NASLOV—ADDRESS: "Glasilo K. S. K. Jednote" 6117 St. Clair Ave. CLEVELAND, OHIO Telephone: HEnderson 3912 Kranjsko - Stomal Katoliška Jednota je prva in najstarejša slovenska bratska podporna organizacija v Ameriki ŠE DVA MESECA trafm nate podpredsedniška kampanja Krajevna društva, podvizajte se, da doseiete določeno kvoto! Posluje že 42. leto QE8LO K. 8. K. J. JE: "Vse za vero, doro in narod!" OFFICIAL ORGAN OF THE GRAND CARN10UAN 8LOVENIAN CATHOLIC UNION E»»er«| «4r,„nd CI«*. Mktl*r Oeeen.lwr 12th IM3 •( the r.wt Olfk* at Clevulud. OM«. Under the Aet «f Air«t S4tl». mi 5TEV. 45 Cleveland, 0., 5. novembra (November), 1935 LETO (VOLUME) XXI. KAJ PISE LJUBLJANSKI NADŠKOF DR. R02MAN O NOVI JUGOSLOVANSKI ROMANJE NA BARAGOV IZ KATOLIŠKEGA SVETA Razne vesti iz naših slo-' VESTI IZ JUGOSLAVIJB SVOJEM POTOVANJU V AMERIKO venskih naselbin Novi grobovi: V Ptuju je u-mrl veletrgovec Ljudevit Scho-steritsch. — H Gospodu je šel po večno plačilo g. Ivan Per-ša, župnik pri Sv. Šebeščanu v j Slov. krajini. — V Kotoribi je j umrl sin železniškega uradnika i Štefana Pavšiča, Milanček. Pripeljali so ga v Ljubljano. — Na Jesenicah je izdihnil svojo dušo Heribert Ivan. — V Novem, mestu so pokopali vdovo ksncMsta Frančiško Butalič roj. j Pehani. — V Studencih pri Ma-I riboru so položili v grob Legata I Ivana, strojevodjo v pokoju. — i V Kamniku je umrl vrtnar Anton Lap. — Pod Ivančno gorico | ie odšel v večnost 72 letni vele-j posestnik in trgovec Ivan Kon-čina. — V Celju je za vedno zatisnil svcje oči pisarniški ravnatelj Franjo Hrušovar. — V Zg. Brniku je umrl Matevž Logar, usnjar, star 69 let. — V Ljubljani so umrli; zobotehnik Ivan Novak, upokojeni ravnatelj tobačne tovarne Ignacij Eisner, Mira Ben iger roj. Stebih, Marija Vesela roj. Tonajzer, delovodja Jurij Pohleven, Metka Gostinčar, posestnik Karol Kocjan, eden najboljših Trnov-čanov, zasebnica Elizabeta Rozman roj. Cirar in gostilničar j Josip Čad. Žrtve rudniške nesreče. — Ljubljana, 3. okt. Novica o | strašni nesreči, ki se je zgodila i že 27. sept. v rudniku Rtanj, se ' je naglo razširila po državi in i z grozo pretresla ljudstvo tudi v Sloveniji, ker so bili v tem rudniku zaposleni tudi slovenski rudarji. 2e prve vesti so vedele povedati, da je v tej nesreči našlo smrt 6 Slovencev, ki I so: Peter Kukec iz Zagorja pri Litiji, Jakob Oblak iz Tolstega ! pri Laškem, Ivan Grošelj iz Št. I.amberta pri Litiji, Karol Zidar iz Mirne na Dolenjskem, Anton Barčič iz Velike Varnice pri Ptuju in Franc Prašnikar iz Vač pri Litiji. Vsega skupaj ' so dozdaj našteli 21 mrtvih in ! 16 ranjencev. Med ranjenci so ; tudi težko ranjeni Slovenci Va-| lentin Kalnik iz Loke pri Celju, : Simon Rojšek iz Konjic in Aleksander Grm iz Vrhka pri Kr-j škem. Kot zadnjo. 21. smrtno ; žrtev naznanjajo Val. Kamnika j iz Laškega. 65 letnico zakonskega življenja sta praznovala te dni v št. Jurju ob Ščavnici zakonca Mihael in Ana Verzel. Mihaelu je 91, njegovi ženi pa 93 let. Do-! mači gospod župnik je v cerkvi ! ( pravil slovesne obrede železne i poroke in nato prečital pismene čestitke knezoškofa dr. Toma-iiča in ministra dr. Korošca, ki je tudi rojak šentjurske fare. 120 let ni bilo takega dogodka v Sloveniji. Zlata poroka. (Iz Loškega potoka.) Dne 29. septembra je slavil svojo zlato poroko posestnik in skrben gospodar Ivan Debeljak s Hriba, po domače Urbanovkin oče, s svojo pridno ženo Marijo. Ime občine Rateče je izpre- menjeno v Rateče-Planica. Novi gimnazijski ravnatelj.— Za direktorja II. drž. realne gimnazije v Ljubljani je na-/.načen g. dr. Bogumil Remec, dosedanji direktor gimnazije v Kruševcu. * Nepričakovani potres, ki se je pojavljal od 12. do 18. oktobra v Heleni, v glavnem mestu države Montana, je povzročil nad $3,000,000 materijalne :kode, ker je mnogo poslopij poškodovanih; hudo prizadete <0 tudi cerkve. Ponesrečene ali irizadete ima Rdeči križ v o-skrbi. mMMjmm Društvo iT. Jancsa KrstnHia, it. 14, Butte, Moot. Vabilo na vcseHco Na naši zadnji seji dne 13. oktobra je bilo sklenjeno, da se priredi plesno veselieo v korist društvene blagajne in sicer ▼ nedeljo, dne 10. novembra ob 9. uri zvečer v dvorani Holy Savior. Vstopnina bo za moške 25 centov, za ženske 15 centov. Bratje in sestre! Prosim vas, da se polnoštevilno udeležite te društvene zabave, kajti le v slogi je moč. Torej na veselo svidenje prihodnjo nedeljo 10. t. m. v naši zborovalni dvorani! S sobratskim pozdravom, John Govednik, tajnik. Društvo sv. Frančiška, št. 46, New York, N. Y. Vsem članom in članicam našega društva naznanjam sklep zadnje seje, da smo v Jkorist društvene blagajne določili sledeče: Vsak bo dobil ali je že dobil eno knjižico v znesku $1.; torej bo vsak član ali članica za toliko asesan in sicer je to za lep električen likalnik*- katerega bo eden izmed srečnih zadel na seji dne 9. novembra. Ta seja bo bolj kratka, potem pa sledi domača prosta zabava. Zato prosim in vabim vse naše Rad bi nekatere opomnil radi plačila aaesmenta, toda vem, da nič ne pomaga; jas bom izpolnjeval društvena pravila, in prizadeti naj psi posledice strni pripišejo. Važno! Ker je 2o več članov iz mladinskega oddelka dopolnilo svoje 16. leto starosti in tudi več, naj bi njih starši u-krenili za prestop sa -odrasli oddelek. Le še nekaj tednov, pa bo kampanja zaključena; potem ne bo zopet kmalu tfeko lepe prilike za prestop kot je ravno sedaj. Prosta zdravniška preiskava, prost pristop V društvo in Jednoto, ob enem se pa dobi še rezervo iz mladinskega oddelka za plačevanje asesmen-tov. Čeprav sem dotične že o sebno ali pismeno na to opozoril, naj jim služi še ta opomin v ravnanje. Kakor ste v zadnjem Glasilu čitali, je za mesec november razpisan posebni asesment za poškodninski sklad v znesku 25 centov za vsakega člana in članico. Tako je bik) tudi dovolj pojasnjeno, čemu je ta zopetna posebna naklada; upam, da jo bcste vpoštevali. S sobratskim pozdravom, Anton Kordan, tajnik. Društvo sv. Antona Padov. št. 87. Joliet, IU. j . S tem prosim člane našega članstvo, da se gotovo udeleži naj se ude]eže ^^ prihodnje seje dne 9. novembra; v pretresu bomo imeli več važnih točk v interesu celokupnega članstva. Kar se proste zabave tiče, pa nje seje, posebno one, ki ste na lezervi in ki imate posojilo od Jedncte. Zdaj sem prejel tozadevne listine za take člane, ka- . ,... . . s tere mora vsak podpisati in dve pripeljite na isto svojo može, ^ ^ zene in prijatelje, posebno pa u ^ urad v slučaM mladino, da bomo imeli s kom . , VT . j. , da kateri ne more priti na sejo, plesati. No, saj tudi nas, bolj • , , . , , • V .. ' . . ..! . naj pride k meni na dom, kaj-starejse večkrat pete srbijo, da . • ,. . . i j- • .p ti jaz nimam časa, da bi vsa- radi zaplešemo z mladimi. To- ' . . . ,______kega obiskal. Sploh je pa v asa rej vas ponovno lepo prosim, f . , , . .... ,7ibože, zdaj ga je pa nesre-vembra, v soboto v Slovenskem i ča zadela> da morda ne ^ nik_ Domu, 253 Irving Ave., Brook- dar več zdrav> Bog daj> da bj lyn. Pričetek ob 7:30; vstopni- kmalu 0kreval. na prostovoljna; nagrade za Na bolniški listi se nahajajo moške, ženske in otroke in ša- s]edeči naši bratje: Matija Jud. Ijiva pošta, ki bo igrala smešne|pich (resno bolan)> John Korelc vloge, vmes pa tudi srečolov. Torej vam kličem še enkrat: Ne pozabite priti v soboto zvečer dne 9. novembra v Slovenski Narodni Dom, kajti postrežba bo izvrstna za vse, za stare in mlade; igrala bo izborna domača godba; iz tega je razvidno, da bo vsak zadovoljen, ki se bo te veselice udeležil. Torej na veselo svidenje! Za obilen poset se priporoča odbor. S sobratskim pozdravom, Joseph J. Klun, društveni poročevalec. Društvo sv. Lovrenca, št. 63, Cleveland (Newburg), O. Pri mnogih društvih so se v poletnem času vršile redne mesečne seje ob sobotah zvečer namesto v nedeljo; med temi je bilo tudi naše društvo. Ker je pa sezona poletja že za nami, se bodo naše seje vršile zopet ob navadnem času, namreč vsako drugo nedeljo v mesecu ob eni uri popoldne. Ker je sedaj sezona žogomet-ne igre tudi pri kraju, je pričakovati večje udeležbe članstva na sejo; posebno mladina je dobrodošla. Zal, da je bila udeležba v preteklem času vedno bolj pičla, torej prihajajte na seje saj zdaj v jesenskem in potem v zimskem času. in Frank Novak ter Frank Okoren. Vsem želimo zopetno ljubo zdravje. Prosim vas k sklepu, da si zapomnite moj gornji opomin, ker to je moje zadnje svarilo v Glasilu. Jaz sem se že kar naveličal vedno prositi in prositi. Se teh par tednov kot tajnik ne bom vas več nikogar prosil, saj vsak član ve, kaj je njegova dolžnost napram društvu; torej ni treba mene dol-žiti, če v slučaju nesreče ne dobite podpore. Bratski pozdrav, Leo Adamich, tajnik. ''■ ' i' i ■ 1 '"P*1 takega nismo bilo pripravljene. Well, ženske, še je čas, ako hočete pomagati! Naj na uho povem našim članicam, da so nam moški tik za petami, in če se še teh par tednov ne poprimemo dela glede pridobivanja novih Članic, smo lahko v nevarnosti, ds nas moški pustijo zadej, kajti čast prednosti našega društva pojema kot Abesinije v Afriki pred prodiraj očim i polen-tarji. Udovič in Lekšan nas na vsak način hočeta prekositi! Da si le upata! Tudi članice so jima dobrodošle. Ni sicer prav, pa je le resnica in temu smo same krive. Zdaj pa nazaj'k naši skupni seji. Sklenjeno je bilo, da se nameravani banket v počast novemu članstvu priredi v nedeljo pred Božičem, to je 22. decembra. Nekaj glavnih uradnikov iz Clevelanda je že obljubilo svojo udeležbo, tako tudi gl. uradnica, kar je vsega priznanja vredno; toda, da bi le kaj mladine pripeljali seboj, da se tako tudi mladež medsebojno spozna in zadobi več zanimanja za našo Jednoto; saj zabave bo tedaj za mlade in stare. O tem več pozneje. K sklepu tega sestanka nam je sobrat Lekšan še ponovno povdarjal, naj se potrudimo, da dosežemo kvoto, kar smo mu seveda obljubile; torej moramo to obljubo tudi izvršiti. Naj pri tej priliki opozorim vse članice našega društva na iazpis posebnega asesmenta iz gl. urada za mesec november. Prečitajte Glasilo zadnjega tedna na prvi strani, in se nikar ne jezite, ker jeza ne pomaga nikomur. Naj še omenim spremembo mojega naslova; zdaj stanujem na 137—17th St. N. W. Tele-fen je ostal prejšnji 5676 SH. S pozdravom, Jennie Ozbolt, tajnica. Društvo Marije Pomagaj, št. 119, Rockdale. 111. Dragi mi člani in članice: — S tem vas opozarjam, da bi se bolj redno udeleževali mesečnih rej in da bi bolj redno plačevali svoje asesmente; to bo v vašo lastno korist. Znano vam je, če je kaka članica dolžna več kakor dva meseca in če zboli, ne dobi nobene bolniške podpore; tudi lahko pride do slučaja suspendacije, in vsega tega si je vsak član ali 'članica sam kriv ali kriva. Kakor znano, bo Zveza slovenskih društev v Rockdale priredila dne 9. novembra veselico in vinsko trgatev, ista se vrši v Tikulski dvorani; začetek ob 8:30 zvečer. Tiketi so po 25c, in te tikete se bo lahko rabilo za vsakovrstna okrepčila, tako tudi za ples. Dragi člani in članice! Pro-rim vas, udeležite se v kar največjem številu in pripeljite seboj tudi svoje prijatelje in znance, da nas posetijo v največjem številu. Tako tudi prijazno vabim naša sosedna dru štva iz Jolieta in okolice; mi clim, da ne bo nikomur žal za ta večer. Pripravljalni odbor se že vnaprej zahvaljuje za vse naklonjenost. Pozdravljeni vsi c.kupaj dne 9. novembra zvečer! Mary Bostjančič, tajnica... šao drugi rasporez; još niste ni prvega platili. Bilo bi bolj u<* mjesno, da bi bila oba raspo-reza na edan put nego dva puta jer tajniki samo 1 put bi dobili "špot." Razporeze lahko plati oni, koji služi $5 ili $10, ali onemu je težko, koji je na relifu. Zato, bračo i sestre, nema pomoči, nego platiti i šutiti. Sto-ga vas molim, da bi podmirili svoje asesmente, jer koji član bude dužan 3 mjesece, bum ga uprav suspendiral za vol j i 25c, jer više žalim kada se za člana plati 25c posebni razporez nego za 3 mjesece'redni asesment. Sa bratskim pozdravom, Matt Brozenič, tajnik. Društvo sv. Srca Marije, št. 111 Barberton, Ohio. Podpredsedniška kampanja naše Jednote se bliža že k zaključku, zato je naš brigadir Lekšan zopet pozval skupaj zastopnike naših lokalnih Jednc-tinim društev, ki smo se odzvali v lepem številu. Najprvo nam je razložil pomen tega sestanka, ter nas z navdušenimi besedami bodril in opozarjal na kvote, ki so jih nekatera društva že prekoračila. Pohvalil je seveda tudi svoje društvo sv. Jožefa in isti trenetek je pa navzočim članicam našega društva kar sapo vzelo, kajti na kaj Društvo sv. Mihajla, odsj. 163. Pittsburgh, Pa. Prvo prosim sve člane i članice, da bi se udeležili dojduče sjednice na 10. novembra u navadni prostoriji. Na istoj biti če više važni točka na dnevnom redu. Ujedno znate, da se bliža godine kraj; biti če biranje odbora za prireditev društveni pravil i društvenog gospodarstva, da se bude znao svaki Član c:ržati kod društva, što ga pripada. Mislim, da mi nije potreba o tome puno govoriti, jer več morate sami znati, što je potrebno. Dalje vam javim, da je opet razpisan posebni razporez od Jednote 25c po članu za operacijske podpore. Več vam do- Društvo Marije Pomagaj, št. 176, Detroit, Mich. Kot razvidno, je bil v zadnji izdaji Glasila razpisan izredni asesment za poškodninski in o-peracijski sklad za mesec november po 25c za vsakega člana in članico. Torej prosim one, ki mi pošiljajo asesment po pošti ali po otrocih, da prištejejo še teh 25c; seveda to velja tudi za one, ki pridejo sami plačat. Neljubo mi je to pisati, pa ni drugače. Ko smo imeli zadnji izredni asesment po 10c, je komaj polovico članov istega pla čala; še danes jih je nekaj na dolgu. Prosim vas torej, idite mi na roke; jaz kot tajnik delam, kar je meni mogoče, da pomagam vsakemu članu, kar je za pomagati. Tako vas tudi prosim, da se za svoj dolg pobrigate. Nerad to pišem, toda sem primoran. Vzrok je pa ta, ker smo društveni dolg povečali, ne pa zmanjšali. Zadnjega junija je bilo dolga pri članih $127.34, meseca septembra pa že $200.69. Ker se je sedaj začelo malo bolje delati, dajte vsak mesec prinesti kaj na račun starega dolga. Člane, ki ne dolgujete preveč, prosim, da bi skušali dolg poravnati do konca tega leta, da bo bolj lahko ! novemu odboru knjige v roke . vzeti. Ob enem vas prosim, da nikar ne hodite k meni na dom I prosit, da bi vas čakal, kajti to na podlagi društvenih pravil ni dovoljeno; vsak član se naj pride zglasit na sejo; tam bo član-Istvo določilo o tej zadevi; mi-! slim, če prosite, da boste usli-jšani. Kaj pa s kampanjo? Samo še dva meseca traja. Dajmo se j VSI zavzeti, da bomo dosegli kvoto; sam odbor ne more vse-i pa storiti, torej mu morate iti še drugi na pomoč. Pred vsem je dolžnost vseh katoliških Slovencev, da dajo tudi svoje o-troke v katoliško organizacijo in to je naša KSKJ, saj ima »•es lepo geslo: Vse za vero, dom in narod! S tem bomo društvu, naši dični Jednoti in tudi sami sebi pomagali. Naj še omenim, da smo se prav imenitno imeli na naši card party zadnjo sejo. Lepa hvala našim vrlim članicam, ki so tako okusne potice prinesle; imenoval jih ne bom tukaj, pač pa na prihodnji seji. Če kakemu članu morda v tem dopisu ne bo kaj po volji, oprostite; jaz bi le rad, da svoje dolžnosti napram društvu vršite, saj je društvo že marsikaj dobrega storilo za svoje člane in bo še storilo, samo če je slož-nest med nami kot je ravno sedaj. Z bratskim pozdravom, Michael Zunich, tajnik. Nasi zaslužni Jednotarji Pred nedavnim smo obljubili, da bomo začeli priobčevati spise in črtice iz življenja in delovanja naših zaslužnih Jednotinih članov in članic, pred vsem več-| letnih uradnikov društev. V tem Gziru imamo dosedaj že na rokah življenjepis neke uradnice društva, ki vodi tajniški posel neprestano že 38 let; pričakujemo še njene zadnje slike. Za danes naj bodo posvečene nastepne vrstice enemu izmed najbolj agilnih naših Jednotar-jev, čeprav ni uradnik društva. PROSLAVA 35-LETN1CE DRUŠTVA SV. JOŽEFA ST. 53, WAUKEGAN, ILL To je