23. (Oktober 1902. Amtsblatt der f. f. Bezirkshauptmannschaft 23. oktobra 1902. Uradui list c. kr. okrajnega glavarstva v 5. Jahrgang. Pettau. w Ptuju. S- tečaj. Nr. 45. Das Amtsblatt erscheint jeden Donnerstag. Bezugspreis für Behörden und Ämter jährlich s K, für portopflichtige Abonnenten ^ K. Uradni list izhaja vsaki četrtek. Letna naročnina za oblastva in urade 6 K, za poštnini podvržene naročnike 7 K. Št. 43. An sämtliche Gemeindeämter des politischen Bezirkes Pettan. Z. 27299. Anlegung der Stellungslisten für die Hauptstcllnng pro 1903. Anruhend werden den Gemeindeämtern die nötigen Drucksorten zur Verzeichnung der im Jahre 1903 zur Stellung gelangenden Jünglinge mit nachfolgender Weisung übermittelt: 1. Zu der nächsten Hauptstellung sind alle in den Jahren 1882, 1881 und 1880 geborenen Jünglinge berufen. 2. Die Verzeichnung der I. Altersklasse (Geburtsjahr 1882) geschieht auf Grund der mitfolgeuden Taufmatrikeuauszüge, sowie der Anmeldungen seitens der Stellungspflichtigen selbst, der Durchsicht der Heimatschein-, Dienst- und Arbeitsbuchprotokolle in der Weise, daß die aus den genannten Dokumenten ent? nommenen Namen der betreffenden Stelluugspflich-tigen, nach dem Tage ihrer Geburt geordnet, in das Verzeichnis (Muster 6) der in der betreffenden Gemeinde heimatsberechtigten, im Jahre 1882 geborenen Stellungspflichtigen eingetragen werden. In dieses Verzeichnis (Muster 6, I. Altersklasse) sind also alle in der Gemeinde heimatsberechtigten Stellungspflichtigen ohne Rücksicht auf den Geburtsort und den gegenwärtigen Aufenthalt aufzunehmeu, darunter auch jene, welche im Heere oder in der Landwehr bereits dienen, oder welche sich in einer Militärbildungsanstalt befinden oder aus derselben wieder ausgeschiedcn wurden. 3. Die Namen der Stellungspflichtigen sind genau so zu schreiben, wie dieselben in der Tauf-matrikel Vorkommen. Eine Aenderung der Schreibweise ist daher nicht gestattet. 4. Die bereits Verstorbenen sind in das genannte Verzeichnis nicht aufzunehmen. 5. Jene Umstände, welche für die Stellungspflicht von Belang sind, wie z. B. wenn der Stellungspflichtige in Haft oder in strafgerichtlicher Untersuchung sich befindet, oder offenkundig untauglich er- Vsem občinskim uradom političnega okraja ptujskega. Štev. 27299. Sestaviti je naborne imenike za glavni nabor 1903. I. V prilogi dopošiljajo se občinskim uradom potrebne tiskovine za zapisovanje mladeničev, ki pridejo v letu 1903 k naboru (novačenju), ter se naroča sledeče: 1. Na prihodnji glavni nabor poklicani so vsi mladeniči, ki so rojeni 1882., 1881. in 1880. leta. 2. Zapisovati je mladeniče I. starostne vrste (rojstv. 1. 1882) na podlagi priloženih izpiskov iz krstnih knjig (matic), oglasil novačen-cev (naboru zavezanih), pregledanih imenikov (zapiskov) domovnic, poselskih in delavskih knjižic tako, da se vpišejo imena dotičnih 1882. 1. rojenih novačencev, ki so se povzela iz imenovanih listin (dokumentov), in ki imajo v dotični občini domovinsko pravico (domovinstvo), vreje-na po dnevu rojstva njihovega. V ta imenik (obrazec 6) I. starostne vrste vpisati se imajo vsi naboru zavezani, ki imajo v občini domovinstvo, ne gledč na to, kje da so bili rojeni in kje sedaj prebivajo, med njimi tudi tisti, ki uže služijo pri vojakih ali pri deželni brambi, ali ki obiskujejo kako vojaško izobraževal išče ali ki so bil izločeni iz istega. 3. Imena naboru zavezanih morajo se natanko tako vpisavati, kakor so zapisana v krstni matici. Ne pripušča se toraj spremeniti pisavo imen. 4. Tisti, ki so uže umrli, naj se ne vpišejo v imenik. 5. V .razpredel „opazka“ navedenega imenika vpisati je one okoliščine, ki so važne (pomenljive) za naborno dolžnost, n. pr. ako je nova-čenec v zaporu ali v kazenskosodni preiskavi, scheint, sind in die Rubrik Anmerkung des genannten Verzeichnisses einzntragen. 