\ IKISKR DOMOVINA AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY AMERICAN HOME SLOVENIAN MORNING DAILY NEWSPAPER NO. 109. CLEVELAND, 0., FRIDAY MORNING, MAY 8th, 1931. LETO XXXIII—VOL. XXXIII Sovjetska vlada skuša kontrolirati žitne tržnice po vsem svetu Washington, 7. maja. V Ru- Vojni dolgovi in visoki tarif so mogočni vzroki splošnega brezdelja Washington, 7. maja. Tekom debat pri konferenci Mednarodne trgovske zbornice je prišlo danes do ostrega nasprotja med Denar igra veliko ulogo pri volitvah . . . siji se prodaja danes največ žita v druge države. Svoje dni je bila Amerika znana za obilno prodajo žita, toda Rusija danes skuša prodajati žito vsemu svetu cenejše kot pa Amerika, in dobiva polagoma svetovni trg. Koliko časa bo to trajalo, je seveda vprašanje časa. Lanski pridelek ruskega žita je znašal 1,097,-000,000, torej za 246,000,000 bušljev več kot ga je bilo pridelanega v Zedinjenih državah. Pred petimi leti je morala ameriška vlada pošiljati v Rusijo žito, da ni ruski narod lakote umiral, danes Rusija izvaža žito v druge dežele. Tekom svetovne vojne se je pridelalo v Zedinjenih državah, v Kanadi, v Argentini in Avstraliji silno mnogo žita, ki se je razpošiljalo v Evropo, kjer je trajala silna vojna, in kjer kmetje niso mogli obdelovati svojih polj, Ruska ameriškimi delegati in med delegati, ki zastopajo tujezemske dežele, zlasti Nemčijo, Anglijo in Francijo. Nemški delegati so ponovno sprožili idejo, da se mora nekaj narediti glede zmanjšanja vojnih dolgov in odplačil na vojno odškodnino. Enakega mnenja je bila tudi angleška delegacija, ki je izjavljala potom svojih zastopnikov, da mora Amerika ponovno "urediti" svo- vlada trdi, da bodo kmetje obdelali v letu 1931 nad 70,000,000 je tirjatve glede vojnih posojil. Ameriški delegati tozadevno niso hoteli ničesar slišati. Republikanski režim vztraja pri tem, da se ne odpusti niti cent dolga evropskim državam. Nadalje so napadali evropski in kanadski delegati ameriško delegacijo radi visekega tarifa. Amerika s tem tarifom ni samo škodoyala sama sebi, pač pa tudi drugim deželam. Glede visokega tarifa je bila ameriška delegacija razcepljena. Nekateri delegati so | zagovarjali visoki tarif, dočim i se ga drugi napadali. akrov žita, ali za 19,000,000 akrov več kot v letu prej. Rusija namerava letos eksportirati 250,000,000 bušljev samo pšenice. In to po nižji ceni kot velja pridelek. Koliko časa bo to trajalo, da ne bodo ruski kmetje stradali, je vprašanje par let. V zgubo ne more nihče prodajati, pravi ameriška vlada, in' če se to dalj časa nadaljuje, nastane seveda polom. --o- V Angliji bodo obdavčili lastnike zemlje Ogenj v Buffalo povzročil več milijonov škode Buffalo, New York, 7. maja. — Ogenj je izbruhnil danes zjutraj v masivnem poslopju vojašnice 106. regimenta. Ogenj, ki je divjal najmanj 12 ur, je povzročil več milijonov dolarjev škode. Več kot sto gasilcev je dobilo poškodbe tekom gašenja ali so pa popadali v omedlevico, dočim so jih morali 23 odpeljati v bolnico. Hud veter je ogenj zanesel na sosednja poslopja, da London, 7. maja.—Poslanska zbornica angleškega parlamenta je sprejela predlog finančnega ministra, da se obdavči zemlja bogatih in srednjih posestnikov, in sicer bodo plačali 1 cent od $5 je zgorelo sedem hiš in ena pro-testantovska cerkev. Vojašnica pa je ena sama ogromna razvalina. Predsednikova žena je dala ukor mnogim ameriškim materam New York, 7. maja. Takozva-na "Materinska zveza" newyor-ških mater, ki prihajajo iz viš- Fant, ki ima mačeho, je moral stradati na domu skozi štirinajst dni Čudni so nekateri očetje in — mačehe. Policija je dobila včeraj šest-letnega dečka v neki hi- vrednosti. Zemlja v Angliji je v zadnjih petdesetih letih silno narastla v vrednosti. Zemlja, ki se je pred 30. leti prodajala za $300 aker, se danes prodaja od $3000 do $15,000 aker. Delavska vlada je prepričana, da je davek popolnoma pošten in da se bodo drugi davki lahko znižali. Igra in veselica Klub Slovenskih žena, S. D. Dvorane priredi igro in veselico v nedeljo, 10. maja. Naslov igri je "Vsi in vse za mater." Vrši se v S. Del. Dvorani na Prince Ave. Cenjeno občinstvo se bo gotovo udeležilo te prireditve v obilnem številu. Ker so slabi časi, je vstopnina samo 25 centov. Upajo, da bo dvorana polna. Igral bo Verovškov orkester. Le Pridite! Naznanilo pogreba Onim, ki so poznali ranjkega Antona Jelačin, po domače 'Kundeta," se naznanja, da se List za listom pada V četrtek je zamahnila bela žena smrt s svojo koso in zopet zaznamuje slovenska naselbina v Clevelaudu izgubo ene spoštovanih in priljubljenih pionirk, zavedne Slovenke, blage soproge in skrbne matere — Mary škerl, 438 E. 157th St. Blaga Mrs. škerl je bila doma iz Begunj pri Cerknici in je prišla v Ameriko pred 29. leti. V mladih letih je bivala v Trstu, kjer se je poročila s pridnim "Meniševcem," Ivancm š ker lom, podomače: Krznarjevim Janezom, ki je imel tedaj dobro službo kot mizar v Trstu. Po 10-letnem bivanju v Trstu sta si hotela pridobiti še boljšega kruha in prišla sta v Cleveland, O. Ranjka Mrs. škerl je bolehala dolgo vrsto let, a zadnjih pet mesecev je prebila v postelji, kjer so ji zvesto stregli soprog in dobri otroci. Tukaj zapušča soproga Johna in osem otrok, ki so že vsi dobro preskrbljeni: Angelo, Rudolfa, Mary, vrši njegov pogreb v soboto popoldne ob 1. uri iz pogrebnega zavoda Anton Grdina in Sinovi v cerkev sv. Vida. Maša zaduš- nica, se bo brala v pondeljek, 11. maja, ob 9. uri zjutraj. Vabi se Prijatelje ranjkega, da se udeležijo pogreba in ga spremijo k zadnjemu počitku s svojimi avtomobili. Premikajoče slike Dekliška Marijina družba fa-.re sv. Vida priredi predstavo s Premikajočimi slikami v petek, 15. maja v novi šoli. Predstava se vrši dvakrat, popoldne za otroke, zvečer ob osmih pa za odrasle. Po večerni predstavi bo ples. čisti dobiček gre za novo cerkev Johna, Edwarda, Ferdinanda, Dorothy in Regino. V Clevelan-du zapušča brata Antona Vičič, v West Virginiji pa brata Jožeta. Pogreb se vrši v pondeljek zjutraj v cerkvi Marije Vnebo-vzete na Holmes Ave. in od tam na Calvary pokopališče, pod vodstvom A. F. Svetek Co. Bila je članica društva Kras št. 8 SDZ, društva Cleveland SNPJ, sam. društva Slovenija in Oltarnega društva. Naj bo blagi ranjci rahla ameriška gruda, preostalim pa izrekamo naše iskreno so-, žal je! Zadnje čase je časopisje v Clevelandu zopet pokoncu s svojimi napadi na šerifa Sulz-manna, kateremu očita, da vkljub jasnim tozadevnim državnim postavam, pripusti,. da se igrajo razne hazardne igre za ogromne svote po številnih lokalih v mestu, ali izven mestnih mej, v malih mestih in vasicah okoli Clevelanda. Razni repor-terji časopisov so zadnje dni odkrili več takih prostorov in pišejo kričeče članke vsak dan v javnosti. Pri tem pa napadajo šerifa Sulzmanna, ker ne stopi vmes in ustavi hazardiranje. Odkrito in tajno se pozivlje šerifa, da naredi konec temu početju. Toda Sulzmann se ne zmeni za to. Izjavil je, da se bo držal svojih principov, kakor jih je izjavil, ko je bil kandidat pred volitvijo, namreč, da ne bo vtikal svojega nosa tja, kjer mu ni potreba, šerif Sulzmann je izjavil sledeče: "Jaz se bom držal svojih principov. Jaz verujem v domačo vlado, in se ne bom vtikal v nobene zadeve mest in vasi okraja Cuyahoga, razven ako me mestni župani in vaške oblasti pokličejo k temu. "Vaške in mestne oblasti v Cuyahoga okraju so bile izvolje ne od ljudi, da vzdržujejo red in skrbijo, da se postava spolnuje. Naj ljudje potem držijo svojo izvoljene uradnike odgovorne, ako je kaj narobe. Naj vsako mestece, vsaka vas odločuje za sebe. Kaj imam jaz opraviti v do-tičnih mestih in vaseh? Sicer je šerif prvi policijski uradnik v okraju, toda poleg njega so tudi župani in maršali. Vsak naj naredi v svojem okraju red in mir, in če mu je to nemogoče, že ve, kam se ima obrniti. "Kaj bodo mislili drugi ljudje, ako moji deputiji mahoma padejo v vas in začnejo vdirati v razne prostore, ne da bi oblasti dotične vasi ali mesta kaj vedeli o tem? Mi je prav žal, ker moram pripomniti, da časopisje dela slona iz mušice. "Poleg tega se pa meni zdi, da bi časopisje veliko bolje izvrševalo svojo nalogo, če bi posvetilo dovolj veliko pažnjo strada-jočim in brezposelnim v mestu. V vsakovrstne tuje zadeve vtika angleško časopisje svoje nosove, v zadeve pa, ki so najbolj pereče, v zadeve brezposelnosti in brezdelja, to jim je deveta briga. Dokler sem jaz šerif bom spelnoval vse postave, toda v privatne zadeve se ne bom vtikal, dokler ne bom poklican k temu. Vi, reporterji, pa naredite kar hočete!" Tako je govoril šerif Sulzmann. In časopisje nadaljuje z napadi proti njemu, ker ne prežene gemblarjev. -o- Materinski dan V nedeljo praznujemo dan, ki je posvečen našim materam. Kot vsako leto bo tudi letos društvo "Orel" priredilo v veliki dvorani S. N. Doma na St. Clair Ave. veliko materinsko proslavo, v po- čast slovenskim materam. Na programu so deklamacije, nastop telovadnega naraščaja, lepe pesmice, pa tudi izvrstna igra "Bele vrtnice," prirejena nalašč za Materinski dan. Pridite sinovi in hčerke, pridite očetje, možje in pripeljite k proslavi svoje žene. Naj praznujemo en dan v letu v počast našim slovenskim materam, saj trpijo dovolj tekom leta. Vstopnice k tej proslavi lahko dobite v trgovini Mrs. Mary Kushlanv S. N. Domu. Za brezposelne Kdor ima skušnjo, da je bil kdaj brez dela, pa ima družino in je bil mesece in mesece brez zaslužka, ta že ve, kako se počuti. In v pomoč takim ljudem priredijo skupna društva Slovenske Dobrodelne Zveze v Collinwoo-du, v nedeljo, 10. maja, v dvorani Slov. Del. Doma na Waterloo Rd. ogromno veselico in pri-roditev. Imeli boste koncert, igro, petje. Naše najboljše domače moči nastopijo, vsi brezplačno, da se nabere toliko večja svota za podporo brezposelnim članom omenjenih društev. Vodstvo Doma je znatno znižalo najemnino zadvorano, naši domači trgovci so pa preskrbeli, da boste dobili nad 100 krasnih in koristnih daril. Z vsako vstopnico dobite dve priliki do daril. Podrobnosti o teh darilih ste že Čitali. Od vas je sedaj odvisno, da pomagate, da bo nedeljska prireditev skupnih društev S. D. Zveze najlepši uspeh. Brivec in gospodar Brivec Dušan Gornicek stanuje na 1405 E. 45th St. Hiša je lastnina John Rom-a. Dušan ni mogel plačati najemnine, pa mu je rekel gospodar, da mora iz hi- jih krogov, je dobila primeren ukor danes od soproge predsednika Hooverja. Šlo se je pravzaprav za osebne zadeve. V dvorani je bilo navzočih 650 mater. Za zborovanje so izdale posebne programe, na katerih je bilo cmenjeno, da bo prVa in najbolj odlična govornica Mrs. Hoover. Toda slednja ni vedela nič o tem. Kc. je dospela v dvorano, jo je ' predsednica ženske Zveze pozvala, da govori, toda Mrs. Hoover je izjavila, da je pač vedela za zborovanje, toda da se ji ni ničesar naznanilo, da govori. In tudi pripravljena ni za govor. V pojasnilo je izrazila sledeče besede: "Visoko cenim dobrodošlico, ki sem jo dobila pri tem zborovanju, in želim, da bi bila v resnici vredna te dobrodošlice. Toda močno sem bila razočarana, ko sem zvedela, da moram govoriti na vašem zborovanju. | Jaz sem prišla sem, da vas poslušam, da vidim, kako poslujete, in tu me naenkrat vprašate,' da naredim govor. Vaš program J je napačen. Naredili so tiskarsko napako, ko so stavili moje ime na govorniško listo. Hvala vam lepa, ker ste mi dali priliko, da sem objasnila svoje stališče." ženske, navzoče pri zborovanju, so se ugriznile v jezik, potem so pa molčale o zadevi. Med drugimi navzočimi je bila tudi Mrs. Charles Lindbergh. --o- S smejanjem jih bodo spravljali na drugi svet Sacramento, Cal., 7. maja. — Državna postavodaja je sprejela predlog, da bodo zanaprej zločince v Californiji spravljali na drugi svet potom "lethal plina" ali plina, ki vas spravi v smeh tako, da takoj umrete. Dosedaj so k smrti obsojene zločince v Californiji obešali. ; ši na vzhodnem koncu mesta, katerega je mačeha zaprla v kopalnico radi nekega pregreška, ki ga je fantiček povzročil. Dočim so bili starši doma, je bil fant lahko prost v kopalnici, če sta pa šla oče in mačeha zdoma, sta ga privezala za roke in *no-ge, da se ni mogel ganiti. Tako je šlo skozi štirinajst dni. Ves ta čas je fantiček dobival samo jčešpljeve vode in par kosov kruha. In stvar bi se vlekla še na-prej, da se ni fantu posrečilo, ko | sta bila oče in mačeha odsotna, i pobegniti iz kopališča. Razbil je okno in skočil iz kopališča na dvorišče, in se radi oslabelosti komaj splazil k sosedu, ki je takoj poklical policijo. Dve poli-cistinji sta dospeli na lice mesta, ki sta fanta odpeljali na centralno policijsko postajo. Spotoma je neprestano prosil za hrano. Na postaji so mu dali kozarec mleka, toda že pri prvem požir-ku je postalo otroku slabo, ker je imel želodec pokvarjen radi stradanja. Odpeljati so ga morali v bolnico, kjer so dognali, da ima otrok j etiko, katero je dobil radi slabe prehrane. Policija je očeta aretirala, a mačeha se je pa skrila in jo iščejo. Zadeva bo prišla pred mladinsko sodišče. •--o- V mestu Warren, O., na- • ■•■.