OGLAŠAJTE V NAJBOLJŠEM SLOVENSKEM ČASOPISU V OHIJU ★ Izvršujemo vsakovrstne tiskovine EQUALITY NEODVISEN DNEVNIK ZA SLOVENSKE DELAVCE V AMERIKI ADVERTISE IN THE BEST SLOVENE NEWSPAPER OF OHIO ★ Conunercial Printing of All Kinds vol. xxxiii.—leto xxxiii. CLEVELAND, OHIO, MONDAY (PONEDELJEK), SEPTEMBER 25, 1950 ŠTEVILKA (NUMBER) 187 NOVI GROBOVI tony kuhar v petek zjutraj je umrl na farmi v Geneva, O., poznani Tony Kuhar, star 61 let. Zapušča soprogo Mary, otroke, sestro Mrs. Frank Gorenc, brata Martin in Frank Kuhar v Cle, velandu ter vnuke. Pogreb se je vršil danes zjutraj ob 9. uri iz pogrebnega zavoda Webster v Geneva, O. # louis trattar Včeraj zjutraj je preminil v Marymount bolnišnici poznani Louis Trattar, star 55 let, stanujoč na 3348 E. 142 St. Doma je bil iz Tržišče pri Mokronogu na Dolenjskem, odkoder je prišel v Ameriko pred 37 leti. Več let je vodil gostilno na Reno Ave. Bil je član društva Carniola Tent št. 1288 TM. Tukaj zapušča žalujočo soprogo Alice, rojeno Saje, tri sinove: Louis, Laddie in Pvt. Richard, ki se nahaja v San Antonio, Tex., v starem kraju pa brata Antona. Pogreb se vrši v sredo zjutraj ob 8:30 uri iz pogrebnega zavoda Louis L. Fer-folia v cerkev sv. Lovrenca ob 9. uri in nato na pokopališče Calvary. > - Tito priporoča plebiscit za Korejo BEOGRAD, 21. sept.—Maršal Tito je včeraj sprejel dva ameriška senatorja in dva kongresni-ka, katerim je rekel, da Jugoslavija odobrava energično akcijo Zedinjenih držav na Koreji, potem pa je predlagal, da naj bi Združeni narodi po vržen ju Severnih Korejcev preko 38. preč-nice odredili plebiscit, pri katerem bi korejsko ljudstvo odločilo, kakšno vlado želi imeti. Ameriško delegacijo, katero je Tito pogostil v svoji rezidenci, tvorijo republikanski senator Brewster iz države Maine, demokratski senator Pepper iz Floride, demokratski kongres-nik Poage iz Texaso, in demokratski kongresnik Cooley iz North Caroline. Jugoslovanski premier je med ostalim rekel, da Jugoslavija ne želi vojaške pomoči od Zedinje-nih držav, ker želi zasledovati samostojno politiko v času mrzle vojne, z veseljem pa bi pozdravila finančno pomoč s strani Zapada za svoj notranji razvoj, zlasti želi dobiti stroje za rudnike, katerih proizvodnja ji bi pomagala plačati posojila. Na vprašanja glede verskega položaja je Tito zanikal v Ameriki razširjena poročila, da v Jugoslaviji obstoja • kako versko preganjanje. Dostavil je, da je celotno versko vprašanje v procesu proučitve, in da je šele včeraj imel pogovor z nekim visokim ^predstavnikom katoliške cerkve. Kongres uzakonil predlogo za ''pobijanje komunizma" preko Trumanovega protesta WASHINGTON, 24. septembra—Takozvani proti-komunistični zakonski načrt je v soboto pozno zvečer postal zakon. sneg v new yorku LAKE PLACID, N. ¥., 23 Sept.—Cesta, vodeča na goro Whiteface, je bila danes zaprta za ves promet radi prvega velikega snega, ki je zapadel v tej sezoni. Predsednik Truman je zakonski načrt sicer v petek vetiral in poslal kongresu 5,500 besed vsebujočo poslanico, v kateri ga je označil za "grozovito napako", ker je bil s tem zadan udarec svobodi ameriškega ljudstva, ne pa komunizmu, toda poslanska zbornica je predlogo še isti dan osvojila z 286 glasovi proti 48, dočim je senat storil isto v soboto po debati, ki je trajala 19 ur in pol, ko je šel preko glave predsednika s 57 glasovi proti 10. Kadar predsednik vetira kak zakonski načrt, postane zakon le tedaj, ako ga odobri dvetret-jinska večina obeh zbornic kongresa. V poslanski zbornici je odvisna večina znašala 63 glasov, v senatu pa 12. Senator Langer se Onesvestil tekom debate Boj za to predlogo so vodili republikanci, ampak pri zadnjem glasovanju, ki je šlo preko predsednikove glave, so se jim pridružili tudi mnogi vodilni demokratje, med katerimi je bil tudi senator Lucas iz Illi-noisa, vodja demokratske večine v senatni zbornici. ^ Opozicijo je vodila v senatu peščica senatorjev, med katerimi je zavzemal prvo mesto republikanski senator Langer iz North Dakote, ki je govoril pet ur in pol brez prestanka, nakar se je onesvestil. Morali so ga odnesti iz senata. Ker se je ob času glasovanja nahajal v bolnišnici, ni bilo proti predlogi oddanega niti enega republikanskega glasu. Za predlogo sta glasovala oba ohijska senatorja, Taft in Bricker. V brezuspešnem filibustru so pomagali Langerju naslednji demokratski senatorji: Douglas iz Illinoisa, Graham iz North Caroline, Humphrey iz Minne-sote, Kefauer iz Tennessee in Murray iz Mčntane. Prvi zakon te vrste v zgodovini Amerike To je prvič v zgodovini Amerike, da bodo komunisti in organizacije, o katerih se trdi, da so pod vplivom komunistov, pri morane k registraciji pod težkimi kaznimi, poleg tega pa zakon tudi določa, da se v slučaju vojne internira vse osebe, ki bi bile osumljene špijonaže ali sa botaže. Predsednik Truman je v poslanici, v kateri je apeliral na kongres, da zakonski načrt ovrže, posebno protestiral proti določ bi za javno objavo obrambnih tovarn kot način, da se v njih prepreči uposlitev komunistov. Justični oddelek bo določbo najbrž ignoriral Justični oddelek je že dal razumeti, da se bo določba zakona v interesu narodne varnosti enostavno ignorirala, ker se smatra, da bi bila taka objava direktno voda na mlin tuji špi jonaži Vlada najbrže tudi ne bo hitela z deportacijami tujih državljanov, ki so smatrani za taki tujci služili za vir informacij. Pričakuje se, da bo proti 11. določbi zakona, ki zahteva registracijo organizacij, o katerih se trdi, da" so pod vplivom komunistov, podvzeta sodna akcija. Akcija za skorajšnjen preklic zakona na vidiku Dalje se tudi pričakuje, da bodo še v novembru, takoj po vrnitvi kongresa s počitnic, pod-vzeti koraki, da bi se sedanji zakon preklical in da bi se namesto njega sprejel nov zakon, iz katerega bi bile odstranjene določbe, katerim je nasproten predsednik. Ko se je vršilo glasovanje v poslanski zbornici, so od ohij-skih kongresnikov glasovali za podprt je predsednika samo štirje demokratje, in sicer; Breen iz Daytona, Burke iz Toleda, Huber iz Akrona, in Kirwan iz Youngstowna. Stephen M. Young iz Clevelanda ni bil navzoč, ko se je vršilo glasovanje. Policijska korupcija v mestu New York NEW YORK, 23. sept.—S pomočjo tajnega prisluškovanja telefonskim pogovorom, je urad distriktnega pravdnika v Brook-lynu odkril, da med policijo in raketirskimi elementi, ki operirajo lokale za stave na konjske dirke, obstoji zveza, in da so nižje stoječi policijski organi prejemali $9,000 tedenske podkupnine. Koliko je plačevala ta skupina raketirjev višjim policijskim organom, da je nemoteno vodila svoje posle z 20 milijoni dolarjev prometa na leto, ni znano. Neki raketir, ki je izpovedal podrobnosti o škandaloznem razmerju med nižinskimi krogi in policijo, potem ko je čul tajno rekordiranje telefonske pogovore, se nahaja v zaporu. Odkritja so rezultat veliko-porotne preiskave, ki jo je v januarju začel brooklynski di-striktni pravdnik Miles F. McDonald. Sodnik Samuel S. Lei-bowitz je policijskemu komisarja Williamu 0'Brienu danes osorno rekel: "Pošten policijski department bi bil v stanju v teku 24 ur zatreti te vrste raketir-stvo v New Yorku." Neki policijski kapitan je nedavno po pričanju pred veliko poroto izvršil samomor. Do danes je velika porota obtožila še samo enega člana policijskega departmenta, namreč nekega •poročnika. Obtoženih in spoznanih krivim je bilo več "book-makerjev," a med njimi ni nobene znane raketirske osebnosti. V CLEVELANDU SMO IMELI VČERAJ UMETEN 'SOLNČNI MRK' Cleveland je bil včeraj skoro vse popoldne pozori-šče enega najbolj nenavadnih pojavov, kar se jih pomni, ko je izgledalo, kakor da je solnce mrknilo. Nebo je bilo preprečeno s črnimi oblako, oziroma izgledalo je da so to oblaki, in zavladala je skoro popolna tema. Ta videz je motilo le dejstvo, da so se na obzorju videli rumeni prameni, in da je zemljo pokrivala neka motna rumeno-zelena svetloba. V prvi uri izvanrednega pojava je na tisoče prestrašenih ljudi klicalo vremensko postajo, ker so domnevali, da gre morda za atomsko eksplozijo in da ima zvezo z vojno na Koreji. Vremenski urad je končno na radiju pojasnil, da je izredni pojav posledica gozdnega požara, ki divja v Icanadski provinci Alberti. Prometne nesreče v avtni nezgodi, ki se je pripetila v soboto zvečer ob 7.15 uri na Fulton Rd, Parkway in Park Dr. je dobila Mrs. Rose Takats, stara 75 let, 3066 W. 47 St., zlomljeno nogo in roko. Njen sin, ki je vozil avto, je ušel poškodbam, dočim je dobila njegova žena Frances, stara 42 let, lažje poškddbe. Voznik drugega avta, ki je bil v koliziji, ni bil poškodovan. * Mrs. Ethel Albright, stara 22 let, 2057 W. 85 St., ki je imela postati mati v prihodnjih šestih tednih, je bila v petek zvečer na mestu obita, njena mati Mrs. Ida Kosman, stara 46 let, pa težko ranjena, ko ju je neki 22 let star avtomobilist podrl, ko ste izstopile