Spedizione in alibonamento postale j, REGNO D ITALIA S Bollettino Ufficiale per la provincia di Lubiana Poštnina plačana v gotovini || KRALJEVINA ITALIJA Službeni list za Ljubljansko pokrajino No. 66* 06» kos. LUBIANA, 16 agosto 1941-XIX. E. F. V LJUBLJANI dne 16. avgusta 1941-XIX. E. F, C0NTENUT0: ORDINANZE DELL’ALT0 COMMISSARIO 423. Norme per le segnalazioni di autoveicoli. 424. Norine per la statistka del movimento della popolazione della provincia di Lubiana. VSEBINA: NAREDBE VISOKEGA KOMISARJA 423. Določbe za prometne znake motornih vozil. 424. Določbe za statistiko o gibanju prebivalstva v Ljubljanski pokrajini. Testo ufficiale Neuradni prevod Ordinanze delLAlto Commissario per la provincia di Lubiana Naredbe Visokega komisarja za Ljubljansko pokrajino 423. N« 86. Norme per le segnalazioni di autoveicoli L’Alto Commissario per la provincia di Lubiana, ritenuta la necessitk, per la sicurezza della circola-zione, di uniformare le norme relative alle segnalazioni stradali degli autoveicoli della provincia di Lubiana con quelle in vigore nelle altre province del Regno, o r d i n a : Art. 1 Tutti gli autoveicoli (autovetture, autocarri, auto-corriere e motocarri) debbono essere provvisti di un disposihivo per le segnalazioni di cambiamento di dire-zione cositituito da due indicatori luiminosi, di forma alhingata, azionati dal guidatore, con apposdto comando e situati urno su ogni lato del veicolo. Ogni indicatore deve essere mobile, in modo che in posizione di segnalazione deve sporgere dalla sagoma estcrna del veicolo atmeno 10 cm; deve essere di colo-razione arancione, e deve risultare ben visibile tanto davanti che di dietro, sia di giorno che di notte. A segnalazione cessaita 1’indicatore non deve essere visibile, neanche parzialmemte. Nel casx> in cui gli indicatori slano situati in modo che il conducente non possa controllarne il funziona-mento, questi deve poteme controllare il funzionamento a mezzo di un ripetitore jiosto sul cruscotto del veicolo. Art. 2 La segnalazione di rallentamento o di arresto per gli autoveicoli di cui all’articolo 1 deve essere fatta a mezzo di dispositivo appticato mella parte posieriore delFautoveicolo o del rimorchio, che pub essere riunito con il fanalino di targa a lnce rossa. Št. 86. Določbe za prometne znake motornih vozil • Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino, smatrajoč, da je za varnost prometa potrebno, zena-čiti predpise o prometnih znakih motornih vozil v Ljubljanski pokrajini s predpisi, ki veljajo v drugih pokrajinah Kraljevine, odreja: Člen 1. Vsa motorna vozila (avtomobili, tovorni avtomobili, avtobusi in trokolesni tovorni avtomobili) morajo imeti napravo za dajanje znakov o menjavi smeri, sestavljeno iz dveh osvetljenih smernikov podolžne oblike na obeh straneh vozila, ki jo upravlja voznik s posebnim vzvodom. Vsak smerni kazalec mora biti tako gibljiv, da ob dajanju znamenja moli za najmanj 10 cm iz vozila; biti mora oranžne barve in se mora podnevi in ponoči dobro videti tako odspredaj kakor odzad. Ko se neha dajati znamenje, se kazalec tudi delno ne sme več videti. Pri kazalcih, ki bi bili tako nameščeni, da voznik ne more nadzorovati njihovega delovanja, mu mora biti mogoče nadzorovati njih delovanje s pomočjo pomežiko-valca, ki je nameščen na armaturni plošči vozila. Člen 2. Znak za zmanjšanje hitrosti ali ustavitev se mora dajati pri motornih vozilih iz člena 1. z napravo, ki je nameščena na zadnji strani motornega vozila ali priklopnega voza in se lahko spoji z rdečo lučko spoznavne tablice. II comando di tale dispositivo deve essere collegato con il comando a pedale del freno, in modo che ogni volta che quest’ultimo venga azionato dal conducente appaia la segnalazione luminosa di color a rane ione. Art. 3 Tutti gli autocarrd e autocorriere debbono essere provvisti di' uino specchio retrovisivo che permetta al conducente di vedere, per riflessdone, i veicoli soprag-giungenti. Tale specchio di forma rettangolare (dimensione mirnima cm. 12X20) o circolare (diametro minimo cm. 13) deve essere collocato in posizione adeguata perchč il conducente possa facilmente usame rimanendo nella normale posizione di guida. Art. 4 Per gli autoveicoli gia in circolazione che fossero muniti di dispositivi efficaci a dare tutte le segnalazioni previste dalle presenti norme, ancorche non in tutto con-formi alle norme stesse, si acconsente di non apportar modifiche. Art. 5 Coloro che circolino con autoveicoli non muniti di apparecchi di segnalazione, di cambiamento di direzione, di rallentamento e di arresto o di specchio retrovisivo, o che, pur essendo muniti dei dispositivi di direzione non ne facciano uso regolare, sono puniti con un’am-menda da L. 25 a L. 100. II contravventore e ammesso a pagare dmmediata-mente il minimo delTammenda. , Art. 6 La presente ordinanza entra in vigore il 1 settembre 