•o meravajo čistiti Warren, O., 7. maja.—Državni pravdnik Trumbull okraja, G. II. Birrell, je obdolžil policijo v VVarrenu, da ne spolnuje svojih dolžnosti in da pripušča, da se očitno toči opojna pijača. Prose-kuter Birrell je zadnje čase že sam vdrl v več takih prostorov | in s težkim kladivom razbijal zr-j cala, bare in druge predmete, j Ima pač dosti časa ter prepusti drugim zločincem, da nemoteno | opravljajo svoje delo. I _ ! Lepo število graduiran-cev na višji šoli i Dne 11. junija bodo graduirali j na Collinwood višji šoli sledeči dijaki in dijakinje slov'enskih staršev: Josephine Belaj, Edward J. Bruss, Rose čapic, Molly Kuhel, Tom Lončar, Louise Marzlikar, Joanne Mervar, Joe |W. Mervar, Joseph J. Milavec, i Ludmila Milavec, Helene Mu-| zich, Math Novak, Jerry Oblak, iJoan Penko, Frances Petrovich, Katarina Petrovich, Rose Mary Piškur, Ellen Plesko, John J. Po-nikvar, Violet Prislin, Anthony J. Race, Frank Rokavec, Harold Skopin, Albert špehek, Helen Špolarich, Anthony in Stanley j štefančič, Kari Susman, Anton - John Bambich V nedeljo, 10. maja, pri Mate-! rinski proslavi društva Orel v j S. N. Domu nastopi odlični kon-1 certni pevec Mr. John Bambich iz Newburga. Poje kot škrjan-! ček in njegov glas je tako priljubljen, da mora vedno ponovno nastopati. Prvič v Clevelandu ga bomo imeli priliko sliša- j ti, ko nastopi v S. N. Domu, da! počasti naše mamice. Obenem ! se tudi naznanja, da nastopijo s pesmicami tudi sestre Koporc, kar vam bo gotovo ugajalo. 1• • • •V V Policija išče Za:dnji pondeljek je dospela 17-letna Louise Gaudig iz John-stowna, Pa., v Cleveland, da obišče prijateljice. Ko je šla v pon- še. Romu je bil dolžan že $72.00 na najemnini. Pa je obljubil Dušan, da bo odplačal rent s tem, da bo Mr. Roma bril vse življe- aeljek zvečer po ulici proti domu prijateljice, se ustavi avtomobil pred njo, nekdo sproži revolver, in dekle se je zgrudilo na tla. V sredo je umrla v bolnici. Policija išče morilca. Na enak način je bilo tekom par tednov v * Na Koroškem so odkrili petrolej na polja. nje zastonj, ga strigel in ga sicer po brivsko lepotičil. Toda Rom ni hotel ničesar slišati o tem. Rekel je: "Kaj jaz vem, koliko časa bom živel, ali koliko časa bo tebi usojeno življenje!" Dosedaj znaša račun za britje že $7.50. Sodnija je odločila, da mora brivec iz hiše. V bolnico Mary Klun, 15918 Whitecomb Rd., se je morala podati v Charity bolnico, kjer se bo morala podvreči operaciji. Clevelandu več oseb obstreljenih na cestah. Išče se Tom šuštar, ki je pred šestimi meseci zapustil Cleveland in j družino. Oglasi naj se na 11031 E. 63rd St. Mrs. Kromar umrla V St. Lukes bolnici je danes zjutraj umrla Mrs. Johana Kromar, rojena Vesel, stanujoča na 998 E. 63d St. Več podrobnosti poročamo jutri. Trepal, Harry Vidensek. Vsem skupaj prav iskrene čestitke! Nova pošta Včeraj je dospel v Cleveland pomožni zakladniški tajnik iz Washingtona, da pospeši izdelavo načrtov za gradnjo novega poštnega poslopja, ki bi se imelo pričeti graditi že marca me-scea. Nova poslopje bo veljalo .2 milijona dolarjev. Plesna veselica Društvo Presv. Srca Jezusovega, št. 55 SDZ priredi v soboto, 9. maja v Grdinovi dvorani plesno veselico z lepo domačo zabavo. Igral bo "Hungarian Gipsy" orkester. Vstopnina je samo 35 centov. Pridite! * štirje policisti so bili ubiti od komunistov v Berlinu. ODPRTO HAZARDIRANJE NA VSEH KONCIH IN KRAJIH MESTA "AMERIŠKA DOMOVINA" (AMERICAN HOME) SLOVENIAN DAILY NIWSPAPBR Published dally except Bundaya and Holidays NAROČNINA: Ea Ameriko In Kanado na leto ....$5.50 Za Cleveland, po poitl, celo leto 97.00 Za Ameriko In Kanado, pol leta 13.00 Za Cleveland, po poitt, pol leta IS.60 Za Cleveland po raznašalclh: celo leto 15.50; pol leta »3.00 Za Evropo celo leto »7.00, pol leta 13.50. Posamezna Številka 3 cente. Via pisma, dopise ln denarne pošiljatve naslovite: Amerlika Domovina, «117 St. Clair Ave., Cleveland, O. Tel. Henderion 0821. JAMES DEBEVEO and LOUIS J. PIKO, Editors and Publishers Entered as second class matter January 5th, 190B, at the Post Ofllce at Cleveland, Ohio, under the Act ol March 3rd, 1871. Sfe>8R No. 109. Fri., May 8th, 1931. Priseljevanje mesecu v zadružnih prostorih. Vstopnice za to prireditev se dobe pri vseh članicah odseka in pri vseh odbornikih in v vseh treh trgovinah in sicer samo do sedmih zvečer v soboto. Pri vratih se vstopnic ne bo prodajalo. Frances Skubic, predsednica. Republikanski režim, to je vlada republikanske stran ke v Zedinjenih državah, še nikdar ni bil naklonjen nase ljencem iz tujih dežel. Vse naseljence so strašno črno gle dali ob vsakem času. V vsakem naseljencu so videli boljše-vika, arnahista, človeka, ki odjeda domačinom kruh. Zedinjene države so od nekdaj smatrali za zatočišče preganjanih, pribežališče lačnih in dela iskajočih. Imeli smo v Ameriki že velike delavske in gospodarske krize, pa vendar se ni nikdar tako zapiralo vrat, kot se jih zapira danes onim, ki se nameravajo izseliti v Ameriko. Republikanski mogotci, ki so že od leta 1920 na krmilu vlade, skušajo preprečiti vsako naseljevanje. Prav nasprotna temu je demokratična stranka. Ona je bila vselej naklonjena novim naseljencem. Kdor ima opraviti z državljanstvom in je videl toliko tisoč državljanskih listin, kot jih je videl pisec teh vrstic, temu je znano, da so naši ljudje prihajali v največjih trumah v Ameriko, kadar smo imeli demokratsko vlado. Glasom izkaza prvih državljanskih papirjev je po vojni dospelo največ naših ljudi iz domovine v letih 1920 in 1921, ko so bile še demokratske postave v veljavi glede naseljevanja. Kakor hitro smo pa dobili republikanski režim, ko je nastopil vlado republikanski predsednik Hardiilg, neslavnega spomina, tedaj so padli po tujezemcih. Ne samo, da so takoj omejili naseljevanje, pač pa so ob istem času tudi tako poostrili pridobitev ameriške državljanske pravice, da nepoučenega tujezemca prime strah, ko se loti tega posla. Na eni strani ga silijo, da postane državljan, na drugi strani mu pa z vso silo mečejo polena pod noge, da ne bi mogel postati državljan. In od leta 1921 so se naselniške kot državljanske postave, pod vlado republikanske stranke ostrile in postajale bru-lalnejše. Iz Jugoslavije n. pr. je dospelo še v letu 1920 32,000 oseb sem v Ameriko, v letu 1921 se je to število skrčilo na ! 9,000, in tako naprej, da so lansko leto pripustili sem samo nekako 670 oseb iz vse Jugoslavije. Enaka je z državljanstvom. Od prositelja za državljanski papir ne zahtevajo samo znanja kot od profesorja postav, pač pa mora prositelj plačevati ogromne svote. Prvi papir velja $5.00 in prositelj mora dobiti dv* fotografiji, za katere mora seveda plačati. Potem ko čaka dve leti, ga pošljejo' v šolo, ki ga velja nadaljne $4.00, nakar vloži prošnjo za drugi papir, za katero vlada računa $5.00. In ko pride pred zveznega eksaminer-ja, mora zopet plačati $10.00 in zopet predložiti dve novi fotografiji. Ako je pa prositelj .za državljanski papir nesrečen dovolj, da ne ve za dan, kdaj je dospel v Ameriko, ali pa ako mu je ime parnika neznano, tedaj mora delati nadaljne prošnje, plačati zopet $20.00, poleg vseh gori imenovanih svot in lioditi od Poncija do Pilata, predno kaj doseže, ako sploh kaj doseže. Vse te šikane za pridobitev državljanstva in težkoč priseljevanja je upeljala republikanska stranka, ki je bila vedno sovražna napram tujezemcem. To je zgodovinska resnica, katere ne more nihče potvoriti. Republikanska stranka je stranka velikih denarnih mogotcev, ki vodijo usodo dežele, in za katerimi tava nevedno, nepoučeno ljudstvo, dočim je demokratska stranka — stranka priprostih Amerikancev, stranka liberalnih mož, voditeljev, ki zagovarjajo prosto priseljevanje, ki zagovarjajo samovlado posameznih držav v vseh zadevah, tako glede prohibicije kot glede vseh dru-aih zadev. Prihodnje leto je predsedniško leto, ko bo narod izbiral med kandidatom republikanske in demokratske stranke za predsednika. Kar se tiče Slovanov v Ameriki, ki so postali ameriški državljani, in ki so radi republikanske stranke najbolj zapostavljeni glede naseljevanja, se pač ne bo težko odločiti. Volili ne bodo republikanske Hooverjeve prosperitete. Geneva, O.—Rada bi napisala nekaj vrstic v spomin na Materinski dan. Kdor ima še svojo drago mamico, ji bo prinesel v dar lep šopek cvetlic, ali lep zavojček slaščic. Materi se bodo veselja zarosile oči. Vsako leto sem moji materi prinesla eno ali drugo. Letos pa tega ne morem. Njen grob ji lahko okin-čam, ali ona tega ne bo videla. Danes, ko sem končala z obrezovanjem trt v vinogradu, sem se ozrla proti našemu sadnemu drevju na domačem vrtu, ki je vse v cvetju. Spomnila sem se, da je vsako leto prišla moja^na-ti, da se naužnje lepega pogleda na cvetje. Toda letos je ne bo. In kako zgleda danes to naše drevje! Človek se ga kar nagle-dati ne more. Zgleda kakor sneg na visokih gorah. Moj soprog je bil pri moji dobri materi teden dni pred njeno smrtjo. Vprašala ga je, če je drevje že v cvetju in Če je, da bi ga rada videla, ker to je strašno lepo. Jaz sem se takrat nahajala v drugi sobi in sem vse to slišala. Prosila sem soproga, da me pelje domov. Mati me ni pustila od sebe, toda obljubila sem ji, da se vrnem nazaj še isti večer. In ko sem se zopet zvečer vrnila k njej, se je veselja zjokala, ko ji podam dva lepa šopka : enega cvetlic, drugi je pa obstojal iz vej jabolk, češpelj, čre-šenj in hrušk. Povedala sem ji, da sem šla samo radi tega domov, da sem ji prinesla cvetje naših sadnih dreves. In sedaj, ko je vse v cvetju, mi je toliko bolj živo stopila pred oči slika moje drage mamice, ki je toliko ljubila cvetje in sem ji napisala tO "^-spomin. Bridko je izgubiti mater, a najbolj bridko je pa na Materinski dan, ker je ni, da bi ji zopet položila v naročje dišečega cvetja. Vsak, ki je še tako srečen, da jo ima, naj se je spomni na Materinski dan. Moji materi je bilo ime Jose-fina Vehovec. Jennie Pečjak. gledi, trde besede. Nikamor se ne mara zaupno zateči, vsa srca so mrzla zanj. Nikjer ne more iskati tolažbe in utešiti svojo srčno bol. Globoko vzdihne iz srca in solze mu porose oči, ko vidi, kako drugi otroci uživajo materno dobroto, sam pa nima nikogar. Materno srce pa je mrtvo, ne čuti, ne gane ga bol, oči so zaprte in ne vidijo solz. Ker nam je mati tako dobra, ne pozabimo je na Materinski dan. če ona izkazuje ljubezen do zadnjega zdihljaja in še umirajoča kliče svoje otroke k sebi, da jim da še en poljub in že mrzli objem, koliko bolj jo moramo spoštovati. Torej da razveselimo svojo mater s kakim darilom na Materinski dan, da tako priznamo, da smo ji hvaležni, če jo pa že krije črna gomila in spi v na ročju matere zemlje, pa poklekni pred šmarniški oltar pred Mater vseh mater in ji potčži svoje težave in zaj'emi iz ' studenčka ljubezni krepkost za svoje življenje in za dušni blagor svoje matere. Mrs. Kic. Cleveland f Collin wood), O.