Spedizione in abbunamente postale REGNO D’ITALIA Bollettino Ufficiale per la provincia di Lubiana PtHlin plačama t geterM KRALJEVINA ITALIJA Službeni list za Ljubljansko pokrajino no 69. LUBIANA, 29 agosto 1942-XX. E. F. 69. kos. V LJUBLJANI dne 29. avgusta 1942-XX. E. F. CONTENUTO: ORDINANZE DELL’ALTO COMMISSARIO 314. l)otermiiiazi,t>ne dei limiti di oscuramenta. 315. Disciplina del racoolto e distribuzione delle patate e dei fagioli seechi. 316. Determinazione deile competenze dovute ad periiti medici per le prestazioni ailla giuslizia. 317. Norme pea' il 'trasporlo delle salme. DEC RETI DELL’ALTO COMMISSARIO 318. Sottoposizione a vigilanza delle organdzzazioni degli invalidi di guerra ex jugoslavi. — Avviso di rettifica deliio Statuta delTAssooiaziome degli Isti tubi di Oredito e di Assicuraziome. VSEBINA: NAREDBE VISOKEGA KOMISARJA 314. Določitev časa za zatemnitev. 315. Predpisi o pridelku in razdelitvi krompirja in suhega fižola. 316. Določitev pristojbin zdravniškim izvedencem v kazenskem sodstvu. 317. Predpisi za prevoz mrličev. ODLOČBE VISOKEGA KOMISARJA 318. Postavitev organizacij bivših jugoslovanskih vojnih invalidov pod nadzorstvo. — Popravek v pravilih Združenja denamih in zavarovalnih zavodov. Testo ufficiale Neuradni prevod Ordinanze deirAlto Commissario per la provincia di Lubiana N« 165. Determinazione dei limiti di oscuramento L’Alto Commissario per la provincia di Lubiana, visle le proprie ordinanze 6 giugno 1941-XIX, n. 42 e 10 a gos to 1942-XX, n. 156, ritenuta la necessita di fissare nuovi limiti d’orario per 1’osservanza delle norme sulToscuramento, o r d i n a : A rt. 1 Fino a nuove disposizioni le norme sull’oscuramento devono essere osservate dalle ore 21 alle ore 5.30. A rt. 2 Rimangono invariate le altre disposizioni contenute nell’ordinanza 6 giugno 1941-XIX, n. 42. Art. 3 La presento ordinanza entra in vigore il 1° set-tembre 1942-XX e sarii pubblicata nel Bollettino Ufficiale per la provincia di Lubiana. Lubiana, 29 agosto 1942-XX. L’Alto Commissario per la provincia di Lubiana: Emilio Grazioli 314. Naredbe Visokega komisarja za Ljubljansko pokrajino Št. 165. Določitev časa za zatemnitev Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino glede na svoji naredbi z dne 6. junija 1941-XIX št. 42 in z dne 10. avgusta 1942-XX št. 156 in smatrajoč za potrebno, da se določi nov čas za zatemnitev, odreja: Člen 1. Do nove odredbe se morajo upoštevati predpisi o zatemnitvi od 21. do 5.30 ure. Člen 2. Drugi predpisi, ki jih obsega naredba z dne 6. junija 1941-XIX ŠL 42, se ne spremene. Člen 3. Ta naredba stopi v veljavo dne 1. septembra 1942-XX in se objavi v Službenem listu za Ljubljansko pokrajino. Ljubljana dne 29. avgusta 1942-XX. Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino: Emilio Grazioli 315. N* 166. Disciplina del raccolto e distribnzione delle patate e dei fagioli secchi L’Alto Commissario per la provincia di Lubiana, visto il R. decreto-legge 3 maggio 1941-XIX, n. 291, viste le proprie ordinanze 11 settembre 1941-XIX, n. 99 e 11 maggio 1942-XX, n. 88, ritenuta la necessitd di disciplinare il raccolto e la distribuzione delle patate e dei fagioli secchi, o r d i n a : Art. 1 Tutta la produzione di patate e fagioli secchi otte-nuta nella corrente campagna agraria, deve essere de-nunciata dai produttori alTEnte provinciale delTalimen-tazione entro il decirno giorno del raccolto. Le denunce compilate sugli appositi moduli da riti-rare presso gli uffici oomunali, dovranno essere presen-tate ai comuni nel cui territorio sono situate le rispet-tive aziende agrarie. Le aziende agrarie che operano in piu comuni dovranno denunciare a ciascun comune la produzione raccolta nello stesso. I comuni trasmetteranno settimanalmente le denunce presentate dai produttori alTEnte provinciale delTali-mentazione. Art. 2 Tutta la produzione denunciata resta vincolata a disposizione delTEnte provinciale delTalimentazione. II produttore puo trattenere per il consumo fami-liare, per le esigenze delle semine e per gli usi zootec-nici i seguenti quantitativi massimi, che devono tuttavia essere compresi nelle denunce di cui alTarticolo prece-dente: 