1941-XIX. . Lubiana, 8 agosto 1941-XIX. L’Alto Commissario per la provincia di Lubiana: Emilio Grazioli / 42 N« 87. Norme per la statistica del movimento della popolazione della provincia di Lubiana L’Alto Commissario per la provincia di Lubiana, considerata la necessM di disciplinare i servizi della statistica del movimento della popolazione in relazione ai servizi anagrafici, o r d i n a : C a p i t o 1 o I Adcmpimenti statistici delle autorita religiosc c civili investite delle funzioni di ufficiale di stato civile. Posluževanje te naprave mora biti spojeno z nožnim vzvodom zavore, tako da se vselej, kadar voznik le-td uporabi, pokaže tudi oranžni svetlobni znak. Člen 3. Vsi tovorni avtomobili in avtobusi morajo imeti refleksno zrcalo, ki naj vozniku omogoča, da v sliki opazi za njim prihajajoča vozila. To zrcalo pravokotne oblike (veliko najmanj 12X20 cm) ali okroglo (s premerom najmanj 13 cm) mora biti tako nameščeno, da ga voznik z lahkoto uporablja in pri tem ne spremeni svoje navadne drže kot voznik. Člen 4. Pri motornih vozilih, ki so že v rabi in ki bi bila opremljena s tako učinkovitimi napravami, da dajejo vse znake, določene s temi predpisi, pa čeprav niso popolnoma skladne s predpisi samimi, teh naprav ni treba predelati. Člen 5. Kdor koli bi vozil z motornim vozilom, ki nima naprav za dajanje znakov, za menjavo smeri, za zmanjševanje hitrosti in ustavitev ali refleksnega zrcala, ali bi, čeprav ima smerno napravo, le-tč ne uporabljal pred-pisno, se kaznuje v denarju od L. 25.— do L. 100.—. Najnižjo denarno kazen lahko plača kršitelj takoj. Člen 6. Ta naredba stopi v veljavo dne 1. septembra 1941-XIX. Ljubljana dne 8. avgusta 1941-XIX. Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino: Emilio Grazioli i. Št. 87. Določbe za statistiko o gibanju prebivalstva v Ljubljanski pokrajini Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino, smatrajoč za potrebno, da se uredi statistična služba o gibanju prebivalstva v zvezi z anagrafično službo, odreja: Poglavje I. Statistično delo verskih in civilnih oblasti, ki opravljajo funkcije vodij civilne matice. Člen 1. Verske oblasti raznih veroizpovedi, ki opravljajo posle vodje civilne matice, in civilne oblasti (okrajni načelniki in komisarji oziroma za mesto Ljubljano župan), ki opravljajo iste posle, morajo istočasno z vpisom v matico izpolniti: a) za vsak sklenjeni zakon statistični listek obrazec Po, črn tisk na roza papirju in anagrafično sporočilo Art. 1 Le autoritd religiose delle diverse confessioni inve-stite delle fumioni di ufficiale di stato civile, e le auto-rith civili (Capitani e Commissari distrettuali e, per la cittd di Lubiana, il Sindaco) investite delle stesse funzioni, contemporaneamente alla formazione delTatto di stato civile, devono compilare: a) per ogni matrimonio celebrato, una scheda statistica mod. Ma stampata in nero su carta rosa ed una comunicazione anagrafica mod. Ma bis stampata in nero su carta rosa (in caso di celebrazione di un matrimonio in cui gli sposi risiedano in comuni diversi, devono ©ssere compilate due comunicazioni anagrafiche mod. Ma bis); b) per ogni denuncia di nato maschio, una soheda statistica mod. Nm stampata in nero su carta azzurra ed una comunicazione anagrafica mod. Nm bis stampata in nero su carta azzurra; c) per ogni denuncia di nato femmina, una scheda statistica mod. Nf stampata in rosso su carta azzurra ed una comunicazione anagrafica mod. Nf bis stampata in rosso su carta azzurra; d) per ogni denuncia di morto maschio, una scheda statistica mod. Mm stampata in nero su carta bianca ed una comunicazione anagrafica mod. Mm bis stampata in nero su carta bianca; e) per ogni denuncia di morto femmina, una scheda statistica mod. Mf stampata in rosso su carta bianca ed ima comunicazione anagrafica mod. Mf bis stampata in rosso su carta bianca. Le schede statistiche mod. Ma devono essere inte-state al nome del comune dove sono stati celebrati i ma-trimoni; le schede statistiche modelli Nm ed Nf devono essere intestate al nome del comune dove sono avvenute le nascite; le schede statistiche modelli Mm ed Mf devono essere intestate al nome del comune dove sono avvenute le morti. Art. 2 La parte seconda delle schede. statistiche mod. Mm ed Mf deve essere compilata sulla base delle notizie: a) o richieste al medico curante o necroscopo; b) o desunte dal oertificato di morte rilasciato dal medico curante; c) o richieste ai familiari, nel caso di impossibilith di ottenerle dal medico curante o necroscopo. Comunque, sulle schede statistiche mod. Mm ed Mf dovra risultare la fonte di tali notizie. Art. 3 I modelli Ma bis devono essere spediti alPanagrafe del comune di residenza degli sposi; i modelli Mm bis ed Mf his devono essere spediti alPanagrafe del comune di residenza delle persone defunte; od i mod. Nm bis ed Nf bis alPanagrafe del comune di