SLOVENSKI VES1MK CELOVEC TOREK 29. NOV. 1988 Letnik XLI!I. Štev.57(2417) izhaja v Celovcu Erscheinungsort Klagenfurt Poštni urad 9020 Celovec Verlagspostamt 9020 Klagenfurt Cena:7šil. 700 din P. b.b. Ločevanje izpadkopava siovenšemo „Razvoj na področju dvojezičnega šolstva potrjuje vse tiste, ki se zavzeto borijo proti ločevanju. Dejstvo, da šolske oblasti ravnajo proti zakonskim določilom, potrjuje, da šolsko ločevanje vodi v izpodkopavanje slovenščine na južnokoroških šolah dolgoročno pa v popolno ločevanje", je ob primeru šmihelske ljudske šole (in podobnih primerih) izjavil tajnik Zveze slovenskih organizacij dr. Marjan Sturm. Sturm je ponovil, da ZSO podpira vsa prizadevanja staršev in učiteljev proti ločenemu pouku. „Samo na ta način bomo preprečili nadaljnje ločevanje in izrivanje slovenščine iz izobraževalnega sistema na južnem Koroškem. Tajnik ZSO je tudi opozoril, da ne smemo narediti iste napake kot leta 1958, ko smo prezgodaj prenehali s praktično kritiko tedaj na novo uvedenega šolskega sistema: „Ločevalni šolski model je političen model. Skupaj s strokovno javnostjo v Avstriji moramo nadaljevati s kritiko ločevanja. Samo tako bomo preprečili še hujše. Kajti kdor molči, odobrava." Na 2. strani lista objavljamo tudi poročilo s seje šolske komisije ter pogovor s Francem Kukovico o dunajski komisiji in didaktičnih delavnicah. Predsedstvo Lombardiji V prisotnosti italijanskega predsednika Fran-cesca Cossige se je v soboto v Benetkah končalo štiridnevno jubilejno zasedanje predstavnikov Delovne skupnosti Alpe Jadran. Koroška je ob tej priliki predala predsedstvo za prihodnji dve leti Lombardiji. Ob vstopu skupnosti v drugo desetletje sodeluje 14 polnopravnih članic ter dve aktivni opazovalki iz skupaj petih evropskih držav. Dogovorili so se, da bodo skupaj uresničevali program varovanja Jadranskega morja; skrbeli za razvoj cestnih povezav in okrepili gospodarsko in znanstveno sodelovanje. Koroška, Slovenija in Furlanija-Julijska krajina pa so predlagale zimske olimpijske igre 1988 ob tromeji Avstrija, Jugoslavija, Italija. Predstavnik/14 po/nopravn/h č/an/c De/ovne skupnost/ A/pe-Jadran ter dveh akt/vn/h opazova/k so v Benetkah na plenarnem zasedanju ter v raz//čn/h strokovn/h kom/s/jah ocen/// delovanje skupnost/ v zadnjem deset/et/u Sklepa// pa so tud/ o smernicah za delovanje v prihodnost/. ^ sMa. S/oyensk; yesfn/A DS A!pe-Jadran: Sktic konference manjšin? /Z RE/VEEK POROČA /VA/V ECKA/V Protestna akcija s transparentom „No apartheid in Carinzia" („Ne apartheida na Koroškem"), ki so jo izvedli parlamentarci regionalnega parlamenta pokrajine Veneto ob začetku jubilejnega zasedanja Delovne skupnosti Alpe-Jadran pretekli teden v Benetkah, ter tiskovna konferenca tajnika Zveze slovenskih organizacij na Koroškem dr. Marjana Sturma sta mo- čno odjeknili ne samo v mednarodni javnosti, temveč tudi med udeleženci jubilejnega zasedanja ob 10-letnici ustanovitve DS Alpe-Jadran. Prvi rezultat aktualizacije vprašanja manjšin je konkreten predlog predsednika vlade dežele Veneto dr. Carla Berninija, enega izmed podpisnikov ustanovitvenega dokumenta DS Alpe-Jadran, da se skliče konferenca manj- šin