AMERIŠKA AMEMCAN (N SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY AMERICAN HOME SLOVENIAN MORNING DAILY NEWSPAPER R 246 CLEVELAND, 0., FRIDAY MORNING, OCTOBER 18, 1940 LETO XLIII. — VOL. XLIII. izkazujeta z aktivnostjo. Pri tam se je Anglija izkazala nepremagljivo in je celo ponesla boj v sovražno deželo. "Angleški bombniki so bili zelo uspešni v pristaniščih Rokav-skega preliva in se ponovno za-letujejo Nemcem za hrbet in segajo celo prav do Berlina. Neprestani napadi na London so povzročili ogromno število porušenih hiš in drugih naprav. Toda obramba tega velikega mesta je še vedno kolosalna, sicer ne bi moglo mesto kar naprej nadaljevati z industrijo in drugo aktivnostjo." Te besede ruskega armadnega glasila so zelo značilne v tem času, ko se govori, da se krha zveza med Moskvo in Berlinom. "Naša letala so najboljša na svetu in danes jih zgradimo po 950 na mesec. Do meseca januarja bo pa to število naraslo na 1,250 na mesec." Dalje je Johnson rekel, da bi bila vlada metala denar proč, če bi bila že v letu 1934 gradila zračno silo, ker bi bila ta letala danes že nerabna. Saj tudi Nemci danes gradijo nova letala, ker so novi angleški modeli boljši od njihovih. "Sicer so pa storile Zed. države vse v svoji moči, da so ohranile prijateljske odnošaje z vsemi narodi v času, ko je bila vojna še v kali. In ko je izbruhnila vojna, smo šli dlje kot vsak drug narod, da smo' se umaknili iz območja konflikta." Nov grob v domovini Mrs. Albina Smrekar, 17201 Grovewood Ave. je prejela iz Maribora žalostno vest, da ji je tam preminula sestra Marija, soproga industrijskega obratovo-dje v pokoju g. Cujnika. V rojstnem kraju je bila poznana po hišnem imenu Uštinkova Mina iz št. Ruperta na Dolenjskem. Tukaj zapušča gori imenovano sestro Albino Smrekar in Elizabeto Sile ter več bližnjih sorodnikov. Naše iskreno sožalje. 19. obletnica Jutri ob sedmih se bo brala v cerkvi sv. Vida zadušnica za pokojnim Frank Černeličem v spomin 19. obletnice njegove smrti. Sorodniki in prijatelji so vabljeni. bo. Dozdaj se otrok, ki so se branili to storiti, ni kaznovalo. Toda v juniju je zvezna vrhovna sodnija odločila, da je to zadeva lokalnih šol in da sodnija nima pri tem nobene besede, zato je zdaj šolski ravnatelj ukazal kazen za upornike. Učitelji so otrokom prigovarjali, naj ubogajo in se pridružijo ostalim, toda ostali so trdovratni, nakar je sledila izključitev. Vodja demokratov krtači časopisje New York. — Edward J. Flynn, načelnik ameriške demokratske stranke, je ostro prijel ameriško časopisje, ki piše v svojih uredniških člankih o diktaturi predsednika Roosevelta in demokratske stranke, obenem časopisi sami izvajajo največjo diktaturo, ker priobčajo samo to, kar jim narekujejo njih oglaševalci in finančni diktatorji. "Ne dolgo tega," je rekel vodja demokratov, "so časopisi prinesli vest, da so demokratje izdali brošuro, ki ustvarja plemensko mržnjo. To so tiskali časopisi na prvi strani in pri tem zlasti opozarjam na dnevnik New York Times. Ko je pa pozneje prišlo na dan o umazani propagandi republikancev, je isti časopis prinesel to vest daleč v notranjih straneh in ne verjamem, da so čitatelji to sploh našli. (Urednik "E" pravi, da je New York Times najvplivnejši in naj resnejši, ne samo v Zed. državah, ampak na vsem svetu! Op. ured.). -o- Turki svare Nemčijo, naj nikar ne hodi t je doli Istanbul, Turčija, 17. okt.— Uradno radio naznanilo je danes svarilo Nemčijo in Italijo, naj nikar ne poskušata udreti preko Grške in Turške v Egipt in na Suez, ker bosta sicer zvedeli, da turška republika ni kaka Holandska, niti Belgija ali Francija. Govornik je nadalje obdolžil Nemčijo in Italijo, da skušata pritiskati na Jugoslavijo, Bolgarijo in Grško na vse mogoče načine ter da zahtevata, da se Grška odpove angleški garanciji za varstvo, "ali pa bo to obžalovala." Mnogo ugibanja je tukaj glede sestanka angleških poslanikov iz balkanskih držav, ki se bodo sestali v tem mestu. Poslanik za Bolgarsko je že tukaj, iz Jugoslavije in Grške sta pa na potu sem. -o- Pregled ječe Mr. John (Lindy) Lokar bo peljal v nedeljo večjo družbo v okrajno ječo. Pa nikar se ne ustrašite, vso družbo bo John zopet varno pripeljal ven, ker bodo šli tje samo zato, da si jetni-ške prostore ogledajo. Ekspedi-cija se odpelje ob 5:30 popoldne izpred SDD na Waterloo Rd. Kdor se želi pridružiti, naj pride pred Delavski dom. Najboljše pa je, če pokličite Mr. Lokar-ja, IVanhoe 6019-W. in se ž njim dogovorite in si zagotovite njegovo besedo, da vas ne bo pustil v ječi. V spomin! Danes je preteklo 23 let, kar sta se smrtno ponesrečila Rev. Pavel Hribar in njegova sestra Ančka. Njiju številni prijatelji se ju bodo ob tej obletnici gotovo opomnili s tiho molitvico. čarovniška predstava Podružnica št. 3 Slovenske moške zveze priredi jutri večer v Slovenskem domu na Holmes Ave. veliko čarovniško predstavo in ples. Naš čarodej, Mr. John Grdiua, bo kazal najzanimivejše "coprnije," da vam bodo kar lasje stali pokonci. Za ples bo na igrala godba Krištof. Prvi novinci bodo klicani v armado šele 18. novembra Washington, 17. okt.—Vojni tajnik Stimon je razložil danes načrt glede vpoklica novincev v armado Zedinjeilih držav. Od teh, ki so se registrirali zadnjo sredo, jih bo 800,000 poklicanih do 15. junija. Potem je pa dostavil, "da od tega dneva naprej pa samo Bog in pa Hitler vesta," kakšen bq položaj, po katerem se bo klicalo novince v armado. Prvi novinci b da'se je nem" fl BNa Gn.Ziva na Aug1'.]0 popol-■ he časopis pravi, JAn ?mo t0' da s0 bili in da Popolnoma v stanu. ^ »d, tUbranijo, ampak so pri K^ok prenesli bo-' cel° Pre" eV ■>: Vskega preliva v Nem- ffctdj^ sv°jim izkušnjam v 11'1 llaPadih na sovražne ■Nka°VRe pristane, pa je bila ^ BSt' Zl'a^na nezmožna rS'pL 1 na Angliji," pravi f §)!, j .jasno kaže, da se nobena f fc^11 m°gla izkazati kot gos-Ca v zraku. Obe strani se .»ti-11 r'ita napravi v dveh letih lahko več kot pa Nija v sedmih, pravi bivši vojni tajnik & i W Yn .1 - ■Hi ^ ~ Bivši pomožni Pti!