residenza dei genitori del nato o dei nati, entro 48 ore dalla data di fonnazione dei rdspettivi atti di stato civile. Per comune di residenza di una persona s’intende il comune nel cpiale essa dimora abitualmente. Art. 4 Le autorita religiose e civili di cui all’art. 1 devono compilare mensilmente (distintamente per ogni singolo comune di matrimonio, di nascita e di morte) la carto-lina mod. 1 (Dati provvisori del movimento naturale mensile della popolazione presente) in cui indiche-ranno il numero dei matrimoni celebrati e delle nascite e morti denunciate nel mese. Pertanto, in detto numero devono essere comprese anche le nascite e le morti denunciate nel mese, ma avvenute nel mese precedente. Tali cartoline mod. 1 devono essere inviate, entro il giorno 3 del mese successivo a quello cui i dati si rife- obrazec Po bis, črn tisk na roza papirju (v primeru sklenitve zakona, ko zakonca stanujeta v različnih občinah, je treba izpolniti dve anagrafični sporočili po obrazcu Po bis); b) za vsako prijavo rojstva dečka statistični listek po obrazcu Rm, črn tisk na modrem papirju, in anagrafično sporočilo po obrazcu Rm bis, črn tisk na modrem papirju; c) za vsako prijavo rojstva deklice statistični listek po obrazcu Rž, rdeč tisk na modrem papirju, in anagrafično sporočilo po obrazcu Rž bis, rdeč tisk na modrem papirju; d) za vsako prijavo smrti moškega statistični listek po obrazcu Um, črn tisk na belem papirju, in anagrafično sporočilo po obrazcu Um bis, črn tisk na belem papirju; e) za vsako prijavo smrti ženske statistični listek po obrazcu Už, rdeč tisk na belem papirju, in anagrafično sporočilo po obrazcu Už bis, rdeč tisk na belem papirju. Statistični listki po obrazcu Po se morajo glasiti na ime občine, v kateri so bili zakoni sklenjeni; statistični listki po obrazcih Rm in Rž se morajo glasiti na ime občine, v kateri so bili rojeni otroci; statistični listki po obrazcih Um in Už se morajo glasiti na ime občine, v kateri so se dogodili smrtni primeri. Clen 2. Drugi del statističnih listkov po obrazcu Um in Už mora biti izpolnjen na podlagi podatkov: a) zahtevanih ali od zdravnika, ki je zdravil, ali od mrliškega oglednika; b) ali posnetih iz mrtvaškega lista, ki ga je izdal zdravnik, ki je zdravil; c) ali zahtevanih od članov družine, če jih ni mogoče dobiti niti od zdravnika, ki je zdravil, niti od mrliškega oglednika. V vsakem primeru mora biti na statističnih listkih, obrazcih Um in Už, razviden izvor dotičnih podatkov. Clen 3. Obrazec Po bis je treba poslati anagrafičnemu uradu občine stalnega bivališča zakoncev; obrazca Um bis in Už bis je treba poslati anagrafičnemu uradu občine stalnega ‘ bivališča umrlih oseb; obrazca Rm bis in Rž bis pa anagrafičnemu uradu občine stalnega bivališča staršev rojenega ali rojenih v roku 48 ur od dneva izvedbe zadevnih matičnih zapisov. Pod občino stalnega bivališča osebe se razume občina, kjer oseba navadno biva. Clen 4. Verske in civilne oblasti iz člena 1. morajo sestaviti mesečno (ločeno za vsako posamezno poročno, rojstno in smrtno občino) dopisnico po obrazcu 1 (Provizorični podatki o naravnem mesečnem gibanju prisotnega prebivalstva), kjer se zabeleži število sklenjenih porok ter rojstev in smrti, ki so bile prijavljene v teku meseca. Zato morajo biti upoštevana v tem številu tudi rojstva in smrti, ki so bile prijavljene v teku meseca, ki pa so se dogodile v preteklem mesecu. Te dopisnice po obrazcu 1 je treba poslati pristojnim okrajnim načelstvom, in sicer okrajnim načelstvom, pod risoono, ai Capitanati distrettuali competenti e cioe ai Capitanati distrettuali aventi giurisdiziome sui comuni di matrimonio, di nascita e di morte, ai norai dei quali sono state inteetate tali cartoline. La cartolina intestata al comune di Lubiana deve essere inviata al Sindaco di Lubiana. Art. 5 I dati relativi ai matrimoni, nati-vivi, nati-morti e morti devono essere riassunti e indicati mensilmente (dalle autorita religiose e civili di cui all’art. 1) distinta-mente per ogni singolo comune di matrimonio, di nascita e di morte, in un prospetto mod. 2 (Dati definitivi del movimento naturale mensile della popolazione pre-sente). Tali prospetti mod. 2, corredati delle relative schede statistiche mod. Ma, Nm, Nf, Mm ed Mf, devono essere inviati, entro il giorno 20 del mese successivo a queIlo cui i dati si riferiscono, ai Capitanati distrettuali competenti e cioč ai Capitanati distrettuali aventi giurisdizione sui comuni di matrimonio, di nascita e di morte, ai nomi dei quali tali prospetti sono stati intestati. II prospetto intestato al comune di Lubiana deve essere in-viato al Sindaco di Lubiana. Per quanto riguarda le nascite e le morti, il numero da indicare negli anzidetti prospetti mod. 2 e il numero delle nascite e morti effettivamente avvenute entro il mese e non il numero delle nascite e morti denunciate entro il mese, come invero č prescritto per le rilevazioni provvisorie mensili di cui alTarticolo precedente. Per-tanto, nel prospetto mod. 2 non devono essere comprese le nascite e le morti avvenute nel mese precedente a quello cui si riferiscono i dati del prospetto stesso, e denunciate nel mese cui si riferiscono i dati anzidetti. Ca p i to 1 o II Adempimenti statistici dcgli uffici anagrafici dei comuni. Art. 6 A mente delPart. 