(jpžloM NO. 212 Ameriška Domovi^i/i 7; li ^ ERie/% Ul—HO M E AMCRICAN IN SPIRIT FOR€IGN IN LANGUAG6 ONLY National and International Circulation CLEVELAND OHIO, FRIDAY MORNING, NOVEMBER 2, 1962 SLOVCNIAN MORNING N€WSPAP€R igr ŠTEV. LX — VOL. LX Rdeči Kitajci se jeze na Hruščeva radi Kube Uradno glasijo Kitajske Komunistične partije prijema Hruščeva zaradi umika raket in atomskega orožja s Kube. HONG KONG. — “Ljudski dnevnik,” uradno glasilo Kitajske komunistične partije napada izredno strupeno Združene države zaradi njihovega “imperialističnega” nastopa proti Castrovi Kubi, prav tako pa prijema tudi predsednika sovjetske vlade Nikito Hruščeva, ki je na ameriško zahtevo pristal na umik raket in atomskega orožja s Kube. Uvodnik s temi napadi je bil prebran tudi na peipin-škem radiu in ponatisnjen v ustalem kitajskem časopisju. Kitajci trdijo, da je zagotovijo Kennedya, da Združene države ne bodo zasedle Kube navadna “prevara.” Hruščeva omenja uvodničar le enkratj ko govori o sovjetski odločitvi umiua raket 's Kube. Podoben članek le bil objavljen tudi v listu “Rdeča zastava,” polmesečniku, Centralnega komiteja Kitajske komunistične partije. Tam sta Sovjetska zveza in njeno vodstvo obsojena še ostrejše, Castro in njegovi tovariši pa priznani 2a “prave revolucionarje,” ki se naslanjajo tesno na “ljudske množice.” Svojo revolucionarno odločno u kažejo Kitajci tudi v svojih odnosih do Indije. Hruščev, Iti je hotel v tem sporu ostati nekaj časa nevtralen, se je kasneje postavil na kitajsko stran m odpovedal Indiji v Sovjetiji naročeno orožje. Caslrov ugled padel, ►udi na sami - Kubi Rev. J. Kapus Z avtomobilom se je v noči od srede na četrtek v bližini Fulto-na, Kansas, smrtno ponesrečil Rev. Joseph Kapus, župnik pri cerkvi sv. Patricija v Fultonu, Kansas. Pokojnik je bil 59 let star, rojen v Lescah na Gorenjskem. V Ameriko je prišel leta 1948 iz Italije. Pogreb bo v ponedeljek 5. nov. ob pol enajstih jkuibanske krize, je včeraj pri-dopoldne iz katedrale v Wichiti, i9Pe^ v Mexico City, od koder je Kansas, na pokopališče Kalva- jposlal svojemu listu poročilo. <1 rija v Wichiti. (Podrobnosti na njem opozarja na silno razliko v Angleški časnikar poroča, da je izginila pri Castrovih revolucionarjih vsa borbe-nest, na njeno mesto pa stopila malodušnost. HAVANA, Kuba. — Collin Lawson, dopisnik “London Express,” ki je prišel sem kot edini angleški časnikar po začetku 4. strani.) Zamrznitev izvoza v komunistične države fVotestantovski opazovalci in časnikarji spregledujejo na vatikanskem koncilu VATIKAN. — Na vatifyan-skem koncilu so se protestantov-skirn opazovalcem in časnikarja začele odpirati oči. Niti od daleč se jim ni sanjalo, kaj je Pravzaprav katoliška cerkev. Ko So prišli v Rim so mislili, da bo-slišali in videli take vrste zborovanja, kot so v navadi pri k°munistih. Načuditi se niso ^ogli, ko so ugotovili, koliko je ovoibode v debatah, ki se nana-^ajo izključno na cerkvene zadeve. Nekateri med njimi so prišli do Prepričanja, da se živahnost v debatiranju na koncilu prav nič no razlikuje od one, ki vlada na zborovanjih posameznih prote-stantovskih sekt. .. Ugotoviti so tudi morali, da P111 manjkajo osnovni pojmi o 0rganizaciji in nauku katoliške cerkve. Ameriški časnikarji in '“'Pazovalci so kot praktični Iju-PUšh na misel, da bi ameri-' episkopat organiziral zanje Posebne tečaje o bistvu katoli-^ e cerkve. Do takih tečajev je udi prišlo. O vsakem predme-^ bajajo približno teden dni. ,a njih predavajo ameriški ^ °fje in teologi. Predavatelji n Poslušalci se zelo pohvalijo z nPmi. Združene države so za čas kubanske krize zamrznile izvoz vsega blaga v dežele komunističnega bloka, tudi v — Jugoslavijo. WASHINGTON, D. C. — Kubanska kriza je zaustavila ves tok blaga iz Združenih držav v države komunističnega bloka. Trgovinsko tajništvo ni izdalo od 23. oktobra nobenega izvoznega dovoljenja v nobeno komunistično državo, tudi v Titovo Jugoslavijo ne. Zapora je bila uvedena v torek, ko je predsednik uveljavil karanteno Castrove Kube, zadnja dovoljenja za izvoz so bila izdana še dan preje, dejansko pred objavo predsednikovega poročila o krizi. Zapora izvoza v dežele nasprotnega tabora je bila uve-Ijavljana v preteklosti že večkrat, razlagajo v trgovinskem tajništvu, vendar niso navedli v tem pogledu nobenega primera. Tudi ne povedo, kako dolgo bo zapora ostala v veljavi. razpoloženju Kubancev iz začetka krize pa do sovjetskega pristanka na umaknitev raket in atomskega orožja. Ko je Lawson prišel v Havano je bila ta polna borbenosti sredi pričakovanja ameriškega napada. Tanki so drdrali po cestah proti obrežju, topove so vozili na borbene položaje in Kubanci so kričali, da niso sami. Časopisje je prinašalo slike korakajočih oddelkov sovjetskih čet. Anglež ni imel priložnosti podrobno proučevati razpoloženja množic in položaja, ker so ga skoraj prijeli in strpali v smrdečo ječo, polno jetnikov in — bolh. Na ostre proteste angleškega poslaništva so Lawsona izpustili, pa mu naročili, da mora ostati v svojem hotelu, dokler ga ne bodo odpeljali na letališče. Mpž se, tega ukaza ni držal, ampak je šel na cesto, v gostilne, restavracije in na trg. Pri tem je naglo spoznal, da se je razpoloženje tekom enega tedna popolnoma spremenilo. Borbenost pri Castrovih pristaših je izginila, vedo predobro, da CASTRO SE UP|RA NADZORU Fidel Castro je sinoči preko radia in televizije izjavil Kubancem, da bi bilo mednarodno nadziranje odstranjevanja sovjetskih raket in atomskega orožja s Kube “ponižujoče in kršitev suverenosti,” zato ga ne more sprejeti. HAVANA, Kuba. — Predsednik kubanske vlade in vodnik kubanske diktature Fidel Castro je včeraj izjavljal preko radia in televizije, da ne bo nikdar pristal na mednarodni nadzor odstranjevanja sovjetskega ofenzivnega orožja s Kube, ker bi bilo to ponižujoče za Kubo in kršenje njene suverenosti. Zahteval je znova umik Amerikaneev iz njihovega vojaškega oporišča v Guantanamo in ukinitev blokade. Priznal je nesoglasja s Sovjetsko zvezo, pa poudarjal vendar kubansko zavezništvo z njo. Castro je odkril, da je Sovjet- ~ ska zveza predložila Združenim ...... ^ državam, naj bi te ukinile blo-| G3Ull!Sll SG pripr3Vlj3jO kado Kube, zato pa bi bile volj- Rg parlaRIGntamG VOlitVG ne sovjetske ladje pustiti na, ~ , krov zastopnike Mednarodnega! R \ L U nam ranco-rdečega križa, da pregledajo, ^ki P]SatelJ Malraur in de ali vozijo kako orožje ali ne. ill>v mmlster “ Propagando Je Mednarodni rdeči križ na, bi hbJa«l načrt, kako morajo De prevzel tudi nadziranje odstre- P™tas, g asovat, pr, , .. r. volitvah. Tisti, ki trdno veru- njevanja ruskega orožja s Ku-;. . . . . be. Castro je ta predlog Tanta,'Je>°,! *“«*• glavnega tajnika ZN zavrnil. Pregled odvoza na morju’, Iz Clevelanda in okolice ! kot so pri zadnjih volitvah. Kdor „ , -i • c,., v •. j " nočfe voliti kandidatov te stran- Zastopmki Združenih držav, , . , , • , , r,. - -.ike, nai odda svoj glas za taKe Sovjetske .zveze in Združenih, ’ . ,J ' , . . v i kandidate, ki bodo predvidoma narodov se razgovanaio o mez- , ’ , , ^ glasovali v parlamentu za De Gaullovo politiko. Največ takih je menda v Republikanski ljudski stranki, nekaj jih je tudi med neodvisnimi in le nekaj malega med radikali. Posamezne kandidate bo ocenila in priporočala posebna Zveza za peto republiko, ki so jo na hitro roko ustanovili degaullisti, in ki ima namen, da daje priporočila posameznim kandidatom. Vseh kandidatov bo pri primarnih volitvah nad 2,500. Potegovali se bodo za 465 mandatov. že danes napovedujejo, da absolutne večine ne bo dobila nobena stranka, da bo pa večjo Število rojstev pada tudi v Združenih državah WASHINGTON, D. C. — Pred nekaj dnevi so bile objavljene številke o padanju rojstev v Sovjetski zvezi tekom zadnjih let, isto so ugotovili statistiki tudi za Združene države, le da v manjšem obsegu. Po podatkih zvezne vlade bo število rojstev v letošnjem letu nemara najmanjše v šestih zadnjih letih. Ta so v primeri z lanskim letom padla za tri odstotke. CL.QUOY Vremenski prerok pravi: Oblačno in popoldne možnost ezja. Naj višja temperatura 50. — Pokrajina Ontario ima tretjino vsega prebivalstva Kanade. razgovarjajo nosti, da bi Mednarodni rdeči križ nadziral odvoz ruskega orožja na morju z ladij, ki sestavljajo ameriško blokado Kube. Amerikanci naj bi pustili russe ladje skozi blokado na Kubo, pri povratku s Kube na naj bi za- *• 1 ,y i . *7 stopniki Mednarodne^:;”rd^Čoga križa ugotovili, da te res vozijo orožje s Kube. Tak pregled je možen brez Castrovega pristanka in brez kršenja suverenosti Kube, bil bi pa seveda tudi malo vreden. Združene države hočejo vpra-jih je Sovjetija pustila na cedi- išanje odstranitve, ruskega ofen-lu. Rusov skoro ni nikjer vide-J zivnega orožja s Kube naglo ti, zato pa so bolj vidni Kitajci, rešiti, vsekakor še pred volitva- ali manjšo relativno večino ime_ ki stoje odločno na strani Ca- mi. Sovjetski zastopniki kaze-L D riai.,lova stranka ho stra,” kar pa seve temu ne kori- jo baje veliko dobre volje, tako tudi Tant. Nobenega do- tistih pos]ancev, ki se ne bodo kaza pa seveda m, da ne bi bilo držali strankarske discipline iu možno Castrovo upiranje doge. vorjeno z Rusi. Adlai Stevenson in njegov prvi pomočnik McCloy sta sinoči bila skupaj na večerji z Anasta-zom Mikojanom, ki je na poti na Kubo. Ustavil se je včeraj v New Yorku na razgovore s sovjetskimi zastopniki pri ZN, s Tantom, glavnim tajnikom ZN, in z Adlaiem Stevensonom. Danes popoldne bo odletel dalje na Kubo. Trdijo, da je njegova naloga Castra pomiriti in doseči njegovo sodelovanje pri reševanje kubanske krize v smislu dogovora Hruščev-Kennedy. sti veliko. -----o------ Rus in Angleža dobili Ncblovo nagrado STOCKHOLM, Šved. — No-blovo nagrado za fiiziko je dobil Rus Lev Davidovic Landau za svoja odkritja pri proučevanju lastnosti helija. Star je 53 let in bi bil v prometni nesreči pred 10 meseci skoro našel smrt. Nagrado za kemijo sta dobila Angleža John Kendrew in Max Perutz za uspehe pri proučevanju globularnih proteinov. Rus bo dobil $50,043, Angleža pa si bosta enako vsoto razdelila. potegnili z De Gaullovo skupino. ----------------o------ General / Motors Corp. zaslužila skoro bilijon DETROIT, Mich. — General Motors Corp., največje gospodarsko podjetje v deželi, je zaslužila tekom prvih 9 mesecev letošnjega leta $962,000,000 pri skupjnem prometu deset in pol bilijona dolarjev. Samo za pla če je zidala $2,840,000,000. ------o--- - — — Okoli 62,000 šol v Združenih državah je vključenih v ta^ kozvani mlečni program. Kubanska kriza: Le kdo naj bi komu verjel? CLEVELAND, O. — Ko je prišel začasni generalni tajnik ZN Thant v sredo zvečer nazaj svojega potovanja na Kubo, je časnikarjem povedal, da je iz “zanesljivih virov” poučen, da demontiranje ruskih raket in oporišč na Kubi lepo napreduje in da bo do petka že končano! Mojstri so pa, ti ruski strokovnjaki, to se jim mora priznati. Njihov politični gospodar Hruščev je šele pozno v noč pretekle sobote sporočil Kennedyu, da je sporazumen, da naj ostane Kuba brez oporišč in raket. Pet dni pozneje pa je delo na demontiranju vsaj raket,, če že ne oporišč, končano. Naši strokovnjaki, ki se mučijo z montiranjem raket cele mesece, dokler vse unije, ki sodelujejo na oporiščih, ne opravijo svojih štrajkov, naj se gredo kar na Rusko učit. Ako so ruski stro- kovnjaki tako sposobni, da v petih dnevih demontirajo do 30 raket, jim gotovo niso potrebni meseci, da jih montirajo. Sicer pa to trdijo tudi naša uradna poročila, ki so svoji čas povedala svetu, da so Rusi začeli montirati rakete šele enkrat v avgustu. Generalni tajnik ZN si svoje izjave gotovo ni izmislil, mora torej biti že resnična. Ali pa mu jo je morda Castro podva-lil? Ali pa morda tudi Castro sam ne ve resnice? Hruščev gotovo ni poslal svojih 5,000 strokovnjakov na Kubo, da bodo pripovedovali ravno Castru, ki je znan po svoji zgovornosti, kaj vse delajo in kaj vse so postavili. Morda so imeli naročilo, da za rakete postavijo samo obode, vse ostale instrumente pa pustijo zaenkrat lepo v zabojih. V tem slučaju je seveda demon- tiranje par ducatov raket v petih dnevih lahka stvar. Da je Hruščev dal demontirati rakete in spraviti spod nog vse raketne glave, to mu lahko verjamemo. Ni poslal svojih 5,000 strokovnjakov na Kubo, da pomagajo Castrovim divizijam, poslal jih je za varstvo raket in bomb, ki jih je namenil za Kubo. Teh raket in raketnih glav ne smejo niti od blizu videti zgovorni Castrovi pristaši, kaj šele radovedni tuji nevtralci. Ce naj verjamemo Thantu, je Amerika prišla naravnost v smešno situacijo. Ako so rakete demontirane, raketne glave pa pospravljene, vse skupaj pa v rokah ruskih strokovnjakov, v kolikor že ni z letali odpeljano nazaj na Rusko, kakšno vrednost imajo raketna oporišča? So samo kupi betona, ki so ga Rusi gotovo poškodovali na ti- stih mestih, kjer so se rakete dotikale betona. Je precej vse eno, kdaj naj bodo . ti betonski bloki razstreljeni pod mednarodno kontrolo. Dalje: Ako ni več ne raket ne raketnih glav, počemu še karantena? Kdo pa naj smatra Hruščeva za tako prebrisanega, da bi vozil nove rakete in raketne glave na Ku bo, ko je komaj odpeljal dosc danje? Zato lahko mirno verjamemo samo eni posledici Thantovega izleta na Kubo: da je res pripeljal nazaj vseh 29 spremljeval cev, ki jih je vzel s seboj. Med njimi tudi tistih 12, ki so bili namenjeni, da kontrolirajo demontiranje raket in oporišč. Počemu pa naj bodo prisotni uničevanju nepotrebnih betonskih blokov, ki sami po sebi tako ničesar ne pomenijo in ničesar ne povedo? Kcncert Glasbene Matice— Glasbena Matica priredi v nedeljo ob štirih popoldne svoj jesenski koncert v Slov. narodnem domu na St. Clair Ave. Na sporedu so zborne točke in samospevi iz raznih znanih in priljubljenih oper. Vsi vabljeni! Večerja in ples— Dom zapadnih Slovencev na 6818 Denison Ave. priredi v so-coto večerjo s plesom ob 25-let-nici obstoja. Začetek ob 6:30 zv. Spioptično predavanje v Baragovem domu— Jutri ob pol osmih zvečer bo okviru clevelandskega odseka Save v Baragovem domu skiop-tično predavanje. G. Janez F. Sever bo kazal in pojasnjeval barvne posnetke iz 17 ameriških držav. Vstop prost, prostovoljni prispevki za dom Slov. koroških visokošolcev na Dunaju. Društvo NIJ vabi na govejo pečenko— Društvo NIJ pri Sv. Vidu vabi na kosilo. V nedeljo od poldne do 4. ure popoldne bodo postregli v novi šolski dvorani z okusno govejo pečenko z vsemi prikuhami. Politični shod v 32. vardi— Demokratski klub 32. varde vabi na predvolivni shod nocoj ob osmih v Slov. del. domu na Waterloo Rd. Govorila bosta žu-;an Ralph Locher in mestni odbornik John A. Fakult. — Vsi vabljeni! Volivni shod v Baragovem domu Jutri, v soboto, zvečer ob 8. uri bo v Baragovem domu volivni shod. Med drugimi bo govoril kandidat za mestnega sodnika rojak Charles F. Ipavec. — Vsi vabljeni! Predvolivni shod v SND Demokratski klub 23. varde priredi v ponedeljek, na večer pred volitvami, motorkado in volivni shod v SND na St. Clair Ave. Za motorkado je zbirališče Grdinovo igrišče v ponedeljek ob 5:30 zvečer. Na volivnem shodu v SND bo govoril župan Ralph Locher in drugi kandida-tje. Johnny Pecon in Louie Tre-bar bosta skrbela za godbo. — Vsi vabljeni! Vesoljska doba in vesoljska vozila— Letalske sile so izdale malo knjižico o vesoljski dobi, vesoljskih vozilih in raketah, ki je na razpolago vsej javnosti, posebno pa šolam. Kdor jo želi imeti, naj se obrne na Air Force, 7909 Euclid Ave., Cleveland, pa mu jo bodo poslali