^JZed. držav, Louis ■o^ ' zatrjeval v svojem PVjJ.cla Zed. države lahko ftitijH° v dveh letih več kot v sedmih. S tem je od-Ceniku Lindberghu, PUjjj Uj' Pondeljek govril na »a aPeliral na narod, da se ftslto ?botamo z Nemčijo, Ja-IO kalijo,, da se ne za-PtiH^' v°jno, na katero ni-|>Ueni. ■V . ''zave imajo najmoč-m°marico," je rekel B^ičo obenem z angleško R j,j|. se lahko ubranimo ■Hj^ Priti do ameriškega P j^ l tedaj in samo tedaj, IV a mornarica padla ISJ r°ke' bi P°stal P°lo_ s nevaren ■A a -o- |>š ,uHi odpotoval ' ,"Poldne odpotuje Mr. j nazaj v New York, i ; v Pondeljek javiti j Pij^olitan operni družbi i. K v U8nii. Mr. šubelj pride ' lK^°boto 2. novembra za pO ■ Dtj U 130 vodil Glasbeno ma-i\ J^toriju Vnebovzetje. y <**> bo imel zbor jj? v matice ob desetih do-;j|i Ij, Uedelj0 3. novembra. ' iS&° ho v Euclidu . p demokratski klub v T DW ll"edi jutri večer pri-' » Veselico v Sloven- IV Venem domu na Re-il'! ffto j. Veselico bo posetilo ^ iT bnn?atov' ki bodo tre_ f1 • V^ od mize teklo, so K Ste Prijazno vabljeni. l^ajo pozdraviti zastave, 1 bili izključeni iz šole ■dni r . - (, ' Mich. — Osem-P ljt Cev, v Starosti od 10 K'*^;le.bilo danes izključe-I hot^.iih javnih šol, ker | z 1 Ukazati pozdrava |%i^stavi. Deset deklic ■S fl^oy, ki so prizadeti, ■T%+Užil1' kateri so člani "Jehovovih prič." If So Jih šolah je bil obi- JpN vsak dan pred i Pozdravili ameri- I 111 ji izjavili zvesto- Ob 30 letnici Slovenske dobrodelne zveze Hitler in Stalin igrata slepe miši Ko sta Hitler in Stalin sklenila lansko leto ono zgodovinsko, a nenaravno zvezo, sta postavila v "pismo" tudi točko, da bo Hitler vselej povabil Stalina k zeleni mizi, kadar se bo obravnavalo zadeve, ki bodo pomembne tudi za Rusijo. Stalin in njegov zvesti oproda, zunanji komisar Mo-lotov, sta bila silno vesela te točke, ker sta se čutila varna pred kakimi intrigami od strani lisjaka Hitlerja. Mencala sta si roke in si mislila, da sta vjela premetenega nacija v past. Kakor se pa kažejo stvari danes, in svet je pričakoval kaj takega že takrat, sta bila Stalin in Molotov tista dva, ki sta bila lepo potegnjena. Hitler je, kakopak, obljubil vse, pekel in nebesa, samo da si je zavaroval vzhodno fronto v času, ko je požigal po Evropi. Ko je pa enkrat padla trdnjava v Evropi, Francija, in je Hitler postal gospodar evropskega kontinenta, je pokazal fige v Moskvo. Prvič je to pokazal meseca avgusta, ko je nagloma sklical na Dunaj sestanek zastopnikov Romunske in Madžarske, ki sta si bili v laseh radi Šedmograške. Radi lepšega je povabil tudi italijanskega ministra Ciana, ker Hitler še vedno potrebuje Italijo. Nemški zunanji minister von Rib-bentrop je v Hitlerjevem imenu ukazal Madžarom in Ro-muncem, da se sporazumejo v teku 24 ur, ali bo pa zabrenkal na druge strune. Sporazum je bil dosežen v rekordnem času in Madžarska je dobila Sedmograško, ali vsaj del iste. Pri tem naj mimogrede pripomnimo, da bi Hitler takrat ne bil delal s tako naglico, da se niso tiste dni premaknile ruske čete čez mejo v Besarabiji in prišle nekaj kilometrov v Romunsko. Stalin si je najbrže mislil: poskusimo, morda bo šlo in bi bil bržkone marširal prav do romunskih oljnih vrelcev, da ni bil na preži Hitler, ki je naglo poklical madžarske in romunske zastopnike na Dunaj in primoral, da so se sporazumeli, obenem je pa obljubil Romunski, da bo varoval njeno mejo in njene oljne vrelce. Ko je vest o tem dospela v Moskvo, so se ruske čete v Romuniji naglo obrnile nazaj čez mejo in Hitler je triumfiral ter zaigral prvo po-skočnico Stalinu. Sestanek na Dunaju se lahko smatra v toliko, da je ž njim Hitler zaslonil Rusiji zadnja vrata v Evropo, a popolnoma jih je zarigljal, ko je oni dan začel pošiljati svojo armado v Romunijo. To je prvi korak k izpolnitvi nemških stoletnih sanj za pohod proti vzhodu, pri čemer je Hitler dovolil Italiji nekaj deleža, a Rusiji pa nič. Hitlerjeva diplomacija je šla v klasje. Pri sestanku na Dunaju si je zagotovil Madžarsko, ker ji je dal Sedmograško, v Romunski pa je ustvaril polom. Razkosana Romunska je morala biti vesela, ko ji je Hitler obljubil varstvo tedanjih meja proti vsakomur, razen, seveda, proti Nemčiji. Moskva je pa s tem dobila jasen namig, naj obdrži svojo armado lepo za reko Prutcm. To je bila prva klofuta, ki jo je prislonil Hitler svojemu zavezniku Stalinu. Drugo klofuto je pa dobil Stalin tedaj, ko sta se sestala na prelazu Brenner Hitler in Mussolini in ustvarila z Japonsko trozvezo. Tudi tukaj ni Hitler povabil Stalina k zeleni mizi, čeprav to določa njiju pogodba. In ne samo, da ga ni povabil, ampak mu je zaigral drugo poskočnico s tem, da mu je poslal japonsko armado v hrbet. Tako je Hitler stisnil Rusijo od dveh strani: poslal je svojo armado prav pred nos Stalinu, v Romunsko, a zadej mu je naprtil Japonce. Zdaj se pa gani, Jože Stalin, če se moreš! Zdaj ne kaže Stalinu drugega, kot udariti se z rimsko-berlinsko osjo, ali pa se odpovedati vsem nadam na ekspanzijo v Srednjem Vzhodu. Kljub vsemu temu pa se tako Moskva kot Berlin kažeta, kot bi delali roko v roki in kot bi med njima ne bilo nobenega prerivanja priti h koritu. Rusija še vedno pošilja ogromne zaloge svojega olja v Nemčijo in je zadnje čase pošiljke celo zvišala. Vendar je pa med diplomati