24 delle cNorme per 1’istituzione e la tenuta del registro di popolazione), approvate con ordinanza 12 agosto 1941-XIX, n. 84, gli uffici anagrafici comunali devono provvedere a trasmettere al Capitanato distrettuale da cui dipendono e, per il comune di Lubiana, al Sindaco: a) entro il giorno 3 di ogni mese: una cartolina mod. R bis (Bstratto della parte seconda del mod. R) coi dati relativi al movimento migratorio del mese precedente; ib) entro il giorno 20 gennaio di ogni anno: il prospetto mod. R (Prospetto annuale del movimento della popolazione residente) debitamente riempito in ogni sua parte e totalizzato. Capitolo III Adempimenti statistici dei Capitanati distrettuali e del Sindaco di Lubiana. Art. 7 I Capitanati distrettuali e il Sindaco di Lubiana, per il comune di Lubiana, sulla base dei dati pervenuti, a mente del precedente articolo 4 e della lettera a) del-1’articolo 6, devono compilare, per ogni singolo comune, katerih upravno oblast spadajo poročne, rojstne in smrtne Občine in na ime katerih se glase te dopisnice, do 3. dne v mesecu, ki sledi tistemu, na katerega se podatki nanašajo. Dopisnico, ki se glasi na ime ljubljanske občine, je treba poslati županu mesta Ljubljane. Člen 5. Podatki o porokah, živorojenih, mrtvorojenih in umrlih morajo biti zbrani in navedeni mesečno' (od verskih in civilnih oblasti, navedenih v členu 1.), ločeno za vsako posamezno poročno, rojstno in smrtno občino, na pregledu po obrazcu 2 (Definitivni podatki o mesečnem naravnem gibanju prisotnega prebivalstva). Ti pregledi po obrazcu 2 morajo biti poslani skupno z zadevnimi statističnimi listki po obrazcih Po, Rm, Rž, Um in Už najdalj do 20. v mesecu, ki sledi tistemu, na katerega se podatki nanašajo, pristojnim okrajnim načelstvom, in sicer okrajnim načelstvom, pod katerih upravno oblast spadajo poročne, rojstne in smrtne občine in na ime katerih se glase ti pregledi. Pregled, ki se glasi na ime ljubljanske občine, je treba poslati županu mesta Ljubljane. Kolikor se tiče rojstev in smrti, je število, ki ga je vpisati v označene preglede po obrazcu 2, število rojstev in smrti, ki so se resnično dogodile v teku meseca, in ne število rojstev in smrti, prijavljenih v teku meseca, 'kakor je sicer predpisano za provizorične mesečne ugotovitve iz predhodnega člena. Zato se ne smejo upoštevati v pregledu po obrazcu 2 rojstva in smrti, prijavljene v mesecu, na katerega se omenjeni podatki nanašajo, ki pa so se dogodile v mesecu, predidočem tistemu, na katerega se nanašajo podatki tega pregleda. Poglavje II. »Statistično delo občinskih anagrnfičnih uradov. Člen 6. V smislu člena 24. cDoločb za uvedbo in vod!i:tev registra prebivalstva), odobrenih z naredbo z dne 12. avgusta 1941-XIX, št. 84, morajo občinski anagrafični uradi poslati okrajnemu načelstvu oziroma za mesto Ljubljano županu: a) do 3. dne vsakega meseca: dopisnico po obrazcu R bis (Izvleček drugega dela obrazca R) s podatki, ki se nanašajo na selitveno gibanje predhodnega meseca; b) do 20. januarja vsakega leta: pregled po obrazcu R (Letni pregled o gibanju stalnega prebivalstva), pravilno izpolnjen v celoti in seštet. Poglavje III. »Statistično delo okrajnih načelstev in župana Ljubljane. Člen 7. Okrajna načelstva in župan Ljubljane za občino Ljubljano so dolžni na osnovi podatkov, ki so jim došlj v smislu predldočega člena 4. in črke a) člena 6., sestaviti za vsako posamezno občino zbiralni pregled po obrazcu 3 un prospetto riepilogativo mod. 8 (Dati provvisori riepilogativi del movimento naturale e migratorio mensile della popolazione presente). Tali prospetti devono essere eompilati entro il giomo 5 di ogni meso e devono essere inviati, entro la stessa data, ddsposti in ordine alfabetico di comune, all’Alto Commissariato. Ant 8 I Capitanati distrettuali e il Sindaco di Lubiana, per il comune di Lubiana, in base ai dati di cui al prece-dente art. 5 ed alla let te ra a) delFart. 6, devono compi-lare, in duplice esemplare, entro il giorno 25 di ciascun mese, per ogni singolo comune, un prospetto riepilogativo mod. 4 (Dati definitivi riepilogativi del movimento naturale e migratorio mensile della popolazione presente). Uno degli esemplari di tali prospetti (corre-dati delle rispettive schede statistiche mod. Ma, Nm, Nf, Min ed Mf) disposti in ordine alfabetico di coinune, deve essere inviato all’Alto Commissariato entro il periodo di tempo anzidetto. L’altro esemplare deve essere conservato per ripor-tare sul prospetto del mese successivo (quale popolazione presente al 1° del mese) dl dato relativo alla popolazione presente alla fine del mese. Art. 9 Entro il giomo 25 gennaio di ogni anno, i Capitanati distrettuali e il Sindaco di Lubiana, per il comune di Lubiana, devono trasmettere (con lettera accompagna-toria) alLAlto Commissariato, i Prospetti annuali del movimento della popolazione residente (mod. R ana-grafe), di cui alla lettera b) delTart. 