— Prišla je zelena pomlad in vsa narava je lepo ozelenela ni oživela tako, da se človek nekoliko bolj veselega počuti, ko gleda to krasoto. Res je, da imamo zelo kritične čase in človek si mora napraviti sam nekoliko veselja, da ne omaga v teh časih. Predno se podamo v zeleno naravo, se bomo še malo poveselili skupaj. ženski odsek Slovenske delavske zadružne zveze obhaja dvoletnico svojega obstanka, za- fino kapljico. Pi ijazno se vabi vse zadružni-čarje, odjemalce in prijatelje, da nas v obilnem številu posetijo. šc vsakikrat je bila fina zabava, kadar je ženski odsek S. D. Z. Z kaj priredil, tako vam tudi sedaj zagotavljamo, da se boste dobro zabavali in da vam ne bo žal, ako pridete. Moje mnenje je, komur je kaj pri srcu Slovenska delavska zadružna zveza, da ne bo izostal, posebno v teh kritič nih časih, ko nas kapitalisti do- to bomo priredile v soboto 9. maja zabavni večer v Slovenskem domu na Holmes Ave. Pričetek veselice je ob sedmih zvečer. Ob devetih pa se bo servirala okusna večerja. Za plesaželjne bo igral izborni Barbičev orkester. Za žejne bo tudi preskrbljeno s bro zatirajo. Sedaj je čas, da se zavedamo in da hodimo kupovat le v Slovensko delavsko zadružno zvezo, ker v združenju je meč. Apeliram na vse žene delničarjev, da pristopijo v naš odsek, ker če nas bo več boljše bo Sejo imamo vsak tretji torek v Cleveland (Newburg), O.— V nedeljo, to je na Materinski dan, je dan naših mater in upam, da bo vsak fant in dekle kupil naši materi en lep šopek v spomin. V nedeljo popoldne pa pridite na naš prvi piknik, ki ga prirede Katoliški Borštnarji, dr. Mlada Cvetka C. O. F. št. 1647 v Maple Gardens. To bo naš prvi piknik, kar je bilo društvo ustanovljeno. Zato vas prav prijazno vabimo vse, da se udeležite tega našega piknika v obilnem številu. Društveni odbor se je pripravljal že celo leto za ta piknik. Na pikniku bo vsega dovolj za suha grla in prazne želodce, pa tudi za one bo preskrbljeno, ki se radi zavrtijo. Torej vsi na ta naš prvi piknik! t Društveni odbor. Pri nas bo kmalu zgledalo vse drugače. Mr. Trebeč je prišel pred par tedni z tremi pari konj, pridružili so se mu še številni možje farani, pa je naenkrat dobila naša okolica drugačno lice. Za tem je prignal svoje konje še Mr. Gerl in malo zemljo zravnal tako, da moram sedaj kar na "numare" pazit, da na zajdem v napačno hišo. Če se bodo še nasadi prijeli bo sprememba taka, da mi ne bodo smele zameriti naše "iblan-ske" mamice, če kakšen večer pomotoma v tujo kuhinjo pri-drvim na večerjo. Toda ni se treba preveč ustrašiti, ako se to res zgodi; samo en par žemelj, nekaj kepic koruznih žgancev z mlekom, pa bo vse "orajt." Zvonovi naši zvonijo vsak večer. Imamo namreč vsak dan šmarnično pobožnost. Sicer je sedaj še vse bolj priprosta kakor pa po starejših farah. Toda le odzvajmo se vabilom in ne bo dolgo, ko bo tudi pri nas postala nekaj krasnega, pravemu češčenju Kraljice Majnika res nekaj primernega. Richard Dresick je ravnokar došel v naše mesto. Ni še navajen na mestno življenje; zato je malo zavriskal v nedeljo, ko sta ga botra prinesla h krstu. Virginia Elsie Marinko ter Dorothy Marie Wenzel so pa že malo bolj "manirlih," kakor se pač bodočim mestnim krasoti-cam spodobi. Da bi le ves ta naraščaj ostal v veselje in ponos mladim našim družinicam. Smrt pa skrbi, da ne bi naše prebivalstvo preveč naraslo. Ravno danes smo pokopali verno ženo in dobro mater Gregor-čeve družine. Kar čez cesto te hiše žalosti pa že čaka zadnjega spremstva ravnokar umrli Cleveland (Newburg), O.- Mesec maj je najkrasnejši mesec v letu. Maj je, ki okinča mater naravo. Maj je, ki okinča našo nebeško Mater. Vsi njeni verni ct-roci ji prinašajo na oltar duhovne in naravne šopke. Maj nas pa tudi spominja na našo zemsko mater. Mnogo je žensk na svetu, pa le ena je, ki ji lahko rečeš: mati. Le eno srce je, ki te ljubi zvesto in to je materno srce. Vsa druga ljubezen je kot pene bistrega potoka, ki se prikažejo, pa zopet izginejo, Mati je, do katere se lahko zaupno obrneš s svojimi prošnjami. Mati ne ljubi otroka samo, dokler je majhen, ko mu poje pesmice ob zibelki in jo objemlje dete z mehkimi ročicami ter obsiplje z nedolžnimi poljubi. Ona ljubi otroka, ko je že odraščen in mogoče daleč proč od nje. že davno te ni videlo njeno oko, a njena ljubezen je pri tebi.. Ona nate misli in te v duhu gleda, pogovarja se s teboj v svojem srcu. Mater na ljubezen je močnejša kot vse sile sveta, ki se ne da zatreti z nobeno stvarjo, četudi je že stara, teža let ji je uklonila tele, trpljenje in žalost razorala njeno lice, toda še bije v njej materno srce in s svojimi koščenimi rokami prebira jagode na molku in pošilja k Bogu goreče prošnje za blagoslov svojih otrok. Gorje otroku, če mu umrje mati v nežni mladosti, ž njo gre v grob vsa radost in veselje otroka. Nihče nima zanj lepega pogleda, ne smehljajočih ustnic, ne ljubečega srca, da bi se naslonil nanj in srkal tolažbo iz njega. Kamor se obrne, so le ostri po- Cleveland, O.—Vedno smo čakali in se povpraševali, če se he bo nič oglasil Mr. špehek in njegovi pevci na radio. Kajti imamo še v spominu, kako lepo so igrali lansko leto. No, pa so se vendar oglasili; da smo jih imeli še enkrat čast poslušati. In pa da ne boste mislili, da zna Mr. špehek samo fence postavljati. Res jih zna, da mu ni vsak para v tem njegovem delu. Ako ga on postavi,! potem bolj drži kot veriga — kot so rekli v starem kraju. Ako trčita dva avtomobila skupaj in se zaletita v železen plot, ki ga je postavil Mr. špehek, se avtomobila razbijeta na drobne kosce, plot pa se zato toliko zmeni, kot bi se kdo vanj s komolcem obregnil. Torej rojaki, kadar boste potrebovali nov železen plot, ali če se je vaš stari polomil, pokličite Mr. špehka, pa boste gotovo zadovoljni ž njegovim delom. Sedaj pa k našim pevcem. Oh, kako lepo so zapeli, glasno in razločno. Kadar ti pevci zapojo, tedaj mora biti lepo, kajti vsak jih pozna, ker ne mine nobena gostija ali svatba,; da jih ne bi prosili ali zahtevali, da pridejo zapet nekaj pesm,ic. Torej fantje, prav priafrčna hvala ;v imenu nas vseh. Bodite uverjeni, da smo vam hvaležni, ker peli ste z dušo in srcem. Priporočamo se vam še za bodoče leto. Lep užitek smo imeli. Ena je rekla, da bi vas najraje celo noč poslušala. In tudi špehkov orkester je j ako lepo in izvrstno igral in dobro smo se vrteli ob njegovih melodijah. Ampak v nedeljo smo bili pa bolj previdni kot takrat, ko so igrali bratje Hrvatje. Sedaj nismo imeli ohajčana na mizi, ampak kar na tleh, da se ni mogel prevrniti. Torej hvala in se priporočamo še za v bodoče, živijo naši fantje! Tončka Jevnik. • --o- Graduiranci Na West .Technical višji šali bedo graduirali v kratkem sledeči slovenski dijaki in dijakinje: Mary Citranič, Frank > želko, Francis Skufca in Frank Lončar. Alois Semprimožnik. Bog daj tolažbe preostalim, pokojnim pa večni mir. Nastopna nedelja, dne 10. maja, ima zopet biti velik dan za nas. Na Štrumbljevih prostorih na 222. cesti onstran St. Clair imamo prvi letošnji farni piknik. Zavedam se, da je dosti vsakovrstnih prireditev v teh slabih časih. Apeliram pa vseeno na vse zavedne farane, kakor tudi na vse prijatelje in znance od blizu in daleč, da pridejo tudi nas malo posetit. Pripravljamo se, da bo res nekaj takega kar še nismo imeli. Dirke in tekme smo že malo v javnosti omenili, da bodo na programu. Posebno interesant-na bi morala biti dirka debelih mož in žena. Ne omenjam nobenega imena, toda zdi se mi, da sem že videl zadnje dni, kako se nekateri naših bolj "ta težkih" mož vadi za ta kontest. Seveda bodo oddane primerne "kolajne" in dobitki za prvenstva. Potem bi tudi bilo zanimivo, če bi mogli šentklerčani premagat "Iblančane," ako bi se vlekel "štrk." Jaz vas iz šentklerja, ali pa vas iz New-burga, kar enostavno na ko-rajžo kličem. Prmejprmeknu. menda ja ne bom sam na ljubljanskem koncu "špage." Kar se pa "špage" tiče, moram dostaviti, da se ne bom podal v tekmo, ako bi imel Jaka z Rožnika. biti moj nasprotnik. Naj ne pozabim podati vabila tudi prijateljem iz Barbertona. Vam pa rečem, da jih bom na vaš piknik pripeljal dvakrat toliko kolikor bo vas sem prišlo. How's that, Joe? Come on, Charley . . . and the rest of you. Na svidenje vsem skupaj čez par dni, v nedeljo, 10. maja. V SOBOTO ,9. MAJA JE DAN NAŠE MLADINE Komu in kolikim je pri srcu slovenska beseda in slovenska pesem? Zelo radi se ponašamo s svojo narodnostjo in mnogokrat so nam jeziku besede, polne navdušenja do vsega, kar je našega. Se bomo pa tudi sedaj pokazali, da kar smo imeli na jeziku, nosimo tudi v srcu? že zadnjih deset let smo pričeli resno misliti o bodočnosti. Naši pionirji so skrbno zamislili načrte za to, kar smo mi pomagali in še pomagamo graditi. Resnica je, da je v skupnosti moč. Kaj pogostoma se pa zgodi, da pričakujemo vse od svojega bližnjega, a sami ne ganemo niti z mezincem. Naša želja je bila, da bi se naši otroci navdušili za isto, kar je bilo ljubo in drago nam. Slovenska šola S. N. Doma je bila ustanovljena v ta namen pred šestimi leti. Nanjo smo veliko gradili. Mnenje ljudi je bilo sicer različno in nekateri pesimisti so danes presenečeni, ker niso pričakovali, da bo šola tako lepo napredovala. Po danih razmerah se je moglo obdržati v mladinski šoli pet razredov, v katerih so otroci od-deljeni po starosti in zmožnosti. Nekateri bolj oddaljeni, ki se morajo voziti v šolo, izostanejo, kakor hitro se priuče čitanju in pisanju, drugi zopet stopnjevaje absclvirajo vse razrede. Ob kon- i cu šolskega leta jih izstopi kakih 50 in ti dajo potem prostor1 novim za prihodnje šolsko leto. — Mladinska šola šteje zadnja leta okrog 150 učencev. To število otrok hoče dvakrat na leto nekaj pokazati staršem in drugim Slovencem, pa bodisi z igranjem iger, petjem, igranjem na razne inštrumente itd. Na vaje zahajajo poleg nedelje še ob delavnikih in to toliko časa, da se vam morejo pokazati v popolno zadovoljstvo. Gotovo je, da imajo nekateri večje igralske zmožnosti kakor drugi, toda gleda se, če le mogoče, da pridejo vsi na vrsto, kajti z učenjem vlog veliko pridobijo pri čitanju in pravilni izgovorjavi tako, da večletni učenci takoj slišijo napako in lo popravijo novincem. Zanimivo in občudovanja vredno je dejstvo, da se more ta mladina tako navdušiti za svoj materin jezik po svoji prosti volji (mogoče včasih po volji očetovi). Ali ne bo vsaka Slovenka in Slovenec prišel, da se sam prepriča in vzpodbudi to mladež še v nadalje? Občudovali jih boste, kako se poglobijo v svoje vloge, čutijo to, kar govorijo in skorajda brez pogreška izvedejo vloge brez pomoči šepetalca. Teh par ur so starši teh otrok gotovo najsrečnejši, ker ta njihov sin ali hčerka pomaga, da ne bo slovenska beseda tako hitro izginila iz naše srede. Slovenski starši, ki žele, da bi tudi njih otrok vstopil v slovensko šolo, naj ga pripeljejo na to otroško prireditev; mogoče se bo tudi v njem vzbudilo veselje in in-direktno se da včasih veliko doseči, kar se ne bi dalo samo s prigovarjanjem. Za ta večer sta na programu dve igri; obe zabavni. Med odmori pa bodo nastopili mladi umetniki, kot boste razvideli iz programa. Vstopnina je nizka, 50 centov in po predstavi ples v spodnji dvorani. Na enakih prireditvah slovenske šole ne bi smel manjkati nobeden zaveden Slovenec! To hočemo tudi dokazati! Za odbor Slovenske mladinske šole Antoinette Simcic. -o- Učenjaki dajo zemlji še 30 tisoč milijonov let Pasadena, Cal., 7. maja. — Današnja, zemlja bo obstojala še 30,000,000,000 let in toliko časa še ne bo sodnega dneva, pravi profesor Hopwell Jeanes, ki je