NO. 46 Domovi m A-IV1< E ■?■<§/% !%l AMCRICAN IN SPIRIT POR€l(5N IN LANGUAGE ONLY MORNING N€WSPAP€R AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN 0164-680X) CLEVELAND, OHIO, FRIDAY MORNING, JUNE 11, 1982 VOL. LXXXiV Argentinski letalci zadali Angležem precejšnje izgube LONDON, V.Br.; BUENOS AIRES, Ar. — Angleško obrambno ministrstvo potrjuje, da je argentinski letalski napad pretekli torek povsem presenetil skupino angleških ladij med izkrcavanjem vojakov in njih opreme na obalo otoka East Falkland. Kraj izkrcanja je bil oddaljen 12 milj od Port Stanleya. Angleški novinar, ki je bil očividec napada, je poročal, da je bomba zadela tovorno ladjo Sir Galahad, na kateri je bilo več sto vojakov in članov posadke. Ladja je bila v nekaj sekundah zavita v plamene, vojaki so morali skočili naravmost v vodo, na vrhu katere pa je že gorela nafta iz razbitih ladijskih rezervoarjev. Dvoma ni, da je mnogo vojakov in članov posadke izgubilo življenje. Med napadom so argentinska letala zadela tudi tri druge angleške ladje in jih poškodovala, priznavajo v Londonu. Angleži trdijo, da so sestrelili najmanj 6 argentinskih letal in morda 11. V Buenos Airesu priznavajo izgubo le dveh svojih letal. Kljub argentinskemu le-talst-emu uspehu, Angleži še vedno nanredujejo na kopnem. Težava za angleškega poveljnika je v tem, da očitno še nima zanesljive zračne premoči. V zadnjih dneh je dala Margaret Thatcher več intervjujev ameriškim novinarjem. Vsakemu novinarju je povedala isto, namreč, da če se Argentinci na otoku ne bodo predali pravočasno, jih bo angleški napad slej ko prej prisilil k predaji, pri tem pa bodo precejšnje izgube na o-beh straneh, največ pa na argentinski. V Angliji je slišati vedno več glasov, zakaj angleške čete niso še začele s svojo ofenzivo zoper argentinske položaje. pred Port Stanleyom? Ga. Thatcher je v intervjujih dejala, da je hotela dati argentinskemu poveljniku na otoku dovolj časa, da se odloči za predajo. Kot kaže, je pripomnila, tega ne bo storil, zato bodo Angleži napadli. Čas napada je v pristojnosti lokalnega angleškega poveljnika. Novi grobovi Rudolph M. Kenik Včeraj dopoldne je v Holy Family Home po dolgi borzni umrl Rudolph M. Kenik sm Rudolfa in Terezije, roj. F us, Kenik (oba že pok.), brat Franka, Johna, Edwarda (predsednik direktorija Slovenskega narodnega doma na St.- Clair Ave. in znani pevec) !er že pok. Josepha, Willia-ma, Therese Papesh in Mary, ‘Vfic in prastric, zaposlen pri zavodu za socialno skrbstvo mesta Clevelanda do svoje upokojitve. Pogreb bo iz b ortunovega pogrebnega zavoda na 5316 Fleet Ave. v Ponedeljek, 14. junija, s pogrebno sv. mašo v cerkvi sv. Lovrenca, čas pogreba ob lom poročanju še ni določen. Pokopan bo na pokopališču Kalvarija. Na mrtvaškem °dru bo jutri, v soboto, ter v nedeljo, od 2. do 4. popoldne m od 7. do 9. zvečer. vaškem odru bo danes, tek, od 2. do 9. zvečer, Julia Bennett v pe- Včeraj je v Deaconess bolnici po dolgi bolezni umrla 59 let stara Julia Bennett z 1019 East 72nd Place, rojena v West Brownsville-u, Pa., od koder je prišla v Cleveland leta 1945, žena Williama, mati Diane, Williama ml., Bruce-a in Therese, sestra Anne O’Brian in Helen Men-dish, zaposlena v oddelku za' prstne odtise F.BI. v Wash-ingtonu, D.C. med drugo svetovno vojno, mnoga leta zaposlena kot blagajničarka v A&P trgovini na E. 102 St. in St. Clair Ave., 5 let pa pri Mell-O-Bar na 7508 St. Clair Ave. Bila je članica P.T.U. Ronald Reagan obiskal Nemčijo; sestanek na vrhu NATO držav BONN, Z. Nem. — Predsednik Ronald Reagan bo končal svoj 10-dnevni obisk v raznih državah Zahodne Ev--rope danes, ko bo odpotoval v Zahodni Berlin in si med drugim ogledal zloglasen zid, ki so ga bili postavili pred 21 leti Vzhodni Nemci, da bi preprečili množično izseljevanje svojih državljanov v Zahodno Nemčijo. Po svojem 2-dnevnem obisku v Angliji, je Reagan odpotoval v Nemčijo, kjer j e med drugim govoril na zasedanju zahodnonemškega parlamenta in bil med 30-minut-nim govorom kar 20-krat prekinjen zaradi aplavza. Imel je sestanke z zahodnonemškim kanclerjem ' H. Schmidtom, državnim predsednikom Car-stensom in drugimi visokimi državniki. Udeležil se je tudi sestanka na vrhu voditeljev NATO držav. Na sestanku je Reagan predlagal, naj bi se NATO in Varšavski pakt sporazumela o tem, da bi imela vsaka stran največ po 960,000 vojakov. Analitiki soglašajo, da Sovjeti ne bodo sprejeli predloga in da je to Reagan tudi vedel. Pripominjajo pa, da je hotel ameriški predsednik, ki ni nič osebno priljubljen v tej državi ali sploh Zahodni Evropi, dokazati, da se tudi on zanima za ^nir. a —----o----- VREME Pretežno sončno in prijetno danes z naj višjo temperaturo okoli 77 F. Spremenljivo oblačno jutri in nekaj topleje. Najvišja temperatura okoli 81 F. V nedeljo deloma sončno z najvišjo temperaturo okoli 78 F. farne šole sv. Frančiškega. Pogreb bo iz Želetovega pogrebnega zavoda na 6502 St. Clair Ave. v ponedeljek, 14. junija, ob 9.15 dopoldne, v cerkev sv. Frančiškega ob 10., nato na pokopališče Vernih duš. Na mrtvaškem odru bo v nedeljo, 13. junija, od 2. do 4. popoldne in od 7. do 9. zvečer. IZRAELSKE ČETE PRODRLE DO BEJRUTA; V DOLINI BEKAA BOJI S SIRIJO! JERUZALEM, Izr.; BEJRUT, Li. — Izraelski vojaški vdor v Libanon, ki se je začel preteklo nedeljo zjutraj, se nadaljuje. Izraelske čete so napredovale do okolice Bejruta in do glavne ceste, ki povezuje Bejrut z Damaskom, Sirijo. Med drugim so Izraelci prišli tudi v dolino Bekaa, v kateri je več tisoč močno oboroženih sirijskih vojakov. Danes zjutraj je izjavil predstavnik izraelske vlade, da bodo izraelski vojaki začeli spoštovati premirje in ne bodo vdrli v Bejrut. Streljali ne bomo več v Libanonu, je dejal predstavnik vlade, ako ne bodo na naše vojake streljali drugi. Nasprotujoča si poročila, ki prihajajo iz Libanona, Izraela in Sirije, govorijo o bojih med Izraelci in Sirijci. Ni pa mogoče ugotoviti, katera poročila so res zanesljiva. Izrael in Sirija sicer soglašata, da je prišlo do velikega dvoboja izraelskih in sirijskih letal nad dolino Bekaa preteklo sredo. Izraelci trdijo, da so sestrelili najmanj 22 sirijskih letal, sami pa niso imeli nobenih izgub. Sirijci pravijo, da so sestrelili 19 izraelskih letel, .sami pn izgubili 16. Letalski dvoboji so se nadaljevali tudi včeraj in danes. Izraelci trdijo, da so sestrelili v zadnjih dneh vsega, skupaj kar 79 sirijskih letal, sami pa izgubili samo eno letalo. V dolini Bekaa naj bi pa prišlo do velike tankovske bitke med Izraelci in Sirijci. Izrael trdi, da so njeni letalski napadi uničili vse sirijske protiletalske rakete znamke SAM-6, ki so jih imeli Sirijci postavljene v dolini Bekaa. Sirija ne priznava resničnosti te trditve, povedala pa je, da so bile rakete res napadene od Izraelcev in da jih je bilo nekaj uničenih in poškodovanih. Vojaški izvedenci menijo, da bodo Izraelci v kratkem dosegli svoje vojaške cilje. Dvoma ni, da je vdor zelo prizadel oborožene gverilce PLO, ki se borijo neuspešno proti ogromni vojaški premoči Izraela. Izraelci so obkolili več oporišč PLO in jih sedaj postopoma uničujejo. Opazovalci razmer na Srednjem vzhodu soglašajo, da želi Izrael ustvariti pogoje v Libanonu, ki bodo PLO pre-, prečili vsakršno možnost, da zopet postavlja oborožena o-porišča v južni polovici države. Izraelci pri tem računajo na pomoč kristjanskih skupin v Libanonu, ki jih ni malo in ki niso nikakor naklonjeni PLO. Predstavniki Beginove vlade tudi predlagajo možnost nekakšnega medna rodnega nadzorovanja razmer v južnem Libanonu, vključno posebne vojaške enote, v kateri bi tudi sodelovali ameriški vojaki. Namen te enote bi bil, preprečiti delovanje PLO v južnem Libanonu. Se Vedno ni povsem jasno, kako daleč so pripravljeni iti Sirijci v obrambo PLO. Dosedanji spopadi ne kažejo, da bi želel sirijski samodržec Assad popolno vojno. Assadov režim je namreč v težavah zaradi notranjih odporniških skupin, sprt je tudi z Irakom in Jordanijo. Prednost za Sirijo je pogodba s Sovjetsko zvezo, po kateri so Sovjeti dolžni priskočiti na pomoč v slučaju, da bi prišla Sirija v vojno razmerje s kako drugo državo. Poročila iz Damaska govorijo o posvetovanju med predstavniki sirijske in sovjetske vlade. Včeraj je sovjetski voditelj Leonid I. Brežnjev poslal pismo predsedniku Ronaldu Reaganu, v katerem je kritiziral početje Izraela. Reagan je odgovoril pomirjevalno in zahteval od Izraela, naj vendar ustavi ofenzivo. Če še niste naročnik Ameriške Domovine, postanite še danes * Izid ohijskih volitev: Kong. Eckart zmagal, tudi Šuštar in Mahnič Josephine Scully (Skully) V sredo, 9. junija, zvečer je v Euclid General bolnišnici umrla Josephine Scully (Skully), hči Josepha in (’tances Skully (oba že pk.), sestra Louisa Sculley (Day-ton> O.), Johna, Anne Kish (Toledo, O.), Eleanor Zelaz-ny> Molly Strunge ter že pok. Josepha, Fay Taylor, Franka (Jima), Alberta in Williama, zaposlena kot preglednica pri tovarni Thompson Products (sedaj Gould) na E. 170 in St. Clair Ave. 41 let, vse do svoje upokojitve. Družina izhaja iz senklerske naselbine in je pokojna obiskovala svetovidsko farno šolo. Po-SrCb bo iz Grdinovega pogrebnega zavoda na Lake Ehore Blvd. jutri, v soboto, v cerkev Marije Vnebovzete ob ‘J- dopoldne, od tam na pokopališče Vernih duš. Na mrt- CLEVELAND, O. — Na torkovih ohijskih primarnih volitvah je tekmovalo več kandidatov slove nskega rodu. Volivci so jim bili naklonjeni tako, da bodo mogli nastopiti na končnih volitvah 2. novembra letos. Kong. Dennis Eckart, katerega prejšnje 22. kongresno o-krožje je bilo ukinjeno, je prvič kandidiral v novem, 11. okrožju, ki vključuje okraje Lake, Geauga, Portage in Ashtabula ter manjši del o-kraja Trumbull. Eckart, ki je star 32 let, je z lahkoto premagal vse svoje demokratske nasprotnikte. Njegov republikanski tekmec na novembrskih volitvah bo Glen W. Warner. Kot sedaj kaže, bo imel prednost Eckart. Poslanec ohijske zakonodaje Ronald J. Šuštar, kateri zastopa 19. državno okrožje, ki vključuje • severovzhodni del Clevelanda, Euclid, Rich- mond Hts. in nekaj drugih predmestij, je z lahkoto premagal svojega demokratskega nasprotnika. Šuštar je prejel 11,765, njegov nasprotnik pa le 2,466 glasov. Šuštarjev novembrski nasprotnik bo republikanec Thomas A. Drummond. V 13. državnem okrožju je ponovno zmagal Frank Mahnič. Njegov republikanski nasprotnik na novembrskih volitvah bo Tom L. Johnson. V 74. državnem okrožju ni imel demokratski poslanec Kevin Kapel, sin znanega Milana