6, rioevuti dai sin-goli comuni compresi nel distretto. Capitolo IV Adcmpimenti statistici delPAlto Commissariato. Art 10 L’Alto Commissariato trasmettera airistituto centrale di statistica del Regno d’Italia: a) non oltre il giorno 10 di ogni inese, il prospetto dei Dati provvisori riepilogativi del movimento naturale e migratorio mensile della popolazione presente dei comuni della provincia di Lubiana (mod. 5). Tale prospetto deve essere riempito in base ai dati comunicati, per ogni singolo comune, dai Capitanati distrettuali e dal Sindaco di Lubiana con i mod. 3; b) non oltre 1’ultimo giorno di ogni mese, i prospetti mod. 4 (corredati delle relative schede statistiche mo-delli Ma, Nin, Nf, Mm ed Mf) ricevuti dai Capitanati distrettuali e dal Sindaco di Lubiana e che devono essere disposti in ordine alfabetico di comune; c) non oltre il 31 gennaio di ogni anno, con lettera accompagnatoria, i prospetti mod. R (ricevuti dai Capitanati distrettuali e dal Sindaco di Lubiana) disposti in ordine alfabetico di comune. Capitolo V Disposizioni di carattere generale. Art. 11 L’Alto Commissariato provvederd ad inviare, alle autoritd civili e religiose investite delle funzioni di uffi-ciale di stato civile, una conveniente scorta degli stam-pati ad esse necessarL (Provizorični zbiralni podatki o mesečnem naravnem in selitvenem gibanju prisotnega prebivalstva). Te preglede je treba sestaviti do 5. dne vsakega meseca ter jih poslati v istem roku, urejene po abecednem redu občin, Visokemu komisariatu. Člen 8. Okrajna načelstva in župan Ljubljane za občino Ljubljano morajo na osnovi podatkov, o katerih je govora v predidočem členu 5. in pod črko a) člena 6., sestaviti v dvojniku (do 25. dne vsakega meseca) za vsako posamezno občino zbiralni pregled po obrazcu 4 (Definitivni zbiralni podatki o mesečnem naravnem in selitvenem gibanju prisotnega prebivalstva). En izvod teh seznamov, urejenih po abecednem redu občin, ki so jim priključeni zadevni statistični listki po obrazcih Po, Rm, Rž, Um in Už, je treba poslati Visokemu komisariatu v gori omenjenem roku. Drugi izvod se mora hraniti radi prenosa podatka, ki se nanaša na prisotno prebivalstvo ob koncu meseca, v pregled za prihodnji mesec (kot prisotno prebivalstvo 1. dne v tem mesecu). Člen 9. Do 25. januarja vsakega leta morajo poslati okrajna načelstva in župan Ljubljane za občino Ljubljano (s spremnim dopisom) Visokemu komisariatu Letne preglede o gibanju stalnega prebivalstva (poobrazcu ITanagrafa), ki so jih prejeli od posameznih občin okraja v smislu črke b) člena 6. Poglavje IV. Statistično delo Visokega komisariata. Člen 10. Visoki komisariat pošlje Osrednjemu statističnemu zavodu Kraljevine Italije: a) najdalj do 10. vsakega meseca Zbiralni pregled provizoričnih podatkov o mesečnem naravnem in selitvenem gibanju prisotnega prebivalstva v občinah Ljubljanske pokrajine (obrazec 5). Ta pregled mora biti izpolnjen na podlagi podatkov, ki jih dostavljajo iza vsako posamezno občino okrajna načelstva in župan Ljubljane na obrazcih 3; b) najdalj do zadnjega dne vsakega meseca preglede po obrazcu 4 skupno z zadevnimi statističnimi listki po obrazcih Po, Rm, Rž, Um in Už (ki jih pošiljajo okrajna načelstva in župan Ljubljane) in ki morajo biti urejeni po abecednem redu občin; c) najdalj do 31. januarja vsakega leta s spremnim dopisom preglede po obrazcu R (prejete od okrajnih načelstev in župana Ljubljane), urejene po abecednem redu občin. Poglavje V. Določbe splošnega značaja. Člen 11. Visoki komisariat poskrbi, da se pošlje civilnim in verskim oblastem, ki opravljajo funkcije vodij civilne matice, zadostno število tiskovin, ki so jim potrebne. Tali stampati dovranno essere custoditi con cura, evitandone ogni inutile sperpero. Di cič l’Alto Commissa-riato [K>tra in ogni momento acoertarsi, attraverso il nu-mero di stampati riempiti che risulteranno pervenuti mensilmente ai Comuni ©d ai Capitanati distrettuali. Le autorita predette dovranno provvedere a segna-lare alPAlto Commissariato — almeno un mese prima dell’esaurimento della scorta di modelli ricevuta — 1’ulte-riore prevedibile fabbisogno semestrale di stampati di ogni singolo ti po di modello. Art. 12 £ abrogata ogni disposizione contraria alle presenti norme. Art. 13 Le presenti norme entrano in vigore il giomo della loro pubblicazione nel Bollettino Ufficiale per la pro-vincia di Lnbiana. Entro il 31 agosto 1941-XIX do v