iz poulične kare na W. 83 St. in Madison Ave. Zen-ski sta se vračali z bingo igre v cerkvenih prostorih sv. Kolma-na na W. 65 St. Ubita ženska je bila žena foremana pri Barth Stamping & Machine Works Inc. V avtni nesreči, ki se je pripetila v Birmingham, O., pa sta bila težko ranjena Mr. in Mrs. Charles H. Smith iz 1581 Northland Ave., Lakewood, O. Voznik drugega avta, ki je bil v tej nesreči, je dobil manjše poškodbe na nogah, dočim je bil njegov potnik, William J. Doelker, star 68 let iz Sandusky, O., ubit. Klub "Ljubljana" Jutri, v torek zvečer ob 7:30 uri se vrši redna seja kluba "Ljubljana" v AJC na Recher Ave. Vabi se članstvo na polno-številno udeležbo. # ? '4 •f 2 Ustreljen v prepiru V Mt. Sinai bolnišnici je v soboto umrl 32 let star Robert Ward iz 659 Parkwood Dr., ne da bi imenoval svojega • napadalca. Ward je bil smrtno nevarno obstreljen prošlo nedeljo zgodaj zjutraj v neki gostilni na 2218 E. 105 St., kjer se je subverzivne, v slučajih, kjer bi prepiral z nekim neznancem. Vile rojenice t Vile rojenice so se zglasile ptošli ponedeljek pri Mr. in Mrs. Stanley Pluth, 21600 Tracy Ave., in jima pustile krepkega sinčka-prvorojenca. Dekliško ime matere je bilo Mary Vidmar, ter je hči poznane družine Mr. in Mrs. Ignatius Vidmar ponosni oče je pa sin poznane družine Mr. in Mrs. Anton Pluth. Čestitamo! Dean Acheson se je opravičil radi izjave gov. Deweya NEW YORK, 23. sept.—Tukaj se poroča, da so vsi vodilni delegatje zbornice Združenih narodov, med njimi tudi državni tajnik Dean Acheson, izrazili obžalovanje sovjetskemu zunanjemu ministru Andreju Višinskemu radi govora, ki ga je imel v četrtek zvečer gov. Thomas E. Dewey v hotelu Waldorf Astoria. Gov. Dewey je v dotičnem govoru na banketu, ki je bil prirejen na čast delegaciji Združenih narodov, napadel Sovjetsko zvezo, nakar je Višinski zapustil dvorano. Acheson in drugi delegati so očividno izrekli svoje obžalovanje snoči na banketu 14 zunanjih ministrov, kateremu je prisostvoval tudi generalni tajnik Združenih narodov Trygve Lie, toda nobeden od prizadetih ni hotel tozadevno avtorizirati izjave za tisk. Dewey je kršil navadna pravila gostoljubnosti Neki zunanji minister na nocojšnjem banketu je rekel, da sicer ne ve, če se je Acheson opravičil pred Višinskim, da pa mu je znano, da je več delegatov povedalo ruskemu zunanjemu ministru, da so bili nad incidentom neprijetno drnjeni. Vsi, ki komentirajo o dogodku, poudarjajo, da ne gre za vprašanjer če ao se z iz javorov. Deweya strinjali ali ne, temveč za običajna pravila gostoljubnosti. Neki visoki delegat je izjavil, da bo poslej zelo težko dobiti tuje delegate na slične priredbe v New Yorku, ker ne bodo nikoli vedeli, kdaj utegne biti eden od njih žrtev podobnega incidenta. Posebno mučen je položaj za Trygve Lie-a, ki je pregovoril Višinskega in sovjetskega pod-ministra zunanjih poslov Jakoba Malika, da sta se udeležila janketa, potem ko sta povabilo odklonila. Ruski delegatje tudi ne komentirajo za tisk Od ruske delegacije tudi ni nihče hotel podati nikake izjave za tisk, ampak nekateri ruski krogi so rekli, da v Rusiji je gost vedno prvi, ne glede na razlike v prepričanju. En vir javlja, da je Višinski sam rekel, da so ljudje lahko gentlemani, dasiravno so nasprotnih nazorov. Kakor se govori, so Višinskemu izrazili obžalovanje visoki britski in francoski delegatje, ampak za javnost ni nobeden od njih hotel komentirati. * Dewey pravi, da se ne bo opravičil NEW YORK, 23. sept.—Gov. Dewey • je nocoj rekel, da niso zahteve, da se radi izjave, katero je podal v četrtek zvečer, opraviči pred sovjetskim zunanjim ministrom Višinskim, napravile nanj nobenega vtisa, potem pa je pristavil: "Le resnica, skupno z veliko moči, nas bo držala svobodne." Železni obroč ameriških čet okrog Seoula se jači Ameriška pehota je ustvarila nov člen v verigi okrog korejskega mesta TOKIO, ponedeljek, 25. septembra—Danes zgodaj zjutraj je ameriška pehota prekoračila reko Han na južno-vzhodni strani Seoula in s tem skovala četrti člen v železni verigi, ki pritiska na branilce južno-korejskega glavnega mesta. To pomeni, da je Seoul sedaj obkoljen od treh strani, ampak bitka za mesto s tem še ni kom-čana, kajti komunistične sile nudijo zelo močan odpor. Korejci na južnovžhodni fronti se polagoma umikajo Med tem, ko ameriške sile stiskajo Seoul v svoj obroč, pa se čete Severnih Korejcev na stari južnovzhodni fronti stalno umikajo, zavedajoč se, da ako tega dovolj hitro ne storijo, se utegnejo najti v pasti. Prošli petek je ameriška oklopna kolona pri Taegu napredovala v enem dnevu 47 milj in pretila s obkoljenjem velikemu delu sevemo-korejske vojske. Po zadnjih poročilih se črta na tej fronti danes nahaja tam, kjer je bila pred približno mesecem dni. * Rusija menda pripravljena "odpisati" korejsko kampanjo WASHINGTON, 24. sept.— Informirani ameriški krogi so prepričani, da je Rusija očividno pripravljena sprejeti dejstvo, da se je kampanja Severne Koreje za prevzet je Južne Koreje izjalovila, in celo afero "odpisati" kot nekaj brezpomembnega. Ampak sovjetsko stališče do Severne Koreje pa se bo temeljito spremenilo, sodijo isti viri. Domneva se, da bodo korejsko ozemlje severno od 38. prečnice okupirali bodisi Rusi sami ali pa bodo to storili kitajski komunisti, in sicer z izjavo, da hočejo jamčiti mir, dejansko pa zato, da bi sile Združenih narodov ne prodrle v bližino Vladivostoka ali pa mandžurske meje. Državni oddelek je opazil, da je sovjetska propaganda začela dobivati milejši ton od dneva, ko so se Amerikanci izkrcali na za-padni obali Koreje in začeli prodirati proti Seoulu. Moskovski radio posveča od tedaj manj časa korejski kampanji in njegova izvajanja so mnogo zmernejša. Taft ima štiri milijone za volitve, obtožuje Ferguson Državni avditor Joseph T. Ferguson, ki je demokratski kandidat za zveznega senatorja proti senatorju Robertu T. Taftu, je v govoru pred konvencijo CIO unije plinskih, koksov-nih in kemičnih delavcev v Clevelandu obtožil, da so Tafto-fi prijatelji med bizniškimi interesi širom države Ohio nabrali štiri milijone dolarjev, v nadi, da se jim z denarjem posreči "kupiti volitve." Glede očitkov s strani Tafta, da je demokratski kandidat "ujetnik" velikih delavskih unij, je Ferguson odgovoril: "Jaz nisem ujetnik nikogar, temveč svoboden kandidat in svobodno misleč Amerikanec, neglede na stvari, katere pišejo o meni časopisi, zlasti tukaj v CLeveVnidu." Tafta podpirajo vsi trije clevelandski angleški dnevniki. Ferguson je med ostalim pred unijskimi predstavniki rekel, da Taft in njegovi pristaši vodijo kampanjo v znamenju sovraštva, dočim on (Ferguson) edino želi, da ljudstvo ne pozabi, kako je Taft glasoval v senatu glede važnih zakonov tekom 12 let, kar se tam nahaja. Poudaril je, da je, Taft glasoval proti kontroli cen in stanarin, proti volilni pravici za vojake in proti vsem zakonskim načrtom za narodno obrambo tik pred napadom na Pearl Harbor, nasprotno aa da je bil za vse zakone, ki so bili naperjeni proti delavstvu in pomagal sestaviti Taft-Hart-leyevo postavo. Delegatje so med ostalim sklenili, da se na vse lokalne unije organizacije apelira, da zbirajo sklad za politično akcijo, v katerega naj bi vsak član prispeval $1. šerif obtožen, da je sprejemal podkupnino BELLEFONTAINE, Ohio-Velika porota okraja Logan je obtožila šerifa E. K. Sargenta, da je v zvezi z odprtim hazardi-ranjem v okraju dajal in sprejemal podkupnino. Se ubil na stopnicah Arthur J. Lynch, star 70 let, 2192 West Blvd., je v soboto zvečer nakupil nekaj potrebščin v trgovini na W. 103 St., nato pa se odpravil proti domu, ko je padel čez 11 stopnic. Odpeljan je bil v St. John's bolnišnico, kjer so ugotovili, da je mrtev. Lynch je delal 50 let pri New York Cen tral železnici, lansko leto pa je šel v pokoj. Pobiranje asesmenia Tajniki društev, ki zborujejo v Slov. nar. domu na St. Clair Ave., bodo nocoj pobirali ases-ment v spodnji dvorani. Ogenj uničil novo hišo V soboto zvečer je nasta ogenj v hiši na 1732 Lyndhurst Rd., ki je v teku gradnje in napravil za $6,000 škode. Hišo la-stuje gradbena družba George Mesiner & Sons Co. Veter je povzročil, da so se plameni raz širili na sosednjo hišo, kjer znaša škoda $500. Kaj je povzro , čilo ogenj, ni znano. Vlomilca v šoli Dva oborožena moška sta v soboto zvečer presenetila šolskega nočnega čuvaja James DiFranco, starega 55 let, na hodniku Addison Jr. High šole na 1725 E. 79 St. Z revolverji v rokah sta ga vodila v šolski urad, kjer sta razbila steklo na vratih, da sta mogla notri, nato pa je eden izmed njiju pazil na čuvaja, drugi pa razbil blagajno, iz katere je odnesel $100. V šolo sta bandita vdrla skozi stranski vhod, katerega se rabi v nujnostnih slučajih. Delavci pri Park Drop Forge dobili 7c poviška Unija kovačev, Council 5, ki zastopa okrog 200 delavcev pri Park Drop Forge Co., je v soboto sprejela ponudbo za povišanje plač delavcem za 7 centov na uro. Pogajanja so bila v teku šest tednov. Zdaj bo unija skušala dobiti mezdno zvišanje delavcem v 22 drugih sličnih tovarnah. stran2 "ENAKOPRAVNOST" Owned and Published by THE AMERICAN JUGOSLAV PRINTING & PUBLISHING CO. 6231 ST. CLAIR AVENUE CLEVELAND 3, OHIO HEnderson 1-5311 — HEnderson 1-5312 Issued Every Day Except Saturdays, Sundays and Holidays ENAKOPRAVNOST SUBSCRIPTION RATES—(GENE NAROČNINI) By Carrier and Mail in Cleveland and Out of Town: (Po raznašalcu in po pošti v Clevelandu in izven mesta): For One Year—(Za eno leto)______________________________ For Six Months—(Za šest mesecev)___________ For Three Months—(Za tri mesece)_________* .