javna tajnost, da je to samo mir pred viharjem in da obe strani prežita na vzrok, da začne z vojno. Pri tem bi se pa skoro reklo, ■da išče bolj vzrok Hitler kot pa Stalin. Hitler gleda na Ukrajino, Stalin pa čaka trenutka, ko bi bila Nemčija nekoliko oslabljena. Hitler se počasi pripravlja na pohod na Rusijo, ali če že ne na pohod, pa da,vsaj zajezi prihod Rusov preko črte, ki pelje od Baltika preko Poljske, ob Slovaški in Madžarski, preko Romunske do ustja reke Donave. Nemčija ima pod oblastjo vse ozemlje na zahodni strani te črte in zdaj si je pa zagotovil še doljni tek Donave s tem, da je ukazal Bolgarom zapustiti severno Dobrudžo ob Donavi tako, da-so zdaj tam samo Romunci, ki so v nemški oblasti. Tako dominira zdaj Hitler vso Donavo od Bavarske pa do izliva v Črno morje. Obenem je oa zabil zagozdo med slovansko Bolgarijo in Rusijo pri Donavi ter tako podrl slovanski most od Rusije do Istanbula, po katerem je carska armada korakala preko Dobrudže pred več kot 60 leti v Turčijo. Hitler si utira pot proti Perziji in do njenega olja. Kako daleč bo prišel, bo pokazala bližnja bodočnost. Ob tej poti pa se vrši medtem silna propaganda za naklonjenost teh narodov. Rusija vodi svojo propagando in napada Nemčijo in Italijo, Italijani napadajo Rusijo in strašijo ljudi pred komunizmom, Nemčija se pa baha, da ko bo prišel njen dan, bo marširala nemška vojska skozi Rusijo s tako lahkoto, kakor nož skozi krompir. Narodi so pa zbegani in samo čakajo, kaj jim bo prinesel jutrišnji dan. Bliža se nam čas, ko bomo praznovali 30 letnico obstoja naše dične organizacije, katerega je v tem času napravila mnogo dobrega za svoje članstvo. To najbolj vedo tisti, ki so bili na en ali drugi način v nesreči in so bili deležni, kar jim je po pravilih šlo. Torej ponosno lahko gledamo na delo v preteklosti in bodočnost pa je odvisna od našega zanimanja in povečanja pozornosti naši mlajši generaciji. Kakor nam je znano vsem, Slovenska dobrodelna zveza goji tudi šport, Tker pač sedanji časi tako zahtvajo in gojiti ga moramo, če hočemo skrbeti za obstoj. Minili so tisti časi, ko so prihajali še rojaki in rojakinje iz stare domovine in med katerimi smo lahko agitirali v katero društvo naj pristopijo. Kakor sem že prej omenil, da pri SDZ gojimo različne vrste športa, v katerem pa se večinoma udejstvujejo samo moški in če hočemo upoštevati geslo, da ženska podpira tri vogale pri hiši, je naša dolžnost, da se da prilika tudi ženskemu spolu, da se lahko udejstvuje v športu in raznih aktivnostih. Zlasti pa moramo povečati pozornost na naše mlajše, na naše sinove in hčere, da jih že v rani mladosti priučimo na naše društveno življenje in ko dorastejo bodo vedeli kaj jim je potreba, če hočejo živeti v človeški družbi. Da pa nam bo mogoče take stvari bolj uspešno doseči je potreba, da se sproži kakšna dobra ideja od strani voditeljev in uradnikov krajevnih društev. Za enkrat se je sprožila taka misel za newburško okrožje in sicer od strani Mrs. Helen Toma-žič, gl. odbornice SDZ in pa naša mnogim poznane Mrs. Agnes Žagar, katera ni nikdar utrujena, kadar se gre za narodni ali društveni napredek. Na pobudo gori omenjenih se je ustanovil v Newburghu vež-balni krožek (drill team) obstoječ iz samih mladih deklic. Kar veličasten je bil pogled nanje, ko so že parkrat nastopile v javnosti. Vsa čast vama gre za to! Obenem pa tudi staršem, ki pri tem sodelujejo in tudi nekaj žrtvujejo. Ker bo pa tudi nekako tri leta odkar sip bila organizirana mladinska društva, so se namenila newburška društva pod okriljem SDZ, da to proslavijo v nedeljo večer 20. oktobra ob sedmih zvečer v Slovenskem nJa-; rodnem domu na 80. cesti. Da se pa ustreže starejšim in mlajšim, je odbor na delu, da se priredi program, s katerim boste prav gotovo vsi zadovoljni. Nastopili bodo pevci in pevke društva Modern Crusaders št. 45, SDZ, ki so znani pod imenom "Glee Club." Oni so le redkokdaj v Newburghu, da bi nas zabavali z lepim petjem, zato se pa sedaj toliko bolj trudijo, da bodo zadovoljili vse. Na programu bo tudi Mrs. Žagar s svojim ljubkim sopranom, katero bomo prav gotovo z veseljem poslušali. Nastopila bo v vlogi "kofe-tarice" ali "kavarice." Nastopile bodo tudi sestre Pugelj s par pesmimi kateri bo spremljala na piano Caroline Mausar, in še drugi talenti. Ves natančnejši program je priobčen v "Glasu SDZ." Za valčke in poskočnice bodo skrbeli Vadnal bratje. Vstopnina je samo 35 centov. Program bo trajal od 7. do 9. ure, nato pa se razvije prosta zabava in ples. Odbor bo preskrbe!, da bo gotovo vsak zadovoljen, ki nas posti omenjeni večer. Pripravljenega bo vsega dovolj, kakor je že to navada, kadar se pri nas kaj takega prireja. Omenjeno je že bilo, da to prirejajo newburska društva, vendar pa s tem ni rečeno, da bomo sami, ampak prav prijazno vabimo vsa sosednja društva, da nas obiščete v nedeljo večer v prav velikem številu. Pridite od blizu in daleč v Slovenski narodni dom na 80. cesto v Newburgh. V upanju, da se odzovete v velikem številu vas bratsko pozdravljam, Frank Pugelj Politika v Euclidu Dosti se je že storilo v korist naroda od strani Slovenskega kluba, kajti klub si je nadejal nalogo v gospodarskih, političnih in družabnih vprašanjih, katera naj bi bila v korist vsakega državljana, bodisi tega ali onega političnega prepričanja. V nekaterih slučajih so se celo tako zvani Amerikanci organizirali v močne grupe in se nam pridružili v borbi za zboljšanje v gospodarskem pogledu. Da je naša organizacija kos svoji nalogi je dokaz to, ker so v klubu člani raznih poklicev, na primer: zdravniki, odvetniki,, časnikarji, trgovci, mehaniki in navadni