sobrat Anton Rudman, član društva sv. Jožefa št. 169 v Clevelandu (Collinwood), O. Poleg številnih krajev, društev naše Jednote se nahajajo v Zlati knjigi tudi trije posa mezniki, dve članici in sobrat Tone Rudman. Kdo v Collin-woodu ne pozna našega Toneta? S svojim prijaznim in ti< him nasmehljajem se mora vsa kemu prikupiti. Naj bo pri tem omenjeno, da je naš vrli Tone še samski, ali fant. Odkar je pri že omenjenem društvu, je yji društvo in Jednoto pridobil že nad 300 (tristo) novih članov obeh oddelkov! To že nekaj šteje! Treba mu je bilo narediti marsikako stopinjo ob vsakem vremenu, porabiti marsikako uro in tudi iz svojega žepa denar trošiti, saj je za marsikaterega novega člana on prve asesmente plačal. Samo tekom zadnje velike jubilejne kampanje je brat Rudman pridobil okrog 100 novih članov. No, torej ni Čuda, da je društvo dv. Jožefa že 34krat (največkrat) označeno v Zlati Jedno-tini knjigi. V sedanji kampanji so Jožef ovci pridobili do konca septembra že 111 novih članov za oba oddelka, kvota je | bila pa samo 90; med temi ima jaopet kredit za lepo število br. Rudman. ' ? Sobrat Rudman je bil rojen !eta 1893 v vasi Ardro, fara liaka pri Krškem. Njegov oče Anton je imel mlin; zadela ga je tragična smrt leta 1919, ko ; ::e je nanj prevrnil naloženi voz. Tcnetova Mati Marija je umr-a tri leta kasneje; pri družini ie bilo osem otrok, trije fantje in pet deklet. Tone. najmlajši aied njimi, se je izučil krojaštva i in je kot pomočnik delal v raznih mestih Slovenije. V Ameriko je prišel kot 201etni mla-! Jenič leta 1913 in sicer k svo-! jemu bratu Lojzetu v Indiana-! jolis. IncL; slednji je umrl lan-: -.ko leto v Clevelandu, O. Nekaj dni po svojem prihodu v Indianapolis, je pristopil k društvu sv. Družine št. 151 KSKJ, ki se je kasneje združilo s sedanjim društvom sv. Alojzija št. 52. Njegov brat Lojze je bil prvi tajnik prvoimenovanega društva, Tone je bil pa tretji : tajnik, oziroma do zdhiženja. ; Ob ustanovitvi je naš Tone pri-' dobil za navedeno društvo 16 novih Članov, čez par mesecev je pa društvo štelo že 87 članov. Pri novem društvu sv. Alojzija je bil do leta 1925 za prvega nadzornika. Leta 1925 se je pa preselil v Cleveland in takoj pristopil k društvu sv. Jožefa, št. 169, kjer ga imajo vsled njegove prijaznosti in agilnosti vsi radi, kar tudi povsem zasluži. Sobrat Rudman dela že več let v Fisher Body tovarni avtorpo-bilov. Koliko novih članov bo še pridobil do zaključka sedanje kampanje, nam ni hotel povedati; omenil je pač samo to, da bo njegovo društvo prekosilo vsa druga društva z novim članstvom, kar mu iz srca želimo. Živel naš spoštovani, v resnici zaslužni Tone Rudman! Vsak naš član (ca) mora biti ponosen na svojo podporno mater, K. S. K. Jednoto, ki je začet niča vseh drugih slovenskih Jednot. Nepozaben dan za Slovenee v Waukeganu in North Chicagu bo ostala nedelja 27. septembra 1935, zlasti nepozaben za Člane društva sv. Jožefa št. 53, KSKJ. To nedeljo je društvo praznovalo 35 letni jubilej, pet-intridesetletnico svojega obstoja. Ta slavnost je privabila v sicer mirno naselbino toliko ljudstva, zlasti članov in članic raznih društev, ki spadajo k veliki slovenski podporni organizaciji Kranjsko Slovenski Katoliški Jednoti, kot jih že dolgo ni bilo. Kdo bi se pa tudi ne odzval prijaznim vabilom, ki so jih razposlali bratskim društvom in vabili na to redko slavnost? Zato toliko gostov, ki so prihiteli iz Milwaukee, West Allisa, Jolieta, La Salle, Chica-ga, So. Chicaga in od drugod, da pozdravijo ustanovitelje in pirvoboritelje društva, da čestitajo društvu in vsej naselbini. . Ze od daleč je bilo opaziti, kako je raz zvonika vihrala zastava, kot bi veselo mahala v pozdrav gostom, ki so prihajali. Ko si prišel bližje k cerkvi, ki je zdaj od zunaj vsa prenovljena z zvonikom vred, si opazil, kako so se ob cerkvi in na prostoru pred šolo zbirale gruče gostov, povabljenih in nepovabljenih, kako so se veselo pozdravljali in si stiskali roke ter si pripovedovali to in ono, ker mnogi se morda že dolgo časa niso videli. Vsem je pa igralo srce veselja na današnji dan in to veselje je sijalo vsem iz oči, zlasti še ponosnim članom društva sv. Jožefa, ki so bili veseli, da so dočakali ta dan. Da je bila slavnost še lepša, je tudi Bog prišel na pomoč z lepim vremenom, ki je sedaj na jesen navadno bolj redko. Med gosti si opazil tudi gi. ! odbornike KSKJ, kot Rev. Fa-. 'ther John Plevnika, duhovni vodja Jednote, jolietski župnik in ustanovitelj fare Matere božje v Waukeganu. Navzoči so bili tudi drugi glavni odborniki, kot: predsednik Mr. Fr. O-peka, tajnik Mr. Jos. Zalar, bla-Igajnik Mr. Louis Zeleznikar in j drugi tamkaj zbrani. Bližala se je pol enajsta ura, ko se je v zvoniku začulo ubra no pritrkavanje in opozorilo go-' I ste in domače, da se bliža čas odhoda v cerkev. Iz dvorane so začele druga za drugo prihajati zastave številnih društev in zatem se je stvorila povorka, ki j je cb špalirju mnogih radovednežev dostojno odkorakala v cerkev k začetku današnje slovesnosti. Cerkev se je napolnila do zadnjega kotička in pri-I čel se je prvi del programa te lepe slavnosti 35 letnice,* peta :sv. maša, katero je daroval domači župnik Rev. M. J. Butala. Domači cerkveni pevski zbor "Lira" je pod vodstvom svojega organista Mr. Kovačiča kaj lepo prepeval Lenartovo "B" mašo. Duhovni vodja in ustanovitelj slovenske župnije v Waukeganu Rev. John Plevnik je imel med sv. mašo lep in pomenljiv govor. Krasno je vpletel v govoru o Kristusu Kralju, katerega praznik se ravno obhaja zadnjo nedeljo v oktobru, tudi pomen današnje slavnosti društvene 35 letnice. — Po končanem cerkvenem opravilu so se gostje in domači zbrali v prostorni šolski dvorani, kjer je bil pripravljen slavnosten banket. Dvorana je bila pri banketu zasedena do polnega, niti en sedež ni ostal prazen. Pridna domača waukeganska dekleta so servirala okusna jedila, katera so pripravile izborne kuharice, ki vedo, kaj je treba za take slavnosti. Zato so pa bile od mnogih govornikov, ki so po banketu govorili, pohvaljene. Ker je lepa krščanska navada, da se pred vsako jedjo moli in s tem prosi Stvarnika, da blagoslovi pripravljene jedi, je Father J. Plevnik odmolil oče- naš naprej, ostali v dvorani pa to odgovarjali za njim. Obed je bil kmalu končan, nakar se je pričel razvijati program. — Glavni predsednik Mr. Opeka je v svojem govoru omenil dva najbolj zaslužna ustanovnika, Mr. Johna Jerina in Mr. Johna Umeka, ki sta si pred 35 leti posebno mnogo prizadevala in se trudila za ustanovitev društva sv. Jožefa ter jima v imenu cele Jednote čestita, da sta učakala današnji dan. Ker je bil Mr. Fr. Opeka stoloravna-telj, je takoj poklical k besedi domačega župnika Rev. Butala, ki je najprej pozdravil vse goste v slovenskem, nato tudi v angleškem jeziku. Pohvalno je omenil, da je društvo sv. Jožefa prvo društvo v naselbini, k: je najbolj delavno, zlasti njega odborniki. Občinstvo je njegov govor spremljalo z vidnim zanimanjem in se mu po govoru z močni maplavzom tudi lepo zahvalilo. Deklamacija "Gostom v pozdrav," ki se je lepo zaključila s prošnjo k društvenemu zavetniku sv. Jožefu, naj bi blagoslovil delo društva, je občinstvo zadovoljila. — Tudi govore, ki sta jih govorila Hon. Mancel Talcott, župan mesta Waukegan, in pa northchikaški župan Hon. John P. Dromey, je ljudstvo z zanimanjem poslušalo. — Da pa niso govori preveč dolgočasili občinstva, je sto-loravnatelj pozval k nastopu pevce cerkvenega pevskega zbora "Lira," pod vodstvom organista M. Kovačiča. Pesem je obinstvu tako ugajala, da so morali pevci še eno zapeti. — Zopet je sledilo par govorov v angleškem jeziku, nakar so nastopile Ukalele girls, štiri po številu. Opaziti je bik), da so te "Ukalele girls" zelo priljubljene. Pa so tudi %apele tako, da so se morale ponovno oglasiti, ker občinstvo ni prej nehalo ploskati. — Kmalu nato je stoloravnatelj poklical drugega za drugim na oder, ustanovitelje društva, med katerimi je seveda tudi sam Mr. Opeka. U-stanovnikom v pozdrav so trije dečki in tri deklice izmenoma deklamirali čestitke; želeli srečo društvu, da bi rastlo in uspevalo še naprej. Ustanovnikom je tukaj čestital tudi domači g. župnik Rev. M. J. Butala, ki je rato pozval na oder glavnega tajnika Mr. Jos. Zalarja. kateri je v najlepših besedah pozdravil glavne uradnike KSKJ, goste in občinstvo ter ustanovitelje društva. — Za njim je še gl. predsednik Mr. Fr. Opeka govoril mladini in povdarjal, naj zgledi starih ustanoviteljev kre-pe in vodijo mladino. V svojem govoru je omenil začetno delo. ki ni bilo brez težav, pa je tu in tam kanila tudi kaplja veselja, ki je zakrila vso tugo in vse težave. Če bo mladina delala po zgledu starejših, se ni bati, da ne bomo napredovali. K besedi je bil poklican tudi gl. predsednik JSKJ Mr. Paul Bartel, ki se je izrazil, da se je z veseljem odzval povabilu današnje jubilejne proslave, da-si je bil povabljen drugam. Čestital je društvu na dosedanjih uspehih in zatrdil, da dokler bo KSKJ imela take uradnike, ji je zagotovljen napredek. Svoj govor je sklenil z besedami: — Naj živi društvo sv. Jožefa in vse slovenske podporne organizacije! Sledil je nato govor Mr. James Darrowa v angleščini, za katerim je nastopil moški zbor cerkvenega zbora Lira, ki se je dobro odrezal, da so morali na zahtevo občinstva še enkrat zapeti. Sledil je zopet govor v angleščini in za njim je nastopil mlad slovenski harmonikar Al. Čepon, ki je v veselje občinstva krasno izvajal na svojo accordion. Tudi on se je moral na burno aplavdiranje ponovno pokazati na odru. Oglasil se je tudi blagajnik KSKJ, Mr. (Dalje na S. strani) Baragova Zveza Baragova Zveza ima namen: 1.—Razširjati med verniki zanimanje za nestrudljivo misijonsko življenje škofa Baraga in za njegovo gorečo delo ned paganskimi Indijanci. 2.—Napeljevati vernike k posnemanju njegove velike j t bežni do Boga in do bližnjega in njegovega pobožnega če->tfcnja Marije, Matere božje. 3.—Razširjati med verniki goreče zasebne molitve do Boga, da bi On v svojem neskončnem usmiljenju uslišal naše >onižne prošnje, in dodelil veliko milost, da bi mogli enkrat škofa Baraga častiti kot blaženega v nebesih. * * * Za nadaljna pojasnila se obrnite na uradnike Baragove Zveze: Rev. John Plevnik, predsednik, 810 N. Chicago St., Joliet, Illinois. Rev. P. Odilo Hajnšek, OFM, tajnik, Box 464 Decker Ave., Johnstown, Pa. Rev. M. J. Hiti, pcmožni tajnik, 810 N. Chicago St., Joliet, Illinois. Rev. P. Alexander Ursnkar, OFM, propagandni urednik, 1852 W. 22nd Place, Chicago, 111. • • • Vsak ilar v ta namen Baragove Zveze bo hvaležno sprejet. Članarina Baragove Zveze za društva znaša dva d olarja, za posameznike pa en d lar in se pošilja na: Rev. M. J. Hiti, 810 N. Chicago St., Joliet, 111. Louis Zeleznikar, ki je povedal, di povedano, se je dobro zadr-da današnji dan pač dovolj jas- žalo v dvorani, da je bila dvorano kaže, kako občinstvo spoštu- na ob koncu skoro še vedno ta-je ustanovitelje, da priznava ko polna kot ob začetku. Se-njih delo in trud. Prav gotovo, (veda marsikdo je med temi go-je rekel dalje, pred 35 leti ti u-ivori. skočil skozi vrata in po stanovitelji niso bili deležni ta- stopnicah doli k bari, da si je kih čestitk in niso imeli tako od dima suho grlo namočil s bcgato obloženih miz. — Njegovemu govoru je sledil pozdrav Mr. Franka Baniča, atletičnega komisarja KSKJ, za katerim je zastopnik urednika Amerikan-skega Slovenca izrazil svoje čestitke društvenim ustanoviteljem in pozdravil goste. — Sledilo je petje cerkvenega zbora Lire, mešani zbor. Pri tem naj cmenimo, da je petje cerkvenega zbora pod vodstvom organista Mr. Kovačiča zelo ugajalo občinstvu, kar se je poznalo pač iz tega. da so se morali vselej jH>novno vrniti na oder in še eno zapeti. Tukaj se vidi, kako je naša slovenska pesem priljubljena ljudstvu in da jo vselej rad„> posluša in se pri tem spomni na drago djmovino, kjer je slovenska pesem odmevala po dolinah, po ravninah, po naših domovih in dvoranah in zlasti v naših cerkvah. V vsem pa poveličevala Boga, ki je dovolil ta košček nebes nam Zemljanom. Naj bi slovenska pesem še dolgo živela med nami v tujini, kajti dokler se bo po naših dvoranah, domovih in po cerkvah glasila slovenska pesem, bomo še vedno sinovi matere Slave, kajti ko enkrat u-tihne slovenska pesem, bo izginil tudi spomin na mater domovino. Program se je precej potegnil, vendar se ni moglo opustiti, da bi zastopniki raznih številnih društev iz bližnjih in daljnih naselbin ne izrazili svojih pozdravov in čestitali ustanoviteljem. Zato je stoloravnatelj klical imena zastopnikov najprej zunanjih zastopnikov društev in tem so sledili zastopniki oomačih društev. Vsi so navdušeno, v krepkih, jedrnatih besedah čestitali ustanoviteljem, čestitali naselbini in želeli društvu, da bi v podvojenem številu članstva praznovalo zlati jubilej ustanovitve. Še enkrat je nastopil cerkveni zbor Lira in sicer moški zbor ki je zapel nekaj mičnih pesmic, za katere je žel ovacije občinstva. Končno je stoloravnatelj naznanil občinstvu, da bo zaključil današnjo slavnost isti govornik, ki je slavnost pričel z govorom v cerkvi, Rev. John Plevnik, župnik iz Jolieta in duhovni vodja KSKJ ter ustanovitelj slovenske župnije v Wau keganu. h'adnim ječmenovcem, stisnil kako šilce in pokramljal s prijateljem in znancem. Vendar je pa zopet prišel nazaj in.potem poizvedoval, kdo je* med njegovo odsotnostjo kaj dobrega povedal, tako da je vedel vseeno ves program. — Po končanih govorih so se nekateri pedali domov, mnogi tudi izmed gostov so se pa ustavili doli pri bari, kajti mnogo so si imeli povedati. Mnogi, zlasti mlajši, so pa komaj čakali, da pride osma ura in se pričnejo vrteti, dokler se ne približa ura, ko je bilo treba k počitku. Tako Je potekla slavnost 35 letnega jubileja društva sv. Jožefa v Waukeganu.' "A. S." -o- Srebrni jubilej cerkve Sheboygan, Wis. — Pri nas praznujemo letos 25 letnico, ali srebrni jubilej cerkve. Petindvajset let je minilo, kar je bil položen vogelni kamen za našo cerkev sv. Cirila in Metoda. Bilo je na nedeljo 18. sept. leta 1910, ko je bil položen vogelni kamen v veliki navzočnosti faranov in drugih katoličanov v Sheboyganu. Naš č. g. župnik Rev. R. Potočnik je premišljeval in preudarjal, kako bi se najbolje mogel praznovati srebrni jubilej fare in je prišel do zaključka, da bo najbolje, da se praznuje bolj v duhovnem ©žiru kakor pa v posvetnem s kakim velikim pompom, ker ako se župnija v duhovnem oziru prenovi, bo vse cirugo samo od sebe prišlo, kar bo prav gotovo, če bomo vsi fa-rani sodelovali z g. župnikom, kajti on se na vse načine trudi za napredek v finančnem oziru, še bolj pa za napredek v duhovnem. Sam se večkrat izrazi, da če so farani zvesti in dobri duhovno, tudi v finančnem oziru ne zaostanejo. Kot sem zgoraj omenil, praznujemo letos 25 letnico ali srebrni jubilej. Naj vam sedaj povem, kako smo začeli to jubilejno praznovanje in kako ga bomo nadaljevali. Prva točka je bila, da se je šola in župnišče od zunaj nekoliko prenovilo in prebarvalo, ker delala se je že škoda po vremenu. Ugibanje je bilo, kako se bo vse to napravi b, ko se pri vsaki hiši potrebu-V znak spoštovanja je je denar za sto potreb, denarja občinstvo v dvorani vstalo in pa povsod primanjkuje, tudi v tako pozdravilo govornika, ki je cerkveni blagajni. Pa se je v v lepih besedah še sam potrdil ta namen napravila posebna ko-izražene čestitke ustanovite- lekta po hišah, katera je bila v ljem društvenikom in vsej na- dveh dneh končana. Pri tej selbini. Naj še tako delajo na- kolekti je delovalo 40 mož, ka-prej v blagor društva, Jednote terih načelnik ali vodja je bil v in župnije in Bog bo blagoslovil Sheboyganu dobro znani Mr. i jih delo. Anton Stiglitz ml., ki je s so- S tem je bila zaključena slo-'delovanjem g. župnika vodil to vesnost. Občinstvo, v čast bo- kolekto. Kolekta je prav do^ bro izpadla, saj se je nabralo okrog $500.00, kar pa še ni zadostovalo. Za barvanje samo bi seveda bilo dovolj, toda treba je bilo na zvonik nov križ, ker je bil stari od rje že ves razjeden, da ga ni bilo mogoče več prebarvati. Da bi pa kar tako pustili, ker je bilo že vse ostalo prenovljeno, pa tudi ni izgledalo. Kako bi namreč izgledalo, ko je bilo vse prebarvano, pa da bi krona, to je križ ostal star in rjav ? Za to stvar je bilo treba, kot se je g. župnik informiral, najmanj $200.00. — Kako dobiti to svoto, zlasti ker je bila pravkar končana kolekta in barvanje? Dolga se ne sme delati, ker so visoke obresti in te požrejo dohodke. Zato so bile v ta namen razdeljene kuverte. ki so prine.de $303.00. Tako je bil križ plačan in še je ostalo nekaj dolarjev za druga popravila, katerih je vedno kaj pri takih poslopjih. Križ je' narejen iz tvarine, katere se ne prime rja in ga ni treba nikdar barvati; kadar ga pa sonce ob-iveti, se blešči kot nova zvezda. V nedeljo 22. septembra je bil blagoslov križa, katerega je :pravil domači župnik Rev. R. Potočnik. Takoj po cerkvenih obredih je bil križ postavljen na vrh zvonika ob veliki navzočnosti župljanov in drugih gledal-:ev. Vse kuverte z imeni darovalcev so bile zapečanete v po-;ebno posodo in položene v križ. Tako je bila zaključena prvr točka jubilejnega programa. Druga točka je bila devet-inevnica v čast Mali Cvetki sv. Tereziji od Deteta Jezusa. Sko-ii devet dni je imel č. g. župnik nagovor v cerkvi v sloven-■kem in angleškem jeziku, po nagovoru je bil sv. rožni venec, itanije in blagoslov z Najsve-ejšim. Mnogod župljanov se; e udeležilo teh pobožnosti in j 'oilo bi se jih še več, če bi bilo lovolj prostora v cerkvi. Naj \e omenim, da imamo letos ve'* mesec oktober vsak večer ro-:envensko pobožnost v cerkvi, katerega naprej moli sam č. g. U'pnik; nato so litanije in blagoslov. Dne 9. in 10. novembra nas cbišče prevzvišeni nadškof ljub-janski dr. Gregorij Rožman. Kateri čas ravno pride, bo v cerkvi oznanjeno, zato bodite pripravljeni, da ga sprejmemo z veliko udeležbo, kot se visokemu gostu spodobi. Dne 17. 