1) se conduttore diretto, per se e per ogni membro della famiglia oonvivente a carico: kg. 120 di patate e kg. 10 di fagioli; 2) se conduttore non diretto, per sč e per ogni membro della famiglia convivente a carico: kg. 80 di patate e kg. 8 di fagioli; 3) per ogni ettaro di terreno da seminare: a patate q.li 20; a fagioli kg. 150; 4) per ogni suino destinato alTingrasso: q.li 1 di patate se produttore di granoturco e q.li 2, se non produttore di granoturco. Art. 3 All’acquisto, raccolta e distribuzione della produzione vincolata a norma dell’articolo 2 della presente ordi-nanza, provvede l’Ente provinciale delTalimentazione, valendosi, alToccorrenza, di enti o ditte alTuopo auto-rizzati. Art. 4 E vietato il trasporto di qualsiasi quantitativo di patate e fagioli se non accompagnato da apposita bol-letta rilasciala dalTEnte provinciale delTalimentazione. Art. 5 In caso di conduzione del fondo a mezzadria o colo-nia, sono tenuti in solido alla denuncia ed al eonferi-mento, tanto il proprietario che il mezzadro o colono. Št. 166. Predpisi o pridelku in razdelitvi krompirja in suhega fižola Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino na podstavi kr. ukaza z dne 3. maja 1941-XIX št. 291, glede na svoji naredbi z dne 11. septembra 1941-XIX št. 99 in 11. maja 1942-XX št. 88 in smatrajoč za potrebno, da se izdajo predpisi o pridelku in razdelitvi krompirja in suhega fižola, odreja: Člen 1. Ves pridelek krompirja in suhega fižola te letine morajo prijaviti pridelovalci Pokrajinskemu prehranjevalnemu zavodu v desetih dneh po spravilu. Prijave, katere je izpolniti na posebnih obrazcih, ki se dobijo pri občinskih uradih, se morajo vložiti pri občini, kjer je kmetijsko gospodarstvo. Kmetijska gospodarstva, poslujoča v več občinah, morajo v vsaki občini prijaviti svoj tamkajšnji pridelek. Prijave, ki jih vložijo pridelovalci, morajo pošiljati občine tedensko Pokrajinskemu prehranjevalnemu zavodu. Člen 2. Ves prijavljeni pridelek je pod zaporo na razpolago Pokrajinskemu prehranjevalnemu zavodu. Pridelovalec sme zadržati za potrebe družine, za seme in za živinorejsko porabo naslednje najvišje količine, katere pa je treba tudi všteti v prijavo iz prednjega člena: 1. neposredni pridelovalec za sebe in za vsakega člana družine, ki se pri njem vzdržuje: 120 kg krompirja in 10 kg fižola; 2. posredni pridelovalec za sebe in za vsakega člana družine, ki se pri njem vzdržuje: 80kg krompirja in 8 kg fižola; 3. za vsak hektar zemlje, ki se posadi: s krompirjem 20 stotov, s fižolom 150 kg; 4. za vsako svinjče, določeno za pitanje: 1 stot krompirja, če prideluje koruzo, ali 2 stota, če ne prideluje koruze. Člen 3. Pridelek i>od zaporo po členu 2. te naredbe odkupuje, zbira in razdeljuje Pokrajinski prehranjevalni zavod, pri čemer pritegne po potrebi v pomoč za to pooblaščene ustanove ali tvrdke. Člen 4. (r Prepovedan je prevoz kakršne koli količine krompirja ali Fižola, če ga ne spremlja posebna prevoznica, ki jo izda Pokrajinski prehranjevalni zavod. Člen 5. Če se obdeluje zemljišče naspol ali kolonsko, so solidarno zavezani glede prijave in oddaje tako lastni kakor spolovinar ali kolon. Art. 6 Senza pregiudizio delle maggiori pene per il caso che il fatto costituisca piu grave reato, i contravventori alle disposizioni della presente ordinanza e a quelle emanate, nell’esercizio* dei poteri delegatigli, dall’Ente provinciale dell’alimentazione, sono puniti oon la pena dell’ammenda fino a Lire 5.000.—, sola o congiunta, secondo la gravita, con quella delTarresto fino a due mesi. E ordinata in ogni caso la confisca della merce. Le pene sono inflitte dall’autorita amministrativa di prirna istanza e, per il comune di Lubiana, dalla R. Questura, con la procedura di cui all’ordinanza 26 gennaio 1942-XX, n. 8. Art. 7 La presente ordinanza, che abroga ogni disposizione eontraria o incompatibile, entra in vigore il giorno della sua pubblicazione nel Bollettino Ufficiale per la pro-vincia di Lubiana. Lubiana, 29 agosto 1942-XX. • L’Alto Commissario per la provincia di Lubiana: Emilio Grazioli 3 N» 167. Determinazione delle competenze dovute ai periti medici per le prestazioni alla giustizia