zastonj. Seja— Glas Clevelandskih delavcev št. 9 SDZ ima v nedeljo ob devetih dop. sejo v SND na St. Clair Ave. Na dnevnem redu je razgovor o praznovanju 50-letnice ustanovitve društva. Članice Podr. št. 32 SžZ so vabljene v torek, 6. novembra, ob 7:30 zvečer na redno mesečno sejo v navadnih prostorih. Skupno sv. obhajilo— Članice Bratovščine sv. Reš-njega telesa fare sv. Lovrenca imajo v nedeljo pri sv. maši ob sedmih skupno sv. obhajilo. Članice Oltarnega društva fare sv. Vida imajo v nedeljo pri osmi sv. maši skupno sv. obhajilo. Na obisk— Iz Stražišča pri Kranju je prišla na obisk k svoji sestri Mrs. Mary Mramor na 444 E. 260 St., Euclid, Ohio, sestra gdč. Jerica Pogačnik. Snidenje med sestrama po več kot 50 letih je bilo nad vse veselo. Gdč. Jerici želimo prijetno bivanje med nami! Najnovejši ZENITH— V Norwood Appliance & Furniture na 6202 St. Clair Ave. imajo veliko izbiro najnovejših ZENITH televizijskih sprejemnikov. Podrobnosti v oglasu. Parki odprti vso zimo— Metropolitan parki, ki kot smaragdno zelena ogrlica obkrožajo Veliki Cleveland, bodo odprti skozi vso zimo. Če bo ta ali oni bulvar v parku tekom zime zaprt, bo to zaradi popravila ali zaradi prenevarne vožnje. Uprava parkov vabi vse, da te lepe parke pogosto obiskujejo. Dobrodošla— Z letalom Swissair je pripotovala včeraj v Združene države sedem let stara Marjetka Kristanc iz Kokrice pri Kranju k svoji materi J. Kristanc na 6101 Glass Ave. v Clevelandu. Vse potrebno za potovanje je uredil g. Mirko Ant,loga od General Travel Service na 6516 St. Clair Ave. — Dobrodošla! Nadškof proti nedeljski prodaji-Nadškof Edward Hoban je poslal vsem župnikom škofije pastirsko pismo, v katerem poziva vernike, naj v torek glasujejo proti spremembi državne ustave, ki dovoljuje nedeljsko prodajo hrane in nekaterih drugih potrebščin ter njihovo pripravo za prodajo. Pastirsko pismo bo prebrano v vseh katoliških cerkvah škofije v nedeljo. Stroj za vremenske napovedi Na zahodnonemšikem inštitutu Maxa Plancka so izdelali elektronski aparat, ki lahko na podlagi zbranih podatkov prej kot v treh minutah sestavi vremensko napoved za nekaj dni. Za to delo je znanstvenik doslej potreboval tri ure. Podatke za “avtomatičnega napovedovavca vremena” zbirajo posebni baloni z instrumenti, ki jih v določenih časovnih presledkih pošiljajo do višine 32 kilometrov. Zadnje vesti MOSKVA, ZSSR. — Sovjetska zveza je poslala včeraj vesoljsko vozilo Mars I. proti planetu Mars, da napravi njegove posnetke in jih pošlje preko radia nazaj na Zemljo. — Mars I. je težak 1,966 funtov, kar je vsekakor izredno veliko. Rusi trdijo, da je to njihov prvi poskus prodora do Marsa, Amerikanci pa pravijo, da sta se Rusom dva taka poskusa že ponesrečila. Mars I. bo potoval do Marsa okoli 7 mesecev. OXFORD, Minn. — Univerzitetne oblasti so posvarile študente tukajšnje univerze, da bodo prisiljene one, ki povzročajo izgrede ali pri njih sodelujejo, izključiti, da obvarujejo gled univerze in omogočijo na njej redno delo. BERLIN, Nem. —Vzhodno-nem-še mejne straže so včeraj in predvčerajšnjim zavirale promet med Zahodno Nemčijo in Berlinom s tem, da so pregled izvajale kar se da počasi. Tudi neki ameriški vojaški konvoj je moral čakati dalj časa na ruske preglednike. WASHINGTON, D. C. — Sinoči je bilo objavljeno, da so včeraj ameriška prevozna vojaška letala iz Zah. Nemčije odletela naložena z orožjem v Indijo, t Ameriška Domovina V ■7«C.>%=r»lo vn i 6117 St. Clair Ave. — HEnderson 1-0628 — Cleveland 3, Ohio National and International Circulation Published daily except Saturdays, Sundays, Holidays and 1st week of July Manager and Editor: Mary Debevec NAROČNINA; Za Zedinjene države: $14.00 na leto; $8.00 za pol leta; $4.50 za 3 mesece Za Kanado in dežele izven Zed. držav: $16.00 na leto; $9.00 za pol leta; $5.00 za 3 mesece Petkova izdaja $4.00 na leto SUBSCRIPTION RATES: [United States: $14.00 per year; $8.00 for 6 months; -4.50 for 3 months. Canada and Foreigrn Countries; $16.00 per year; $9.00 for 6 months; $5.00 for 3 months. Friday edition $4.00 for one year. Second Class postage paid at Cleveland, Ohio Vernih duš dan je srečavanje z večnostjo, prinašanje večnosti v čas. To je velik pomen in namen tega praznika. Več večnosti v čas — zlasti v današnjem času. Karel Mauser. PXXXXXXXIXXXXXXriJtxzxxXTXnMCXXTTTTTrxXTTYTrTTTTTTTTY'; Mnenja in vesti iz Železnega okrožja Piše Andrejdek EXXXXXXXxXxXXlXXXxxXXXXxxxxXXXXXXXTTXTXTTXXXXXXXXXTYi No. 212 Friday, Nov. 2, 1962 Vsesvetarce Mesec november je mesec rož, ki so jim pri nas po nekaterih krajih rekah vsesvetarice ali novemberce. To je čudovito lepo ime za rože, ki jih mi poznamo pod tujim imc-nom-krizanteme. Mirna, hladna lepota veje iz tega cvetja, ki tolikokrat krasi zadnja počivališča naših mrtvih. Vsesvetarce! Včeraj so bili Vsi sveti in danes je Vernih duš dan. Spomnim se, ko sem bil še otrok in sem pozno zvečer šel mimo podbreškega pokopališča, kako je nad gomilami pla-va! čudovit sij sveč in lučk, ki so gorele nad pokopanimi. Kakor prosojen zlat oblak, je ležala svetloba nad mrtvimi danes se mi zdi, da je tisto noč le večnost prišla tako bli- predlagamo in stavljamo pred zu zemlje in potrepetavala nad njo. Večnost! Vsi sveti in vernih duš dan sta njena praznika, praznika večnosti, ki se je v tem stoletju tako neradi spominjamo. Pot do nje namreč odpira padanje kep prsti na kratko: Prah si in v prah se povrneš . . . vzemi zemlja, kar je tvojega . . . Doberšen del človeštva te resnice noče sprejeti, večnost prepušča vrabcem. In vendar Večnost ostane in vsako leto v novembru nas vsesvetarice spomnijo nanjo. Veličastnost Cerkve je v tem mesecu — dva njena velika dela zablestita v prvem in drugem dnevu meseca. Vsi sveti — zmagoslavna Cerkev — Verne duše — trpeča Cerkev. Pod svetlim, zlatim oblakom, ki v teh dneh leži nad našimi pokopališči srrib ifii, še živi — vojskujoča Cerkev. Mislim, da vse premalo doumevamo to čudovitost, ro mirno in mogočno veličastnost, v katero nekoč pojdemo. Prazna bodo ostala za nami vzletišča za smrtonosne rakete, prazna bodo ostala skrivališča velikih človeških skrivnosti in atomi, s katerimi se danes igra ves svet, bodo nekoč razpadli brez človekovega truda in sežgali vso to našo človeško bednost, ki se danes peha za novimi čudeži. Prah si in v prah se pivrneš . . . vzemi zemlja, kar jc tvojega. . . Kaj je človek? Spomni se pogrebnih molitev, ki jih moli duhovnik, ko trikrat vsuje lopatico prsti nad mrtvega v krsti. Iz prsti si ga naredi!, s kostmi in kitami si ga sklenil — obudi ga Gospod poslednji dan. To je človek, to je bitje, ki misli, da je vsemogočno, ki misli, da prerašča večnost, ker je od neskončnih skrivnosti, oddrobil majhen delček — drobtino. Posluša glasove, ki prihajajo skoz zrak tisoče milj daleč, prisluškuje strašnemu miru v podmornici pod antarktičnim ledom, leta okrog zemlje in skoz lino rakete gleda svetle zvezde. Samo enega ne zna več — ne zna več govoriti z večnostjo, v kater0 se nekoč vrne vsak človeški duh in vsako človeško telo. Verujem ... v občestvo svetnikov ... v vstajenje mesa in v večno življenje . . . To molimo katoličani vedno in bi morali moliti zlasti v novemberskih dneh. Verujemo v vstajenje mesa in v večno življenje. Vedno sem imel sveto spoštovanje do besede večnost, Vedno mislim, kako ljudje v procesijah odhajajo vanjo. Tam je moj oče, moja mala sestrica, bratca, tam je tvoj oče, tvO' ja mati, tvoji dragi — tam so naši znanci in prijatelji in tam so naši bratje in naše sestre, udje vojskujoče se Cerkve, k: 'so prešli v zmagoslavno ali trpečo Cerkev. Na dan Vseh svetnikov je imela praznik zmagoslavna Cerkev, danes ga ima trpeča Cerkev. Milijarde in milijarde ljudi je bilo rojenih in vse te je po smrti sprejela večnost vase. Nekoč bom odšel tja jaz in odšel boš ti, odšel bo Hruščev in odšel bo Kennedy, odšel bo Castro in ves ta bedni živelj, ki je v to stoletje prinašal pravico in krivico, ljubezen in sovraštvo. Prišlo bo novo stoletje in novi redovi, odšlo bo enaindvajseto stoletje in njegovi rodovi — vse bo večnost sprejemala vase. Do tistega zadnjega dneva, ko se bo čas ustavil ,in bo samo večnost ostala. Na današnji dan odhaja naš duh na prostore, kjer leže naši mrtvi, ki smo jih ljubili. Ne leže vsi na pokopališčih v blagoslovljeni zemlji, mnogo je grobov v zatišju gozdov, podzemnih votlin in skritih dolin. Naš duh bo vendarle potoval. Moj na Bled, v Podbrezje, v Selca, v Eisenerz, v Mozel in tja v Kočevski rog, tvoj morda v dolenjsko ali štajersko stran. Ni treba, da s telesi stojimo ob grobeh — samo z duhom moremo dotipati mejo med časom in večnostjo. Ko je Bog govoril Mozesu iz gorečega grma in ga je Mozes vprašal, kako mu je ime, da bo povedal Izraelcem, je iz gorečega grma prišel odgovor: Jaz sem, ki sem. Večnost je neskončna sedanjost. Vsa naša pokopališča, vsi prostori, na katerih so pokopani ljudje, so goreči grmi zlasti na današnji večer. Iz nizkega, zlatega oblaka, ki ga tko plameni sveč in svečic, moremo slišati isti glas, glas večne sedanjosti: Jaz sem, ki sem. Duluth, Minn. — Zima se je štenjak je kandidat?” se odreže tu in tam, ta in ta. Kako? Prav to je tvoja dolžnost! Poizvedi kdo je, odkod je, itd. če je pa že v uradu in kandidira za ponovno izvolitev, pa proučuj, kaj je tekom njegovega zadnjega termina naredil, kaj dosegel tistega kar je obljubljal, da bo napravil. To je tvoje dolžnost! Na mestu je rek: Tako hišo imaš, kakoršno si zgradiš, če jo sam gradiš. Tako juho imaš, kakoršno si skuhaš. In kjer ljudje svobodno volijo, imajo tako politično upravo in uradnike, kakoršne izvolijo. Drugega mogoče ni. * ZA KOGA DELA IN KOMU SLUŽI ČAS v sedanjosti? — Vprašanje samo ni težko. Nad vse težavno pa je pravilno odgovoriti na to vprašanje. Za koga dela čas? Komu služi? Kdo se tega zaveda? Mednarodne politične razmere so zadnja leta take, da vse dežele in narodi vseh kontinentov vozijo vsak po svojih cestah in potih k središču ali osi, okreg katerega se vrti kolo medna-fodnih gospodarskih političnih in socialnih interesov. Proti eni strani tega središča hiti z vso njegov,o mogočo brzino Marksov komurjizem, da bi prišel do prvenstva. Od druge strani vozi proti pmenjenemu središču Za-padna demokracija, kolikor jo je še, a žal ne . v istem brzem tempu, kakor vozi komunizem. Demokracija Zapada je nekam mečkava? neodločna, kakor da se boji zamere temu in onemu nam že javila ter nam naročila, da ji naj tu v Minnesoti pripravimo “jerperge”, ker da bo vsak čas prišla na okrog. Oktober in november sta njena uradna zastopnika, ki hodita pred njo in ji tod naročata in preskrbljujeta “jerperge,” da ima potem stara teta Zima kam sesti in počivati. Je pa ta stara teta Zima taka, da kamor se in kjer se tu pri nas vsede, se kar nekam pri-smoli in se ji nikamor ne ljubi, kar sedi, kakor da je ohromela, sedi tu kar tja do aprila, maja in včasih skoro do srede junija. Kajpada, da smo jo takrat že vsi siti do grla in še vse gori čez glavo. Starka pa se za naše nevšečnosti ne zmeni in se ji nikamor ne ljubi naprej. Čudna je ta teta — prav res! * ŠE BOLJ KAKOR ZIMA JE ČUDNA tudi politika naše dežele. Na eni strani ust razglašamo in govorimo o znižanju davkov. Na drugi strani ust pa daj? Kak odgovor bomo imeli za rek: Kar danes lahko storiš, ne odlašaj na jutri! Edino pravo pravilo in odgovor na vprašanje: “Za koga dela čas in komu služi čas?” Dela za tiste in služi tistim, ki ga znajo ob pravem času izrabiti svojim namenom in načrtom v prid . . . Korotan začne skoro z vajami za koncert Cleveland, O. — Pevski zbor “Korotan” bo 1. novembra začel z vajami za svoj prihodnji koncert. Zato vabi ne samo vse dosedanje pevke in pevce, da mu ostanejo zvesti, ampak tudi nove, da se mu pridružijo. Zlasti taki, ki imajo lep glas, dober glasbeni posluh, ki niso še člani nobenega drugega pevskega zbora in katerih bivališče je kolikor toliko ustaljeno v Clevelandu in okolici. Kdor čuti, da ima toliko veselja do lepega petja, da bi mogel žrtvovati po 2 do 4 ure svojega prostega časa na teden za gojitev te odlične vrste slovenske kulture, naj se hrabro prijavi k preskušnji svojega glasu in posluha: v nedeljo 4. novembra, ali pa najpozneje v nedeljo 11. novembra, med 1. in 3. uro popoldne v Baragovem domu. Pevovodja. loge za zvišanje poštnine (to zvišanje je že potrjeno) in nekaj raznih drugih dajatev). Meni se kar zdi, da govoriti v sedanjih časih o kakem znižanju davkov, je nekgj takega, ki ima najbn\t gotove namene. Poj gostu uspavanko in zaziblji ga v spanec če moreš, pa boš naredil z njim kar boš hotel. Lahko mu boš obrnil vse žepe in še kaj drugega. O znižanju davkov so govorili v Washingtonu še lani, zraven pa na ves glas priporočali, naj se uvede zakon, po katerem naj bi hranilnice in posojilnice odtrgavale od obresti na vloge dohodninski davek in ga izročale vladi. Vse prav. Razumeti moramo, da vlada ne more s praznimi kasarni upravljati njenih nalog. Razume se tudi, da najbolj nepriljubljena naredba ali odredba na svetu je za ljudi obvezno prispevanje in plačevanje davkov. Naj ima kak bogatin še toliko v njegovih žepih, nogavicah in raznih kasah, ko dobi račun za davke se “zeksa” po vseh mogočih paragrafih, samo, da bi deželo pri davkih kako ukanil. Tudi politiki, ki kandidirajo ob volitvah v razne urade in ki imajo opravka z obdavčevanjem in kolektiranjem davkov, so toliko prefrigani in namazani z vsemi političnimi žavbami, da vedo, kako je treba govoriti pred volitvami in kako pa po volitvah. A nekateri politiki so obdarjeni s takimi “sposobnostmi in modrostmi,” da znajo spretno voziti s svojimi načrti k svojim ciljem. Veliko je pa takih, ki tega ne znajo in vsakokrat kadar svoja usta odpro, ga polomijo. Polomijo ga pa največkrat in nekaj vsakokrat v vsakih volitvah volilci, ki se ne potrudijo, da bi dobro poznali one, za katere volijo in ne znajo potipati žil kandidatov, kako jim žile bijejo, ali njim v korist, ali pa le za politikarje. Ko je prepozno, potem se pa pritožujejo, kakor tisti kokošjerejci, ki ob večerih pozabijo zapreti kurnice, pa pridejo ponoči dihurji in lisice in si pomagajo s kurami v takih nezaprtih kurnicah. Dihurji in lisice imajo prav gotove take kokošjerejce radi, če prav jim ne pridejo radi take “naklonjenosti” izraziti zahvale. Saj taka “previdnost” jim pomaga do dobrega okusnega prigrizka, kateri je dihurjem in lisicam nadvse ljub. ’Prav tej previdnost je na celi črti podobna “previdnost” volilcev, kateri ne vedo kaj volijo na volilni dan, ali volj io za razne odgovorne urade lisjake, ali poštene može. “Ja, kako pa naj vem, kak po- in se kar ne upa odločno nastopati, kakor bi kdo pričakoval, da bi se gibala in nastopala m da bi se ne bala povedati v brk kateremukoli diktatorju koliko je ura. Zdi se, da je podedovala nekaj tiste neodločne mečkavo-sti, s katero je zafučkal pokojni Chamberlain ičiehoslovaško in Poljsko in še druge Hitlerju in Stalinu. Čemu prizanašati takemu sr-boritežu kakor je Castro? Z njim bi bila Amerika lahko o-pravila pred letom in preje še z malo leskovo palico? Čemu prizanašati in dovoljevati, da komunistični Hruščev gradi svojo bazo na Kubi, iz katere bo spuščal v naša področja njegove klopotače in sršene? To je težko umljivo? Ako vem, da bom mogel palico uporabiti proti kakemu nasilnežu, zakaj ga ne česniti po njegovem “piskru” takoj, čimpreje, čemu čakati, da se on krepi in da mu drugi prihajajo na pomoč, ščuvajoč ga proti nam? To naše uradno stališče proti Castrotu je res težko razumeti. Proti temu pravijo nekateri, o, saj