delavci. Vsi pa delujemo rama ob rami za korist slovenskega naroda in to je dokaz, da se zavedamo demokratskega načela, da smo vsi med seboj enaki, ker tu ni vprašanja, kaj si ti in kaj je oni. Vsak ima besedo in dobra ideja vsakega je upoštevana. V prvih letih naše organizacije ni bilo odvetnikov, zdravnikov in trgovcev v tem klubu. Potem šele, ko so videli, da je klub na pravi podlagi, da ima resno in pravo smernico, da se bori za skupni slovenski narod v tej naselbini, so nam dali moralno in tudi gmotno pomoč ter s svojim sodelovanjem pomagali organizaciji do uspehov. Veliko so pripomogli do uspeha naše organizacije trgovci, na primer: Anton Logar, Joe Belanich, Frank Kocman, Fred Jazbec, John Jamnik, Louis Pi-bernik in Louis Roytz in najaktivnejši delavec v našem klubu pa je gotovo Frank Smaltz. On veliko stori v korist kluba in blagajna vedno narašča pod njegovim nadzorstvom. Največ pa nam je pomagal naš iskreni prijatelj, James (Jaka) Debe-vec z Rožnika, urednik Ameriške Domovine. On je vedno na naši strani, kadar so prišla kakšna važna vprašanja na dnevni red. Poročal je novice, obveščal je člane\za važne shode in redne seje Pisal je uredniške članke, katere se je celo citiralo na sejah mestne zbornice, neoziraje se kdo je bil prizadet. Da je to bilo in je še nujno potrebno je vzrok ta, ker mestna uprava gleda le za svoje politične privržence in se ne briga za ljudski dobrobit. Dolžnost vsakega posameznika je da pomaga po svoji moči tej organizaciji in najmanj kar more vsak storiti je, da pride na proslavo šestletnice obstanka Slovenskega demokratskega kluba in sicer v soboto 19. oktobra v Slovenskem društvenem domu na Reeher Ave. in storili boste vsaj del svoje dolžnosti. Na svidenje, Matt Intihar Tudi na St. Clairju smo veseli Že dolgo se nisem nič oglasila in zato pa mi sedaj ne da žilica miru, da tudi jaz nekaj napišem. Poletje je že minilo in jesen je tu. Prej smo si vedno želeli v prosto naravo, a sedaj pa pridejo zopet v poštev naši narodni domovi. Članstvo našega društva Kristusa Kralja št. 226 KSKJ je sklenilo, da priredimo plesno veselico v soboto 19. oktobra v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. Pričetek je ob osmih zvečer. Prav vljudno ste vabljeni v prvi vrsti vsi člani in članice našega društva, saj veste, da nas veže dolžnost vse enako, da pomagamo društveni blagajni na en ali drug način. Saj veste, da pri našem društvu ni bilo do sedaj še nobene naklade in zato je naša dolžnost, da se te veselice udeležimo vsi brez izjeme. Splošno pa je vabljena vsa naša mladina od blizu in daleč, ker mislim, da ni nihče še pozabil kako luštno smo se imeli na januarski zabavi. Kako je bilo vse židane volje, staro in mlado in prav tako bomo tudi sedaj imeli nekaj posebnega, ker se ta plesna zabava imenuje "Lucky Kiss Dance." Kateri ima kakšno posebno srečo, se bo lahko omenjeni večer najedel in napil zastonj in vstopnina pa je tudi samo 25 centov. Saj toliko je že vredno, da se lahko samo posluša naš fini orkester, kajti igral bo naš priljubljeni Jankovičev orkester. Kadar on začne malo poska kovati tam na odru, tedaj mora biti človek vesel, pa maga-li, če ima že devet križev na rami. Zatorej pridite vsi stari in mladi, da za par ur pozabimo vsakdanje skrbi in se razveselimo v veseli družbi. Odbor je preskrbel, da bo vsega dovolj, za žejne in lačne. Za baro bodo stregli sami fest, mladi fantje, še jaz bom šla kakšnega obrnit, pa veste ine fanta, ampak "ta malega," samo da bom lahko malo po strani pogledala po teh mladih fantih, ki se bodo tako urno sukali za baro. Tudi zapeli bomo in magari kar tisto: "Zima prikima, listje suši . . ." Torej ne pozabite v soboto 19. oktobra priti v Slovenski narodni dom, ki nam je vsem tako priljubljen in vstopnina je tudi tako malenkostna, samo 25 centov, da res ne more nihče imeti izgovora. Pozdravljeni in na svidenje, Mary Stanonik, blagajničarka -o-- Kanarčki bodo žvrgoleli V nedeljo, 20. oktobra, bomo mi "Kanarčki" imeli izvrsten koncert v S. D. D. na Prince Avenue ob 3. uri popoldne. Na programu bo 21 pesmi in igra "Dar Luči." Glavne vloge bodo igrali Millie Mirtel (ki je igrala vlogo Anica v spevoigri "Mavrica") in Jane Novak. Obe sta še mladi, a v resnici igrata kot že doraščene igralke. Slišala sem "Slavčke" peti na njihovem koncertu zadnjo nedeljo, dne 6. oktobra* Zelo lepo so peli — a čemu? Res je bil lep dan in ljudje niso hoteli biti v dvorani, toda od tako velike naselbine bi morala biti vsaj tri četrt napolnjena dvorana. Koncert ni trajal več kot dve uri in ko je človek enkrat slišal kako so lepo zapeli ni vreme nič vleklo človeka ven. Vsi mladinski pevski zbori imajo zastopnike za Z.M.P.Z. Kje so bili ti zastopniki v nedeljo? "Slavčki" so se dosedaj še zmiram odzvali koncertom in zabavam drugih zborov. Pri "Kanarčkih" smo isti pevci kot smo priredili spevoigro "Mavrica." Spevoigra je bila povsod pohvaljena, torej pridite in boste slišali koncert in videli igro, ki vem, da vam bo ugajalo. Po programu bo prosta za-j bava in ples, za katero bodo igrali Eddie Zabukovec orkester. | Mladi so še ti fantje, toda igra-J ti pa znajo, pridite, da se sa-i mi prepričate. | Torej ne pozabite v nedeljo cb 3 uri pridite vsi da bomo "Kanarčki" lahko pisali zahvalo v časopisu in rekli, da je bila dvorana dobro napolnjena. V imenu vseh "Kanarčkov" kličem pozdravljeni in dobrodošli. Pozdrav! Albina Kodek, predsednica Cd elevelandskih do Bar-bertonskih "Slavčkov" Pred dobrim tednom so kon-certirali elevelandski "Slavčki." žalostno je bilo za tiste izmed nas, ki zasledujemo ta zbor od pričetka. žalostno iz stališča števila pevcev