L’Alto Commissario per la provincia di Lubiana, visto 1’articolo 3 del R. decreto-legge 3 maggio 1941-XIX, n. 291, vista 1’ordinanza 20 maržo 1901, n. 34 B. L. I., del-l’ex Ministero della giustizia austriaco, quivi ancora vigente, concernente le competenze e le indennita spet-tanti ai periti medici per le loro prestazioni alla giustizia, vista 1’ordinanza 24 ottobre 1919, n. 4339/29, dell’ex Lommissariato per la giustizia nella Slovenia, vista la legge 25 novembre 1921, B. U. 28/1 1922 n. 16/9, dell’ex Stato jugoslavo, vista 1’ordinanza 31 ottobre 1931, n. 20285, dell’ex Ministero jugoslavo per la salute pubblica, ritenuta Topportunita di adeguare alle odierne esi-genze le indennita e le competenze spettanti ai periti medici per le loro prestazioni alla giustizia penale, o r d i n a : Art. 1 Le competenze e le indennita spettanti ai medici e ai chirurghi, chiamati a prestare la loro opera e a dare Pareri alla giustizia penale, sono stabilite come segue: 1) per ogni visita e relazione, oompresa la prima niedicazione L. 5.—; 2) per le sezioni di cadaveri non inumati L. 30.—; 3) per le sezioni di cadaveri esumati L. 60.—. Nelle competenze di cui ai numeri 2 e 3 sono com- Presi il verbale di autopsia, la relazione sui risultati della autopsia stessa, l’esame degli atti processuali, le ricerche dottrinarie o di altro carattere che al perito occorressero per rispondere ai quesiti propostigli, rima-nendo escluse le sole ricerche di laboratorio. Rer qualsiasi altra operazione peritale, come pure iu tutti i casi nei quali i medici e i chirurghi sieno chia-niati dalPautorila giudiziaria penale per chiarimenti e per Člen 6. Nekvarno višji kazni, če bi bilo dejanje huje kaznivo, se kaznujejo kršitelji določb te naredbe in naredb, ki jih izda v izvrševanju njemu podeljenih pooblastil Pokrajinski prehranjevalni zavod, samo v denarju do 5.000 lir ali pa po teži dejanja tudi združeno z zaporom do dveh mesecev. Vselej pa se odredi zaplemba blaga; Kazni izrekajo upravna oblastva prve stopnje, v ljubljanski občini pa Kr. kvestura po postopku iz naredbe z dne 26. januarja 1942-XX št. 8. Člen 7. Ta naredba, s katero se razveljavljajo vse nasprotujoče ali z njo ne združljive določbe, stopi v veljavo na dan objave v Službenem listu za Ljubljansko pokrajino. Ljubljana dne 29. avgusta 1942-XX. Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino: Emilio Grazioli St. 167. Določitev pristojbin zdravniškim izvedencem za opravila v sodstvu Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino na podstavi člena 3. kr. ukaza z dne 3. maja 1941-XIX št. 291, glede na tukaj še veljavni ukaz bivšega avstrijskega pravosodnega ministrstva z dne 20. marca 1901 št. drž. zak. 34 o pristojbinah in povračilu zdravniškim izvedencem za njih opravila v sodstvu, glede na naredbo bivšega poverjeništva za pravosodje v Sloveniji z dne 24. oktobra 1919 št. 4339/29, glede na zakon bivše jugoslovanske države z dne 25. novembra 1921, Ur. 1. št. 16/9 z dne 28. januarja 1922, glede na naredbo bivšega jugoslovanskega ministrstva za ljudsko zdravje z dne 31. oktobra 1931 št. 20.285 in smatrajoč za umestno, da se prilagodijo sedanjim zahtevam pristojbine in povračila zdravniškim izvedencem za njih opravila v kazenskem sodstvu, odreja: Člen 1. Pristojbine in povračila zdravnikom in kirurgom, klicanim radi opravil in oddaje mnenja v kazenskem sodstvu, se določajo takole: 1. za vsak pregled in poročilo, vštevši prvo pomoč L. 5.—; 2. za raztelesbo še ne pokopanega trupla L. 30.—; 3. za raztelesbo ekshumiranega trupla L. 60.—. V pristojbinah pod št. 2. in 3. so obseženi zapisnik o raztelesbi, poročilo o izsledku raztelesbe, proučevanje pravdnih spisov, znanstvene ali druge raziskave, ki bi bile izvedencu potrebne za odgovor na zastavljena mu vprašanja, izvzemši laboratorijske raziskave. Za vsako drugo izvedensko opravilo kakor tudi v vseh primerih, ko pozove kazensko sodišče zdravnika assistere ai dibattimenti, e dovuta loro una retribuzione di vacazione in proporzione del tempo impiegato. Le vacazioni sono di due ore. Per ogni giornata ciascun perito non potra ricevere piu di quattro vacazioni. La prima vacazione e di L. 10.