znamenit angleški astronom. Solnce, pravi učenjak, je prešlo šele skozi eno tretino svojega življenja. Sijalo bo še 150,000,-000,000 let. Naša zemlja je stara 30,000,000,000 let, toda je še prav dobra za enako dobo. * V Yamanaka, Japonska, je včeraj zgorelo 30 hotelov In 700 hiš. Ce verjamete al' pa ne. Dragi Jaka! Jaz ne verjamem, da nisi imel gradiva zadnjo soboto, ko smo se zastonj ozirali po tvoji koloni. Moral je biti pač kak drug vzrok: mfcrda ohajčan, morda "špaga," ali se je pa pisalni stroj polomil. Pa naj bo že kar hoče, prave in žive resnice itak nikdar zvedeli ne bomo. Ampak trubel sem imel jaz, ko so planile name ženice s cle-velandskega hriba in . jamrale : 'France, oj Franpe, kaj ,ne bo v^ | Jakatove kolone? če jo ne bo,. nvi ržtfii r; ZAKAJ POTUJEM V JUGOSLAVIJO Odda se stanovanje, obstoječe iz petih sob, vse ugodnosti, na 6230 (jarl Ave. Stanovanje štirih sob na 1097 E. 64th St. Poz ve se na 6614 Carl Ave. (Ill) Posebne cene najboljšemu mesu za soboto. Cenjenemu občinstvu se toplo priporočam za obilen obisk, ker boste dobili izvrstno blago in nižje cene kot kje drugje. V soboto bomo prodajali: Govedina od reber za juho..12 i/^c Najboljša govedina od pleč 16 c Govedina od hrbta .....,......18 c Lepa bela teletina od pleč..18 c Teletina od prs ..................15 c Fina teletina za pohanje....20 c Svinjska plečeta ................13i/2c Fino zmleto meso ..............12Vsjc v Pri nas dobite prve vrste blago po najnižji ceni. Se prav vljudno priporočam slovenskim in hrvatskim gospodinjam. Vukušič trgovina 6024 St. Clair Ave. Nasproti Grdinove dvorane Pohištvo za pet sob naprodaj. Proda se tudi piano. Lahko vzamete vse skupaj ali vsako posebej. Proda se radi odhoda iz mesta. — 14115 Baldwin Ave. East Cleveland. (Ill) Farma naprodaj obsega 65 akrov, ob fini javni cesti, hiša ima 6 sob, elektrika, furnez, druga poslopja, sadna drevesa, grozdje, sladkorni trš, gozd, lepa voda, blizu cerkve in šole. Otroci se z busom zastonj vozijo v šolo. Tržnica v bližini. Cena $4900. Se ne zamenja. Vprašajte na 8032 Bancroft Ave. . (110) Piše Anton Grdina PEGAM IN LAMBERGAR POVEST Spisal Dr. Fr. Detela GREMO V LJUBLJANO XV. Jaz pa zdaj k tebi v svate grem N. ps. Vsak Slovenec ve, da dva najglavnejša izleta v domovino se vršita letos na slavnima francoskima parnikoma Stanovanje se da v najem. Tri sobe, spodaj. Kopališče. Odda se tudi štiri sobe zgorej, kopališče. — Vprašajte na 1139 Norwood Rd. _(110) ženska išče delo za gospodinjstvo. Pri mali družini. Zna kuhati. 1184 Norwood Rd. (109) Izvanredna prilika Trgovina se da v najem, obstoji že 21 let, in še en sam dan ni bila prazna. $4,000 prometa na mesec. Sedanji trgovec se bo selil. Prostori so na Saranac Rd. in E. 155. cesta. Vprašajte pri Frank Ivančič, 789 Alhambra Rd. (109) ILE DE FRANCE 5. JUNIJA V Gornjem gradu pa je premišljevala teta Mina, kaj bi počel ta ubogi Gregor, če bi nje ne imel. Inako se ji je storilo, ko si je predočevala, kako bi bil ležal zapuščen; nihče bi mu ne zrahljal postelje, nihče popravil blazine. Gregor ji seveda nikoli ni povedal, kako silno da jo je pogrešal ; pravil je le, kako sta skrbeli zanj Tajda in njena mati, in da je presedel pater Benedikt velik del vsakega dne poleg njegove postelje. "A kaj bodo tuji ljudje, ki nimajo srca za bolnega človeka!" Torej hvala Bogu, da je ona tukaj! Gregorju se je hitro celila noga. Pel je že in citral v prijazni svoji sobi in urejeval gornje-grajsko last s patrom Benediktom, ki mu je bil velika opora, ker je poznal vse samostanske pravice in služnosti. Le to ni bilo Gregorju prav, da Tajde ni več, odkar gospodinji teta, in dolgčas mu je bilo po prijetnih prejšnjih razgovorih. O najvažnejši reči se še ni bil zgovoril z njo, češ, da je smešno, če govori bolnik o svetbi, ko bi moral misliti na smrt; a izpregovoril bode, kadar shodi, uverjen, da ne zaman; saj sta si bila že zopet velika prijatelja. pod vodstvom rojaka IVAN VOLEKA, upravitelja tretjega razreda Francoske proge iz New Yorka in i i PARIS 1. JULIJA pod osebnim cdstvom dobroznanega voditelja Izletov AUGUST KOLANDRA iz Clevelanda Vse potrebno je preskrbljeno za popolno zadovoljstvo in zabavo izletnikov. Posebna plesna in koncertna godba za potnike tretjega razreda. Cene za tja in nazaj na "lie de France" samo S210 — in na "Paris" samo S206 REZERVIRAJTE PROSTORE SEDAJ Obrnite ae na niiše zastopnike: SAKSER STATE RANK M1DTOWN BANK (Leo ZukrajSek) 82 Cortlandt St.. New York <580 Ninth Avenue. New York JOHN 1,. MIHELICH CO. MIHAL.JEVICH BROS. CO. 6410 St. Clair Ave., Cleveland 0201 St. Clair Ave., Cleveland, O. KASFAK AMERICAN STATE BANK JOHN ZAGAH & CO. 1900 Blue Island Ave., Chicago 2400 Wentworth Ave., Chicnuo cJreixeh J&rie, 19 State St., New York 26 Public Square, Cleveland, O. SLOVENSKA BRIVNICA Frank A. Gredence G124 ST. CLAIR AVE. (prej J. Ropar) NAZNANILO IN ZAHVALA Bolestnim srcem se tem potem zahvaljujem in obenem tudi naznanjam vsem mojim sorodnikom in prijateljem širom Amerike, da mi je preminul moj dragi ljubljeni oče John Steklasa v starosti 46 let. Preminul je dne 3. maja in dne 6. maja je bil pokopan na Calvary pokopališču v Cleveland, O. Prav lepa zahvala družini Mrs. J. Blatnik, moji teti, ki so v teh težkih časih toliko storili zame in za mojo družino, ko smo se nahajali pri njih in ko so nam tudi pri pogrebu nam kot tujcem i v vseh slučajih nekaj pomagali. Tega gotovo ne bomo pozabili in ostali bomo hvaležni vsem našim sorodnikom in prijateljem. Tako bodi zahvala tudi družini Tony Novaku, družinam Milavec in Pohor, kakor tudi pogrebnemu zavodu A. Grdina in Sinovi za izredno nizko ceno dostojnega pogreba, Hvaležen v imenu moje družine, kakor tudi v imenu vseh mojih ostalih sorodnikov, ostajam do lepe naselbine in vljudnih Slovencev, katere bom ohranil v blagem spominu.: John Steklasa, sin, 21. Moench /Street, Gowanda, N. Y. IZDELANE PO VAŠI MERI! $23J0 Najnovejši vzorci in kroji so sedaj na razstavi Hlače izdelane po meri, po $3.75 LED IN PREMOG TOČNA POSTREŽBA JOSEPH KERN SLOVENSKI RAZVA2ALEC LEDU IN PREMOGA 1194 E. 167th St. Pokličite! KEnmore 4381 Da pa Tajde ni bilo več v vas, tega je bila kriva teta Mina. Ta skrbna ženska, ki se je bila prvi dan seznanila in sprijaznila z vsemi gornjegrajskimi družinami, je obiskavala seveda dan na dan Tajdino mater. Spoznala je namah, kako nepraktični- sta ženski v premnogih rečeh, in kako široko polje poučevanja in svetovanja je postavil ljubi Bogpred njo. Pričela je takoj svoje delovanje. A teta ni gledala samo, da koristi znankama, ona ji je tudi kratkočasila s slavospevi na Gregorja. Pripovedovala je na dolgo in široko njegova junaštva in je vekšala neizmerno z vsakdanjimi dodatki. Vedno se je našla še kaka nova vrlina nečakova, ali pa je iznova poudarjala že preslavljene, po pravilu, da se dobra reč ne more nikdar pre-hvaliti. Gospe je ugajala ta prostodušna ljubezen, in Tajdi ni presedala. Saj se je tako gorko za Gregorja oglašala tudi v njenem srcu hvaležnost. On ji je ohranil strica v domačem kraju ; on branil njo in mater, ko je bil obležen samostan; on tako radodarno povrnil vso škodo, tako ljubeznivo poravnal vse krivice. Kdo ne bi čislal takega dobrotnika! A privadila se je bila ona že tudi neki drugi misli, ki ji ni bila neljuba. Ko sta se tako prijazno menila zadnje čase, se ji je zdelo večkrat, da jo Gregoi zdajzdaj zasnubi, in prepričana, da jo bode prej ali slej, je nekako poredno zadovoljna čakala tistega časa. Niti za kneginjo in za Vitovca se ni navduševala več, ko je bila zvedela podrobnosti celjske vojne iz najmerodaj-nejših ust. 1 JOHN PETERKA i 6506 ST. CLAIR AVE. § (zadaj) H Paperhanging & Painting M >>Se .priporočam U \ 1 NEZAHTEVANE OBLEKE 9 IN SUKNJE !> $13.50 in $16.50 Brazis Bros. Naše trgovine: PRVI SLOVENSKI PLUMBER J. MOHAR 6531 ST. CLAIR AVE. Če hočete delo poceni in pošteno, pokličite mene. ItAndoIph 5188 6905 Supfcrnor Ave, 5121 Woodland Ave, 2290 East 55th St 404 East 156tli St, EUCLID RIFLE and HUNTING CLUB. Piše Jaka. RUDOLF PERDAN SLOVENSKI JAVNI NOTAR Želodčno zdravilo ki zadovolji 933 E. 185th St, Cleveland, Ohio Naznanja rojakom te okolice, da izvr&uje vse v notarsko stroko spadajoče posle. "Chatham, Ont., Canada, 12. aprila—Jaz sem z uspehom Trinerjevega grenkega vina popolnoma zadovoljen. John Luksa." To je česar vi potrebujete, ako trpite vsled zaprtnice, slabega apetita, glavobola in enakih želodčnih neredov. Kraška kamnoseška obrt 15307 Waterloo Rd. (V ozadju trgovine Grdina & Sons) Edina slovenska izdelovainica nagrobnih spomenikov (f) TRINERJEV0 GRENKO VINO je čudovito zdravilo, ki napravi to, kar je namenjeno in bolniki na želodcu prisegajo na to. Brez razlike kakšna zdravila ste rabili, tu imate gotovo pomoč. Če ne bi bil na trgu že 41 let, ako njega uspehi ne bi bili popolnoma zadovoljivi. Veliko zdravnikov ga predpisuje, ker poznajo njegovo perfektnost. V vseh lekarnah, velike ali male steklenice. Michael Casserman I 18700 Shawnee Ave. ^ PLUMBING & HEATING | KEnmore 3877 (Dalje prihodnjič.) LEPA PRILIKA Hišo, pet sob, z vsemi modernimi udobnostmi in z garažo, vam zgradim za $1,000 in več. Imam tudi več lotov, katere prodam od $400 naprej. Izdelujem stavbene načrte brezplačno mojim odjemalcem. Se vam priporočam Mlakar .... Turšič ..... Knaus...... Sober ....... Jerich ...... Zabukovec Dolenc J. Klaus ....... Debevec ... Jaabec ..... Leonardi Prišel ....... Pevec ....... Maren ..... Paulich ... Kozely Ogrin ...... VAŠI HIŠE JE NEPRECENLJIVA UDOBNOST MAJESTIC refrigerator Prihrani se z uporabo MAJESTIC REFRIGERATORJEV letno od $100 do $120 na ledu. Dobite jih v poljubni izbiri in po nizkih cenah, tudi na obroke za 24 mesecev v naši trgovini. Triletno jamstvo. STAVBENIK KEnmore 1837-J 19404 Mohican Ave. LOUIS SPEHEK IZDELUJEM IN POPRAVLJAM OGRAJE ALI FENCE DELO GARANTIRANO 1120 E. 67th St. ENdicott 0339 15704 Waterloo Rd. KEnmore 1282 Zastopnik "LINDY" LOKAR Obleke in vrhnje suknje VABILO NA j veliko plesno veselico! katero priredi DRUŠTVO PRESV. SRCA JEZUSOVEGA i št. 55 SDZ " I V SOBOTO 9. MAJA ob sedmih zvečer V GRDINOVI DVORANI Igrala bo najfinejša godba v Clevelandu: Hungarian > Gipsy orkester. Vstopnina samo 35 centov Nikomur ne bo žal, ako se udeleži. ODBOR i M. L. JALOVEC Tu je odgovor mnogim, ki me vprašujejo, če res mislim potovati v Jugoslavijo tekom poletja. Res mislim, in sem se odločil obiskati ožjo domovino in širno Jugoslavijo. Vzrokov je več: Prvič, ker se vršijo tO leto posebni izleti raznih skupin. In drugič, ker sem lansko poletje, ko sem potoval širom Amerike, mnogim obljubil, da bom to leto obiskal domovino in prinesel obilo domovinskih spominov. Na to letno potovanje sem računal že par let nazaj. Kaka bi mogel zamuditi že tako dolgo nameravani Jednotin izlet! In kako bi mogel odreči Jugoslovanskemu odboru, ki se pripravlja že od jeseni na Emigracijski jugoslovanski kongres! In kočno: istočasno se bo vršila v domovini tudi velika proslava škofa Barage, za katerega smo se že tudi tukaj toliko zanimali v zadnjih par letih. Ker je sedaj tako ugodna prilika, kakršna se ne bo kmalu zopet nudila in se ji je težko odreči, zato sem sklenil, da se udeležim tega potovanja. Sicer pa moje potovanje nikakor ni uradno; grem v domovino, da pripomorem tako do enega udeleženca več na raznih slavnostih, katerih se bomo udeležili Slovenci, oziroma Jugoslovani na kredit tukaj in tamkaj bivajočih Jugoslovanov, število bo govorilo, da se zavedamo in naša številna navzočnost bo budila zavest v drugih na ljubezen do domovine in pomagala bo og-revati srca onih, ki so brez domovinske ljubezni. Grem v domovino tudi radi tega, ker ljubim potovanje, da se kaj naučim in naberem za poznejša ali potopisna poročila za one, ki ne morejo v domovino. In ker sem se zadnjih par let precej zanimal za slikanje pokrajin in skupin, bom imel radi tega prav