in pevk; žalostno iz stališča občinstva, ki niti polovico dvorane ni napolnilo; žalostno, da največja elevelandska slovenska naselbina kaže najmanj zanimanja za obstoj mladinskega zbora, ki je bil prvi v Clevelandu. Za vse te žalosti mora nekje tičati vzrok, toda St. Clairska naselbina je dovolj velika, da ako bi se jih polovico zavzelo, bi se pisalo le vesele novice o "Slavčkih' 'in bili bi največji zbor in najbolj obiskan, kajti imajo prostore za to. O petju "Slavčkov" pa moram reči, da so izvrstno izvršili vse točke. Vsi so dobro znali besedilo pesmi, če tudi je bilo precejšnje število pesmi skupnega zbora in so korajžno prepevali, tako v solospevih in duetih kot v zbo-rovih točkah. Hvalevredni so "Slavčki," ki stoje neomajno že več let kot pevci zbora in tudi novopristopli pevci, ki so se tako točno naučili pesmi. Vsem mladim pevcem in pevkam "Slavčkov" iskreno čestitam in upam, da bodo nadaljevali svoje žvrgoljenje. Obenem pa apeliram na starše in prijatelje da združite moči in s pomočjo odbora, katerega imate prvovrstnega, podvojite število pevcev, da se bo zopet pisalo, da je mladinski pevski zbor "Slavčki" prvi in največji zbor mladine v Clevelandu. Obenem pa najlepša hvala staršem in odboru "Slavčkov" za prijaznost in postrežbo po končanemu programu. V soboto večer, dne 19. oktobra pa priredijo "Barbertonski Slavčki" koncert v '"Domovina" dvorani v Barbertonu. Koncert, sodeč po opisu odbora, bo bogat in vreden vašega poseta. Tudi ti "Slavčki" potrebujejo sodelovanje občinstva in to v tem oziru, da se udeležujete njih prireditev. Obstoj "Barbertonskih Slavčkov" je odvisen od Barber-tončanov in prijateljev mladinskih zbprov iz bližnjih naselbin. Torej apeliram tudi na starše in odbornike elevelandskih posameznih, mladinskih zborov in zastopnike in odbornike Združenih mladinskih pevskih zborov, da se odzovejo povabilu in se udeležijo tega koncerta. Po končanem pevskem programu bo svi-ral za ples Johnny Sulen orkester iz Clevelanda in Barberton-čani vam zagotavljajo prijazno domačo zabavo. želeč elevelandskim in barber-tonskim "Slavčkom" uspeh in napredek! Pozdrav, Ančka Traven. Naša politika Iz urada Slovenskega demo-mokratskega kluba v 32. vardi se naznanja slovenski javnosti akcije, ki jih je podvzel klub, da bodo naši glasovi imeli uspeh za izvolitev dobrih in zanesljivih uradnikov na odgovorna mesta. Priporočeni so: Za governerja Martin L. Da-vey, za senat John McSweeney, za okrajnega šerifa Martin L. O'Donnell, za okrajnega prose-kutorja Frank T. Cullitan, za okrajnega blagajnika John J. Boyle, za okrajnega klerka Leonard F. Fuerst, za okrajnega inženirja John O. McWilliams, za okrajne komisarje John F. Curry in James A. Reynolds, za državnega senatorja William M. Boyd. Predvsem pa apeliramo, da slovenska javnost voli sedanje- "AMERIŠKA DOMOVINA" AMERICAN HOME SLOVENIAN DAILY NEWSPAPER «117 St. Clair Avenue Cleveland, Ohio Published daily except Sundays and Holidays NAROČNINA: Za Ameriko in Kanado, na leto $5.50. Za Cleveland, po pošti, celo leto $7.00 Za Ameriko in Kanado, pol leta $3.50. Za Cleveland, po pošti, pol leta $3.50 Za Cleveland, po raznašalcih: celo leto $5.50; pol leta $3 00 Za Evropo, celo leto, $7.00 Posamezna številka, 3c SUBSCRIPTION RATES: United States and Canada, $5.50 per year; Cleveland, by mail. $7.00 per year O. S. and Canada, $3 00 for 6 months; Cleveland, by mail, $3.50 for 6 months Cleveland and Euclid, by carrier $5.50 per year, $3.00 for 6 months European subscription, $7.00 per year Single copies, 3c Entered as second-class matter January 5th, 1909, at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of March 3d, 1878. «d*>83 No. 246 Fri., Oct. 18, 1940 .................... Zgubljena e) (Nadaljevanj "Zakaj pa ne? ^jPf trikrat oklicani in A di k Potočniku. ^ pT oklicevanje tudi se | l0-" toVll "Na to vas je j/J moj mož Janez," "Da, njemu bi bij« ff se o meni razbob js fari." ■ jft "Tu ste pavzi»ot ;vyJ Vaš mož je govor1 dobro, da ste PridnVf božna in najboljša g I okrožju." J f "Ali je zares to r r "Da in še več.'' v>>® Majda je pren^j/ časa, slednjič je . proseče: "Toda z oklicevaV J ne mislite resno, ^ ' nik?" Q ¥ J "Popolnoma / ^ zvečer bom nap m , Sploh pa moral« ^j/ j meram še nekega kati. Z Bogom!" m l še prodno je * • kaj reči, je ze w f j vrata za sabo. 6i v* ^ i Bile so bridke 11 ^ preživela Majda P| ,, odhodu. Dobro j^je^ Janez pogreša in i po o njej govorih ^ ^ tudi gotova, da , in jo prosil odpuS - u ), par dni vztraja. ^ je ) ^ Toda oznani^ ^ jy Tolažila se je $t; župnik samo % piiižnico ne , | Nato pa je prise' t/i ^ ljiv dvom, ko jeP j; , ^ , govoril. In ce \ njem zares —" ^ bo to! Ne, tepie , sme izpostaviti • ■uf (Dalje pr*0 če i verjamete1 aF pa ne školjka — geolog sovna meraiz m Čeprav ni mogoče ^ M preračunati starost M pa so nam vendar va .^m šče za določitev čas0VlVgl katerih so nastale P'3' Jf Iz starosti školjk, nj1 debeline plasti prav 1» j pamo na geološke Kakor so določili ^Jij stveniki, moremo sk)e ^ m debele plasti sko1^. fj 000 let. To je meril"- 11 merijo bolj debele P i na starost. Sto metr apneniška plast ® nastala v kakih 2 A1' Ji tih. Na podlagi tega J bi torej določili za vf J periodo 15 do 20 f^j — natančnih številk1 |j či povedati. Vendane.