18. in 19. novembra bomo imeli farni bazar v cerkveni dvorani. V to določeni odbor so pridno na delu. Načelnik bazarja je zopet Mr. Anton Stiglitz ml. in č. g. župnik. Naj ne bo nobenega Slovenca v Sheboyganu, ki ne bi prišel na bazar, kjer bodo razstavljene reči, katere so darovali she-boyganski trgovci in tovarnarji. Prvi dan opoldne bo pripravljeno okusno kosilo za malo ceno in tretji večer bazarja bo pripravljena okusna večerja, tudi za nizko ceno Tako bo dana marsikomu prilika, da mu ne bo treba hoditi domov h kosilu ali k večerji. Vsakdo pa, ki mu bo sreča mila, bo dobil tudi lepe dobitke. Lahko bi omenil, kaj vse bo, ali Bi vzelo preveč prostora v listu. Zato pridite v cerkveno dvorano in se sami prepričajte, če ni vse res, kar sem omenil. Vsem kličem na svidenje! J. U. -o- Ljubljanski nadškof dr. Rožman v Pueblo, Colo. Pueblo, Colo. — Nekaj veselega imam sedaj poročati, ki se je zgodilo v naši naselbini. Sreča in veselje je namreč objelo vso župnijo, vso slovensko naselbino v Pueblo, ker smo bili tako srečni, da smo imeli v svoji sredi prevzvišenega gosta — nadškofa dr. Gregorija Rožma-na iz Ljubljane, ki se je mudil tukaj ob času, ko smo imeli 40 urno pobožnost. Ne vem, kako bi se zahvalili Bogu in pre-vzvišenemu za lepe nauke, ki smo jih slišali. Kako neutrud- ljivo in požrtvovalno je delal prevz. g. nadškof med nami, so pričale pridige in spovednica. Visokega gosta smo pričakovali v nedeljo 13. oktobra in ga ob 7. uri zvečer tudi slovesno sprejeli. Skupaj smo šli potem k večerni pobožnosti v cerkeft, kjer -so se vršile slovesne pete litanije, katere je odpeval pevski zbor Prešeren. Prevzvišeni vladika dr. Rožman nam je potem v lepem govoru izrazil pozdrave iz stare domovine in je sploh tako lepo govoril, da je bil resničen užitek ga poslušati. Ne morem drugega zapisati, kot da rečem, veselite se Slovenci v Ameriki, kamor pride vladika. To bo prav gotovo najlepši in najveselejši praznik za vašo naselbino. — Naj še menim, ca je č. g. Rev. Oman njegov vidni angel varuh, ki ga vedi od nase'bine do nasolbine V resnici, to s3 bili dnevi pol r.i milosti in ohrani i jih bomo / naj iražjem spominu, saj snr 7. visokim gostom občutili, da i-mamo med seboj košček dom > vine. Prav iskreno se prevzvi-šenemu zahvaljuje cela fara za njegov trud in požrtvovalnost. Pa tudi vam, č. Rev. Oman se zahvaljujemo za vase delo tukaj med nami. Bog bodi z vama povsod, koder bosta še potovala med rojaki v tukajšnji deželi in Bog blagoslovi vajino dtlo in trud za izveličanje duš. Prosimo vaju pa to, da se nas sj)omnite v molitvi na Baragovem grobu, katerega boste gotovo obiskali. VAŽNA RESOLUCIJA New York, N. Y. — Odbor za zaščito Slovanov v Italiji, je na svoji zadnji seji sprejel sle-Ječo resolucijo: Ker na teritoriju zasedenem cd Italije po svetovni vojni, živi kompaktna masa 700,000 južnih Slovanov,, ki so v dobi svoje trinajst - stoletne zgodovine do italijanskega pod jarmi jen ja dosegli visoko stopnjo kulturnega in ekonomskega razvoja; Ker je fašisična vlada v svoji brezobzirni denacionalizaciji o-ropala te Slovane vseh najbolj elementarnih človeških pravic, zaprla njihove šole, prepoveda-' !a njih časopisje, uničila njihovo književnost, zaprečila vsako kulturno sodelovanje z brati v Jugoslaviji, prepovedala upora-oo materinskega jezika v šolah, 'erkvah, v javnosti in celo pod astnim krovom v rodbinah, nasilno p italijančila njihova ime-ia in to celo na nagrobnih ka-nenih; razpustila in prepovedala cvetoče kulturne organizacije, brutalno si prisvojila premoženje teh močnih organizacij, •obrano v dolgih letih v potu in trudu; gospodarsko uničila nekdaj premožne občine in jih do-vedla do skrajnega obupa, uničila njihove* Narodne dome, katere so skoraj brez izjeme zadali fašistični banditi; prepustila naš narod na milost in nemilost tem banditom ter izpostavila naše brate najbolj krutemu in sadističnemu poniževanju in nečloveškemu preganjanju, ako so pokazali najskrom- cerkve sv. Jožefa na farnem virajo žive s tiranijo spominov, pokopališču. česčenjem in udanostjo je za- Lepa hvala tudi K. S. K. Jed- tiran vsak poedinec in pretek-noti za tako točno izplačilo po- |0it leži, kakor groza na seda- : rr n:ne. Žalujoči ostali: Marija Pristavec, mati. Sedem bratov in ena sestra n jesti v okostelem konservatiz-mu. Cevčenje cesarjev in pre.l-nikov je dalo šintoizrnu značaj prave narodne vere. To je vir Forest City, Pa., 2. nov. 1935. (narodne zavednosti, narodnega ponosa, pa tudi narodnega poguma in bojevitosti. Če govorimo o veri naci> nalizma, je to pri nas samo sonca ali medel odsev verskega če- Za to redko čast, ki nas jejnejši izraz narodne zavednosti; doletela, smo tudi hvaležni na-!vlačila njihove voditelje po je-šemu starosti č. g. župniku Rev.jčah ali pa jih zaprla na otoke Cirilu Zupanu, ki.se je izrazil, j okužene z malarijo ter jih ubi-da taka redka prilika, ko ima- jala in mučila v izvršitev ob-mo tako visokega gesta v A me-sodb prsebnih sodišč, organizi-riki, ne sme mimo nas kar ta- ranih v posmeh pravici; v splo-ko, da bi tudi mi ne bili delež- nem. postopek napram narodni ni časti tega visokega obiska, manjšini, kakršnega ne pomni zato se je g. župnik zavzel in svetovna zgodovina; ziiprosil prevzvišenega, ki je ra- Ker se fašistična vlada kljub do volje obljubil priti v našo za- temu, da nam jo odvzela vse padno slovensko metropolo. — pravice ni najmanj cbotav-Zato hvala tudi č. g. župniku. |jala, da neprimerno ve- Nikdar pa ne bomo pozabili, 'jko število naših bratov pod o-kako prijazen je naš slovenski rož je, pripravljena, ela jih žrt-nadškof dr. Rožman, kako lju- Vuje za "večjo slavo krvavega bezniv in domač, da je vsak ve- Rima;" sel in srečen, ki se ž r.jim po- 7jato danes v kritični uri nagovarja. — Pozdrav vsem bral- Sih bratov, ko fašistična stekli- Japonsk' cesar— -potomec boginje sol.ica V duši japonskega naroda se je udaril budizem s šintoizmom, g£cnja, ki ga japonski rodoljub ki mu. je treba kot domači in J izkazuje svojemu narodu tja do -o eg tega visoko tipični veri|vere da so japonci ustvarjeni : osveiiti vso pozornost. Šin- jn določeni za vladarje v sej a 0 ali kitajski šen-ta> pot bo- sveta jn to do domišljavosti, da ' ov — je vera naravnih sil, če japonskega naroda ne teži p> ščerje prirode- v pravem po- delovani greh, ki teii vse drugs nenu beser'e, brez kakršnihkoli barbarske narode. Sin-to ima moralnih primesi v višjem s o- dve vrsti svečenikov, eni so p-a-, politično ali eko-skih knjig poučne, zabavne in nomako porno<:. fašistični vladi znanstvene vsebine, ki so Slo- v teJ- krjzj. vencem v Sheboyganu na raz-j pozjvamo vse Jugoslovane v polago. V tej zbiirki so s svo-; Amerikjf da se nam pridružijo jimi deli zastopani znani slo- tpr y kritičnem momentu venski pisatelji, kot: — Bevk. v vraki p0samezni naselbini or-Breznik, Cankar, Erjavec, Finž" i ^anizirajo svoj protest v po-gar, Gruden, Jalen, Meško, Mil- j moč našim frpečim bratom. činski, Pregelj, Stritar, Trunk -o * in drugi. Poleg teh so na razpolago slov enski prevodi slede- , tih tujih pisateljev: Chester-]NAZNANILO IN ZAHVALA | nrav neprestan razvoj božan-' ropec cd strahu, postane zamor-kega izvora in daru. V Evro-lfeva polt; če s9 ustraši, čisto pi je obledela ali pa povsem iz-1 siva kakor pepel. g;nila vera v vladarje po milo-j Človeško telo sestoji do dveh >ti božji. Na Japonskem se je tretjin iz vode in izločuje na dan s svojo čarobno m -čjo ohranila tri četrtine litra sline, do današnjih dni in ne samoj Največjo hitrost mišic dose-med preprostim ljudstvom, am- že goslač, ki napravi 600 prst-pak tudi med izobraženci in si- nih gibov v eni minuti (10 gi-eer v svoji neomejeni obliki. — bov v eni sekundi). Pianist, ki Mikado (cesar) je Japoncu sin igra Chopinov "Minutni val-ntba in kralj nebes v tem smi-jček," mora udariti v eni minuti slu. da je neposredni potomec 740 klavirskih tipk. Veliki vir-sina boginje solnca. V nižji vr- tuozi dosežejo to celo v 40 in 35 ni se tudi kot božanstva vrste sekundah. K najbolj izvrstno predniki vseh Japoncev. Se- organiziranim in izurjenim mi-danje pokolenje in poedinci so šicam našega telesa prištevamo 'amo trenutni predstavniki dol- g .vorilne mišice, s katerimi lah- ge vrste prednikov. Le-ti žive ko dosežemo 25 gibov v eni se-cialje kot duhovi v nevidnem kundi. Ta rekordna števila pa ne dosezajo niti desetine mišičnih utripov, ki jih napravi mu- svetu in v nevidni obliki z neprestano navzočn9stjo ter z u-slugami. j ha s svojimi krili (330 kretenj Najstarejše svetišče cesarske- v eni sekundi) in doseže s tem ga božansva je v Jamadi, ka- hitrostni rekord med vsemi le-mor si že'i vsaj Japonec priti tečimi bitji. Imenovali bi jo vsaj enkrat v življenju, kakor lahko prvaka zrakoplovstva. so prej romali židje v Jeriu'.a- -o- lem ali kakor še zdaj romajo' "Ali vam vaš sin kaj piše iz mohamedani v Mekko. Božan- CCC gozdne kempe?" stva rodbinskih praočetov klič? "Da, zadnji teden je v pismo vsak dan član rodbine in naj- priložil tudi dve šivanki." hujša nesreča, tudi socialna, bi "Čemu?" bila za vsakega pretrgati krvne "Da bi mu jih s črnim in be-vezi. Mrtvi pomagajo živim, lim cvirnom vdela in vrnila, da trda v resnici mrtvi duše in o- si bo nekaj zašil." t-VBA! ^vsv,' us-t, ^s^- J t^S^-1 i^s^,' I^SA: ,: v*/^ l U 4fH4|,||,|.|HlH » 11 IIIIII41 I M I I tli 1 » IfH H 111 ton, Doyle, Lytton, Melville, Shakespeare, Sienkievvicz, Tolstoj i. t. d. — Knjižničarka, Miss Bertha Marks, prav pri iazno vabi Slovence v Sheboyganu in okolici, da se te zbirke poslužijo. Upam, da se bodo Neusmiljena smrt, ki pri izberi svojih žrtev ne dela nika-ke izjeme ne razlike, se je zgla-" sila pri naši družini in nam odvzela ljubljenega sinkota in bratca Henry Pristavec nežni deški dobi 12 let. Po- IZŠEL JE L zvezek pesmi pod naslovom Iz življenja za življenje i! urednik zložil Ivan Zupan, "Glasila K. S. K. Jednote" naši ljudje v prav obilnem šte-jv vilu odzvali, ker če bo veliko kojmk je bil član mladinskega zanimanje za slovenske knjige, oddelka društva sv. Jožefa št. bomo lahko od časa do časa za-, 12 KSKJ, kamor Je spadal od htevali, da knjižnica še nabavi 24. januarja 192o. nove knjige; v n&sprotnem slučaju, da bi ne bilo dovolj zanimanja, si pa ne bom upala Prav lepo se zahvaljujemo vsem darovalcem vencev in cvetlic, tako tudi za naročene nadlegovati za novo zalogo, -jsv. maše zadusmee m avtorn^ Glejmo torej, da bodo police v bile pri pogrebu. Nadaljelepa knjižnici, k er se slovenske hvala g. župniku Father Jevm-knjige nahajajo, vedno prazne, ku za obiske pred smrtjo po- Pozdravljeni! Marie Prisland, direktorica S. P. L. kojnika, kakor tudi sosedom za pomoč in postrežbo. Pokopan je bil s sv. mašo iz Knjiga vsebuje 100 različnih pesmi; nekatere izmed teh so posvečene tudi naši Jed-noti ter našim pokojnim bratom in sestram. CENA LIČNO VEZANE KNJIGE $1.25 S POŠTNINO VRED Naroča se pri: IVANU ZUPANU 493 E. 1201 h St. Cleveland, Ohio ; • H+H m sfiraviržafrrffiiSavjfovv^.r^av, v«^'v>vrrjr. » "GLASILO K. S. K. JEBHOTE" rov M. Ctt Al CLEVELAND. OHIO Za nefflei .$1J0 ..$3.00 OFFICIAL ORGAN AND PUBLISHED BY TBI GRAND CARNIOLIAN SLOVENIAN CATHOLIC UNION of the U. 8. A IB t)M intorat of tbe Order Issued every Tueadaj OTFICX: CUT at, Clair Avenue Phone: HEnderaon 3911 Terma of Subscription: Pot members Yearly-------------------------------- Por • nonmembers................................................— Foreign Countries.------------------------------------------ CLEVELAND. OHIO --------$ M ..........$1.80 ................