lepo priliko, da bom širom jugoslovanskih pokrajin lahko nabral zanimivih slik za one, ki ne bodo obiskali Jugoslavije. Iz New Yorka bom odpotoval dne 17. junija, s parnikom Aqui-tania, od Cunard linije; odpluli bomo o polnoči. To je parnik, ki ga je določila skupina jugoslovanskih izletnikov za nameravali Emigracijski kongres, katere- ga odbora sem član tudi jaz, in ki se ima vršiti v več krajih Jugoslavije, takoj ko dospemo tje. Ko bodo zborovanja končana, bo dospela potniška družba K. S. K. Jednote, kateri se bom takoj pridružil in se udeležil ž njimi nadaljnih proslav, kakor so bile že objavljene. Tako bomo lahko vsi delali na vseh krajih in v vseh družbah za dobro ime ameriških Jugoslovanov ter budili v domovini zavest za boljšo vez med nami tukaj in onimi onstran morja. Potreba je bolje vezi med nami ! Premalo se poznamo in premalo si zaupamo! Potrebna so zborovanja tukaj in tam, da si povemo iz srca v srce, da smo sinovi ene grude, da razumemo en jezik, da smo vsi enaki trpini, čeprav nas je delilo trojno ime. Ne grem pa v domovino radi luksuza, ker istega na potovanju nihče ne najde in ne uživa! Na potovanju je neprestani križev pot, trpljenje in pomanjkanje. V veliko veselje in zadoščenje mi bo, če bom mogel tukajšnjim rojakom Jugoslovanom prinesti kaj dobrih novic in poročil od njihovih domačih družin in prijateljev ter znancev. Radi tega se lahko obrnete name z naročili za svojce, če kdo tako želi, kajti prepotovati nameravam velik del Jugoslavije. Kar mi bo mogoče storiti, bom drage volje storil za svoje odjemalce in prijatelje tukaj in za njihove svojce doma. Oni, ki se nahajate blizu, pridite osebno, oddaljeni pa pišite in sporočite svoja poročila, naročila in vprašanja. Vselej pa prosim za natančne naslove tukaj in tam in tudi navodilo, kako se lahko dospe do onih, katerim mislite poslati naročila. Vsi oni pa, ki bi želeli potovati v moji družbi (z menoj bo tudi moja soproga), se prosim prijavite na naslov: — A. Grdina, 6019 St. Clair Ave., Cleveland, kjer se nahajam dnevno, ali pa na 20150 Lake Shore Blvd., Euclid, O., kjer je moj dom in stanovanje. Rojakom širom Amerike, s katerimi sem se srečal in spoznal tekom mojih potovanj, pošiljam iskrene pozdrave. Kdor mi bo poslal svoj naslov, mu bom poslal pozdrave tudi iz Jugoslavije. Prosim, da bi jugoslovanski listi to ponatisnili. Zadnji torek se je vršilo zadnje streljanje v dvorani to sezono. Po streljanju se je vršila seja, ki je ukrenila mnogo važnih stvari. Na leteče golobe bomo streljali letos dvakrat na teden: v sredo in v nedeljo. Ob sredah streljamo na Močilnikarjevih farmah, za nedeljsko streljanje bo Pa še naznanjeno, kje se vrši. V sredo 13. maja se odpre naše streljanje. Streljanje na prostem bomo slovesno odprli z dobrim prigrizkom in zalili golobe z ohajčanom, da bodo lepše leteli. Za to streljanje smo dali popraviti klubove puške in bomo kupili še eno novo tako, da bomo z vsem dobro pripravljeni. Kot znano, smo imeli v zimski sezoni tekme z Rainbow Hunting klubom in St. Clair Rifle klu-bcm. šampijoni smo ostali mi. Imeli bomo tekme tudi poleti na leteče golobe, kakor se sliši. Za zimsko sezono smo razdelili šest nagrad in so jih dobili sledeči: Dolenc Stanko, Hoffart, Mlakar, Bavetz, Mandel in John Dolenc. Drugi pa nismo odnesli drugega kot zdravo kožo, kar je tudi nekaj. Po seji nam je Good Time Hunting klub postregel z ime-nitnim guljažem, za kar se temu klubu prav prisrčno zahvaljuje-m°. in mu izrekamo lepo zahvalo za vso postrežbo tekom zim- ske sezone. Naše punce so sicer rekle, da bo treba enkrat obrniti, da bomo mi njim postregli in bomo skušali to tudi napraviti. Udeležba je bila skozi vso sezono j ako lepa od strani članov in se vidi, da se fantje zanimajo za streljanje. Skušali bomo napraviti drugo sezono še vse bolj zanimivo, o čemur boste že slišali pravočasno. Toliko že sedaj rečem, da drugo sezono ne bo nikdar nobenega manjkalo pri streljanju. Upam, da bo enako lepa udeležba pri streljanju na lončene golobe in da bomo preživeli marsikatero lepo urico pod košatimi gabri. Torej v sredo 13. maja pa na Močilnikarjeve farme! Zadnji torek smo tako streljali: Kastelic ....................67 Dolenc S.................79 Bavetz ......................76 Rošel ........................79 Prijatel ....................68 Svetek ......................61 Brus ..........................60 Prince........................91 Janževich..................64 Mandel ......................90 Močilnikar ................72 Sepic ........................76 Petrich ......................65 Satkovič ....................59 Gole'..........................89 HENRIK SIENKIEWICZ POTOP iz poljščine prevel DR. RUDOLF MOLE —- VABILO —- NA SKUPNO PRIREDITEV collinwoodskih društev Slov. Dob. Zveze KATERO PRIREDE v nedeljo 10. maja, ob 7:30 zvečer V OBEH DVORANAH SLOVENSKEGA DELAVSKEGA DOMA NA WATERLOO ROAD Prireditev je namenjena za brezposelne člane omenjenih društev, ki ne morejo plačati asesmenta. Na tej prireditvi sodelujejo pevski zbori, kot: Pevci in pevke klubove in samostojne "Zarje" in "Soča." Solisti: Louis Belle, Mary Ivanush, Frank Plut, ter dr. Wm. J. Lausche skupina: Mrs. Josephine Lausche-Welf, Mary Udovich itd. Društva bodo dala 75 dobitkov, kateri so vredni do $500. Z vsako vstopnico ste opravičeni do dveh teh srečk. Igra godba Simčič orkester Predstava žive slike, g. Vinko Coff Govori glavni tajnik SDZ, g. Primož Kogoj Program je jako bogat in ne bo vam žal, ako ste navzoči, poleg tega pa gre za dobro stvar. Torej ste vljudno vabljeni in se priporočajo za obilen poset sledeča društva: Št. 8, 22, 23, 27, 45, 51 SDZ. Moški athletic union obleke, mere 38 do 46, sedaj in Athletic union obleke za dečke in deklice, mere 2 do 16, sedaj 29^. 49<*> 69^ Moške ribbed union obleke, : kratkimi rokavi, bele ali rume ne, mere 38 do 46, do «1 39 Princes slips za žene 39^ d0 $195 Bloomers za žene 29 J* »J* »J« »J« «J» »J« •*« »*« « « Uradniki nedeljskih šol, ki so se posluževali busov za piknike, nam pripovedujejo, da imajo otroci rajši to vrsto prevoza kot v privatnih avtomobilih, ker se lahko odpeljejo in pridejo domov skupaj. In staršem je odvzeta skrb radi varnosti otrok, kateri bi bili sicer otroci izpostavljeni. Columbia Records "NEW^PnpCXSS" Viva' tonal Recording - The Records without Scratch Colombia Phonograph Company, Iae. 825 East 18th St. Cleveland, Ohio Notes" Stroški no manjši kot s privatnim prevozom TAe CLEVELAND fiWS* RAILWAY COMPANY SUP Njim; je njih .dom vsa sreča Naš oddelek za zemljiške vknjižbe pomaga želečim dom z posojili, da kupijo, zidajo ali ga modernizirajo. VSE COLUMBIA PLOŠČE kakor razne druge plošče in vse muzikalne inštrumente dobite pri meni v veliki izberi. Harmonike mojega izdelka so poznane po vsej deželi. Se priporočam ANTON MERVAR TAKE A S TREE. T CAR OR A MOTOR COAC-H FRANK G. GORNIK SLOVENSKI ODVETNIK V mestu (Čez dan) Podružnica na 15335 Waterloo Rd. 1259 Union Trust Bldg. Suite 2, v Slov. Del. Domu EV9,th. in J^1 wm®' Zvečer od 6:30 do 8:00. Telefon Main 7260. Telefon: KEnmoie 1244 Kmitic je vteknil bulavo za pas in jezdil dalje v bližini no-silnice. Razumel je, da edino s hladnokrvnostjo in zatajevanjem utegne rešiti Soroko; zato si je v mislih predočeval, s kakimi besedami naj izpregovori knezu, da bi ga uklonil in prepričal. Prisegel je torej sam pri sebi, da bo imel v mislih samo Soroko, da ne omeni nobene druge stvari, posebno Olenke ne. V tem so prišli do Knezovega stanovanja. Trabanti so postavili nosilnico na tla, dva dvorna strežaja sta vzela kneza pod pazduho; on pa se je obrnil h Kmi-ticu, in, venomer šklepetajoč z zobmi, dejal: "Prosim za menoj. Napad mine kmalu. Bova se lahko razgo-varjala." In res, čez hip sta se znašla oba v sobi, v kateri je žarelo v kaminu na kupe oglja in je bilo neznosno vroče. Tam so položili kneza na dolg divan, pokrili s kožuhi in prinesli svetilko. Potem sta se strežaja oddaljila, a knez je položil glavo v znak, zaprl oči in ostal tako nekaj časa nepremično. Naposled je rekel: "Takoj, naj se odpočijem." Kmitic je gledal nanj. Knez se ni mnogo izpremenil, le mrzlica mu je podaljšala obraz. Bil je pobarvan z belo in kakor jagode rdečo barvo, ali baš zaradi tega, ker je ležal tako z zaprtimi očmi in z glavo nagnjeno na* gaj, je bil nekoliko podoben mrliču ali voščeni figuri. Gospod Andrej je stal pred njim v svetlobi svečnika. Knežje po veke so se začele leno odpirati, se naenkrat odprle popolnoma in nekak plamen mu je preletel čez obraz. Toda to je trajalo kakor bi mignil z očesom, nato je zopet zaprl oči. "Ali si duh, ne bojim se te," je rekel, "toda izgini!" "Prišel sem s pismom od het-mana," je rekel Kmitic. Boguslav je neznatno zatrepetal, kakor bi se hotel otresti privida, potem pa je pogledal na Kmitica in se oglasil: "Ali sem te zgrešil, gospod?" "Ne popolnoma," je odgovoril votlo gospod Andrej in pokazal na brazgotino. "To je že drugi!" je zamrmral na pol kakor sam sebi, a glasno je dodal: "Kje je pismo?" "Tu!" je odgovoril Kmitic ter mu podal pismo. Boguslav je začel citati, a ko je končal, mu je zabliskal v očeh čudovit ogenj. "Dobro!" je izpregovoril. "Dovolj odlašanja. . . Jutri naj bo bitka! In prav mi bo, ker zjutraj nimam mrzlice." "In naši se vesele," je odgovoril Kmitic. Nastal je trenutek molčanja, med katerim sta se ta dva neutolažljiva sovražnika merila z očmi z izvestno strašno radovednostjo. Knez je prvi začel razgovor. "Uganem, da ste me vi tako napadali s Tatarji." "Da." "In se niste bali priti sem?" Kmitic ni odgovoril nič. "Najbrž ste računali na sorodstvo po Iviških. Saj imamo svoje račune. Lahko te, gospod vitez, dam deti iz kože." Cleveland ©rust BANKA V VSAKI SOSEŠČINI Premoženja preko $300,000,000 CLEVELAND, OHIO G921 St. Clair Avenue OREL SE V GLOBOKEM SPOSTOVANJU KLANJA VSEM MATERAM, VABI NA MATERINSKO PROSLAVO PRIČETEK TOČNO OB OSMIH ZVEČER "Magic V NEDELJO 10. MAJA, 1931 v Slovenskem Narodnem Domu NA ST. CLAIR AVENUE "Lahko, vaša knežja milost." "Prišel si s spremnim listom, res je. Sedaj razumem, čemu ga je zahteval gospod Sapieha! Toda ti si stregel po mojem življenju. Tam zadržujete Sako-viča; vseeno, gospod vojvoda nima pravice do Sakoviča, a jaz jo imam do tebe. . . bratranec. . ." "Prišel sem s prošnjo do vaše knežje milosti." "Prosim! Lahko računaš, da zate storim vse. Kakšna je ta prošnja?" "Tu je ujet vojak, eden izmed onih, ki so mi pomagali ugrabiti vašo knežjo milost. Jaz sem dal ukaz, on je delal kot slepo orodje. Temu vojaku izvoli vaša milost darovati svobodo." Boguslav je nekoliko pomislil. "Gospod vitez," je rekel, "premišljujem, če si boljši vojak ali nesramnejši prosilec." "Jaz nočem od vaše knežje milosti tega človeka zastonj." "In kaj mi daješ zanj?" "Samega sebe!" "Prosim, tak je torej ta miles praeciosus? Dobro plačaš, toda pazi, če ti bo zadoščalo, ker bi gotovo hotel še nekoga od mene odkupiti." Kmitic je stopil korak naprej in prebledel tako grozno, da je knez nehote pogledal na vrata in navzlic vsej svoji resnobi izpremenil predmet razgovora. (Dalje prihodnjič). ZNIŽANE CENE NA SPODNJI OBLEKI ZA ŽENE, MOŠKE IN OTROKE (Nadaljevanle) ..................................mu ^ The sweetness, vitality and force-fulness of her voice, as well as her dramatic talent and social personality, made her audience marvel and laud her. Ki * ♦ Without doubt, the International Farewell Concert was a large undertaking, and it was as versatile as it was entertaining. * * * Those who assisted her on the stage were: Miss Irma Kalan, at the Piano; Mr. Anton Eppich, with the flute obligatos, and her brother Adolphe, in the scene from the '"Tales of Hoffman." « * * The formal gown worn by Mis': Perdan was of lily white net, with a skirt ornate with graduated rows of cerise appliqued circlets and a mammoth, directoircs, cerise bow at the