bomo, bomo, Castrota bomo prijeli za lase in ušesa in okusiti mu bomo dali našo leska-vo žavbo. Kedaj ? Pravijo, predsednik Kennedy ima zdaj polne roke dela, da pregovori volilce, da mu izvolijo njemu udan in uslužen kongres. To je tak kongres, da kadar bo on kot predsednik stopil pred kongres, da mu ta ne bo odgovarjal z “NE,” ampak z “DA.” Ko pride do tega, bo pa prijel za korobač in bo pokazal Castrotu in če treba še drugim “koliko je ura.” Well, to je lep “trošt.” Kaj pa če ne bo šle vse po taki “žnor-ci,” kakor računajo? čas ne dela samo za nas, dela tudi za druge. Krompir se debeli za druge v zemlji, kakor za nas. Kaj če se vreme spremeni in da bo čas v taki spremembi bolj na strani naših neprijateljev, kakor na naši strani? Komu bomo odigovornost obeseli na vrat tc- VabHo in prošnja Drnšlva KIJ pri Sv. Vidi Cleveland O. — Pred dnevi 1 sem vabil ude svetovidskega Društva NI J na nedeljsko kosilo, katero pripravlja naše društvo za svoje ude in njihove družine in za vse svoje prijatelje. To vabilo danes popa-vljam. Listki ža kbšilo sb še na razpolago pfi vseh naših dru-štvenikih kot. tudi v župnišču. Sezite po njih! Dodajam P.? vabilu danes tole prošnjo: vse žene udov našega društva naše društvo lepo prosi, naj bi spekle nekaj domačega peciva, kar koli jim je že pri roki, in naj nam ga prineso v nedeljo od pol devetih dop. dalje v novo šol. dvorano,- Bog Vam povrni za to naklonjenost; v nedeljo pa gotovo na svidnje! France Sever. “Ilirija” pripravlja koncert Cleveland, O. — Ko čitam A-meriško Domovino, vidim vse polno vabil. Sedaj ko je končana doba izletov in piknikov, vabijo društva na razne prireditve, koncerte in plese. Jaz bi rad nekaj sporočil našim faranom, pa tudi drugim rojakom, da pri nas nekaj pripravljamo za Martinovo nedeljo. Koncert bomo imeli. Imeli smo že veliko koncertov v preteklih letih, pa za sedanjega prav težko pišem. Franceta Jurečiča letos ni več med nami. Težko je bilo slovo od dragega prijatelja in pevca, bil je v resnici pevce. Ko je bil že hudo bolan, je še vedno prilezel na kor. In takih je' danes jako, jako malo pri pevskih društvih. Sedaj počivaš na Kalvariji. Prav lepa hvala France za vse, kar si storil zame in tvoj cerkveni zbor “Ilirija,” katerega si tako ljubil. Celih štirideset let sva prepevala skupaj, dolga leta, pa je vse tako hitro minulo, vse prehitro. Počivaj v miru božjem, lahka naj ti bode tiha zemlja, v katero smo te položili. Kot sem omenil, priredili bomo koncert 11. novembra ob štirih popoldne v cerkveni dvorani. Vabimo vse farane. Videli bomo koliko upoštevate vaš zbor. Prepevamo vam nedeljo Za nedeljo, spomnite se nas sedaj vi! Vstopnina je samo en dolar, mislim da je dovolj nizka. Kaj bomo peli, bom skušal opisati drugi teden. | Pozdravljeni! M. Rakar. (Zbir? Vera K.) Otrok more ustvarjati čudeže Znameniti filmski igravec Charlie Chaplin je oče deseterih otrok. Mož, ki zna zabavati milijone ljudi današnjega modernega kova, je šel preko vseh modernih zmot in zablod ter je najbolj srečen, kadar je v krogu svoje številne družine. Njegovo veselje pa je podvojeno, ker so vsi njegovi otroci izredno lepi, čvrsti in dobri, čeprav mu je že nad 70 let in je že pravi stari oče, ga prav nič ne skrbi bodočnost otrok, saj mu je žena še mlada in njegova zapuščina nikakor ne bo majhna. Pa še nekaj je, kar črpa veliki Chaplin iz svoje družine. On, ki je v svoje filme vnesel toliko pretresljivega in človeškega, hoče še nadalje živeti v svojem potomstvu. To je velik dokaz njegovega genija in njegove ponižnosti in njegova sta- Skioptični izlel po ZDA Cleveland O. — Razmeroma zelo malo naših ljudi je imelo priliko razgledati se bolj natančneje po Ameriki. Mnogo je razlogov, kako to da ne. In vendar je kar se da dobro poznanje dežele, v kateri živimo, velikega pomena za vsakega izmed nas. Kdor ima voljo, da se vsaj po šmotrno nabrani vrsti slik želi kaj bolje seznaniti s to deželo, na^j pride jutri večer ob 7:30 'fr' Baragov dom, kjer bo eden izmed članov clevelandskega odseka Save pokazal nad 250 jako posrečenih barvnih posnetkov, ki jih je napravil v svoji letošnji tritedenski počitniški poti po 17 državah ZDA. Morda je res, da ni na svetu na tako majhnem prostoru, kot je naša Slovenija, zbranih toliko naravnih lepot, kot jih je ravno v njej. ZDA so v primera s Slovenijo velikokrat večje in morda je ravno zato Stvarnik razdelil svoje lepote po njih daleč drugo od druge. In ameriške lepote so tudi po svojem obsegu velike. Naj opozorimo samo na nekatere izmed njih, ki jih boste mogli videti jutri: Grand Canyon, Ariz., čudovi-toist, ki jo je napravila v milijonih letih reka Colorado; Bryce Canyon v državi Utah, ki je sicer manj znan, zato pa nič manj zanimiv in lep; Salt Lake City s svojimi mormonskimi templi in spomeniki; dalje največji na svetu odprti rudnik bakra v okolici tega mesta kakor tudi Great Salt Lake, pravo pravcato ameriško Mrtvo morje; petem orjaške gore z večnim ledom in snegom Grand Tetan (Utah) imenovan z nad 4,000 nadmorske višine, ki se kopljejo v neštetih divnih planinskih jezerih; dalje čudo ameriških narodnih parkov Yellowstone park s svojimi gejziri, rujavimi in črnimi medvedi itd; potem spet Big Horn Mts s svojo prelepo planinsko floro, Mt. Rushmore, So. Da., z v granit vsekanimi glavami 4 največjih ameriških predsednikov; pa spet tipično pisani ameriški puščavski svet s svojimi raznobarvnimi kaktusi, pa Indijanci, pa Petrified Forest, oka-meneli gozd, podzemske jame s kapniki; itd, itd. Kdor ima smisel za naravne lepote, pa naj jih je morda že videl, ali pa si jih še želi ogledati, je povabljen, naj obišče naš jutrišnji skioptični izlet po Ameriki. Vemo, da mu ne bo žal in da bo imel od tega lepo korist. Na svidenje! Clevelandski odsek Save. rost mu je le rahel klic k še večji naturnosti. Tako so mu otroci tista sila, ki ga pomlajuje in ga usposablja za dela umetniškega ustvarjanja. Tudi francoska pisateljica Francoise Sagan, ki se je odlikovala po svoji opolzkosti in je bila na listi najbolj zoprnih pisateljev, je zaživela povsem novo življenje, ko je postala mati. Čeprav še vedno piše, so njeni članki čisto drugačni. Doslej je bilo v njenih spisih polno senzacionalnosti in reklame, posmeha in sarkazma; v izrazih je bila skrajno drzna in nikomur ni prizanesla. Materinstvo pa je njeno življenje povsem preusmerilo. Njen otrok jo je naučil človeKa ljubiti, mu zaupati in vanj verovati. Saj je njen otrok prav tak človek kot nešteto drugih in vendar vreden cene njenega lastnega življenja. Ono je borno človeče, ki se smeje in joka, a ob tem zna do neskončnosti osrečiti. Šele kot mati je prišla priznana pisateljica do tega odkritja. Otrok, neznatna, nebogljena stvar, more ustvarjati čudeže in spreobrniti tudi najbolj zakrknjenega in mračnega človeka. Pravijo, da more otrokov smehljaj ali jok tudi zločinca narediti plemenitega. Zares — čudovita je moč otroka. K. T. * Dežnik in moda onstran morja Kakšni dežniki so moderni? Slike v modnih revijah nam prikazujejo dežnike z dolgo, lahko kovinsko palico. Blago ima ljubke vzorce, karo ali črte in je vseh barv. Dunaj prikazuje dežnike iz belega nylonskega tafta, za zvečer pa njihovo pravo nasprotje: dežnik iz črne svile, s prevleko, ki je enaka kot ročaj. Nadalje so moderni dežniki lepe ' rožnate barve, ki imajo potiskane venčke cvetja, ki naredijo vtis, da je dežnik pošit s črnimi čipkami. Posebnost j e tudi dežnik z natiskanimi zvezdicami, k i naredi vtis, da je nad glavo košček zvezdnatega neb a. Nov je dežnik, ki ima popolnoma prozorno streho, le njegov rob je čisto ozek in rdeč. Modi stvaritelju ga priporočajo za prometne ulice večjih mest, ker se pod njim lastnica neovirano lahko ozira na vse strani. Poudarjajo, da je to 'fe nadaljevanje poletne mode, ki je uvedla senčnike živopisa-nih barv in vzorcev, z mnogimi naborki, trakovi in najrazličnejših oblik. Na novo so uvedli tudi otroške dežnike, kjer je vsak pramen blaga druge barve, celoten dežnik pa zbere barve mavrice, ki na deževen dan ulico vprav poživljajo. * Drobni nasveti Na , krompirjev pire1 vlijemo vedno samo vroče mleko, ker ga mrzlo napravi zrnatega. Rdeče zelje je mnogo boljše, če ga dušimo s koščki jabolk in manj ostro diši, če položimo vmes kos kruha. * Uvel peteršilj položimo v toplo vodo in spet bo svež. * Rozine pomešamo z moko, pre' den jih dodamo testu, da ne zlezejo na dno. * Če nimamo pri roki kisle smetane, dodamo mleku nekaj kapljic limoninega soka, da se skisa in je nadomestek za smetano. ------o------ Sprememba zraka “Za božjo voljo, Benedikt, pa kaj si tako bled?” “Veš, šest mesecev nisem kil na svežem zraku . . . “Res? Kaj ti je manjkalo?’ “Deset tisoč iz blagajne P0'^' jetjaT V torek bomo volili CLEVELAND, O. — Volivna borba gre h kraju, v torek bodo Volivci povedali, koga hočejo kje za svojega zastopnika in kateri ‘nujni predlog” smatrajo res za nujen in potreben. Po pregledu kandidatov za zvezne, državne, okrajne in mestne Urade priporočamo v izvolitev sledeče: Za zvezni senat: Frank J. Lausche Za predstavniški dom: v 20. okrožju: Michael A. Feighan v 21. okrožju: Charles A. Vanik v 22. okrožju: Frances P. Bolton v 23. okrožju: William E. Minshall za splošno voljenega kongresnika: Robert Taft Za guvernerja Ohio: Michael DiSalle Za podguvernerja: John J. Gallagher Za gl. drž. pravdnika: Robert E. Sweeney Za drž. auditorja: John W. Donahey Za drž. tajnika: Ted W. Brown Za drž. zakladnika: Thomas E. Ferguson bro obnesla. Pokazila je na primer iraškemu diktatorju Kasemu apetit po naftnih bogastvih v Kuvajtu. Sedaj se pridno udejstvuje proti uporniškemu režimu v Jemenu. Seveda Angleži tega ne obešajo na veliki zvon. Pri nas misli Pentagon postaviti še 17. in morda tudi 18. divizijo in jo opremiti na angleški način. Zanjo bo obstojalo samo eno transportno sredstvo: vojaška transportna letala. Z vojaki bo obenem letelo tudi potrebno orožje. Za razliko od angleške armade, bo opremljena naša tudi z vsemj kar je potrebno za gverilsko vojskovanje. Za državni senat: Anthony O. Calabrese, Ray T. Miller (Za štiri leta), James P. Kilbane (za dve leti) Za predstavniški dom: Anthony O. Calabrese Jr., John Corrigan, Anne M. Donnelly, Gerald E. Fuerst, David T. Matia, Frank R. Po-korny in posebej naš rojak — Anthony F. Novak. Za komisarja okraja Cuyahoga: Frank M. Gorman Za okraj, auditorja: John J. Carney Za mestnega župana Clevelanda: Ralph S. Locher Za vrhovnega sodnika Ohio: Carl V. Weigandt Za sodnika vrhov, sodišča Ohio: John M. Matthias, Richard T. Cole Za mladinsko sodišče v Clevelandu priporočamo vsem rojakom Charles F. Ipavec. * Ne izključujemo možnosti, da je potrebno kako dopolnilo takozvanega SUNDAY CLOSING zakona, toda ne v obliki, kot je Predloženo na torkovi volivnici. Nedelja je dan počitka, ko naj Se opravljajo le najnujnejši posli, ki jih ni bilo mogoče opraviti Preje. Uprava okraja Cuyahoga je predložila osem vrst bondov (na V°livnici Nc. 2 do No. 9). Vse, kar je predloženo, je koristno, Vendar se nam zdi, da sta nujno potrebna le izboljšava cest (No. 2) llr povečanje zavoda za mladino, ki je zašla s poti in je moraloj skrb zanjo prevzeti sodišče (No. 4). Povečana davčna doklada je bila v Clevelandu ponovno za-n j ena od volivcev, sedaj je predložena le obnova stare naklade, k e hočemo, da bo mestna uprava redno delovala, če hočemo, da °mo tudi v bodoče deležni uslug in javnega varstva, moramo Vasovati za obnovo davčne naklade (No. 15). ^ Cleveland potrebuje izpopolnitev svojega šolstva, šolskih ^gradb in njihove opreme. V ta namen je predložena izdaja bon-°v v skupni vrednosti 55 milijonov tekom prihodnjih let (No. 17). ^ Potrebna je obnova davčne doklade za šole, ki je zapadla. 0]ski odbor je predložil njeno obnovo, pa tudi njeno postopno Povišanje od sedanjih 11.1 tisočink na 12.6 v prihodnjem letu in 13.6 v letu 1964. A. D. Sobe oddamo 4 sobe in kopalnica za $40 i?; 5 sob s kopalnico $45 blizu E. 55 St. in St. Clair Ave. Vprašajte na 1334 E. 55. St. (X) Zahodna ientaja bo dala Vzhodni iemšiji devetsto milijonov dol. posojila BONN, Nem. — Kar na tihem so se Adenauerjevi in Ulbrich-tovi dtplomatje in gospodarski izvedenci pogovarjali o velikem posojilu, ki naj ga Zapadna Nemčija da Vzhodni. Razgovo-so trajali mesece, bili so strogo gosipodarski, toda imeli so primešane tudi nekaj politike. Tako niso na primer vzhodni Nemci vpeljali posebnih potnih listov za zaipadne Nemce, kadar hočejo v vzhodni del Berlina ali Vzhodne Nemčije. Ulbrich-tovi komunisti so tudi dali tiho jamstvo, da ne bodo motili osebnega in tovornega prometa med obema Nemčijama. Razgovori olajšavah prometa skozi berlinski zid so pa še v teku. Zapadni zavezniki pripisujejo veliko važnost tem razgovorom. Bodo rešili — tako upajo — celo vrsto sporov med obema Nemčijama, ki se zdijo nerešljivi za običajna diplomatska pogajanja. Če želite imeti za božič lepe in čiste domove, pokličite že sedaj TONY KRISTAVNIK PAINTING & DECORATING HE 1-0965 ali UT 1-4234 ------v-----— Angleži zavrašejo ločitev ras, ne pa Afriške unije ZDRUŽENI NARODI, N. Y. — Velika Britanija obsoja politiko ločitve ras, ki jo izvaja vlada Južno-afriške unije, toda zaradi tega se ne mara pridružiti onim, ki predlagajo popolno osamitev Južne Afrike in njeno izločitev iz družbe svobodnih držav. Angleški zastopnik pri ZN Colin Crowe je nastopil proti resoluciji 32 afriških in azijskih 'držav, ki predlaga obsodbo Južne Afrike in sankcije preti njej dokler ne ukine politike ločitve ras. Vse članice naj bi prekinile z njo diplomatske zveze, zaprle svoja pristanišča južnoafriškim ladjam in prepovedale svojim pluti v Južno Afriko. Stanovanje oddamo Oddamo 5-sobno stanovanje, zgoraj, za $40, na 7.043 E. 70 St. Telefon EX 1-2356. — (212) Pohištvo naprodaj Električni štedilnik, Wes-tinghouse hladnik, k r a'j n a mizica, koktajl mizica, naslonjač in talna svetilka. Kličite IV 1-6782. (212) V najem Oddamo 5 sob spodaj. Preproge in garaža. E. 172 in Grovewood. Kličite EN 1-2258. — (212) Stanovanje oddamo 5 neopremljenih sob in kopalnica, spodaj, lepo deko-rirano, plinski f u r n e z, na Hecker Ave. Kličite UT 1-7064. (213) Oddamo 4 velike sobe s kopalnico, zgoraj, na novo dekorirano, stranski vhod, sprejmemo otroke, prazno 15. nov., najemnina $50. Kličite 391-9358 ali 946-2050. — (1,2,5) Sobe v najem V najem oddamo 3 prostorne sobe s kopalnico spodaj. Vprašajte na 1249 E. 61 St. (212) Stanovanji oddamo Eno štirisobno stanovanje s kopalnico, spodaj, za $40.00 in eno štirisobno stanovanje z vročo vodo, zgoraj, za $35.00 se odda na 1123 E. 63 St. Vprašajte zadaj. —(213) LEO LADIHA, lastnik MARQUETTE SHEET METAL WORKS CERTIFIED TYPEWRITER SERVICE 1127 East 66th St. Pisalni stroji in seštevalni stroji naprodaj v najem in v popravo Trakovi in carbon papir J. MERHAR Pokličite HEnderscn 1-9009 Erste’s Slovene Village 6802 St. Clair Ave. HE 1-3344 DNEVNO GOVEJA JUHA, GOLAŽ, VAMPI Ob petkih sirovi štruklji in palačinke Importirana in domača vina in piva Pivo Heineken’s MR. in MRS. D. MARSIč, lastnika r.................