6. Die Rubriken 1—14 sind mit der größten Genauigkeit, Gewissenhaftigkeit und Deutlichkeit aus-zufüllen. 7. Das Verzeichnis (Muster 6 der I. Altersklasse, Geburtsjahr 1882), ist in 2 gleichlautenden Exemplaren auzulegen. 8. Über die Stellungspflichtigen der • II. und III. Altersklasse, (Geburtsjahr 1881 und 1880) sind keine neuen Verzeichnisse zu verfassen, sondern es ist das bereits dortamts erliegende betreffende Verzeichnis in den Rubriken 7 und 9 eventuell richtig zu stellen und nur in den Rubriken 12—14 II. Altersklasse, resp. 12—14 III. Altersklasse genau anszufüllen. 9. Die in der Gemeinde sich aufhaltenden fremden Stellungspflichtigcn, welche in einer anderen Gemeinde zuständig sind, oder in der Gemeinde ;war geboren, jedoch nicht heimatberechtigt sind, müssen in das „Verzeichnis der fremden Ztetlungssiichtigen" ausgenommen werden, wobei anzumerkcn ist, wo und wann der Betreffende im Vorjahre der Stellungspflicht entsprochen hat. 10. Beiliegende Kundmachung ist nach Unterfer-tignng sofort ans ortsübliche Weise möglichst zu verlautbaren. Jedem Anmeldenden ist eine Bescheinigung nach dem beiliegenden Formulare anzufertigen. 11. Sämtliche Verzeichnisse sind amtlich zu fertigen und mit den Matrikenauszügen und etwaigen Gesuchen bis 30. November 1902 anher vorzulegen. 12. Die Stellungsarbeiten müssen sehr genau und sorgfältig vorgenommen werden. Bet tau, am 17. Oktober 1902. Der k. k. Bezirkshaiiptmniin: Nnderratn. Z. 26328. Zur Auswanderung in portugisische Kolonien. Laut Rundschreiben des königl. portugisieschen General-Konsulates in Zanzibar vom 26. Juli 1902, wurde verfügt, daß Passagiere, wenn sie durch ihre gesellschaftliche Stellung oder durch andere unwiderlegbare Beweise dartun, daß sie nicht Personen sind, welche Unruhen zu stiften geeignet wären, die Landung in Laurcntzo Marqueö nur unter der Bedingung gestattet wird, wenn sich dieselben über den Besitz der zu ihrer Erhaltung nötigen Mittel, sowie über die Erlaubnis zum Betreten Transvaals aus-weisen, oder die Summe von L 20 deponieren. Ein weiteres Rundschreiben des gedachten königl. portugiesischen General-Konsulates vom 5. August 1902, bringt zur allgemeinen Kenntnis, daß das Landen im Hafen von Beim nur solchen Personen erlaubt ali da je sploh nesposoben za vojaški slan. 6. Razpredele 1 — 14 izpolniti je najnatančneje, najvestneje in najjasneje. 7. Imenik (obrazec 6) I. starostne vrste (rojsiv. 1. 1882.) spisati se ima v dveh enako-glasnih izvodih. 9. Za novačence II. in III. starostne vrste (rojstv. I. 1881 in 1880) ni treba spisovati novih imenikov, treba je le dolični, pri ondotni občini shranjeni imenik v razpredelih 7 in 9 slučajno popraviti in le v razpredelih 12—14 II. starostne vrste. ozir. 12—14 III. starostne vrste natanko izpolniti. 9. Ptuji novačenci, ki prebivajo v ondotni občini, a imajo domovinstvo v kateri drugi občini, ali taki, ki so sicer v ondotni občini rojeni, a nimajo tam domovinstva (domovinske pravice), vpišejo naj se v „imenik za ptuje novačence.“ Pri takih novačencih vpisati je, kje in kedaj da so lani zadostili naborni dolžnosti svoji. 10. Ta razglas je podpisati, potem pa nemudoma razglasiti, kakor je v kraju navadno. Vsakemu, kateri se zglasi, izročiti je pismeno potrdilo, katero je napraviti po priloženem vzorcu. 11. Vse imenike je uradno podpisati ter tu-sem predložiti z matičnimi izpiski in slučajnimi prošnjami vred do 30. dne novembra 1902. I. 12. Naborna dela vršiti se morajo najnatančneje in najskrbneje. Ptuj, 17. dne oktobra 1902. Ces. kr. okrajni glavar: Underrain. Štev. 26323. K izseljevanju v portugalske naselbine (kolonije). Okrožnica kralj, portugalskega glavnega (generalnega) konzulata v Zanzibaru z dne 26. julij n 1902. 