-$8.50 _ 5.00 _ 3.00 For Canada, Europe and Other Foreign Countries: (Za Kanado, Evropo in druge inozemske države): For One Year—(Za eno leto) UREDNIKOVA POŠTA For Six Months—(Za šest mesecev) For Three Months—(Za tri mesece) .-$10.00 _ 6.00 _ 3.50 Entered as Second Class Matter April 26th, 1918 at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of Congress of March 3, 1879. predsednik truman braniku ameriške svfflbode Ko je predsednik Truman v petek vetiral zakonski načrt, ki ga je zmašil skupaj kongres tik pred svojim od-godenjem v znamenju histerije, ki so jo zanetili elementi, ki direktno in indirektno skušajo vse, kar je v njihovi moči, da bi Ameriko in svet pahnili v novo vojno, je poslal kongresu poslanico, v kateri je jasno in odločno povedal, da omenjeni zakonski načrt ni nevaren za komuniste v Ameriki, temveč da ogroža predvsem svobodo ameriškega ljudstva samega Svarilni glas predsednika je v kongresu padel na gluha ušesa. Obe zbornici sta šli preko njegovo glave in omenjeno predlogo sprejeli s potrebno dvetretjinsko večino. Koliko zakonodajcev je pri tem glasovalo po prepričanju, koliko pa iz nevednosti, oportunizma in strahopetnosti, ker so pred durmi volitve, bi bilo brezplodno ugibati. Vsekakor je gonja, ki jo vodi dan na dan skoro ves veliki tisk v deželi, v večji meri odgovorna za ta napad na zgodovinske ameriške tradicije svobode, kot pa kateri drugi posamezni faktor. » Neglede na ta poraz, o katerem upajmo, da je le za časen, pa je na mestu, da se pribije gorostasnost dejanja, ki ga je kongres izvršil s tem činom. To je storil predsed nik Truman sam v s\^oji poslanici, v kateri je med ostalim zapisal: ' - "Ameriška svoboda ne pozna nobene tako temeljne in same po sebi umevne resnice kot je rek: V svobodni deželi se ljudje kaznujejo radi zločinov, ki so jih izvršili, toda nikoli radi njihovih nazorov. In vzrok, zakaj je to tako temeljno za svobodo, ni, kakor menijo mnogi, ker se hoče s tem ščititi maloštevilne z neobičajnimi nazori pred zatiranjem čevine. Dopuščanje svobodnega izražanja je predvsem za dobrobit večine, ker ščiti kritiko, kritika pa vodi k napredku, "Mi smo v stanju preprečiti in bomo preprečili špijo-nažo, zabotažo in druga delovanja, ki ogrožajo našo narod no varnost. Ampak mi bi izdali naše najsvetlejše tradi cije, ako bi skušali omejiti preprosto izražanje mnenja, kakor skuša to ta zakonski načrt. Postopanje, ki je zapo padeno v tem zakonskem načrtu, bi bilo komunistom v največje veselje, kajti ž njim se izpostavljajo zasmehu naše ustavne svobodščine in naša trditev, da smo prestavniki svobode pred svetom. "Jasno je, da ako ta predloga postane zakon, bi sama previdnost velevala, da se ne reče ničesar, kar bi mogel kdo tolmačiti kot nekaj, kar se ne loči dosti od točasne linije komunistične propagande. In ker bi nihče ne mogel biti vnaprej gotov, kakšni nazori se smejo varno izražati, bi bila neizogibna tendenca ta, da bi se izogibali izražanja vseh nazorov v vprašanjih spornega značaja. "Posledica tega bi bila, da bi se zmanjšala životvor-nost in jakost našega političnega življenja—nekaj, kar bi komunisti pozdravili, svobodne ljudi pa bi moralo navdajati z gnjevom. "Ni se nam bati izražanja idej—bati se nam je njih zatrtja. . "Naša postojanka v prednjih vrstah svobode sloni v veliki meri na naših preteklih izkušnjah, da svobodno izražanje prepričanja, skupno z vlado, ki uživa odobravanje ljudstva, vodi k obči narodni moči in človeškemu napredku. Ne vrzimo proč po neumnosti in iz prazne strahopetnosti osnovnega temelja naše svobodne družbe. "Na kratko, ako se premotrijo vse določbe tega zakonskega načrta (H. B. 9490) skupaj, je jasno, da pretežna veČina istih ni naperjena proti resničnim in obstoječim nevarnostim, ki izvirajo iz komunizma. "Namesto da bi zadale udarec komunizmu, bi zadale udarec našim lastnim svobodščinam in naši postojanki v prednji vrsti onih, ki delajo za svobodo na svetu. V času, ko se naši mladi možje borijo za svoboda na Koreji, bi bilo žalostno, ako bi pospešili cilje komunizma v deželi, kakor bi se zgpdilo, če bi ta predloga postala zakon." Zahvala udeležencem ob 40 letnici društva Brooklyn Cleveland, Ohio — Proslava 40-letnica našega društva Brooklyn, št. 135 SNPJ v nedeljo, 17, septembra v Domu za-padnih Slovencev na Denison Ave, je bila velik uspeh, kakor-šnega nismo pričakovali v naši naselbini na zapadni strani. Program na tem pikniku se je začel malo pozno, ampak bil je uspešen, ker so bili naši govorniki stvarni in privlačni, naš ustanovni član in naši stari člani so bili ponosni, da so imeli priliko spregovoriti in se zahvaliti vsem iz srca, pevci naše na selbine, ki so se v kratkih treh letih pod vodstvom Mr. Frank Vauterja odlikovali s lepimi slo venskimi pesmi, in čast pa gre tudi našim članom, ki so tako urno delali. Na vse to smo, brat jc in sestre, ponosni in uspeh je bil sijajen. Zahvala naj gre našemu staremu, vestnemu odborniku, bra tu Matt Petrovichu za govor, v katerem je podal nekaj zgodovi ne naših pionirjev in močno ape liral na mladino, naj prevzame delo njih očetov in mater, kajti če so bila naša društva, domovi in kultura dobra zanje, bo tudi tako pomagala njim v bodoče. Hvala bratu Camillus Zarni ku, članu porotnega odseka SNPJ in bivšemu predsedniku našega društva, za govor v an gleščini. Priporočal je in apeli ral na mladino, naj se organizi ra pod okrilje SNPJ, ki ima na razpolago sredstva in financo za vse športne aktivnosti. Bratu Joseph F, Durnu, novo izvoljenemu članu nadzornega odbora, hvala za poslane po zdrave in čestitke društvu. Dalje naj prejmejo našo is kreno zahvalo naš član-ustano vitelj, Anton Menart, edini žive či ustanovni član, ki je še akti ven ter podpredsednik, za nje gov kratek in srčen govor; naši •najstarejši 79 let stari sestri Uršuli Korenchan, ki nas je presenetila z lepim govorom, nakar je zopet tekla v kuhinjo, kjer je pridno delala; našemu najstarejšemu moškemu članu, ki je tudi vedno pripravljen pomagati, 72-letnemu John Samani-chu, očetu predsednika društva, kateri je sedaj prvič nastopil pred mikrofonom in s svojim najboljšim govorom pozdravil vse; naša pridna in vseifi organizacijam vedno pripravljena za pomagati, Mrs. Maiy Oblak, ki je že 11. leto tajnica našega društva, za lep nastop in dobro, vestno delo v korist društva, ki pa je vršila skozi dolgo let s pomočjo pokojnega soproga in bivšega predsednika Paul Oblaka. Lepo zahvalo smo dolžni tudi našemu sedanjemu blagajniku in bivšemu dolgoletnemu tajniku, bratu John Lužarju za njegov čist in vnet govor; on se je tudi dqbro izkazal s svojo celo družino, ki so vsi do enega člani SNPJ od rojstva; našemu zapisnikarju in bivšemu dolgoletnemu tajniku bratu Frank Hunter ju za govor in obenem tudi za pozdrave društva Brooklyn-ski Slovenci, št. 48 SDZ, pri katerem je že več let tajnik. Zelo globoko zahvalo izrekamo tudi našemu Jednotarju bratu Frank Cernetu, ki nam je povedal, da je bil kot nekdanji član nadzornega odbora SNPJ leta 1910 udeležen na prvem sestanku naših pionirjev, kjer so bili izvoljeni uradniki in krstilo j se je društvo z imenom Brook-1 lyn. To so stari spomini in so nas kot brata Černeta gotovo razveselila, ko je imel priliko pozdraviti še živečega ustanovitelja in stare člane ob priliki 40. jubileja. Zahvalo želimo izreči zastopnikom društev za pozdrave in čestitke, in sicer: bratu Ciril Urbančiču, predsedniku društva Nanos, št, 264 SNPJ; bratu Mike Bizaju, predsedniku društva Soča, št. 26 SDZ; bratu Mike Verbiču, uradniku društva sv. Križ, št, 214 KSKJ; sestri Marian Sodnikar, ustanoviteljici društva Comodores, št. 742 SNPJ; članom društva Velebit, št, 544 SNPJ; zastopniku Doma zapadnih Slovencev, pevskemu zboru Triglav in pevovodji Mr. Frank Vauterju za odziv in za lepe slovenske pesmi, s katerimi se je razveselilo vse navzoče, kar nam je pomagalo tudi k tako lepemu uspehu. Na članstvo društva Brooklyn pa apeliram, da finančno in moralno pomaga in podpira ta domač pevski zbor, ki je v ponos naši naselbini. Posebna zahvala gre predsedniku zbora Jakob Je senkotu za neutrujeno delo ter mu želimo še veliko uspeha. Iz Girarda, Ohio, pa so prišli Mr. in Mrs. Andrew Krvina ter Mr. in Mrs. John Rovan na to našo proslavo, za kar se jim naj topleje zahvaljujem in upamo da jih vidimo še večkrat na na ših priredbah. Društvo Brooklyn se najlep še zahvaljuje tudi uredništvu Enakopravnosti za objavo re klamnih dopisov in posebno za uredniški članek na prvi strani v petek, 18, septembra, ki nam je tako veliko pripomogel k uspešnemu jubileju. Kot predsednik se globoko za hvaljujem našemu članstvu, ki se je tako pri^o odzvalo in po magalo in delalo, da je v ponos društvu. Vsem udeležencem pa se v imenu društva globoko in bratsko zahvaljujem in če sem katerega izpustil, prosim, da mi oprosti. Članstvo bo znalo ceniti vašo dobroto in vaše sodelovanje ter vam bo vsem po svojih naj boljših močeh povrnilo ob priliki vaših priredb. Carl Samanich Po konvenciji Cleveland, O.