* • * t t ZA DOBRO PLUMBINGO [ | IN GRETJE POKLIČITE A. J. Budnick & Bo. PLUMBING and HEATING 6631 St. Clair Ave. Business Phone: UT 14492 Residence: PO 1-0641 Falccn I960 ugodno naprodaj Falcon 1960 “2 door Sedan” v najboljšem stanju; 31,000 milj, vse nove gume. nova baterija, radio, poceni naprodaj, ker je lastnik umrl. Kličite RE 1-7237. ^e*i. Norstad ostane do novega leta na čelu ^ NATO NATnIZ’ ^ ~ GlaVni tajmk - je objavil, da bo ostal na ^ u vseh vojaških sil Severno- antske obrambne zveze gen. orstad do novega leta. Do le- . uPajo, da se bo mednarod- ■f1 P°ložaj že izboljšal. Gen. eihnitzer) ki je bil določen, da rev2arne poveljstvo nad četa- 1 NATO s l. novembrom, je revzel z današnjim dnem le r°Veljstv0 nad ameriškimi obo- °2enimi silami v Evropi. Do ^°vega leta se bo imel prilož- 0st podrobneje seznaniti z u- r°jem NATO in njegovim de- °Vattjem. VeRusi so med tem določili no-v ^av načelnika glavnega stana ^Jaških sil varšavske zveze ^J1' A Batova, ki je istočasno st 1Tl6st'n^h načelnika glavnega ZVe^ °':>oro2enhi sil Sovjetske Anf6' ®a*ov ja nasledil gen. onova, ki je v preteklem ju-^ umrl. ' Re-elect Frances P BOLTON FOR congress 1 Bolton tor Congress Committee L Kenneth J Sims, Chairman J^^3E2Mth St . Euclid 23. 0 S Panamsko republiko smo zopet v dobrih odnosa jih WASHINGTON, D. C. — Svet, ki gre skozenj panamski kanal, pripada pravno Panamski republiki, toda na zunaj ni bilo nad 60 let nobenega znaka, da je to panamska zemlja. To je zmeraj zelo bolelo panamski narodni ponos in panamska vlada je stalno zahtevala ravnopravnost. Sedaj jo je dosegla. Ta teden so naše oblasti ob kanalu začele razobešati poleg naše tudi panamsko zastavo. Upajo, da bo sedaj mir ob kanalu, morebiti samo do preklica. Panamska vlada namreč zahteva ravnopravnost tudi v delitvi dohodkov od prevoza po kanalu, noče pa ravnopravnost! v stroških za vzdrževanje kanala. --------------o------ V Pentagonu pripravljajo načrt za “zračno armado’’ WASHINGTON, D. C. — Ideja o zračni armadi ni nova. V Angliji so jo deloma že uresničili. Izvežibali so nekaj padalskih polkov in izdelali zanje posebna transportna letala, ki ne vozijo samo padalcev, ampak tudi vse orožje, ki ga potrebujejo. V Angliji je armada dobila popularno ime: vojaška požarna hramba. Se je parkrat kar do- V šoli “Imenujte mi nekaj Učitelj: zvezd!” Prvi učenec: “Stalne zvezde.” Drugi učenec: “Planeti.” Tretjo učenec: “Kometi.” Četrti učenec: “Filmska zvez-da( Zvezda na Kongresnem trgu v Ljubljani, morska zvezda. Presenečen po tej učenosti, prekine učitelj pouk o zvezdo-slovju. MALI OGLASI Varstvo otrok Zanesljiva, starejša Slovenka bi rada varovala otroke, polni ali delni čas. Za vsa pojasnila pokličite IV 1-8993. (213) Nič naplačila Naprodaj je enodružinska 7-sobna hiša na 7613 Aberdeen Ave. Prazna, se lahko vselite. Prodaja lastnik. Pravi kup. Kličite SK 2-3770. -(213) V najem Oddamo 3 neopremljene, na novo dekorirane sobe, zgoraj, spredaj, eni ženski ali dvojici. Vprašajte na 1176 E. 61 St., spodaj, spredaj. (x) Soba v najem Oddamo spalno sobo moškemu. Si lahko sam kuha. 1027 E. 61 St. HE 1-6671. Gostilna naprodaj Dobroidoča gostilna z licenco D-2 in D-3 je naprodaj. Prodaja lastnik. Za pojasnila kličite 391-6518. (Fx) INSURANCE Fire — Windstorm Automobile Za zanesljivo postrežbo se priporoča Daniel Stakich Agentura 804 E. 185th St. KE 1-1934 Cena znižana Mnogobarvna opeka; brezhibna hiša s 5 sobami, 6 soba delno narejena. Cena tej izredni hiši je bila $21,500, sedaj $19,900. — Dajte ponudbo. — Na 15814 Arcade, KE 1-8280. (12, 19, 26 okt., 2 nov.) Za urad ali trgovino Na novo dekor Iran prostor je v najem na 6113 St. Clair Ave. EX 1-1390. (Fx) ZAKRAJŠEK FUNERAL HOME GO. 6016 St. Clair Ave. Tel.: ENdicott 1-3113 Čistimo ▼ vaše zavodoljstvo Tudi barvamo - Hkamc. in popravljamo ACME DRY CLEANING & DYEING CO. 672 E. 152 St 8L .........' PREGLED OČI OCALA PO MERI Dr. J. S. Waldman OČESNI ZDRAVNIK 922 E. 79 St. HE 1-6160 RADENSKA VODA mineralna 65c liter. ČAJ: Planinski — Odvajalni — Tavžentrože — Kamilice. Vsakovrstne knjige in muzikalije TIVOLI IMPORTS 6407 St. Clair Ave. HE 1-5296 1 IZVOLITE.. 1336 E. 55 St. UT 1-4076 = se priporoča za vsa kleparska dela, strehe, žlebove, plinske furneze, aluminum siding. WM. B. SAXBE IZKUŠEN IN SPOSOBEN za ADorsef Oeneral ■ s Joseph L. Fortuna POGREBNI ZAVOD S316 Fle«*t Av«. MJ 1-0046 Modemi pogrebni zavod Ambulanca na razpolago podnevi in ponoči CENE NIZKE! PO VASI ZELJU RICH & SONS 1078-80 East 64 Street AUTO BODY & MOTOR REPAIR WHEEL BALANCE — IGNITION & BRAKE SERVICE VSA POPRAVILA AVTOMOBILOV HE 1-1931 Leta 1963 v Slovenijo! May 29 “QUEEN MARY” skupno potovanje — naravnost v Ljubljano — ali pa se pridružite skupini, ki gre v Lurd, Fatimo ir. Rim. Jure 15 TWA JET letalo v Zagreb; skupino vodi Frank Mihelin osebno; June 22 SWISSAIR JET letalo v Pariz in Zagreb. Skupino vodi Violet Ruparcic; June 29 FRANK YANKOVIC POLKA TOUR z JET letalom Lufthansa. Skupino vodi Frank Yankovic osebno. , Imamo še ladijske rezervacije za meseca junij in julij. Oglasite se takoj. Mihelin potniška pisarna j 3856 St. Clair Ave., Cleveland 14, Ohio I EX 1-1047 EX 1-5055 VS......................— SLIV0V1TZ Žgana In napolnjena v originalne tradicionaln« steklenic* v starem kraju _________ Writ# tO vr 100 rroo* 0 OU Naprodaj v vseh Ohio State DELUXE STORES 16.16 4/5 qt IDI inDai lan&nmi GENERAL TRAVEL SERVICE MIRKO ANTLOGA C516 ST. CLAIR AVE., CLEVELAND 3, OHIO HE 1-3500 Sprejema prijave za izlete v letu 1963. LADJA: 22. APRILA 1963; New York — Napoli; MAURETANIA nazaj; Cherbourg — New York; QUEEN MARY Cena $356.20. Vlak ni vključen. Biti mora najmanj 25 oseb. LETALO: 28. MAJA 1963; CLEVELAND — Dunaj — ZAGREB Če potnik potuje nazaj po svoji izberi, kadar hoče, stanc voznina tja in nazaj — round trip — $660.80. V skupini najmanj 25 oseb bo cena — round trip — predvidoma $434.00, je pa še odvisna od odobrenja. Dan povratka bomo še javili. Kličite za pojasnila telefonično ali pridite osebno v naš urad. Popravljamo hiše in stanovanja Napravimo nove strehe, žlebove, pločevinaste opaže. Predelujemo kleti, kopalnice, kuhinje in druge prostore. Postavljamo in popravljamo garaže. Vi Vse prenovitve in dograditve, ki nam jih zaupate, bomo izvedli v Vašo popolno zadovoljnost. Priporočamo se Vaši naklonjenosti. Ernest Zupan E. Z. COMPANY ROOFING and Complete Home Remodeling EN 1-4139 HE 1-3084 r • X _ EUROPA TRAVEL SERVICE 759 EAST 185 STREET CLEVELAND 19, OHIO Vse potrebno za potovanje hitro in točno uredimo. Imamo zastopstva avijonskih in ladijskih prevoznih družb. Nabavljamo in v Jugoslavijo pošiljamo vse vrste aparatov ir živežne potrebščine. Denar nakazujemo po vsem svetu. Za vse informacije se zaupno obračajte na lastnika JEROME R. BRENTAR, IV 6-3774 yxxikXXXlXxXxXxxkxxxixxxxxXXXTXxxixxxirxixxTTTTranrrry USTANOVLJENO 1908 Zavarovalnino vseh vrst vam točno preskrbi HAFFNER INSURANCE AGENCY 18108 HILLER AVENUE IV 1-0653 Kje so meje v športa! Rekordi, ki jih postavljajo dandanes najboljši športniki sveta, so dosegli tako višino, kakršne bi si pred nekaj desetletji nihče ne upal napovedati. Gotovo je, da bodo nekega dne dosegli višino, preko katere ne bo šlo več dalje; vendar bi bilo zelo tvegano, ako bi hoteli že sedaj določiti, odnosno potegnili črto, do katere se bodo se povzpeli posamezni rekorderji. To bi bilo prerokovanje, kateremu se hočemo izogniti, kajti svoje-časnc so se že največji strokovnjaki blamirali v tem pogledu in so zato danes previdni v svojih izjavah. Je pa nekaj drugega kar se danes pojavlja v športu. Vedno večje je namreč število vrhunskih atletov in čez nekaj let se bo to število močno povečalo; z drugimi besedami se pravi, da bomo debili še večje število enakovrednih vrhunskih športnikov kakor jih imamo se-daj in to bo povzročilo, da v gotovih slučajih ne bomo mogli več gc-voriti o zmagovalcih in premagancih, o prvih, drugih, tretjih itd, ker se bo pri tekmah, kjer odločajo ure-štopari-ce, metri in točke pokazalo, da je toiiko in toliko športnikov, ki so dosegli isti čas, mero ali tcč-ke. Da podprem to svoje mnenje, navajam samo tek na 80m čer zapreke v Beogradu (pri nedavnem evropskem prvenstvu), v katerem so vse štiri prvoplasi-ranke dosegle isti čas in točno istočasno prišle na cilj. In kjer odločajo o vrstnem redu točke, kakor na pr. pri telovadbi, so v zadnjem času tako malenkostne razlike (po eno desetinko in eno stotinko točke), da sploh ne moremo govoriti kdo je boljši, ker se prerine več enakovrednih piav na vrhunec (to velja za vso šesterico v celotnem dvanajste-roboju in še bolj za vseh prvih šest finalistiv na vsakem orodju). Razumljivo je, da je do tega moralo priti, kajti po vsem svetu sc upeljali boljše metode za trening, katerih se bodo v doglednem času posluževali milijoni športnikov na vsej zemeljski obli. Star način treninga, ki je baziral neredkokrat na pretiravanju in prekomernem vežbanjuj se je izkazal kot škodljiv in je bil zato potisnjen v ozadje. Ker bomo imeli toliko enakovrednih vrhunskih športnikov, zato v bodočnosti praktično ne bomo imeli več zmago- valcev, ampak samo skupine naseljenci v Pilsenu, Kansas, športnikov, ki spadajo v določe-^Po tem začetku je bil nato pre- ni vrhunski razred. V kolikor bo šlo za desetinke sekunde ali milimetre, bo še mogoče določiti vrstni red, o razlikah, kar se sposobnosti posameznih športnikov, tiče, pa ne bomo mogli več govoriti. Do tega stanja so v veliki meri pritirali svetovni rekordi, pc katerih streme vsi vrhunski športniki. Nismo proti rekor dom, ker so oni dokaz naše telesne sposobnosti in izraz borbenosti sodobnih športnikov, vendar je naš cilj bil in bo: splošna telesna vzgoja mladine, kateri hočemo pripomoči s primernim športom ' in telovadbo do zdravja, močnejšega in prožnejšega telesa, ki bo v stanju prenesti tudi težje in tvegane napore. Več telesnega gibanja, ter sonca, zraka in vode, to je onih činiteljev, ki jih današnja mladina neobhodno potrebuje. Ivo Kermavner. Slovenka izbrana za naj- bolj Sirsko mladenko Cleveland, O. — V soboto, 13. oktobra, se je zbralo v Public Auditorium v Clevelandu preko dva tisoč ljudi, da bi bili navzoči pri izbiranju “Miss Teenage Cleveland 1983”. Izmed 30 kandidatinj je bila izbrana učenka zadnjega razreda Mayfield High School Jan Paulich z 6189 Nor-an Lane, Mayfield Heights, vnukinja Mrs. Steffie Paulich z 2925 Washington Blvd., Cleveland Heights. Konec preteklega tedna je bila Jan Paulich v Dallasu v Teksasu, kjer so bile izbirne tekme za najbolj brhko mladenko iz vse Amerike. V blag spomin PETE OBLETNICE SMRTI NAŠE LJUBLJENE IN NEPOZABNE MATERE Mary Železnik ki je vdano v voljo božjo mirno v Gospodu zaspala dne 4. nov. 1957. Ko gledamo Tvoj mili obraz, se nam napolnijo solze v oči, ko pa vemo, da z očetom skupaj sta, v nebeškem raju, nad zvezdami. Ko tudi mi zemljo zapustimo, se z Vama v raju združimo, takrat veselja bo obilo, ko se v nebesih snidemo. Še vedno žalujoči: ANTON, sin MARY, por. HARVAN, hči MICHAEL HARVAN, C.M., vnuk OSTALI VNUKI in SORODNIKI Cleveland, O., 2. novembra 1932. Frijafelju - župniku« Jožetu SCapusu v stave Cleveland, O. — V noči med sredo na četrtek) na predvečer Vseh svetnikov se je v avtomobilski nesreči smrtno poškodoval župnik v Fultonu, Kansas — Jože Kapus. Pogrebna sveta maša bo v ponedeljek ob pol enajstih v vichitski katedrali. Poročilo, ki sem ga prejel, je skepo, toda v tem skopem poročilu je vendar celo Joževo življenje. Rojen je bil leta 1903 v Lescah na Gorenjskem, za dober lučaj torej od Bleda. Bila sva rojaka. Študiral je v škofovih zavodih, odšel v ljubljansko semenišče in njegovo prvo kaplansko mesto je bilo v Dolu pri Litiji. Iz Dola je prišel za župnika v Leskovico v Poljanski dolini in v tistih hribih pasel duše> dokler ga ni od tam pregnala gestapovska peticija., Tja do konca revolucije je bil nato gost župnika Ferkulja v Hotederšici. Ob koncu revolucije je z drugimi begunci odšel po svetu, prišel v Italijo in nekaj časa živel v taborišču Senegalia. Leta 1946 je odšel v Rim in od tam se je čez dve leti preselil v A-meriko, kjer je našel svojo prvo kaplansko službo med češkimi Rerelect Frances P. FOR CONGRESS Bolton for Congress Committee Kenneth J Sims Chairman 293 t 214th St . Fuclid 23, 0 stavljen za kaplana v El Dorado, v zavod sester sv. Jožefa. Jože je bil živahen, delaven duhovnik, hrepenel je biti med ljudmi, delovati, pisati. Želja se mu je izpolnila, ko je bil postavljen za župnika male fare Caney v Kansasu. Od tgm mi je pričel pisati, pošiljal mi je svoje farno glasilo, ki ga je sam sestavljal in sam tiskal. Ko je bil prestavljen v Yates Center, se njegovo delo ni ustavilo. Skušal je olepšati cerkev, postaviti božji grob, naslikati nekaj svetnikov in tedaj mi je prvič potožil, da je med ljudmi tam neko čudno protestantov-sko mišljenje — nimajo radi slik svetnikov. Njemu pa se je zdela cerkev brez tega prazna in umetniška narava, ki jo je nekoč v domovini pilil ob velikem arhitektu Plečniku, ga je kar naprej gnala, da bi nekaj ustvaril, hišo božjo olepšal in okrasil. Gmotno je težko rinil, puščal je celo svojo plačo marsikdaj, da bi zmanjševal farni dolg, kuhal si je sam in edino njegovo veselje so bile vsakoletne počitnice, ki jih je vedno preživel s svojima prijateljema — župnikom Lavrihom in župnikom Jerašo. “Mi smo kakor trije mušketirji,” mi je pisal nekoč. Vselej mi je s poti pisal karto, še imam eno, ki mi jo je poslal iz Guadalupe, kamor so vsi trije odšli na božjo pot. Spominjamo se Te na tem svetem kraju. Veliko je še žive vere,” je zapisal nanjo. Nato je nenadoma prišla sprememba, ki je župnika Kapusa močno zadela. Prestavljen je bil v zapuščeno faro Fulton, Kansas. Župnišče je bilo v tako slabem stanjuj da je nekaj časa živel v neki bolnici — enajst milj daleč od župnišča. Samo mimogrede mi je potožil, toda čutil sem, da je čutil prestavitev kot krivico. Poslal sem mu za nekaj maš, ki naj bi jih opravil za mojega pokojnega očeta in za vse slovenske mrtve pisatelje od Vodnika tja do Velikonja. Takoj mi je poslal svoje farno oznanilo in podčrtal je: Maša za pokojnega Franceta Mauser in maša za “Slovenian writers from V. Vodnik to Narte Velikonja.” Od ostalih maš sem videl, sta bili samo dve plačani. Korel, nedeljska cerkvena kolekta, kadar je najboljšai znese 25 dolarjev. Ljudje ne morejo dati, toda kaj naj naredim za cerkev s temi beliči?” Bog mu je odvzel to skrb in eden starejših slovenskih begunskih duhovnikov, ki ga je božja volja pognala daleč tja v Kansas, je sipet odšel. Bil je dober, pobožen duhovnik, umetniška duša, ki ga je vsaka krivica zelo bolela, čeprav je o njej molčal. Bil je velik častilec škofa Gregorija Rožmana in bil je med prvimi duhovniki, ki je o njem napisal življenjepis v angleščini. Ril je ilustrator, nekaj slikarja, bavil se je z risanjem načrtov za cerkvene pa-ramente. Pokojnega pesnika Ivana Zormana je neprestano nadlegoval, da mu je slovenske cerkvene pesmi prestavljal v angleščino in da so potem ljudje v njegovi cerkvi te pesmi peli. S tem si je tolažil domotožje. Odšel je v večnost prav za praznik večnosti. Imel sem ga rad, kakor se imajo radi ljudje, Ju se razumejo. Srečavala sva se največ v pismih, obiskal me je na domu letos, govoril o svojih načrtih in se veselil z otroci. Zdaj je mimo to srečanje in komaj si morem misliti, da je res. Mnogo sem imel prijateljev med duhovniki, župnika Jožeta sem spoštoval kot dobrega ih svetega duhovnika. Ob njegovi usodi z mislijo obiskujem vse slovenske begunske duhovnike, ki so nekoč stali na branikih vere. Včasih me tišči razočaranje namesto njih. Namesto Jožeta gotovo. ' “Služabnik Jože, pomakni se više.” Prepričan sem, da je Veliki Duhovnik, kateremu je duhovnik Jože Kapus zvesto služil, že rekel te besere. Ljudje jih neradi reko, težko reko. Pomoli, slovenska duša, za duhovnika Jožeta Kapusa. Bil je naše gore list. In ko moliš zanj, moli še za vse druge slovenske duhovnike, ki se po svetu potikajo. Karel Mauser Naši zastopniki izven