—, ciascuna delle successive di L. 6.—. Frazioni inieriori a un’ora si com-putano come meta, superiori a un’ora come vacazione intera. Art. 2 Le spese per somministrazioni fatte e quelle per 1’opera di estranei di cui eventualmente i periti medici si avvalgono, devono essere specificate. Le stesse sono rimborsabili dopo che le autorita giudiziarie si sieno accertate della loro necessita. Ciascuna specifica deve essere munita del visto del-Tautorita giudiziaria incaricata delFistruttoria delle cause e della esecuzione del relativo incombente. Art. 3 Allorquando i periti medici e i chirurghi sono obbli-gati a trasferirsi alla distanza di piu di tre chilometri dalla loro residenza, oltre agli onorari e alle vacazioni, hanno diritto al rimborso delle spese di viaggio in prima classe sulle ferrovie e sulle linee automobilistiche, se possono servirsi delle medesime, e negli altri casi a L. 1.— per chilometro sulle vie ordinarie nonche all’in-dennita di L. 15 al giorno. Art. 4 La presente ordinanza, che abroga ogni disposizione contraria o incompatibile, entra in vigore il giorno della sua pubblicazione nel Bollettino Ufficiale per la pro-vincia di Lubiana. Lubiana, 11 agosto 1942-XX. L’Alto Commissario per la provincia di Lubiana: Emilio Grazioli 317. N* 168. Norme per il trasporto delle salme L’Alto Commissario per la provincia di Lubiana, visto 1’articolo 3 del R. idecreto-legge 3 maggio 1941-XIX, n. 291, visto il Regolamento 4 novembre 1930 n. 6265/30 dell’ex Regno jugoslavo concernente il seppellimento, 1’esumazione e il trasporto delle salme, ritenuta 1’opportunitii di provvedere alla disciplina del trasporto delle salme fuori provincia e dell’intro-duzione delle stesse, o r d i n a : Art. 1 £ vietato il trasporto delle salme fuori della provincia di Lubiana e 1’introduzione senza previa autoriz-zazione delFAlto Commissario. Trattandosi di salme di militari, deceduti per qual-siasi causa, il trasporto fuori provincia 5 subordinato anche al nullaosta da parto del Ministero della Guerra. Art. 2 L’autorizzazione per il trasporto delle salme fuori provincia o per l’introduzione delle stesse pub essere rilasciata, entro il primo anno dal decesso, soltanto in seguito ad accertamento che la inorte non fu conseguenza ali kirurga radi pojasnil in prisostvovanja pri razpravi, mu gre povračilo za porabo časa v razmerju z uporabljenim časom. Poraba se računa po dve uri. V enem dnevu sme dobiti posamezen izvedenec največ štiri porabe. Za prvo mu gre L. 10.—, za vsako naslednjo pa po L. 6.—. Ulomki pod eno uro se štejejo za polovico, nad eno uro pa za celo porabo. Člen 2. Stroški za stvarne dajatve in za pomoč drugih oseb, ki bi jo zdravniški izvedenec pozval, se morajo nadrobno navesti. Ti stroški so izplačljivi, ko sodišče ugotovi, da so bili potrebni. Tak stroškovnik mora vidirati sodišče, ki vodi preiskavo zadeve, oziroma ki izvrši ustrezajoče zaprosilo. Člen 3. Kadar mora izvedenec zdravnik ali kirurg oditi nad tri kilometre od svojega rednega bivališča, mu gre poleg honorarja in porabe časa tudi povračilo potnih stroškov v prvem razredu na železnicah in na avtobusnih progah, če jih more uporabljati, v drugih primerih pa po L. 1.— za kilometer na rednih cestah kakor tudi dnevnina po L. 15.—. Člen 4. Ta naredba, ki razveljavlja vse nasprotujoče ali z njo ne združljive določbe, stopi v veljavo na dan objave v Službenem listu za Ljubljansko pokrajino. Ljubljana dne 11. avgusta 1942-XX. Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino: Emilio Grazioli Št. 168. Predpisi o prevozu mrličev Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino na podstavi člena 3. kr. ukaza z dne 3. maja 1941-XIX št. 291, glede na pravilnik bivše kraljevine Jugoslavije z dne 4. novembra 1930 št. 6265/30 o (»okopavanju, izkopavanju in prenašanju mrličev in smatrajoč za umestno, da se izdajo predpisi o prevažanju mrličev iz (»okrajine in v (»okrajino, odreja: Člen 1. Brez posebne pooblastitve Visokega komisarja je prevoz mrličev iz Ljubljanske (»okrajine ali vanjo prepovedan. . i: Če gre za trupla vojakov, umrlih za kakršnim k vzrokom, je za prevoz iz (x>krajine (»otrebna tudi najava