side. She also wore the Slovenian national costume and a dainty, pink doll dress in the "Tales of Hoffman." * » * Miss Irma Kalan was attractive too in a peach, lace gown with a flattering and elaborate taffeta bow of deeper shade. • * * How different and stunning were the Jugoslav Slovene girls who ushered. All wore exquisite evening gowns and accessories. * ♦ * If the concert would have lasted much longer, Miss Perdan would have been lost amongst the shower of bouquets and floral baskets. * * # There were tributes of flowers from the Jugoslav Slovene Club, the Club Ljubljana, Mr. Svetozar Banovec. Miss Nettie Briar, the Justin Family of Lorain, O.; Miss Josephine Cervan, Miss Perdan's parents and from her brother Adolphe and his family, and the Slapnik family. In addition, she received a monetary gift from the Club Ljubljana, and a beautiful jeweled necklace and earrings from the students of Madame Le Prevost's Bel Canto School of Singing. » » » Miss Perdan's presentation of the doll sctne, from the "Tales of Hoffman," was so enjoyed that the audience violently applauded her for an cncorc. # * * In scanning the audience, one noted Professor Albert Riemenschncidcr, director of the Conservatory of Music, Baldwin-Wallace College, Berea, and Mrs. Ricmenschneider; Prof. Carl Schlucr, instructor of organ music at the college, and Mrs. Schluer. and Madame Lc Prevost and her class of Bel Canto singing students. * 4 » Close by were also Miss Linda Eastman, head librarian of Cleveland: Miss Sunderland of the E. 55th St. library, and Miss Margaret Ferguson, executive officer of the International Institute. - * * # In a corner all of their own were Mrs. Josephine Lauschc-Welf and Miss Mary Udovich. « * » Then, in the orchestra seats were revealed too: Mr. and Mrs. John Mihclich, Mr. and Mrs. Anton Grdina Sr., Mr. and Mrs. James Debevec, Mr. Louis J. Pirc, and Mrs. Ivan Zorman and Miss Carmen Zorman. * * • And one really could not forget Mr. and Mrs. August Svetek, Dr. and Mrs. J. W. Mally, Mr. and Mrs. Simcic, Mr. and Mrs. Joseph Plevnik, Mr. and Mrs. John Zulich, Mr. and Mrs. Mocilnikar and Mr. Primož Ko-goy. + « tf Following the concert, a delightful reception took place, for which Valentine Turk and Frunk Novak played Little Flower Court of Catholic Order of Foresters Frolic at Maple Gardens The Little Flower Court, No. 1647 of the Catholic Order of Foresters will hold, what we believe to be the first picnic of the season, this coming Sunday at Maple Gardens in Maple Heights. This being their first picnic since the court has been organized, no effort has been spared to insure all attending a real snappy time. Plenty of refreshments will be on hand, and the officers report that they have procured the services of a real hot orchestra, that will make you step until your shoes burn up. Every one is most cordially invited. SDZ LODGES UNITE TO GIVE SHOW FOR THEIR UNEMPLOYED CONCERT AND DANCE Frances Krasovec will be bestman and maid-of-honor, respectively; Mr. John Spenko and Miss Anna Spenko will be usher and bridesmaid, respectively. Following an informal reception, the couple will be at home at 1740 E. 75th St. --o- TREPAL-URH At 9 o'clock tomorrow morning, at St. Mary's church, Father Slaje will perform the marital rites for Miss Christine Trepal, daughter of Mr. and Mrs. Frank Trepal, 723 E. 156th St., and Mr. John Urh, Waukegan, 111. Miss Mary Trepal, the bride-elect's sister will be maid-of-honor, and the Misses Anna Bradish and Mary Hrastar will be bridesmaids; while Frank Trudan will be bestman and Messrs. Frank and Anthony Trepal, brothers of the bride-elect, will be ushers. Reception at the home of Miss Trepal's parents will take place in the evening, after which the young couplc will go to Waukegan, 111., to live. --O- SPEHAR-CORRIGAN Miss Frances Spehar, daughter of Mr. and Mrs. Robert Spehar, 15714 Trafalgar Ave., will be married to Mr. R. B. Corrigan, son of Mr. and Mrs. Martin Corrigan, 15405 St. Clair (Continued on Page 6) A great deal of interest is being shown in the gigantic contest being conducted by the representatives of the various societies working for the benefit of the new St. Vitus' church building fund. Although the contest doesn't oficially get under way until Monday, many inquiries have been received as to further details, and the committee wishes to announce that the following rules are now in force. This contest is open to any parishioner of good character in the community. The committee has full right to reject any applicant. A contestant may obtain as many helpers as he or she desires. Of course, the contestant will alone be responsible for all returns of money and tickets, the sale of which begins on May 11 and will continue until Aug. 3. Applications for tickets must be made at one of the following places: Mr. Frank Bogovic, 6701 Schaeffer Ave.; Mrs. Julia Brezovar. 1173 E. 60th St., and August Kollanaer in the office of John L. Mihelich in the Slovenian National Home building on St. Clair Ave. The winners of the prizes will be awarded first a round trip to Europe, and many valuable articles of merchandise. To the contestants will be awarded a round trip to Europe, a $125 radio, $50 lamp, $50 man's or woman's wrist watch, set of dishes and other articles of value. Clubs and organizations have a good opportunity to work together for one of their members. Names of contestants will appear in later issues. -o- California, Here I Am Miss Vera Kushlan, Sokolite, gym and swimming instructor at the St. Clair Bathhouse, writes that she arrived in Sacramento, Cal., Wednesday. She is staying with the Kennedy family there for a one-month period of rest and vacation. Singing Societies, Concert Artists, Drill Team on Program at Workingmen's Home In order that the unemployed members of SDZ may obtain sufficient funds to carry them through with their assessments, all the lodges of Collinwood have combined to offer an interesting entertainment and dance Sunday evening at the Slovenian Workingmen's Home, Waterloo Road. They have obtained the cooperation of our Slovenian merchants and artists to put this affair over in the manner that it calls for. The merchants have contributed the following prizes: John Gornik $25 worth of merchandise, or man's suit; Anton Grdina and Sons, a pull-up chair, valued at $30; Anton Dclgan, a lamp for $9.50, a $10 Victrola and a $4.50 bird cage; Frank Cerne, a beautiful $17 wrist watch; Slovenian Cooperative Association, merchandise, valued at $15; these are only a few of the 75 prizes that have been donated by our enterprising merchants. All attending will receive two tickets for a chance on these valuable door prizes. Our local song birds will appear in the concert in a well balanced unit, the following have promised their services: Mary Ivanush, Louis Belle, Frank Plut, JoseDhine Lausche-Wclf, Mary Udovich, Dr. William J. Lausche, the singing societies Zarja and Soca, besides the Collinwood Sokol in an exhibition .drill. m The worthy purpose, entertainment and awards ought to be sufficient inducement to attract a large gathering to this affair. Music will be furnished by the Four Harmony Aces. -O- THREE SLOVENIAN ENTERTAINERS SHOW AT WARRENSVILLE Frank J. lie Jr., popular Spartan hoofer, and Olga Bezak, blues crooner, accompanied by Bertha Cerne at the piano, will entertain the patients at Warrensville sanitarium, Saturday evening. May 9. They will present an act of comedy, singing and dancing. The performers need very little introduction to the readers. lie has starred in many Spartan productions and has shown quite a bit locally. His new partner, Miss Bezak, was in one of the last Comrades show and at one time appeared with Joe Sodja, Banjo Buddy, now touring in vaudeville. Miss Cerne also performed capably in the recent Comrade production. --:—o- OPEN MEETING Jugoslav Progressive Club of Euclid Holds First of Series May 15 The Jugoslav Progressive Club of Euclid Village announces a series of open meetings, the first of which will be held Friday. May 15 at Noblo school on Babbit Rd. at 8 p. m. The second one will be held on the following Friday, May 22 at Roosevelt school, also at 8 p. m. The purpose of these meetings will be to explain the new charter amendment about to be presented to tho Euclid Village electorate at the coming election. You are most cordially invited to attend those meetings. SLOVENIAN VS. SLOVENE EDITOR'S NOTE: Thin is the- fifth of ji series of club histories, dealing with our local cultural, fraternal, dramatic, and athletic societies, compelled by O. I. Mnony. Charity is the key note of the Community Welfare Club, the organization which has done so much to alleviate the suffering of our poor neighbors. This philantrophic society was organized on March 2, 1921, by the Rev. J. F. Foster who at the time, was the superintendent of the St. Clair Bathhouse. The first name of this organization was the Community Betterment Club, but due to the fact that welfare work was the chief purpose of the club, the name was changed about a year later to the present name of the Community j Welfare Club. The first officers of this club were Mrs. A. J. Damm, chairman; Mrs. Frank H. Mervar, vice chairman; Mrs. Rose Sintich, secretary; Dr. Bcrnice Ncuberger, treasurer. Shortly after it's organization, the club was responsible for acquiring a baby dispensary at the local bathhouse. During 1924, this welfare group was responsible for the reawakening of the St. Clair Merchants' Association which at that time was becoming dormant. At the suggestion of the Welfare Club a joint meeting of the two organizations at Mervar's hall was held, wherein it was decided that the two societies would meet together from then on. The philantrophic work accomplished by this organization is truly amazing. They started off with $50 contribution to St. John's Hospital building fund. Annually they donate $12 to the Parmadale Orphanage, $10 to the Slovenian National Home Library. Besides this, they have donated a beautiful radio set to the St. Clair branch of the Cleveland Public Library, and many cash donations- to the Silver Fox Tribe of Boy Scouts, but they are perhaps best known for their Thanksgiving and Christmas baskets, donated to local Slovenian poor families, many of whom look with gratitude to these worthy phil-anthrophists. The following story will perhaps best illustrate the worthy efforts of the club. Recently two impoverished beys of St. Vitus' school were to receive their first communion. But ', how were they to join in and dress for this momentous event of their lives, when their mother was confined to a sick bed at the City Hospital for several months? In fact, they didn't even have an opportunity to sec her since last Christmas. Their father had been out of work for over a year, no hope then for these two lads. Bravely they swallowed the tears that kept on welling up, life appeared dark and dreary, but then like a ray of sunshine appeared Mrs. Makovec. She took them along to visit their mother at the hospital, who scarcely knew her own flesh and blood. Tears of happiness unspoken words of gratitude were her reward. The club further more donated for a suit of clothes for the lads. This is but one incident out of hundreds, that show the working of the Welfare Club. Their social affairs go toward worthy purposes of this type. The largest being their annual charity ball, held in October. Any woman, 21 years and over, is invited ty> join this organization. Meetings are held every first Tuesday of the month at Mervar's Hall, corner The officers for this year are Mrs. Frank Mervar, chairman; Mrs. L. A. Stare, vice chairman; Mrs. Joseph Jar'c, secretary; Miss Honey Gornik, treasurer. We