Alpe-Jadran, saj so le-te „eden ključnih vzvodov drugačnih odnosov v Evropi prihodnosti". Bernini je s svojim konkretnim predlogom podprl izjavo slovenskega ministra za kulturo Vladimirja Kavčiča, ki je dejal, da je treba v razpravo o manjšinah obvezno vključiti tudi manjšine same: vladni predstavniki običajno zastopajo le stališča večine, ki pa niso obvezno objektivne. Na zaključni tiskovni konferenci sta k Ber- ninijevemu predlogu zavzela stališče tudi predsednik Izvršnega sveta SR Slovenije Dušan Šinigoj ter koroški deželni glavar dr. Peter Ambrozy. Šinigoj je na naše vprašanje odgovoril, da bo Slovenija pripravljeno študijo o položaju manjšin v DS Alpe-Jadran temeljito proučila in se potem odločila za način njene obravnave, koroški deželni glavar Ambrozy pa je za nadaljnje postopanje napovedal „proces^ oblikovanja mnenja v lastni deželi". Močan odmev v javnosti Protestna akcija parlamentarcev dežele Veneto proti ločevanju ter izjava tajnika Zveze slovenskih organizacij na Koroškem dr. Marjana Sturma (slika) na tiskovni konferenci v Benetkah sta imeli močan odmev v mednarodni javnosti. Aktualizacija manjšinskega vprašanja v okviru DS Alpe-Jadran je tudi že privedla do konkretnih predlogov. Po/eg /fa///anskega predsedn/ka Coss/ge sta se /uMe/a DS A/pe-Jadran ude/ež//a tud/ avsfb/sk/ /n )ugos/ovansk/ zunanj/ m/h/sfer A/o/s Mock (desno) /n Bud/m/r Lončar. KOMENTAR /1NDRFJ4 MOR4RJ4 LAS7M MAG/B Organ;zac;)o „DeMfrScAM Al/AarucrA curopaMcAca GeM;M" poznajo že /z ča.sa, Aro je ;;)c;;a AorožAa poJra-ž;;;'ca Ao;c/a prcJ /cj pro.s/ar/)a;; ,,;;.soč/c;;;;co ucmžAc D.sm;arA", po p' oA/a.s; fego o/ Jovo/;7a, Acr je Mo že sa;;;o raA;- /o Sp/.SYO!0 v oeooocMHč- ;;c;;; J;J;;;. VenJarorga-;;;'zac;'/'a n/ A Ja prepo^e-Jaua. Zato o; č;;Ja, Jo jo oojJefno ;;;J; e A;;);'g; o Je^oew eA.s;rc;;;;z;;;a v A v^;r;)7. FoJa op/s /o ogo/o-v;7vc ;'z ;c Aoj;ge o;.so be/joboe /e zo pre/eA/o.s/, temveč t;;J; zo seJa;;)o.st. Usa) po o.seA;;;/; s;;A;7; še Ja;;e.s oA.s/ojojo te.s;;e vez; o; e J ;aA;;;;; oegoo;-zaeja;;;; o; stranAa;;;;, A; );A je rooro/o ce/o oo/ro-oje mJJ.str.stvo prepovejo;;. /s/);;A ;eroo po oA-/a.st; tem veJoo včeroj-š;;);m povčojo .še v.se preveč proste roAe, raz/:; Aa/tarrverA; ;;;;a)o še v.se preveč možao.st;', Jo orr:o/ovož;;jejo grozo/e //J/erjevego /a.š/zma, fer op rov/jojo proOos/ovoo, pro;;ov.sr;jsAo propa-gooJo. Če gre zo ož/v/jooje ;;ae;z;;;a, o A/os;; v.se pre-večAro; zop/rojo oč; /o se zganejo še/e r;o ;;;;'c;at; vo posameznikov. 7oAo je ta J; v na);;ove).šem primera, Ao .so v ce/ovšA; go.st;7ni Mii//er prov oA pr/reJJv; ..Deat.seAe.s Fa/taruerA earopai-seAen Gei.ste.s" /zpoJ A;;)ižnega po/;o proJojo-/; ;oJ; Ar;j;go v/Jnega preJ.stav;;;Aa Je.soego eA.s;reo;;zo;o, A; po je prepoveJooo. FoJa oA-/o.s; ta Ji v tem pr;o;ero o; reag/ro/o sa;na po .seA/. ^e/e ;;o reoAc;jo po.so-roezroAov, v Ce/ovco npr. Marjete Fin.spie/er, A; je mora/a A;:j;go Aapt-J, Jo A; ;me/a JoAoz, A; r;o;o oprovJ; pr/jovo pr; Jržavnem tožt/.stva. je pr/.s;oj;;o ntini.strstvo p;.sr;;e;;o oA/joAJo, Jo Ao primer roz;.sAo/o. /7pojo;o/ Mi;;i.str.stvo po A; go-;ovo pr;JoA;7o ;;o ag/e-Jo, če A; ;oAe primere oAravnava/o /z /os;;;ego ;:og;Ao. Stovenski