—Skoraj ne vem kje bi začel. Mislim, da je naj primernejše, da najprvo opišem kako smo se vozili na konven cijo v Detroit. Moj šofer je bil moj stari pri jatelj Joža Durn, tajnik in delegat društva 53 SNPJ. Z nama se je vozil tudi Matt Petrovich predsednik gospodarskega odseka, kateri je bil za to pozicijo soglasno izvoljen še za nadaljnja štiri leta. Isti smo se vozili tudi nazaj, z izjemo, da se nam je pridružila do Clevelanda Mrs Kozina iz Waukegana, katera je bila na konvenciji kot gost. Torej smo v njeni družbi vsaj postali ljudje. V soboto po zaključku kon vencije, nam je dal br. Durn ultimat, da se drugi dan odpeljemo domov že ob 7. uri zjutraj. Vse mora biti pripravljeno za potovanje. Mislil sem si, da bo že nekako šlo, če bomo šli zgodaj spat. Potrebno je bi lo vse skupaj zložiti in pospraviti v kovčeke. Toda mi smo se še zavlekli na zapadno stran v Slovenski delavski dom, kjer smo našli veliko znancev in prijateljev. Samo iz Clevelanda je bilo tam čez 45 delegatov, de-legatinj in gostov. V družbi dru- v resnici žalostno je, da je glas fanatizma in histerije v kongresu prevpil trezne in stvarne besede predsednika. Ampak še bolj žalostno bi bilo, ako bi te besede ne bile nikdar izrečene—ako bi bil predsednik pustil, da bi po totalitarskem vzorcu ukrojena zakonska predloga postala zakon brez protesta. gih rojakov smo bili tam čez polnoč. Predno pa sem dospel v hotel in se vsestransko pripravil za zjutrajšnji odhod, je bila ura že dve po polnoči. Telefo-ničfto sem naročil, da me pokličejo zjutraj ob 5:30, kar se je zgodilo. Ob pol osmih sem bil že spodaj pripravljen za odhod, ampak predno smo odšli, je bila ura že osem. Jože je prijel za volan in hajd proti metropoli. Vse je šlo po sreči, kajti br. Durn je previden voznik. Mrs. Kozino je Jože zapeljal pred hišo njenih prijateljev, ki žive na Carl Ave., prav tako mene in br. Petrovi-cha. In kaj hočemo še več? Jožetu se ponovno najlepše zahvaljujem, obenem pa ponovno čestitam, ker ga je delegacija izvolila v nadzorni odsek. Prepričan sem, da bo dobro vršil svojo dolžnost. Kako smo bili postreženi v Detroitu? Brez pretiravanja rečem, da smo bili izvrstno po streženi, na morebitne malenkosti pa se pri tako veliki množici ne more gledati. O tem bi se dalo veliko govoriti in pisati. Naj le rečem, da ste bili vsi in vse zelo pridne, in ko sem vas opazoval pri vašem težkem delu in še v taki vročini, ste se mi vsi v resnici smilili. Delati osem ali več dni zaporedoma, ni ni-kaka šala. Zato pa vse prizna nje in čast našim Detroitčanom! Mnogi delegati, glavni odborniki in gostje so se pohvalno izrazili o vasi dobri postrežbi Vsem delavcem in delavkam izrekam prav lepo zahvalo! Sedaj pa še nekoliko o drugih konvenčnih vtisih. Naj omenim, da se nisem še na nobenem zborovanju in ne na kon venciji pozdravil s tako velikim številom mojih prijateljev in znancev kot sem se na tej konvenciji. Vsem prijateljem delegatom in delegatinjam reče "večni popotnik" sledeče: "Srečne oči, ki so vas še enkrat videle; večinoma zdrave, vesele in korajžne." Čas sicer ni dopuščal, da bi se z vsemi dolgo razgovarjal, vendar pa smo malo pokram-Ijali. Prepričan sem, da smo se razšli z dobro voljo in da ni med nami nobene zamei e. Če bi prišlo do "onega", se bom veliko laže poslovil s tega zmeša-nega sveta, ker sem zopet videl toliko mojih starih prijateljev in prijateljic. Vendar dragi prijatelji, kličem vsem na ve selo svidenje! Naj tudi opišem, s kom sem sedel na konvenciji. Imel sem častne delegate za sosede. Prav spredaj na skrajni desnici je imel sedež delegat društva št. 121, kulturni delavec in dober dopisnik Prosvete Anton Jurca. Zraven njega sem sedel jaz, za menoj pa delegatje iz Califor-nije: dober dopisnik Prosvete Peter Kurnick iz San Franci-sca, za njim delegat iz Fontane John Jane (Gorenjec, kakor moja žena Cilka), za Jancem delegat John Barich iz San Francisca, sedež naprej pa "Big Tony" Tomšič iz Oaklanda, na sproti pa John Olip iz Los An gelesa. Da smo bili vsaj ljudje, je zraven sedela tudi luškana in prijazna pa srčkana delega-tinja Ann Sadar iz Los Ange-lesa. Ona je korajžna in razumna mlada ženska. Takoj, ko smo se spoznali, sem jo jA-ičel nazi-vati "srček". Najprvo me je malo začudeno pogledala, potem pa se mi je privadila. Med menoj in Jurcem, zraven "srčka", pa sta sedela mlada in močna dečka iz Pennsylvanije. V naši soseščini je bil tudi Jerry Hafner iz Floride. Naša družba se ni dosti oglašala k besedi razen Jurce in Janca. Toda vsako zadevo smo dobro presojali in razumno gla-so\»li. Ves čas smo bili dobri arijatelji in tudi na "železno vodo" nismo pozabili. Torej moji dobri prijatelji, prav lepa vam hvala vsem skupaj. Ti, "gig Tony", še nadalje na- tezaj tisto tvojo trpečo koncer-tino. Mnogo so me povpraševali po moji Cilki, kajti v Prosveti sem omenil, da jo bom pripeljal s seboj v Detroit. Nameravala sva priti skupaj, toda ni šip vse naprej po najinih načrtih. Tovarna, kje? dela, je najine načrte preobrnila. Tako sem bil sam, dočim so imeli mnogi drugi s seboj svoje srčke, če bi še ona prišla, bi bila ena prijazna ženica več med nami, kajti njej je prijaznost menda prirojena. Na konvenciji je res bilo veliko drugih Evinih hčerk, a "večni popotnik" je vzlic temu svojo Cilko najbolj pogrešal, kajti njej je najbolj navajen. O drugih konvenčnih vtisih bom pisal prihodnjič. Želim, da bi se oglasili tudi drugi delegati in delegatinje in opisali svoje vtise. Dobro je, da slišimo glas od več zvonov. Na koncu pa pozdravljam vse delegatje in delegatinje 14. redne konvencije, kakor tudi goste. Anton Jankovich. KMETIJSKO ŠOLSTVO V SLOVENIJI Gospodarske in posestne razmere v kmetijstvu so bile pred zadnjo svetovno vojno v Sloveniji bistveno zelo podobne tukajšnjim današnjim razmeram, kjer prevladujejo majhna kmetijska gospodarstva z močno razkosanimi zemljišči. Kmečko prebivalstvo se v takih posestnih razmerah preživlja le s težavo na lastnem zemljišču, posebno še zaradi splošno znane slabe rodovitnosti kraške zemlje, ter si mora pogostoma iskati postranskega zaslužka izven lastne kmetije. Naloga kmetijske šole je, da da kmetovalcem sodobno strokovno izobrazbo in s tem možnost, da na istem zemljišču pridobivajo več kmetijskih pridelkov in pridelke boljše kakovosti, jih z umnim gospodarstvom tudi boljše vnovčujejo. Na ta način olajšujejo življenje na kmetih in tako tudi zavirajo beg z dežele v mesto. Zaradi tega so že v predvojni Jugoslaviji posvečali precejšnjo pozornost kmetijski izobrazbi in šolstvu, čeprav ne v tisti meri, ki jo j6 kmetijstvo v Jugoslaviji zaslužilo. Žal imamo pri rokah le podatke iz predvojne dobe in sicer iz leta 1938. Tedaj je bilo v vsej Jugoslaviji skupno 30 kmetijskih (srednjih in nižjih) šol, od katerih devet v Sloveniji. Mnoge teh so dobro znane tudi tukajšnjim kmetovalcem in so slovele celo izven domovine zaradi temeljitega strokovnega znanja, ki so ga nudile slovenski kmečki mladini še za časa Avstrije. Te šole so: "Vinarska in sadjarska šola v Mariboru (ustanovljena leta 1872), "Kmetijska šola na Grmu pri Novem mestu" (ustanovljena leta 1886) in "Kmetij- ska in vrtnarska šola v Št. Jurju ob Južni železnici" (ustanovljena leta 1910). Danes je seveda v Jugoslaviji tudi kmetijsko šolstvo zelo razširjeno, kakor je razširjeno vse ostalo šolstvo in ljudska izobrazba sploh, kateri posveča ljudska oblast posebno skrb. Poleg teh naj omenimo še vzorno kmetijsko šolo v Gorici, ki smo jo imeli Slovenci do prihoda Italije. Navedene kmetijske šole so dosegle svojo nalogo v polni meri, kakor je bilo to ugotovljeno tudi pri kmetijskih šolah v drugih deželah. O tem nam pričajo ^ naslednje številke, iz katerih je razvidno, da je ogromna večina absolventov teh šol ostala na domači kmetiji ter na njej napredno in umno gospodarila v korist sebi in narodu, oziroma človeški družbi. Šola štev. učen. Ostalo doma 1918 do 1918-37 % Grm 394 589 406 70 Maribor 545 435 322 70 Št. Jurij 149 493 384 79 Skupaj 1,088 1,508 1,112 73 Navedeni podatki so nekako ogledalo kmetijskih šol v drugih deželah, kjer