vojnega ministrstva, da ni zadržka. Člen 2. Pooblastitev za prevoz mrliča izven pokrajine ah vanjo se sme v prvem letu po smrti izdati samo, te di vaiuolo, di scarlattina, di tifo esantematioo, di difte-rite o di altra malattia eontagiosa di origine esotica, e che alPepoca e nel luogo del decesso tali malattie non dominavano in forma epidemica. Trascorso un anno dal decesso invece, il trasporto fuori provincia e 1’intro-duzione possono essere concessi anche per salme di persone morte durante un’epidemia o in conseguenza di ima delle malattie sopra citate. In ogni caso deve essere soddisfatto alle misure di precauzione disposte all’articolo 5 della presente ordi-nanza. Art. 3 Nella domanda per ottenere 1’autorizzazione al trasporto delle salme, da indirizzarsi in carta legale alla Divisione VI — Sezione Sani ta — delPAlto Commissa-riato, devono essere indicate le complete generalita del deceduto, la causa della morte, il luogo ove avvenne il decesso, il comune della provincia del Regno o dello Stato estero in cui la salma deve essere trasportata 0 dal quale deve essere introdotta, il nome della per-sona che 1’accompagna. Art. 4 Nel caso di trasporto di una salma in altra provincia del Regno, 1’Alto Commissario ne da avviso al Prefetto della provincia cui appartiene il comune nel quale la salma deve essere trasportata. Art. 5 II trasporto delle salme puo essere autorizzato sol-tanto verso osservanza delle norme seguenti: II cadavere deve essere chiuso in una cassa metal-lica saldata a fuoco, che dovra a sua volta essere rac-chiusa in altra cassa di legno forte. Lo spessore delle pareti di questa seoonda cassa non deve essere minore di centimetri 4. Le tavole devono essere di un solo pezzo, o, se di piu, congiunte mediante opportuni in-castri a coda di rondine assicurati con viti. La cassa deve essere cerchiata con lamine di ferro larghe non meno di 2 centimetri e distanti una dalPaltra non piu di 50 centimetri.' Tra la cassa di metallo e quella di legno deve essere interposto uno spessore di almeno 4 centimetri di segatura di legno. La salma deve essere iniettata nel torace e nella cavitd addominale con almeno un litro di soluzione di sublimato corrosivo al 3 °/00 e avvolta in un lenzuolo imbevuto della stessa soluzione. il medico provinciale, i medici distrettuali e il protofisico della citta di Lubiana per il capoluogo sono incaricati di sorvegliare che siano rigorosamente osser-vate le disposizioni sopraindicate. Art. 6 Nei casi in cui si debba per qualsiasi ragione so-spendere il trasporto di utia salma fuori provincia, la stessa deve essere trattata secondo le norme delParti-colo precedente, e depositata, racchiusa nelle opportune casse, nella cella mortuaria del cimitero trovantesi nel comune ove avvenne il decesso. Art. 7 Nulla 6 innovato alle disposizioni vigenti per il trasporto delle salme da un comune ad altro della provincia di Lubiana. Art. 8 1 contravventori alle disposizioni della presente ordinanza sono puniti, quando il fatto non costituisca pili grave reato, in via amministrativa secondo la procedura di cui alPordinanza 26 gennaio lt)42-XX, n. 8, con 1 ammenda fino a lire 1000.—, je ugotovilo, da smrti niso povzročile koze, škrlatina, pegavica, davica ali druga nalezljiva tuja bolezen in da v času in na kraju smrti ni bilo epidemije take bolezni. Po preteku enega leta od smrti pa se sme dovoliti prevoz iz pokrajine ali v pokrajino tudi za trupla oseb, ki so umrle med epidemijo ali zaradi katere izmed zgoraj navedenih bolezni. Vselej se morajo upoštevati varnostni ukrepi, predpisani s členom 5. te naredbe. Člen 3. V prošnji za pooblastitev radi prevoza mrliča, ki jo je treba nasloviti na predpisno kolkovanem papirju VI. oddelku — zdravstvenemu odseku Visokega komisariata, se morajo navesti vsi osebni podatki pokojnikovi, vzrok smrti, kraj, kjer je umrl, občina pokrajine v Kraljevini ali v tuji državi, kamor ali odkoder naj se mrlič prepelje, in ime spremljevalca. Člen 4. Če naj se prepelje mrlič v drugo pokrajino Kraljevine, obvesti Visoki komisar prefekta tiste pokrajine, kateri pripada občina, kamor naj se mrlič prepelje. Člen 5. Prevoz mrliča