^ čin dokaz, da je vsa J ba trajala najmanj 2 ^ let, in s temi številk3"11 bolj blizu resničnost1- -o^l ga predsednika Fra^nk Roosevelta. ,j Naš klub ima svoj do volitev na 16021 WateW kamor naj se rojaki obrne vsa morebitna pojasnila V pondeljek 4. novem^ vrši ogromen javni shod, rani Slovenskega d® : Holmes Ave. kamor va^ sedaj vse Slovence, da P ^ svojo skupnost in svojo , Rojaki, Slovenci! F«"®^ si gredo mimo nas, d^ j zirali. Vsakdo je dolžan ^ vati, da naredimo, kar | kajti nemalo je odvisn® ša usoda od izida Pr volitev. Amerika je lijonov ljudi v Evropi.1^ mi ne morejo pomaga*1'^ kaj smo prosti, da lahk0 ^ mo z glasovnicami na dan. Za publicijski odbor. , BESEDA IZ NARODA SPECIALS Friday — Saturday Sunbrite Cleanser, 3 Cans............14c Campbell's Tomatoe Soup, 3 Cans.......20c Pineapple, 2 Cans... 35c Peaches, 2 Cans.....25c Silver Dust with Towels, 2 Boxes ... ,39c CriscQ or Spry, 31b. Can..........45c U.S. No. 1. New Potatoes, 10 lbs____15c SPECH FOOD STORE 1100 E. 63rd St. lj.0rica> avgusta, 1940.—Po Jj|{^nskih listih posnemamo j ece podrobnosti o nesreči, zgodila dne 9. avgusta, j, Popoldne se je vračala * skupina delavcev, vsluž- V Pfi tvrdki Marchioro iz jy nze> ki je prevzela cestna na odseku Col-Podkraj. CCJ se Peljali na kam-I državnega cestnega pod-gj avtomobilu je bilo 17 4jd CeI' ^ so se odpeljali v potem ko so dobili tedensko mezdo. I) tnj'°n je vozil z veliko brzi-strmi cesti, ko je nenado-Ijjt t,0vinku srečal cestni va-fei 0 Se je zgodilo na ovinku t ^ na 65 kilometru. So-^a! takoj PriJel za zavore, Sifj| 6 na žalost niso funkcio-k6- Težko vozilo je trenu-fjjl at° že prebilo ograjo in K ^ metrov globok prepir so opazili vojaki i|0.Ugi civilisti v bližini, ki so Skočili na pomoč, ter Jloij f^iti ranjence in mrtve litirrUŠevin- Pri padcu so bi-Jjt jj^6 delavci ubiti, 12 pa jih Nki ranJ'enih. Ranjene so ^' avtomobili in goriška p , Postaja "zelenega kri- V \?eljali v goriško bolniš- IvjL ' tako da se je število p0večalo na pet. Ss.jp ^ Njenimi so sledeči: %.Urlan> star 31 let, iz Pr-^rv' -Van Gregorič, 18 let, l|etacille; Silvester Furlan, \ 3012 prvačine; Franc Fur-Hvt ,let iz Prvačine; Radi-^ 19 let iz Stare gore; : ^eltram, 29 let, iz Stare j ^ • 'P Stanič, 32 let, iz t Wl? Fortu'iat Gregorič, 33 mn ukovice. .«0vnesreči sta ostala nepo- jSilTv ŠOfer in n]egov po" ' sta bila takoj are- ttlV Zag0varjata se, da so i«Sl0 cleWale, toda zaradi Je kam j on spodrsnil. J L nam je znano, niso f V^alijanski 1 sti prinesli / ^Ij^^tno ponesrečenih in Hh Vencev. Sodeč po S ranjencev, so med mrt-'^je Vo skoro sami naši j. ranjenci je tudi Sa*^0 ranjenih, točno šte- .vrrs?Znano- f septembra 1940. — Ko eela vojna z Italijo, se je il drugimi italijanskimi ) \ ^ vrniti iz Egipta tudi i' l ^ Emil Simčič, star 49 i askim novinarjem je po-% iznajdbo, ki jo je od-Stu ^asa svojega bivanja v *; ^' .ie bil nameščen kot \v|,mehanični inšpektor pri %a h tovarnah. Njegova iz-poPolnoma nadomešča ; j avtomobilih in dru- l |Sv0 s P°sebn0 ugrajeno [ ^ gumah, ki nadomešča S v > najdba je že patenti-j aliii in v Sudanu. Za i' an 1^Urri se je interesirala I Vl^ka vlada, vendar pa Do n,C n3eno ponudbo odklo-S, k?vetu italijanskega kon- • Sr pišej°trža§ki Usti- 'Zlla^dba je popolnoma ** J* iti c , a sedanjim zračnica-} {Xi bol3§a od njih. Ker j j' ^ 6ga pritiska,- ni opasno-' pl°zije prav tako tudi il L ^e^^0 gre avt0 s tako 8U~ 'i Lv.steJ,°Strih Predmetov žeb-' | ''S j a itd. Teža je ista in ^ Se Povečana. V umrl koroški ro-°mca na Zilji, trgovec k 'Po domače Pipov Fronc. 'M Vecj'anju daleč od doma je A ^J10 zvest svoji koroški L ii in je redno obisko-V ^ ane in, če je bilo tre-tlldi rad pomagal. i1s6 . V Podgori pri Go- VVo§POrOČil Nin? Brai" z pevovodja in orga-e' Nado Brezigar, za-I y ftico in cerkveno pev-r'i CGl^oki je jepo prepeval | eni pevski zbor. —0- e slovenske trgovce! Za prevažanje pohištva, piane, refrigeratorjev in pa grozdja, pokličite za dobro in garantirano poslužbo. Oblak Mover 1126 E. 61 St. HEnderson 2730 6122 St. Clair Ave. Prodajo se rjuhe za prešanje; malo rabljene, po nizki ceni. Oglasite se na 15012 Sylvia Ave. (247) Special Hiša za 2 družini, v dobrem stanju, samo $3,700. Mnogo drugih hiš po nizkih cenah. Oglasite se pri Edward Kovač 960 E. 185th St. čiščenje furnezov! Izčistimo furnez za $4, rese-tamo za $12; novi deli. Vse delo garantirano. Mason Furnace Co. 1193 Addison Rd. ENdicott 0487 (248) Trgovine z novim in kompletnim pohištvom in drugimi potrebščinami IMAMO VSE OD KLETI DO PODSTREŠNE SOBE Spominki in darila bodo oddana ob otvoritvi IMAMO POLNO ZALOGO PEČI PREPROGE REFRIGERATORJEV LINOLEUM-A PRALNIH STROJEV GRELCEV NA PLIN RADIO APARATOV VENETIAN BLINDS ELEKTRIČNIH POMETAČEV GRELCEV NA OLJE (SWEEPERS) ZASTORJEV ZA OKNA Polna zaloga pohištva za spalne sobe, obednice in jedilnice POSEBNOSTI OB OTVORITVI $43.00 pohištvo za jedilnico . . . 29^0 79.95 Zenith Radio.........59-95 129.50 Tappan peč....... . .99-50 Wilton carpeting $2-45 yd. laid. Odda se stanovanje Lepo stanovanje se odda v najem, obstoječe iz 6 sob, zgo-rej. Vse nanovo dekorirano. Vprašajte na 1056 E. 68th St. -------,(247) Soba se odda v najem poštenemu in mirnemu fantu; prost vhod; gorkota in kopalnica. Vprašajte na 1245 E. 60th St. (246) Grozdje, mošt, sodi! Mošt iz Concord grozdja, sod ................. 12.00 Concord grozdje, ...