wish the Community Welfare Club many more years of prosperity and happiness. The community's best wishes to the Welfare. Club. EDITOR'S NOTE: Slovenian? Slovene? Slav? Slavic? Jugoslav? Just what are we? Some have said this, others that. Now it is our pleasure to present an authority, who gives us the first clear, concise and logical explanation why any particular one should be used. There is a mad scramble among our "literary" minds for the usage of the word "Slovene" as an adjective. All the rules of phonetics will show you that the word as such cannot be used as an adjective. We call a man from Croatia a Croat, but we do not say he speaks the Croat language. Just imagine how this \tfould sound to an American: He is a Slovene and speaks Slovene. He would pity you for your poor grammar. I worked on the English dailies in Cleveland for over 18 years, and during that time had contact with the Slovenian colony only through the lodge activities. I really had no idea how little knowledge of the English grammar some of our so-called "leaders" have. They never studied the structure of the English language; punctuation and division are things unknown to most of them—and yet they arbitrarily come to the front and say it MUST BE SLOVENE. If these "leaders" were correct, the dictionaries would uphold them. But they do not. Maybe some don't even know what a dictionary is. If they did, they certainly would not "murder" the English language the way they do in some of their "literary" outbursts. As to phonetics, I will just let you decide that yourself. For instance, say, "I am of Slovene origin" three or four times and pay attention to how it sounds to you. Then say, "I am of Slovenian origin" three or four times in succession. Which sounds better? The latter, of course. No English newspaper or magazine uses "Slovene" as an adjective, and our own Uncle Sam does not—why should we? Do we know more about the English language than the editors of the English press? Let us be sensible Slovenes and be proud that we are the sons and daughters of the Slovenian nation. A. M. Kolar. ' MOTHER COMMUNITY CLUB FARES WELL Voice From the Stands By EDDIE KOVACIC Junior Sports Editor MAYBE YOU DIDN'T KNOW (and what If you did?) That Councilman Emmett Walsh is backing a major indoor nine in the CABAA, and is hopeful of obtaining the services of some of last year's Gornik Habs, 1930 titlists. That Mike "Pat" Marsh and Co. are optimistic about getting reinstated before the week is up, and expect to play in Class A next Sunday. The Company stands for Hank Shamback. John Biaglow and Mugsy Hanna, the latter former Rotbart Jeweler manager. That the George Washington barely came under the wire in submitting a team in the Inter-Lodge loop for 1931? With their entry assured, the league is now composed of nine teams and will play on Sundays Mondays and Wednesdays. That Joe Doljack and Johnny Ko-vaclc have been retained on the Wheeling squad which was severed last week. The latter being kept clue to his tremendous spring hitting. That Stevie Bernardic was chosen in Pittsburgh's all-opponent team for the 1930-31 season. He was given a forward berth on the first team, which is some feat for anyone, taut all the more commendable when one considers Stevie is only a soph at Western Reserve University. That Johnny Gribbons, former state flyweight champ, was forced to cancel many engagements (theatrical not matrimonial, you dopes) because his accordian was stolen. That the territory formerly occupied by the old Gorden Gardens will be converted into indoor diamonds to be used by the CABA teams. That Johnny and Ollie Downs, local fight managers, are brothers of Emil Kaplafka, who when pitching for the Cernes in 1925 performed a startling feat by'striking out the first 13 batters of the Peggy Sports, not one of them getting as much as a foul ball. Incidentally, Emil has signed with the Rotbart Jewelers for the coming season. That Joe Kuhel, local $65,000 star, after being shipped to the Baltimore Orioles by the Washington manager, because he failed to produce 65 INTER - LODGE BASEBALL OPENS SUNDAY NORWOOD KEGLERS WIN TEN PRIZES IN CITY TOURNEY BOWLERS COLLECT $109 Charlie Lausche, New City Champ, Grabs Lion's Share of Awards, Getting $55 Ten local bowling teams and individuals were awarded a monetary reimbursement for their efforts in the 24th annual city bowling tournament held at the Euclid-13th Recreation Alleys, April 11 to 27. Charlie Lausche grabbed the lion share of the community's bowling dividends v/hen his new city record effort of 792 in the three-game singles netted him $45. Lausche also collected $7 for his hefty 1992 in the all-events. Charlie Debelak collected $9 for his 670 in the singles, while B. Alich and Joe Prebles received $7 and $2, respectively in the same event. The Gornik Habs, winners of the Norwood Home League crown, received $7 for their 282 mark in the five-man team event. For second place among the Booster squads rolling on Saturday, April 11, the Kogoy Sports received $10. They crashed down 274 pins. In the doubles Joe Pozelnik and Joe Bokar received $12 for a 1262 effort, while Charlie Lausche's and Udovic's 1214 was good enough for $6. P. Fifolt and B. Alich also placed receiving $4 for 1181. -o- ST. JOES IN D JOE VOSMIK Left Fielder, Cleveland Indians LEAGUE PARK.—They are beginning to compare him with Babe Ruth! Whom do we mean? Why, nobody else but Joe Vosmik, graduate of the Cleveland sandlots. And now, before we give you the little batting tip, Joe told us to tell you sandlotters about, we're going to tell you a little something about this 1931 baseball sensation. KSKJ Lodge Enters Group of Hustlers in Local Sandlot Race The St. Joseph Lodge No. 169 K. S. K. J. will again be flashing a team on the local sandlot diamonds. This year the Saints will be advertised by a hustling bunch of youngsters in D. Managerial reins will be in the hands of John Omerza who will be assisted by Anthony Nachtigal. John is remembered as the manager of the first Cleveland KSKJ team to cop the national lodge title. The players signed up to date are pitchers Frank Marzlikar and Tony Tomsic, catcher Frank Dolenc, in-fielders Tom Kastika, Matt Kastelic, grand worth of scintillation, was recalled last week when the Senators' regular firfist sacker, Joe Judge, was operated on for appendicitis. Incidentally— O. I. Mnozy, contemporary, sports a wedding ring which he found bs-tween E. 61st and 62d St. on 3t. Clair Ave. For further details set him . . . On the way, run into John Pike, local kegler, in brand new uni at E. 105th-Euclid beat . . . and when he leaves, Louie Jalovec, another Slovenian baseballer etc., relieves him . . . What do you think of "Fat" Marsh's buzz in his head?— well, that's the only thing keeping him out of the big leagues, eh, "Fat?" . . . Billy Tofant, understudy, porting bludgeons for visiting nines at League Park . . . We're wondering about the petition carrying the fate of John "Buzzard" Klaus' "team'' ... Oh well, it was our duty to fill this space. Can't say we didn't either! -O- STRUGGLER TRAVEL Go to Girard Tomorrow for Golden Eagles Frolic; Bus for Canton A large group of Strugglers are making a trip tomorrow to Girard, O., to attend the Golden Eagles dance for which the Struggler Harmony Aces will play. On the 16th, the Strugglers will travel to Canton, O., to attend a dance given by the McKinley lodge of that city. They have charteeed a special bus for this occasion and report a few more vacancies aboard. Anyone wishing' to accompany them should make reservations immediately with "Lindy" Lokar. MOTHER'S DAY MAY 10TH Don't forget your Mother. Stop rit KUSHLAN'S Confectionery and get her a box of our delicious Chocolates* 6415 Št. Clair Ave. Joe Debelak, Joe Ores and Henrj Urbancic, and outfielders Frank Mra-mor, Anthony Kalin, John Mah, Joe Kozleucar and Frank Zadeli. -O- BRIDES AND SHOWERS (Continued from page 5) Ave., at 11 o'clock tomorrow morning at St. Mary's church. Father Hanovec will be celebrant of the nuptial mass. A peach lace and net gown will be worn by Miss Spehar with a matching hairbraid hat. Her sister Catherine, her only attendant, will wear beige. Mr. William Hunter will be bestman. —:-o- PETROVCIC SHOWER The bridesmaids-elect for Miss Josephine Petrovcic, 682 E. 162d St.. were hostesses at a delightful nuptial shower, given in her honor, at her home last night. They are her sister Mary, and the Misses Catherine Baltus, Mary Krible and Frances Zu-lich. Accordian music, dancing, singing and tasty refreshments made the event a happy one for all of the 60 guests present. Miss Petrovcic will be married to Mr. Leonard Baltus, at St. Mary'p church on Saturday, June 6. -O- BLASCO SHOWER Everything but the disposition of the guests were blue at a shower given in honor of a future bride Miss Mary Blasco, last Sunday evening. Miss Alice Rossa, assisted by her sisters was the hostess at this affair given at her home, 995 E. 141st St. Decorations were all carried out in blue. Most of the guests were • the pupils and teachers of the Darvas School of Sewing, of which the hostess and guest of honor were graduates. Dancing followed the serving of refreshments. --O- Aces and "Lindy" at Sharon Joe's success as a fence buster hasn't turned his head one bit. He's the same old boy, nonchalant and easy going as he was when he broke into baseball, as a kid, with the Rugglers Jewelers in Class E. That was in 1925. Perhaps we should outline a little more of his earlier years. Early Days The "Boy Bomber," as he is styled by Stu Bell of The Press, first saw the light of day on April 4, 1910, right here in Cleveland, of Bohemian parents. Some humorous fan remarked to us that Joe was born with a bat in his hand. As a youngster, Joe was continuously out in the city parks, developing the batting eye, which at the present writing, stamps him as a genius with the willow. After he completed his first season with the Ruggles Jewelers, he went to C the following year with the same outfit. In 1927 he remained in the same running faults. Greatest Sensation His batting was the feature of the early days of the current American League campaign and sports writers class, roaming the outfield for the Rotbart Jewelers. He jumped into A in 1928 with the same team, and it was there that he first won recognition as a manufacturer of home runs and extra base hits. Professional His batting proclivities earned him a tryout with the Frederick, Blue Ridge League club. Joe immediately proceeded to make good, and when the curtain was rung down on the 1929 playing season, he was leading the league in batting with a .382 mark. The next year found him with Terre Haute in the Three-I loop. While there, he established a .397 average to pace the circuit's hitsmiths. The Cleveland Indians purchased him the latter part of the '30 season. Joe reported here and demonstrated his wares before the home town folks. Great things were predicted for him and while in spring training camp with the tribe this year, he became a sensation. He easily won the leftfield berth after overcoming a few fielding weaknesses and base- all over the country proclaimed him a wonder, and his name was on every tongue in the United States. Now, with the pitchers in the league bearing down, Joe, naturally, is slumping a little in his hitting. A few pessimistic fans are declaring him to be a flash in the pan. But not so we. Intimately acquainted with him, we are "certain that Joe while he may not conclude the season with a .450 average, will uphold his reputation. CLAIRW00DS MEET PROGRESSIVES IN GORDON PARK TILT CHOPPERS DRAW BYE Here's Tip And now for that batting tip. Here it is, in Joe's own words: "When you're up there at the plate, take a stance which will make you feci natural and loose. It's the way you are prepared to meet the bal) that counts." So the next time the reader is cut to League Park, just notice how Joe stands up there, as loose and natural as a ballet dancer. Do the same and maybe you'll jump from Class E to the majors in six years, too! FRANKIE SIMMS MEETS ANDERSON IN HEAVY BRAWL Complete Furniture for five rooms for sale, also piano. Complete sets or separate pieces. Sacrifice, owner leaving city. Inquire 14115 Baldwin Ave., East Cleveland. A large crowd turned out to hear the Strugglers Harmony Aces perform at Sharon, Pa., last Saturday. This popular orchestra played for Lodge No. 292 SNPJ of Sharon, Pa., on the occasion of the lodge's 15th anniversary. They were widly acclaimed. "Lindy" Lokar, Strugglers president, spoke in English and Slo venlan on this occasion. 