Kapela, tekmeca. Republikanski kandidat na novembrskih volitvah pa bo Robert i W. Clark. Kevin Kapel zastopa okrožje v okraju Geauga- Demokratski volivci so nominirali za novembrske volitve znanega s. 1 o V en skega sodnika Augusta Pryatela. G. Pryatel je sodnik 8. ohij- skega prizivnega sodišča in kandidira za ponovno izvolitev za mesto, katerega mandatna doba se bo začela 1. januarja 1983. Za sodnika v okraju Cuyahoga je bil od demokratov nominiran H. Anthony Marolt. Potegoval se bo zopet za to mesto s sedanjim sodnikom Jamesom M. Mona-gle-om. Naj večje presenečenje na torkovih volitvah je bil poraz kong. Ronalda M. Mottla v novem 19. kongresnem o-krožju. Zmagal je komišener okraja Cuyahoga Edward F. Feighan. Za mesto komišener j a o-kraja, ki ga bo izpraznil Feighan, je bil od demokratov izvoljen Timothy F. Hagen, od republikancev pa Allen Mills. Kot je bilo pričakovati, je za mesto zveznega senatorja zmagal na demokratski listi Howard Metzenbaum, pri republikancih pa Paul E. Pfeifer. Za guvernerja Ohia se bosta pomerila demokrat Richard F. Celeste in kong. Clarence Brown. B Bivši clevelandski župan Dennis Kucinich je kandidiral na demokratski listi za mesto tajnika Ohia, a je bil premagan od Sherroda Browna. Brown je prejel 34, Kucinich pa 27 odstotkov vseh oddanih glasov. Med drugimi zanimivostmi, je za mesto avditorja okraja Cuyahoga zmagal na demokratski listi drž. senator J. Timothy McCormack iz Euc-lida. McCormack uživa precej podpore od Slovencev. Volivci okraja so odobrili predlog, ki bo povišal davek za Cuyahoga Community College sistem, ter predlog 6, ki bo povišal dohodninski davek v mestu Euclid u. Obe zmagi sta bili nepričakovani. Iz Clevelanda in okolice Seja— Klub slovenskih upokojencev za St. Clairsko okrožje ima sejo v četrtek, 17. junija, ob 1.30 popoldne v spodnji dvorani Slovenskega narodnega doma na St. Clair Ave. Novi člani so vedno dobrodošli. Zahvaljuje se— Ga. Olga Mauser, Richmond Hts., Ohio se iskreno zahvaljuje vsem svojim prijateljem za njihove obiske, molitve, darila in krasne bodrilne kartice, ki jih je prejela za časa svoje nedavne bolezni, nahajanja v bolnišnici in okrevanja na domu. Drugi festival slovenske folklore 3. in 4. julija— Slovenski folklorni inštitut Amerike bo priredil Drugi festival slovenske folklore v Ameriki v soboto in nedeljo. 3, in 4. julija 1932 na Slovenski pristavi. Program se bo začel ob 1. pop. oba dni. Vstopnice so po $3 in jih imajo člani Inštituta, Sterletovo gostišče, Tivoli, Tony’s Polka Village, Swiss Haus v Madi-sonu in Kuhar’s Restaurant v Genevi. Otroci izpod 12 let starosti bodo imeli vstop prost. Prodaja krofov— Članice Oltarnega društva pri Sv. Vidu bodo prodajale krofe v soboto, 12. junija, v društveni sobi svetovidskega avditorija. Romanje v Lemont— Tisti, ki bi radi potovali z avtobusi v Lemont 3 in 4 julija, pa se še niso prijaviti, so naprošeni. da to storijo čimprej. Nekaj mest je še praznih. Zadnji dan za prijavo je 24. junij. Romarji, ki bodo potovali z avtomobili, pa bodo želeli hrano in prenočišče, se lahko obrnejo na spodaj imenovane osebe. Prosijo, ne odlašajte! Marija Meglič (781-1060', Janez Prosen (436-2394), Vinko Rožman (831-2852), Julka Smole (393-6547) in John Petrič (481-3465-brivnica) ali (481-3762-dom). Na počitnicah— Znana Slovenian Village restavracija v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. bo zaprta od ponedeljka, 14. junija, do četrtka. 15. julija. Spominska proslava— V nedeljo, 20. junija, pod;; Tabor DSPB Cleveland spominsko proslavo pri spominski kapelici Orlovega vri: n Slovenske pristave za pobite slovenske domobrance, četnike in civilno prebivalstvo. Piknik in večerja— Dr. Kras št. 8 Ameriške dobrodelne zveze priredi svoj vsakoletni piknik z večerjo v soboto, 19. junija, na ADZ Slovenski vrt letovišču v Leroy Townshipu. Servirali bodo večerjo (golaž s polento in prikuhami) od 4. do 6. zvečer. Za ples bo igral Fred Kuhar orkester. Vstopnice so po $5 na osebo in jih dobite pri Jennie Kapel (486-6245) ali Sophie Matuch (481-6909). Vsi vabljeni! Tiskovnemu skladu— Louis Kobal, Euclid, Ohio je daroval $12 v tiskovni sklad Ameriške Domovine. Louis Ponikvar, Rexdale, Ont. je daroval $10 našemu slovenskemu listu. Obema darovalcema hvala lepa! Poroka v Torontu— Jutri, v soboto, ob 2. uri popoldne, bosta prejela zakrament sv. zakona v cerkvi Marije Brezmadežne na 739 Brown’s Line v Torontu, Ont. gdč. Irene Margareta, hčerka dobro poznanih kulturnih delavcev g. Lojzeta in ge. Ane Piigler. in g. Reginald Arthur, sin g. Ronalda* in ge. Marcelle Slawson. Pri poročni maši bodo peli torontski “P'antje na vasi”. Poročno slavje bo ob 6. uri zvečer v Cerkveni dvorani. Znani clevelandski organist, g. Ivan Rigler je nevestin stric. Obilo sreča in božjega blagoslova jima voščimo na skupni življenjski poti! Razstava umetnin— Mladi slovenski umetnik Bernard Lavrisha bo sodeloval v razstavi umetnin v Cain Park umetniški galeriji na Superior in Lee Rd. na Cleveland Hts., Ohio. Razstavo bedo odprli v petek. 13. junija, ob 6. zvečer in bo odprta do 8. zvečer. Galerija je navadno odprta za publiko od srede do nedelje, od 7. do 10. zvečer. Razstava bo trajala do 27. junija. Za informacijo kličite 371-3000. Čestitke Bernardu Lavrishi! Spominska darova— Frances Filipčič, Geneva. Ohio je darovala $10 v tiskovni sklad Ameriške Domovine v spomin na pok. moža Aloisa Filipčiča. Ga. Joseph S. Koren (Moi-lie), North Olmsted, Ohio je prav tako darovala $10 v naš tiskovni' sklad v spomin na pok. moža. Obema darovalkama iskrena hvala! -——-o——— Obisk Janeza Pavia H. v Veliki Britaniji osvojil srca Angležev LONDON, V. Br. — Šestdnevni obisk v Veliki Britaniji papeža Janeza Pavla H. še vedno odmeva v angleškem tisku. Uvodničarji kar ne morejo prehvaliti obnašanja paneža med svojim obiskom. Pred papeževim prihodom so se mnogi bali na primer, da bodo protestantski skrajneži povzročili izgrede, drugi pa. da se bo Janez Pavel II. nekako napačno izrazil o vojni med Argentino in Anglijo- Menda tudi v vatikanski hierarhiji je bilo več glasov, ki so papežu svetovali, naj odloži obisk za nedoločen čas zaradi vojne na Falklandih. Janez Pavel H. pa se je odločil, da bo nadaljeval z napovedanim obiskom, da pa o vojni ne bo neposredno komentiral in tudi, da bo v kratkem obiskal še Argentino. V Argentino je papež odpotoval že danes in bo ostal v deželi dva dni. Uvodničarji soglašajo tudi, da je papežev obisk pomenil korak k z b 1 iž a n j u rimskokatoliške in anglikanske Cerkve, ki sta versko ločeni že polnih 443 let. -----o------ žrtvujmo se za svoj tisk, ohranimo n a l slovenski list Ameriško Domovino! AMEHISKA DOMOVINA, JUNE 11, 1982 AMERIŠKA DOMOVINA •117 ST. CLAIB A VE. — 431-8828 — Cleveland, OH 44183 AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN 0164-680X) ( James V. Debevec — Owner, Publisher Dr. Rudolph M. Susel — Editor Published Tuesdays and I ridays except first two weeks in July and one week after Christmas NAROČNINA: Združene države: $28.00 na leto; $14.00 za pol leta; $8.00 za 3 mesece Kanada in dežele izven Združenih držav: $40.00 na leto; $25.00 za pol leta; $15.00 za 3 mesece Petkova izdaja: $15.00 na leto; Kanada in dežele izven Združenih držav: $20.00 na leto. SUBSCRIPTION RATES: United States: $28.00 per year; $14.00 for 6 months; $8.00 for 3 months Canada and Foreign Countries: $40.00 per year; $25.00 for 6 months; $15.00 for three months Fridays only: $15.00 per year — Canada and Foreign $20.00 yr. Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio POSTMASTER: Send address changes to American Home, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103 No. 46 Friday, June 11, 1982 Pred štiridesetimi leti (Tretje nadaljevanje) ■ - ■ Videli smo, kako je po umoru kralja Aleksandra oktobra 1934 knez Pavle pripravljal prehod iz šestojanuarskega režima. Jeftičeve volitve 5. maja 1935 so bile prelomnica, ker je po šestih letih diktature prvič bilo omogočeno dotedaj nezakoniti opoziciji, da nastopi na volitvah v državni parlament. Udeležba opozicije sicer ni bila enakopravna 'z režimsko JNS, ker opozicija ni mogla nastopati z legalno organiziranimir strankami, shbdi in lastnim tiskom. Poleg tega volitve niso bile. tajne, kar je dalo veliko prednost privilegirani režiniski stranki. Vkljub vsemu temu pa sta se Macekoya lista in Koroščeva abstinenca pri volitvah tako močno izkazali, da je Jeftičeva vlada morala odstopiti. Mandat za sestavo nove vlade po volitvah je dobil dr. Milan Stojadinovič, eden vidnejših predstavnikov bivše srbijan-ske Radikalne stranke, ki je bil finančni minister v Jeftičevi vladi. Ta okolnost je signalizirala nadaljevanje postopnosti političnega spreminjanja. Previdna postopnost je označevala politično taktiko kneza Pavla, vsidrano v njegovi zavesti, da ni bil kralj, temveč le eden izmed treh kraljevih namestnikov za mladoletnega bodočega kralja Petra II. Stojadinovičeva vlada je predstavljala nadaljni korak v zapovrstju postopnega spreminjanja, ki je začelo z izpustom pplitičnih internirancev, in kmalu zatem tudi političnih zapornikov, ter se je nadaljevalo z nastopom milejše vlade Bogoljuba Jeftiča, ki je nato izvedla prve volitve s tolerirano udeležbo politične opozicije. Sledil je padec Jeftičeve vlade. Nastop Stojadinovičeve vlade je v tej postopnosti pomenil nadaljni korak, ki pa je bil večji in odločilnejši od prejšnjih. V Stojadinovičevo vlado sta namreč bila povabljena tudi dr. Anton Korošec kot načelnik še vedno nezakonite Slovenske ljudske stranke, in Mehmed Spaho kot vodilni predstavnik o-pozicionalnih bosanskih muslimanov. Daljnosežnost te spremembe je bila podčrtana tudi s tem, da je v novi vladi dr. Korošec postal minister za notranje zadeve (državna uprava, javni red, nadzorstvo nad policijo, itd.), kar mu je dalo večjo mero možnosti, da inicira popravljanje nakopičenih krivic in samovoljnosti šestletne diktature, čeprav je izvedba njegovih pobud in predlogov zahtevala predhodno soglasje Stojadinoviča in kneza Pavla. Med drugimi začetnimi dosežki dr. Korošca kot novega notranjega ministra je bil povratek slovenskih profesorjev, učiteljev in drugih državnih uradnikov, ki jih je še-stojanuarski režim kazensko premestil v kraje izven Slovenije, celo na Kosovo. Med povratniki je bil npr. srednješolski profesor Edvard Kocbek, ki se je v Ljubljani kmalu začel posluževati novih svoboščin, ki jih je omogočila prisotnost dr. Korošca v Stojadinovičevi vladi. Knez Pavle in Stojadinovičeva vlada sta takoj