Clevelanda Louis Balant, 1808 Ecdt 32nd St, Lorain, Ohio los. L. Bahorich, 5314 Duncan St, Pittsburgh 1, Pa. Mrs. Antonia Densa, 2008 W. 21st Place Chicago 8, Ul. /ohn Jerich, 6519 W. 34th St, Berwyn, 111. Joseph Lekaan, 196 W. 22nd St, N. Wn Barberton, Ohio Ludvik Perusek, Baraga Point, Willard, Wis. Joseph J. Peshel, 439 Camp St, E., Ely, Minn. Učen turist “Vidite ruševine tistega gradu. Zgradil ga je grof Ipsilon v 14. stoletju,” razlaga vodnik. “Čudno, zakaj ga ni postavil bliže železnice!” — Okoli 200 funtov težek pre-šič da le okoli pet funtov prvovrstnih reberc. Re-elect Frances P. FOR CONGRESS Bolton for Congress Committee Kenneth I Sims. Chairman 293 E 214th St Euclid 23 0 I i i I ymmmmmmmmmmmmm Obiščite lepo Slovenijo v leta 1963 1 mm XT i I Napravite veselje dragim sorodnikom in sebi. Najbolje | II boste potovali, če se priključite eni naslednjih slovenskih 1 i skupin: i i 8 Skupine z ladjo: SS SS SS France” May 31, 1963 Queen Elisabeth” June 5, 1963 Queen Elisabeth” July 3, 1963 Skupine z JET letalom; May 27, June 10, June 17, June 30, July 14, 1963 NAJSTAREJŠA SLOVENSKA POTNIŠKA PISARNA AUGUST KOLLANDER organizira te skupine in garantira najboljšo postrežbe'. M Vaše sorodnike in prijatelje boste dobili iz Slovenije | najhitreje na obisk ali za stalno v Ameriko, če Vam to uredi firma Rollander, ki razpošilja tudi pakete s hrano tk in denar po najugodnejših pogojih. ® i I g 1 I Fkmm August Kollander Travel Bureau 6419 St. Clair Avenue, Cleveland 3, Ohio Telephone: HEnderson 1-4148 A William Saxbe Naj bo vaš "X" za WILLIAM B. SAXBE Odličen kandidat ATTORNEY GENERAL • Bivši državni pravdnik • Bivši govornik zbornice • Odvetnik - Zakonodajalec -Vojak • Izkušen - Zmožen - Odličen ATTORNEY GENERAL X Suxbe For Attorney General Comm., Nat Lcfton, Sec., 2252 Enderby Rd. •* X ž Z x x x x xz aXXXXXXxXxxxxXIXXUH x z^lz.zz.xz.XXXXXXXXXXXXXX3 EDINI KANDIDAT S SODNIŠKO SKUŠNJO IZVOLITE JUDGE RICHARD COLE Priporočajo ga: Citizens League Cleveland Press kandidat za JUDGE SUPREME COURT OF OHIO Sedanji mestni sodnik Springfielda. Prejemnik prve nagrade programa prometnega sodišča Ameriške odvetniške zbornice. Bivši mestni javni tožilec in zagovornik Springfielda. Poročen, oče petih otrok, veteran druge svetovne vojne. Član YMCA odbora, cerkveni odbornik, član Family Service urada. • J. Etuovieh, 294 E. 262, Sec., Lawyers For Cole Mrs. F. R. St »ut, 830 So. 5th St., Milwaukee, Wis. ------------o--- Moderni otroci “Zakaj nisi napisal domače naloge,” vpraša strogi oče svojega sina. — “Štrajkam, ker menim, da je krivično, če moramo, mi, otroci, delati, učitelj je pa plačan za to,” odvrne čedni sin-[ko. choose HANDCRAFTED QUALITY for FEWER SERVICE HEADACHES! The PEMBERTON • Model K2735 Fine furniture styling. Super Target Tuner. Spotlite Dial. Big 7" oval speaker. STYLEDto make you proud to own It! BUILTfor world's finest performance! for greater dependability No printed circuits ... no production shortcuts for fewer service headaches, greater operating dependability. Every chassis connection in Zenith TV is handwired, hand soldered. EASY MONTHLY PAYMENTS NORWOO APPLIANCE A FURHITURE 6202 ST. CLAIR AVE. JOHN SU5NIK & SONS CUYAHOGA COUNTY NON-PARTISAN JUDICIAL BALLOT flnfye frf A R H 1 FOR COMMON PLEAS COURT Endorsed By . . . The Cleveland Bar Association The Cuyahoga Bar Association The Cleveland Press The Cleveland Plain Dealer The Citizens League AFL CIO K AEI ft Y F p i EDWARD G. KEHOE, ASS’T CHM’N., 2!62 W. 67th ST. ASTICS Šteto Rsprssssslalsve ENDORSEMENTS: Cleveland Press Cleveland Plain Dealer Call & Post “Preferred” by The Citizens League Railroad Brotherhoods GEORGE E. MASTICS L. Deli parni«, Soo’y«, 0604 E!«mere Dr., Parma, O. nastopila v Sieni Znani harfist Nicanor Zaha-leta je priredil tečaj za mlade harfiste na sieruski Accademia Musicale Chigiana. Tečaja se Mlada slovenska harfistka je stva, so istočasno zvišali delav* stvu in uradništvu mesečne plače za 400 dinarjev. Vipava dobila novo vinsko klet Vipava je znana kot središče je udeležila tudi mlada harfistka vinogradištva v Slov. Primorju, Lučka Kuretova iz Ljubljanej ki vipavec kot eno najboljših vin. je nastopila na zaključnem koncertu najboljših tečajnikov. V svoj program je vključila “Souvenirs” Vilka Ukmarja kot edino jugoslovansko točko na koncertu. Kritika je njen nastop ocenila z lepimi priznanji. Koncert Dobravke Tomšič V Slovenjem Gradcu je kon-centirala znana slovenska mlada pianistka Dubrovka Tomšič, na katerem je igrala Bacha, Brahmsa, Beethovna, Liszta, Prokofjeva in Chopina, je pri občinstvu zelo dobro uspel. Gre iPa še za nov uspeh kulturne prizadevnosti Slovenj-egradčanov: da je tudi na njihovem koncertnem odru nastopila pianistka, ki sicer doživlja pohvalne kritike največjih svetovnih glasbenih središč. Slovenski režiser v Banjaluki Slovenski režiser Peter Malce, ki je dolgo časa deloval v Mariboru, je že tri leta režiser v Narodnem gledališču v Banjaluki. Tamkajšnjo novo sezono začenja kot umetniški ravnatelj tega gledališča. Banjaluškc geldališče ima kar obširen in živahen repertoarni načrt za letošnjo sezono: 10 premier na veliki sceni in 2 na mali sceni. Med napovedanimi deli so neka-teta izredno sveže svetovne no-Vcsti, kot na primer naj novejša komedija Petra Ustinova “Poslednji posnetek” ter Evgenija Švarea “Scena” ali “Demon”; delij ki sta nedavno tako v Moskvi kot na Dunaju doživeli ve-* lik uspeh. Povečanje koprskega pristanišča Koprsko pristanišče so opremili na poseben način, da omogočijo zorenje sadja. Koper je morda izbran; da postane naj-Večji sadni “nasad” v Jugosla-viji. Nove pristaniške naprave, ki so jih zgradili po vzrocu Hamburga, omogočajo zoritev iz fne-Seca v mesec za banane, limone m oranžej ki prihajajo iz afriških držav. Ceno kruha so zvišali Po vsej deželi so zvišali ceno Mmhu za 15 dinarjev pri kili. m bi zmanjšali nejevoljo ljud Vipavska vinarska zadruga gradi novo veliko vinsko klet, v kateri bodo lahko shranili do 462 vagonov vina, ko bo dograjena. Letos bodo spravili vanjo okoli 100 vagonov vina. Napovedujejo, da bo nova, moderna klet pripomogla k še večjemu slovesu vipavskih vin. Dosed a j je imela 62 let stara klet prostora le za 16 vagonov vina. Ustvarila je vendar lepo tradicijo in dober glas vipavskemu vinu. Dvajset let delovnih brigad V Metliki v Beli krajini so letošnje poletje praznovali titovci 20-letnieo ustanovitve prve mladinske delovne; brigade. Te brigade sestavljajo iz leta v leto in jih pošiljajo v razne predele na “skupnosti koristna dela,” pri tem pa seveda večji del časa uporabijo za pridobivanje mladine za komunistično stvar. Zanimivo je, da kljub vsem ugodnostim, ki jih mladini v “brigadah” nudijo, te niso med mladino posebno priljubljene in rodijo vanje le taki, ki se boje, da brez tega ne bodo mogli do-oiti primernih služb ali pa plačanega šolanja. Tudi JAT bo uvedel jet letala Jugoslovanska letalska služba JAT je objavila, da bo v prihodnjem letu uvedla v redni potniški promet jet letala. Na devetih mednarodnih prograh bodo opravljala promet letala Cara-valle, francoske izdelave na petih notranjih prograh pa ameriška letala vrste Convair, ki so večja in udobnejša od letal, ki vozijo sedaj na omenjenih progah. Jet letal bodo uvedena v jugoslovanski letalski potniški promet v leta. Re-elect Frances P FOR CONGRESS • v r , Bolton tor Congress Committee K&nneth J Sims. Chairman 293t 2l4th §t . Euclid 23, 0 je žalostno nasmehnila prijazna natakarica. “Veste, ni steklenic. Odprtega piva pa pri nas ne točimo, ni v navadi.” Tudi drugod v zgornjem Posočju so vedeli povedati, da tod v najbolj vročih dneh proti koncu julija letos deset dni nikjer ni bilo moč dobiti steklenice piva. Nek Holandec in njegova zaročenka sta sklenila, da se bosta poročila v dolini pod Jalovcem in Mangartom. Bovški gostinci so si zavihali rokave: naj le vidijo tujci, kaj zmoremo! Ker pa sta kvalitetno sadje in zelenjava v teh krajih prava redkost, je morala upravnica hotela “Kanin”, kjer so pripravljali ohcet, na hitro roko skočiti na drugo stran meje k italijanskim sosedom. Tam imajo namreč prvovrstnega sadja in zelenjave zmeraj na pretek. To se je zgodilo 3. avgusta, toda ne prvikrat. * j Blejski gostinci so na začetku sezone predvsem zaradi mokrega vremena zaman čakali domače in tuje turiste, zato pa so jih do začetka avgusta sprejeli v goste kar 57,344 ali za skoraj 5000 več kot lani. Tudi na Gorenjskem med drugim vedo povedati, da sta kvalitetno sadje in zelenjava zelo redka in iskana. Zakaj, bi morda vedeli povedati gostinci in preskrbovalna podjetja. Obojim samo po domače lahko povemo: “Kdor nič ne tvega, malo ah nič profitira!” Prijatelj Janez z Bleda mi je za nameček še povedal, da je kruh, ki ga prodajajo v tem gorenjskem kotu, največkrat bolj kuhan kot pečen. Upravnik enega izmed blejskih hotelov pa je moje začudenje potešil takole: “To se dogaja samo v konicah turistične sezone zaradi velikega povpraševanja po tem artiklu široke potrošnje in premajhnih kapacitet pekarn. V bližnji prihodnosti bonio 'zgradili moderno . . .” vrhu sezone še občutno slabša goče, prosimo, da so dopisi vsaj kot je to običajno. N. Lapajne. Opozorilo! Kdor želi imeti objavljen v notranjosti lista kak dopis ali sestavek, ga mora izročiti v u r e d n ištvu najkasneje 24 ur pred izidom številke, v kateri bi naj bil objavljen. Za ponedeljkovo številko mora biti dopis v uredništvu najkasneje v petek zjutraj. Kratke novice za 1. stran je mogoče oddati v uredništvu v predal za pošto do sedmih zjutraj za objavo v listu istega dne. List začnemo tiskati ob 8:30 zjutraj! — Če je le mo- dva dni pred njihovo predvideno objavo v uredništvu, novice pa prejšnji dan pred peto uro popoldne. Dopisnike smo na to opozorili ponovno, vendar se dogaja še vedno, da pride kdo z dopisom, v uredništvo, ko je notranji del lista že nastavljen, in hoče njegovo objavo. To seveda Re-elect Frances P. FOR CONGRESS Bolton for Congress Committee Kenneth 1 Sims Chairman 293 E 2Uth St .'Euclid 23 0 Na Koprskem gostinci tožijo, ., , . ,da jim močno primanjkuje se- apn u pn io nJega zonBke nekvalificirane delovne sile, ki jim redno uhaja v druge poklice. Mesečni prejemki po-Imožnega kuhinskega osebja pa Zapiski ob vrhu turistične sezone Pod gornjim naslovom je pri-|se vrte °‘d 22 do 26,000 din, med-nesel ljubljanski list “Delo” sle- tem ko zaslužijo sobarice 30 do deče poročilo o razmerah v g0- 31,000 din mesečno. Kljub raz-stilnah, restavracij ah in drugih meroma visokim prejemkom je gostinskih podjetjih tekom leto-|za gostince v teh krajih pomanj. šnjega poletja v Sloveniji. Le kanJe nekvalificiranega kadra berite! | osnovni problem, ker mu ob najbolj ugodni turistični sezoni Pot me je zanesla v romanti-|la,hko nudijo zaslužek le za 6 čno Trento. Ustavil sem se v Bovcu, ker sem si zaželel piva. “žal, nimamo, tovariš!” se mi Za dobro upravo izvolile ponovno JOHN J. CARNEY FRANK H. G0RH4N ni mogoče brez posebnih škov in sitnosti! stro* — Povprečna družina v naši deželi porabi eno četrtino svojih dohodkov za hrano. Hvaležnost “Ste vi rešili iz reke mojega sina?” “Da; prav v zadnjem hipu. . ”. “Kje ima pa kapo, a? Ste jo kar po vodi pustili?” COUNTY AUDITOR COUNTY COMMISSIONER Volite za največjo sposobnost —o— Volite demokratično L FRANK M. GORMAN Nujno m V I iUi JOHN J. GARN|r ~ ponovno izvolitev vzpodbujajo in priporočajo sledeči izvoljeni okrajni uradniki: WILLIAM P. DAY County Comissioner HENRY W. SPEETH County Comissioner JOHN T. CORRIGAN Prosecuting Attorney EMIL J. MASGAY Clerk of Courts, •Common Pleas JOSEPH M. SWEENEY Sheriff FRANK S. DAY County Recorder FRANK M. BRENNAN County Treasurer ALBERT S. PORTER County Engineer DR. S. R. GERBER County Coroner Za izkušnjo ni nobenega nadomestila! VOLITVE V TOREK, 6. NOVEMBRA 1962. JOHN McKENNEV, Chiiirman County Officials Committee, 14808 Clifton Blvd., Lakewood Demokratska stranka priporoča sledeče kandidate za volitve, 6. nov. 1962 VOLIŠČA ODPRTA OD 6:30 ZJ. DO 6:30 ZV. . Za volitev kandidata napravite “X” v pravokotni prostor na levi pred imenom izbranega kandidata. . Če glasovnico raztrgate, umažete, pokvarite ali napačno zaznamujete, jo vrnite področnem volivnemu uradniku in dobili boste drugo. RABITE “X” SAMO ZA ZAZNAMOVANJE GLASOVNICE For Mayor For State Representative (Vote for not more than seventeen) X | RALPH S. LOCHER T Democrat For Representative to Congress (20th District (Vote for not more than one) X | Anthony O. Calabrese, Jr. Democrat X 1 JOHN F. CORRIGAN Democrat X | MICHAEL A. FE1GHAN | Democrat X ANNE M. DONNELLY Democrat For Representative to Congress (21st District) (Vote for not more than one) X | WILLIAM M. FEIGHAN Democrat X 1 CHARLES A. VANIK Democrat X | GERALD E. FUERST Democrat For Representative to Congress X | JOSEPH J. HORVATH (Vote for not moro than ono) T"" EmVAltTiToR RIGAN 1 Pomoerat ___ For Representative to Congress (23rd District (Vote for not more than one) T7 EMIL C. WEBER JULIUS A. KRUPANSKY Democrat X I DAVID T. MATI A Democrat X j JAMES J. McGETTRICK Democrat For County Commissioner (Vote for not moiy that\ one) x ! FRANK M. GORMAN Democrat X | CHARLES A. MOONEY Democrat X I ANTHONY F. NOVAK Democrat For County Auditor (Vote for not more than one) P JOHN J. CARNEY | Democrat__________ For State Senator (Four Year Term) (Vote for not more than two) ANTHONY O. CALABREKE 1 Democrat j RAY T. MILLER, JR. Democrat FRANK R. POKORNY Democrat X | ANTHONY J. RUSSO Democrat X I CARL B. STOKES Democrat X I FRANCIS D. SULLIVAN 1_________Democrat_______ X I MICHAEL A. SWEENEY [________Democrat________ X I STEPHEN A. ZONA Democrat DR. ŽUPNIK ZOBOZDRAVNIK 6131 St. Clair Avenue vhod na E. 62 St. Uradne ure: 9:30 zj. do 7 zv. __ Prijave nepotrebne “Knjigovodjo knjigovodski posel’ [mesecev na leto. Republiški tržni inšpektorat si je sredi letošnje sezone ogledal nekaj koprskih vinskih kleti in izločil iz prodaje več pokvarjenega, sortno spremenjenega ali celo z vodo krščenega vina. V Novem mestu pa so v skritih sodih na vrhuncu turistične sezone (julij) našli tudi nekaj šmarnice, ki jo še niso uspeli stočitd gostom. Kritičnejši gostinci, kakor tudi gostje, letos ugotavljajo, da je kvaliteta gostinskih uslug na Izvolite THOMAS E. FERGUSON ZA DRŽAVNEGA BLAGAJNIKA TREASURER OF STATE Po izobrazbi ... in skušnji NAJSPOSOBNEJŠI mož za to službo. EDWARD KOVAČIČ i308 Hecker Ave. Volite ZA boljše šole v VAŠI LASTNI soseščini in boljšo izobrazbo za VAŠE LASTNE olroke Volite ZA šolski predlog ZAGOTOVO VOLITE ZA VSAKEGA KANDIDATA, NAD BESEDO “DEMOKRAT” ZAKONITO JE, da vzamete priporočila s seboj v volivno kočo kot vodič Democratic Executive Committee of Cuyahoga County RAY T. MILLER. Chairman 15970 So. Park Blvd., Shaker Hts., O. THOMAS L. TERRELL. Sec’y. 134118 E mer« on A v e. Lakewood, Ohio 17. in 18. novembra na clevelandskih volitvah Citizens Committee For Better Schools Curtis Lee Smith, Chairman 690 Union Commerce Building Na njegovem zapisku . . . Izvolile ponovno ANTHONY O. CALABRESE STATE SENATOR (TERMIN 4 LET) IZKUŠEN SPOSOBEN Priporočajo ga: Demokratski izvršni komite, časopisi, delavske organizacije, bratske in mestne skupine, The Cosmopolitan Democratic t League. Zelo delaven senator. Volitve 6. novembra CAMPAIGN COMMITTEE: ROBERT J. O’MALLEY, GENE CARMOSINO, STEVE APANASEWICZ, 1105 Fidelity Bldp HAGRADITE SKUŠNJO Za dobro vlado izvolile ponovno m t. MILLER, JR. STATE SENATOR (4-Year Term) DEMOCRAT \ ENDORSED BY . . . Cuyahoga County Democratic Executive Committee Cleveland Press — CIO-AFL — Citizens League Volitve, 6. novembra \ Ray T. Miller, Chairman. 