1. odreja, da se smojo potniki, če dokažejo z družbenem svojem stanu ali z drugimi neovrgljivimi dokazili, da niso osebe, ki bi bile sposobne delati nemire, izkrcati v pristanišču Lavren9o Marques zgolj pod pogojem, če se izkažejo, da imajo dovolj sredstev za preživljeva-nje in dovoljenje stopiti v Transvaal, ali če položijo znesek L 20. Druga okrožnica navedenega kralj, portugalskega glavnega konzulata z dne 5. avgusta 1902. 1. pa v obče razglaša, da se dovoljuje izkrcanje v pristanišču Beira samo takim ose- wird, welche mit einem Reisepässe für Rodesia ausgestattet sind und L 5 zu Deponieruugszweckeu besitzen, dann solchen, welche das Eingehen eines Arbeitskontraktes nachzuweisen vermögen, endlich Reisenden, welche L 50 in ihrem Besitze haben, nach erfolgter Deponierung des Betrages vou L 20 bei dem Polizeikommissäre. Hievon werden die Gemeindevorstehungen zufolge Erlasses der k. k. Statthalterei vom 29. September 1902, Z. 40102, behnfs weitgehendster Verbreitung obiger Mitteilung in die Kenntnis gesetzt. P e t t a u, am 9. Oktober 1902. An alle Gemeinden des Steuerbezirkes Friedau. Z. 7116 ®t. Steuer-Exekutor. Die k. k. Finanz-Laudes-Direktion in Graz hat mit dem Erlasse vom 3. Oktober 1902, Z. 26349, für den Steuerbezirk Friedau den Verzehrungssteuer-bestellten Josef Postruschuik als Exekutor bestellt. P e t t a u, am 16. Oktober 1902. Allgemeine Verlautbarungen. Amtstage: Am 29. Oktober d. I. in Friedau, am 6. November d. I. in Rohitsch. Z. 27221. Kundmachung. Wahlen in die Bezirksvertretung Friedau. Über Ermächtigung des Herrn Statthalters finde ich die Neuwahlen für die Bezirksvertretung des Gerichtsbezirkes Friedau auszuschreiben und zwar: In der Gruppe des großen Grundbesitzes auf Montag den 10. November 1902 vormittags 3|411 Uhr im Bezirksvertretuugslokale im Posojiluiea-Gebaude in Friedau. In den Gemeindevertretungen der Stadt Friedau und des Marktes Polstrau auf Mittwoch den 12. November 1902 und in der Gruppe der Land-gemeinden auf Freitag den 14. November 1902 VI Uhr- vormittags im Bezirksvertretungslokale zu Friedau. Die Zahl der Bezirksvertreter betrügt 32, wovon von der k. k. Statthalterei einvernehmlich mit dem steiermärkischen Landesansschusse verteilt wurden: Auf die Gruppe des großen Grundbesitzes ... 8 auf Industrie und Handel . . . ..........................4 auf Städte und Märkte ...................................10 und zwar hievon auf die Stadt Friedau ... 6 bam, katere imajo potni list za Rodesijo in za-morejo položili znesek L 5, nadalje takim, katere se za m o rej o izkazati z delavsko pogodbo in končno potnikom, ki imajo L 50 imovine in položijo L 20 pri policijskem komisarju. O tem se obveščajo občinska predstojništva vsled ukaza ces. kr. namestništva z dne 29. septembra 1902. I., štev. 40103, z naročilom, da kar najbolje razglasijo zgoraj navedeno priobčilo. Ptuj, 9. dne oktobra 1902. Vsem občinam davčnega okraja ormoškega. Štev. 7116 d. Davčni eksekutor. Ces. kr. finančno deželno ravnateljstvo v Gradcu imenovalo je z odlokom z dne 3. oktobra 1902. 1., štev. 26349, užitninskega naročnika Jožefa Postruscbnika eksekutorjem za davčni okraj ormoški. Ptuj, 16. dne oktobra 1902. Občna naznanila. Uradna dneva: 29. dne oktobra t. 1. v Ormožu; 6. dne novembra t. I. v Rogatcu. Štev. 27221. Razglas. Volitve v okrajni zastop ormoški. Pooblaščen od gospoda namestnika razpisujem nove volitve za okrajni zastop sodnega okraja ormoškega in sicer za skupino velikega posestva na ponedeljek 10. dne novembra 1902.1., predpoldne ob 3|411. uri v prostorih okrajnega zastopa posojilnične hiše v Ormožu. Za občinska zastopa mesta Ormož in trga Središče na sredo 12. dne novembra 1902. 1., za skupino kmetiških občin na petek 14. dne novembra 1902. 1. predpoldne ob 3|«11. uri v prostorih okrajnega zastopa v Ormožu. V okrajnem zastopu je 32 zastopnikov, katere je ces. kr. namestništvo dogovorno z deželnim odborom štajerskim razdelilo tako-le : na skupino velikega posestva ....... 