bila soočena s ključno^ politično dilemo. Nova vlada, ki je v osebi ministrskega predsednika še imela del kontinuitete s prejšnjim režimom, je bila sestavljena v glavnem iz predstavnikov treh političnih strank iz demokratične dobe pred letom 1929, ki jih je kralj Aleksander razpustil in prepovedal (srbijanski Radikali, bosanski muslimani in Slovenska ljudska stranka). Stojadinovič in več drugih ministrov, so predstavljali Radikale, ki šo se pd razpustu stranke leta 1929 razklali v frakcije. Večji del članov nekdanjega “Glavnega odbora” stranke se je za Jeftičeve volitve pridružil listi dr. Mačekove “Združene opozicije”, do-čim je več drugih radikalnih prvakov, kot Nikola Uzunovič in Milan Stojadinovič, prej sodelovalo v zaporstniji vladah JNS, zbpet drugi pa so čakali, kaj bo prinesla bodočnost. V tej zvezi je vredno pripomniti, da se je večina bivših radikalov, ki so na Jevtičevih volitvah bili izvoljeni na listi JNS, po nastopu Stojadinovičeve vlade brez večjega oklevanja pridružila Sto-jadinovičh, kar so storili tudi tisti bivši radikali, ki so do tedaj sedeli na pregraji. Nastop Stojadinovičeve vlade je bil v kontekstu časa eden tistih zgodovinskih dogodkov, ki prinašajo izboljšanje zavito v razočaranje. V Sloveniji so pristaši prepovedane SLS z zadovoljstvom sprejeli novo vlado z dr. Korošcem kot notranjim ministrom. Pričakovali pa so, da bo Stojadinovič-Korošec-Spahova vlada za politično osnovo in oporo svojega delovanja dosegla obnovitev razpuščenih demokratičnih strank. Do tega pa ni prišlo. Čeprav o tem ni pri rokah verodostojnih dokumentov, so pa močne indikacije, da je že omenjena dr. Koroščeva odločitev, naj.se pristaši prepovedane SLS pri., Jef tiče vih volitvah, abstinirajo — namesto, da bi se z dr. Korošcem na čelu priključili dr. Mačekovi Združeni opoziciji — bila napravljena po I Beseda iz naroda... Svoboda ali smrt CLEVELAND, O. — “Svoboda ali smrt” je bilo bojno geslo slovenskih prvoborcev, ki so maja meseca leta 1942 nastopili svoj prvi bojni marš. Štirideset let je minulo letos, odkar je v svobodne slovenske gozdove odšla prva organizirana skupina slovenskih nacionalistov in zastavila svoja življenja za resnično in lepšo bodočnost slovenskega naroda. Slovenski prvoborci so odšli na okope tedaj, ko je bilo že vsakemu jasno, kaj se skriva pod krinko “Osvobodilne fronte” in že potem, ko je pod streli komunističnih a-tentatorjev in, oboroženih par-, tizanov padlo na stotine Slovencev, ki niso verjeli v poštenost in resničnost ciljev komunistične partije. Komunistična partija je v tisti kritični dobi hitela s formiranjem svojih partizanskih odredov, ker si je na vsak način hotela zasigurati monopol odpora proti okupatorju. KP je izdala dnevno povelje, uničiti in odstraniti vsakega, ki bi ne soglašal z njenimi revolucionarnimi načrti, in v kali zatreti vsak poskus narodnega odpora. V tistem kritičnem obdobju, ko sta okupator ha eni strani, in komunisti na drugi uničevala slovenski živelj in slovensko imovino, je bil organiziran, kot konkreten izraz narodne volje, odpor proti nasilju. Namen prvega nacionalnega nastopa je bil jasen in enostaven: dati preplašenemu narodu utehe, nuditi samoobrambo pred teroristično aktivnostjo partizanov - in pripraviti odpor proti okupatorju. Slovenski prvoborci so padli skoraj vsi do zadnjega, toda bili so seme, osnova, na kateri je končno bila zgraje- na vsa borba proti komunističnim partizanom. Slovenskim prvoborcem so sledili Legijcnarji, Vaške straže in končno Slovensko domobranstvo. Kot vsako leto osorej Tabor tudi letos prireja slovesno spominsko proslavo na Orlovem vrhu na Slovenski pristavi. Zbrali se bomo tudi letos, prvo, da ne pozabimo, da je na tisoče in tisoče Slovencev padlo zato, da bi mi in naš narod ostali svobodni. Zbiramo se, da svetu in zgodovinarjem povemo, da je bil slovenski narod eden prvih, ki je pravilno ocenil komunistično nevarnost in se tej nevarnosti tudi uprl z orožjem v roki. . Mi spoštujemo vse one, ki so svoj narod ljubili bolj kot svoje lastno življenje in so to ljubezen potrdili s. svcjo lastno krvjo. Slovenec, Slovenka na plan, da velik naš bo dan, naj vedo sovražniki slovenskega naroda, da s pokoljem v Kočevskem Rogu in drugih masovnih moriščih niso uničili ideje, ki je bila vodilo onih, katere so oni poklali in zmetali v kraške jame. Duh sVOr bede živi v slovenskem narodu in terja odgovor za vse zločine 'komunističnih tiranov. Mi trdno verujemo, da kri naših padlih in pobitih bratov ni bila prelita zaman. Iz te krvi bodo nekoč vzrastli novi borci, ki bodo narodu priborili resnično svobodo. Bodimo ponosni na naše padle junake, ponosni, da smo se z njimi ramo ob rami borili za narodovo svobodo. Dokler bo narodu naj višja vrednota svoboda, bodo skozi zgodovino svetilniki možje, ki so to vrednoto cenili bpij kot svoje lastno življenjerin se zato berili pod geslom predhodnem dogovoru s knezom Pavlom. Dr. Korošec je dodobra poznal Pavlovo odločitev za postopnost sprememb. Oba pa sta tudi vedela, da Združena opozicija ne bi mogla prevzeti vodstva države po Jeftičevih volitvah; ne zato, ker na volitvah uradno ne bo (ni) dobila večine, temveč zato, ker v njej sami med Srbi in Hrvati ni bilo sporazuma o zvezni preureditvi države. Brez takega sporazuma in jamščin pa se Hrvati ne bodo (niso) hoteli vrniti v Beograd, ker je HSS tako javno odločila že po umoru Stjepana Radiča leta 1928. Med Srbi tudi še leta 1935 ni bilo nobene važnejše politične skupine —- ne med Demokrati, ne med Radikali —•, ki bi bila pripravljena, da se odpove jugounitarizmu (ena nacija, ena država, ena vlada), ki ga je s srbskim preglasovanjem sankcionirala že Vidovdanska ustava iz leta 1921. Tako je dr. Korošec prišel do zaključka, da je v danih razmerah Pavlova taktika postopnosti bila edina praktična pot iz šestojanuarske diktature. Zato se je vkljub znatnemu odporu dela svojih pristašev odločil, da se kot načelnik bivše SLS pridruži Stojadinoviču in Spahu in skupno z njima soustanovi novo vsedržavno stranko JRZ ( Jugoslovanska radikalna za-jednica) kot potreben instrument za postopno preureditev države. Sodil je, da bodo tudi tisti v Sloveniji, ki so pritiskali, na takojšnjo obnovitev SLS, JRZ sprejeli vsaj kot,“nujno zlo”, ker boljše alternative ni bilo pri rokah. Velika večina pristašev SLS je sprejela Korbščevo odločitev. Nekaj vidnejših pripadnikov neobnovljene stranke -— kot npr. dr. Anton Brecelj, dr. Jaka Mohorič, dr. Janez Stanovnik in njegov mlajši brat dr. Aleš Stanovnik, ki je veljal za neformalnega političnega glasnika vodstva slovenskega krščansko-socialističnega sindikata JSZ (= Jugoslovanska strokovna zveza, ki se je sklicevala ha krščansko-socialno dediščino dr. Janeza Evangelista Kreka) — pa se je proglasilo za “nadaljevalce” nekdanje SLS. V poznejšem razdobju okupacije so se ti o-porečniki dr. Koroščevi soustanovitvi. JRZ, z izjemo dr. Mohoriča, priključili partijski OF. Toda partija jim ni dovolila, da bi v OF predstavljali kakršnokoli “SLS”: Ujeti v okvir partijske OF so se morali zadovoljiti kot pripadniki “skupine krščanskih socialistov” (Aleš Stanovnik) ali “krščanske skupine" (Edvard Kocbek). S “Pugledsko izjavo” pa so se že leta 1942, obenem z drugimi sopotniškimi skupinami, morali odpovedati tudi tej skromni koncesiji in priznati komunistično partijo kor edino in izključno politično organizacijo v OF. * * * Očrtane politične spremembe po Jeftičevih volitvali so, naravno imele odmeve tudi v študentovskih društvih na univerzi. Spomin na odporništvo proti šestojanuarski diktaturi na o-snovi dr. Koroščeve “Slovenske deklaracije” je na univerzi ostal živ vkljub vsiljenim ideološkim in akcijskim borbam s partijsko subverzijo. Tudi za ohranitev te slovenske narodnopolitične odločenosti med katoliško usmerjenimi študenti je “Slovenska pobožnost5’ v Kaliforniji ETIWANDA, Kalif. — Že več let imajo Slovenci iz okolice Los Angelesa v mesecu maju “Slovensko pobožnost”, kot. sami pravijo, v Etiwandi, in sicer pri cerkvi Sacred HearJ. Tako je tudi to leto gospod župnik Jožef Snoj povabil ljudi in duhovnike za 16. maj. Popoldan ob pol dveh se je zbralo v cerkvi o-koli 150 ljudi. Za to priliko sem bil povabljen iz Lemon- vsaj enkrat na leto za “Slo*I vensko pobožnost” in takol srečajo svoje prijatelje, ki jihl ne vidijo po‘več mesecev. Do-| biček, ki ga je gospod župniki naredil pri kosilu, je razdelili med Slomškom in Barago in ta denar poslal v Lemont in Marquette. Kot sam pravi, bi rad videl ta velika moža na oltarju “še od tukaj!” P. Atanazij, ofm —----o—----- ; ! 'V v, ^ 'h , ■. >' p Iz Slovenske pisarne ta. 4 Najprej je bila slovenska sv. maša s slovenskim govorom. V tem govoru je bilo na kratko omenjeno, kakšen pomen ima škof Slomšek za nas tukaj v Ameriki; ta veliki škof je zmeraj poudarjal zvestobo do Boga in do slovenskega jezika. Kot v njegovem času, ko so otroci hodili v nemške šole, je bila nevarnost, da zanemarijo svoj materinski jezik, tako tudi pri nas v Ameriki je nevarnost, da slovenski starši ne gledajo na to, da bi otroci poznali svoj materinski jezik. Somaševali so: Msgr. Frank Scheringer, Fr. Francis Hor-wath, bivši župnik pri Sacred Heart, Fr«Ignatius Štrancar in Fr. Stanko Jazbec/ Po sv. maši se je g. župnik Snoj vsem skupaj zahvalil za tako lep obisk. Po maši smo peli litanije Matere božje in sledil, je blagoslov z Najsvetejšim. Ko je, bilo , , v cerkvi vse končano, smo.se podali v farno dvorano, kjer so nam pripravili zelo okusno kosilo. Druga leta so šli na kosilo v Fontano, tokrat pa so pripravili vse v farni dvorani. — Bilo je zelo vzpodbudno videti ljudi, ki so prišli od daleč, da so lahko zopet slišali slovensko besedo in zapeli slovensko Marijino pesem. Mnogokateri je izrazil hvaležnost g. župniku, da jim da to priliko, da se lahko zberejo Svoboda ali smrt”. Taborjan ZDSPB CLEVELAND, O. — Ljubiteljem slovenske knjige sporočamo, da je prispela pošiljka knjig iz Gorice ih Sicer: nekaj kolekcij goriške Mohorjeve za 1. 1982, -ki vsebuje: Koledar za 1. 