15970 S. Park Blvd., Shaker Heights - J gg' M RENE BAZIN: OSAMLJENA ' ' ' ' “No, kako je?” ^ “Bila sem pri nji.” “Te je postavila pred vrata?” “Kaj še!” “Pričakoval sem kaj podobnega.” “Saj sem vendar bila njena učenka, kaj pa misliš!” “Saj res. Torej te je sprejela?” “Je.” “Ko si ji povedala, da ji bodo njeno bajto zaprli, je začela zabavljati na vlado, ali ne?” “Ne.” “Solze, kajpada?” “Oh, res, uboga sestra! Strašno hudo mi je bilo, ko je jokala. Bala sem se, da bo omedlela ...” “Si ji omenila materino hišo?” “Kakor si mi naročil.” “Izvrstno, mucka moja! Se je takoj vdala? Čudno, kolikšno moč ima ta beseda! Samo reci: ‘Rešite materino hišo!’ in učinek ne izostane. Čudovito si se odrezala. Obljubila je torej, da bodo brez hrupa odšle, samo da rešijo —” “Obljubila ni sploh nič!” “Oho!” “In ti si mi naložil prav grdo opravilo, da veš! Nikoli več se kaj podobnega ne lotim; boš moral že sam narediti.” Pa je ni več poslušal. Razmišljal je. Naenkrat pa se je našo-bil, se zasmejal in rekel: “Beži, beži, kaj se boš jezila! Zaigrala si jim jo in dobro zaigrala. Več mi tudi treba ni. Če te ni napodila, tudi hrupa ne bo delala ... Predstojnik bo lahko vesel. Daj, da te poljubim!” DRUGI DEL Poklic Na pokrajino se je s svojimi zdrizajočimi se krili ulegla noč, že bolj vlažna in sadje zoreča. Obnavljala se je kri rastlinam in ljudem. Večina stvari je spala. Pri sestrah svete Hildegarde niso nočne luči ugasnile nič pozneje ko po navadi. Svete duše so se prepustile rokam božje previdnosti, to pa je spodrinilo bolest in jo pomirilo. Ta predanost je počasi zmagala. Druga za drugo so sestre pospale. Ena sama je še bedela, ker sta samota in noč njeno srčno stisko le še večali: sestra Paskala. Vsa njena CHICAGO, ILL. REAL ESTATE FOR SALE BY DISABLED Owner, $13,900. 3 bdrms., Ige. liv. and din. rm., sep. by open staircase, 1% baths, plenty closet space, gas heat, large cor. lot, fruit treas. 18x22’ garage, 18x 100’ black top drive. Near Midlothian. FU 8-4529. (212: WESTCHESTER — BY OWNER Lg. 2 bedrm. brk. ranch, Crptd. liv. din. area, tile bath, Ige. cab. kit. att. gar. Jalousie porch, thermopane wind, gas ht. central air-cond. Walk to conveniences. $22,500. 920 Suffolk. FI 4-9554. (213) OAK FOREST — Mod. 2 bedroom Ranch, 8 yrs. old. Deluxe livingrm. Lge. kit. formica work area. New built-ins. Lge. utility rm., 2 car gar. Lot 100x300. Close to everything. Owner $16,900. SK 5-6799. (213) MUST SELL — OWNER TRANSF. TO GERMANY Low down pymt. GI loan can be assumed. 2 bedrms., full fin. bsmt. Gar. W/W crptg. drapes, garbage disposal. Nr. Schls. & transp. 7650 OGLESBY — SA 1-5510. (212) otroška doba ji je prihajala v spomin in ta njen včeraj jo je plašil tem bolj, čim bolj se je pogrezala vanj. Spominjala se je svojih dekliških let, zlasti zadnjih, ko se je razcvetela in trpela. Pred petimi leti je Paskala prebivala v tistem kotičku okraja Croix-Rous-se, ki so mu stari rekali ‘zasejane skale’, skoraj na vrhu klanca Grande-Cote, stare ceste svilnih tkalcev, bajtarjev, prekupčevalcev, cunjarjev — kupci krempljev so jim rekali Lyončani — mesarjev, slaščičarjev, pekov z ozkimi in dolgimi trgovinami; na cesti, ki se spočetka spušča naravnost z vrha planote, šele blizu Saone pa se zavije in razcepi v gosji krempelj; na cesti, potlakovani na stari način z ostrimi kamni; na cesti, ki je tako strma, da se noben voz ne upa na njen klanec in ima asfalt po pločnikih nasekan, da ljudje ne bi le prepogosto padali. Bila je hčerka enega velikih ljudskih okrajev, starega griča tkalcev, ki ga je samo Saona ločila od griča molitve, to je od Fourviere, ki dviga svojo cerkev nad meglo obeh rek. Paskala je v dnu svojih zlatih oči odnesla s seboj celo vrsto podob. Tako na primer se je z natančnostjo, da je bila ob nji kar ginjena kakor ob življenju samem, spominjala tistega jutra 8. decembra 1897, ko se je odločila, da prvič spregovori o skrivnosti, ki ji je stiskala srce. Zora kar ni in ni hotela priti. Tudi tisto noč Paskala ni spala. Željno je čakala ure, ko bo začela bledeti najvišja šipa nje- CHICAGO, ILL. HELP WANTED LABORATORY TECHNICIAN registered REGISTERED NURSES 75-bed hospital with 62-bed expansion in near future. College town., with population of 12,500. Hospital service area population of 25,000. Midway between. Chicago and Detroit on 1-94. Salaries open. Excellent fringe benefits. Wire, write, apply or call MRS. R. D. GLOBENSKY SHELDON MEMORIAL HOSPITAL ALBION, MICHIGAN or call NA 9-2193 (area code 517) before 5 p. m. (213) BUSINESS OPPORTUNITY BARBER SHOP — EVANSTON \ 3 Chairs. Modem, Fine location. Good business. Call today. DA 8-4855. (214) CARDS — JEWELRY — WATCH REPAIR GOOD Established business. Sacrifice $4,500. 6704 Belmont. — Phone KI 5-5824. (215) REAL ESTATE FOR SALE LYONS — BY OWNER. 6 Room. Brick. 1% car gar. 1% baths, basement, gas heat. Extras. Low taxes. 4Vi% Mtge. available. $17,300. — HI 7-9116. (214) BY OWNER. 12-4 rm. apts. (leased). $17,000 yrly. inc. Vic. Washington and Laramie. Gd. cond. Must see to apprec. Illness forces sale. — NO nega okna, tista, ki je kazala zgolj nebo, če si gledal od spodaj gor s Paskaline postelje. In mislila si je: ‘Že spet megla! Ves dan ne vidim sonca razen skozi svilni prah. In toliko sem molila, da bi bilo vreme lepo!’ Nato pa so začeli ropotati električni stroji nad stanovanjem Mouvando-vih, ki so bivali v drugem nadstropju. Kajti po vseh treh nadstropjih so bivali svilni tkalci in že cela stoletja so se zidovi, podi, pohištvo od strehe do tal tresli ves dan kakor od nenehnega viharja. O, znosili so nič koliko svile po stopnišču! Lepi kosi tkanine so že prišli iz te hiše! In dolgo pot so že opravili čolnički, za večkratno pot okoli zemlje! Hiša se je torej pridružila delu strojev in začela svoj delavnik. Kmalu nato pa je daljen glas iz delavnice zaklical: “Paskala! Jih slišiš? Odkar plačujejo po sedemdeset frankov Jonageovi elektrarni za tok, ne dado nikoli več miru, ti vražji Rambauxi!” “Res je.” “Si dobro spala?” “Manj ko po navadi.” “Jaz pa izvrstno. Kar veselim se dneva. Naglo se obleci. Jaz sem že pripravljen.” Paskala je brž vstala, pa čutila, da se sama trese huje od zidov, kajti begala jo je misel: 'Zdaj zdaj bom morala povedati očetu, ki me tako zelo ljubi, da želim postati nuna, da ga bom zapustila; to mu moram povedati... zdaj zdaj!’ Oblekla je volneno spodnje krilo, stopila k omari iz razpo-čenega palisandra, edinemu razkošju svoje sobe in edini zapuščini po materi; omara je imela zrcalo in tu si je razpustila lase. Ti lasje so bili njena največja lepota, ne morda zaradi svoje dolžine, saj so ji segali komaj dc pasu, pač pa zaradi svoje silne živosti, zaradi mehkobe, zaradi ognja, ki se Je "tu pa tam iskril v pepelnatem plavju; bili so krona njene mladosti in njihov blesk je ožarjal njen bledi delavski obraz. Če je le krenila z vratom, že so se zableščali gosti lasje, kakor da so iz kitajske ali japonske svile, izbrani v to, da z njimi na sinjem dnu zastorov uvezeš skozi zrak leteče ptičice ali pa ribice v valovih. Pogosto si je nežna Paskala z zadovoljstvom ogledovala te svoje lase; neredko se jim je nasmihala; imela je take nečimrne misli, ki navsezadnje niso drugega ko želja po ljubezni. Že nekaj mesecev sem pa je take samoljubne misli odganjala; to jutro se jih pa ni bilo treba otresati kar nič, kajti v svetlobi šibke nočne lučke je v zrcalu videla zgolj trudne in črno obrobljene oči. ‘Kakšne bodo šele postale, ko se bom izjokala in bom vse povedala? Še spoznali me ne bodo več, tako globoko se bodo udrle!’ Skomizgnila je z rameni. Saj to vendar ni važno. Spet se je naglo začela česati in oblačiti. Od kod neki ji je prišel redovni poklic? Najprej in predvsem iz popolnega poznanja same sebe. Mati ji je umrla pred tremi leti. Imela je širok obraz, vdrt pod ličnicama, spodaj upal in ošiljen. Mati Mouvand, tkalka pobožnih in sanjavih oči, od o-troških nog sklonjena nad tol-kačem svojega obrta, ni ljubila zapletenih risb, ker zahtevajo od duha nenehnega napora. Od svoje matere je Paskala prejela ne samo nemirno čud, ampak tudi kar pretirano občutljivo srce, strastno ljubezen do otrok in plahost nasproti moškim. Paskalo je manj varovalo delo v zaprtem prostoru, kajti do svojega trinajstega leta je hodila v šolo k sestram, potem pa je morala gospodinjiti, kuhati, pometati, opravljati vsa pota, ko so starši tkali. In tedaj je opazila, kako zelo je dovzetna za prijazne besede, kako močno jo vzradosti ali pa užalosti vsaka zaupnost, mnogo pa je zvedela tudi iz redkih romanov, ki si jih je izposojala pri prijateljicah. Vzbujala je pozornost, privlačevala oči, mnogi so jo občudovali kar tako, drugi pa tudi imeli zle želje, burne, kakor je cesta ob enajstih; zato jo je soseščina dražila, hkrati pa se ji zdela mikavna, kadar je odhajala v mesto, kadar se je vzpenjala v klanec na Grande-Cole, da nakupi zelenjave ali mleka, kadar je na stopnišču srečevala razuzdane in drzne sinove Rambauxe iz tretjega nadstropja, ki so se odkrivali samo nji in ji dajali prednost ob držaju, ali pa kadar so v delavnico prihajali uslužbenci gospoda Talier-Decapyja v imenu gospodarja delat obračun, kaj naročat ali pa Mou-vanda vabit, naj bi se zglasil pri tovarnarju. Močno jo je mikala sleherna prilika, ko bi se lahko pokazala, hkrati pa se je tega tudi bala; rada bi bila hvaljena, rada bi nila v množici, kjer so si jo takoj poželeli, saj se z mestnih tlakov dviga zagatna sopara nasladno-sti, ki jo mora sleherno bitje nehote vsrkavati hkrati z zrakom in svetlobo, ki pa še živahneje pihlja v obličja najmlajših, predvsem pa najbolj čednih. Ob takih prilikah je vztrepetala od nog do glave, duh ji je postajal radoveden, dolgo je bila potem zbegana in iz vsega tega je spoznala, da je zelo šibka prav tega pa se je hudo ustrašila, kajti bila je pobožna mladenka in za čistost zavzeta kakor za veliko bogastvo. Nekega dne si je rekla: ‘Morda se bom v svetu pogubila prej ko druge. Poiskati si bom morala kako zavetje.’ In ta misel se ji je pogosto vračala. Re-elect Frances P FOR CONGRESS Bolton lor Congress Committee Kenneth J Sims Chanman 293 E ?!4th St Euclid 23 0 OHIO TAFT OHIO TAFT OHIO TAFT HIO TAFT HIO '-'nn-r • lAri • UMIO • TAFT TAFT • OHIO OHIO • TAFT TAFT • OHIO OHIO • TAFT TAFT . OHIO OHIO • TAFT TAFT • OHIO OHIO • TAFT __ TAFT • OHIO • T^C1-OHIO • TAFT • OR TAFT • OHIO OHIO - TAF TAFT • OHI OHIO • TA IZVOLITE BOB TAFT-a DRŽAVNIK ZA RASTOČO DRŽAVO To leto imate en dodatni kongresni glas. Naj šteje! Volile it napredek - Volile republikansko VOTE FOR UNITED STATES CONGRESSMAN-AT-LARGE Iss’d by Taft for Cong. Comm., 632 Dixie Term. Bldg., Cin. 2, 0. Robert F. Groneman, Chr., 97S Delight Dr., Cln. 38, 0. I VOTE FOR Volite za MLADINSKEGA SODNIKA prijaznega, preudarnega, nepristranskega, sposobnega in vestnega rojaka CHARLES F. IPAVEC Volitve v torek, 6. novembra 1962 BUSINESS OPPORTUNITY BOOK STORE TOR SALE BY OWNER Approx. 20,000 books. Good working stock. Mostly out of print. 65% non-fixtion. Premises avail. HI 7-6432 A.M., OT 8-3691 EVES. (212) j REAS. OFFER REFUSED. — MO 8-6789 for appt. (214) MT. PROSPECT — BY OWNER 3 Bedrm. face brick ranch. 1% baths, rec. rm., full bsmt., 2 car gar. Low $20’s. Wkends, or after (i p. m. 1910 Bonita, HE 7-3416. (214) [X] CHARLES F. IPAVEC for Juvenile Ccurt Judge Joseph Stradi ot, 095 Rose Blvd. Highland Heights, Ohio Co-Chairman Mladenka pa je ostrmela še ob neki drugi potezi svojega značaja. Opazila je, da je neodločna, da le počasi izbira med raznimi možnostmi, da jo pa potem zopet muči kes in domišljija, celo pri še tako neznatnih stva- reh; nasprotno pa je spoznala, da postaja v pametni pokorščini vsa pokojna. (Dalje prihodnjič) ------o------- Branite denar za deževne d1'-"* 3 * * * 7* —kupujte II S Savings honde* NAGRADITE ŽIVLJENJSKO JAVNO DELO Ralph J. za County Auditor VPRAŠANJE JE JASNO — IZBIRA JE VAŠA — KOGA ŽELITE: Johna J. Carney-a, sedanjega okrajnega avditorja, ki daje prednost določenim lastnikom velikih nepremičnin z mnogimi milijoni dolarjev pri zniževanju davčne vrednosti, s čimer prenaša davčno breme na lastnike družinskih hiš; z višjimi davki na domove pa povzroča višje najemnine — ALI — RALPHA J. PERK-a, ki je sedaj že peto poslovno dobo v mestnem svetu Clevelanda in je neodvisen, pogumen glas v tem delu vlade. PERK je dosledno glasoval proti 1.9 zvišanja davkov. PERK je prav tako glasoval proti povišanju davkov v preteklih letih. PERK je vodnik boja za “Znižanje voznine onim v ‘zlatih’ letih”. PERK je vodnik v borbi proti okuževanju zraka in vode. PERK se bori proti povišanju cene elektrike in plina. PERK je v boju vedno na strani lastnikov družinskih domov. PERK je priporočan od Plain Dealerja, Cleveland Citizens League, 18 tednikov s področja velikega Clevelanda, med njimi mnogo tujejezičnih. PREGLEJMO VOLIVNICO PRAV DO KONCA, KJER SO KANDIDATI ZA OKRAJNEGA AVDITORJA IN ZAZNAMUJTE X ZA RALPH J. PERK. RALPH J. PERK County Auditor The Homeowners and Taxpayers Comm., Frank Rartnikowski, 6217 Francis Ave- OB PETI OBLETNICI SMRTI NAŠE LJUBLJENE MATERE IN STARE MATERE ANTONIJE GRDINA ki je umrla 3. novembra 1952. leta. Zakaj si, predraga šla od nas? Samevamo brez Tebe, dolg je Oko nam Tvoje več ne sije, čas, srce ljubeče več ne bije, pogrešamo ljubeči Tvoj za Te se gorka solza lije — smehljaj, a zaman, Tebe krije grob zaman, zaman Te kličemo hladan, nazaj. Žalujoči ostali: SINOVI IN HČERKI SNAHE, ZET, VNUKI Cleveland, Ohio, 2. novembra 1962. ‘l'-\ ■ m V ULAG SPOMIN OB DESETI OBLETNICI SMRTI NAŠE PRELJUB-LJENE SOPROGE, DRAGE MATERE, STARE IN PRASTARE MATERE FRANCES FABEC ti je umrla 3. novembra 1952. leta. Žena preljuba, kje si zdaj Ti, Mamica zlata, kje si zdaj Ti, sama dobrota bila si Ti. Tvoja milina, Tvoje oči? V grobu zdaj tesnem Ti truplo trohni, a duša se v raju pri Bogu veseli! V Žalujoči: ANTON, soprog LOUIS, sin MRS. CAROLINE ZIGM1AN in MRS. CHRISTINE VERCH, hčeri ZET. SNAHA, VNUKI IN PRAVNUKI, SESTRA IN BRATJE. Cleveland, O., 2. novembra 1962. 'TJ! Ameriška Domovi m a AMERICAN !N SPIRIT PORCIGN IN LANGUAGG ONLY SIOVGNIAN HORNING NfiWSPAPGR Sausage Loaf Hearty And Handsome 1? w ■ f ■ T.. 5 ilff . Wfii SSasbena tatica OperaliG Gonceri There’s flavorful and hearty good eating in this meat loaf of budget-minded sausage. Diced raw apple is added to the savory sausage mixture for tart fruity flavor. Undiluted evaporated milk blends and binds the loaf ingredients for easy shaping, and insures an admirably moist and juicy texture in the baking. The “frosting” for the sausage loaf is mashed sweet potato, temptingly spiced with cinnamon, and moistened with evaporated milk for easy spreading. Tiny marshmallows polka dot the top. 1 pound bulk sausage 1 teaspoon rubbed sage V2 cup fine dry bread crumbs Va cup finely diced raw apple % cup evaporated milk Sausage and Sweet Potato Loaf 2 cups cooked mashed sweet potato (about 4 medium) Va teaspoon cinnamon Vi teaspoon salt 2 tablespoons evaporated milk Miniature marshmallows Mix sausage meat with sage, bread crumbs, raw apple and the % cup evaporated milk. Shape into a loaf in shallow baking pan. Bake in preheated moderate oven (350 F.) for 40 minutes. Remove from oven and drain off excess fat. Blend sweet potato with the cinnamon, salt and 2 tablespoons evaporated milk. Frost top and sides of loaf with potato mixture. Dot top with marshmallows. Return loaf to oven and continue baking 20 minutes longer. Slice and serve hot. Maker 4 te (■• servings. AM|ERiSk/4 DOBiOVIMA ----13 f 1 raiira I1 __ ^------------------ condensed news from our home front 5 After a three-week stay in the | bruises and a minor cut on the *10T- * • - - ---1 j. sPital, Joseph Hrvatin of 19405 | chest. ohican Ave., has returned home ^°r undergoing an eye operation. jT Wishes to thank all. who visited i at the hospital, or who sent rri gifts or cards. q, Taken recently to St. Vincent n ®rity Hospital was Mrs. Caroline t °bbar of 3579 E. 81 St., mother of Za kr’.own singer, Mrs. Agnes gar. We wish her a speedy reco- very, ^ Recent arrivals from the refugee anHP in Italy are victor Habian j 01 Marian Kavcic. Their sponsor Žakelj _______ ______^ o(eii, arrival through The League ^.