prevladujejo majhne kmetije kakor pri nas. Obenem so tudi zgovoren dokaz, da ustvarjajo kmetijske šole napredne in umne kmetovalce, ki se posvečajo kmetijskemu gospodarstvu predvsem na lastni domači zemlji. Tako izvršuje kmetijska šola tudi svojo glavno nalogo, ker dvigajo gospodarsko in socialno življenjsko raven kmečkega prebivalstva— nalogo, ki so jo dolžni rešiti tudi upravitelji tukajšnjega anglo-ameriškega področja Svobodnega tržaškega ozemlja. Na openski vzpenjačl so menjali vrv Na openski vzpenjačl so zopet menjali žično vrv. To delo je sedaj že tako izpopolnjeno, da ga še sami potniki skoraj ne opazijo. Letos je "Družba majhnih železnic," ki vzdržuje progo Trst-Opčine, še poskrbela za prevoz z avtobusom, tako da ni bilo potnikom treba pešačiti iz Trsta do Skorklje, to je na predelu vzpenjače. Nameščanje nove žične vrvi traja celo noč in še pozno v ju tro. Nadzira ga inženir železni škega ravnateljstva v Trstu. Ta tudi odloča, kdaj je treba vrv menjati, da bi bilo življenje pot nikov dovolj zavarovano. Vrv traja navadno 14 do 16 mesecev. Med vojno se je celo zgodilo, da je, vrv trajala kar štiri leta; zgodilo pa se je tudi, da je vrv, na ročena v isti tovarni, trajala samo eno leto. Odločujočega pomena je prožnost vrvi, ker ima vzpenjača ovinke na katerih vrv najbolj trpi. Poseben nameščenec vsak dan preišče vrv in zapiše, na katerih mestih so posamezne žice, iz katerih je vrv sestavljena, počile; prav tako izmeri tudi toploto vrvi. Ko število poklin do seže določeno višino, se mora vrv menjati. Odkar obstoji openska tramvajska proga (leta 1902), še ni bilo večje nesreče. Takoj po vpeljavi vzpenjače je res zdrknil tramvaj s proge in zadel v sosednjo hišo, toda edini potnik (Anton Sosič z Opčin), ki še danes živi, 66 je eanxo malo pobil po glavi; zato je prejel od družbe lepo odškodnino. Avtomatične zavore, ki pričnejo delovati takoj ko brzina doseže določeno višino, skrbijo za varnost potnikov. ^ Vrv je dolga okoli 830 metrov; 35 metrov je ostane samo na kolesih pogonskih strojev. Vrvi nabavljajo danes zopet v Nemčiji. Glede cene ni mogoče izvedeti podrobnejših podatkov; pravijo, da je družba v povojnem času plačala za dve vi'vi okoli pet milijonov lir. Stroji so švicarskega izvora. Vzpenjača na zobe je bila v pogonu do leta 1928, ko so zamenjali z vzpenjače na vrv. Vožnja na vsej progi iz Trsta do Opčin, vštevši torej tudi predel navadne tramvajske proge, traja s tramvajem 22 minut, medtem ko vozi avtobus, ki nima vmesnih postaj, 18 minut. ZAKON PROTI IGRALNIM STROJEM PORAŽEN WASHINGTON, D. C.— Republikanski senator Malone iz Nevade je z 11-urnim "filibu-strom" preprečil glasovanje o predlogi, ki bi prepovedala pošiljanje igralnih strojev (slot machines) preko državnih mej. Predloga je bila s tem oči vi dno poražena. Malone je rekel, da bi taka postava delala "krivico" državi Nevadi, ki je legalizirala ha-zardne igre, ki so glavni vir njenih dohodkov. 25. septembra 1950 ENAE0FRAVN0S1! snuna Ustanovljena obrtniška zbornica itturskosoboškega okraja Pred nedavnim so ustanovili obrtniki murskosoboškega okraja svojo okrajno obrtno zbornico, ki prvič združuje obrtnike Vseh treh sektorjev. Tradicija obrtništva v Prek-^urju je že stara. Število obrtnikov v nekaterih strokah je z oarom na število prebivalstva y®čje, kakor v sosednih okrajih. To velja zlasti za krojače, šivilje, čevljarje in mizarje. Občutno pa primanjkuje v okraju kovačev, instalaterjev, strojnih ključavničarjev in avtomehani-karjev. Najvažnejša naloga novoustanovljene obrtniške zbornice bo tedaj usmerjanje bodočega obrtniškega kadra v te stroke, razen tega pa bo skrbe-Ja Za ustanavljanje zelo potrebnih popravljalnic vseh strok. Obrtna zbornica bo mnogo Pažnje posvetila tudi višji kvaliteti obrtnih izdelkov. Sicer so dosegli prekmurski obrtniki v tem že lepe uspehe. Na zadnji, Republiški razstavi je Edward pietrixjh iz Murske Sobote pre-bronasto medaljo za kvalitetno izdelane črpalke in vod-armature. Kvalitetni izdelki niestne drvarske delavnice slo-^jo po vsej državi. Tudi mest- no čevljarstvo je deležno zadnje čase mnogih priznanj za kvalitetno delo. Letos se je znatno izboljšala v okraju preskrba obrtnikov s potrebnim materialom. Samo v prvem polletju so prejeli toliko materiala, kakor lani vse leto in vse kaže, da bo do konca leta razdeljenega med obrtnike dvakrat več materiala, kakor lani. Obrtnikom primanjkuje orodja in strojev, ki so se že močno izrabili. Ena izmed bodočih nalog obrtniške zbornice bo, da poskrbi tudi za ta material. Končno pa je pred novo zbornico še ena važna naloga. Med prekmurskimi obrtniki je lepo število novatorjev in racionali-zatorjev, ki so opravili s svojo iznajdljivostjo že marsikatero težko nalogo. Nekateri znajo odlično iztrebljati lokalne vire surovin, drugi zopet so vzorno preuredili in usposobili stare, že obrabljene stroje in orodje. Največkrat je to njihovo delo ostalo neopaženo, tako da ga drugi niso mogli izkoristiti. Zato se ob ustanavljanju zbornice obrtniki sklenili, da bodo posvetili odslej tem ljudem in njihovim uspehom več pažnje. Nove določbe socialne zaščite v kongresu je bila sprejeta m od predsednika podpisana no-^ postava, tikajoče se socialne-zavarovanja. V gotovih ozi-je ta nova postava stopila v ^®yao že 1. septembra 1950, v di^gih ozirih pa bo stopila v ve-Ijavo šele 1. januarja 1951. S prvim septembrom 1950 so Stopile v veljavo zvišane penzi-za liste osebe, ki so že dose-daj prejemale take penzije, ali, ki bodo kvalificirale zanje po 1. Septembru. Kdor že prejema Penzijo po sicalini zaščiti, mu ni treba vprašati za zvišanje; to bo izvedeno avtomatično. Zvišane penzije bodo že veljale za luesec september 1950 in čeki za tiste bodo razposlani v oktobru. Stare mesečne penzije so znašale: 10, 15, 20, 255, 30,35, 40, 45 dolarjev. Nove bodo po istem redu znašale: $20, $30, *37, $46.50, $54, $59.20, $64 in $68.50 mesečno. To velja za posamezne prejemnike; kjer pride-Jo v poštev družine z nedoraslimi otroki, so penzijske sote Informacije se dobijo v iokahni uradih socialne zaščite. Od 1. septembra 1950 naprej &hko prejemnik socialnega zavarovanja zasluži do $50 na me-v poslih, ki so pokriti s so-cialno zaščito, pa bo vendar opravičen do običajne mesečne penzije. Po stari postavi ni mo-S®1 kvalifirati za penzijo, kdor j® zaslužil nad $14.99 v poslih, ki so bili pokriti s socialnim zavarovanjem. Dohodki, ki jih ose-a dobiva od obresti, najemnin, ondov in dividend ne predstav-Jajo nikakih zadržkov za preje n^anje penzije. Osebe nad 75 let ®tare, katere pokriva socialna ^aščita, pa morejo imeti kakršne ^ii dohodke iz kakršnih koli vi-pa so vseeno upravičene do Penzije. Za prejemanje penzije po so cial security ali socialni zaščiti mora oseba, ki postane do te upravičena, sama prijaviti ^kalnemu uradu socialne zašči-Nihče taki osebi ne bo pen-^je ponujal, če ne vpraša zanjo . zamudi vprašati za penzi ko postane kvalificiran za ima škodo sam; postava amreč dovoljuje samo šest me secev zamujenih plačil, računa ° od dneva prijave. E)o penzije po socialnem za arovanju je upravičena vsaka •ad 65 let stara oseba, ki je bila Saj šest koledarskih četrtletij ^Poslena pri delih, od zaslužka , ^ se je plačevalo prispev-® za social security; pod po-sojem, da ni več uposlena. Lah- ko pa zasluži do $50 mesečno pri kakršnem koli delu, ne da bi izgubila pravico do penzije. Vsakdo, ki je dosegel starost 65 let ter je bil deloma ali v polnem uposlen pri delih, katere pokriva socialna zaščita, naj bi se v lokalnem uradu socialne zaščite informiral glede svojih odnosov do penzije. To naj bi storil, četudi še ne misli iti v pokoj. Novi zakon socialne zaščite ima mnogo kompliciranih določb, posebno, kjer se socialno zavarovanje plačuje tudi za nedorasle otroke. V takih primerih je tako rekoč vsaka oseba slučaj zase in se morejo odnosi take osebe do penzije ugotoviti na podlagi predloženih podatkov v uradu socialne zaščite. Dosedaj se prispevki za soci- do 3,000 letnega zaslužka. Prihodnje leto se bodo začeli odtegovati prispevki do višine $3,600 letnega zaslužka. Po novi postavi bodo zavarovanci po upokojitvi deležni penzije: 50% od prvih $100 povprečnega mesečnega zaslužka in po 15% od na-daljnih $200 dolarjev mesečnega zaslužka. To pomeni, na primer, da bo oseba, ki bo zaslužila letno $3,600 ali več (prispevki se bodo plačevali samo od $3,600, četudi je bil morda letni zaslužek višji), ko bo kvalificirala za penzijo, dobivala po $80 na mesec. Pri nižjih zaslužkih in nižjih vplačilih bodo, seveda, penzije nižje. Gornje bo v veljavi šele od 1. januarja 1951 naprej. Po novem letu pridejo pod socialno zaščito tudi fannski delavci, hišni uslužbenci, pogojno uslužbenci verskih, dobrodelnih in izobraževalnih ustanov, nekateri federalni, državni in mestni uslužbenci in osebe, ki so uposlene na svojo roko ter nimajo delodajalcev (izvzeti so