ra provvedersi, a cura degli interessati, alla esecuizione degli adempimenti previsti dalle presenti norme, per le variazioni dipen-denti dal movimento naturale della popolazione verifi-catesi dal 1° agosto 1941-XIX fino alla data delPentrata in vigore delle norme stesse. Lubiana, 15 agosto 1941-XIX. L’Alto Commissario per la provincia di Lubiana: Emilio Grazioli Tiskovine morajo biti skrbno shranjene in je treba paziti, da se ne trošijo po nepotrebnem. Visoki komisariat se bo mogel o tem vedno prepričati po številu izpolnjenih tiskovin, ki jih bodo prejele mesečno občine in okrajna načelstva. Imenovane oblasti morajo javiti Visokemu komisariatu vsaj en mesec pred popolno porabo obrazcev nadaljnjo predvideno polletno potrebo tiskovin za vsako posamezno vrsto obrazca. Člen 12. Razveljavlja se vsak predpis, ki nasprotuje tem določbam. Člen 13. Te določbe stopijo v veljavo z dnem objave v Službenem listu za Ljubljansko pokrajino. Najkasneje do 31. avgusta 1941/XIX so dolžni vsi prizadeti poskrbeti za izvršitev po teh določbah predvidenih obvez glede sprememb, ki izvirajo iz naravnega gibanja prebivalstva in ki so nastale od 1. avgusta 1941/ XIX pa do dneva, ko so te določbe stopile v veljavo. Ljubljana 15. avgusta 1941-XIX. Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino: Emilio Grazioli Popravek V »Spremembah nekaterih postavk carinske tarife«, objavljenih v 65. kosu Službenega lista z dne 13. avgusta 1941. pod št. 422/85, je med postavkama Rogovi... in Kolofonij... uvrstiti: »Mezdra, odrezki in drugi odpadki kož... prosto« Uredništvo. L’abbonamento ai Bollettino Ufficiale per la provincia di Lubiana č dal 1 luglio 1941-XIX stabilito come segue: annnale L. 91.20, semestrale L. 46.—, trimestrale L. 23.—, mensile L. 7.60, e va pagato sempre anticipatamente. I singoli esemplari costano: il foglio iniziale L. 0.80, ogni foglio ulteriorc L. 0.60. II Bollettino Ufficiale pubblica leggi, decreti-leggi, ordi-nanze, bandi, dccreti, arvisi, comunicati e notificazioni delle autoritš, avvisi e comunicati privati, notificazioni, anche di natura commerciale ecc. Gli uffici della Direzione e deirAmministrazione del Bollettino Ufficiale si trovano nei locali della Tipografia Merkur S. A. in Lubiana, via Gregoriiž n. 23. Telefono 25-52. Naročnina na Službeni list za Ljubljansko pokrajino znaša od 1. julija 1941-XIX dalje: letno L. 91.20, polletno L. 46.—, četrtletno L. 23.—, mesečno L. 7.60 in se plača vedno vnaprej. Posamezna številka stane: prva pola L. 0.80, vsaka nadaljnja pola L. 0.60. Službeni list objavlja zakone, uredbo, narodbe, oglase, odločbo, objave in razglase oblastev, privatne razglase in objave, obvestila, tudi trgovinska itd. Uredništvo in upravništvo «Službonoga lista» sta v tiskarni Merkur d. d. v Ljubljani, Gregorčičeva ul. 23, telefonska številka 25-52. Izhaja vsako sredo in soboto. — Naročnina: mesečno L. 7 60, letno L 91.20 Posamezna številka: prva jmla L. 0.80, nadaljnje po L. 0.60. - Plača in toži se v Ljubljani. - Uredništvo in upravništvo: Ljubljana, Gregorčičeva 23. - Tel. št. 25-62. Izdaja Visoki komisariat za Ljubljansko pokrajino. — Urednik: Pohar Robert v Ljubljani — Tiska in zalaga tiskarna Merkur d. d. v Ljubljani; predstavnik: O. Mihalek v Ljubljani Bollettino UHiciale per la provincia di Lubiana Službeni list za Ljubljansko pokrajino Supplemento al No. 66 del 16 ngosto 1941-XIX. E. F. Priloga k 66. kosu z dne 16. avgusta 1941-XIX. E. F. INSERZIONI - OBJAVE Alto Commissariato K R. V—No. 3/25. 1339 3—1 Bando di concorso all’asta oon licitazione pubblioa per i lavori di oostruzione del secon-do lotto dello ebarrameoto della Ljubljanica al km. 26,380, che avrA luogo il 26 agosto 1941-XIX alle ore 11 nella stanza n. 10 della Divisio-ne tecnica in Lubiana, via Blei-weisova n. 10. Schiarimenti e tutto quanto possa interessare i concorrenti saranno dati dalla Sezione tecnica per il regolamento della Ljubljanica. Prule n. 8, duramte le ore d’ufficio, verso rimborso delle epese. Le offerte dovranno essere fatte indicando la percenituale di ribasso sulla somma preventiva ta di L. 704.015. La cauzione di L. 35.200 dovrA eseere depo-sitata presso 1’ufficio delle im-poete Lubiana-cittA al piu tardi fino alle ore 10 del giomo in eui 6 fissata la licitazione. I dettagli -e le condizioni del cetlcoreo possono essere esaini-nati nella pubblicazione affisaa all’albo della Divizione tecnica. lire 1’offerta dovranno essere preaontati fino alle ore 11 i do-menti necessari per essere • n Ha licitazione, e pre- un certificato rila-. f.a nfficio delle imposte a. r’ ° H pieno pagamento di queste per u C0‘r(TntR tri. mestre,lnutonzMzi iu^ ta dal Mmistero delle ^oetruzio-ni, alla partec,pa7.i0ne alle lici. tazioni, il certifiento della Ca-mera di commercio, arti e me-stieri ed induetria nonchč il certificato rilaeciato dalPnutoritA amministrativa suH'esercizio del-1’industria. Lubiana, 8 agosto 1941-XIX. L’Alto Commissariato per la provincia tli Lubiana. Autorita giudiziarie I 296/40—14. 