Letnik 1911. Državni zakonik za kraljevine in dežele, zastopane v državnem zboru. Kos LXXVII. — Izdan in razposlan 10. dne septembra 1911. Vsebina: (St. 176—183.) I7G. Zakon o državnih ugodnostih, podeljenih v zvezi z deželnim zakonom za vojvodino hukovinsko z dne 7. septembra 1909. 1. o ustanovitvi rentnih posestev. — 177. Ukaz, da se občina Mistyce in pa občina ter graščinsko ozemlje Sanniki odkazdjejo okolišu okrajnega sodišča Mošeiska. — 178. Ukaz, da se občina in graščinsko ozemlje Sapohôw odkazujeta okolišu okrajnega sodišča Borszczöw.— 179. Razglas, da se kraljevi ogrski glavni carinski urad v Zsolni pooblašča puščati carino na upanje. — 180. Ukaz, da se moravska deželna odgojilnica za slepce v Brnu oznamenja za tak zavod, kojega izpričevala o uspešno opravljenem obisku taniošnjib oddelkov za košarstvo in ščetarstvo celoma ali deloma nadomeščajo dokaz o redno dovršenem učnem razmerju, oziroma dokaz o predpisani dobi uporabe za pomočnika v rokodelskem obrtu, — 181. Ukaz o zahtevali za nameščenje v upravni službi kaznilnic in sodniških jetniščnic. — 182. Ukaz, s katerim se prepoveduje, oziroma omejuje uvoz in prevoz nekega blaga in nekih predmetov iz pokrajin Avellino, Alessandria, Caltanisetta, Campobasso, Catania, Genova, Livorno, Messina in Trapani (vštevši pristane teli pokrajin kraljevine italijanske). — 183. Ukaz, s katerim se prepoveduje, oziroma omejuje uvoz in prevoz nekega blaga in nekih predmetov iz evropske Turčije. 116. Zakon z dne 11. avgusta 1911.1. o državnih ugodnostih, podeljenih v zvezi z deželnim zakonom za vojvodino hukovinsko z dne 7. septembra 1909.1. (dež. zak. in uk. št. 64) o ustanovitvi rentnih posestev. S pritrditvijo obeh zbornic državnega zbora ukazujem tako: § 1. Vloge, ki jih vlaga bukovinska deželna kot rentna banka, izpolnjujoč naloge, izročene ji z zakonom za vojvodino hukovinsko z dne 7. septembra 1909. 1. (dež. zak. in uk. št. 64), izvzemši vloge v sodnem postopanju v spornih stvareh, uživajo prostost od kolkovnih pristojbin. Enaka oprostitev se dovoljuje gledé zapisnikov, ki nadomeščajo take vloge. Tem vlogam in zapisnikom dodane priloge so oproščene kolka za priloge. § 2- Rentnim posojilom, vzprejetim po zakonu za vojvodino hukovinsko z dne 7. septembra 1909. 1. (dež. zak. in uk. št. 64) pristoji, kolikor se taka posojila podeljujejo v namene, oznamenjene v § 2, lil. c, tega deželnega zakona, oprostitev od pristojbin za dolžno pismo in za vknjiženje zastavne pravice. Za prisodbo te ugodnosti naj bukovinska deželna kot rentna banka ali pa dolžniki, priloživši potrebne dokaze, najpozneje 30 dni po izdaji dolžne listine zaprosijo' pri vodilnem finančnem oblastvu prve stopnje naravnost ali pa potom davčnega urada. (Slovenisch.) Za podelitev v prvem odstavku oznamenjenih rentnih posojil, oziroma za dosego tam navedenih ugodnosti predloženi izpiski iz javnih knjig in prepisi listin so za omenjene namene pogojno pristojbine prosti. Na vloge in rekurze, izročene v namen v tem paragrafu imenovanih ugodnosti, se uporabljajo določila t. št. 44. q, zakona z dne 13. decembra 1862. 1. (drž. zak. št. 89). S 3. Ako se ugodnosti po § 2 dobé po zvijačnosti z napačnimi podatki v listinah in dokazih, se kaznuje to za težek dohodarstveni prestopek po določilih § 85 zakona z dne 9. februarja 1850. 