$29.00 ton Vinski sodi (kot novi) .. .1.00 Sodi od žganja, vsak ....1.75 4 za ..................6.00 Ted Mandel 20171 Nicholas Ave. KEnmore 1241-J. (x) Fino grozdje se dobi iz West Side. Poizve se pri Florijan Setina, 975 E. 69th St_(247) Stanovanje se odda obstoječe iz 5 sob, kopališče, furnez; jako čedno stanovanje. Vprašajte 1172 E. 58th St. spodaj. , (247) CHICKEN DINNER Za soboto večer 19. okt. vas vabimo na fino kokošjo večerjo. To boste lahko zalili z dobro kapljico, žganjem, pivom ali vinom. Pri nas igra vsak petek in soboto večer godba. Se priporočamo " KLAUS NIGHT CLUB 4645 W. 130th St. (West Park) Pozor! Hiša 7 sob v najboljšem stanju, na 744 E. 96th St. Mora biti hitro prodana pod ceno radi smrti lastnika. Zlata prilika za resnega kupca. Odprta za ogled v soboto in nedeljo od 1 do 4 popoldne. Pokličite HEnderson 6054. To je največja ponudba, ki jo je še nudilo kako gledališče. Dobite si prvo knjigo zastonj in potem pridite redno ob "Book-Night," da boste dobili vseh 20 knjig. Vsaka knjiga bo vaša kot posebno darilo z Book-Night certifikatom. Book-Night certifikat ZASTONJ z vsako vstopnico za odrasle na Book-Night. Zahtevajte po eno knjigo vsak teden ob regu larnih Book-Nights vsako soboto Naročite se na dnevnik "Ameriška Domovina LOUIS SLAPNIK FLORIST Cvetlice za vse prilike! 15803 Waterloo Rd.—KE 6363 SLOVENSKO PODJETJE BUSS ROAD COAL & SUPPLY CO. Najboljši premog in drva. 1'okličite KEnmore 0808 2£2»0 ST. CLAIR AVE. Tudi pri nas smo začeli prešati grozdje in postregli vam bomo s finim moštom iz zahodne ali vzhodne strani mesta. Pri nas dobite tudi dobre sode. Naročila vam pripeljemo na dom. Se priporočamo, za naročlia JOE SMREKAR 3536 E. 80th St. (Oct. 18, 19, 25, 26) SPECIAL FOR WEEK-END Kakor vsako leto, tako bomo tudi letos prešali groz-clje proti mali odškodnini. Gi-ozdje najboljše kvalitete, Garantirani vinski sodi. Cene nizke. Najboljše blago Hitro postrežba. Se priporoča Q THEBUŠNE PASOVE IN H ELASTIČNE NOGAVICE G p imamo v polni zalogi. Pošiljamo H ►J tudi po pošti. C K MANDEL DRUG CO. R 9 15702 Waterloo Itd., Cleveland, O. |j CXXXXXZXXXXXXXXXZXXXXXXXXX3 Giant 53c, Large 2 for 35c, Small 9c MRS. F. MARINCIC 15012 Sylvia Avenue Large 23c Small 9c Oblak Furniture Co. TRGOVINA S POHIŠTVOM Pohištvo In vse potrebščine za dom 6612 ST. CLAIE AVE. fTKmlf«i I iivioiiri I HUAsqrp SILVER DUST Heme Equipment Sales COMPANY 710 East 152nd St. MUlberry 4111 Frank C. Perme August Prusnick J^^JI ^^^^ ^^^^ ^^ ^^^^ ^^^ V SOBOT019. OKTOBRA Ignac Slapnik. st. CVETLIČAR «102 ST. CLAIK AVE HEnderson H2fl Mnogo nesreče se pripeti radi pokvarjenih oči. Dajte si pregledati oči. da se boste počutili varne Vid mora biti tak da lahko razločite številke na metru brzine, da vidite, kako hitro vozi. Imamo 30 let izkušnje v preiskovanju vida in umerjanju očal. Zadovoljni boste v vsakem oziru. 3 Ik Can—46c 1 lb. Can-16c AMERICAN RADIATOR PRODUCTS WOLFF HEATING 00. GRELNI INŽENIRJI Gorak zrak, para, vroča voda. plin, olje, air conditioning. — Popravljamo vse vrste furneze in boiler je. NOBENE GOTOVINE TAKOJ. PLAČATE V TREH LETIH Urad in razstava vseh predmetov na 715 E. 103rd St. GLenville 9218 Vprašajte za naftega zastopnika Štefan Bobash AMERICA'S BIGGEST NICKEL'S WORTH , . « ; ...... "Ne, brat — pozno čez polnoč je že. Kristina je menda potrebna, da pride v posteljo — ali si trudna, žena?" Kristina je plaho pogledala k možema; bilu je močno bleda: "Ne vem —. Zdaj pač ne bom smela leči na tole posteljo —" "Ali si bolna?" sta jo oba vprašala in se sklonila nadnjo. "Ne vem," je rekla kot poprej. Pjrijela se je zadaj za boke. "Tako čuden občutek imam v hrbtu —" Erlend je planil na noge in šel k vratom. Gunnulf je stopil za njim: "To pa ni prav, da niste za časa poslali po pomoč- VARUH medtem ko spile PEPSI-COLA BOTTLING CO. OF CLEVELAND. 1738 East 30th St. Telefon v vaši hiši vam pomaga, da uživate mirno spanje, ne da bi se bali vlomilcev, ognja ali nagle obolelosti. Je kot varuh, vedno pripravljen, da pokliče pomoč v sili. Dajte svoji družini to dragoceno varstvo in naročite telefon sedaj. Stane vas manj kot eno desetico na dan. kateri vas opravičujejo do zgoraj omenjenih \ nagrad v Nagrade bodo dvignjene 18. in 25. oktobra ( ter 1. m 8. novembra (t POSLUSAJTE "The Telephone Hour" vsak pondeljek ob 8. zv. WTAM, WLW im VVSPD THE MAY CO'5 BASEMENT Velika razprodaja Slika članov Progresivne trgovske zveze, kjer se dobijo brezplačni nagradni listki za lepe nagrade. Od leve proti desni sedeči: John Drenik, lastnik Založnik, razvaževalec pive 23776 Lakeland Blvd., Euclid Anton Logar, lastnik Modna trgovina 928 E. 222 St. Euclid, O Lodi Mandel, lastnik Slovenske lekarne 1S702 Waterloo Rd. James Grdina, poslovodja Grdina & Sons Furniture 15301 Waterloo Rd. MINK DYED CONEY Louis Starman, predsednik Euclid Dairy Co. 515 E. 200 St. Euclid, O. Joseph Perusek, lastnik Perusek Furniture 809 E. 152 St. SABLE DYED CONEY če ste si vedno želeli imeti suknjo iz lcužuhovi* .^t ^ vam finančna sredstva niso dopuščala, da si j° "Ljil« tu sedaj vaš nakup . . . vaše "sanje so se ur«sl ^p1' . mislite ... za ceno dobre suknje iz blaga, silah , Jif9V daj lep kožuh! Krasni modeli. .. skrbno krojeni ij1 ^ podloge iz fine kvalitete . . . čudovita vrednost strani jo pogledate! Vse mere za ženske in deWe MALO PREDPLACllA, obdrži eno izmed kožuhovinastih 511 w ,<; "Will Call" — skladišče ZAST0 Rabite naš pripraven "Deferred Pay"1611 Rabite "Advance Credit Coupons" — 5 mesec«* The May Co. Basement. J pi* , Začetek ob 7:30 zvečer. Vstopnina k predstavi in 2:3 ^ Predstava bo podana po našem umetniku Mr. JoW1 j Za ples bo igrala godba Krištof ^ \ Sigrid Undset: KRISTINA - LAVRANSOVA HCI II.