1982, Primorski slovenski biografski leksikon, Andrej Kobal: Slovenec v službi FBI, in Bruna Pertot: Dokler marelice zorijol Kolekcija stane $17, po pošti pa $19. Prejeli smo tudi nekaj kolekcij Andrej Kobal: Svetovni popotnik pripoveduje, I. in II. del, ki staneta $8, po pošti $10, in Andrej Kobal: Slovenec v službi FBI, ki stane $5, po pošti po $7., Obenem bi radi" prosili tiste ude celovške Mohorjeve . družbe,- ki naročajo 'knjige preko Slovenske pisarne, da bi to kmalu .storili, če’še niso, da bo pisarna lahko pravočasno sestavila seznam in odposlala denar. Knjige bodo naročniki prejeli po pošti naravnost iz Celovca na svoj naslov. Lansko '“leto je število naročnikov precej: padlo, upamo, da se to ne bo zgodilo zopet letos. Cena je ostala ista: $19 za 4 knjige. Ostanimo zvesti Mohorjevi družbi, ki že 130 let nudi svojim udom koristno slovensko branje. Slovenska pisarna je odprta vsak dan od 10. dop. do 1. pop., lahko pa pokličete te-lefonično na št. 881-9617. — Naslov je: Slovenska pisarna, 6304 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio 44103. Marija Meglič imel posebno zaslugo profesor Ehrlich, ki se je jasno zavedal, da mora svoje duhovniško poslanstvo na univerzi vršiti v rodni in zgodovinski slovenski stvarnosti. Nadaljujoč s tradicijo, ki jo je sam začel že v letih pred diktaturo, je dr. Ehrlich leto za letom vodil skupine študentov na romanja na Svete Višarje v Julijskih Alpah nad Kanalsko dolino, na znamenito božjo pot, ki simbolizira zemlepisno stičišče Slovencev, Italijanov in Nemcev. Tam na višarskih vrhovih je Ehrlich ob kresnih ognjih študentom razlagal vizijo Slovenije kot zemljepisnega križišča železnic in cest med zahodno, srednjo in jugovzhodno Evropo; kot kresišča treh evropskih kultur, ki so sooblikovale pester narodni značaj in izpričano avtohtonost slovenstva; in kot zaokroženega gospodarskega prostora v neposrednem zaledju tržaške luke, ki je do prve svetovne vojne je bila zbirna točka pomorske trgovine za velik del evropske celine, Na tej stvarni viziji slovenske posebnosti in pomembnosti naj bi temeljila obnovljena slovenska narodno-politična zavest. Ta naj bi se konstruktivno uveljavljala v politično suvereni Sloveniji, se enakopravno afirmirala v dogovorjenem zveznem okviru s Hrvati in Srbi, obenem pa spretno segala po širših možnostih sodelovanja v povojni Evropi. Miselno in duhovno pripravljeni v tradiciji višarskih romanj, so slovenski katoliški študenti v dr. Koroščevi Slovenski deklaraciji iz januarja 1932 videli akcijsko upanje za uresničenje slovenskih narodno-političnih ciljev. To upanje je preši njalo naše razgovore z dr. Korošcem na Hvaru poleti 1934 in prej opisana študentovska srečanja z njim v ljubljanskem Marij anišču v zimskih mesecih 1934-35. Počasna postopnost prehoda po Jeftičevih volitvah leta 1935 ni mogla navdušiti te študentovske generacije. Improvizacija JRZ namesto obnovitve SLS je v trdem realizmu prehajanja iz Aleksandrove diktature brez dvoma imela zgodovinsko veljavne razloge. A kako naj se mladostni idealizem, užgan z višarsko vizijo, prekaljen v odporništvu proti unitaristični diktaturi v imenu proklamiranih narodno-političnih ciljev Slovenske deklaracije, razvejan v borbah s partijsko subverzijo — navduši in mobilizira za megleni program in ovin-karsko politiko vlade in stranke pod neslovenskim imenom “Jugoslovanske radikalne zajednice”? Samo ohranjeno zaupanje, da za neprivlačnimi dozdevnostmi novega režima stoji na slovenski straži v Beogradu isti dr. Korošec, ki je dunajskemu parlamentu sredi prve svetovne vojne predložil Majniško deklaracijo in pod diktaturo kralja Aleksandra januarja 1932 v Ljubljani podtalno proklamiral Slovensko deklaracijo, sta večino slovenskih katoliških študentov nagnila k težkemu sprejetju JRZ vlade kot “nujnega zla”. To zaupanje je vzdrževalo upanje v pričakovani iztek. Ciril A. žebot (Nadaljevanje prihodnji petek) Bernardka Kovačič graduirala WASHINGTON, D.C. — Ko prihajajo poročila o uspehih slovenskih Amerikancev iz različnih krajev, moramo tudi iz Washingtona, glavnega mesta naše domovine, opomniti vse bralce na uspeh mlade Bernardke Kovačičeve. Bernardka je namreč 23. maja prejela B. A. diplomo na Trinity College v Washingtonu, D.C. Njen glavni predmet jo sociologija, stranski pa uprava podjetij. Še pred diplomo je Bernardka 1. maja z hajvečjim u-spehom priredila samostojen klavirski koncert v glavni dvorani na Trinity College-Tega koncerta se je udeležilo nad sto ljudi, med katerimi je bilo lepo število Slovencev iz Washingtona, ena družina pa je prav za to priliko prišla iz New Yorka. Bernardka je s prav strokovno spretnostjo in odlično klavirsko tehniko žela občudovanje občinstva posebno pri igranju težjih : skladb. Na sporedu so bili naslednji skladatelji: Chopin: Debussy,-Scriabin, Rachmaninoff, Reger, Rimsky-Korsa-kov in Benjamin. Bernardki, ki je članica beh slovenskih društev v Wa' shingtonu, Društva škofa Barage št. 257 KSKJ in Podr-št. 103 Slovenske ženske zve' ze, želimo veliko uspehov pr' nadaljnjem izobraževanju N v življenju. Staršem pa ob tej priliki iskreno čestitamo- J. P. ------o------ TISKOVNI SKLAD V tiskovni sklad AmeriŠke Domovine so od zadnjič da' rovali sledeči narodno zave^' ni rojaki: Ga. Rose Bavec, ....... 7.^ Cleveland, O. Mara Kramarič, ........ 2-^ Ridgewood, N.Y. Rev. Alois Zdolšek, .. 12.011 Parkers Prairie, Minn. Ludwig Kolman, ........ 2-^ Waukegan, 111. John Bambič, .......... 2.® Milwaukee, Wis. John Žakelj, .......... 20^ St. Paul, Minn. Justina Petrie, ........ 5^ Toronto, Ont. , Vinko Kokelj, ......... 5-^ Cartier, Ont. Ga. Katarina Volk, Cleveland, O. Dr. Marjan Erman, Chicago, 111. Albin in Tončka Longar, Chicago, 111. Stanley Ulcar, ........ Toronto, Ont. August Skubic.......... Sudbury, Ont. Ivana Dolenc, _____ Euclid, O. Frank Branisel, . . Euclid, 111. Frank Čepon, ...... Joliet, 111. Alois Starič, ......... ^ ll .$ ^ 5/ 10.^ 2.^ Lachine, Ont. Daniella Stoyan, ...... Astoria, Long Island, Pauline Laurence, _____ Cleveland, O. Ga. Margaret Tomazin, .Cleveland, O. ■ Ga. Frances Kopač, .... Aliquippa, Pa. Ga. Theresa Bizjak, .... Cleveland, O. Marie Vidmar Graf, .. Euclid, O. Ciril Vehovec, ........ Euclid, O. Rose Ster, ............ Euclid, O. Franc Starin, ......... East Rochester, N.Y. Ivan Vidmar, ......... Cleveand, O. Pauline in Stanley Knaus, Peoria, 111. .. A 4 2.0( 2/ 20/ OT m Vsem hvala! darovalcem ish1^ AMERIŠKA DOMOVINA, .TtlNF. 11. IfifO Misijonska srečanja in pomenki lM: 563. Misijonar Evgen Ketiš, O.F.M. je v marcu sprejel povabilo MZA, da se oglasi v ZDA in Kanadi. Sporočil je, da bo priletel v San Francisco o-krog 20. junija in bi rad odletel v London 27. julija. V času bivanja med nami bi rad obiskal čim več skupin MZA. Obvestili smo ga, da je na praznik Sv. Rešnjega Telesa misijonsko kosilo v Fairfiel-du, Conn. Tam se vsako leto zberejo tudi sodelavci MZA iz. New Yorka, ki jih organizira predsednica ga. Helena Klcsin s sodelavkami. Fr. Hribšek bi bil gotovo vesel njegovega obiska. MZA Cleveland ima misijonski piknik 11. julija. Sam sporoča, da se bo udeležil MZA piknika v Milwaukee 25. julija. Priletel pa bo iz zapada najprej v Chicago in odšel bo med svoje sobrate frančiškane v Le-rnont. Ker bo to kmalu ob začetku njegovega prihoda, bi morda lahko oba odseka MZA, Chicago in Joliet, povabila misijonarja med svoje člane in sodelavce. Seveda to vse zavisi od dogovarjanja med misijonarjem samim in prizadetimi, ki so ga res željni srečati. Predsednica cleveland- ske MZA ga. Marica Lavri-sha ima načrt srečati misijonarja na lemontskem romanju, ko bodo iz Clevelanda mnogi tja odšli. Misijonarju želimo na našem kontinentu veliko prijetnih misijonskih srečanj in upamo, da bodo vsi tisti, ki ga bodo imeli priliko videti in slišati, še bolj zvesto misijonsko sodelovali. Misijonar Emil Chinch je sporočil iz Italije 16. maja, da je že od 28. februarja na dopustu med svojimi dragimi v zaledju. Imel je vse zdravniške preglede in prvi teden avgusta se mora vrniti v Tanzanijo. Dne 1. junija je poletel iz Milana v Toronto, da obišče za tri tedne svojega brata, ki ga ni videl že 33 let. Pri bratovi družini bo na naslovu: 47 Davidson St., Barrie, Ontario, na telefonu 705-726-5470. Misijonar zelo želi osebno srečati kakšne misijonske dobrotnike, ker je že dolga leta bil podpiran pri gradnji več cerkva, vodnjakov in sličnih potreb, od MZA v ZDA in Kanadi. Kdor ga pač želi srečati, ga tako lahko direktno sam poišče po telefonu ali po pismu. Bilo bi to posebej lahko za vse rojake v Torontu in okolici. Fr. Emil je iz Beneške Krajine v Italiji, kjer že leta živijo Beneški Slovenci in, s težavo o-hranjajo svojo narodno identiteto. On samo ne zna mnogo slovenščine in mi imamo z njim stik vsa leta v italijanščini. Je pa iznajdljiv in -poln gorečnosti za rast božjega kraljestva in zapustil bo v Tanzaniji globoke brazde raz-orane božje njive človeških src. Ima posebno ljubezen do ubogih, potrebnih in stiskanih. Sr. Silva žužek se je oglasila 23. maja iz Philadelphie in se zahvalila za dar MZA $400 ki ga je za Božič prejela po ge. Tusharjevi. Denar bo uporabila za njen prejšnji misijon v Berekum, kjer imajo vedno veliko potreb in jim pravkar pripravljajo za odpošiljatev več zabojev mnogoterih potrebščin. Njena afriška predstojnica ji je nedavno svetovala, naj se vpiše na kak pastoralni tečaj, ki da ji bo prav prišel ob povratku v Afriko. Vpisala se je na pastoralni tečaj jezuitske univerze v St. Louisu. Trajal bo 9 mesecev in se bo začel koncem avgusta. Je 1905 1982 NAZNANILO IN ZAHVALA Globoko potiti ter vdani v voljo Vsemogočnega, naznanjamo vsem prijateljem in znancem, da je po daljši bolezni za vedno zaspala naša nadvse ljubljena soproga, mati, stara mati in tašča ANTONIJAŠUŠTAR (rojena GRIL) Umrla je 14. aprila 1982. Naša blagopo-kojna sc je rodila v Veliki vasi, fara Moravče, Slovenija, 13. maja 1905, in prišla v Ameriko maja 1940 leta. Pripadala je k sledečim organizacijam: Društvo sv. Jožefa št. 1<>9 K.S.K.J.; Slovenska ženska zveza št. 14 ter Oltarno društvo fare Marije Vnebovzete. Pogreb je bil iz Grdinovega pogrebnega zavoda na Lake Shore Blvd., 17. aprila 1982, °b 10:30 dopoldan, v cerkev sv. Kristine, od tam na pokopališče All Souls. Globoko zalivalo naj prejme č.g. Ralph Uudak, ki je daroval pogrebno sv. mašo, za aj.egove molitve v pogrebni kapeli in na pokopališču, ter za njegove obiske' v bolnici. Najlepšo zalivalo naj prejmejo sledeči duhovniki, ki so našo ljubljeno obiskovali v bolnici in prišli molit za, njeno dušo v pogrebnemu zavodu: čč.gg. Msgr. Alojzij Baz-'dk, Joseph Čelesnik, Viktor Tomc, Francis Paik in Pavel Krajnik. Naj Bog stotero,poplača vsem, ki so darovali prekrasne vence in cvetlice, za sv. maše, v dobrodelne namene v njen spomin, za številne izraze sožalja, ter vsem, ki so jo obiskali v bolnici. Najlepša hvala nosilcem brste naše drage pokojne. Iz dna srca se zahvalimo vsem, ki so našo ljubljeno prišli kropit, molili