1. (drž. zak. št. 50). § 4. Bukovinski deželni kot rentni banki se daje pravica zaostale rente z zamudnimi obrestmi vred Jfa, ako je plačala za. lastnika rentnega poseslva od rentnega posestva pripadajoče davke ali premije za zavarovanje zoper ogenj in točo (§13 omenjenega deželnega zakona), povračilo za ta plačila izterjati po politični prisilni poti. S prošnjo za dovolitev političnega izvršila je treba predložiti listino o sklepu pogodbe o rentnem posojilu, zemljiško-knjižni izpisek, listinski dokaz o plačilu davkov in zavarovalnin in izpisek iz rentne knjige deželne kot rentne banke. § 5. Ako tisti, zoper katerega se sega z izvršilom, misli, da terjatev, ki se spravlja do veljave po političnem prisilnem potu, sploh ni pravnoveljavna ali ne v znesku, ki ga je navedla deželna kot rentna banka, naj navede svoje ugovore s tožbo na sodišču v Črnovcih, pristojnem po vrednosti spornega predmeta. S tožbo se lahko združi predlog, da se izvršilo ustavi ali omeji. Po vložbi tožbe se na predlog lahko zaukaže, da se izvršilo odloži, ako more zavezanec z javnimi ali drugimi dokaznimi listinami potrditi ugovore, ki jih je ugovarjal zoper zahtevo. Dovoliti odlog izvršila je pristojno tisto sodišče, ki bi bilo pristojno za izvedbo izvršila gledé rentnega posestva. Preden se odloči o odlogu izvršila, je treba zaslišati deželno kot rentno banko. O odlogu je treba obvestiti deželno kot rentno banko in politično oblastvo, ki je dovolilo izvršilo. § 6. Sodno izvršilo se zgodi le na podstavi izvršilnega naslova. s \ / Izvršiti ta zakon, ki dobi moč z dnem razglasitve, je naročeno ministrom za finance, notranje stvari in pravosodje. V kopališču Ischl, 11. dne avgusta 1911. 1. Franc Jožef s. r. Gautsch s. r. Hocheuburger s. r. Meyer s. r. Wickenburg s. r. 111. Ukaz ministrstva za pravosodje z dne 23. avgusta 1911. I., da se občina Mistyce in pa občina ter graščinsko ozemlje Sanniki odkazujejo okolišu okrajnega sodišča Mošciska. Na podstavi zakona zli. dne junija 1868. 1. (drž. zak. št. 59) se občina Mistyce in pa občina ter graščinsko ozemlje Sanniki izločujejo iz okoliša okrajnega sodišča Sqdowa Wisznia in odkazujejo okolišu okrajnega sodišča Mošciska. Ta ukaz dobi moč 1. dne januarja 1912. 1. Hocheuburger s. r. 11S. Ukaz ministrstva za pravosodje z dne 24. avgusta 1911. 1., da se občina in graščinsko ozemlje Sapohdw odka-zujete okolišu okrajnega sodišča Borszczöw. Na podstavi zakona zli. dne junija 1868. 1. (drž. zak. št. 59) se občina in graščinsko ozemlje Sapohöw izločujete iz okoliša okrajnega sodišča Mielnica ter odkazujete okolišu okrajnega sodišča Borszczöw. Ta ukaz dobi moč 1. dne januarja 1912. 1. Hocheuburger s. r. 199. Razglas ministrstva za finance z dne 30. avgusta 1911. L, • 't • •• .. * • ‘. da se kraljevi ogrski glavni carinski urad v Zsolni pooblašča puščati carino na upanje. Po poročilu kraljevega ogrskega finančnega ministrstva se je kraljevi ogrski glavni carinski urad Zsolna pooblastil puščati carino na upanje. Meyer s. r. ISO. Ukaz trgovinskega ministrstva v porazumu z ministrstvom za javna dela z dne 31. avgusta 1911.1., da se moravska deželna odgojilnica za slepce v Brnu oznamenja za tak zavod, kojega izpričevala o uspešno opravljenem obisku tamošnjih oddelkov za košarstvo in ščetarstvo celoma ali deloma nadomeščajo dokaz o redno dovršenem učnem razmerju, oziroma dokaz o predpisani dobi uporabe za pomočnika v rokodelskem obrtu. Na podstavi § 14a zakona z dne 5. februarja 1907. 1. (drž. zak. št. 26) o izpremembi in dopolnitvi obrtnega reda se, dopolnjujé ministrstveni ukaz z dne 27. julija 1907. 1. (drž. zak. št. 193), ukazuje tako: § 1- Ministrstveni ukaz z dne 27. julija 1907. 1. (drž. zak. št. 193) se uporablja enako, kakor ua učilišča, naštela v § 1, odstavek 2. pod točko 11 tega ukaza našteta, tudi na oddelka za košarstvo in ščetarstvo na moravski deželni odgojilnici za slepce. 