—ŽENA spod! Naučiti se morava, Kristina, kako se nadškofu dostojno izkazujejo časti — saj nekoč gotovo postaneš nadškof, Gunnulf!" Služinčad je šele pozno zapustila veliko sobo, brata in Kristina pa so še nadalje obsedeli pri pijači. Erlend je bil sedel na mizo in se obrnil z obrazom k bratu: "Da, na ženitnini sem mislil," je rekel in pokazal na materino skrinjo, "mislil sem, naj jo dobi Kristina. Pa sem tako neznansko pozabi j iv, ti pa, brat, ničesar ne pozabiš. Prstan naše matere pa je prišel na lepo roko, kajne?" Vzel je Kristinino roko na koleno in se jel poigravati z njenim zaročnim prstanom. Gunnulf je prikimal. Položil je salterion Erlendu na kolena: "Zdaj pa zapoj, brat, nekoč si tako lepo pel in tako dobro brenkal —." "Dokaj let je zdaj tega," je resneje rekel Erlend. Nato je potegnil s prsti čez strune: Po temnem lesu jaše kralj Olaf Haraldsson. Tam drobno sled zagleda— vamsago to povem. Finn Arnesson, ki jezdi na čelu vsem, mu de: "V škrlatni nogavici je noga zala bila." Erlend se je smehljal, ko je pel, in Kristina se je nekam plaho ozrla v svečenika — če bi mu morda ta napev o svetem Olafu in Alvhildi ne bil pogodu. Gunnulf je sedel in se smehljal — vendar je nenadoma čir sto jasno začutil, da se ne smeje pesmi, marveč Erlendu. "— Kristini ni treba peti; — tebi je zdaj nemata tesno pri srcu, ljuba moja," je rekel ta in jo pogladil po licu. "Zdaj pa lahko ti —." Podal je citre bratu. Pc petju in igranju sodeč, se je moral duhovnik učiti v dobri j Soli: Kralj na sever jezdi čez gore: Tuguje golobček in žalosten reče: Mi sokol ugrabil je srce goreče. Za njim se kralj urno v dir spusti, a sokol čez hribe, doline leti. Leti in na vrt prileti krasan, kjer cvetejo rože noč in dan. Sred vrta tam je velika dvorana, s škrlatom od stropa do tal obdana. Tam vitez leži iz ran krvaveč, to naš je Gospod, dobroten, ljubeč. Je v modro bagreno haljo zavit, Corpus Domini vanjo je všit. "Kje si se pa te naučil?" je vprašal Erlend. "O, nekaj mladih fantov jo je prepevalo v Kanterborgu pred gostilno, v kateri sem stanoval," je rekel Gunnulf. "Poskusil sem jo prepesniti na norveški jezik. Pa se ne glasi tako dobro —" sedel je in igral melodijo na strunah.__ PRIJATELJEM DOBRE VINSKE KAPLJICE Lepa si, lepa Ohio država, lepe »orice. lepa polja; trta tu žlahtna raste nam prava, grozdje najboljše tu je doma. Letos ji|z grozdje zopet tu stiskam, kaplja bo dobra, to vam povem, da od veselja, žvižgam in vriskam: dobro postregel lahko bom vsem. Preša naravno vse se pri meni. sile električne jaz ne poznam; kdor ne veruje, pride naj gledat, glažek pokusit mošta mu dam. Torej rojaki, pridite k meni, sodček da v kleti spet bo nabit; mošt jaz prodajam dober, poceni, v klet spet hodili boste ga pit! Se priporoča: ANTON BAŠCA 1016 E. 61ST ST.. CLEVELAND. OHIO Vabilo na plesno veselico in čarovniško predstavo ki jo priredi PODRUŽNICA ŠT. 3, SLOVENSKE MOŠKE ZVEZE V SOBOTO, 19. OKTOBRA V SLOVENSKEM DOMU NA HOLMES AVE. Louis Pibernik, lastnik grocerije in mesnice 830 Babbitt Rd. Euclid, O. Anton Gubane, lastnik Modne trgovine 16721 Waterloo Rd. Od leve proti desni stoječi: Jos. Dovgan, lastnik Century Tire Shop 15300 Waterloo Rd. Blaž Godec, lastnik grocerije in mesnice 16903 Grovewood Ave. —Vprašajte za brezplačne nagradne listke- Fred Jazbec, lastnik grocerije in mesnice 821 E. 222 St. Euclid, O. Valentin Plesec, lastnik gazolinske postaje 16901 Waterloo Rd. THE OHIO BELL TELEPHONE nice," je rekel. "Ali jo. dosti prej, kot je pričakovala —?" Erlend je zardel kot plamen: "Kristina je trdila, da potrebuje le svoje dekle in nikogar drugega —. Saj so tudi imele otroke, nekatere med njimi —" se je poskusil zasmejati. "Čisto pri zdravi pameti pa nisi!" Gunnulf ga je pogledal. "Žena vsakega bajtarja ima, ko napoči njena ura, sosede okrog sebe — ali naj se tvoja žena stisne v kot in skrije kakor mačka, ki bo vrgla mlade? Ne, brat, toliko moža moraš biti, da boš za Kristino pripeljal semkaj najboljše gospodinje iz doline —" mm "Brezplačno se dobi: ELEKTRIČNI MIXER—FOTOGRAFSKI APARAT vreden $29—ELEKTRIČNI ČISTILEC in RADIO APARAT pri članih Progresivne Trgovske Zveze Z vsakim najmanjšim nakupom dobite BREZPLAČNE NAGRADNE LISTKE Ne projiclas me a facie tua et Spiritum tuum ne auferas a me. (Obrni svoj obraz od mojih grehov in vse moje pregrehe izbriši. Čisto srce, o Bog, mi ustvari in pravega duha v meni obnovi. Ne zavrzi me izp'ml svojega obličja in svojega svetega duha ne.vzemi od mene. "Razumeš to?" je vprašal Gunnulf, in Kristina je prikimala in dejala, da malce že razume. Poznala je deloma dobro besede in tako čudno jo je dir-nilo, da so ji prav zdaj pale v oči. V obrazu ji je rahlo zadr-getalo in solze so ji hotele pri-vreti. Tedaj je Gunnulf vzel citre na kolena, rekoč, da jih bo poskusil uglasiti. Ko sta tako sedela, sta zaslišala konjski peket na dvorišču •— ko j nato je privihral v sobo Erlend, žareč od veselja; slišal je bil, kdo je prišel. Stala sta in držala drug drugemu roke na ramenih; Erlend je spraševal, ne da bi čakal odgovora. Gunnulf je bil dva dni v Nida-rosu, in je bilo golo naključje, da se nista bila srečala že tamkaj. "Pa je res čudno," je de.ial Erlend. "Mislil sem, da ti bo ob vrnitvi vsa duhovščina Kristusove cerkve prišla s procesijo nasproti — ko si gotovo tako moder in neznansko učen ." "Odkod pa veš, da tega niso storili?" je smehljaje se vprašal brat. "Kadar si v mestu, se Kristusovi cerkvi ne približaš preveč, sem slišal." "Ne, dečko — k svojemu gospodu nadškofu ne silim preveč, če se morem izogniti temu — nekoč mi je osmodil kožuh," se je Erlend objestno zasmejal. "Kako ti je svak pogodu, preljuba? — Kakor vidim, si se že sprijaznil s Kristino, brat —. Drugih naših sorodnikov ji ni dosti mar —." Šele ko so hoteli sesti k večerji, je Erlend opazil, da je še v kučmi in plašču in da mu še visi meč ob pasu. Bil je najveselejši večer, kar jih je Kristina doslej preživela iia I-Iusabyju. Erlend je prisilil brata, da je sedel s Kristino na častno mesto; sam mu je razrezaval jedi in mu natakal kupo. Ko mu je prvič nazdravil, se je spustil na eno koleno in hotel bratu poljubiti roko: "Na zdravje in srečo, o go- MNOGO VIŠJE CENENE SUKNJE IZ KOŽUHOVINE