboratory on Premises - Same Day Denture Repair COMPLETE DENTAL CARE FACILITY 848 E. 185 St. ^ (between Shore Carpet & Fun Services) Drive in - or Walk In BRONKO’S Drive-in Beverage 510 East 200th St. DMH Corp. Euclid, Ohio 44119 531-8844 Imported and Domestic Beer and Wine Soft Drinks - Milk - Ice - Snacks Imported Slovenian Wines Radenska Mineral Water - => We have all Ohio Lottery Games <= Open Mon. - Sat. 10 a.m. - 10 p.m. Sunday (No wine sold) 11 a.m. - 5 p.m. Owner - David Heuer 9 Misijonska srečanja in pomenki 1245. Nadaljevanje poročila Misijonskega piknika v Milvvaukeeju, pošilja predsednica odseka ga. Coffelt: “Prav veseli smo bili, da smo imeli med nami pribljubljenega lanskega novomašnika g. Gregorija Goršiča. Somaševal je tudi Rev. Jože Gole. Pridigo je imel g. Goršič in nam podal lepe in globoke misli o nedeljskem evangeliju. Ob tem smo se spomnili naših treh letošnjih novomašnikov iz Slovenije in tudi tistih, ki smo jih mnoga leta vzdrževali v Afriki za domači mi-sion. Petje g. Goršiča nas je vse skupaj povezalo in je bil res srečen dan, ki ga je naredil Gospod (Tiskarski škrat je napisal ime Golobič namesto Goršič.) Spodaj je reproducirano finančno poročila piknika. Ob tej priložnosti se spominjamo tudi pok. Karla Majerle, ki je bil velik dobrotnik misijonov Gospodar življenja ga je odpoklical nazaj nekaj tednov pied misijonskim piknikom. Spomnimo se ga v molitvi in naj počiva v miru. Sorodnikom izrekamo iskreno sožalje.” (Po telefonu gdč. Ferjanovi sporočila ga. Mary Coffelt.) ■ S svojim prispevkom se je oglasil z Japonske misijonar Vladimir Kos, S.J., in piše takole: “Vem, komu sem veroval” (2 Tim 1:12) Vsaj tri Japonke in sedem Japoncev je trdilo, da so prejeli božje razodetje. Ljudje, ki so jim to verjeli, so se jim pridružili. Tako sp nastale nove vere odnosno nove verske organizacije. Šest izmed teh se naslanja na tradicijo šintoizma. Ostalih štiri temelji na budistični tradiciji. Nihče izmed teh in nihče izmed milijonov Japoncev, pripadnikov teh ver, ne more umsko utemeljiti svoje tradicije. 28TH MISIJONSKI PIKNIK, 12. JULIJA, 1998 ' IZDATKI DOHODKI CISTO DARILA ZA MISIJONE V GOTOVINI: $ 5,356,00 $ 5,358.00 NABIRKA PRI SV MASI: S 306.33 $ 85.00 $ 221.33 LISTKI—SREČKE: $ 1,007.00 $ 1,007.00 RAFLENJE: . l 260 00 S 260.00 | IGRE: TURKEY CHUTE $ 23550 $ 235 50 i GRAB BAGS $ 42.75 $ 42.75 PECIVO S 641.50 $ „ 641.50 ... BARA: $ 912.50 $ 218.57 I $ 693.93 KORUZA: $ 64.75 $ 2200 $ 42.75 KUHINJA' $ 2,732 00 $ 2,732 00 (vse Stroške za kuhinjo je darovala neimenovana) ZA NAGRADE PRI SRECOLOVU: L* .. 50_00 ZA ZAVAROVALNINO, ELEKTRIKO: OGLJE $ 500.00 IN UPORABO PARKA-DRUSTVA TRIGLAV: CISTI IZDATKI: $ 875.57 CISTI DOHODKI: $10,684.76 •f l/.S-fcOA S . . ... LJlKllLU 1 S SALES ~VTT*~ ^ \ \ \ i i / / / GORJANC s\\\\\ys«^ |;if:llKlhkrJHHil1i;iTfl s r SERVICE nrrr A Name For All Seasons. FURNACES - BOILERS AIR CONDITIONERS - HEAT PUMPS GEO THERMAL SYSTEMS' RADIANT FLOOR HEATING AIR CLEANERS • HUMIDIFIERS I AMERICAN PE STANDARD v) Built Tb A Higher Standard Hi BB flh si! Residential - Commercial HE ME El 30170 Lakeland Blvd. Se pravi: ni mogoče zgodovinsko dokazati, da se je Božje