se sme dovoliti samo ob upoštevanju naslednjih predpisov: Truplo se mora zapreti v kovinsko krsto, ki se mora zavariti in položiti v drugo krsto iz trdega lesa. Stene druge krste ne smejo biti tanjše ko 4 cm. Deske morajo biti iz enega kosa, če pa so iz po več kosov, se morajo spojiti na žleb z lastavičjim rezom in pritrditi z vijaki. Krsta mora biti obita z železnimi trakovi, širokimi vsaj 2 cm in v medsebojni razdalji po ne več ko 50 cm. Med kovinsko in leseno krsto se mora prostor napolniti z lesnimi ostružki najmanj 4 cm na debelo. Truplu se mora vbrizgati v prsa in v trebušno votlino najmanj 1 liter 3°/0l)ske raztopine živosrebrnega sublimata in je treba truplo popolnoma zaviti v prt, namočen z isto raztopino. Pokrajinskemu zdravniku, okrajnim zdravnikom oz. ljubljanskemu mestnemu fiziku za glavno mesto se po-verja nadzorstvo, da se te določbe strogo izvajajo. Člen 6. V primerih, da bi se moral prevoz mrliča iz pokrajine zaradi katerega koli vzroka odložiti, je treba z mrličem ravnati po predpisih prednjega člena in ga v ustreznih zaprtih krstah spraviti v mrtvašnico pokopališča, ki je v občini, kjer je pokojnik umrl. Člen 7. Za prevoz mrliča iz kake občine Ljubljanske pokrajine v drugo veljajo brez spremembe dosedanje določbe. Člen 8. Kršitelji določb te naredbe se kaznujejo, če ni dejanje huje kaznivo, upravno po postopku iz naredbe z dne 26. januarja 1942-XX št. 8j denarju do 1.600 lir. Art. 9 La presente ordinanza, che abroga ogni disposizione contraria o incompatibile, entra in vigore il giorno della sua pubblicazione nel Bollettino Ufficiale per la pro-vincia di Lubiana. Lubiana, 25 agosto 1942-XX. L’Alto Commissario per la provincia di Lubiana: Emilio Grazioli Decreti delTAlto Commissario per la provincia di Lubiana N« 87. 818. Sottoposizione a vigilanza delle organizza-zioni degli invalidi di guerra ex jugoslavi L’Alto Commissario per la provincia di Lubiana, visto 1’artioolo 3 del R. decreto-legge 3 maggio 1941-XIX, n. 291, vista la propria ordinanza 20 aprile 1941-XIX, n. 2, ritenuta 1’opportunita di adeguare 1’attivita dei vari enti costituiti fra invalidi di guerra ex jugoslavi alle trnove finalita conseguenti all’annessione al Regno della provincia di'Lubiana, d e c r e ta: Tutte le organizzazioni costituite fra invalidi di guerra ex jugoslavi esistenti nella provincia di Lubiana, rese autonome dalla preesistente organizzazione centrale jugoslava in base all’ordinanza 20 aprile 1941-XIX, n. 2, sono sottoposte alla vigilanza delTAlto Commissario, che la esercita mediante un proprio delegato. Spetta al delegato commissariale il compito di vigi-lare sull’attivita e sul patrimonio dell’associazione, sul funzionamento del comitato provinciale e dei comitati locali, nonche di proporre un nuovo statuto di un’orga-nizzazione unica denominata . La sottoposizione a vigilanza si estende altresi all’or-ganizzazione esistente in provincia di Lubiana fra gli invalidi di guerra russi. A delegato commissariale 5 nominato il Tenente Colonnello Giuseppe Bramo. II presente decreto, immediatamente esecutivo, sarh pubblicato nel Bollettino Ufficiale per la provincia di Lubiana. Lubiana, 11 agosto 1942-XX. L’Alto Commissario per la provincia di Lubiana: Emili« Grazioli Člen 9. Ta naredba, s katero se razveljavljajo vse nasprotujoče ali z njo ne združljive določbe, stopi v veljavo na dan objave v Službenem listu za Ljubljansko pokrajino. Ljubljana dne 25. avgusta 1942-XX. Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino: Emilio Grazioli Odločbe Visokega komisarja za Ljubljansko pokrajino Št. 87. Postavitev organizacij bivših jugoslovanskih vojnih invalidov pod nadzorstvo Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino na podstavi člena 3. kr. ukaza z dne 3. maja 1941-XIX št. 291, glede na svojo naredbo z dne 20. aprila 1941-XIX št. 2 in smatrajoč za umestno, da se prilagodi delovanje raznih ustanov bivših jugoslovanskih vojnih invalidov novim nalogam, ki so nastale zaradi priključitve Ljubljanske pokrajine Kraljevini, odloča: Vse organizacije bivših jugoslovanskih vojnih invalidov v Ljubljanski pokrajini, ki so bile z naredbo z dne 20. aprila 1941-XIX št. 