$3.00 šE DVA MESECA NAŠE KAMPANJE! Naš kampanjski zvon je začel udarjati svojo zadnjo plat, kajti podpredsedniška kampanja traja samo še osem tednov, o-ziroma dva meseca, do 31. decembra tekočega leta. Dvomimo sicer, da bomo dosegli zaželjeni cilj ali nameravano kvoto 3000 novih članev obeh oddelkov. Tako visoko kvoto se je namreč pri sestavi ali razporedbi kvot za posamezna društva moralo zaradi tega vzeti, ker se je za manjša društva naredilo ali računalo najnižje število po 5 novih članov; manj sploh ni bilo mogoče računati. Menili smo, da toliko članov bo vsako društvo tekom desetih mesecev lahko pridobilo. Seveda, pri računanju za naprej se lahko najboljši ekspert ali matematikar tudi ura-čuna ali zmoti. Vse to naj nas pa ne plaši, kajti dosedanji uspeh je hvala Bogu povsem zadovoljiv. Naša skromna želja je, da bi naša K. S. K. Jednota ob začetku prihodnjega leta dosegla častno število 35,000 članstva v obeh oddelkih; zato nam jih manjka računši od 30. septembra naprej še 547. In te moramo pridobiti! — 14 krajevnih društev je že doseglo in celo prekoračilo svojo kvoto; lepo število jih je že prav blizu kvote; teda je pa tudi še 31 društev, ki tekom te kampanje niso pridobila niti enega novega člana. Kritiko v tej zadevi opuščamo. V prvem okrožju, je 14 takih društev, v drugem 5, v tretjem 9 in v četrtem 3. Kakor kaže, je okrožje Jbrata Nemaniča najbolj agilno. Naš kampanjski zvon sile naj odmeva torej v prvi vrsti tem društvom v bodrilo in na pomoč. Menda ta društva ne bodo drugim delala sramote!? Imate še dva meseca časa, da zamujeno pcpravite iji izpopclnete. Uradniki (ce) teh 31 omenjenih društev! Ko bo koncem kampanje priobčeno uradno poročilo vseh društev o novo pridobljenih članih, ali vam ne bo hudo pri srcu, ko bc3te videli pri vašem društvu prazne črte in ničle?! Torej na delo! Na nege! Brez truda ni zmage, ne uspeha! V naši Jednctini Zlati knjigi je še dosti prostora za agilna društva. Štirinajst gori omenjenih smo že vpisali vanjo. Kaj pa z vajim društvom? Ce še ni v tej važni in častni knjigi o-značeno, zdaj imate še priliko za to; samo pobrigajte se malo. Ce je vaše društvo že enkrat vpisano v Zlato knjigo, ali večkrat, naj se število vpisov pomnoži v čast društva! Na zadnji konvenciji je bil častni seznam teh društev obešen v zborovalni dvorani; tako bo tudi na prihodnji konvenciji na Evelethu. Ali ne bo ponosen delegat dotičnega društva, ko bo videl svojo št. med drugimi zaslužnimi društvi? Med vsemi drugimi meseci sedanje kampanje naj bi bila november in december najbolj živahna in najbolj agilna. Kar je zamujenega, se še lahko nadomesti, samo trdne volje in odločnosti je treba. Na drugi strani današnjega Glasila je priobčen kratek Članek ali spis o našem vrlem bratu Tonetu Rudmanu iz Collinvvoo-da. Želimo, naj istega vsak član(ica) prečita in skuša ravnati po zgledu in delovanju tega našega vrlega Jednotarja, pa bo naša K. S. K. Jednota štela na tisoče in tisoče več članstva. Delavske odškodnine za nezgode pri Work Relief gradnjah Tirjatve za odškodnine delavcem, ki so trpeli nezgodo pri work relief gradnjah, financiranih od vlade, spadajo v delo krog United States Compensan-tion komisije. Državni kompenzacijski zakoni se ne tičejo teh relief delavcev. Harry L. Hopkins, Works Progress Administrator, je baš izdal navodila državnim Works Progress administratorjem, ki se tičejo prve pomoči in kompenzacij za slučaj nezgode. Ta( navodila bodo nalepljena na vidnem mestu, kjer koli se vršijo gradnje, kot tia primer v pisarnah, kjer se mezde izplačujejo, v shrambi za orodje itd. Delavcu se nasvetuje, da si poišče takojšnjo oskrbo za prvo pomoč, čim se pripeti nezgo-j da. Pri vsaki gradnji bo več bolničark za prvo pomoč. Ako treba pomoči zdravnika, bo na razpolago vladen zdravnik ali dispenzarij. Ako pa tega ni pri roki, je preskrbljeno za lečenje s strani zdravnika ali bolnice, odobrene od Works Progress administratorja, brez vsakih stroškov za delavce. Poškodovani delavtec naj ta* koj prijavi nezgodo. Poišče si naj ime in naslov morebitnih prič in naj pazi na to, da je vsa- ka poškodba pravilno prijavljena. Izjava nasvetuje, da se takoj prijavi tirjatev za kompenzacijo. Vsak delavec Works Progres-sa. ki dobiva mezdo po lestvici, ustanovljeni od predsednika Ze-dinjenih držav, za dek> izvršeno kot nastavljenec Zedinjenih držav, je upravičen dobivati primerno zdravniško, kirurgično in bolniško postrežbo za vsako telesno poškodbo vsled nezgode. Ako vsled poškodbe ni sposoben za delo za več kot tri dni, Fe kompenzacija izplačuje začenši od Četrtega dne. Ako ima poškodba za posledico smrt, se kompenzacija izplačuje vdovi, otrokom in drugim odvisnim sorodnikom. Odškodnina, ki se ima plačevati za dobo popolne nesposobnosti, znaša dve tretjini mesečne plače, ne sme presegati $25 na mesec, niti več kot $3,500 skupaj za vso dobo. Ne plačuje pa se kompenzacija, ako je nezgoda nastala vsled hotenja delavca ali vsled pijanosti. » .- Ako si kak delavec ni na jasnem glede svojih pravic do kompenzacije za nezgode p r i gradnjah Works Progress administracije, naj vpraša kakega kempetentnega uradnika WPA ali pa naj piše na United States Employees' Compensation, — Washington, D. C. Vsžni zgodovinski dnevi meseca novembra 1. — 18*1: General McClel lan postal vrhovni poveljnik Union armade v zadnji civilni vojni. 2. — 1865: Predsednik Warren G. Harding rojen. 3. — 1783: Kontinentalna ar mada razkropljena. 4. — 1862: Richard Gatling patentiral svojo puško. 5. — 1892: Kongresna prepoved priseljevanja Kitajcev. 6. — 1854: John Phillip Sou-sa, kralj koračnic rojen. 7. — 1811: Bitka pri Tippecanoe. 8. — 1889: Država Montana sprejeta v Unijo. 9. — 1889: Uvedba prostega dostavljanja pošte ali pisem v mestih z nad 5000 prebivalci. 10. — 1635: Prvi angleški izseljenci se naselili v Saybrook, v državi Connecticut. 11. — 1918: Dan premirja v svetovni vojni. 12. — 1775: Mesto Montreal v Kanadi se vdalo kolonijalnim četam. 13. 1927: Holland predor pod reko Hudson v New Yorku ot-vorjen. 14. — 1806: Gora .Pike's Peak v Coloradu odkrita. 15. — 1872: Velik požar v Bostonu, Mass. 16. — 1907: Država Oklahoma 'sprejeta v Unijo. 17. — 1800: Prvo kongresno zasedanje v novem državnem kapitolu. 18. — 1903: Panamska pogodba podpisana. 19. — 1831: Predsednik Jas. A. Garfield rojen. 20. — 1918: Ameriške čete prekoračile nemško mejo v Lorraine. 21. — 1789: Država Severna Carolina sprejeta v Unijo. 22. — 1864: Armada konfe-derativcev pregnana pri Gris-woldu, Ga. 23. — 1P04: Preds. Franklin Pierce rojen. 24. — 1784: Predsednik Za-chary Taylor rojen. 25. — 1783: Angleška armada evakuirala New York. 26. — 1832: Prva poulična železnica v TJ. S. A. začela obratovati. 27. — 1873: Hoosac predor (4 in tri četrt milje dolg) je bil otvorjen. 28. — 1783: Prvi zvezni poštni urad v Ne* Yorku otvorjen. 29. — 1802: Država Ohio je bila sprejeta v Unijo. 30. — 1835: Mark Twain, sloveči pisatelj in. humorist rojen. Koliko naših je padlo v bojih za Koroško? V knjigi "Slovenci v desetletju 1918—1928" je navedenih po imenu 156 vojakov, Sloven cev, Hrvatov in Srbov, ki so padli v bojih za Koroško. Visoka je ta številka, a je v resnici padlo bržkone še več slovenskih vojakov v bojih za Koroško. Pisatelj članka' Andrej-ka pravi pri eni skupini: "Pri tej skupini je baje več vojakov padlo, niso se pa mogla vsa imena izvedeti." Ustavimo se samo pri nekaterih imenih: Sirnik Frank, padel 7. januarja 1919 pri Borovljah. To je bilo tedaj, ko je major Lavrič težko ranjen prišel v nemško ujetništvo, Sirnik pa je bil smrtno ranjen. To je bilo v vasi Goriče pri Borovljah. Slovenci so vzidali v hišo, ob kateri se je to zgodilo, tablo z napisom: Tukaj je padel za domovino poročnik Frank Sirnik 7. januarja 1919. Nemci pa so vzidali drugo* tablo z nemškim napisom te-le Vsebine: Tukaj je padel jugoslovanski oficir Fr. Sirnik, ko so Korošci prvič o-svobodili svojo domovino. Par dni za Sirnikom, 10. januarja, je padel pri Podrožčici nadpo-ročnik Janko Vilman z Jesenic. 29. aprila je bil ubit v Apačah podporočnik Janko Kranjc, iema iz Doberlevasi na Koroškem. Ranjen je obležal in prišel Nemcem v roke. Nemški barbar mu je ranjenemu zabodel bajonet skozi prsi! Dne 4. maja 1919 so bili ujeti: častni-ka Razlag in Jurca ter štirje vojaki ter kot ujetniki pobiti! Bilo je to v Smarjeti v Rožu. Isti dan kot Janko Kranjc je bil ubit pri Kotmarivasi Ant. Bab-nik. Ranjen je obležal in prišel Nemcem v roke. Prosil jih je vede. Nemški divjak ga je u-•trelil v glavo z besedami: — Tu imaš vodo! Potem so ga zvezali za noge ter ga po zemlji vlekli pol ure daleč v Kotmo-rovas, da je imel ves umazan in raztrgan obraz. Vprav barbarsko početje! V Kotmarivasi je pokopan. Junak! Dne 29. marca 1919 je bil u-bit v Št. Štefanu pri Vobrah jemu roparju!), kadet-aspirant Srečko Puncer. Nemci so ga vjeli v hiši, pobili so ga na tla in neki divjak mu je zabodel bajonet skozi usta, da se je bajonet zasadil v tla. Dne 6. majnika je padel v Guštanju junak Franc Malgaj, ki ima tudi oni spomenik z napisom (verze je sestavil general Maister): O jaz ne spim, in čakam vas, da gremo skupaj čez Št. Vid med brate naše Žilo pit! Napis, primeren za vse junake, ki so padli v bojih za Koroško! Nemci so označili pohod Jugoslovanov na Koroško kot ro- snitvi "Legende von Kaerntens Not und Befreiung" stoje verzi: Und in das Kaertnerland — das tausend Jahr geeintbrach der Sla we ein — und sengt' und brennte. — Doch Kaern-ten wehrte sich. . (V Koroško tisoč let združeno, je udri Slovan in je požigal, a Koroška se je branila). Pohod Jugoslovanov na Koroško primerjajo av strijski Nemci roparskim pohodom Turkov, ki so vdirali v krščanske dežele in morili, poži gali in plenili! — In nadaljna verza v isti pesnitvi: Und wer noch Waffen tragen kann — rennt gegen den fremden Rau-ber an. (In kdor more še nositi orožje, se zapodi proti tu- Ista misel je izražena tudi v Kernstockovih verzih (to je isti Kernstock, ki je rekel, da ima raje črno okbjene razvaline nego slovenski Maribor) na nemškem plebiscitnem spomeniku na glavnem trgu v Velikovcu: "Sie nahten wie gierige Ra-ben. . ." Na slovensko prestav Ijeni se ti verzi glasijo: Kakor grabežljivi krokarji prišli, domovino vzeti imeli so v mislih, pa ni nas ustrašila volilna bitev, kot vojska hrabra šli smo v boj vroč — tedaj so odleteli proč so parski pohod. V nemški pe- in so pozabili na vrnitev! Jože Grdina: CLEVELAND, SLOVENSKA METROPOLA Ponatis iz Spominske knjige, izdane o priliki odkritja Baragovega spomenika Leta 1902 so ustanovili društvo sv. Janeza Krstnika, katero so priklopih k Jugoslovanski Katoliški Jednoti, katero so u-stanovili leta 1898 v Ely, Minn. Društvo je bilo sprejeto v označeno Jednoto pod št. 37 JSKJ. Ko so leta 1904 ustanovili v Chicagu Slovensko Narodno Podporno Jednoto, so elevelandski Slovenci organizirali društvo Naprej ter ga še isto leto priklopih k označeni Jednoti pod št. 5 SNPJ. Tudi druge organizacije kot Slovenska Svobodomiselna Zveza s sedežem v Chicagu, dalje Zapadna Slovan ska Zveza s sedežem v Denver-ju, Colo., društvo sv. Barbare s sedežem v Forest City, Pa., Slovenska Delavska Podporna Zveza s sedežem v Conemaughu, Pa., so dobile v Clevelandu najboljši odziv. Dne 19. oktobra, 1930, je bila zasajena prva lopata, novembra pa je bil položen vogelni kamen za nevo cerkev, katerega je slovesno blagoslovil elevelandski škof Mest Rev. Jos. Schrembs. Nato se je nadaljevalo z delom skozi dve leti. Dne 20. novembra, 1932, je novo cerkev sv. Vida slovesno posvetil sedanji elevelandski škof, Mest Rev. Joseph Schrembs ob navzečnosti Mo3t Rev. Joseph Rummel-a, škofa iz Omaha, Nebraska, ki je nalašč za to slav-nost prišel v Cleveland. Ob tej slavnosti je bilo navzočih več prelatov in druge duhovščine. Dalje so bila navzoča razna društva z zastavami. Od vseh strani pa so prihiteli Slovenci, da prisostvujejo velikemu zgodovinskemu dogodku: posvečenju nove cerkve, najstarejše slovenske župnije v Clevelandu. Bil je res velik dogodek za vso župnijo, zlasti za župnika, kateremu se je posrečilo izpeljati krasen načrt nove cerkve, ki je najlepša izmed slovenskih cerkva v Ameriki. Veseli so bili žup-1 jani, da so dočakali ta lepi dan: posvečenje cerkve sv. Vida. Nova cerkev sv. Vida je lom-bardsko-romansljega tipa, zidana z bledorumeno Falston opeko, ter je dolga 141, široka pa 100 čevljev in jo krasita* dva po 110 čevljev visoka stolpa, ki se mogočno dvigata nad slovensko naselbino ter pričata o velikem in požrtvovalnem delu župnika in župljanov. Cerkev je izredno lepa, tako znotraj kot zunaj. Ornamentika je bi- zantinsko-slovanska, slike zelo lepo posrečene, kar napravi na človeka jako lep vtis. Glavni oltar z Jezusom na križu je iz finega importiranega marmor-ija. Orgle najnovejšega modela. Cerkev ima dve veliki galeriji, ki sta blizu velikega oltarja na vsaki strani tor prirejeni za šolsko mladino. Tako nova i cerkev odgovarja v vseh ozirih, j bodisi v prostoru, umetnini ter i stavbi kot taki. Nova cerkev j je stala precej nad tristo tisoč dolarjev. Poleg cerkve je krasno zgrajeno župnišče, ki je zvezano s cerkvijo ter zidano z ravno ta ko opeko kot cerkev, kar zelo lepo pristeja tej veličastni .stavbi. Tako so župljani sv. Vida z župnikom na čelu, postavili zares krasen spomenik, ki jasno priča, da je priseljeni Slovenec tudi v tujini ostal globoko veren. se ravnal po zgledih svojih prednikov, ki so tako radi zidali hiše božje, po holmih in brdih in na visokih gorah, četudi le z veliko težavo. Tudi tukajšnji Slovenci so morali mnogo žrtvovati tekom obstanka župnije, da so dosegli nekaj tako velikega, tako veličastnega, in vse to so zgradili z žuljavimi rokami, ko so služili denar pri težkem delu v tovarni in ga radi dajali za cerkev, šolo in vzdrževanje. In to jim je v resnici le ponos ter so vredni sinovi in hčere svojih očetov v lepi Sloveniji. Dosti je bilo težav in ovir, tekom 45 let, kc so pričeli misliti na svojo lastno slovensko župnijo, dosti, pravim, in časi so bili včasih kar naravnost težki, toda sijajno so uspeli. Tukaj gre čast prvim pionirjem, prvemu župniku Rt. Rev. Hribarju in prvim župljanom, ki so pričeli orati ledino. Čast sedanjemu župniku Rev. Ponikvar-ju ter tudi vsem dobrim župljanom, ki so bili tako vztrajni pri delu za napredek te prve slovenske župnije v Clevelandu, župnije sv. Vida! Lahko ste ponosni na svoje delo! Pri župniji sv. Vida so zdaj štirje duhovniki in sicer: župnik Rev. B. J. Ponikvar ter duhovni pomočniki: Rev. Matija Jager, Rev. A. Andrej in Rev. Max Scdja. Vsi štirje imajc dovolj dela v tako obsežni župniji, kot je župnija sv. Vida. Društva v Clevelan€u Slovenci, ki so se naselili v Clevelandu, so se kmalu organi- zirali v društvo ter že k 1890 ustanovili takozvani "Marijin spolek," ki je bilo prvo slovensko društvo v Clevelandu. Ime temu društvu so dali "Marijin," ker so prvotno želeli, da bi bila nova župnija posvečena Mater; Božji. "Spolek" pa so vzeli iz slovaščine in kot samostalnik pomeni v slovenščini "društvo." Organizatorji tega društva so bili: Joe Turk, Joe Strniša, Mihael Skebe, John Grdina, John Rus, Jakob Turk, Anton Kline in Jos. Znidaršič. To so bili prvi pionirji slovenskega fra-ternalizma v Clevelandu. Ko se je leta 1893 ustanovila župnija sv. Vida, so na željo Rev. Hribarja spremenili "Marijin Spolek" na ime župnijskega patrona sv. Vida. G. župnik je namreč želel, da bi bilo to cerkveno društvo. Stranka, ki je bila za spremembo društvenega imena, je dobila večino in tako je nastalo "Društvo sv. Vida." Ker manjšina s tem ni bila zadovoljna, se je vnel radi tega prepir. Nastalo je potem kot posledica tega "Društvo Slovenija." Za tem je bilo leta 1897 ustanovljeno prvo žensko društvo v Clevelandu, "Društvo Srca Marije,". Ustanovnice tega društva so bile: Marija Lo-kovic, Marija Grdina, Reza Fab-jan, Antonija Vovk, Reza Duk, Neža Lušin, Marija Zakrajšek, Frančiška Mervar, Marija Bukovec, Marija Grdina II., Ana Mikolič, Marija Marešič, Frančiška Hren. Istega leta je bil ustanovljen "Slovenski Sokol, zacije, Cleveland pa je dajal in to vedno več kot je pa nazaj dojail. Končno so tudi elevelandski Slovenci pričeli misliti, da bi bilo dobro, ko bi tudi v Clevelandu imeli svojo lastno organizacijo, da bi vedno ne romal denar ven iz naselbine. Leta 1910 so organizirali Slovensko Dobrodelno Zvezo. Kmalu se je pokazalo, da je bil ta korak zelo na mestu. Organizacija je sijajno uspevala ter točno in zanesljivo vršila to, za kar je bila organizirana, in je danes ena najbolj solidnih slovenskih organizacij 'v Ameriki. Njen delokrog je omejen samo na državo Ohio. Število društev, ki spadajo k raznim organizacijam v velikem Clevelandu je: Kranjsko-sloven-ska katoliška jednota, okrajšano KSKJ., 15 društev. Jugoslovanska katoliška jednota (J. S. Kš J.) 10; Slovenska narodna podporna jednota (SNPJ.) 32; Slovenska svobodomiselna podporna zveza (SSPZ) 3; Slovenska ženska zveza (SŽZ) 12; demača organizacija Slovenska dobrodelna zveza (SDZ) 37. Med vsemi organizacijami ima SNPJ. največ društev. To je pa največ pripomoglo dejstvo, ko sta bili k tej organizaciji priključeni Slovenska delavska podporna zveza in pa Društvo sv. Barbare. Poleg tega je bila pa tudi zelo živahna agitacija ker je bila "Narodna," kar je n i bilo pa vse prej kot to, zlasti danes. katerega so organizirali: Anton Kline kot glavni organizator,! Več slovenskih društev spa- potem Ivan Schneider, Anton! da k ameriškim organizacijam. Tišler in Jos. Kranjc. H katoliškim borštnarjem spa- Leta 1899 sta bili ustanovlje-j dajo 4 društva; h Katoliškim ni društvi Presvetega Srca Je vitezom 2, k Makabejcem 5, k zurovega in sv. Jožefa. Let?. Drvarjem (Woodmen) 4. Do- 1901 so organizirali uniformi- j sti je samostojnih društev in rano društvo sv. Alojzija, ki je raznih klubov. Ugotoviti toč- imelo uniforme po vzorcu av-1 no število društev je zelo tež- strijskih vojakov. Leta 1903! ko, zlasti ker nakatera razpa- je bilo ustanovljeno Slovenske i dajo, druga se zopet organizi- izobraževalno društvo "Triglav,", rajo na novo, tako je nemogoče ki je gojilo dramatiko in pet je. i dognati točno število. Pri tem To društvo je pionir slovenske j pridejo v poštev tudi strogo ka- dramatike v Clevelandu. Letajtdiška društva Najsvetejšega 1906 so organizirali Slovenske (imena, ki obstoje v vsaki žup- čitalnico, ki je bila podlaga da-; ni j i, dalje razni politični klubi, našnjim čitalnicam v Clevelan-j tako tudi socijalistični klubi in du. . drugi. Medtem pa so društva živah-j „ . v , , . . , . ..i Zelo važen einiten za nasel- no rasla, da je nemogoče slediti , . , , _ • j j« • « ••• » * bino so kulturna društva dra-vsem in tudi bi bilo predolgo ... , ^ .. .. j *i. u- i • matična in pevska. Dramatic-nastevati vsa društva, ki so bi- , _ . , ... Glavni raz- drustva so: Tnskv, ki je kot pionirsko društvo gojilo , , . ., , . petje in dramatiko. Dramatič- bil. ko so se ustanovile sloven- ... T ~ , , i i j i. . rrf r> ! «o društvo Ivan Cankar, ki je ske Jednote in Zveze. Prvo; . . ... , , . J j -. , . i i i - svojecasno bilo zelo aktivno, to- drustvo, ki se je pnklcpilo k , . , . ' r j . ... , aa je danes na popularnosti ze- Jednoti, je bilo društvo sv. Vi-i. . ... _ V/ _ , . da. ki je pristopilo n Kranjsko !o ,zf?b,la ?