čtani šofske komisije nimajo možnosti kontrole? dr. TEODOR DOMEJ Prejšnji torek se je v ministrstvu za pouk na Dunaju drugič sestala komisija, ki ima nalogo spremljati uveljavljanje novega manjšinskega šolskega zakona na Koroškem. Na dnevnem redu je bilo poročilo deželnega šolskega sveta. Okrajni šolski nadzornik Wiegele se je omejil na statistični prikaz, ki ga je zaključil z oceno, da začetek nove ureditve mnogo obeta in da vsi v dobrem vzdušju vestno opravljajo svoje delo. Poročilu je sledila razprava, ki je pokazala, da stvar ni tako preprosta. Slovenski člani komisije (Kukoviča in Domej za ZSO, Vospernik m Gallob za NSKS) so posebej opozorili na dejstvo, da šolske oblasti kršijo sedanji šolski zakon. Drugi učitelj namreč v številnih primerih prikrajša učence za dvojezični pouk, ker protizakonito prevzema ure dvojezičnih učiteljev. Kritzirali so tudi objavo o jezikovnem znanju otrok, ki so prijavljeni k dvojezičnemu pouku, pritiske na številne dvojezične učitelje in načeli nekaj drugih problemov. Tekom razprave so člani komisije prejeli tudi informacijo, da je zaradi novega šolskega zakona dobilo zaposlitev 54 učiteljev, od tega 34 kot dodatni učitelji, in da se bodo že v prvem šolskem letu personalni in gradbeni stroški zvišali za več kot 15 milijonov šilingov. O tako imenovanih didaktičnih delavnicah je poročal Dieter Antoni. Ni mogel prikriti, da številni učitelji kritizirajo in odklanjajo dosedanji način in vsebino dela v teh delavnicah. Slovenski člani so zagovarjali prostovoljnost udeležbe, zahtevali večjo strokovno usposobljenost znanstvenih spremljevalcev in menih, da sedanji način dela vnaprej ogroža zadovoljivo dodatno izobraževanje učiteljev. Nasploh so se slovenski člani komisije z zastopnikoma znanosti (Hodi in Larcher) zavzemali za dodatne raziskave, ki bi presegle skope številčne analize. Ob tem je postalo očitno, da predvsem koroški zastopniki skušajo omejiti možnosti članov komisije, ki prihajajo iz slovenskih in univerzitetnih vrst, za efektivno in znanstveno opazovanje nove šolske ureditve, kakor jo predvideva poslovnik šolske komisije. Tako se že na samem začetku njenega dela kaže nevarnost, da komisija ne bo mogla izpolniti naloge, ki ji jo je poveril avstrijski parlament. Obstaja nevarnost, da bo iz nje nastal organ, ki bo pred demokratično in mednarodno javnostjo opravičeval nadaljnje krčenje pravic južnokoro-ških otrok do skupnega in dvojezičnega pouka. Kukoviča: „Pogoji neugodni" Z ravnate/jem Francem FaAovtco, preJ.seJaiAon; Strokovnega z Jr n že;;ja peJagošA/A Je/avcev /n e/anom JanajsAe Aomi-sije, A; spre n;/ja aveJAo novega šo/.sAega zakona smo oprav;/; Ara/eA razgovor. SV: Kaj mislite o delovanju komisije? F. K.: Okoliščine in pogoji za delovanje slovenskih članov v komisiji so neugodni. Gre za neupoštevanje in kršenje jasnih določil poslovnikh za delo komisje. Gre pa tudi za to, da svetujejo, zakrivajo in zamolčujejo protizakonitosti s strani deželnih šolskih oblasti, ki za starše in dvojezične učitelje na dvojezičnih šolah na Koroškem lahko postanejo usodne. Ovira se tudi izdelava poročila o situaciji na dvojezičnih ljudskih šolah iz vidika koroških Slovencev, seje