1344 Editto d’incanto. Addl 30 settembre 1941-XIX alle ore 10 presso il Visoki komisariat K R. V—No. 3/25. 1339 3—1 Razglas o licitaciji. Visoki komisariat v Ljubljani razpisuje za izvršitev 2. etape gradbenih del pri zatvornici na Ljubljanici v km 26'380 I. javno pismeno ponudbeno licitacijo na dan 26. avgusta 1941. ob 11. uri dopoldne v sobi št. 10 tehničnega oddelka v Ljubljani, Bleivveisova cesta št. 10. Pojasnila in ponudbeni pripomočki se proti plačilu napravnih stroškov dobivajo med uradnimi urami pri ter. tehn. sekciji za reg. Ljubljanice v Ljubljani, Prule št. 8. Ponudbe naj se glase v obliki popusta v odstotkih (tudi z besedami) na vsote odobrenega proračuna, ki znaša L. 704.015.—. Kavcijo L. 35.200.— je položiti pri davčni upravi Ljubljana-mesto najkasneje do 10. ure dneva licitacije. Nadrobnosti razpisa so razvidne iz razglasa o licitaciji na razglasni deski tehničnega oddelka. Razen ponudbe je do II. ure predložiti še dokumente za pripust k licitaciji in sicer: potrdilo davčne uprave o poravnavi davkov za tekoče četrtletje, odobrenje ministrstva za gradbe za udeležbo pri licitacijah, potrdilo pristojne zbornice za trgovino, obrt in industrijo ter potrdilo občeupravne oblasti o izvajanju obrti. V Ljubljani dne 8. avgusta 1941. Visoki komisariat za Ljubljansko pokrajino. Sodna oblastva I 296/40—14. 1344 Dražbeni oklic. Dne 30. septembra 1941. ob desetih bo pri podpisn- firmato giudizio distrettuale, stanza n. 6, a v rit luogo l’incanto deirimmobile V* part. tav. n. 486 del libro fondiario c. c. Laze. Valore di stima: L. 40.850.—. Offerta min ima: L. 20.425.—. Vadio: L. 10.750.—. Pertinenze non vi sono. I diritti che renderebbero in-ammissibile 1’incanto di cui so-pra, si devono insinuare presso il firmato giudizio distrettuale al piu tardi nell’udienza d’in-canto prima dell’inizio dello stesso; in caso diverso gli stessi non si potranno far valere in pregiudizio del deliberatario in buona fede. Per il rimanente si riman-dano gli interessati all’editto d’incanto affisso all’albo di que-sta autoritA giudiziaria. Giudizio distrettuale, scz. I, di Logatec il 16 luglio 1941-XIX. I 269/40—14. 1340 Editto d’incanto. Addl 25 settembre 1941-XIX alle ore 9 presso il firmato giudizio distrettuale, stanza n. 20, avrA luogo 1’incan-to degli immobili part. tav. n. 56 del libro fondiario c. c. Rosal-nice e part. tav. n. 625 del libro fondiario c. c. Drašiči. Valore di stima: L. 59.709.40 (din 157.130.—). Valore delle pertinenze: L. 17.234.90 (din 45.355.—). Offerta minima: L. 4.086.14 (din 10.753.—). Vadio: L. 5970.94 (dinarjev 15.713.—). I diritti che renderebbero in-ammissibile 1’incanto di cui so-pra, si devono insinuare presso il firmato giudizio distrettuale al piu tardi nelPudienza d’in-canto prima delPinizio dello stesso; in caso diverso gli stessi non si potranno far valere in pregiudizio del deliberatario in buona fede. Per il rimanente si riman-dano gli interessati alPeditto d’incanto affisso alPalbo di que-sta autoritA giudiziaria. Giudizio distrettuale, sez. II, di Metlika il 19 luglio 1941-XIX. Registro commerciale Modificazioni e aggiunte: 461. Sede: Lubiana. Giorno delPiscrizione: 19 luglio 1941-X1X. Ditta: cGradidom, stavbena družba z o. z.», S. a g. 1. nem sodišču v sobi št. 6 dražba nepremičnin zemljiška knjiga Laze 1/t vi. št. 486. Cenilna vrednost: L. 40.850.—. Najmanjši ponudek: L. 20.425. Varščina: L. 10.750.—. Priteklin ni. Pravice, ki bi ne pripuščale dražbe, je priglasiti sodišču najpozneje pri dražbenem naroku pred začetkom dražbe, sicer bi se ne mogle več uveljavljati glede nepremičnine v škodo zdražitelja, ki je ravnal v dobri veri. Drugače se opozarja na dražbeni oklic, ki je nabit na uradni deski tega sodišča-. Okrajno sodišče v Logatcu, odd. I., dne 16. julija 1941. I 269/40-14. 1340 Dražbeni oklic. Dne 25. septembra 1941. dopoldne ob desetih bo pri podpisanem sodišču v sobi št. 20 dražba nepremičnin zemljiška knjiga k. o. Rosalnice vi. št. 56 in k. o. Drašiči vi. št. 625. Cenilna vrednost: L. 59.709.40 (din 157.130.—). Vrednost pritekl.: L. 17.234.90 (din 45.355.—). Najmanjši ponud.: L. 4.086.14 (din 10.753.—). Varščina: L. 5970.94 (dinarjev 15.713.