™stvo 0rf'' kl f Slovenski Katoliški Jednoti. ka.| svojecasno dalo na oder zelo • • i- i i. ions I lepe stvari. Potem so drama-tero so organizirali leta 1894 v ..T , . , ticna drustva: Anton Verov- la in so še zdaj. mah za društva v Clevelandu jej Jolietu, III., ter prejelo številko 25 KSKJ. — Pozneje sc je društvo razdelilo v dve. Eno je ostalo kot društvo sv. Vida samostojno, drugo pa je bilo pri Jednoti pod številko 25 KSKJ. Leta 1902 so ustanovili društvo sv. Janeza Krstnika, katero so priklopili k Jugoslovanski Katoliški Jednoti, katero so u-stanovili leta 1898 v Ely, Minn. Društvo je bilo sprejeto v označeno Jednoto pod št. 37 JSKJ. Ko so leta 1904 ustanovili v Chicagu Slovensko Narodno Podporno Jednoto, so elevelandski Slovenci organizirali društvo Naprej ter ga šc isto leto šek, Lilija, Krka. Zorislava, Naša zvezda, Danica in Jugoslovanski Pasijonski klub, ki je z uspehom priredil več nabožnih predstav med njimi "Pasijon." Klub lastuje vso opremo za u-prizeritev Pasijona, ki je stala več tisoč dolarjev in je bila kupljena cd igralcev "Bavarskega Pasijona." ~ d ' Od pevskih društev so: Lira, ki se je svoječasno bavilo z dramatiko. Zarja (samostojna), ki jc priredila že več odličnih eper. Pevski zbor Baraga, Slovenija, Zvon, Jadran, Soča, ter Cvet, in Ilirija, ki je že tudi priklopih k označeni Jednoti pod Zu^ f odUčnih. ,OIiercL cf k SNP.T TnHi : 1 )alje Adr,Ja ter socijalistična zbora Delavec in Zarja, slednji je odcepljen od Zarje (samostojne). ter pevski zbor Sloga. št. 5 SNPJ. Tudi druge organizacije kot Slovenska Svobodomiselna Zveza s sedežem v Chicagu, dalje Zapadna Slovanska Zve~i»i i Dne 12. oktobra t. 1. je bila v cerkvi sv. Pavla v New Yorku krščena in sprejeta v katoliško cerkev neka nuna anglikanske (protestantske) vere. Naveden-ka bo sedaj stopila v neki novi-cijat, da postane čez leta katoliška redovnica. Število konvertistov V belgijskem Congo, Južna Afrika je bilo lansko leto krščenih okrog 30,000 novih spreobrnjencev, ki so sprejeli krščansko vero. Skupno število katoličanov v dotični pokrajini zna-ša sedaj 176,000. Bavarska policija zaplenila nabožne knjige Pred nedavnim je Književna družba sv. Jožefa na Dunaju poslala svojim naročnikom na Bavarsko večje množine knjig, katere je pa policija zaplenila menda na ukaz Hitlerja. Med temi je bil tudi zadnji zvezek dr. Franz Lachove Cerkvene zgodovine. Častilcem škofa Barage IZ URADA GLAVNEGA TAJNIKA Baragova Zveza je uredništvu našega lista doposlala več Baragovih brošuric (življenjepisa) v angleškem tako tudi v slovenskem jeziku. Velikost teh brošuric je 3x5 palcev in obsegajo 8 strani. Kdor izmed Baragovih častilcev želi čitati to brošurico, naj piše uredništvu "Glasila K. S. K. Jednote;" dobi jo zastonj. Navedite pa, če želite slovensko ali angieško brošurico. REZERVA ČLANOV IN ČLANIC PRESTOPILI H IZ MLADINSKEGA V ODRASLI ODDELEK Plačana januarja 1935 št.dr. Ime člana(ice) Vsota 1 Gertrude Stritar ....$ 6.95 12 Edmond Zupančič .. 10.41 14 Virginia Flajnick .. 6.95 26 Lawrence Zupan .... 10.41 41 Joseph Struna ........ 8.52 44 William Jakshe ...... 1.30 50 F. J. Trempus ........ 10.41 55 Helena Volk............ 10.41 56 Emma P. Lusin...... 6.95 58 Alice Dolenc .......... 10.41 81 Helen Benec .......... 8.52 83 Edward Samsek .... 10.41 91 Stefan Kass............ 10.41 92 Margaret Katkich .. 3.62 93 John Strmole...........78 113 Anton Kumar ------- 8.52 123 Anna Glivar --------- 8.52 ...... Elizabeth Kolar ...... 10.50 131 Edward Kmet -------- 2.79 136 Agnes Lesar............ 4.46 ...... Stephen Arch ........ 9.73 146 Stanislav Skufca .... 6.95 163 John Bacurin ........ 8.52 109 Frances Perko ...... 4.46 181 Nicholas Volgan .... 5.32 198 Molly Miklaucich .. 199 ...... Julia Grahek...........78— 189.00 Februar 1935 2 Margaret Zoran...... 10.50 ...... John Lamut .......... 8.52 ...... Antonia Levstik .... 5.32 63 Edward Novak.......78 70 Marija Grabrijan .... 4.46 72 Mary Mikolic ........ 8.52 79 Joseph Repp .......... 10.41 ...... Rose Trevep .......... 10.41 101 Prank Kerhin.......... 9.73 104 Pauline Streinar .... 3.62 108 Alojzija Agulin ...... 3.62 ...... Dorothy Dolinsek .. 9.73 _____ Dorothy Zlogar...... 9 73 115 Mary Slak ............ 4.46 120 Veronica Orazem .. 3.62 ...... Josephine G rum .... 9.73 131 Molly Skubic ........ 2.79 169 Florence Svete ...... 3.62 207 Edward Lipnos .... 1.30—120.87 Mare 1935 4 Agnes Brula --------- 4.46 13 Rose Spehar .......... 1 99 25 John Pajk .............. 10.41 42 George Suklje ...... 6.95 52 Mary Zupančič .... 5.32 01 Rose Jerman .......... 10.50 Draga Biskupic .... 3.62 03 Andrej Čolnar ...... 10-50 81 Katarina Mihelich.. 10.41 127 Frances Rožnik .... 1.99 ...... Sylvia Svete .......... 5.32 136 Albert Bukovec ...... 2.79 156 Mary Gazvoda........ 10.41 ...... John Mlakar .......... 1-99 ...... Anna Mehle............ 10 41 105 Cecilia Imperl........ 10.41 106 Mary Grahovac ...... 4.46 168 Stephen Skraban .... 10.41 169 Frank Kocin............ 2.79 174 Maime Pekolj ...... 4+6 193 Sophie Urbas ........ 3.62— April 1935 3 J. R. Nemanich .... 10.41 ...... Joseph Stefanich .... 10.50 7 Benedict Boitz ...... 3.62 50 Margaret Kambic .. 5.32 53 Joseph Golob ...... 10.41 ...... Frank Svete ............ 10.50 05 Frank Udovich.........78 . 77 Friderik Germ ...... 10.41 84 Katherine Pintar .. 4.46 85 Mary Nemanich .... 10.50 ...... Josepha Nemanich.. 10.50 93 Frank Hren .......... 5.32 ...... Alojzij Samsa ........ 1041 105 Anna Stimetz ........ 6.95 111 Katherine Yentz .... 130 112 Lawrence Polaynar .78 135 Frank Koshar ........ 4.46 145 Hilda Hudak .......... 10 50 146 Louis Lekan .......... 6.9c 153 John Ales................ 2 79 156 Frances Krte ........ 10.50 157 Rose Zupančič-------- 10 41 ...... Mary Kobal ............ 10 41 ...... Jenny Suscha.......... 6.95 161 Joe Jakel ............... 2.79 164 Julia Gerensher ._____ 1.99 109 Valentine Petrovcic 5.32 ...... Anita Race ............ 3.02 ...... Rudolph Maleckar.. 2.79 ...... Joseph Chervan___ 1.30 187 Balbina A. Tomec.. 0.95 224 Ljuba Cestaric ...... 9.73 236 Harry J. Jerman.... 10.41—220.04 Maj 1935 1 Wilma Fabian ........ 8.52 ...... Anton Trinko ........ 4.46 ...... Martin Paulin ........ 10.50 ...... Anton Oblak ........ 9.73 2 William Gaspic...... 4.46 ...... J. Frantfškovič ..... 9.73 3 Mary MuSič ............ 9.73 7 Frank Rupar ........ 8.52 12 Joseph Janez ič ...... 6.95 ...... Anton Miklavčič .... 10.41 42 Joseph Cunjak........ 9.73 46 Mary Pavlich ........ 1.30 50 Mary Ostrunic ...... 8.52 52 Mary Flajs ............ 1.99 59 Josephine Sterlekor 10.50 ...... Frank Kocevar ...... 3.62 61 Katarina Gradski .. 3.62 78 Evelyn Kremesec .. 5.32 92 Mary Vinski .......... 5.32 ...... Jennie Mikush ........ 6.95 111 Frances Zagar.......78 112 Joseph Horvat........ 1.30 115 Mary Viscek .......... 6.95 120 Angela Havptman .. 10.41 ...... Theresa Pancar .... 5.32 127 Mary Dobnikar .... 10.50 ...... Francis Novak ...... 9.73 136 Joseph Morgal ...... 4.40 ...... Veronika Bajuk .... 6.95 144 Joseph Kerzich ...... 4.46 145 Anna Pavkovich .... 4.46 146 John Lekan ........... 10.41 148 Joseph Legen.......... 5.32 157 Rose Pekel 1 .......... 5.32 165 Steve Pesyak...........78 ...... Fred Muren ............ 5.32 106 Mary Plesa ............ 4.46 172 Pauline Pozelnik .... 6.95 ...... Joseph Petek ........ 2.79 ...... John Komocar ...... 5.32 191 John Stefancic........ 3.62 197 B. S. Kozel .......... 4.46— 259.95 Junij 1935 30 Tracy Jenich ...........78 32 Joseph Šinkovec .. 1.30 44 Joseph Bucar ........ 8.52 56 Mary Ponikvar ...... 5.32 58 Victor Raspotnik .... 10.41 63 Rose Zupancich .... 4.40 ...... Ladislav Smrekar .. 8.52 78 Jennie Kutin .......... 10.41 87 Michael Gosack...... 0 95 91 Joseph Car ............ 8.52 93 Jennie Breznik .... 3.02 111 Malija Lukezic ...... 8.52 111 Anne Bertoncelj .... 10.41 134 Rose Urbancic ...... 5.32 j...... Victoria Urbancic .. 5.32 144 Peter Novsek ........ 10.50 148 Veronica Kovas .... 3.02 . ...... Helen Stefanec...... 8.52 • 156 Annie M. Turk........ 199 162 Stephen Molek.......78 103 Frank Stasic .......... 10.41 !...... Katarina Ban ........ 9.73 I...... Anna Ban .............. 9.73 i 166 Anna Plesa ............ 4.40 174 Francis D. Ruzich .. 4.40 170 John Lucich.............78 197 V. Schunerraan.......78 225 Catherine Radelia .. 1.99— 166.1 Julij 1935 5 Theresa ftirlan ...... 4.46 ...... Anton Klopcic........ 10.41 ...... Alojzija Brekan .... 6.95 ! .. Louis Baznik .......... 5.32 I 13 E. P. Urick ............ 10.41 1 25 Anna Zele .............. 10.50 1 40 Frank F. Sterle...... 9.73 44 John Corak ............ 3.62 53 Albert Kovacic ...... 10.50 72 Edward Grebentz .. 10.41 101 William Cerne........ 10.50 115 Genevieve Kalich .. 10.50 j 123 Margaret Kozlevcar 3.62 j 139 Olga Ajster .......... 10.41 ! 150 Genevieve Mulh .... 10.41 ] 102 Louis Urbancic ...... 4.40 ' 164 Rose Shutte ......... .78 Cert, št. Ime 10390 Mary Tezak............2 3214 Joseph Jerman ...... 266 John Papich .......... 922 Joseph Resetich .... 191 Mary Papich ........ 193 Rose Kolich............ 11939 Mary Staudohar.... 28942 John Jemftik ........ 30813 Math Vesel............ 14249 Theresa A. Zallar Nekega popoldne je bil v gozdu. Prišel mu je bil neki revež ponujat les in podal ae je kar sam v dotični gozd, da bi se prepričal, kakšen les se ondi nahaja, in bi se H dalo napraviti kaj prida dobička ali ne. Ni bil še dosti gozda obhodil, ko se nebo stemni in nastane hud vihar, da so se velike smreke in hoje kar sem in tje zibale in se je bilo bati, da se katera ne prelomi in pade na tla. Grčar je izprevidel, da ni varno muditi se tukaj, zato se odpravi urno iz gozda po poti, po kateri je vedel, da bo najprej na planem. Že je bil na robu gozda, ko zapazi pod košatim gabrom tujega človeka. . Oblečen je bil na ta način, kakor se oblačijo ljudje v južnih delih Avstrije, a bil je jako zamazan in raztrgan. Ko ga je Grčar ugledal, j"e klečal na enem kolenu in si privezoval na drugi nogi opan-ko, tako da ga Grčar ni videl precej v obraz. Grčar pošto j i toliko časa, da je tujec svoje delo opravil in se sklonil po konci. Komaj pa se je bilo to zgodilo, razširijo se obema, Gr-čarju in tujcu, oči. Gledala sta debelo drug drugega dokaj časa naposled pa se tujec zareži na vsa usta in izpregovori bolj v hrvatskem jeziku: "Oho, Grčar! Tega si nisem mislil, da mi prideš celo naproti! Lepo je to od tebe!" Zdaj ni Grčar nič več dvomil, da ima Lovrenca Ščetino pred seboj. Prišel mu je, ko se ga je najmanj nadejal. Grčar je preudaril takoj ves položaj in vreče mu je postalo, ko se je spomnil, kake sitnosti bi mu lahko zdaj delal Lovrenc. Ko se je čutil najbolj varnega, pa je zazijalo novo brezdno tu pred njim. Kaj storiti? Da se ga boji, tega mu ne sme pokazati, zato za rohni nad njim: "Kaj? Ti si upaš v doma či kraj ?" "I zakaj ne?" odvrne oni porogljivo. "Brez denarja se ne dobi nikjer slivovke, in ker nisi ti hotel pošiljati denarja meni tjakaj, kjer sem bil, sem jaz priti k tebi ponj. cer sem prehodil precejšnjo daljo po odgonu, pa to nič ne de, ker sem navzlic temu hodil prostovoljno. Gnali so me k sreči prav tja, kamor sem hotel priti. Samo na koncu svojega potovanja sem se premislil. Ker sem namreč vedel, da si ti župan in da me birič prižene k tebi, nisem ti hotel napraviti te sramote. Kajti pozdraviti bi te bil moral kot svojega starega in najboljšega prijatelja, a bilo bi ti nemara neljubo, če bi to storil ob takem prihodu vpričo drugih. Zato sem rajši pokazal biriču pete in zdaj sem se ravno pripravljal, da bi del, kolikor mogoče, v red svojo obleko Jp^t:- armada ji.dne poveljstvom --E'** '-4 -----TT--!-; -I-- 'člane in Članice, ki se nimate k predftavi bo 25c za odrasle novembi»/it>d poveljstfom g^-'svojih otrok pri društvu zava nerala Birefija zavzela nadaljno rovanih, da jih vpišete sedaj, abesinsko postojanko in sicer ker se jim nudijo pri tej kam-mesto Enda Abbamas. Poro-panji lepe ugodnosti. Nikar se ča se, da so domačini Italijane ne izgovarjajte, da ima mladi- pomorem do tega, kar je njenega. Kazni za tisto, da sem tedaj ukradel rajnemu Klinarju pobotnico, pa se nič ne bojim. Velika ne more biti glede na to, da se izdam sam in poravnam krivico. Mogoče, da s svojo ovadbo pa tudi pismonoši pripomorem do prostosti. Meni se vse tako dozdeva, da se ima tebi zahvaliti za to, da sedi! Nič mi ni sicer še znano, zakaj je pismonoša pod ključem ali precej, ko si mi bil ti pisal, da je zaprt, mi je prišlo na misel, da je nemara tu posegla tvoja roka vmes. Kaj ne, ljubi moj Grčar, da te dobro poznam?" Grčar je prebledel pri Lov-renčevih besedah. Bistroumnost njegova ga je navdala s strahom. Nič več ni mogel dvomiti, da tiči v Lovrenčevem prihodu velika nevarnost. Vsi njegovi napori so bili zaman če se mu ne posreči, iznebiti se enkrat za vselej tega človeka. Divji srd se ga loti. Takoj plane po njemu in ga začne mlatiti s svojo gorjačo. Grčar je meril na njegovo glavo, toda Lovrenc, ki je nemara kaj takega pričakoval, je bil uren. — Izognil se je z glavo o pravem času in naposled ulovil palico tako, da mu Grčar ni mogel nič več kaj. Ali Grčar se zapodi sedaj z vso močjo nanj in ga zagrabi z desnico za vrat. Lovrenc se je zastonj izkušal oprostiti železne pesti Grčarjeve in naj je še tako otepal in se zvijal. Grčar se ozre okoli sebe, in ko ne opazi nikogar, pritisne Lovrenca z vso silo na deblo drevesa, pod katerim sta stala. V Grčar ju je dozorel peklenski sklep, da Lovrenca zaduši in se ga tako iznebi za vselej. Lovrenc je le še hropel in nekaj hipov še. pa ne bi bil govoril nikdar več! Grčar si je bil že v svesti, da je uničil tudi že svojega zadnjega sovražnika, kar se oglasi nekdo za njegovim hrbbtom, rekoč: "Oho, kaj imata pa vidva?" Grčar se prestraši. Izpusti moral Lovrenca in odskoči, ta pa je gj zdrknil onemogel na tla. Ko se Grčar ozre, vidi tistega možič-ka, katerega je bil nagovoril na dan pismonoševe poroke, in kateremu je prerokoval tistikrat, da se bosta pismonoša in Roza še lasala. Nasmeje se mu po sili in reče: "Ravno prav si prišel, Ma-tevžek. Ta capin me je napadel in kdo ve, kaj bi mi bil še naredil, ko bi ne bilo tebe!" "Kakor vidim, si bil ti hujši," odvrne oni. "I seveda, branil sem se," reče Grčar. "Kadar gre za življenje, nihče ne ravna s svojim nasprotnikom posebno rahlo. Ta potepuh me je hotel oropati, in to je bila moja sreča, da sem z navdušenjem pozdravili in sprejeli. Dne 18. novembra bo stopil v veljavo odlok Lige narodov glede sankcij proti Italiji. Okrog 50 držav širom sveta je obljubilo, da ne bo prodajalo Italiji več kakega vojnega materijala, ne živeža, tako se bo tudi Italiji ustavilo vsako vojno posojilo. Zakonska Mr. in Mrs. Otto Smeltzer v Chicagu, 111., sta bili« celih 16 let brez otrok; dne 3. novembra je pa Mrs. Smelt-•zer porodila trojčke (deklice), težke po 6 funtov in pol. * Minuli teden je bilo širom držav med avtomobilsko vožnjo ubitih 113 oseb. * Minulo nedeljo so se vršile po vsej Grški splošne volitve za zopetno vpeljavo monarhije. Za isto je bilo oddanih okrog 90 odstotkov glasov. Volitve so bile mirne. Bivši grški kralj Jurij II., ki se je moral pred 12 leti odpovedati prestolu, bo stdaj zopet zavzel vlado; ljudstvo ga že komaj pričakuje iz Londona. -o- Društvo sv. Antona Padov. ^t. 251, Chardon, Ohio. Tem potom uljudno vabim vse člane in članice našega društva na prihodnjo sejo dne 9. novembra, ker bo na isti več važnih točk. Apeliram tudi na vse naše na še dosti časa za pristop; nesreča in smrt nikdar ne počiva. Ako sedaj vpišete v društvo take, ki so že dorasli za pristop v aktivni oddelek, bodo vedno plačevali bolj nizek asesment. Bratje in sestre V sedanji kampanji je samo še nekaj tednov časa; potrudite se vsi, da bomo število naših članov in članic do novega leta podvojili. — Ne pozabite priti na prihodnjo sejo! S pozdravom, Frances Misley, tajnica. o- Slikovna predstava Cleveland, O. — Mr. A. grdi« nn nam sporoča, da je dobil od škofijskega tajnika prošnjo, da pride pokazat filmske slike, katere je posnel, ko se je vršij kongres. Ko je škofijski tajnik in več drugih duhovnikov slike videlo, so takoj naročili, naj se napravi duplikat slik za škofijski arhiv. To je dokaz, da so slike najbolje izmed mnogih drugih, ki so jih posnemali, ali vsak zadostne. Te slike bo Mr. Grdina občinstvu kazal v sredo, dne 13. novembra v S. N. Domu v Clevelandu, za kar naj bi se vsak potrudil, da še enkrat vidi potek veličastnega tridnevnega programa sedmega evha-rističnega kongresa, ki se je vršil tako veličastno. Vstopnina VAŽNO ZA VSAKOCA KADAR paUljaU 4 »on » *un kraji &AD/.M al« namenjeni t tUri kraj; KADAR talit* ko«a i* lUrtgt kraja; KADAR rabil« kako pooblastilo ali kak* H ■ Ja«o aa ttarf \raj a* •krailt m m* K ART K prodajano u >•• bolj*« paral k* »t najniiji **ai ta s***da tudi m ?m Mata. Potniki a« MimUki Denarne ■anealjivo V JU03L-AVUO Za $ i » -.00 Din Za l.