8 2. Ta ukaz dobi moč takoj. Marek s. r. Malaja s. r. 1§1. Ukaz ministrstva za pravosodje z dne 1. septembra 1911.1. o zahtevah za nameščenje v upravni službi kaznilnic in sodniških jetniščnic. Da: se zadobi mesto uradnika v upravni službi kaznilnic in sodnih jetniščnic, se razen dokaza poskusne prakse in z dobrim uspehom opravljene ustne preskušnje (ukaza ministrstva za pravosodje z 21. dne januarja 1889. 1. [drž. zak. št. 10] in z 25. dne januarja 1897. 1. [drž. zak. št. 40]), zahteva, da je prosilec dovršil srednješolske študije. Hochenburger s. r. t§3. Ukaz ministrstev za notranje stvari, za trgovino in za finance z dne 6. septembra 1911.1., s katerim se prepoveduje, oziroma omejuje uvoz in prevoz nekega blaga in nekih predmetov iz pokrajin Avellino, Alessandria, Caltanisetta, Campobasso. Catania, Genova, Livorno. Messina in Trapani (vštevši pristane teh pokrajin kraljevine italijanske). Na podstavi člena VII zakona o carinski tarifi z dne 13. februarja 1906. 1. (drž. zak. št. 20) se v obrambo, da se ne zatrosi kolera, prepoveduje, oziroma omejuje uvoz in prevoz naslednjega blaga in naslednjih predmetov iz pokrajin Avellino, Alessandria, Caltanisetta, Campobasso, Catania, Genova, Livorno, Messina in Trapani (vštevši pristane teh pokrajin): 1. Rabljeno perilo, stara in nošena oblačila (rabni predmeti), rabljena posteljna oprava (rabljeno posteljno perje). Ako se prevažajo ti predmeti kakor popotna prtljaga ali zaradi menjave stanovanja, so podvrženi od primera do primera veljavnim posebnim določilom o zdravstvenopolicijskem pregledovanju in ravnanju ob prestopu meje. 2. Cunje in cape. Od te prepovedi so izvzeti: a) cunje in cape, ki se prevažajo stisnjene in v balah, povezanih z obroči kakor veletrgo-vinsko blago; r>56 b) sveži odpadki iz predilnic, tkalnic, konfekcijskih zavodov ali belilpjc, umetna volna, shoddy in odpadki-novega papirja. Prevoz 'pod 1 in 2 ozriamenjenega blaga in pr-edtnetev pa je-dovoljen, ako so tako zamotani, da medpotoma ni možna manipulacija z njimi. .Razkuževati se smejo samo blago in predmeti, ki jih krajno zdravstveno oblastvo smatra za okužene. Ta ukaz dobi moč z dnem, katerega se razglasi. Meyer s. r. Wickenburg s. r. Mataja s. r. 183. Ukaz ministrstev za notranje stvari, za trgovino in za finance z dne 6. septembra 1911. L, s katerim se prepoveduje, oziroma omejuje uvoz in prevoz nekega blaga in nekih predmetov iz evropske Turčije. Na podstavi člena Vil zakona p carinski tarifi z dne 13. februarja 1906. 1. (drž. zak. št. 20), se v obrambo, da se ne zatrosi kolera, prepoveduje, oziroma omejuje uvoz in prevoz naslednjega blaga in naslednjih predmetov iz evropske Turčije. 1. Rabljeno perilo, stara in nošena oblačila (rabni predmeti), rabljena posteljna oprava (rabljeno posteljno perje). ‘ Ako se prevažajo ti predmeti kakor popotna prtljaga ali zaradi menjave stanovanja, so podvrženi od primera do primera veljavnim posebnim določilom o zdravstvenopolicijskem pregledovanju in ravnanju ob prestopu meje. 2. Cunje in cape. Od te prepovedi so izvzeti: a) cunje in cape, ki se prevažajo stisnjene in v balah, povezanih z obroči kakor veletrgo-vinsko blago ; b) sveži odpadki iz predilnic, tkalnic, konfekcijskih zavodov ali belilrtic, umetna volna, shoddy in odpadki novega papirja. Prevoz pod 1 in 2 oznamenjenega blaga in predmetov pa je dovoljen, ako so tako zamotani, da medpoloma ni možna manipulacija z njimi. Razkuževati se smejo samo blago in predmeti, ki jih krajno zdravstveno oblastvo smatra za okužene. Ta ukaz dobi moč z dnem, katerega se razglasi. Meyer s. r. Wickenburg s. r. Mataja s. r.