—). Pravice, ki bi ne pripuščale dražbe, je priglasiti sodišču najpozneje pri dražbenem naroku pred začetkom dražbe, sicer bi se ne mogle več uveljavljati glede nepremičnine v škodo zdražitelja, ki je ravnal v dobri veri. Drugače se opozarja na dražbeni oklic, ki je nabit na uradni deski tega sodišča. Okrajno sodišče v Metliki, odd. II., dne 19. julija 1941. Trgovinski register Spremembe in dodatki: 461. Sedež: Ljubljana. Dan vpisa: 19. julija 1941. Besedilo: 2. Sedež: Ljubljana. Dan vpisa: 28. julija 1941. Besedilo: Hrvatska zemaljska banka d. d., podružnica Ljubljana. Dopolnjuje se sklep opr. št. Rg B II 127/20 z dne 5. julija 1941. o spremembi naziva tvrdke, ki se glasi: slovensko: Hrvatska deželna banka d. d.; češko: Cliorvatska zemska banka akc. spol.; francosko: Banque du Pays Croate S. A.; angleško: Croatian Country Bank Ltd.; italijansko: Banca del Paese Croato S. A.; nemško: Kroatisclie Landes-bank A. G.; madžarsko: Horvat orszagos bank r. t. Okrožno kot trg. sodišče v Ljubljani, odd. III., dne 26. julija 1941. Rg B II 127/21. * 463. Sedež: Ljubljana, Kolodvorska 41. Dan vpisa: 28. julija 1941. Besedilo: cPaketošped* transportno in paketno podjetje, Ercigoj Oton. Izbriše se dosedanji lastnik Ercigoj Oton, trgovec v Ljubljani, Tyrševa c. št. 17 in vpiše nova lastnica Gornik Zdenka, lastnica špedicije cšever nasledniki* na Rakeku tako, da se glasi odslej besedilo firme: cPaketošped*, transportno in paketno podjetje — Gornik Zdenka. Okrožno kot trg. sodišče v Ljubljani, odd. III., dne 26. julija 1941. Rg A VIII 19/2. * 464. Sedež: Ljubljana. Dan vpisa: 28. julija 1941. Besedilo: Stavbna družba d. d. Izbriše se zbog smrti član upravnega sveta Jovan Janko. Vpiše se pa prokurist Inž. Pajk Milan, civilni pooblaščeni Pajk, ingegnere autorizzato civile in Lubiana, via Celovška 30. Tribunale Civile e Penale, sez. 111, quale Tribunale di coinmercio di Lubiana il 26 luglio 1941-X1X. Rg B I 57/43 Varie__________________________ No. 325/41. 1309—3—3 Bando. II Rettorato delPUnivcrsitk di Lubiana bandisce un pošto di impiegato praticante nelPVIII gruppo presso 1’Istituto di mi-neralogiu, petrografia, geologia e stratologia delPUniversitk di Lubiana. II candidato deve adempiere le condizioni poste dal § 3 leg-ge sugli impiogati ed essere in possesso del diploma di ingegnere minerario. Le domande corredate dei doc.umenti necessari, si devono presentare al pik tardi il 9 set-tembre p. v. al firmato Rettorato deH'Universitk di Lubiana. II Rettorato delPUniversitk di Lubiana il 25 luglio 1941-XIX. II rettore: Slavič. No. 324/41. * 1310-3—3 Bando. II Rettorato dcirUniversita di Lubiana bandisce un pošto di segretario nella facolta tecnica di Lubiana. II candidato deve possedere un’istruzione superiore (univer-sitaria) e, oltre alla conoscenza perfetta delle lingue italiana e slovena, anche di almeno una lingua straniera. Le domande corredate ai sen-si del § 3 legge sugli impiegati, si devono presentare al pik tardi il 9 settembre p. v. al firmato Rettorato delPUniversi-tk di Lubiana. II Rettorato delPUniversitk di Lubiana il 25 luglio 194l-XIX. 11 rettore: Slavič. * 1348 Notificazione. £ andata smarrita la tessera d’ufficio n. 77.162/1940, rilascia-ta il 10-11-1941 dal Municipio di Lubiana al nome di Adolfo Jamnik. Con la presente la si dlchiara priva di valore. II Municipio di Lubiana il 9 luglio 1941-XIX. 1351 Notificazione. Mi sono mulati smarriti il cer-tificato di esamc finale, rilascia-tomi dalla Scuola civica dello Stato in Zg. šiška, ed il certi-ficato di osame finale, rilascia-tomi dalla Scuola industrialo di perfezionamento, sez. artistica, in Lubiana, Prule. Con la presente li dichiaro privi di valore. Giuseppe Šetina. inženir v Ljubljani, Celovška cesta 30. Okrožno kot (rg. sodišče v Ljubljani, odd. III., dne 26. julija 1941. Rg B I 57/43 Razno No. 325/41. 1309—3—3 Razpis. Rektorat univerze v Ljubljani razpisuje mesto uradnika-pri-pruvnika VIII. skupine pri .zavodu za mineralogijo, petrogra-fijo, geologijo in nauk o sloji-ščili na univerzi v Ljubljani. Kandidat mora ustrezati pogojem § 3. zakona o uradnikih in mora imeti diplomo rudarskega inženirja. Prošnjo, opremljene s potrebnimi dokumenti, naj se vlože najkasneje do 9. septembra 1941. na rektoratu univerze v Ljubljani. Rektorat univerze v Ljubljani dne 25. julija 1941. Rektor: Slavič s. r. No. 324/41. * 1310—3—3 Razpis. Rektorat univerze v Ljubljani razpisuje mesto tajnika na tehniški fakulteti v Ljubljani. Kandidat mora imeti višjo (vseučiliščno) izobrazbo in mora obvladovati, poleg popolnega znanja slovenskega in italijanskega jezika, vsaj še en tuj jezik. Prošnje, opremljene po predpisih § 3. uradniškega zakona, je vložiti najkasneje do 9. septembra 1941. na rektoratu univerze v Ljubljani. Rektorat univerze v Ljubljani dne 25. julija 1941. Rektor: Slavič s. r. * 1348 Objava. Izgubljena je, bila službeno legitimacija, izdana od mestnega poglavarstva v Ljubljani dne 10. II. 1941 pod št. 77162/1940 na ime Jamnik Adolf. Proglaša se za neveljavno. Mestno poglavarstvo Ljubljana dne 9. julija 1941. * 1351 Objava. Izgubil som zuvršno izpričevalo drž. meščanske šole v Zg. šiški in završno izpričevalo obrtno-nadaljovalne Solo, umet-niški oddelek, v Ljubljani, na Prulah, in proglašam obe za neveljavni. Šetina Jožef s. r. Izdaja Visoki komisariat za Ljubljansko pokrajino. Urednik: Pohar Robert. Tiska In zalaga tiskarna Merkur v Ljubljani, predstavnik: O. Mihalek.