*ft 200 Din Za '..SO 300 Din 7* 11.7 6 >00 Din JU 23.60 1.000 Din Za 47.00 S.000 Din I* kur«. PotUJaas* tu« tear krwlam la isvrt«)*M« ta»l*«r.a v dsl^Jlt. V Vata* lastnem iat*r**a J*. da pilit* aaafc pr« .jo aa dragi* poslati t«, aa m* ta pojasnila, Slovenic Publishing Co. (Otaa Naroda—Travel Bureau) ti« Waet It St. Ne« T ark. If. * le isvrtajeme Mm to ic? i^rrraujo Za 9 9.36 10« Lit Za 18.21 200 Lir Za «4.4« t«0 Lir i Za M.20 1.000 Lir Za 17«.0» 2.000 Lir Za 2CS.00 1.000 Lir in 10c za otroke; ptebitek bo v namen, .da se da napraviti duplikat filmske slike za prevzvi-fenega nadškofa dr. Gregorija Rožmana, ki bo iste ponesel seboj v staro domovino. Radi tega priporočamo to slikovno predstavo v obilen poset; -o- Truplo pokojnega amer. misijonarja bo prepeljano v Belgijo Kakor splošno znano, je misijonar Father Joseph Damien Deveuster v Malokai na Havajskem otočju več let deloval med tamošnjimi gobavci in je končno kot žrtev in mučenec svojega poklica tudi tej bolezni podlegel. Te dni je havajski go-verner Jos. Poindexter naprosil vlado Združenih držav, naj se zemeljske ostanke tega mu teniškega misijonarja na državne stroške na kaki bojni ladji prepelje v Belgijo, kjer je bil Father Damien rojen. Vlada bo tej želji ugodila. o- « Pfeifer. je omenil, da bi bilo v splošno korist, če se počaka z odkupom realčnega poslopja v Ljubljani, denar 6,500,000 Din j pa, kolikor je to poslopje stalo,; bi bil veliko bolj potreben za1 elektrifikacijo Dolenjske. G. dekan Ivan Tomažič iz Trebnjega je še posebej naglašal težke gospodarske prilike na Dolenjskem. Omenil je tudi, da so Dolenjci preskromni ih da so že dovolj dolgo čakali. Danes pa z vso vnemo žele in delajo na to, da se elektrifikacija resnično izvede. Ban dr. Natlačen je z zanimanjem poslušal želje in misli odposlancev ter je obljubil, da bo storil vse, kar je v njegovih močeh, da se to važr.o gospodarsko vprašanje reši čimprej v smislu predlogov ki so jih stavile in obrazložile dolenjske občine. Štiri posestnike je hudo prizadel požar v Grahovem, to so: Josip Kranjc pod. Urbas, Ko- vač Anton pod. Adam, Logar Ivanka in Andrej Kraje pod. Lovrič. Ogenj jim je uničil razna gospodarska poslopja._ •■H UMI MHI JI"«« «»" JE KOT MALI SPAČEK BiH. Mlo sub in n llMl «*«»•- f. -K — W mi j, rtorttl." M,ur. pnrUo. Trta«*™ «i»io v -Lnca. pllnoT, Slabša diha, SUTSTfe* zdravil®. X v*k l-kamah. vesti iz jugoslavije 1 Naznanilo in priporočilo 600,000,000 Btrcv alkoholnih pijač povžijejo letno v Jugoslaviji. Za alkohol izdamo torej najmanj 3 in pol milijarde dinarjev. Za elektrifikacijo Dolenjske. Dne 20. septembra je ban dr. Natlačen sprejel zastopnike občin Trebnje, Mirna, Št. Rupert. Mokronog, Boštanj, Sevnica. Krško, Videm, Leskovec, Sv. Križ in Kostanjevica. Župan in obuvalo ter bi stopil pred te. ga Prijel ravno za žrelo» sicer Še ljubše pa mi je seveda, da obiščeš ti najprej mene! Spremim te zdaj in pomeniva se lahko že med potjo marsikaj. Saj mislim, da se svojega pajdaša ne boš sramoval." Po Grčar ju je vse kar pokalo od jeze. Čutil je, da se mu ta človek roga in jezilo ga je to tem bolj, ker si ni vedel prav pomagati. "Povej, kaj hočeš od mene!" zavpije nad njim. "Nič zdaj!" odvrne čisto mirno Lovrenc. 'Torej se pa poberi tja, odkoder si prišel!" 'Tisto pa ne!" reče ta. "Naveličal sem se že onih krajev in bi se mi bila huda godila!" Lovrenc pa, ki si je bil med tem opomogel in zopet vstal, reče, ne meneč se za pomenek onih dveh: "Le čakaj me, Grčar! To ti poplačam! Pri sodišču se vidiva!" Izrekši te besede, hitro odide. Grčar se ni dosti bal, da bi ga šel Lovrenc tožit. Mislil je temveč, da se poda zopet po svetu; kajti ljudje, ki imajo kaj na vesti, izognejo se radi poslopju, v katerem se nahajajo ječe. Toda GTčar se je motil. Lovrenc je izvršil svojo grožnjo, šel je k okrajni sodniji, ovadil najprej samega sebe zaradi tega, ker je 2ELITE POSTATI AMERIŠKI DRŽAVLJAN? Tedaj naročite najnovejšo knjigo, ld ima vie podrobne podatke za državljanstvo, in ld m dobi samo pri Ameriška Domovina 6117 St. Clair At«. Cleveland, O. Ceoa mm 20c SKUPNA POTOVANJA r< Slovrnsko Stavbir.sko in ro^ojilno društvo iNcrth Shore Building & Loan Association. North Chic*go, III., Clan Federal Horn- Loan Bank, otvori 59. serijo dtlnic v soboto 2. rov. Delnice ($100.00) vplačljive po 25c tedensko, so zrele .v 76 mesecih. Delnice po 12 -C tedensko so zrele v 11 in pol letih. Delnice pa $100.00 enkratno vplačilo, se obrestujejo po 3odstotke od dneva vlog2 naprej Vložite tvoje prihranke v to društvo. Denar posojuje članom po 5 odstotkov obresti na lahka tedenska odplačila na prvo vknjižbo ali na vredno t vlogr Ako potrebujete denar zs> razna odplačila, za popravo domov, za davke ali drurje potrebe, pa lahko dobite ori nas. Vse poslovanje je ped strogim državnim nadzorstvom. Za nadaljna pojasnila so obrnite na: NORTH SHORE BUILDING & LOAN ASSOCIATION f North Chicago. Illinois. Phone NC 10C8 in NC 1569 W. hočem preživeti svoja stara le- med odgonom pobegnil, potem ta v domačiji. To bi bil nespa- Pa J« šel tožit Grčarja zato, ker meten, če bi šel zopet z doma! Je ** pretepaval in dušil. Po-Cemu tudi? Doma sem preskrb- vedal Je Pa tudi natanko vse, žaljen z vsem. Cesar potrebu- ^j ga Grčar sovraži, in tudi te-jem, mi boš dajal ti ali pa pis- ni zamolčal, da je nekdaj na monoša. To nič ne de, če je ta Grčarjevo prigovarjanje ukra-zaprt! Njegovi ženi lahko pri- del Klinarju pobotnico. Rojakom, ki bodo potovali v stari kraj za Božič, se nudijo sledeči dobri parniki: 30. nov—CHAMPLAIN na Havre 6. dec.—MAJESTIC na Cherbourg 7. dec.—ILE DE FRANCE na Havre 14. dec — BERENARIA na Cherbourg 15. dec— EUROPA na Bremen Pišite nam po vozni red in cenik parnikov. . Mi zastopamo vse linije in parnike ter vam v vsakem slučaju lahko postrežemo. CENE ZA POŠILJANJE DENARJA Za « 2.75 Za 5. IS Za 0.65 Za 1X.75 Za 23.50 100 Din 200 Din 400 Din 500 Din 1,000 Din Za 47.00 2,000 Din ker cen* de« to 9.25 100 Lir 18.20 200 Lir 27.00 800 Lir 44.00 600 Lir 87.50 1.000 Lir 174.00 2.000 Lir menjajo, to naveden* cen* podrriene spremembi gori ali doli. Potiljamo tudi v dolarjih. NOTARSKI POSLI Ako rabit* pooblastilo, lsjavo, pogodbo ali kako draco notarsko listino nam pilit* sa nadaljna pojasnila. LEO ZAKRAJSER General Travel Service, Inc. 302 East 72 St New York, N.Y. NAZNANILO IN ZAHVALA S tužnim in potrtim srcem naznanjamo vsem sorodnikom, prijateljem in znancem prežalostno vest, da je po hudi bolezni previden s sveUmi zakramenti za umirajoče dne 28. septembra 1935 zavedno zatisnil svoje trudne oči moj nepozabni -sopro«. oziroma naš oče Joseph Grebene Rojen je bil leta 1876 v vasi Tržič, fara Struge pri D^bre-poljah, v Ameriko je prišel pred 38 leti in sicer v Pueblo, Colorado, kjer Je živel da svoje smrti. Pogreb pokojnika se je vršil dne 5. oktobra. 1935 ob veliki udeležbi sorodnikov, prijateljev ln znancev. In sicer iz hiše žalosti v slovensko cerkev Marije Pomagaj, kjer se je vršila slovesna črna sv. maša zadušnica. katero Je daroval Rev. Ciril Zupan, in nad vse ganljivo petje je proizvajal slovenski pevski zbor Prcšertn Iz cerkve se je alni pogreb pomikal ob veliki udeležbi občinstva na Roselawn pokopališče, kjer se Je truplo pokojnika položilo k zadnjemu počitku. Vse žalne obrede je opravil naš domači gospod župnik, za kar mu najlepša hvala. Pokojni Joe Grebene zapušča tukaj žalujoč J soprogo Angelo, in sedem deloma omoženih in nekaj še nepreskrbljenih otrok, kakor sledi: Mrs. Angelino Mishmash, Mrs. John Straus Jr., Mrs. Olgo Mesojedec, nadalje Joseph. Edward, qpro-thy in Albert Grebene. Nadalje zapušča sledeče brate in sestre: Mrs. Frances Novak, Mrs. Mary Fajfar, Mrs. Alouise Vidmar, Frank in Ignacij Grebene, vsi iz Pueblo, Colo. Nadalje sestro Mrs. Anno Mayer. Wichita, Kans., m brata Matt. Grebene. Canon City, Colo. Tem potom se zahvaljujemo vsem onim, ki so nam stali ob strani v teh težkih dneh. Posebno se pa lepo zahvaljujemo vsem onim, ki so darovali za sv. maše in sicer: John Grayer, Mrs. John Grebene, Joe Mishmash, John Mesojedec Mrs. Frances Gregorich, Mrs. Frances Grebene, Mrs. Alolsia Nose. Jx J. Godec, Matt Novak, Joe Russ. John Straus, Anna Mayer. John Merhar, John Novak. Mike Sabo in društvu sv. Ane. Zahvaljujemo se tudi vsem onim, ki so podarili krasne vence in sicer: — društvu sv. Jožefa, št. 7 KSKJ, čigar član Je bil pokojnik do konca življenja hi katero mu Je priredilo nad vse lep po?reb Nadalje se zahvaljujemo društvu sv. Ane, družini Joe Vidmar, družini Andrew Fabian, družini Joe Mišmaš, družini John Straus Jr., Mr. John in Olga Mesojedec, Mr. Ed. in Marg. Grebene, Mr. Frank in Olga Mesojedec ter posameznikom, Harry Moris. Dave Thomas, Pansy Circle, J. W. Preston in Fabian Floral Co. Zahvaljujemo se lepo Rev. Ciril Zupanu za lepo cerkveno opravilo in vsem onim, ki so prišli pokojnika kropit in ga spremili na njegovi zadnji poti. Vsem skupaj najlepša hvala! Tebi pa, ljubljeni soprog oziroma oče, kličemo iz te doline solza: Počivaj v miru v tej svobodni ameriški zemlji, katero si si izbral za svoje poslednje bivališče, in križ nam sveti govori, da vidimo se spet nad zvezdami. Žalujoči ostali: Angela Grebene, soproga. Otroci: Mrs. John S trans Jr., Mis. Joseph Mišmash, Mrs. Olga Mesojedec, Joseph, Edward, Dorothy in Albert Grebene. Pueblo, Colo., meseca oktobra 1935. RAZVESELITE VAŠE DOMAČE IN DRUGE VASE PRIJATELJE V STAREM KRAJU S STENSKIM KOLEDARJEM "AMERIKANSKEGA SLOVENCA" ZA LETO 1936! Letošnji naši izletniki, ki so se podali na evharistični kongres v Ljubljano in na obisk svojih dragih domačih v Sloveniji nam sporočajo, da imajo v starem kraju silno radi naš stenski koledar, kakoršnega izdaja list "Ameri-kanski Slovenec" za svoje naročnike tu v Ameriki. Tamkaj baje ne izdajajo slovenskih stenskih koledarjev v taki obliki, kakor mi tukaj. Lansko leto so nekateri celo iz starega kraja pisali ponj. Znamenje torej, da je slovenski stenski koledar, ki ga izdaja naš list priljubljen in ga v starem kraju radi imajo. Ker ga nam skoro vsako leto zmanjka, smo sklenili letos oglasiti naročanje koledarja predno bo šel koledar v tisk. In sicer bomo sprejemali naročanje za stenski kole-da za v stari kraj DO 10. NOVEMBRA. Istotako naročanje od strani nenaročnikov tu v Ameriki. Po omenjenem datumu ne bomo sprejemali naročil za stenski koledar več, ker bo sel ob tem času koledar v tisk in gra bomo izdali le toliko več, kolikor bomo imeli naročil v naprej. To naj blagovolijo vzeti na znanje vsi naročniki, ker po omenjenem datumu bo za naročila prepozno. Vsled visoke poštnine in drugih stroškov bo koledarju letos cena 20 CENTOV KOMAD S POŠTNINO VRED Kdor ga želi naročiti svojim domačim, naj torej pošlje omenjeno svoto v poštnih znamkah ali v gotovini, ter zraven pravilni naslov osebe, kamor naj se koledar pošlje v stari kraj. Kakor hitro bo koledar izšel bomo koledarje takoj odposlali na vse naslove, na katere se bo naroČilo koledarje. Torej vsi oni, ki naročajo stenski koledar svojim domačim, ali svojim prijateljem in znancem v stari kraj, naj to store gotovo do datuma 10. NOVEMBRA 1935, da bo nam tako mogoče postreči vsem, ki želijo naročiti za stari kraj stenski koledar "Amer. Slovenca" za leto 19,»6. Za naročilo se poslužite spodnjega kupona: i -KUPON UPRAVA "AMER. SLOVENCA." 1849 West Cermak Rd., Chicago, m. CENJENI: — Priloženo pošiljam znesek %......... kot naročilo za .................... stenske koledarje za leto 1936, katere prosim pošljite takoj, kakor hitro izide koledar na naslednji naslov: IME: NASLOV: (Podpis naročnika) Naslov OFFICE OF PUBLICATION •U7 St. Clair At*. Cleveland, Ohio Plmot HFimWmb 3912 OUR PAGE "The Spirit ofa*R*fux>enaUd KSKJ" ALL FOR FAITH, HOME AND NATION" T NO. 45 — VOL. IX. CLEVELAND, 0- NOVEMBER 8, 1988 PINS FLY AS PITT BOOSTERETS PILE WOOD IN DUCKPIN CIRCUIT Pittsburgh, Pa.—The Pitt girls are surely making those pins fall this season. It seems that practice surely does make perfect if you apply it to the Pitt girls. Everyone seems to be more in trim this season than they have been the past seasons. Four teajns have been organized and the following are members of the respective teams: Spades: Mary Sumic, Catherine Pavlakovic, Frances Sumic, Frances Balkovec, captain. Clubs: Catherine Fortun, Anne Labas, Frances Ix>kar, Mollie Sumic, captain. Diamonds: Mary Golobic, captain; Rose Modric, Anne Lokar, Anne Grabrian, Sylvia Simcic. Hearts: Justine Lokar, Angeline Cadonic, Mary Gorup, captain; Josephine Balkovec, Katherine Krotec. Nine games have been rolled so far in league play. Mary Golobic has an average of 103.4. The high score single game so far is 143 and goes to Mary Gorup. Mary Sumic led the high score single game up until the past week when she was defeated by just a few more pins. High score three games was made by Anne Lokar, and, say, can that girl bowl! There is nothing like a good score to keep one cheered up. Of course, the abbve scores might seem like nothing to some of you folks who bowl the tenpins, but you must remember that we in Pittsburgh are duckpin bowlers and to U3 the above scores are pretty good, even if we do say so ourselves. The lineup of the teams has been very well organized this season and it is very difficult for any one team to get to the top and stay there, because each team has an equal number of good bowlers, who are striving to bring their team to the top. It sure is a delightful way to spend an evening and I know-that each and every one of you would enjoy it very much, so, why don't you join us? All that is necessary on your part is •that you are a member of the KSKJ. It does not matter which branch of the organization, as long as it is the KSKJ.' Up to this time we have not done anything exciting in particular, except bowl—but the season is young and before long we will start on our little parties, which top off the bowling evenings, and where we all have one grand time. There is lots in store for you. Don't stay behind the lines, come up front —we don't care what kind of a bowler you are, good, medium, bad—as long as you are a jolly good fellow, we want you to join us. You can find us at the Kobe Bowling Alleys, 53d and Butler St., any Tuesday evening at 8 o'clock, where we will be glad to enroll you on one of the teams. We hope to add a number of new bowlers on our teams this next week, why can't one of them be you? Frances Lokar. Ladies Have Fall Charge Of Baragu' Next Affair Milwaukee, Wis. — Knights and Ladies of Baraga are sponsoring a dance known as the Baraga Novelty Dance, on Sunday, Nov. 24, in the National Clubhouse. This is just an announcement of the dance, so that you can reserve the date and make no other plans as no one will want to miss this gala event. Probably you jdidn't know that the ladies are taking full charge of this affair and are giving the knights a break for a change. What a treat for the boys! O. K., girls, let's go and see what can be done. You'll hear more about the dance from now on. Scribbler. TOMAKE JUBILEE PLANS AT NEXT LA SALLE MEET La Salle, 111.