6405 St. Clair Ave. TbeCharm of Childhood Caught by the camera, these glimpses of your children will be treasured through the years. Bukovnik Studio HEnderson 5013 Frankie Simms, neighborhood heavyweight gladiator, collides with Joe Anderson tonight for the benefit of the Ypsilanti, Mich., fight followers, in their native haunts. Two weeks ago, Frankie beat Benny Touchstone there and got a draw, so now he is pointing for a knockout, figuring it the only way an invader can win in good ol' Ypsilanti. After the local lad and his "Old Destroyer" take the Anderson hurdle they're treking over Boston way to stage a little punch party with one Jack Dorval, he of the Napoleon heritage. That's the big show and should Frankie finish vertically while the Nap is horizontally inclined, he'll be in line for some juicy stakes in the East. -O- SURPRISE PARTY A very surprised young' lady was Miss Jennie Prusnik, last Saturday evening as her sister, with the aid of friends, arranged a birthday party ir her honor. All unbeknown to her. SLOVENIAN GOLFER WINS THIRD PLACE IN BIG TOURNAMENT Yes, we do have a Slovenian) Bobby Jones—a golfer who can break a 100, yes, in fact, 90, in tournament play. Last Sunday, Frank J. Lausche came through with a good 85 in a tournament at the Lost Nation course Willoughby. Frank finished third in the match which saw 396 golfers participating. His outgoing score was 43, while coming in he bettered this by one, getting a 42 on the last nine holes. --o- ATTEND OPERA With the close of another successful opera season in Cleveland it is learned that a representative Slovenian group was again in attendance. Among the patrons were Miss Vera Grdina, Mrs. Anna Jaksic, Miss Julia Mocnilc, Miss Jeanette Sterle, Miss Frances Drassler, Miss Irma Kalan, Miss Jeanette Perdan and Messrs. Svctozar Banovec, Božidar Jakac, Matt and Louis Grdina, Frank Suha-dolnik and Frank Drassler. ORELS STAGING DANCE TO RAISE BASEBALL FUNDS Due to the fact the Orels have been donating all the income from this year's productions to the new St. Vitus' church building fund, they now find themselves with an empty cash box. Unable to find a backer for their team, planning to enter the Inter-Lodge Baseball League, they have decided to hold a dance Wednesday evening at the gymnasium of the St. Vitus' school, to raise funds for this purpose. All members of the Inter-Lodge League are asked to attend this affair, as well as all the local sport lovers. Show them that you appreciate their efforts, and at the same time assist the Inter-Lodge League in adding the Orels to their roster. -o- Studio Bridge Miss Irma Kalan entertained with a novel studio bridge, Tuesday evening. Her guests were Messrs. Edward Smrekar, John Hočevar and Janko N. Rogelj, and the Misses Julia Mocnik, Jeanette Sterl^, Lilly Lucic, Frances Drassler and Frances Gerbec. 1 front čCeiiter Go in any pod cigar store. You'll find Websters "front and center" in the case. Websters are always good—they're always smooth—that's why they're popular. lobster io? Light up and tune in on Weber & Fields —the Webster Cigar program every Saturday night on the Red Network oi the N. B. C. Stution WTAM Cleveland. O. at 7:00 1>. M. and up to 25* 202 Young Men Play Boosters Monday, While Orels and Comrades Tangle Wednesday Next Sunday, May 10, marks the fourth annual opening of the Inter-Lodge Indoor Baseball League. Two games are on schedule at Gordon Park No. 6 for the Sabbath dav inaugural. The opener is to go on at 9 o'clock between the Progressives and the Clairwoods, while the feu ture attraction goes on at 10:30. This latter tilt should prove quite interesting as it brings together the Loyalties, last year's champs, and the Pioneers. The latter crew will prove mighty tough for the defenders as they have Frankie Makovic as their leading moundsman. Any team having Frankie on the slab for them A final Inter-Lodge meeting will be held tonight at the St. Clair Bathhouse, and every manager must attend, otherwise his team will not be considered in the league. Managers are to submit a full roster (not more than 15 players). Failure in this respect will mean that the team will not be scheduled until the roster has been turned in. is bound to be tough, regardless of whom they may be. On the following day, Monday, the SYMC, last year's runners-up, will tackle the Collinwood Boosters at White City. The Young Men are certain to have a good team on the field this year and will undoubtedly supply stiff opposition to the best in the loop. Closing the opening series of tilts is the Orels-Comrades tussle Wednesday, May 13, at Gordon Park, while the odd member of the loop, the George Washingtons, draw a bye. The Complete Schedule Sunday, May 10, Gordon Park Progressives vs. Clairwoods, at 9. Loyalites vs. Pioneers, at 10:30. Monday, May 11, White City SYMC vs. Boosters, 6:30 p. m. Wednesday, May 13, Gordon Park Orels vs. Comrades, 6:30 p. m. --O-- PICNIC AT STRUMBLY'S Prizes to Be Given for Best Dancers and for Best Smiles; Many Races Strumbly's renovated picnic grounds will be the scene of a picnic given by the St. Christine's church, Sun day, May 10. Contests of all sorts will be in order. Of special interest will be the pie eating race, also a bag running race; prizes will be given to the best dancers, those possesing the loveliest miles. Of course, there will be plenty of refreshments of all kinds. A snappy three-piece orchestra will furnish music for all steppers, com meneing at 2 o'clock. --o- WHATTA WALK! Distributor: THE BAER WOLF COMPANY, Cleveland, Ohio Slovenian Lass One of Eighteen to Finish 40-Mile Hike Miss Mary Kolar, E. 61st St., was one of the eight women who completed a 40-mile hike, as arranged by the Hikers Club of Cleveland, last Sunday. Miss Kolar has been a member of the club for some time and has participated in almost all their trips, but this is the first time they have ever set out on such a long trek. Eighteen out of 35 finished in this gruelling test. -—O- MOTHER (Continued from page 5) memories, a tribute to the one force that moves all of us— Mother. There isn't one of us that does not feel some touch of sentiment at the mention of that name. No, that is one call that can not be stilled, as much as we may try to present an appearance of indifference or unconcern. Sunday is Mother's Day, so let's show them that we still appreciate what they have done for us, that their sacrifices have not been in vain. And if they are still alive, prove our devotion, or if we are numbered among the unfortunates who wear a white flower in their memory, to keep that memory sacred and hallowed. BILLY TOFANT PITCHING Well, well, and a couple of more wells! The sandlot lid was pried off Sunday and now all the sandlotters, even those who didn't get a single hit, are happy. Whattsat, ump? -PLAY BALL--- Rudy Kal is ter of the Class B Braz-is Bros, banged out a homer, two singles and pilferred three bases, but his outfit was downed by the Red Rose gang, 7 to 4. Wasted energy? -STRIKE ONE- "Fat" Marsh, tfie belting bull of the sandlots, and Jim Kennedy, twirler, are performing for the Pennsy Railroaders, semi-pro club, pending the outcome of their plea for reinstatement by the CABAA commish. -FOUL-- The Speh Sports were held to only three bingles Sunday and bowed to the St. Clair Merchants, 7 to 3. -BALL ONE- Phil Cyrgalis is the latest addition to Johnny Speh's club. Phil, who formerly played with the Superior Merchants, plays both shortstop and pitch, and he is a mighty dangerous man with the willow. -YOU'RE OUT- Rudy Grum, star hurler for last year's Merchants in D, whiffed 13 as his Zuris Bros, beat the Superior Tire Service. -STRIKE ONE- Three youths bearing the surname Zupančič are in A this year. Ernie is with the Rosies, Bill coverts in the outer pasture and Frank guards the initial sack for the Kibler Clothes. And the funny part of this tale is that none of them is related to the others. C'mon, Ripley! Here's one lor ya! -BALL ONE- One of the neighborhood's most ardent baseball fanatics is "Greeney" Modic, shoe shine parlor prop. When not engaged in his profession, Modic, who has a rep as a pugilist, can be seen in front of his establishment tossing the horsehide back and forth, to and fro, and hither and thither. -STRIKE TWO- Chuck Slapnik, the big neighborhood geranium, lily and carnation man. will receive the slants of "Twin" Yerse this coming Inter-Lodge season. Both boys will perform for the SYMC. -I'M OUT!- -O- INJURED Slovenian Lad Breaks Arm Sliding Into Base; American Home Carrier The report of the first baseball injury of the present season comes into this office from out Euclid way and, peculiarly enough, the injured lad io a canier for the American Home in Ely's village. Louis J. Gabrenja, 22010 Ivan Ave., engaged in a game of ball Tuesday afternoon and in sliding for a base, broke his arm. He was immediately taken to Fairmounth Hospital, where Dr. Anthony Skur attended him. We wish him a speedy recovery. -o- Show in School Gym The Young Ladies Sodality of St. Vitus' parish will present a movie at the school gym on Friday, May 15. There will be a matinee performances at 12:30 and 2:30 for the school children with admission only 10 cents. The evening performance for adults will begin at 8. A 25 cents admission in the evening will entitle you to the dancing which will follow the showing of the picture. All proceeds go toward the new St. Vitus' church fund. Euclidites Party Miss Bertha Laurich was the hostess at an informal party given at her home on Arbor Ave., last Sunday evening. Games of all sorts occupied the attention of the guests. Considerable comment was passed on a new dessert, part of the tasty lunch served at the affair. Mr. Jack Zaverl surprised everybody by appearing in a white shirt, an unusual event in his life.. Soles & Heels ANY SIZE 95c AND UP Kozan's Shoe Repairing 6528 St. Clair Ave. Jr Frank Butala BEST GRADE SHOES for the entire family at reasonable prices 6408-10 St. Clair Ave. MIIIIIMIIUIIIIIHIIIIIIIIIIIIIIIIUIIIHIMIMIIIIIIIIIHIMHHMIHHHIM .................................................'•••••ilMIIIIMIIIIIIIIIHHIIIIIIIIIIHUi........*.................... HWWM1 IF YOU LIRE TO GET A FRESH BOX OF CANDY, OR A NICE SELECTION OF CARDS FOR MOTHER'S DAY, STOP AT | (■ 11 ilii 11** It Btli A A t f ttl ......................................................................................... NOVAK'S CONFECTIONERY EAST 62D ST. AND ST. CLAIR AVENUE WE DELIVER! ^IIIMIMMHlUlMIMlllMIIIIIIIIUtlMHIIUtllHIIIIIHIUIIIUmillllMliW ....................................................................................................................................................... IIMIIHMItllUIMIilllHIIIUINIMIIIIIIIIUHIIIIIIIIIIIUIIIUHIIHIIlUt AS TOLD TO BILLY TOFANT. . . The Batters > Box