-"»Keij made arrangements for Qf cj Uiiuugn me - Slovenian Catholic Americans. “elcome! ^ ^ visitor from Pittsburgh, Pa., of s John Flajnik, our subscriber btary years. Mrs. Mary Prudič of 8408 So-b-ski Ave., underwent a major \Vi^ati°n in ML Sinai Hospital. We her a quick recovery! R&i i Siting her daughters Vera and lyj a a Udovič at 6209 Edna Ave., is V s- Frances Filipčič, who arrived i V_r0m Earopc. hiilt, a short visit and also visited our Mr. and Mrs. John Vode of Ha-on> Ontario, Canada, came here Z a sho ' • all*’shment. WTaken to Huron Rd- HosPital ®034 Week was Josephine Stare of r6rJ Carry Ave. Wishes for a fast eovery Kiv Miami, Fla. — Mrs. Alma K. offanov> 51, sitarted to the doctor’s she 6 recently. When she got there Whe ^bbded the doctor more than \ya„n she left home. Mrs. Rivanov off: °nly blocks from the doctor’s car G when a freight train hit her a crossing. Mrs. Rivan.ov arobm ttle rest of the '^r^p *n an Tork6W ^ork’ N- Y- — The New a(j0nt City board of estimate has c°nsi a resolu'tion calling for the 1raM,rpction of a $90,000 \ ad >rack OI a bicycle Ron ^r166118- The 1963 comple-s'bilit 6 se^s tbe slag® ^or lb® P°" Pic °f holding the 1964 Olym-fair ria^s here during the world’s htarw*3111*’ Ela- — A Miami police-other °,°k a Quick second look the bgfko't y at tke windshield of a "This^ Car' ^ 8ign on the glass said: ticket?aPac® reserv®d for parking ^ary1 .I5orado, Ark. — Garland harr}8*^ i®a,ned about shotguns the Oltj mWay- The 4-year-old got an a ci pd®! .12 gauge shotgun from a djT04, loaded it, backed off from ■Van? aiL and blasted away. The di-A mess. Garland? Shoulder ■fk Hinsdale, 111. — Hubert A. Fisher has been awarded the Royal Horticultural Society of Great Britain’s coveted award of merit for his day lily variety “Burning Daylight.” It is the first time an American lily has been honored by the society in its 100 years. Fisher, an internationally known breeder of lilies, has won many American awards. His “Gren Valley” won the president’s cup of the American Homerocallis society last year. Tk Chambersburg, Pa. — It is very simple to pay a parking fine in this town: Attach a dollar to the parking ticket and put them both into the special streetside receptacle. The town has six fine-receiving hexes. But when a woman motorist tried to put her fine in another kind of a box and pulled the lever, 10 fire engines showed up. ■fa Miami Beach, Fla. — Mrs. Ga-brielle Nash, a frequent spectator at city council meetings, took council members to task for chomping on sandwiches during sessions. “It’s like a Coney Island picnic”, she said recently. ‘‘How does this look to people sitting out there in the audience?” Councilman Mai Englander told Mrs. Nash, “We’ll digest your comments.” ★ Louisville, Ky. — Mrs. Charles Morat is the mother of an air-minded family. Her oldest son, Charles, is a colonel in the air force. Another boy, Warren, works for Pan American Airways and third is operations chief for National Air Lines. Mrs. Morat’s daughter was an airlines stewardess before she married a Navy pilot. The youngest son, Larry, wed an American Airlines stewardess. ★ Kingston, Ont. — Christopher Hanley, 28, escaped from Kingston penitentiary, then began hitch-hiking. A car picked him up and drove him right back to prison. The car was driven by a prison guard on his way to work. ■k New Delhi. — The Indian government has plans to make this a nation of motor scooter riders. Plans have been announced to cut in half the present price of $630 for a motor scooter to bring them within reach of the middle class. if Washington, D. C. — President John F. Kennedy has signed a bill taking the tin out of the penny. One-cent pieces are 95 per cent copper and, by previous law. the other 5 per cent was to be a mixture of zinc and tin. The new law specifies zinc only. Tin costs about $1.16 a pound, zinc 12 cents. ' t___ jSSs CECILIA VALENČIČ Sunday, November 4, 1962, Glasbena Matica chorus breaks from the tradition of presenting an. opera, to bring to their audience the best known selections from grand opera. These excerpts will be choral numbers with solos, duets, trios, etc. that are a part of the scene. The highlights will be from many different operas, not only those that have been presented by Glasbena Matica in the past. Aida, the greatest of all, will come pouring forth in its glory, when ;i,he Second Act and Triumphal Grand March are sung by Ann Safred, as Aida, June Price as Amneris, and the chorus. The Smugglers chorus from Carmen will have the trio of Dolores Mihelich, June Price, ar.d Cecilia Valencie. A sextet ftom Mignon includes Eileen Ivancic, June Price, Frank Bradach, Don Jaein, Ed Kenik, and John Perencevic, The all time favorite of our audiences, La Trayiata, will be sun.g by Carolyn Sudan, Frank Bradach, and Ed Kenik, with chorus. Leonora’s ana from La Forza dal Destine will be sung by Ann Safred and the ipqn’s chorus. The B&rcaroilft -from Tales of Hoffman will have Olga Klancher and Cecilia Valeir.eic doing this well-knbwn duet. Other operas represented will be Cavalleria Rusticima, Faust, Flying Dutchman, Nabucco, and II Trova-tore. There is bound to be something to please everyone. Anton Schubel, the director, has vast experience, acquired in the many years he performed in. the Metropolitan Opera, to guide Glasbena Matica through this challenging concert. The accompanisit will be Valentina Fillinger. The program will begin promptly at 3:30 p. m. at Slovenian National Home Auditorium, East 65th and St. Clair Avenue. Publicity Committee SHORTS oo FROM COACH TO COACH A sellout crowd of 64,530, the University of Texas’ largest home audience in ten years, watched with interest as Frank Broyles and Darrell Royal met in the center of the field. , j As he shook hands and chatted with his coaching rival while the teams warmed up, Arkansas’ Broyles, football fans learned later, was in the same predicament as thousands of Texans. “Darrell”, pleaded Broyles, Ive just got to have ten tickets.” Royal, who accommodated his close friend, could laugh about it afterward. His Longhorns defeated the Razorbacks, 7 to 3, in what may have been the pivotal game of the Southwest Conference seasdn. Mike Began Joins Pop on Yankee Roster The Yankees have added Mike Hegan, sor. of Yankee Coach Jim Hegan, to their varsity roster. Young Hegan, who is considered to be one of the most talented prospects in the Yankee chain, played first base for the Ft. Lauderdale vlub in the Florida State League last season. He batted .306 in 116 games. He also walked 100 times. Maury Wills Meets Match in Pickpocket Maury Wills, the game’s champion base bandit, met his match when he was honored at a dinner at the Friars’ Club, October 16,. The Dodger sqcqnd b^sqman, who swiped 104 bags during the season, was the unsuspecting* victim of Dr. Giovanni, a slfeight of ftarid' artist. Dr. Giovanni r|cf{}only' 1'i^d Wills’ wallet from his pocket but also heisted a gold watch the Friars had given him. Among those who paid tribute to Maury in riotous a£d sometimes • . a _ i .. n__ w I w ‘iftTsvtvj-k T\A 111n Glasbena iafisa m Grand Gpera Ghonises CHEMICAL AGRICULTURE ANNE SAFRED If you are a faithful reader of this paper, you must have read the write-ups about the Glasbena Matica concert, titled, GRAND OPERA CHORUSES. It will be just that, for, there will be excerpts from famous operas in full measure. You will hear the chorus, and soloists (already named in previous articles 1 but, as variety is the spice of life, you will also hear the newer talent of the group. Mary Sekne will sing the soprano solo in the “Spinning Song” from the Flying Dutchman, Dolores Mihelich, in the “Smugglers Trio” from Carmen and Olga Klarcher in It he “Barcarolle” from Tales of Hoffmann. Don Jacin and Frank Ivancic will be heard in Tales of Hoffmann. Drinking Song. As there is no more time for publicity, the Glasbena Matica members wish, to give you today, a gentle reminder that Nov. 4th is the day, 3:30 is curtain time, Slovenian Auditorium is the place and Anton Schubel is the director. Tickets can be obtained at Jo-Anns Confectionery, 6417 St. Clair qr at box-office on Sunday. Publicity Committee A short time ago ground was broken for a new Department of Agriculture research laboratory at Fargo, North Dakota. Vice*.. President Aled P. Davies of the American Meat Institute spoke at the ceremonies. He dealt at some length with a subject whu,^. has caused a flood of controversy in late years — the use oT many chenrcals in agricultural production. These chemicals are essential in providing us with an abun^ dance of food. Mr. Davies points to a little-known fact thS~ nation’s acreage of developed cropland has haidly changed sinog-1920. But in the intervening years our national population has increased by over 70 per cent, or 80 million people. So, in his words, “...the major factor in our ability to feed this sharply increased population and to upgrade the diets of all of us has been increased food yield per acre of land and per head of livestock.” And in the years ro come we will have to feed a far greater population still from an acreage which may be smaller than that • of today. > The importance of chemicals can be judged by the money farmers spend to buy and apply them. It runs to at least $1 billion a year, excluding fertilizers. And their use has helped to hold down food prices, to the benefit of all consumers. The big question, of course, is how safe are these insecticides,. herbicides fungicides, and all the rest? There are answers. Government agencies screen at least 5,000 new compounds per year in preliminary evaluation as to effectiveness and safety to man, crops and "livestock. And industry spends close to $30 million a year in the research and development of new, safer and more effective farm chemicals. To quote Mr. Davies once more, .. we have no choice, at present or in the future, but to depend upon a greater use of chemicals in our agriculture.” And elaborate and expanding work is being quietly done to assure their safety. si. vitqs hols nfflnej unprintable, fashion W,ere; Iflilton Berle, Dean Martin, *5arnmy Davis, Jr., Frank Sinatra, Buddy Hackeft and Phil Silvers. Toastmaster .Georgp |e^sel (said: “I have appeared before the King of England and. three tJ. S'. Presidents and now I have to introduce this thief.” V. r 1 Birdie Won’t Criticize Players in Public “I don’t ■ criticize my players”, Manager Birdie Tebbetts told Cleveland writers. “They may criticize me, but I won’t say anything detrimental about them publicly. As long as they work hard for me, I’ll work hard for them. “I don’t bring anything to Cleveland except the desire to bring baseball in this city back to where it was.’ m¥ Astronauts of fhs Future The United States Air Force is providing a bit of basic training for future astronauts with the publication of the new booklet entitled “Can You Talk The Language of The Age of Space.” Designed to stimulate interest in science among grade and high school students, the work contains a listing of words and terms becoming popular with the current space age. It is available free of charge. The booklet also contains profile drawings of the various aerospace aircraft and missiles currently in use in the Air Force. Notes on the history and purpose of each are listed. Bulk requests from schools or individual requests for the booklet may be had by addressing a letter or post card to AIR FORCE, 7909 Euclid Ave, ATTTN: M3GT Irvin, or SSGT Miller. Bells of St. Mary’s Holy Name Society News fkasi Beef Ošmr This year our annual affair will be a Roast Beef dinner, to be held this coming Sunday, November 4, in the school auditorium. Serving time will be from 12 noon.until 4 M. Additional tickets •‘may be obtained at the door. Donation, of $1.50 for adults, $1.00 for children under 12 years of age. Members are expected to support this Society sponsored affair by their attendance. It has been suggested that wives cjf membeds contribute bake goods for the dinner. Those who wish to bake may bring their contribution to the Auditorium on Sunday after the 8 o’clock Mass. ' The setting up of the tables for the dinner will be done on Saturday afternoon at 2 o’clock, If enough help shows up it will be done very quickly. St. Vilys Ghristian Mother’s Club Ward 23 Motorcade acid Mass Meeting The 23rd Ward Democratic Club is having a Motorcade and Mass Meeting on Monday, November 5th, 1962. We are inviting eaph and everyone to participate in the Motorcade, \yhiqh will assemble at the Grdina Playground on Monday, November 5th at 5:30 p. m. After the Motorcade, we will go ir one body to the Slovenian Home on St. Clair Avenue, for a Mass Meeting. The Guest speaker will be Mayor Ralph Locher and State .Representative Anthony Novak. For your pleasure we are giving away 10 hams and for your entertainment we will present Johnnie Pecon and Louie Tre-bar. So, come on. come (ill and participate in the Motorcade and Mass Meeting. If you can’t make it — rend your neighbor! Chairmen: Ulrich Lube Joe Gornik Vatican m AnMs Begins As a result of appeals from The NCSAW, the Vatican has undertaken a symposium on animals ranging from a collection of the Church’s teachings on the animal world to a study of animal protective laws and humane organizations throughout the world. Clarification of Catholic teaching or. animals which will serve to make Catholics throughout the world aware of I mankind’s duties toward God’s animals is the purpose of the study. The symposium is being undertaken by the Vatican Sacred Congregation of the Council, one of the major offices of the Roman Curia through which the Pope governs the Church. WEDDING BELLS Married last Saturday in St. Christine’s Church were Miss Milena Lončarič, who came recently from Yugoslavia, and Milan M. Dovic, of 21 E. 220 St., who came here a year ago from Argentina. The reception was held at “Slovenian Village” at 6802 St. Clair Ave. DEATH N0TI0ES Ausec, Charles—Brother of John, Larry Smith. Residence at 5360 St. Clair Ave. Merzlikar, Josephine (nee Macek) — Wife of John, mother of Eleanor, daughter of Mrs. Josephine Macek, sister of Marv Macek Jean Kuret. Residence at 1072 E. 176 St. ! Prusa, Joseph — Husband of Katherine (nee Brevec). mother of ! Arn Matula. Helen Zagar. Resi-’ dence at 19802 Kewanee Ave. | Strauss, Mary—Mother of Louis, Congratulations to our fellow singers at St. Vitus on their 50th anniversary! St. Mary’s Choir is now preparing for its annual concert on Nov. 11th. The concert will be hel4 in the Social Hall on Holmes and E. 156 