—St. Ann's Society, No. 139, will hold its regular monthly meeting on Sunday, Nov. 10, in St. Roch's Hall. Routine business matters will be discussed and plans will be launched for the observance of the. silver, jubilee of St. Ann's Society. Officers of St. Ann's urge all the members to attend the next few meetings and to co-operate with them in launching the program for St. Ann's jubilee. Vocational Groups Room for Improvement "There cannot be question of any perfect cure, except . . . well-ordered members of the social body come into being anew, vocational groups namely, binding men together not according to the position they occupy in the labor market, but according to the diverse functions which they exercise in society."—Reconstructing the Social Order (N. C. W. C., Washington, D. C.). JOUET JAYS SET DATE FOR CARD, DANCE PARTY Joliet, III.—The attendance at the ^recent meeting of the Joliet KSKJ Boosters fell short of a full house due to a rainfall. The moisture, however, is not stilting the activity of the boosters, for they are now in full swing with their bowL ing teams, and soon will be represented on 'basketball courts. ! While the sports committee is keeping the club active in the field of sports, the entertainment committee has selected the night of Nov. 27 for the annual card and dance party. All games will be played and a variety of prizes will be offered. The prize list will also include crochet pillows, dresser scarfs and doilies of various designs. The ladies will be especially interested in the prizes. Though the prize list is now a long one, there is still room for more. Members who wish to donate a prize for the partjrfare asked to bring it to Mrs. R. Stepanick. Tickets for this affair are now on sale and can be procured from any member of the committee. Don't forget the date! Cards! Dance and best array of prizes! C. L. P. Baragites Renew Spirit as Plans Are Made (or Social Milwaukee, Wis.-^Renewed enthusiasm was displayed at the recent meeting of the Knights and Lidies of Baraga when plans were made for the dance to be held Nov, 24 in the National Clubhouse, 739 W. National Ave. The dance program, which will get under way at 7:80 p. m., will be opened by the Mose Trio. Admission only 25 cents. From all indications, this affair will be a success, but every member must keep on working to assure it. Tickets will be available at the next meeting or by asking any one of the "6 night owls." The next regular meeting will be held Nov. 7, 8 p. m. sharp, in St. John's Parish hall. All members are urged to attend, for there will be a surprise awaiting all. What a surprise,! • Members are also reminded that they are obliged to pay their dues before the 24th of each month. Following a recent report, it was shown that some members are far in arrears. Contrary to belief, this is not the fault of the officers. If you are unable to pay your dues kindly notify the secretary and perhaps some kind of arrangement can beemade. Remember that one must keep in good standing or else take the consequences of being suspended. Helen Bremsek. C0LLINW00D ST. JOSEPHS STRIKE UP THE BAND IN FIRST TRYOUT Cleveland, O.—Strike up the band,! That's just what they did last Sunday when St. Joseph's, No. 169, newly organized band held its first rehearsal in St. Mary's Church hall. The performance of the musicians, all talented and experienced, met with such approval that the officials of the society are patiently awaiting the day when the group wjll make its first public appearance. Eighteen young men reported for the rehearsal. The band will soon be augmented to 28, according to Bandmaster Louis Opalek and Charles Terchek, assistant, who directed the boys through the scores in veteran fashion. The group holds its rehearsals every Sunday afternoon at 1 o'clock in the church hall. According to present plans, the WHAT CATHOLICS CAN DO FOR PEACE "There is still much room for improvement with regard to religious, educational and cultural facilities generally in the r iral districts. In other words, there is still plenty to do for all who are interested in the American Rural Life Movement."— Catholic Rural Life. (N. C. W. C., Washington, D. C.) Private Property AUTUMN WIND Who says: "Get out your woolen wraps, Your fuzzy furs, and heavy clothes"? Who warns: "Soon after me will come Cold Winter and a frozen nose : Who wears that flapping far-flung cloak That's spun of breezes to and fro; Whose sweeping, cooling train is sewn With lacy frost and pat-' terned snow? I Who is 1hat puffing, blowing! chap Whose trumpet heralds win-.; ter's night? i His name—now—would it be( —mayhap 'Tis Autumn wind. It is You're right. —Lucille, Bluth, In the Hail Mary "The evils which have existed and still exist in connection with private property are not inherent in the institution, as that institution is understood and defended by Christian teaching."—The Christian Doctrine of Property. (N. C. W. C., Washington, D. C.) CONTRIBUTORS In submitting contributions to Our Page, please consider the following: 1. Use one side of paper only. 2. Manuscript« written In pencil will not be considered. 3. If possible typewrite material, using double-spacer. 4. All contributions must be signed by author. Name will be withheld from publication by request. 5. Material must be received by Our Page not later than 8 a. m. Friday prior to Intended publication. 7. Address communications to Our Page, 6117 St. Clair Ave., Cleveland. Ohio. REPORTERS Baraga Julie Krulce Julia Barga Louis Luko Julius Bevec John Maleckar Val. Bremsek Helen Novak J. E. Frankovic Mollie Petan Charles Grom Marie Polutnik M. T. Jancer Frances Snyder Joseph Kastelic William Staudohar J. P. Klun Joseph J. Svegel Teter Jr. Kochevar M. C. Suich John J. Kompare E. F. Umek John Kotnik John Yapel B. Zabkar Frank Editor: Stanley P. Zupan. Catholics in the United States, blessed with a Faith that transcends barriers of nationality and color, are urged to cooperate both by education and action in the cause of Peace. None have so great and so sacred a responsibility as yv'e to labor for international Peace based upon goodwill which can come only from Him in whose Mystical Body we are united. The present international chaos and the emphatic appeals of the present Pope to Catholics of all the world to unite in this movement make the work for Peace essential today. It is truly, as he has pointed out, "a vast and glorious field for all the Catholic laity." "It is the duty of Catholics to assume their part in molding that public opinion and arousing that goodwill on which in the long run the Peace of the world depends," say3 the study on "Catholics and the Problem of Peace" issued by The Catholic Council on International Relations, England. "When public opinion is adequately informed of the requirements of justice, and there is everywhere a ready will to fulfill them, then Peace will be substantially secured. Among Catholics, above all, there should be no lack of a will to Peace and Justice; it is of the essence of their profession, the very spirit of their Faith. Hence the necessity of acquainting ourselves with both principles and facts of ac-jquainting ourselves with both principles and facts in order to distinguish between genuine and false claims and the right as a basis of study and discussion. It trusts and confidently looks forward to equally able reports from its committees in the future. It urges a careful reading of the articles on international re conception of both national and international duty." In the publications of the C. A. I. P. can be found the answers to many questions which of necessity must confront Catholics concerned with international life and their relation as Catholics to it. 4* "The first and most generally obligatory means and action is education," states the "... Catholics are called not only to a wider and more perfect enjoyment of the peace of Christ but to the strengthening and widening of the Kingdom of Christ, and therefore to the strengthening and widening of His peace through the manifold apostolate of word, deed and prayer, so easy to all and so powerful, yes, all powerful with God. The glory and the duty of this apostolate of peace belong principally to Us and to all called to be ministers of the God of peace. But here is a vast and glorious field for all the Catholic laity, too, whom We unceasingly call upon and ask to share in the hierarchical apostolate. To Catholics of all the world and particularly those who study, labor and pray in Catholic Action, We turn today with this warm invitation and plea. May they all unite in the peace of Christ and for the peace of Christ in a full concord of thoughts and emotions, of desires and prayers, of deeds . and words—the spoken word, the written word, the printed word—and then an atmosphere of genuine peace, warming and beneficent, will envelop all the world." —Allocution, Dec J^r l^30'. Pope Pius XI. report on International Ethics, C. A. I. P. "The people require instruction concerning the uni versality of brotherhood, the possibility of permanent peace and the fallacy of indefinite preparedness, while statesmen stand in particular need of becoming familiar with the prin ciples of international ethics. "The second great duty in fulfilling our obligation of pro moting world peace is to consider fairly and to support, so far as our abilities and con science permit, practical proposals and arrangements for preventing war and making peace secure. In general terms these methods are pretty definitely formulated and pretty generally accepted." The Association would have Catholics in the United States do more than their numerical part to prevent another world war. More than our patriotic principles are here involved. Or rather, our citizenship influenced by our moral obligation to justice and charity calls upon us to act. The Association urges Catholics in the United States to place their trust in God, to pray earnestly that the world not lead itself again into the moral and physical shambles of war, and to study diligently and work faithfully for the peace of the world. The Association urges Catholics to extend Catholic Action and the knowledge of Catholic principles in order to banish lations in the Catholic press. It wishes to recommend also that more articles appear in the Catholic press on the life and customs of foreign countries. Many such articles are to be found in the secular press but they lack usually the appeal and the intimate knowledge (Continued on Page 8) KLB BOWLERETS TO BAND TEAMS FOR SEASON PLAY Milwaukee, Wis.—Will all the Baraga bowlerets and those that are interested in this sport kindly be present at a meeting to be held at Remic's Alleys on Monday, Nov. 11, at 8 p. m. Our bowling season will also be opened at that time, so let's join in with the crowd and have at least four girls' teams. Don't forget the date! Josephine E. Novak. band will play at the Cadets' big show to be staged in January. From now on, the Collin-woodites report, there'll be plenty of music in the air. Judging from the spirited performance of the musicians, the society will again go places, and a new life is promised for the group if all members keep in tune with the society's band. NATIONAL FRAT CONGRESS AID TO SOCIETIES , "Spare the Surplus "After standard wages, a reasonable rate of interest, adequate remuneration of management, and all the ... ex penses of production have been paid, the wage earner should share the surplus, not with the owners of capital, but with the managers of the business."— The Christian Doctrine of Prop erty. (N. C. W. C., Washington, D. C.) Public Ownership The meeting of the National Fraternal Congress which has just closed at Pittsburgh, Pa., was one of the finest and most inspiring meetings which has ever been held by that organization. Representatives of the outstanding fraternal societies of the nation were present and all entered into the discussion with a fraternal spirit that speaks well for the future. Senator James J. Davis of Pennsylvania came directly from Washington to talk to the meeting. The Commissioner of Insurance for the State, the Mayor of Pittsburgh and many others responded to the happy introductions of Judge Karel and brought inspiring messages to those assembled. Hon. Peter J. Gilroy of the Pacific Branch of the Woodmen of the World was elected president for the year and entered into his duties with enthusiastic applause ringing in his ears. The outstanding feature of the Congress, however, was the evident intent of all present to progress. Of course, there were differences of opinions as to how the problems of the present should be met. Naturally, not all were successful in promoting their ideas, but it was clearly evident that such actions as were taken were done so with a hope that fraternal-ism might grow both within the several fraternities and in their relations with each other. This was evident from the fact that no action was taken on any question if there was any thought that it might not be a truly fraternal gesture. As proof of this statement one has but to cite the fact that an ac- community at large."—Reconstructing the Social Order. (N. C. W. C., Washington, D. C.) KSKJ ATHLETIC BOARD Athletic Commissioners Commissioaer of Athletics: Frank Banich, 2015 W. 22d PI., Chicago, 111. Zone I: John Starcevic, 10820 Tor-re nee Ave., Chicago, 111. Zone 2: Josephine Ramuta, 1805 N. Center St., Joliet, 111. Zone 3: Pauline Treven, 1229 Lin-coin St, Waukegan, 111. Zone 4: Rose Chapic, 845 E. 146th St., Cleveland O.; Leo' C. Svete, 1780 E. 28th St., Lorain, O. Zone 5: Rudolph Maierle, 1220 W. Walker St., Milwaukee, Wis. Zene 6: John J. Kordish, 325 How. ard St., Chisholm, Minn. Zone 7: Frances Lokar, 4908 Hatfield St., Pittsburgh, Pa.; Francis J. Sumic, 222 57th St., Pittsburgh, Pa.' Zone 8: J. P. Staudohar, 1675 Gates Ave., Ridgewood, Brooklyn, N. Y. Zone 9? Nick Mikatich Jr., 208 E. Mesa Ave., Pueblo, Colo. "Certain forms of property must be reserved to the state, since they carry with them an opportunity%of domination too great to be left to private indi- . , ., . . . . . .i tion taken on one day of tho viduals without injury to the . session was completely reverse^! on the last day when it was pointed out that such action was taken without a full consideration of the fraternal features of the act. The National Fraternal Congress can accomplish a vast amount of good among the fraternal societies of the nation and the world. It can help every society to grow into greater numbers and greater usefulness. It can mould legislation to the end that your rights shall not be abridged by unfair laws. All of these things are within the powers and possibilities of the Congress. It is a great assemblage led by great fraternalists and deserves the support of every man who believes in the brotherhood of man. The KSKJ, a member of the National Fraternal Congress, was also represented at the convention. 