za njeno dušo, Se udeležili pogrebne sv. maše, dali svoja vozila na razpolago, in jo spremili prav do groba na All Souls pokopališču. Prisrčno hvalo naj prejmejo člani in čla-niee društev, katerim je pripadala, ki so glasno molili rožni venec. Zelo smo hvaležni gospema Slavki Žitnik in Vidi Švajger, in njunima soprogoma ter vsem drugim, ki so pomagali pri tako izvrstno pripravljenem kosilu po pogrebu v Ludwig’s Hall, in vsem, ki ste se ga udeležili in ostali nekaj časa v naši družbi. Najlepšo hvalo naj tudi prejmejo sosedje in prijatelji za toliko slastnega peciva. Zahvaljujemo se pogrebnemu zavodu A. Grdina za vso postrežbo in skrbno vodenje pogrebnega sprevoda. Razposlali smo zahvalne kartice vsem, ki smo imeli za njih naslove. Ako kdo take kartice ni prejel, naj nam oprosti in naj s to javno zahvalo sprejme našo globoko hvaležnost. Ljubljena in nikdar pozabljena soproga, mati, stara mati in tašča! Počivaj v miru od Tvojega /eniškega truda in trpljenja, in naj Bog Ti bogato poplača za vso nam izkazano skrb in ljubezen, nam pa ostaneš v najlepšem spominu do konca naših dni, V miru božjem Ti počivaj, draga, nepozabna nam, v nebesih večno srečo uživaj, do snidenja na vekomaj. Ti, o Jezus naš premili, zlij na dušo Rešnjo Kri, Ti dobrotno se jo usmili, raj nebeški ji odpri. Žalujoči ostali: ANTON ŠUŠTAR, soprog; DANIEL ŠUŠTAR in FRANK ŠUŠTAR, sinova; MARY SMRDEL, hčerka; PENNY in NANCY ŠUŠTAR, snahi; DONALD SMRDEL, zet, 9 vnukov in vnukinj; ter ostalo sorodstvo tu in v Sloveniji. E'iclid, Ohio, 11. junija 1982. “Corporate Past oral Program”, ki je za laike, kot tudi redovnice in duhovnike. Tako bo ona tam študirala do prihodnjega maja. Priporoča se vsem v molitev, ker je že 22 let iz šole. Njena sestra dr. Agnes, ki se trenutno zdravi v Angliji, bo prišla okoli 16. julija za kratek obisk k bratu Andreju V Miami, Fla., od koder bo šla še na obisk k bolnemu bratu v Brazilijo. Verjetno se bo sr. Silva lahko srečala kratko z njo po 7 letih. Obema medicinskima sestrama želimo obilno misijonske rasti v njunem srečanju z rojaki na tem kontinentu. Morda bodo tokrat rojaki iz Kalifornije, Texasa in New Mexice lahko povabili sr. Silvo medse o božičnih počitnicah, ko bo imela 3 tedne proste.* Sestra Andreja šubclj, je s pomočjo MZA dolga leta podpirala mladega Silva- Darovali so zadnje ease za naše misijonarje rojaki iz vseh koncev našega kontinenta. N.N. iz Milwaukee $50; iz istega mesta tudi družina N.N. ponovno za bogoslovsko vzdrževalnino $250. Ga. Angela Železnik je poslala ček za $62 za vse najbolj potrebne v misijonih. Ga. Ana Brodnik je od tega darovala $2, $60 je pa od prodanega afgana, ki ga je naredila ga. Železnik. Volno za afgan je žrtvovala ga. Frances Mošnik iz Willowicka, Ohio, kar bi zneslo polovico od izkupljene vsote. Ga. Maria Wurzer iz Euclida je poslala $20 za najbolj potrebne in lačne. $20 kanadskih dol. je daroval Janez Kemperle iz Pickeringa, Ont., za vse. Ga. Frances Jezernik iz Racine,' Wis., je poslala $20: $10 za g. Petra Opeka in $10 za sr. Te- rezijo Pavlič, ki oba delujeta na Madagaskarju. Ga. Zorka Dimnik iz Lethbridge, Alta., je žrtvovala $20 za vse. Slovenska skupina iz Lethbrid-ga je po ge. Ivanki Dimnik izročila ge. Antoniji Filip-ezuk $47 kan. za sv. maše za pokojnega Vinkota Mraka, ki bodo opravljene v misijonih. G. Ludvik Pahulje iz Lethbridga je po isti poslal kan. $10 v misijonsko pomoč. Družina Janeza in Jane Ban-čič iz Weston, Ont., je darovala kan. $100 za naše misijonarje. Njihov sin Janez je dodal $20; prosijo, da bi misijonar, ki bo pomoč prejel, vključil v svoje sv. maše njihove namene. (Bo še.) Rev. Charles A. Wolbang CM 131 Birch mount Road Scarborough, Ontario Canada MIN 3J7 na Holmes Ave. v Collin-woodu. Igrajo Veseli Slovenci. 16. — Klub slov. upokojencev v Nevburgu-Maple Tits, priredi vsakoletni banket s plesom v Slovenskem domu na E. 80 St. Serviranje večerje od G. do 9. zvečer, za ples igra od 8. do 12. orkester Ed Buehner. 17. — Občni zbor Slovenske pristave. 23. — Slovensko-ameriški kulturni svet priredi Slovenski večer prireditev na Cleveland State univerzi. 31. — Pevski zbor Zarja priredi jesenski koncert v Slovenskem društvenem domu na Recher Ave. Ameriška Domovina druži Slovence po vsem svetu 1 »ha, ivi m j uku sls ire aaie aom in je dokončal nedavno študije in postal inženir kemije. Sedaj išče delo in prosi, če bi mu mogel kdo v Kanadi dati streho in hrano, da bi se vsaj za kakšen mesec lahko med nami razgledal. Morda je kdo med nami, ki bi mu bil priskočiti na pomoč? Več zvestih sodelavk MZA od njenih početkov je zadnje čase doživelo visoke obletnice življenja. Med najstarejši-rni je Maroltova mama Frances iz Gilberta, dobra Vavpo-tičeva Mary iz Chicaga, ki je pionirila v prvih početkih in spravila skupaj veliko takrat, ko se je MZA šele razvijala. V Clevelandu delavna ga. Angela Železnik in Karla Kucher, brez katerih bi ne bilo tisoče ur sortiranja znamk, kot sta ga vprav oni dve o-mogočili. Vse te so šibkega zdravja in potrebujejo v teh mesecih veliko naših molitev in stikov. Naj dodamo še dobro Mary Štrancar v Clevelandu, ki je obema zvesto vsa leta pomagala. V molitev priporočamo tudi g. Stankota Mraka v Gary, Indiana, da hi se mu zdravje utrdilo, in Hribarjevo mamo iz Lethbridge, Alta. Mrs. Mary Otoničar je nedavno dotrpela v visoki starosti in bila pokopana v Clevelandu, Ohio. Bila je dolga leta vodilna članica Oltarnih društev. Ko se je razvijala MZA in smo iskali načinov, kako pritegniti misijonske sodelavce, je bila rajna Mary tista, ki je prva organizirala Misijonsko kosilo v pomoč našim misijonarjem v farni cerkvi sv. Vida. Bila je odlična kuharica in zelo predana delu za rast naj večje slovenske župnije v mestu. Priskočila je na pomoč takrat, kot je bilo treba 'pioniri-ti in ni nihče vedel, kako ho tak podvig kaj uspel. Uspeh je bil popoln in od takrat dalje so Misijonska kosila MZA v postu vsako leto najbolj privlačen dogodek za naše rojake, ki želijo iskreno pomagati vsem slovenskim misijonarjem. Mary, naj Tvoja plemenita krščanska duša počiva v miru in naj ti bodo vsi misijonarji in misijonarke ter misijonski sodelavci, ki si jih pri Očetu že srečala, najbolj prijetna družba v večnosti. V Slovenijo je za stalno odšel g. Lojze Zorenč, ki je dolga leta med drugo svetovno vojno deloval v Novem mestu, kjer so njegove hčerke študirale na novomeški gimnaziji. Izselil se je v ZDA in živel dolga leta na St. Clair ju ter vsak dan hitel, v cerkev sv. Vida k sv. maši, dokler je mogel. Njegova žena Marija je tudi bila v vodstvu MZA za Cleveland; a je odšla v večnost pred svojim možem. Dragi Lojze, naj ti bodo zadnja leta miru v domovini prijetna in spokojna. KOLEDAR društvenih prireditev JUNIJ 20. — Tabor DSPB Cleveland poda spominsko proslavo pri spominski kapelici Orlovega vrha Slovenske pristave, za pobite Slovenske domobrance, četnike in civilno prebivalstvo. 20. — S.K.D. Triglav, Milwaukee, Wis. priredi svoj prvi piknik v parku. 26. in 27. — St. Clair Rifle in Hunting klub priredi ob sodelovanju slovenskih društev iz Toronta prijateljsko tekmovanje v streljanju na glinaste golobe na Lovski farmi. 27. — Belokranjski klub priredi piknik na Slovenski pristavi. Igra Belokranjski orkester iz Girarda, Ohio. JULIJ 3, in 4. — V Lemontu, 111. bo praznovanje spomina 120-. letnice smrti slovenskega svetniškega kandidata, škofa Antona Martina Slom-šeka. Praznovanja se bo udeležil tudi mariborski škof Franc Kramberger. Istočasno bo vseameriško slovensko, romanje v Le-rndnt. 3. in 4. — Slovenski folklorni inštitut v Ameriki prireja na Slovenski pristavi svoj Drugi festival slovenske folklorne v Ameriki. Nastopajo oba dni slovenska folklorna društva pevcev, plesalvec in muzikantov. H. — Misijonska Znamkarska Akcija ima svoj piknik na Slovenski pristavi. 16., 17. in 18. — Fara sv. Vitla priredi vsakoletni poletni festival na šolskem dvorišču na vogalu St. Clair Ave. in Norwood Rd. 18.— Slovensko-ameriški Primorski klub priredi piknik na lovski farmi. ■ potovanja skupinska in ^ Vselitev posamezna sorodnikov •ft Nakup ali najetje avtov ft Dobijanje sorodnikov za obisk ft Denarne nakaznice ft Notarski posli in prevodi ft Davčne prijave M. A. Travel Service er,30 St. Clair Ave. Cleveland, Ohio 44103 Phone 431-3500 21. — Klub slov. upokojencev priredi piknik na SNPJ farmi na Heath Rd. 24. —Nevburška društva ADZ prirede vsakoletni “Nev-burški 'dan” na ADZ Slovenski vrt letovišču v Le-royju. Ob 5. pop. polka sv. maša; 25. — S.K.D. Triglav, Milwaukee, Wis. priredi misijonski piknik v parku. AVGUST 1. — Slovenska šola pri Sv. Vidu priredi piknik na Slovenski pristavi. 8. — Slovenski športni klub priredi svoje tretje vsakoletno SuperTeams tekmovanje in piknik na Slovenski pristavi. 15. — Fara Marije Vnebov- zete na Holmes Ave. priredi žegnanjski festival ob Velikem šmarnu. Pete litanije ob dveh popoldne, od 3. do 9. zvečer pa festival V družabni dvorani Baraga. 22. — Slovenska šola pri Mariji Vnebovzeti priredi piknik na Slovenski pristavi. 22. — S.K.D. Triglav, Milwaukee, Wis. priredi svoj drugi piknik v parku. SEPTEMBER 19. — Oltarno društvo fare sv. Vida priredi obed v farni dvorani pri Sv. Vidu. Serviranje od 11.30 do 2. pop. 26 — Društvo SPB Cleveland priredi romanje v Frank, Ohio. OKTOBER 2. — “Fantje na vasi” iz Clevelanda prirede koncert ob 5. obletnici svojega obstoja v Slovenskem narodnem domu na Rt. Clair Ave. Začetek ob 7. uri zvečer. 3. — S.K.D. Triglav, Milwaukee, Wis. priredi Vinsko trgatev v parku. 