8 na skupino naj višji h davkoplačevalcev pri obrtniji in trgovini............................4 na skupino mest in trgov.............................10 (od teh na mesto Ormož................................6 und auf beit Markt Polstrau ...........................4 auf die Landgemeinden.................................10 Ju der Gruppe der 'Höchstbesteuerten, der Industrie und des Handels findet eine Wahl nicht statt. Die Legitimationskarten werden unter einem versendet; dieselben sind an den obigen Wahltagen mitzubringen und berechtigen zum Eintritte in das Wahllokale. P e t l a li, am 15. Oktober 1902. Der f. f. Hezirkshauplman»: UtibcrraitL Z. ‘26788. Als Entschädigung für die ans Anlaß der Tilgung der Schweinepest im IV. Quartale 1902 geschlachteten gesunden Schweine hat die k. k. Statthalterei in Graz nachstehende Preise nach Lebendgewicht per Kilogramm festgesetzt und zwar: 1. Landrasse: Für Ferkel (bis 3 Monate) 93 h, für Jungschweine (3 Monate bis 1 Jahr) 78 h, Altschweine (über 1 Jahr) 74 h. 2. Veredelte Baffe: für Ferkel 1 K 11 5 h, für Jungschweine 93 5 h, für Altschweine 89 h. Petto», am 12. Oktober 1902. 3. 26789. Erinnerung. Die Einfuhr von Schweinen aus dem politischen Bezirke Pettau nach Ungarn ist verboten. P e t t a u, am 12. Oktober 1902. Z. 27136. Schweineeinfnhrverbot nach Böhmen. Zufolge Erlasses der k. k. Statthalterei in Graz vom 10. Oktober 1902, Z. 43413, hat die k. k. Statthalterei in Prag mit Kuudmachuug vom 7. Oktober 1902, Z. 211843, die Einsuhr von Schweinen zu Zucht-, Nutzungs- und Handelszwecken ans den politischen Bezirken Judenburg, Leoben, Luttenberg, dann au£ dem GerichtFbezirlre Nohitsch des politischen Bezirkes Pettan und aus der Stadt Graz «ach Böhmen bis auf weiteres untersagt. Pettau, am 17. Oktober 1902._____________________ G -Z. P VII 158/2 1 Edict. Vom k. k. Bezirksgerichte Pettau, Abt. VII, wurde a na trg Središče.............................. 4) na skupino kmetiških občin.......................10 Za skupino naj višjih davkoplačevalcev pri obrtniji in trgovini ne bode volitve. Ob jednem razpošljejo se poverilnice (izkaznice), le-le je prinesti ob volilnih dnevih seboj, ter dajejo pravico, vstopiti v volilno dvorano. Ptuj, 15. dne oktobra 1902. Ces. kr. okrajni glavar: Underrain. Štev. 26788. Odškodnino za zdrave svinje, katere se imajo v svrho zatiranja svinjske kuge v IV. četrtletju 1902. 1. uradno klati, določilo je ces. kr. namestništvo v Gradcu naslednje cene za vsak kilogram žive teže, in sicer; I. deželne pasme: za prašičke (do 3 mesecev) 93 h, za mlade svinje (od 3 mesecev do 1 leta) 78 h, za stare svinje (črez 1 leto) 74 h; II. žlahtne pasme: za prašičke I K 11.5 h, za mlade svinje 93 5 h, za stare svinje 89 h. P tuj, 12. dne oktobra 1902. Štev. 26789. Opomin. Prepovedan je uvoz svinj iz političnega okraja ptujskega na Ogrsko. Ptuj, 12. dne oktobra 1902. Štev. 27136. Prepoveduje se uvoz svinj na Češko. Ces. kr. namestništvo v Gradcu javlja z odlokom z dne 10. oktobra 1902. 1., štev. 43413, da je ces. kr. namestništvo v Pragi z razglasom z dne 7. oktobra 1902. 1., štev. 211843, prepovedalo uvoz svinj v plemenske, klavne in tržne namene iz političnih okrajev Judenburg, Ljubno, Ljutomer, potem iz sodnega okraja rogaškega v političnem okraju ptujskem in iz mesta Gradca na Češko, dokler ne prekliče te prepovedi. Ptuj, 17. dne oktobra 1902. über Gertraud Mesariö, geb. KanieiiSek, Grundbesitzerin in St. Wolfgang Nr. 50. wegen Verschwendung die Kuratel verhängt und Michael Mesariö, Grundbesitzer, zum Kurator bestellt. K. k. Bezirksgericht Pettau, Abt. VII, am 29. Sept. 1902. Herausgegeben von der k. k. Bezirkshauptmannschaft Pettau. — Izdaja c. kr. ptujsko okrajno glavarstvo. Druck v"» W. Blanke in Pettau. — Tiskal V. Blanke v Ptuju.