farmerji, zdravniki, zobozdravniki, odvetniki in nekateri drugi profesionisti). Samozaposleni bodo plačevali prispevke v fond socialne zaščite istočasno z dohodninskimi davki. Nova postava o socialni zaščiti ima mnogo določb, ki se tičejo različnih situacij, in jih ni mogoče navesti v kratkem članku. Zato je priporočljivo, da vsak, ki sodi, da je upravičen do penzije po novem ali starem zakonu, vpraša osebno za informacije v uradu socialne zaščite. Uradniki, ki so tam nameščeni, so plačani za to, da gredo na roke prospektivnim prejemnikom penzi j. Dalje, prejemanje penzije po socialni zaščiti ni nikaka miloščina ali dobrodelnost, ampak pravica vsakega, ki je plačeval svoje prispevke v tisto svrho. Naslov lokalnega urada Social Security Administration v Clevelandu je: Federal Building, Cleveland 14, Ohio. —NOVA DOBA BE AMERICAN Društveni koledar SEPTEMBRA ZZ. septembra, petek — Ples kegljačev društva št. 9 SDZ v SND. 23. septembra, sobota — Ples društva Comrades štev. 566 SNPJ v SND 24. septembra, nedelja — Skupni koncert petih pevskih zborov pod vodstvom pevovodja F. Vauterja v SND, St. Clair Ave. 24. septembra, nedelja — Koncert skupnih pevskih zborov v SND 29i. septembra, petek — Ples Blaskovic Post 5275 VFW v SND 80. septembra, sobota — Ples društva Naprej št. 5 SNPJ v SND OKTOBRA 1. oktobra, nedelja — Ples društva "Washington" štev. 32 ZSZ v SDD, Waterloo Rd. 1. oktobra, nedelja — Vinska trgatev v Domu zapadnih Slovencev na 6818 Denison Ave. 1. oktobra, nedelja — Jesenski koncert pev. zbora "Zvon" v SND, E. 80 St. alno zaščito odtegujejo od plač oktobra, nedelja — Igra in ' --------ples Gospodinjskega odseka v AJC, Recher Ave. 6. oktobra, petek — Ples N. O. Old Timers Ball Players v SND 7. oktobra, sobota — Proslava 39. obletnice društva "Slov. dom" St. 6 SDD v AJC, Recher Ave. 7. oktobra, sobota — Ples društva Svob. Slovenke štev. 2 SDZ v SND 8. oktobra, nedelja — Ples društva Združene Slovenke št. 23 SDZ v SDD, Waterloo" Rd. 8. oktobra, nedelja—Vinska trgatev Slov. nar. doma na Stanley Ave., Maple Heights O. 8. oktobra, nedelja. — Koncert in ples kluba Hrvatskih trgovcev v SND 14. oktobra, sobota — Ples društva Slov. Sokolica štev. 442 SNPJ v SND 15» oktobra, nedelja — Ples podružnice št. 41 SŽZ v SDD, Waterloo Rd. 15. oktobra, nedelja — Maške radna veselica krožka št. 5 ZAVAROVALNINO proti ognju, tatvini, avtomobilskim nesrečam, itd. preskrbi Janko N. Rogelj 6208 SCHADE AVENUE Pokličite: ENdicott 1-0718 Prog. Slov. v AJC, Recher Ave. 13. oktobra, nedelja — Koncert Blaue Donau v SND 20. oktobra, petek — Ples Golden Golphers kluba v SND 21. oktobra, sobota — Ples društva Ribnica št. 12 SDZ v SND 22. oktobra, nedelja — Predstava dram. zbora "Anton Verovšek" v SDD, Waterloo Rd. 27. okt. petek — Ples Lamplighter kluba v SND 28. okt., sobota — Ples društva Čarniola Tent št. 1288 T M v SND 29. oktobra, nedelja — Prireditev krožka št. 1 Prog. Slov. v SDD, Waterloo Rd. 29. oktobra, nedelja — Jesenski koncert zbora "Planina" v SND, Stanley Ave., Maple Heights, O. 29. oktobra, nedelja — Koncert Hrvatskega kulturnega kluba v SND NOVEMBRA S. nov., petek — Ples društva Modern Crusaders št. 45 SDZ v SDD, Waterloo Rd. 4. novembra, sobota — Plesna veselica društva Nanos št. 264 SNPJ v Domu zapadnih Slovencev, 6818 Dejnison Ave. 5. novembra, nedelja — Prireditev društva "Stnigglers" SNPJ v SDD, Waterloo Rd. 5. novembra, nedelja — Opero "La Traviata" poda Glasbena Matica v SND, St. Clair Ave. ob 3:30 pop. 5. novembra, nedelja.—Koncert •Glasbene Matice v SND 10. novembra, petek. — Ples Cleveland Ambassadors v SND 11 novembra, sobota«— Plesna veselica društva Brooklyn-ski Slovenci št. 48 SDZ v Doli zapadnih Slovencev, 6818 Denison Ave. 11. novembra, sobota — Ples društva "Slovenec" št, 1 SDZ v SND 12. novembra, nedelja — Prireditev društva V boj SNPJ v SDD, Waterloo Rd, 12. novembra, nedelja — Proslava 40-letnice SDZ v SND 17. novembra, petek — Ples khiba Goranin v SND 18. novembra, sobota. — Ples društva Lunder-Adanaič št. 28 SNPJ v SND 19. novembra, nedelja — Koncert zbora "Jadran" v SDD, Waterloo Rd, 19. novembra, nedelja — Proslava 40-letnice društva Napredne Slovenke št, 137 SNPJ v SND 22. novembra, sreda — Ples kluba Carrollton v SND 23, novembra — Zahvalni dan Koncert zbora "Zarja" v dvorani SND, St. Clair Ave. 23. novembra, četrtek, — Koncert zbora Zarja v SND 24. novembra, pe^k — Ples društva št, 99 HBZ v SND 25. novembra, sobota — Ples društva sv. Cecilije št. 37 SDZ v SND 26. novembra, nedelja — Ples društva Collinwood Hive TM v SDD, Waterioo Rd. 26. novembra, nedelja — Koncert zbora Abraševič v SND DECEMEBRA 1. decembra, petek. — Ples Richman Memorial Post št. 661 v SND 2. dec., sobota — Ples društva Jugoslav Camp št. 293 WOW v SND 3. decembra, nedelja — Ples društva Združeni bratje SNPJ v SDD, Waterloo Rd. 3. decembra, nedelja. — Koncert zbora "Slovan" v AJC, Recher Ave. 8. dec., petek — Ples Bonnavets kluba v SND 9. dec., sobota — Ples društva St. Clair Grove čt. 98 WC v SND 10. decembra, nedelja — Koncert Mlad. pev. zbora v SDD, Waterloo Rd. 10. dec., nedelja — Božičnica Clevelandske federacije SNPJ v SND 16. dec., sobota — Ples društva Croatian Pioneers št. 663 HBZ v SND 17. deceaabra, nedelja — Ples dr. Waterloo Camp WOW v SDD, Waterloo Rd. 23. dec., sobota — Ples Progresivnih Slovenk v SND 30. dec., sobota — Ples društva Kristusa Kralja št. 226 I^SKJ v SND 31. decembra, neddja — Silvestrov ples zbora Jadran v SDD, Waterloo Rd. 31. decembra, nedelja — Silvestrov večer Slov. nar. doma in Kluba društev SND 31. dec., nedelja — Silvestrov večer zbora "Slovan" v AJC, Recher Ave. JANUARJA — 1951 5. januarja, petek — Ples dru štva Cleveland št. 126 SNPJ v SND 6. januarja, sobota — Veselica društva Napredne Slovenke št. 137 SNPJ v SND 12. januarja petek — Veselica Les Gudy kluba v SND 13. januarja sobota — Veseli-C_a Glasbene Matice v SND 14. januarja, nedelja — Prosla va 5-letnice Hrvatskega ra-dio kluba v SND 19. januarja, petek — Ples dru štva sv. Vida št. 25 KSKJ v SND 20i januarja, sobota — Ples društva Glas clevelandskih delavcev št. 9 SDZ v SND 26. jan., petek — Ples Gay Knights kluba v SND 27. januarja, sobota—Ples društva Ložka dolina v SND 28. januarja, nedelja—Koncert Glasbene Matice v SND FEBRUARJA 2. februarja, petek. — Ples Častne straže SDZ v SND OBLAK MOVER Se priporoča, da ga pokličete vsak čas, podnevi ali ponoči. Delo garantirano in hitra postrežba. Obrnite se z vsem zaupanjem na vašega starega znanca John Oblaka 1146 East 61st St. - HEnderson 1-2730 3. februarja, sobota—Ples društva France Prešeren št. 17 SDZ v SND 17. februarja, sobota — Veselica društva St. Clair Grove št. št. 98 WC v SND 24. februarja, sobota — Veselica Clevelandske federacije SNPJ v SND MARCA 3. marca, sobota. — Veselica društva Clairwoods št. 40 SDZ v SND 10. marca, sobota — Veselica društva Clevelandski Slovenci št. 14 SDZ v SND 17. marc^, sobota — Veselica krožka št. 2 Prog. Slov. v SND 24. marca, sobota — Veselica Slov. nar. čitalnice v SND 25. marca, nedelja (Vdikanoč) —Ples društva Spartans št. 576 SNPJ v SND 30. mafca, petek — Ples Johnny Pecon in Lou Trebar v SND 31. marca, sobota — Veselica društva Danica št. 11 SDZ v SND APRILA 6. aprila, petek — Ples Wagon kluba v SND 7. aprila, sobota — Proslava 25-letnice društva sv. Cecilije št. 37 SDZ v SND 8. aprila, nedelja — Koncert Glasbene Matice v SND 13. aprila, petek. — Ples kegljačev cerkve sv. Pavla v SND 15. aprila, nedelja. — Koncert zbora Abraševič v SND 20. aprila, petek — Ples Hrvat-sko-ameriškega mladinskega kluba v SND 21. aprila, soboto — Veselica društva Lipa št. 129 SNPJ 27. aprila, petek — Ples Golden Gophers kluba v SND 28. aprila, sobota — Proslava 25-letnice društva Martha Washington št. 38 SDZ v SND ^ MAJA 5. maja, sobota — Veselica društva sv. Ane št. 4 SDZ v SND 11. maja, petek — Ples Merrymakers kluba v SND 12. maja, sobota — Veselica društva sv. Katarine št. 29 ZSZ v SND 18. maja, petek — Boksarska predstava Cleveland Ambassadors v SND 19. maja, sobota, — Veselica društva Državljan št. 33 SDZ Y SND maja, sobota — Veselica društva sv. Cirila in Metoda št. 18 SDZ y SND LIKE TO BE Miss LIBERTY? Uke to be free? Financially free and independent? All right! Just start to save something regularly.,, out of every paycheck! h's been made easy for you! Yev con buy U. S. Savings Bonds on the Payroll Savings Plan where you work! They're 100% safe—Uncle Sam guarantees them! And in ten years, you'll get back $4 for every $3 you put in—$25 for every $18.75! Ask your employer to enroll you in the Payroll Savings Plan—today! If you're self-employed, or Ui the professions, you may buy U. S. Savings Bonds at your bank on the Bond-A-Month Plan, if you prefer. Whichever plan you choose for buying your bonds, the saving is as automatic as breathing! A sure thing! And—with your savings growing week after