2 izločene iz prejšnje osrednje jugoslovanske organizacije, se postavljajo pod nadzorstvo Visokega komisarja, ki ga bo izvrševal po svojem odposlancu. , Komisarjev odposlanec ima nalogo nadzorovati delovanje in imovino združenja, poslovanje pokrajinskega odbora in krajevnih odborov ter predložiti nova pravila za enotno organizacijo z nazivom «Associazione degli Invalidi di Guerra della provincia di Lubiana> — Združenje vojnih invalidov Ljubljanske pokrajine. Postavitev pod nadzorstvo se razteza tudi na organizacijo ruskih vojnih invalidov, obstoječo v Ljubljanski pokrajini. Za komisarjevega odposlanca se imenuje podpolkovnik Josip Bramo. Ta odločba je takoj izvršna in ge objavi v Službenem listu za Ljubljansko pokrajino. Ljubljana dne 11. avgusta 1942-XX. Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino: Emilio Grazioli Avviso di rettifica Nello Statuto dell’Associazione degli Istituti di Credito e di Assicurazione approvato con decreto delfAlto Commisgario 28 luglio 1942-XX, n. 81, e pubblicato nel Bollettino Ufficiale del 19 agosto 1942-XX, n. 66, il punto 7) del secondo capoverso deU’articok> 20 va rettificato cosl che la quarta riga ha il seguente tenore: csensi dell’articolo 2 punto 7 del presente statuto, sotto-». Popravek V pravilih Združenja denarnih in zavarovalnih zavodov Ljubljanske pokrajine, odobrenih z odločbo Visokega komisarja z dne 28. julija 1942-XX št. 81 in objavljenih v Službenem listu z dne 19. avgusta 1942-XX, kos 66, se točka 7. člena 20. popravlja tako, da se glasi njena tretja vrstica takole: stopstva zahtevana ali dopuščena v smislu točke 7.>. V istih pravilih je — le v slovenskem besedilu — v drugem odstavku člena I. zamenjati vrstni red točk 4. in 5-i v členu 26. pa je prvo besedo v drugi vrstici popraviti v «svet>i (ne: skupščina). ______ Editore: L’A!to Commlssarlato per la provinci« dl Lubiana. — Redattore: | Inlaja Visoki komisariat ra Ljubljansko pokrajino. — Urednik: Pohar Robert Roberto Pohar In Lubiana. — Stampatore e proprletarlo: Stamperla »Merkur« v Ljubljani. — Tiska In zalaga tiskarna Merkur d. d. v Ljubljani; preu S. A. In Lubiana. — Oerente: 0. Mlhalek In Lubiana. | stavnlk: O. Mihalek v Ljubljani. Bollettino Ulficiale pez la provincia Službeni list za Ljubljansko pokrajino Supplemento al No. 69 del 29 agosto 1942-XX. E. F. Priloga k 69. kosu z dne 29. avgusta 1942-XX. E. F. INSERZIONI - OBJAVE Autorita giudiziarie T Og 37/42—3. 526 Ammortizzazione. Su richiesta della societa filar-monica «Glasbena Matica» di Lubiana viene avviata la procedura di ammortizzazione dei ti-toli sotto indicati che asserita-mente vennero a mancare al-1’istante. Si diffida il loro deten-tore a far valere gli eventuali suoi diritti ai titoli anzidetti entro sei mesi a decorrere dal-la presente nel Bollettino Uffi-ciale. In ipotesi negativa, dopo trascorso detto termine, i titoli di cul sopra si dichiareranno privi di valore. Indicazione dei titoli: Libretto di deposito n. 5282/3268 rilascia-to dalla Banca di Credito di Lubiana al nome del Conservatorio della »Glasbena Matica* e por-tante 1’importo di L. 1218.—. Tribunale Civile e Pcnale, sez. IV, di Lubiana addi 25 agosto 1942-XX. Pubbliche Amministrazioni No. 17093/1942-XX. 529 Concorso di fornitura di 6 apparecchi di alta frequenza. La Direzione provinciale dol-le Poete, Telegrafi e Telefona di Lubiana bandisce la seconda puibblica licdtazione soritta per la fornitura di 6 apparecchi da alta frequenza per il perfezao-nainento detlLa rete telefomca dnterurbana. La licitazione avrš luogo il 14 settembre a. c. nlle ere 11 nella oancelleria del Reparto Economico di queeta Direzione, stanza n. 42, Piazza «Sv. Jakoba trg* 2/1. La cauzione del 5% dovrš esser depoeitata al pdu tardi alle ore dieei del gtomo della licitazione alla Cancellerda di queeta Direzione, stanza n. 41. Le oondizioni della licitazione poesono eseere ispezionate nella Caincelleria direznonale oppure acquistate ivi al prezzo dl Lire 20.—. Direzione provinciale poste, telegrafi e telefoni, Lubiana, 11 29 agoeto 1942-XX. L’ispettore: Dott. Mauri Sodna oblastva T Og 37/42—3. 