9. — Slovenska folklorna skupina Kres priredi program slovenskih plesov v Slovenskem narodnem 'domu na St. Clair Ave. 10. — ADZ priredi vsakoletno “Pečenje školjk” na svojem Slovenski vrt letovišču v Leroy ju. 16. — Tabor DSPB Cleveland priredi jesenski “Družabni večer” v Slovenskem domu IN LOVING MEMORY Jana Frances (Ivanka) Prišel Died June 12, 1980 Second Anniversary of the death of our beloved wife, mother, grandmother and great grandmother You suffered much, your pleasures few, You never deserved what you went through You stood the test, took it well, What you suffered, none can tell. Your memory is our keepsake, With that I shall never part, God has you in His keeping, I have you in my heart. Sadly missed by: Husband — Joseph Children, Grandchildren and Great-grandchildren. Cleveland, O. June 11, 1932. F htug spomin Petindvajsete oblelnipe smrti našega ljubljenega in nepozabnega očeta FRANK TOPORiS je za vedno zatisnil svoje drage oči dne 10. junija 1957 Srčno ljubljeni nam oče, šel prezgodaj si od nas, bil si tako dober, skrben, pogrešamo Te vsak čas. Zdaj bivaš vrh višave jasne, kjer ni težav in ne skrbi, tam šolnce sreče ne ugasne1, tam lepša zarja nam blesti! Žalujoči: Josephine, hči • Frank, sin, Cleveland, O., 11. junija 1982. ANDREJ KOBAL: SVETOVNI POPOTNIK PRIPOVEDUJE Albanski partizani, je Fer-zaključil, niso bili' niti so-dalnd revolucionarji, temveč nav-dni tolovaji in morilci svojega naroda. Razločeval ni med moškimi in ženskami; navedel je primere podivjanosti, ubojstva in mučenja, ’ e en se ženske izkazale celo l * 1 krvoželjne kot moški. Fe ri;a sem skušal pregovoriti, da bi se vzlic povelju ne vračal v Albanijo. Slutil sem, da bo to njegov zadnji polet. Lahko bi bil odklonil, saj je bila vsaka taka misija prczlovoljna, ne glede na to, koliko si jo je O.S.S. zaželela. Pregcvoriti se ni dal niti, ko sem mu rekel, da tvega življenje. Ljudje, s kakršnimi je on imel opravka, ne pozabijo. On jih je kritiziral, protestiral proti ropanju in ubijanju nedolžnih ljudi, zato mu ne bi nikoli odpustili, pa naj jim prinese polno letalo potrebščin...Mogoče so ga do tedaj pustili pri življenju le zato, da se povrne v Italijo in jim pripelje, kar želijo. “Mogoče,” je Ferris odgovoril na to mnenje. Toda vrniti se je moral, ker je obljubil; obenem je brezupno gojil in izražal željo, da se tolovaji spreobrnejo, videč dobro voljo od njegove strani. Mogoče, je dejal, se bodo končno le posvetili resnemu odporu proti sovražniku dežele, četudi je njih končni narhen nekaka socialna revolucija. Težkega srca sem se poslovil od idealista. Trčila sva s kozarcem konjaka in brez na-deje sem voščil srečo in ‘God bless you’ (Bog te blagoslovi!). O.S.S. je zaman pričakovala radio brzojavko o polkovnikovem prihodu v Albanijo. Nikdar več se ni oglasil. Več mesecev kasneje pa je neki drugi agent v Albaniji sporočil, da je s padalom in potrebščinami varno padel v sredino cilja, kjer so ga partizani pričakovali. Ustrelili so ga na mestu. Pentagon Kakor sem se za pot iz Wa-shingtona v Kairo moral po-siužiti dolgih ovinkov, tako se je zgodilo tudi na povratku iz Barija v Washington. Razlogi niso bili isti. Z umikanjem proti severu in stopnjujočo se onemoglostjo so Nemci prenehali ogrožati Sredozemlje. Pot za splošno letalstvo se je spet odprla čez Azorsko otočje v Casablanco, odtod vAlžir, Tunis, v Južno Italijo in Egipt. Polkovnika Jadwina sem spoznal eno leto prej v družabnem krožku gospe Ruth Mitchell, katero sem že omenil. Kot šef političnega oddelka vojne obveščevalne službe G-2, je bil odgovoren za mojo tamkajšnjo zaposlitev. V preteklih letih je služil kot vojni atare v Sofiji in Ankari in v Pentagonu je slovel kot strokovnjak za Balkan, Turčijo, Bližnji vzhed in Italijo. Ko je brzojavil pome, je mislil, da sem v Kairu, zato se je opravičeval, da sem moral potovati tako daleč na sestanek, ki ni bil važen, kot je rekel; želel je le, da bi se pobliže spoznala. Razgovori res niso bili važni. Očividno je polkovnik hotel le dognati, če sem sposoben za posel kot je on nameraval. Odločil se je že na prvem sestanku. Povedal mi je, da bom odgovoren za odsek vojno-politične informativne službe za Balkan, Italijo, Turčijo in Bližnji vzhbd, torej za ozemlja njegove posebne stroke. Do njegovega povratka bom posloval pod njegovim na- -mestnikom polkovnikom Johnom Bakelessom. Med drugim mi .je zaupno povedal, da je prišel v Carigrad za razgovore glede nekega nemškega barona, ki je bil v Hitlerjevi službi in je y ameriškem u-jetništvu izpovedal o sodelovanju turške službe z Nemci. Jadwin me je vprašal, če kaj vem o zadevi. Spravil me je v zadrego. Poročilo o baronskem paru je O.S.S. kakor vsako slično zadevo izročila G-2, seveda brez pojasnila, kako in kdo je par ujel in odpeljal v Kairo ali kdo (to sem bil jaz) je jetnika spraševal. Molčal sem za trenutek, potem pa sem mu razodel o O.S.S. in svojem so-delovanu. Zasmejal se je: “Torej ti si imel prste v tem kolaču!” (So, you had your fingers in this pie!) Jadwin me je spraševal o posameznikih iz balkanskih držav, ki so živeli kot ubežniki v Kairu in Carigradu. Le nekatere teh nekdanjih političnih in armadnih voditeljev sem poznal ali kaj o njih vedel. Kazalo je, da se je zanimal glede zanesljivosti poročevalcev ameriškim vojnim atašejem in drugim zastopnikom uradov G-2. Sam sem imel skušnje s takimi osebami v tujini. Da se udejstvi ali kaj zasluži, se je malone vsak tak ubežnik ponujal za kako tajno službo. Dbbil se je med njimi zanesljiv, iskren poročevalec, tež-koča pa je bila v tem, da je brezdomec s časom izgubil stike z viri ter poročal preveč BRICKMAN & SONS FUNERAL HOME H N N 21900 Euclid A ve. 481-5277 M H H M ^ Between Chardon & East 222nd St. — Euclid, Ohio ^ CIXXXXXXXXXXIXXXXXXXXXXXIXIIIXIIXXXXIXXIIIXIXT XX XXXIx; POTUJETE V RfM? DOBRODOŠLI! HOTEL BLED Via S. Croce in Gemsalemme, 4ft »0185 ROMA (ITALY) TEL. 0)fi) 777.102 11. Kat. - Sohe s kopalnico, cadio aparatom, klimatizacijo. Centralna lega - Parkirišče - Restavracija -Slovensko osobje le lastna mnenja z vidika pre-. teklosti. Nekoč sem prejel osebno poročilo od slovenskega predvojnega političnega voditelja, katerega sem smatral za poštenjaka in nisem niti dvomil, da ima dostop do izvirnika informacije, o kateri mi je poročal. Poleg tega sem že poprej prejemal od njega podatke in jih poročal. Urad, kateremu sem informacije poslal, je sporočil, da je bila vsebina poročila potrjena tudi od drugih virov. Imel sem torej razlog dati visoko oceno 0 zanesljivosti poročila. Ker sem se zanesel na rojaka, vedel o njegovih izkustvih in mu verjel, da ima dostop do vira, na katerega se je naslanjal, sem v tistem primeru dal’ poročilu naj višjo stepnjo orene, in sicer B-2. Takoj mi je sledila brzojavka iz O.S.S. glede moje ocene z upravičeno kritiko. Ocenjevalec v glavnem stanu je oceno spremenil v D-5, kar je pomenilo, da je bil pore če valeč dvomljiv in vsebina njegovega poročila lažnji-va. Tistemu rojaku nisem nikdar več zaupal. Povedal mu nisem, da mi je izročil laži, a pretrgal sem vsako vez z njim. (Se nadaljuje) ANTON M. LAVRISHA Attorney-at-Law | Odvetnik Bus. 692-1172 Res. 531-3413 (F-X) BUTTON BOX LESSONS Call Joey Tomsick 531-2745 (FX) IV1AL.I OGLASI 6-sobna 1-družinska. $13,500 Donosna hiša na Norwood. 1-družinska na W. 170 in Detroit v Lakewoodu. Ugodna cena radi ureditve zapuščine. 1246 E. 59 — prodana 1244-46 E. 61 — prodana 3858 St. Clair — prodana 994 E. 76 — prodana Potrebujemo več hiš. Kupci čakajo. Kličite nas! A.M.D. Realty 6311 St. Clair Ave. 432-1322 (F-X) FIVE POINTS PLUMBING & HEATING Call 383-0556 anytime Sales and Service Electric Sewer Cleaning (FX) For Rent 3 room suite. St. Vitus area. Prefer older woman. Call 881-2735 after 6 p.m. (FX) T.R. General Contractors We do all carpentry, painting, wall covering, electrical, plumbing, carpeting, roofing, i and driveway jobs. | TONY KRISTAVNIK Owner 831-6430 (X) HIŠA NAPRODAJ £63 E. 179 St. 12-letni “Split”. V najboljšem stanju, 4 spalnice. Kličite J & J Delchin 943-4595 Za CPM Realty 944-3232 (45-48) HOUSEKEEPER NEEDED Live-in, full time. Prefer mature person with .no attachment. 5 days'a week. Strongsville area. Call 582-2700. (45-48) HOUSEKEEPER Experienced general housekeeping. 1 day a week. 381-6539 (44-46) STANOVANJE V NAJEM Odda se 4-sobno stanovanje, delno opremljeno, v Collin-woodu na E. 160 St. Kličite 681-7758. (44-47) FOR COUPLE LOOKING RENT 2 bedroom house in Euclid; E. 200 area. 2 adults. Call before 2:30 or weekends. Tel. 486-5114- (44-45) RANCH IN EUCLID 3 bdrms. 2 Vo baths. 2 car garage. Large rec room with wet. bar. Huge Florida room. Move-in condition. Priced to sell. Low 80’s. 486-2743. Owner agent. (44-47) FOR RENT Furnished. 2 rooms & bath. Preferably a man. 391-5718 (X) For Sale Income property. 3 houses on 1 lot, 4-3-3 rooms in each. To settle estate. On Lucknow Ave. $39,500. Call 943-5020 or 481-2419. (40-48) FOR RENT Available in June 1 bedroom unfurnished suite. E. 60 St., north of Superior. Call Dave weekdays—5:30 to 7:30 p.m. 442-4386 or 338-3860 (42-47) FIRST OPEN Sun. 2 to 5 21280 Nauman Special financing available. Alum, sided Euclid colonial. 3 bdrms, dining, central air and 214 car garage with genie. Fenced yard. Plenty of storage and more. Excellent condition. 50’s. 531-5817. 1 CARPENTRY Old Home Remodeling and additions. Garages. Estimates. Call 944-9780 (40-51) FULL TIME HELP NEEDED Elderly woman needed. Pleasant attitude. Room, board & salary. Euclid Beach area. Call 481-5935 or 944-7186. (46-47) NEEDED Light housekeeping and companionship for visually impaired lady in St. Jerome’s parish. 10 a.m. to 6 p.m. —5 days per week. Living-in optional. Call Mr. Alden 481-5956. (F-X) By Owner 27120 Fullerwood Dr. Euclid 4 bdrm colonial. IV2 baths. Eat-in kitchen. Full basement rec room. Central air. Lge. lot. Close to schools and churches. 731-8796. CHARMING E. 200 AREA BUNGALOW Well established neighborhood, surrounds this 3 bedroom home. Close to transportation. Full basement with rec room. Solid natural woodwork & floors. Easy maintenance alum, siding. A great starter or investment home. Seller will entertain any reasonable offer. $44,500. Ask for Justine Ovsenik. H.G.M. Hilltop 951-2123 (4,11 jun) Iz Slovenije Gramofonske plošče - Knjige -Radenska voda - Zdravilni čaj Spominčki - Časopisje - Vagc na kilograme - Semena - Strojčki za valjenje in rezanje testa TIVOLI ENTERPRISES Ime. 6419 St Clair Ave., Cleveland, O. 431-5296 Joseph L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD 5316 Fleet Ave. 641-0046 Moderni pogrebni zavod Annbuianca na razpolago podnevi in ponoči CENE NIZKE PO VAŠI ŽELJI! Why pay rent? E. 63 — north of St. Clair. 2 single & 1 double house on 1 lot, all for _ _ ■ __ $29,900. Excellent invest- (>5C=>0(>00<=>00<^^ ment. Make offer. Addison Rd. Lge 4 bdrm colonial, completely remodeled. Grovewood—Collinwood. Several beautiful singles & doubles. Call for details. Richmond Hts. Modem brick colonial. Must see. Ranches. 5 to choose from. Euclid, Richmond hits., Wil-lowick and Eastlake. Farm house and big barn. Small lake. 100 acres. Will divide. CAMEO REALTY 261-3900 (F-X) ZELE FUNERAL HGM MEMORIAL CHAPEL 452 E. 152nd Street Phone 481-3118 ADDISON ROAD CHAPEL 6502 St. Clair Avenue Phone 361-0583 Mi smo vedno pripravljeni z najboljšo postrežbo N|NIIIIIIIIIIIII!llllllllill!lllllllill!llll!ll!ll!l!ll!ll|||j||!!!|||!!!||||||||i;;,l!!l!iii||(!