week, ths future you dream about will com© closer! AUTOMATIC SAVING IS SURE SAVING-U. S. SAVINGS BONDS ENAKOPRAVNOST This is an official U. S. Treasury advertisement— prepared under auspices of Treasury Department and Advertising Council. stran 4 enakopravnost 25. septembra 1950 ANTON INGOLIČ; POSLEDNJE PISMO NOVELE (Nadaljevanje) Odslej sem se trudil, da bi čimprej ozdravel. Jedel sem, kar so mi prinesli, ležal v miru, kakor so zdravniki odredili, in sploh do podrobnosti izpolnjeval njihove predpise, kajti vse v meni je kričalo po zdravju in maščevanju. Vedel sem: da prestopim prag bolnišnice, sem rešen. Dotlej mi bo grozilo na tisoče nevarnosti. Naj pride kdo, ki tega četniškega krvnika osebno pozaia, morda celo kak njegov vojak ali poveljnik? Ali pa naj pride kdo, ki pozna Metoda Hrastnika? Le počasi sem okreval. Medtem so se, kakor sem izvedel iz časopisov in posnel iz pogovorov okoli sebe, naše čete so se umaknile preko Drine, nemške kazenske ekspedicije so požigale vasi, ropale in pobijale. Izvedel sem tudi, da se naša vojska v Bosni zbira za novo borbo. Alenka, lahko si zamišljaš trpljenje svojega fanta, ki je moral mesece bolan in brez mo či ležati sredi izdajalcev, morilcev in ubijalcev, sredi naših najhujših sovražnikov. Pomladi, malo pred obletnico najinega poslednjega svidenja so me končno izpustili. Seveda nisem odšel k svojemu očetu Radovanu Milieu, tudi se nisem javil vodstvu četniš-kih odredov zaradi plače in tudi nisem storil ničesar, kar sem prej v bolnišnici obljubljal. Vendar dolgo nisem vedel, kam naj krenem. 25. maja Bilo mi je, kakor da začenjam znova živeti. ALI KAŠLJATE? Pri nas imamo izborno xdravilo. da vam ustavi kašelj in prehlad. MANDEL DRUG CO. Lodi Mandel, Ph. G.. Ph. C. 15702 Waterloo Rd. — IV 1-9611 Čedno, opremljeno sobo se odda v najem poštenemu fantu ali dekletu. Pri mirni družini. Vse v najboljšem stanju—gorkota in kopalnica. Vpraša se na 1157 E. 71 ST. ODDA SE V NAJEM lepo, čisto, zračno sobo poštenemu moškemu. Lahko si tudi kuha Poleg busa. Za dogovor se oglasite na 1251 E. 167 ST. AKO ŽELITE prodati vašo hišo, trgovino ali farmo, ali pa če želite kupiti posestvo, se obrnite na nas. Točna in poštena posluga. Govorimo slovensko. BEACHLANP REALTY 767 E. 185 Si., IV 1-1012 Klub "Ljubljana" Uradniki kluba "Ljubljana" za leto 1950 so sledeči: Predsednik George Nagode; podpredsednik Frank Derdič; tajnik John Barko-vich, 20270 Tracy Ave., Tel.: IV 1-3438; blagajnik Louis Godec; zapisnikarica Louise Derdič; nadzorni odbor: John Ludwig, Amalija Strgar, Andrew Ogrin; kuharica Angela Barkovich; zastopniki za Klub društev; Frank Segulin, Amalija Strgar in Andrew Ogrin; stric Joseph Plevnik, teta Frances Rupert, maršal Louis Starman, pevovodja Frank Rupert. Seje se vrše vsak zadnji torek v mesecu v Slov. društvenem domu na Rečher Ave. Najprej sem zamenjal četniš-ko uniformo za ponošeno kmečko obleko; potem je bila moja prva misel; Bosna. ' Toda kmalu sem spoznal, da tja ne morem, bil sem preslab, da bi vzdržal tako dolgo in naporno pot. Tudi je bila okolica polna nemškega vojaštva, čet-nikov, dobrovolcev, orožnikov, članov ruskega emigrantskega korpusa, tujih in domačih vohunov. Najprej je bilo treba daleč od tod v kako mimo vas, da se mi povrne nekdanja moč in zdravje, medtem se bo gotovo marsikaj obrnilo nam v dobro, kakor sem trdno upal. Odpeljal sem se v vzhodni del Srbije in našel v majhni vasi prijaznega kmeta, ki me je vzel v hišo. Rekel sem, da mi je zdravnik predpisal spremembo zraka; imel sem legitimacijo, bil sem še slab in predvsem imel sem listnico Pera Miliča. Zato so me pustili na miru, Va sica je ležala na vznožju planin. Moj gospodar je imel preko petdeset ovac; ko je spoznal, da sem zanesljiv človek, me je poslal k njim v planine. Tu sem imel lepo življenje. S starimi pastirji sem živel z ovcami da leč od cest, železnic in Nemcev svobodno in zdravo življenje Popolnoma sem si opomogel. Na zimo sem se s čredo vrnil v vas. Neke nedelje je moj gospodar prinesel z občine rdečo brošuro, proseč me, naj mu jo prečitam. Brez zanimanja sem jo vzel v roke; bil sem že sit ogabne nedičevske propagande. Cital sem tu in tam, same laži o grozodejstvih, ki bi jih naj bili mi počeli, a so jih v resnici dražinovci ali Nemci. Z večjim zanimanjem sem prebiral zadnje poglavje: "Kdo so rablji srbskega naroda?" Tam Splošno toTarniško delo 1. in 2. šift Plača od ure Bonus za 2. šift CONTAINER CORPORATION OF AMERICA 12401 Euclid Ave. B R U S A č I Brass in Aluminum Castings Podnevi ali ponoči Plača od ure GLUNTZ BRASS & ALUMINUM FOUNDRY 10805 Harvard Ave. Imamo kupce z gotovina za vsakovrstne hiše Vašo hišo lahko slikamo in jo pokažemo prospektivnim kupcem. Brez vsakršne obveze. Govorimo slovensko. PAGE REALTY KE 1-4967 AIRCRAFT MACHINISTS RADIAL DRILL PRESS ENGINE LATHE MILLING MACHINE MACHINE REPAIRMEN PIPEFITTER^ WELbERS v' Vsak mora sam vzpostaviti in operirati stroj. Visoka plača od ure. Uposljevalni urad je odprt vsaki dan od 8.30 do 4.00 ure— ob sobotah od 8. do 12 opoldne. CLEVELAND PNEUMATIC TOOL CO. 3781 E. 77 St. od Broadway POPRAVLJAMO IN PRODAJAMO VSAKOVRSTNE RADIJSKE IN TELEVIZIJSKE APARATE Imamo tudi električne potrebščine ter plumbersko opremo PRINCE HARDWARE & APPLIANCE 3824 EAST 116th STREET. MI 1-1521 sem našel premnogo znanih imen svojih soborcev, za katere je brošura trdila, da so v borbah padli ali bili pozneje kot ujetniki ubiti. Teško mi je bilo zaradi njih. Nenadoma pa sem obstal. Nova stran se je začela s temile besedami: Metod Hrastnik, slovenski krvnik srbskega naroda, je padel v borbi s slavno četo narednika Pera Miliča. Ta bandit je prizadejal mnogo gorja našemu narodu, zato je bilo njegovo truplo pet ur obešeno pred občinsko hišo v Vučjem selu in potem zakopano na občinskem smetišču. Moral sem se na glas zasme-jati. Vendar me je smeh stiskal za grlo. Tolika groteska se je torej zgodila z menoj! Pero Mi lic je visel namesto Metoda Hrastnika v Vučjem selu in nanj so pljuvali njegovi somišljeniki in nemški vojaki. Zdaj sem imel uraden dokaz, da nisem to, kar sem bil v resnici. Obenem sem zvedel, da najbrž mnogi, ki so bili v brošuri oglašeni kot ubiti, še žive, tostran ali onstran Drine. Postal sem podjetnejši. že prej ni nihče podvomil, da ne bi bil Srb; saj veš, v postavi in obrazu imam malo tipično slovenskega, gotovo je v naši dru žini nekaj krvi bosanskih mu slimanov, ki so s Turki pred stoletji prihajali v nase kraje, srbski pa sem govoril, da kmečki človek v meni ni mogel prepoznati Slovenca. V vasi, ki je bila v dražinov-skih rokah, sem zbiral mladino in jo pripravljal na upor. Vse naokoli smo bili obdani od dobro oboroženih dražitiovcev, toda v naši vasi so imeli vse manj in manj pripadnikov. Počasi smo zbirali tudi orožje. Bližala se je pomlad, v moji četici je vrelo. Nenadoma pa dobimo obvestilo, da smo izdani, da je vas obkoljena od nekaj sto čet-nikov in Nemcev. PrebUi smo se. A sovražniki so nas zasledovali dva dni in dve noči, tri sto proti petnajstiih. Vendar niso niti enega od nas dobili. Le dva tovariša so laže ranili; toda jaz sem se slednjič zgrudil od onemoglosti. Z nadčloveškim naporom so me prenesli preko hribov v najbUžji štab večje partizanske čete. Tam sem si nekoliko opomogel, nato pa so me poslali v Beograd. V skrbni zdravniški negi se mi je rana sicer zacelila, toda za borbo nisem bil več. Stopil sem v službo kot uradnik v večjo tovarno mila z nalogo, da pridobivam med delavci borce za našo narodnoosvobodilno vojsko. Takoj prve dni sem odšel v slovenski Rdeči križ vprašat, ali je kaj pošte za mojega znanca Metoda Hrastnika. Dobil sem dve pismi. Obe sta bili od tebe. Komaj sem se premagal, da ni sem pisem kar tam odprl in prebral. Toda to sem storil za najbližjim vogalom. Zastopniki Enakopravnosti e Za st. clairsko okrožje: jOHN RENKO 1016 East 76th Street UT 1-6888 • Za collinwoodsko in euciidsko okrožje: JOHN STEBLA; 26851 Oriole. Avenue REdwood 1-4457 e Za nevvburško okrožje: FRANK RENKO 11101 Revere Avenue Diamond 1-8029 9) Iz prvega sem izvedel, da si srečno prišla preko meje, da imaš službo na svojem starem mestu, da si zdrava, da ti je težko po meni In da si dobila moje' prvo pismo iz Srbije, se razjokala nad njim in da me imaš zelo rada. V drugem je bila priložena tvoja slika. Minilo je več kakor poldrugo leto, odkar te nisem videl. Zato lahko razumeš, kako si me osrečila z njo. Odtlej sem jo nosil s seboj. Tudi zdaj stoji pred menoj. Gledava in se tiho pogovarjava. 