526 Amortizacija. Na prošnjo Glasbene Matice v Ljubljani se uvaja postopek za amortizacijo vrednostnih papirjev, ki jih je prosilka baje izgubila, ter se njih imetnik po-zivlje, da uveljavi v 6 mesecih po objavi v Službenem listu svoje pravice, sicer bi se po preteku tega roka proglasilo, da so vrednostni papirji brez moči. Oznamenilo vrednostnih papirjev: Vložna knjižica Ljubljanske kreditne banke v Ljubljani št. 5282/3268 noe Konservatorij Glasbene Matice z vlogo Lir 1.218.—. Okrožno sodišče v Ljubljani, odd. IV., dne 25. avgusta 1942. Razna oblastva D. št. 17093/1942. 529 Nabava šestih visokofrekvenčnih naprav. Pokrajinsko poštno, brzojavno in telefonsko ravnateljstvo v Ljubljana razpisuje drugo pismeno licitacijo za nabavo šestih 'visokofrekvenčnih naprav za izpopolnitev medkrajevnega telefonskega omrežja. Licitacija bo dne 14. septembra t. 1. ob 11. uri v pisarni ekonomskega odseka ravnateljstva, soba št. 42, Sv. Jakoba trg št. 2/1. Najkasneje do desetih na dan licitacije se mora položiti 5% na kavcija v pisarni ravnateljstva v Ljubljani, soba št. 41. Pogoji se lahko vpogledajo ali kupijo po Lir 20 v pisarni ravnateljstva. Pokrajinsko poštno, brzojavno in telefonsko ravnateljstvo v Ljubljani dne 29. avgusta 1942-XX. Inšpektor: Dr. Mauri Vane 524 Diffida ai creditori. II Commissario per la liqui-dazione della Societa. per 1’am-ministrazione del Tabor s. a g. 1. diffida tutti coloro che vantano crediti nei confronti della di-sciolta Societa, di insinuare i loro crediti entro il 30 settembre 1942-XX alla sede dell’uf-ficio di liquidazione Via Hrenova n. 11. II Commissario liquidatore: Lodovico Maffei * 527 Notificazione. stato smarrito il libretto di circolazione per il triciclo del sottoscritto Istituto No. 188.822-1-1939 rilasciato dalla Direzione di polizia di Lubiana al nome deirUfficio regionale di assicurazioni operaie, ora Istituto per le assicurazioni sociali della provincia di Lubiana in Lubiana. Con la presente viene dichia-rato privo di valore. Istituto per le assicurazioni sociali della provincia di Lubiana * 517 Notificazione. Mi e andato smarrito il certi-ficato annuale relativo alla Vb classe del 1° Ginnasio reale di Lubiana, rilasciato il 28 giugno 1941 al nome di «Cunja Sergij*. Con la presente lo dichiaro privo di valore. Sergio Cunja * 516 Notificazione. Mi š andata smarrita la carta di identitit n. 034947 rilasciata il 2 maggio 1942-XX dal Muni-cipio di Lubiana al nome di «Dolinar Ivan* di Lubiana. Con la presente la dichiaro priva di valore. Giovanni Dolinar * 518 Notificazione. Mi š andata smarrita la carta di identita n. 012161 rilasciata Razno 524 Poziv upnikom. Komisar za likvidacijo Družbe za upravo Tabora, družba z o. z., poziva vse stranke, ki imajo zahtevke proti razpuščeni družbi, da jih prijavijo do 30. septembra 1942-XX na sedež urada za likvidacijo, Hrenova ulica št. 11. Komisar za likvidacijo: Lodovico Maffei * 527 Objava. Izgubila se je prometna knjižica zavodovega tricikla evid. štev. 188.822-1-1939, izdana od policijske uprave v Ljubljani na ime: Okrožni urad za zavarovanje delavcev, sedaj Zavod za socialno zavarovanje Ljubljanske pokrajine v Ljubljani. Proglaša se za neveljavno. Zavod za socialno zavarovanje Ljubljanske pokrajine * 517 Objava. Izgubil sem letno spričevalo V.b razreda I. realne gimnazije v Ljubljani z dne 28. junija 1941 na ime Cunja Sergij, in ga proglašam za neveljavno. Cunja Sergij * 516 Objava. Izgubil sem osebno izkaznico št. 034947, izdano dne 2. maja 1942 od mestnega poglavarstva v Ljubljani na ime: Dolinar Ivan iz Ljubljane. Proglašam jo za neveljavno. Dolinar Ivan c 518 Objava. Izgubil sem osebno izkaznico št. 012161, izdano dne 15. marca il 15 maržo 1942-XX dal Muni-cipio di Lubiana al nome di «Kozjek Lovreno da Kamna gorica, comune di Lubiana. Con la presente la dichiaro priva di valore. Lorenzo Kozjek * 528 Notificazione. Mi e andato smarrito il li-bretto di servizio n. 1583—133 rilasciato 1*11 novembre 1941 dalla Societa S A. In Lubiana. — Gerente: O. Ulhalek In Lubiana. Izdaja Visoki komisariat za Ljubljansko pokrajino. — Urednik: Pohar Robert ▼ Ljubljani. — Tiska In zalaga tiskarna Merkur d. d. ▼ Ljubljani; pred stavnlk: O. Mlhalek ▼ Ljubljani.