|i'y 1 ZAKRAJŠEK 1 Folklore Weekend fo Relive Slevene MM REMODELING Additions, dry wall, roofs and patios. Free estimates. Andrew Kozjek 481-0584 (38-45) FOR SALE E. 01 across St. Vitus church. Single house. 3 rooms up, 4 down. Basement and enclosed patio. Owner transferred. Call after 5 p.m. 881-5976. (46,48,50;52) Funeral Home T«r 6016 St. Clair Ave. 361-3113 Susan Rae Zak Margie Frank It had been a long day. As I stepped into the house, the aroma of freshly baked bread and the simmering pot of beef stew over the crackling fire enhanced my senses. Grandpa, dad and I had been chopping wood in the blistering snow since sunrise replenishing our dwindling supply. The warmth of the room felt good against my stiff body. Grandpa and dad walked the horses to the barn and bed them down for the night. They were tired, too. God blessed us with a pair of really good, hard-working animals. The best I can remember. They will be in need of new shoes soon. Grandpa is looking forward to taking theni down the street to his good friend, John, the town’s blacksmith as soon as the weather breaks. Mom had already fed the rest of the animals. She knew that we would be back late. embroidered cloth to keep' the freshness. The front do1" opened and Grandpa and d"" walked in. Dad was carryi,!-a bottle of homemade I could hear Grandma’s v°!l' calling my name. It was h1 to end my thoughts and J° the rest of the family at di® ner. As I sat down, I sma at my dad. It was sued $ simple life; yet, I was so tent and so proud ... Our Slovenian Heritage a treasure chest of quiet, pie memories filled ^ hard-work, family, friei1' ds {}n and love, and blessed by guiding hand of God. On ^ turday and Sunday, July and 4th many of these heal felt memories will be reli''1 through music and dance a wonderful two-day fes^ at Slovenska Pristava in neva, Ohio. The Slovenian Folklore stitute along with dancer fro1’ I continued to stand by the door, trapped in my thoughts as my eyes began to wander from one corner of the room to the next. How lucky I was to be a member of a family united, by generation after generation of a binding love that could never be broken. On the far end of the room, on the upper left hand corner bung a wooden cross overlooking the entire room. It had been my great, great grandmother’s. Below it stood a small tab’e which grandpa had carved as a little boy about my age. It was covered by mother’s, small lace table cloth which she had received on her 15th birthday. On it stood the family bible and our rosary. This was the cornerstone of our home and our strongest binding asset. It could get us thru the worst of times. The far wall was decorated with large straw baskets. These baskets were used almost daily during the summer to carry our vegetables from the fields to the house and the market. They are well taken care of and hold’ many wonderful memories of a bountiful harvest. The table had been set plainly and neatly with a plate by each chair and a glass. The bread had been cut and placed in a basket which was covered by an along with musicians and. singers Chicago, Cleveland, Torofl1 Windsor, Hamilton, Lo^°l and surrounding com#111 ties will manifest these ^ derful memories passed 011 children usually only stories of the parents’ y0'11 Now, they will be brougk* life once again so that 1 can be enjoyed and shared everyone, young and old- ti’'"' t1' This , year, the entire gram is dedicated to American-Slovenian Our younger yad genera11® have joined together ^ honor and pride, in their ] ritage and created a Pr0^li]i that promises to touch J heart of every person no j ter howv big or how sl11 j Everyone can, participatee the fun and join in the thusiasm portrayed hy ^ performers. Our invit3 ^ extends to.everyone wh0^ joys culture and would ^ to reminisce his own caTe days of youth. -^5 tival of Slovenian Tickets for the Second in America on July 3rd ^ 4th can be purchased h3 ,)) vance from Tony’s r j Village, Tivoli, Sterle’s 51®', SA nian Country House, , Haus, Kuhar's Resta11 and Lounge, or from the Slovenian Folklore 1 tute Dancers. MARY OMAHEN (jiiDim NEW BUSINESS If fli Salvageable Freight EVEBYDSY SPED!« OPEN -MONDAY THRU THURSDAY .SATURDAY ............. 9 a m.-9 V,Tl1 9 a.m.-6 P *11 ii!lillil{|lilliij!iiliilijj|j!!!!iiil!!i!i!l||||'|i||||||||!||||!ll!j|;!i|li;!liil|||||{||ii;ii||!l||!j{;j I"*'""...... ' , « ....... „, I; "| "" I tit. LA 1 to I INLWo AINU VIL.W5 YOUR ETHNIC FORUM M GHuaaii HeutApapeb WEEKLY- James V. Debevec, Editor Your Views • - Oar News FRIDAY MORNING, JUNE 11, 1982 KSKJ Lodge 172 Banquet Is Big Success - By JIM DEBEVEC Editor On Saturday, June 5 Sacred Heart of Jesus Lodge No. 172 of American Slovenian Catholic Union (KSKJ) observed their 60th anniversary with a Mass and banquet. The 6:00 p.m. Mass was concelebrated at St. Vitus Church with pastor, Father Joseph Boznar, as main celebrant. Co-celebrants were KSKJ National Spiritual Director, Msgr. Louis B. Baznik, and Assistant Pastor, Father John Kumse. KSKJ National Officer Joseph Baškovič, Ohio Athletic Director Joseph Hočevar, and member Bogomir Kuhar were also employed in various capacities at the Mass. Officers of the commemorating lodge were offertory gift bearers. Talented church members from St. Vitus and St. Marys formed a special choir and sang beautiful songs in Slovenian, just for the occasion. The organ was under the command of Rudy Knez. After Mass, members and friends gathered in the S't. Vitus auditorium for a delicious banquet under the expert guidance of cook Ivanka Pretnar. After the meal, 50-year members of the lodge were honored with a proclamation and pen and pencil set from the KSKJ Home Office in Joliet. As lodge secretary, Ludmila Glavan read the names of the honorees, National Secretary, Robert Kos-merl, handed out the certificates. The entertainment portion of the program featured the versatile voices of the fastclimbing Fantje na Vasi, young male chorus under the direction of John Srsen. They sang two songs demonstrating their versatility and close harmony. Those in attendance applauded loud and long, seeking an encore. Next, Joseph Melaher, Slovenian Editor of Glasilo, and Treasurer of the celebrating lodge, gave a four-minute speech in Slovenian regarding the difficulties faced by the originators of the lodge. Tanja Gostic, a young college student, spoke outlining the importance KSKJ has on the youth, pointing out various . benefits which a normal insurance company does not offer. Robert Kosmerl was not . scheduled to talk, but he was so moved by the ceremonies that he asked for and received the microphone to commend the lodge for their tremendous work , with the young KSKJ members. “The future is our youth; I’m happy to see you have nurtured your greatest asset,” he said. Pastor, Father Joseph Boznar, spoke about the duration of the Sacred Heart Lodge, “Sixty years is a long time. But the big question is, will we make it to the next century?” He said the KSKJ was founded on three principles: 1, Keep the Faith. 2, Keep the roots and heritage. 3, Help each other. Father Boznar thanked KSKJ for their many financial contributions to the St. Vitus parish. He invited all KSKJ organizations to feel free to use the church facilities. Mrs. Draga Gostic, President of the Lodge, thanked all the cooks and those who helped make the event such a big success. Then another young group, Triglav, came on stage and made some beautiful music. Two young singers, one preschool age, Kotja Zakrajšek Slovenian song in perfect unison and melody. They unison and melody that they stole the audience’s heart. They were backed, up by young musicians, part of the Mladi Harmonika group, Dominic Gorshe, accordion (and vocal); Janez Nemec, clari- net; and Cathy Nemec on bass guitar. ‘ f National Officers enjoying the festivities, besides those previously mentioned, were Gloria Krepfl, Josephine Winter, Gene Kogovšek, and from Barberton, Joseph Pancar who brought a friendly entourage along. The officers of Sacred Heart of Jesus Lodge No. 172 are: Draga Gostic, President; Frank Kuhel, Vice-Pres.; Ludmila Glavan, Secretary; and Joseph Melaher, Treas. Congratulations for a very impressive evening. All About Lorain Slovenian Home ' m The Lorain Slovenian Home has Fish Fry dinners every Friday in the Club Room, serving from 11:00 a.m. to 8:00 ■ p.m. We also have carryouts. The next monthly Steak Fry and Dance in the Club Room, will be Saturday, June 26. Serving begins at 6:00 p.m. Advance reservations are required. Please call Manager, Tony Železnik, 1-277-8101. The Board of Directors’ Picnic will be Sunday, August 8, at St. Lad’s Picnic Grounds, 4221 Clinton Ave., Lorain, beginning at noon. Roast pork-loin dinner will be served at $7.50 per person. The Lorain Slovenian Heritage Assn, will have a float in the Lorain International Parade on Sunday, June 27. The Lorain Slovenian Button Accordionists and our Slovenian dancers will perform on the float. Our Slovenian Princess, Diane Burtze, is competing for International Queen. The Heritage Assn, will have a booth at the International Festival and Bazaar to be held at the Sheffield Shopping Center, Route 254, Lorain, July 2, 3 and 4. Slovenian foods and pastries will be sold. Our Slovenian dancers and the Button Accordionists will perform at the Festival and Bazaar. The Ladies’ Auxiliary of the Lorain Slovenian Home is active in raising funds for purchase of equipment for the Home. Helen Urbas Recording Secretary Board of Directors Recipe VANILLA SUGAR HORNS 1 cup (2 sticks) margarine Vi cup sugar 1 tablespoon water 1 teaspoon vanilla extract 2 cups ground blanched almonds 1% cups unsifted all-purpose flour teaspoon salt Vanilla powdered sugar Preheat oven to 400 degrees In a small mixer bowl, cream margarine. Gradually add sugar; beat until light and fluffy. Blend in water and vanilla extract. Stir in ground blanched almonds, flour and salt; blend well. Cover bowl; refrigerate one hour. For each cookie, roll 1 tablespoon dough into 214-inch rope. Curve to form halfmoon. Flatten to about % -inch thickness; taper ends. Place on ungreased baking sheets. Bake in preheated oven for 10 to 12 minutes. Carefully remove from baking sheets and cool on wire racks. Roll in vanilla powdered sugar while warm. Makes about 3 Vi dozen. Vanilla powdered sugar: Bury 2 vanilla beans in 2 pounds powdered sugar; store in tightly covered container for a few weeks to develop flavor. After that, replace the sugar as you use it. Replace vanilla beans after a year. Use vanilla sugar for cookies, pastries, cake and desserts. Mamie Feiklowicz Cleveland, Ohio LEMON CHEESE BARS 1 box Yellow Cake Mix with Pudding 1 egg Vs cup oil 1 8 oz. pkg. softened cream cheese 'A cup sugar 1 teasp. lemon juice. Mix dry cake mix, 1 egg and : Frances Godec of Edna Ave. who had’ a double bypass heart operation at Charity Flospital. Frances is the well known volunteer of the St. Vitus kitchen take-out room. *■ * ’ Free tennis racquets, T-shirts and tennis instruction! That’s right they are free-—if you sign up for the National Junior Tennis League now,! Kids from the ages of 8 to 18 who live in the City of Cleveland, go to your neighborhood tennis courts on Saturday, June 12 between 10 a.m. and 2:00 p.m. and sign up.' For your $2.00 registration fee you will get a premium plus a summer of free tennis, T-shirts and racquets. Kids can go to Gordon Park, Rockefeller Park, or Humphrey Field. 