bitje razodelo tako šintoizmu kot budizmu. Ni umsko sprejemljivih dokazov. Tradicija tako šintoizma kot budizma temelji na spoštovanju do ljudi, ki so iz roda v rod izročali svoje prepričanje. Zakaj so se ga o-klepali: Ker odgovarja vsaj nekaterim najglobljim težnjam človeškega srca. Človek namreč ni le razumna žival. Ni le politična žival. Človek je tudi versko u-smerjena žival. Mi katoličani ali katoliški kristjani se imamo lahko za srečne ljudi. To, kar smo bili prejeli od oznanjevalcev naše vere, je zgodovinsko izpričano. Oboje je res: vera je milost in vera temelji na zgodovini. Na zgodovini tega, kar se je res zgodilo in je v veliki meri dokumentirano. Ni vse dokumentirano s pisano besedo. Važnejše od nje je živo občestvo. To že skoraj dva tisoč let izroča to besedo iz roda v rod. Izroča jo z nespremenjenim pojmovanjem tega, kar je zapisanega. Tega se jasno zaveda. Zaveda se namreč, da je živo. Življenje tega Občestva ali Cerkve je živi Kristus. Isti Kristus Jezus, ki je bil vstal iz groba. Isti Kristus, ki je bil vstal iz groba, ker ni le pravi Človek, ampak tudi pravi Božji Sin. Le kot takšen je bil zmožen premagati smrt Svoje človeške narave. Jezusovo vstajenje ni edini zgodovinski dokaz Jezusove verodostojnosti, a je -človeško gledano - najmočnejši. Isti Jezus, ki zdaj živi v nebesih, živi v Svoji Cerkvi. Že skoraj dva tisoč let: “Svet me ne bo več videl, vi pa me boste videli, ker jaz živim in živeli boste tudi vi...vi v meni in jaz v vas.” (Jan 14: 19-20). Kdor postane katoliški kristjan, se srečuje z živim Kristusom. “Vem, komu sem veroval,” je zapisal sv. Pavel. O resničnosti svojega srečanja z živim Kristusom ni mogel imeti dvoma. Iz' gorečega nasprotnika krščanstva je postal še bolj goreč pričevalec resničnosti krščanstva. Pričevalec in misijonar. Tako zelo ga je spremenila milost vere. “Pavle, apostol ... po Jezusu . Kristusu in Bogu Očetu, ki Ga je obudil od mrtvih” (Gal 1:1). “Bog je sklenil razodeti v meni Svojega Sina, da bi Ga oznanjal med pogani” (Gal 1:16). Tisti, ki nam je M ZA pri srcu, se v vsej ponižnosti lahko veselimo podobne milosti! “Bog hrani milost za tisoče” (2 Mojz. 34:7) je ugotavljal že Mojzes. “Milost za milostjo smo prejeli vsi - iz Njegove polnosti” (Jan 1:16) ugotavlja tudi sv. Janez. In kaj je zrl isti Janez? “Videl sem angela, ki je...imel večni evangelij, da ga oznani prebivalcem zemlje” (Raz 14:6). Gre za večni evangelij -drugega oznanila sreče ni. Poseben angel varuje njegovo pristnost. MZA se trudi, da bi ta večni evangelij spoznalo in sprejelo čim več prebivalcev zemlje. Lahko bi rekli, da je delo MZA angelsko vzvišeno. Ne bi pretiravali... Ne le jaz na Japonskem, vsi misijonarji se priporočamo MZA v molitev. “Kdor prosi, prejme” (Mat 7:8): to je božji zakon. Nekoč sem nekemu Japoncu do potankosti razlagal zgodovinske temelje vere v Kristusa. Vedno znova sem ga vprašal, ali lahko sledi razlagi. Z obrazom ali z očmi ali z besedo je včasih to zanikal. Drugih besed in celo podob sem se posluževal za razjasnitev. Na koncu se mi je globoko priklonil. “Zdi se mi, da sem vse prav razumel,” je rekel. “Posli me kličejo, kdaj drugič spet pridem,” je