2. junija Samo mesec dni sem bil v Beogradu v službi. Nenadoma sem moral zapustiti ne samo tovarno, marveč tudi Beograd. Pobegniti sem moral pred svojim očetom, pred očetom Pere Milica. Nekega večera me ustavi uradnik iz drugega oddelka. "Pero, veseli me, da sem te spoznal, jaz sem Ivo Vasic iz Trešnjevice, tri ure od tvoje vasi. Shšal sem o tvojih junaštvih in vesel sem, da te osebno poznam. Pridi z menoj na čašo piva!" Za tisti večer sem se izgovoril, toda mi ni dal več miru Moral sem govoriti z njim o Trešnjevici in o svoji vasi, ki je nikoli niti videl nisem. Moral sem uporabiti vso svojo prepre-denost, da se nisem izdal. Potem nisem videl tovariša teden dni, nakar se je pojavil z veliko košaro. "Poglej, to ti pošilja tvoj oče Niti vedel ni, da si še živ. Lep sin, da se mu niti ne javiš. Res, tedaj, ko si na svojo roko odšel v četnike, sta se z očetom sprla, kakor mi je pravil, toda, hotel ti je dobro. Zdaj je doma vse v redu, oče in vsi domači so veseli, da si živ in zdrav; čimprej jih moraš obiskati. Tudi bratje in sestre bi te radi videli." Zmeden sem se zahvalil za ljubeznivost. Košara je bila polna sira, mesa, belega kruha in jajc, torej vsega, česar tedaj ni bilo v Beogradu. Toda malo sem imel veselja z "očetovim" darilom. Spoznal sem, da moram čimprej zapustiti tovarno, najbolje je, da zapustim Beograd. To so spoznali tudi moji tovariši. Toda preden sem se odločil, kam naj grem, in se pripr9.vil za odhod, je "oče" prehitel "sina". Čez nekaj dni me pokliče telefon. "Halo! Pero Milič! Oče vam je prišel v goste. Nimam nikogar, ki bi ga pripeljal k vam. Pridite k vhodu, tu vas čaka!" "Takoj, takoj!" Pomislil sem trenutek. Zdaj velja biti hladnokrven in nagel. "Halo, vratar Tomič! Čakaj trenutek! Pošlji očeta proti pisarniški stavbi, počakal ga bom pred vrati." Odložil sem slušalko in se ozrl. Nekam čudno mi je bilo, "Oče je prišel k vam na obisk?" je vprašala starejša uradnica. "Da," sem se na.smehnil v zadregi. "Zdaj so taki obiski za nas Beograjčane prijetni," "Zelo prijetni," Naglo sem vzel klobuk in plašč. "Grem mu nasproti." Na zunaj se mi ni videlo ničesar, počasi sem zapustil pisarno, šel mimo po dolgem hodniku in stopil iz stavbe. Že od daleč sem zagledal priletnega kmeta v beli kučmi, oprtanega z dvema polnima culama. Videlo se mu je, da še ni bil v večji tovarni, mogoče tudi v Beogradu ne. Kakor da se ni nič zgo dilo, sem šel proti njemu. "Prijatelj," me je nagovoril, ko sem prišel do njega. "Gotovo poznaš mojega sina Pera, Pera Miliča, ki je uradnik tu pri vas. Njegov oče sem in prišel sem k njemu na obisk. Povej mi, prijatelj, kje ga najdem!" "Oče, pojdite naravnost v onole stavbo. Tam ga poiščite!" Pokazal sem proti svoji pisarni. Kmet se mi je lepo zahvalil in nadaljeval svojo prijetno pot, jaz pa sem se skozi stranski izhod izgubil na ulico. (Dalje prmodnilč) VOJAŠKE EDINICE V teh časih bomo dosti slišali in brali o raznih armadnih edini cah in bo morda marsikoga zanimalo, kaj prav za prav imena takih edinic označajo. Squad je najmanjša edinica, sestoječa iz 10 ali 12 mož; poveljuje ji saržent s pomočjo enega korporala. Platoon sestoji iz štirih squa-dov oziroma iz okrog 48 mož; poveljuje ji poročnik ali podporočnik. Company ima štiri platoone ali okrog 200 mož; poveljuje ji stotnik ali kapitan. Battalion ima štiri kompanije ali okrog 1,000 mož; poveljuje ji major ali podpolkovnik. Ta edinica je večja od štirih kompanij zato, ker vsebuje razne specialiste. Regiment sestoji iz treh bataljonov in šteje okrog 3,000 mož; poveljuje mu polkovnik. Chicago, 111. HELP WANTED—Domestic RESPONSIBLE Middle Aged Woman. General housework. 2 school aged children, 1 little child. Room, board and salary. —TUxedo 9-8263. COMPETENT WOMAN—30 to 45. General housework, assit with cooking. Small new ranch house. All modern conveniences. Lovely room and bath. 1 child. $35 Highland Park 2-7236. COMPETENT WOMAN—General housework. Assist with 2 children. Stay. Good home. References. — Upton 8-2362. COMPETENT WOMAN—General housework. Light Cooking. 2 children. Own room. $25. • KEystone 9-3750. GENERAL HOUSEWORK—Young woman. Permanent position in nice small home with 2 children. Own room. 3 blocks to station. References required.—Highland Park 2-2267. GENERAL HOUSEWORK. Young, pleasant woman. Own room, bath, TV. 2 school children and family. Excellent salary. FOrest 9-6170. FOR SALE—PROPERTY 3-STORY FRAME, 5 rooms 1st; 3 and 4 second, 5 rooms 3rd 4 baths. Lot 43x150, 1 car garage, hot water heat 1st floor. Income $132 month. Sacrifice at approx. $14,000. — Phone Hyde Park 3-2966. BAGAIN BY OWNER — Income Property—7 room brick residence, 5 bedrooms, hot water, heat, stoker enclosed porch, modern cabinet kitchen, 37by 164 ft. lot; garage. Ideally located, vicinity of beautiful Garfield Park. Must see to appreciate. Best offer takes. NEvada 8-3118. ENJOY YOUR WEDDING! It's Cool — Refreshingly Cool — Always — at — ROMA'S BANQUET HALL & RESTAURANT All Three Conipletely Air-Conditioned by a 25-Ton Air .Cooling Unit Catering Service for Weddings, Banquets and. Luncheons in Our Modren Banquet Hall featuring our Multi-Colored Lighting System ROMA RESTAURANT 93rd and COMMERCIAL al SOUTH CHICAGO AVE. "Italian Specialties Our Pride —Pizza Pie Our Biggest Buy" RE 4-9205 — RE 4-9549 Division šteje okrog 18,000 mož. Sestoji iz treh regimentov, bataljona težkih tankov, zdravstvenega bataljona, topništva ter raznih kompanij specialistov in ekspertov. Divizija se'smatra za najmanjšo popolno armadno edinico; poveljuje ji major general. Army Corps sestoji iz treh divizij; poveljuje mu lieutenant general. An Army sestoji iz treh armadnih korov; poveljuje ji general. An Army Group vsebuje kakršno koli število armad; poveljuje ji general. The Army je celoten business, sestavljen iz vseh armad. Njen sedanji poveljnik je general J. Lawton Collins, načelnik ar-madnega štaba. —NOVA DOBA Chicago, 111. WANTED TO RENT YES, WE HAVE 3 CHILDREN!-God was good to us. Yes, we need a place to live. 4 to 6 unfurnished rooms. A small house or apartment, West—Northwest Ceiling $65. This is imperative. Call any time, please—NEvada 2-1319. CIVIL ENGINEER, wife & daugh ter need 4-5 room apartment, furnished or unfurnished. Any desirable location in Evanston or immediate vicinity. Ceiling $95. Contact Mr. Hikes between 9-5. WEllington 5-3141, no response call RAndolph 6-6125. RESPONSIBLE Employed Veteran —Wife, 2 children desperately need 5-6 room unfurnished apartment. Moderate rental. N or NW. LAwndale 1-8392. RESPONSIBLE Middle Aged Cou pie need 4-5 room unfurnished apartment N or NW. Moderate rental. Best references. 12 years at present address. — STewart 3-8787. FAMILY OF 3 ADULTS need 5 rooms. 3 children. Apartment or house. — NOrmal 7-2639. PLEASE — Nice 3-4 room unfurnished apartment for Salesman and wife. Recent arrivals in Chicago. Any good location, $65 per month. — Please call RAndolph 6-6125. RESPONSIBLE BUSINESS MAN, Wife, 3 children need 5 room unfurnished apartment. North or Northwest. Moderate rental. — ARmitage 6-4708. YOUNG RESPONSIBLE NEWLY-WEDS (Vet) need 4 room unfurnished apartment. West. Moderate rental to $65. — EUclid 3-2500 Apt. 306 B. COUPLE, 8 year old girl need 4-6 room unfurnished heated apartment, up to $100. N or near N side. Best references.—Mohawk 4-4932 up to 12 noon, or after 6 p. m. LANDLORDS. PLEASE HELP — Building sold, being evicted. Responsible mother, employed daughter, 4 nice school childen desperately need 5-6 room unfurnished apartment S or SW.— Please call Livingston 8-3847. SMALL APARTMENT — Furnished or unfurnished. North or near North. — Phone Superior 7-6691. FOR — CHICAGO and all sections of the Midwest OUR ADVERTISING REPRESENTATIVES are the Chicago Advertising Co. 139 N. CLARK ST. CHICAGO. ILL. STate 2-8699 Chicago, 111. HELP WANTED—MALE men 20 to 45 JOBS ARE PERMANENT. GENERAL FACTORY WORK. Must be willing to work any shift. Free hospitalization and insurance benefits. Apply after 11 a. m. See Mr. Carlson NIKOH TUBE CO. 3101 W. 49th Place TISKARSKI STROJNIKI dobe dobro delo v tiskarni, kjer se izdeluje papirnate zaboje. Išče se strojnike (pressmen) za delo na Miehle stroju, za delo v eni v dveh barvah, ter izurjene "hand feeders." Zglasite se osebno pri CHICAGO CARTON CO. 4200 South Crawford Ave. MOŠKI ZA TOVARNIŠKO DELO na 1. in 2. šiftu 1. šift od 6. zj. do 2.30 pop. 2. šift od 2.30 pop. do 11. zv. Zglasite se osebno pri CHICAGO CARTON CO. 4200 South Crawford' Ave. Browne and Sharpe Setup Men EXPERIENCED Full Time Steady Work Turner Products 7007 Wentworth Ave. Factory MeTT STEADY EMPLOYMENT Excellent opportunity for advancement. PAID VACATIONS Hospital Plan KIECKHEFER CONTAINER CO. Garden SI. and Roosevelt Rd. BENSENVILLE. ILL. FEMALE HELP WANTED EXPERIENCED COOK — Hotel apartment. Own room. References required. Good salary. ■— Phone Midway 3-9716. Stenographers STENO'S NEEDED Will Consider Good Beginners 5 Days — 40 Hour Week Pleasant Working Conditions Apply in pterson Chicago Carton Co. 4200 South Crawford Ave« GENERAL FACTORY NO EXPERIENCE NECESSARY TO WORK ALTERNATE SHIFTS 7 a. m. to 3 p. m. and 3 p. m. to 11 p. m. Free Hospitalization — Other Company Benefits FORT WAYNE CORRUGATED PAPER CO. 4500 SOUTH KOLIN