34.{5qoiafe 12 1342 1234 234' For more information, call D21-8300 or 687-5866. -------<>---- Happy Birthday Vida Oblak of Cleveland celebrated her special day on June 7. Best wishes from all of her friends and family. :|5 * =!• Happy Birthday to these Special Residents of the Slovene Home for the Aged who halve birthdays in June. Date, Name, Age, Birthplace 8, Anton Celhar, 95 Orehka 8, Leopold Furlan, 70, Cleve. 10, Josephine Haffner, 88, Cle 14, Mary Urbanick, 89, _ Sembeje 15, Vid Hribar, 93, Croatia 20, Louis Boit, 90, Unic 20, Jennie Cvelbar, 90, Cleve. 21, Louise Ursic, 88, Strmica 24, Alice Grosel, 93, Zedani Most 27, Erwin Dailitz, 91, Cleve. -------o----- Meeting The Waterloo Pensioners Club, 15335 Waterloo Rd. will hold its annual picnic Wednesday, June 18 at the S'NPJ grounds on Heath Rd. Lunch will be served at 1 p.m. until 3 p.m. with 'dancing to the music of Frank Barbie Orchestra from 3:30 until 7:30 p.m. Tickets are $6.00 and can be obtained by calling Walter Lampe at 531-4417 or Helen Vukčevič at 261-0509. Helen Vukčevič Rec. See. Roy G. SANKOVIČ FUNERAL HOME (Formerly Stanley H. Johnston Funeral Home) 15314 Macauley Ave. (Cor. of E. 152 St. and Lake Shore BVd.) 531-3600 Funerals to meet the financial status of all families. Roy G. Sankovič, director Thanks The American Home Publishing Co. management thanks the following persons for their generosity: PRINTING FUND Frank Krainz, Highland Heights, O. — $10.00 Mrs. Agnes Oster in memory of her parents Evezebij and Agnes Obolnar — $10.00 Ken and Ann Tomsic, Euclid, Ohio — 10.00 Mr. and Mrs. Louis Drassler, Cleveland — $20.00 Edward Gliha, Euclid 10.00 Rudy Lokar, Euclid— 10.00 Andrew Pugel, Gross Point Woods, Mich. $20.00 Mrs. Mary Ann Hribar, Euclid, Ohio — 10.00 Miss Helen M. Fonda, Cleveland, Ohio — 10.00 Ronald J. Šuster, Cleveland, Ohio" 10.00 Ajionymous, Richmond Hts., O. 10.00 .Mary L. Prhne Maple Hts., Ohio — 10.00 PRINTING PRESS Anonymous, Euclid, Ohio — $10.00 Mr. and Mrs. Victor Svete Cleveland, Ohio — 10.00 Sylvia Banko, Cleveland, Ohio — 10.00 Joseph Brodnik, Richmond Hts., Ohio $5.00 Nettie Zarnick, Euclid, Ohio — 5.00 Mrs. Martin Guist Wiilowick, O. — $5.00 Mimi and Lillian, sisters of Will Gliha in his memory — 15.00 |3uuss Hatts FAMILY STYLE RESTAURANT at Nordic Village 7480 Warner Road, Route 307 Madison, Ohio 44057 iV Death notices News and Musical Notes Louis Silc, Wiilowick, O. in memory of Frank Gpryanc $12.00 Baisds ai fhe Swiss Hans The following is a list of musical bands playing at the Swiss Haus Restaurant in Madison, Ohio. ^riday, June 11— Grubar’s Music Express, Ashtabula. Saturday, June 12 — Button Box Players Kathy Hlad of Euclid, and Rudy Pryately ' of Conneaut, nd friends. Friday, June 18 — Jeff Pe-con Saturday, June 19 — Jeff Pccon Friday, June 25 — Alpine Sextet Saturday, June 26 —Alpine Sextet Of course, there is usually an accomplished accordionist playing weekends in the lower bar room for those patrons waiting for a table, or those who have completed their meals. e| / NANCY AVSEC Cleveland, O. — Nancy Avsec (nee Frank) died late Saturday night, June 5, after a long illness. She is the beloved wife of Anthony, dear mother of Sister Myra (S.N.D.), Anthony, Donald, Raymond, Julie, and Suzanne; mother-in-law of Sandra and Gail; grandmother of Daniel and Christopher; and sister of Hazel Harrington (Tex.), Stanley, Wencel, Betty Hawkins (Tex.), and Henry (dec.). She was a member of KS-KJ Lodge No. 25, St. Vitus Mothers Club, Baraga Glee Club. Services were Wed., June 9 at the Zak Funeral Home, 6016 St. Clair Ave. Funeral Mass at 10 a.m. at St. Vitnc-Church. Interment A Cemetery. -----o------ STELLA VADN Stella Vadnal (nee age 45, of 7514 Biltm Mentor, died in Lake Memorial West Hos] Thursday, June 3 aftc illness. She was the wife the mother of Paul Mary E., the dau| Frank and MaryZad deceased, the sister < (dec.), Rudy (Ba Joseph (Wickliffe), Wenzel (Wiilowick), ter (Mentor), Dolo: Regina Bober (Ment. She was born in I lin, Penn., Oct. 9, 19; came to Cleveland She was a former res Willoughby Hills ana nveu at her present address for 17 years. Friends called at Zele Memorial Chapel, 45t> E. 152 St., where services were Saturday, June 5 and at St. Mary of Assumption Church. Interment All Souls Cemetery. THEODORE KRANJC Theodore Kranjc, 65, died suddenly. tie was born in Ljubljana in 1916 and came to America in 1952. Only living survivor in Ljubljana in a sister. Funeral Mass was Saturday, June 5 at St. Vitus Church at 10 a.m. Interment at Calvary Cemetery. Grdina Funeral Home was in charge of arrangements. LAWRENCE LARRY Lawrence P. D .Larry died in the Hanna House of the University Hospital after a lingering illness. He was 61 years old. He was a member of Dr. Mir No. 10 of ADZ. Before his retirement, he was a produce manager in the food industry. His father, Joseph Terlop, and ' his mother, Josejihine, roj. Skul, are both deceased, and he wras, also, pre-deceas- • ed by two brothers Francis and Ferdinand. He is survived by four sisters: Mary, Edith Merhar, Lillian and Irene Yankovic, and three brothers: Russell, Edward, and Joseph. Funeral services were held Saturday,' June 5 from the Fortuna Funeral Home, 5316 Fleet Ave. at 8:30 a.m. and at St. Lawrence Church at 9:00 a.m. Interment in Calvary Cemetery. ROSE MIHCIC Rose Mihcic, age 81, of 7114 St. Clair Ave. passed away at home on Wednesday, June 2. She was the widow of Frank who died in 1965, the mother of Frank Jr. She was horn in vas Sta-dov pri Podgrad na Primorskem, Slovenia, Yugoslavia. She came to Cleveland in 1920. She lived on St. Clair for 47 years. Shn anrl Frank owned and aucts me. xrom i960 to 1977 when he retired. He served in WWII in the U.S. Navy and was decorated for bravery by U.S. President Harry S. Truman. Survivors are his wife, Geraldine; sons, Thomas and Phillip, both of. Munson Township; sisters, Mrs. Alex (Dorothy) Nemura of Wickliffe and Rose Marin of Wiilowick; brothers, Joseph Kramer of ' Euclid and Stanley Kramer of Geneva; and four grandchildren. By TONY PETKOVŠEK Winners of Recent Button 'Accordion Contest — The following were the winners at SNPJ Farm’s 6th Memorial Day Button Box Contest: Jim Loiko of Lyndhurst; Martin Rovan of Barberton; Marion Porpat of Euclid; Jim Mihelčič of Bath; Linda Grdina of Richmond Heights; and Diane Blatnik of - Wickliffe. Honored for being the oldest was 67 year old Joe Mazie of Willoughby Hills, and the youngest, 12 year old Tony Umek of Euclid. Judges were Stev.e Valencie, Frank Krist-eff, and Phil Alich. Button Botc events were taking place in Enon Valley, Pennsylvania and also in Fontana, California on the recent holiday weekend with a first event, to be sponsored coming up in mid July in the Denver, Colorado area of Arvada. Joey Tomsic of Euclid is expected ent and rjeh estra astfng a i:a But-its very Harmo-3 musi-o work y with d Lisa ’ontana sek ori-st clifb ;o But-movci album Eddie’s dozen : in 8-e Fon-Europe on a Other new recent releases include Frankie- Snetich, Jr. of Barberton in “Reflections of Polks Past” and Willard, Wisconsin’s Rich Yurkovich in “Classy Polkas”. Polka Fans Generous in Their Contributions — Received a note recently from the Zeitz’s of Palm Springs, California, thanking all those who contributed to the recent benefit staged on our radio show. Fans contributed $630 to Zeitz, the victim of a stroke which has curtailed his polka playing. A benefit day in Fontana, at the Slovenian Home, brought in $1927, for a total of $2557 towards Zeitz’s many medical expenses. . Speaking of contributions, our continuing Radiothon for the Slovene Home for the Aged is over the $36,000 mark, with our next day for telephone pledges being the day before Father’s Day, June 19 at 481-7512. Donors may call between 10 a.m. and 4 p.m. Pass’s Big Bash at Miskulin’s Lounge — It’s the annual big polka week at Joey Miskulin’s Lounge, 832 E. 200 Street, June 7-12. A big variety of polka shows are being staged daily including jam sessions, dance ■ contests, champagne breakfast, and just plain good fun! Hope to see you there! -------------—o----- Thanks Sutton C. Girod, President of Zele Funeral Homes, Inc. had major surgery Friday, May 28' at Huron Road Flospital. Fie wishes to thank Fr. Vic Tome for his visit, his friends who remembered him with cards, flowers and gifts, and for all their good wishes, the fellows from V.F.W. and his Kiwanis friends for all their good wishes. Sutton is recuperating at his home, 15557 Glynn Rd., East Cleveland. GRDINA FUNERAL HOMES 1053 East G2 St 17010 Lake Shore Blvd. 431-2088 531-6300 mm RimiUflE STORE 15301 Waterloo Road 531-1235 It pays to be Independent ' t -G 11 '''■■■ ,-c ' ' -G f" * PASSBOOK SAVINGS INTEREST CHECKING EARN THE HIGHEST INTEREST ON PASSBOOK SAVINGS AND INTEREST-CHECKING IN CUYAHOGA COUNTY /INDEPENDENT 1515 E- 260Md5 0hl°44132 vfcWINGS 920E,85,h«0a'Oh'°44,19 ................................................................................»Li. ....... ................................................................................................ GONE TO ST. VITUS CHURCH HOMECOMING FESTIVAL JULY f 6, 17, 18 - Fri,, Sat. from 7 p.m. SUNDAY from 12 NOON GAMES-GIFTS Fri. - Fish Fr^ or Stuffed Cabbage - 5 pm Saturday - Slovenian Fresh or Smoked Sausage and Sauer Kraut Dinner from 5 pm Sunday Chicken or Beef Dinner 11:3G a.m. on - Krofe Sate Fri., Sal in Auditorium I