smehljaje dodal. Od takrat ga nisem videl. Imel je dosti denarja. Trdne vezi so ga vezale na žlahto. Vem, da še živi. In da se stara. Nekoč se je naš Gospod zjokal nad Jeruzalemom. Ni spoznalo, kaj mu prinaša mir (Lk 19:41-42). Vladimir Kos (s posebnimi pozdravi) Tudi od mene lep pozdrav vsem sodelavcem in dobrotnikom MZA! Sonja Ferjan 79 Lunness Rd., Toronto, Ont. M8W 4M7 Kanada Tel.: 416-255-2519 Namesto plačila... (nadaljevanje s str. 15) venija je nestalna članica Varnostnega sveta OZN, v mesecu avgustu predseduje omenjenemu organu, ki je najpomembnejše politično in operativno telo svetovne organizacije. Med tem mandatom bo Varnostni svet razpravljal tudi o resoluciji glede krize na Kosovu. Predsednik Odbora za mednarodne odnose v slovenskem parlamentu Jelko Kacin pa je med obiskom v Črni gori izjavil, da bo Slovenija v Varnostnem svetu Zvezni republiki Jugoslaviji poskušala “pomagati”, da bi se ta država lahko vrnila v mednarodne organizacije in ustanove. Druga pomembna novica prihaja iz Statističnega urada Slovenije. Ta je namreč ugotovil, da so bile maloprodajne cene v juliju v primerjavi s prejšnjim mesecem v povprečju nespremenjene. Vendar to pomeni, da je bila rast cen v primerjavi z decembrom 1997 še vedno 4,9 odstotna. Če naj bi se izpolnila napoved vlade, da bo rast cen življenjskih potrebščin, s katero merimo inflacijo, letos največ 8 odstotna, potem se lahko življenjske potrebščine do konca leta v povprečju podražijo le še za 3,1 odstotka. Novi glas, 6. avg. 1998 KOLEDAR društvenih prireditev AVGUST 30. - Primorski klub priredi vrtno veselico na Slovenski pristavi. SEPTEMBER 5., 6. - Baragovi dnevi v Clevelandu. 12. - Pevski zbor Korotan priredi vrtno veselico, z večerjo in plesom, na Slovenski pristavi. Za pleS igrajo Veseli godci. 13. - Oltarno društvo žu-pnije Sv. Vida priredi vsakoletno kosilo v dvorani pr‘ Sv. Vidu. 20. - Odbor Slovenske pristave priredi Vinsko, trga' tev na SP. Igrajo Veseli godci. 26. - Klub letoviščarjev Slovenske pristave ima večerjo na SP. Serviranje se prične ob 6h zv. 27. - Društvo SPB organizira romanje v Frank, O-Sv. maša tam opoldne (1^ ura). OKTOBER 4. - Oltarno društvo župnije Marije Vnebovzete pripravi kosilo v šolski dvorani. Serviranje od 11. ** L pop. 11. - Ameriška dobrodejna Zveza (ADZ) prirej3 Pečenje školjk na svojem l6' lovišču" v Leroy Twp. 11. - Klub upokojencev Slovenske pristave pripraVI kosilo z domačimi kolina1111’ na SP. 18. Občni zbor Slovenske pristave, na SP. 24. - Štajerski in Pre^ murski klub priredi martin0 vanje, v SND na St. C*al Ave. Igra Stane Mejač 0 kester. 24. - Pevski zbor žafl ima jesenski koncert v bV j na Recher Ave. v Euclid0- . NOVEMBER 1. Ameriška dobrodej0 Zveza (ADZ) praznuje obletnico obstoja, v SND St. Clair Ave. 7. - Pevski zbor Glas v na Matica priredi koncert SND na St. Clair Ave. 14. - Pevski zbor ima koncert v SDD na terloo Rd. k,ub 14. - Belokranjski p priredi martinovanje, v y na St. Clair ‘Ave. Pric^6. ob 6.30 zv. Igra Stan jač orkester. s|j 15. - Mladinski PcV.., zbor kr. št. 2 SNPJ 1 ^ koncert ob 60. obletnic*^, stanovitve, v SDD na cherjevi ulici. Z Ameriško UomoV^, boste vedno na teko e