komisije pa so vodene očitno zgolj po političnih smernicah. Prizadelo nas je pa tudi povečanje števila članov komisije (koroški politiki), kar so vpeljali brez predhodnega posveta s slovenskima organizacijama. S tem so delo komisije politizirali. SV: Kako ocenjujete uvedbo didaktičnih deiavnic na Koroškem? F. K.: Od vsega začetka so v centru za šolske poizkuse načrtovali te delavnice brez resničnega sodelovanja Slovencev. Tako je seveda onemogočena tudi demokratična izbira znanstvenega svetovalca. Slovenski jezik je zapostavljen že na vabilih, predlogov angažiranih dvojezičnih učiteljev pa ne upoštevajo. Tako na Koroškem zamujajo priložnost vzpostaviti zaupanje dvojezičnih učiteljev, medtem ko so predlogi in protesti dvojezičnih učiteljev, ki so prodrli do Dunaja, privedli do nekje za nas pozitivne spremembe miselnosti odgovornih na Koroškem. Učiteljem svetujem sodelovanje le ob upoštevanju peda-goško-didaktičnih potreb v dvojezičnih razredih. SV: Kaj pa Vas pri vseh teh zadevah najbolj moti? F. K.: Mislil sem, da manjšinski šolski oddelek skrbi in pomaga ohraniti in razviti kvaliteten dvojezičen pouk v dvojezičnih razredih. Sedaj pa opažam, da vodja oddelka iočevanje celo zagovarja. Posebej pa me je prizadelo, ko je na vprašanje dr. Vospernika, ali je vsem k dvojezičnemu pouku prijavljenim učencem v smislu manjšinskega šolskega zakona vedno zagotovljen tudi dvojezični pouk, vodja oddelka Franc Wiegelc odgovoril: „Da, razen v primeru bolezni učitelja". Sprašujem se, če se zaveda, da vsi vemo, da je tak odgovor čista neresnica. Protest učiteljev Sindikat javnih delavcev, sekcija za učitelje na obveznih šolah in pristojno ministrstvo se pogajata o novem ovrednotenju ljudskošolskih učiteljev, ki sledi iz spremenjene izobraževalne dobe. V dosedanjem domenku je zabeleženo, da bodo vključeni v novo . shemo zaslnžkov tisti ljudskošolski učitelji, ki imajo kvalifikacijo za živi tuji jezik (angleščino) in za predšolsko vzgojo. Strokovno združenje pedagoških delavcev je v pismu ministru Loschnaku protestiralo, ker niso upoštevali kvalifikacije za pouk iz slovenskega jezika. Zahtevajo, da to nadoknadijo. Sprejem za dan repub!ike Ob jugoslovanskem dnevu republike, 29. novembru, je generalni konzul SFRJ v Celovcu v prostorih konzulata na Radetzkystrasse prejšnji torek priredil tradicionalni slavnostni sprejem. Generalni konzul Borut Miklavčič in soproga sta ob tej priložnosti lahko pozdravila številne ugledne goste, med njimi predsednika koroškega deželnega zbora Scliam tla, namestnika deželnega glavarja Galloba, udeležili pa so tudi predstavniki obeh slovenskih političnih in kulturnih organizacij ZSD in NSKS ter SPZ in K KZ kot tudi predstavniki gospodarstva. G/avn/ uredn/A S/ovensAega veslala /vaa LuAan /a predsedn/A ZSO d/p/, /až. Fe//'As IV/eser sla več /rol la are v odprl/ d/'sAus//7' odgo vapa/a aa vsa vprašanja ude/ežeace vprvega „ Vesla/-/rovega večera" vBorov/jač. Vestnikovi večeri kot novi forum za izmen javo mnen j o aktualnih temah ZVreJ/aT/vo .SVnve/i.sAcga ve\//;/Aa je z arrr/Ao Ve.s/a/Ant//; večerov - prv/ je A/7 preleAl/ leden v odč/n/ Borovlje - omogočilo novo ol/l/Ao zn Izmenjavo mnenj /n .s/