8. CLEVELAND, 0. NOVEMBER 5, 1935 BILLED BY ST. JOES, NO. 57 Brooklyn, N. Y.—Next Saturday night, Nov. 9, is the date and the American Slovenian Auditorium, 253 Irving Ave., is the location of the annual Martinov večer dance-sponsored by the St. Joseph's Society, No. 57. We invite all our friends, young and old, to be with us on this night and to participate in lhe fun and merrymaking that is in store for us. Free prizes will be given to men, women end children, so come all and join with us in making this « lamorous event jovial. A word must be said of our < xtraordinary group. You will never want for a dance, rest rssured! If you are of Brooklyn or vicinity, all you need to do is to be there—and a good time will be yours to your heart's content. No one will be disappointed. Proceeds will go to the society. Bring your -friends along! We'll be looking for you, so come one, come all. J. J. K. BIT OF SUNSHINE "Well, grandma," said little Tommy, resting his elbows on the arm of the chair in which his devoted grandmother was sitting, "what have you been doing all day by yourself?" "All that I could," cheerfully answered the old lady. "I have sat here by the window, read a little, prayed a great deal and have been watching people as they passed by. There is one little girl whom I have learned to watch for because of her sunny brown hair, her brown eyes that have the same sunny look in them and I just wondei every day what makes her look so bright. Oh, here she comes now." "That girl with the blue dress on?" Tommy cried. "Why, I know her. That's Mary White and she has a dreadful hard time, grandma." "Has she?" said grandma. "Oh, Tommy, wouldn't you give anything to know where she gets all that brightness?" "I'll ask her." And to grandma's surprise he lifted the window and called, "Oh, Mary: come here a minute. Grandma wants to see you." The brown eyes opened wide in surprise, but the little girl turned- immediately and came in. "Grandma wants to know. Mary White," said Tommy, what makes you look so bright all the time." "Why, I have to," said Mary. "You see, Daddy has been sick for a long time, baby is cross with teething and mother is all tired out with nursing and if I don't be bright, who could be?" be?" "Yes, yes, I see," said dear old grandma, putting her arms around the little girl. "That's God's reason for things; they are because somebody needs them. Shine on little sun, there could not be a better reason for shining than because it is dark at home." —Royal Neighbor. By the time you have devised a test that discriminates your laziness from actual fatigue, you are well on your way to being a mental hygienist. If driving into hard work dispels your indifference, you were lazy; if it continues to irk you, lie down; you're really tired.— William McAndrew. - Vaudeville BiH to Feature St Vitus HNS Social Event Cleveland, O.—Six acts of vaudeville, with Leona Hart dancers, O'Grady and Fisher comedy team as headliners, will be the feature of the St. Vitus' Holy Name second annual fall festival dance. Zak's Clevelanders have been engaged to provide the music for the occasion. The big day is set for Sunday, Nov. 10, in St. Vitus' clubrooms. Festivities begin promptly at 8 p. m. Free checking. Meals will be served during the course of the evening on the first floor. Refreshments on the dance floor. Extra prizes donated by the Grdina Furniture Co. will be given at the close of activities. In addition, during the dance, anyone at the dance will have a chance to pick out a mysterv man. The correct guesses will receive a ton of coal given by the Cimperman Coal Co. of Marquette Rd. Everyone is invited. ST. JOESTOPLAY IN INTERLODGE CAGE CIRCUIT THEY WILL CELEBRATE LORAIN SOCIETY'S 30TH JUBILEE A recent photograph of members of the Immaculate Conception Society, No. 85, Lorain, O. The members have been making extensive plans for a program to commemorate the 30th anniversary of the society. The jubilee celebra- tion will take place Sunday, Nov. 17. Details of the program will be published in a subsequent issue. TIME As minutes slip into hours And hours melt into days, I find myself still trudging The same old beaten ways. Cleveland, O.—St. Joseph's No. 169, will again represent the KSKJ in the fast-stepping Interlodge Basketball League when the circuit stages its initial bill Wednesday, Nov. 6, in j The road lies bleak before me the St. Clair Bathhouse. But more bleak is the road » The Collinwoodites, one of behind;, the eight teams comprising the And I only hope loop, are booked for the eve- That the fates to me art ning's nightcap with the Brook-«' kind, lyn Slovenes (SDZ) as the opponents. Yet, others have gone before The league will be stronger me than ever, with the present ti- j And more are yet to come leholders, the Serbians, in the But the thought of each one'* race. The KSKJ's were run-ners-up in la£t season's play. Other teams in the league are the Spartans (SSPZ), George Washingtons (SSCU), Lorain Buckeyes, Clairwoods and So-cas (SDZ). The evening's card pairs: Socas vs. Serbians, 7 p. m. Clairwoods vs. Washingtons, 7:45 p. m. Buckeyes vs. Spartans', 8:15 p. m. St. Joes vs. Brooklyn Slovenians, 9 p. m. Ed Bradley and Joe Kubilus , after one will officiate. A 5-cent admis- down, 'ion charge will admit to the opening bill. -o- Good Samaritan—I saved a struggles Leaves me cold and numb —Joanne Zupančič, In the Hail Mary -o- MOTTOES FOR BOYS The boy who does the little things well, is making himseli ready to do the big things bet ter. Blessed is the boy who has found his trade and gets busy. What a blessed thing it is tc be able to turn up cheerfully has been turned Politeness is like an air cush on. There may be nothing to t, but it eases the jolts wonderfully. A swelled head does not hur much as a swelled thumb. is drunken man from getting run -wer the other day and put him aboard a car so he could be j but its more unfortunate, taken home. | Burning a candle at both Friend—I suppose he forced 3nds is a poor way to makr a reward of a few thousand dollars on you for saving his life? Good Samaritan—No. He reported me to the police and said I must have stolen his pocket-book. -o- Instead of bewailing the fact that we can't have all that we want most of us should be thankful we don't get all we deserve. Reporters! If your news story or article is important enough to be sent to Our Page, it is important enough to be sent in on time. We can't give you an Our Page without following order. The deadline Friday, 8 a. m., will be strictly enforced. Extension of time will be granted for special events only when arrangement is made by the reporter. The above ruling applies to all. There will be no exceptions. both ends meet. Come in without knocking ind go out the same way. A friend—one who knows you and still loves you. A boy gone wrong is a good man dead. We are too busy to kill time. —Catholic Forester. HEALTH NOTES POGORELCNIK HITS HIGH IN BARAGA PIN LOOP Milwaukee, Wis.—As the Baraga bowlers completed their second week Charley Po-jorelcnik's 585 series was the jutstanding effort. Opening .vith 222, Pogorelcnik hit consistently in the next two games for 179 and 184 and as a result took third place in the individual standings with 168. In the aad is Jack Jenich with 171 ind in second A1 Jeray with 169. By taking the odd game in heir series with the Jenichs, Jeray's squad maintained their lolel on first place with five »v ins and one loss. Jenichs are in second, showing three and hree for an even .500, while 'ogorelcniks and Udovichs are ied for third spot, each having two wins and four losses. J. Bender and L. Janzovnik renewed their membership in the "Fine" Fellows Club and llso recruited a member in R. Janezich. Their re s p e c t i v e scores were 104, 109 and 109. Hurdle the 110 mark, boys! The league bowls every Sunday afternon at 2 o'clock at the Studio Alleys. Boosters and spectators are invited to watch the boys go through their motions, which cover every known variety. See the league bowl his Sunday! Pin and Ink Spiller. ATTEND ST. JOE'S JUBILEE La Salle, 111.—Mrs. Emma Sh'mkus, Mrs. Jennie Bruder, Mrs. Anna Klopcic, Mrs. Mary Furar, Miss Frances Jancer and Mr. Charles Shimkus attended the 35th anniversary of St. Joseph's Society, No. 53, in Wau-kegan Oct. 27. Miss Jancer was the guest of Miss Pauline Tre-ven, North Chicago. SEE? If one proves weak whom you fancied strong, Or false whom you fancied true, Just ease the smart of youi wounded heart , With the thought that it is not you. If many forget a promise made, And your faith falls into the dust, Then look meanwhile in your mirror and smile And say, "I am one to trust." If you lose your faith in the word of man As you go from the port of youth. Just say as you sail, "I will not fail To keep to the course of Truth." i i For this is the way and the only way; \t least it seems to me, It is up to you to be, and to do What you look for others. See? —Author Unknown. NOBLE GIRLHOOD Sterilize all instruments that enter the flesh. Plucking your eyebrows will make them grow heavier. Never use a sharp instrument o remove wax from the ears. i Squeezing "blackheads" be- Okcdience Without Expression tween finger nails is a danger- - l ous practice. i "Obedience in the home is Shaving the hairs on your quite compatible with whole-arms and legs will make the'some and wholehearted dem-hairs coarser. ocracy therein. In fact, a proper Do not scrape your nails any degree of independence, initia-more than is necessary to re- tive, and freedom must be rec-movč the cuticle. » iognized and encoufaged."— Remove wdrts by tying a silk Some Guiding Thoughts for thread about them, drawing it Parents. XN. C. W. C., Wash-tighter each day. i ington, D. C. Give me the girl who can be herself and stick to it. Independence is the quality I admire; by which I mean that she knows she is doing right in the sight of God and conducts herself accordingly. I admire the girl who lives up to what she things is right, whether I think the opposite or not. One who does what the others do just to be a good sport has my disapproval. I like the girl who loves her own home, is willing to stay there frequently, and doesn't think that all fun is had away from it. —Catholic Forester. PLEA FOR FATHERS "The child, whether boy or girl, who comes under the guidance of only one parent is in much the same position as a half orphan and will be very liable to suffer a one-sided development."— Some Guiding Thoughts for Parents. (N. C. W. C., Washington, D. C.) -—o- "I want you to teach my son a foreign language." "Certainly, madam. French. German, Russian, Italian, Spanish—?" "Which is the most foreign?" PLAN PILGRIMAGE TO BURIAL PLACE OF NOTED BISHOP OHIO BOOSTERS WILL MEET NEXT SUNDAY Cleveland, O. — Concrete liars for the next Eastern XSKJ bowling tourney will be made at the next meeting of the Ohio KSKJ Booster Club next Sunday, Nov. 10, at 2 p. m. The meeting, originally scheduled for the Glasilo office, will be held in St. Mary's Church hall, Holmes Ave., Col-tinwood, in order that the rep-reser.Vtives of the societies may at the same time be given an opportunity to hear a rehearsal of St. Joseph's Society newly organized band. All societies of Ohio, whether or not they had sent representatives to a meeting of the Ohio Boosters, are requested to send delegates to the meeting. John Pezdirtz will report on he activity of the St. Joseph Cadets and will explain how he new band was organized. The big business of the confab will be the discussion on .he proposed bowling tournament. All other promotions beneficial to the KSKJ societies will also be freely discussed. Chairman Michael Cerne of Lorain will open the meeting at 2 p. m. All members are kindly asked to be on time. JACQUES MARQUETTE Plans for a pilgrimage to the burial place of Bishop Frederick Baraga, Thanksgiving Day, have been announced by the Rev. O. Hajnsek, O.F.M., secretaary of the Bishop Baraga Association. The organization will sponsor the pil-, grimage. Included in the participants will be the Most Rev. Gregorij Rožman, archbishop of Ljubljana, who will pontificate at a Mass in the cathedral in Marquette, Mich., the place ot| B'shop Baraga's crypt. Archbishop Rožman, who is now touring the West, will also deliver the sermon. The visiting prelate will, on Nov. 29, also celebrate Mass in the church built by Bishop Baraga in Eagle Harbor, Mich. -o- AID TO PEACE (Continued from Page 7) ?nmity, to create a true love of Peace and a willingness to peace throughout the United States. It urges also active cooperation with organizations of general membership when there is clearly no danger of any misunderstanding of the principles of the Catholic faith. It commends particularly the reports that have thus far come from its committees and invites Catholic organizations and individuals to use these reports which are possible with the wider facilities in this regard among Catholics. It recommends also two steps that can well be taken by Catholic organizations. One is to have frequent lectures and addresses at organization meetings on topics in the field of international relations. A second is to create groups for the study of international relations. Such groups may well begin with the reports of the Association on International Ethics, the Christian Way to Peace, International Economic Life. All persons interested in this work are urged to write to the headquarters of the association, 1312 Massachusetts Ave. N. W„ Washington, D. C., for information and material dealing with the various problems of World Peace and Catholic Action. Marquette was a famous Jesuit missionary and the discoverer of the Mississippi River. A monument to him, authorized by Wisconsin, is in the Hall of Fame at Washington. Bronze replicas of it have been erected at Marquette, Mich., and at Mackinac Island, scenes of his labors. He was the son of an old and distinguished French family. At 17 he entered the Se>-ciety of Jesus, and after studying 12 years in France he was sent to labor upon the Indian missions in Canada. In the New World he studied the Huron language and was soon able to converse fluently in six different dialects. He was sent eventually to the mission on the southwestern shore of Lake Superior. and here began his own account of his labors—an interesting and important document of American history. Marquette learned from the Indians of the Great River, and after remaining some time in the region of Mackinac he was able to set out with Joliet and five other Frenchmen, in two canoes, on the great voyage of discovery. Skirting the shore of Lake Michigan the party entered Green Bay, pushed up the Fox River, crossed a short portage to the Wisconsin, and glided thence out into the broad, swift current of the Mississippi. Learning that the Mississippi emptied into the Gulf of Mexico, and gathering other valuable data, they returned to the north. The following year Marquette set out for a village of Illinois Indians, to whom he had promised to preach the Gospel, but he was overtaken by the cold and forced to spend the winter at a point near what is now Chicago. The following spring he reached the Indian village. His health was undermined and after a few weeks he began the return voyage to Mackinac. He died on the way; Two years later the Indians carried his bones to the mission at Mackinac. Marquette was born at Laon, France, in 1636, and died near Ludington, Michigan, in 1675. —Selected.