St. at 4:00 p. m. We are told that the singing of the choir adds much to the festive occasions, be they church holidays or family holidays. Here is a direct way for you to show your appreciation of our efforts to make your special days joyful. Attend this concert in large numbers! • This year we will be without the voices of a few of our most faithful members. Marion Kosem, Andrea Stanonik Novak were married and have gone, one to the West Coast and the other to Texas. Mario Percic is in Now Orleans taking care of the Cuban situation, and Frank Jurečič passed away this summer. Frank was an active faithful singer for over 35 years and our charter member. In spite of his very grave illness, he insisted on singing for the Lenten and Easter services. His absence has caused a void in our group and is even more poignant with his remembrance of the singers after his death. — “May the choir of angels receive you, and may you rest eternally —” f ____ SI. Mary’s P J.U. St. Mary’s PTU will hold their regular monthly meeting on Thursday, November 8th at 7:30 p. m. in the Study Club Room. Refreshments will be served by the eighth grade mothers who are hostesses for the evening. A Treasure Chest will be held for the Sisters of our school. This is just one of the ways we can show our appreciation to the Sisters for all they do for our children. The monev will be used to replenish the Sisters kitchen. A cosmetic demonstration will be given by Mrs. Stanley Urankar, and a demonstration of the Advent Wreath will be given by Mrs. Louis Somrak. The St. Vitus Christian Mothers’ club invites all the members and friends to participate in the Reception of new members into the Confraternity of Christian Mothers, Wednesday the seventh of November, St. Vitus Church at seven o’clock in the evening. Immediately following the services the regular monthly meeting will take place in. the Auditorium. Our guests will be the faculty of St. Vitus School. We are privileged to have as our guest speaker Sister Mary Robert S.N.D. Principal. Parents who were unable to attend the “Open House” will have another golden opportunity to meet and inquire about the progre_3 of their children attending school. Bring along your coin purse, we will have some lovely items for our Welfare Benefit. Bill’s Autom. Transmission whipped CWV Goldbricks in two games to drop ithem into a tie for first place. Joe Ambrosic 557 sparked his team to the win. ,t ' Bill’s Autom. Tranj' 851-792-869-2512• CWV Goldbrieks 749-835-856-2440 brdina Recreation and Double Eagle split evenly as they each won one game and tied the second game. It was Ed Koporc's terrific 202-228-222-652 for the Grdina’s against A1 Lipoid’s 207-204-610 for the Double Eagle’s in. a high scoring series. Grdina Recreation 851-886-987-2724 Double Eagle 1003-886-854-2743 t Catholic Order of Foresters No. 1317 overcame CWV Dukes in two ’games. Ray Persin’s 211-574 won scoring honors for Baraga Court. COE No. 1317 804-877-88.5-2566 CWV Dukes 837-867-798-2497 La Mont’s Pizza nipped KSKJ No. 25 in two games. Stan Merhar’s 206-542 stand out for the Pizza bakers.' La Mont’s Pizza 863-836-905-2604 KSKJ Nc. 25 832-857-873-2562 Norwood Men‘s Shop shutout Cimperman Market in all three games. Ed Kovacic’s 211-547 topped the Haberdashers. Norwood Men’s 906-888-866-2654 Cimperman Market 799-820-858-2477 Standing October 25, 1962 W. L. 1. CWV Goldbricks 15 9 2. Mezic Insurance 15 9 3. C.O.F. No. 1317 13 11 ... 4. Nor wood Men’s Shop 13 11 5. Grdina Recreation 12% 11 6. Bill’s Auto. Trans. 12 12 _ 7. Double Eagle 11% 12% 8. Cimperman’s Market 11 13 9. CWV Dukes 11 13' 10. La Mont’s Pizza 11 13 11. K.S.K.J. No. 25 10 14 12. Hecker Tavern 9 15 Teiyn High Three . Double Eagle ....... 1 Cimperman’s .. ........... Mezic Insurance I Grdina Rec............ .. 2743— 2733’ ‘ .. 2733 c ..2724 .o Team High Single Mezic’s ........................1005 Double Eagle .......... ....1003 Cimpermaris .....................955 La Mont’s .......................943' Richard, sister of Anna Wolk, John and Joseph Stermolo. Residence at 794 Babbitt Rd. Sunday, November 4 — Roast Beef Dinner served by Holy Name Society from 12 - 4 p.m. in new Auditorium. Fri., Sat., Sun., November 16, 17. 18 — Annual St. Vitus Turkey Festival in new school auditorium. St. Vitus Men’s Bowling League October 25, 1962 Three of our keglers went to town as they blasted out 600 series. Best of all, with the season’s top series was Ed Koporc 202-228-222-652. He was followed by R. Albert with the season’s second best series 221-204-202-627. Next in lire was Al Lipoid 207-204-610. Other bowlers with top scorer: P. Vavrek 216, T. Strojin 213 and R. Persin and E. Kovacic 211. Double Eagles hit the season’s top series 2743 and the second best game 1003. Mezic Inrurance whitewashed Hecker Tavern in their series. R. Albert’s big 221-204-202-627 starred for the victors. Mezic Insurance 881-895-874-2650 Hecker Tavern 811-772-855-2428 Individual High Series E. Koporc .... ......... R. Albert ............. A. Lipoid ................ V. Vidmar .................. Individual High Single S. Merhar E. Grum .................. J. Macek ................ J. Arko .... ............. ...652 ' „627 ...610 609 24o 236' 235 234 Schedule for November 8, 1962 Alleys 1-2: C.O.F. No. 1317 vs. Hecker Tavern. Alleys 3-4: Mezic Insurance vs CWV Goldbricks. Alleys 5-6: Bill’s Auto. Trans, vs. (Continued on Pace 8) FRAMES P. BOLTON ■pE SURE TO VOTE! There has ■D never been a more important election than this one. In many respects this year’s elections can have even greater significance than those in a Presidential year. Voters will choose 37 U. S. Senators, the Governors of 3G States, the entire U. S. House of Representatives and hundreds of Mayors and other local and state officials. Going to the polls becomes a duty to all Americans when we realize that It is a privilege to live in the atmosphere of freedom under law which adherence to the principles of our Constitution makes possible—a privilege that few peoples anywhere enjoy in such abundance. Be sure that you vote on November 6th. YOUR GOVERNMENT IS YOUR RESPONSIBILITY! ****** STATISTICAL ROUND-UP OF THE 87TH CONGRESS The second session of the 87th Congress ran 157 days in the House and 177 days in the Senate, compared with 147 in the House and 146 in the Senate in 1961. Figures for both sessions show there were 13,420 House bills introduced and 4,565 Senate bills. One of the reasons for the large disparity in the number of House and Senate bills is the fact that all bills must be introduced individually in the House, whereas Senate rules permit any number of names to go on the same bill. During the first session a total of 635 bills were enacted into law (401) Public and 284 Private). In the second session the House passed 4,796 bills and the Senate 1,212. As of this writing, the President has signed 447 public bills and 384 private bills. With the sine die adjournment all bills not finally enacted are dead. However, many will be re-introduced in the 88th Congress. ****** SCHOOL “DROP-OUTS” No smart baseball player would want to come to the plate with two strikes against him. But thousands of teenagers are doing just that by leaving school before they graduate. These “dropouts,” without the proper training for Skilled jobs, are facet with irregular employment and lower wages. They will experience two or three times the unem-p’eyment the graduate finds. During his working life, the high school graduate will earn about $50,000 more than a non-graduate. He’ll progress faster to skilled jobs, leaving routine work to “dropouts” without diplomas. Our country is rich in human resources, but national interest demands education. Also studies show that the incidence of juvenile delinquency is ten tunes greater among school dropout than for those who stay in school. Often these young people would like to remain in school until they graduate, but they are forced to drop out for financial reasons. For example, there are over 2 million young people under the age of 18 receiving Social Security benefits because their wage-earner parent is either deceased, totally and permanently disabled or over 62 years of age and no longer employed. Unfortunately, the present law provides that such payments must end when the child reaches 18. Last session I introduced a bill (H.R. 10531) to change the law to permit payments to continue until age 21 so long as the recipient stays in school. It was estimated that passage of such a bill would have aided 165,000 students to stay in school this fall. However, no action was taken by the Ways and Means Committee “because of the cost factor.” It seems to me that the cost would be infinitesimal when we compare the advantages that would accrue both to these young people and to our country by their remaining in school. I plan to re-introduce this bill in January and shall hope that favorable action will be taken. * * * * * H COLLEGE AID The Navy is offering 2,000 scholarships for high school seniors and graduates in its regular Naval Reserve Officers Training Corps. Those chosen by competitive examinations will receive tuition, fees and books at colleges of their choice, plus $600 a year toward their room and board. They will have to agree to serve a minimum of four years after graduation. Applied ions close November 16th. The forms and other information can be obtained from high schools, Navy recruiting offices or by writing the Chief of Navy Personnel, Navy Department, Washington 25, D. C. troduced and one of the most well-known to be called upon for his remarks was Prof. John A. Zve-tina, Honorary Chairman of the S. A. Radio Club. The Governor of Illinois, Otto Kerner and Mayor of Chicago, Richard J. Daley, sent their greetings with Hon. Vito Marzullo, alderman of the 25th Ward in Chicago, who extended warm wishes on his own behalf as well. He said: “America has prospered because of the contribution of people who make up our city and state. The Slovenians, like many others, are contributing and have contributed to the social, economic, religious and political welfare of America.” The day of this year’s Slovenian Day Festival, Oct. 14th, will long live in the memories of Chicago Slovenians as a never-to-be-forgotten celebration. Pro Boxing at Arena All star professional boxing with Cleveland construction company owner and former district A. A. U. lightheavyweight champion Oscar Kortowich as promoter — re turns to the Arena for the first time in years Friday, November 2nd at 8:15 p. m. when six bouts lined up by matchmaker Schauer are offered. The emphasis is on “fighters who fight?’ Main event, at 10 rounds, will pit Joe “Shotgun” Shelton, terrific young Cleveland puncher, against Bert Whitehurst of Baltimore, Md who has met the best and twice went 10 rounds to close decisions against champion Sonny Liston. Shelton, who never fought as an amateur and has had but nine bouts has attracted great raves with his punching and will rate other top-ranking opponents if he can stop The National Council of Catholic the smart, durable Whitehurst. B. Women will hold its national con- | Whitehurst comes to Cleveland five vention at Cobo Hall in Detroit, , days ahead of the match to com-Michigan, November 3 to 7 inclu- plete training, accompanied by masive. 'j nager George Sheppard, handler of 80 delegates from the Cleveland big name fighters for 35 years and Diocese are expected to attend, ‘ president of the New York Boxing headed by Mrs. Lloyd L. Wolf, i Managers’ Association. ing, bedding and blankets to the needy of the world without regard for race, color or religion. --------o-------- Gathoffc Women Convene m Detroit Diocesan President. Mrs. James P. Flynn, Diocesan Legislation Chairman and Past Diocesan President, has beer, appointed Parliamentarian for the convention, and Mrs. Brett L. Ruess, Past Diocesan President, will be a panel speaker on programming and a discussion leader for the workshop v/hich follows. The Cincinnati Province, of which the Cleveland Diocese is a part, will Threatening to steal the show is the 10 round co-feature between Alex Ford. Ohio’s top light heavyweight, and Jimmy Christopher of Milwaukee. Both are fast, game and can knock an opponent with one punch. Ford seems even more dangerous when hurt, for he fights back like a tiger. In a pair of six round bouts, Jimmy Hartseil, Youngstown, O., knockout star, will meet Moose hold a luncheon at the Sheraton- i Dowing of Canton, O., in the 175 Cadillac Hotel on Sunday, Nov. 4, I P°nnd class, and Earl Johnson, Cle-to which delegates from the various , veland middleweight, will oppose Slovenian Festival Slovenian Day in Illinois was crowned with success! It came in the form of beauty and talent such as has never been seen on the stage of the Sokol Hall in Chicago and in the form of 1500 persons who warmly received the performers as they presented the highest form of cultural entertainment. The audience sat entranced as the most beautiful program unfolded. Miss "Janet Nolting who sang “Goreči ogenj” and “Ali me boš kaj raca irmna?” delighted everyone with her full, vibrant soprano. Miss Marija Kranjc, whose rendition of “Nezakonska mati” (Prešeren. — Vilhar) was a lovely, classical selection, brought warm applause with her encore, ‘ Tam na vrtni gredi”. Miss Gloria Lind of New York’s Metropolitan Opera, was presented as the celebrated performer of the day. Her first selection was the Tango of Roses in Italian, followed by Musetta’s Waltz from La Bo-heme. As she began the Slovenian folksong, “Ko lari sem tam mimo šel”, the audience sighed audibly and with her encore. “Pred mojo kajžo”, they gave thunderous applause. Miss Lind gave them a beautiful prograbi of operatic and classical songs coupled with Slovenian folk music which the audience found exciting, since many had never heard their favorites sung so artistically. The gracious Miss Lind, herself, commented that she was overjoyed to be a part of the Slovenian Day Festival and to perform before an audience of her own nationality. Three top-notch dancing groups, famous in Chicago stage, TV and other entertainment media, added sparkle to the show. They were the Moravian Youth Organization in their colorful Czech costumes, the Serbian group Gruža who excel in the lively kolo and the S. A. Radio Club Folk Dancers who combined with the St. Stephen’s Jr. Choir for a production number to the folksong, “Polka je vkazana”. Singing the most melodic of folksongs of their nationalities were the guest groups: Frances Prešeren Slovene Male Chorus, I. Paderewski Polish Chorus, St. Stephen’s Jr. Choir and Boys’ Choir and the newly-formed Prekmurski Choir of St. Ann’s Society, K. S. K. J. who presented a brief wedding scene showing the songs and dances native to that province of Slovenia. Fr. Vendelin Spendov directed the singing and Prof. Alfred Fishinger did the honors with piano accompaniment. The Dorman Dunn Post No. 547 of American. Legion posted the colors at the show’s opening and retired them at the conclusion. The finale of the show was a Hit Parade of the Slovenian Radio Hour, featuring the songs popularized through the years on the Slovenian Hour Artists whose original recordings were favorites of listeners oi this program, were brought on stage for the melodic presentation. Emcee of the show was Dr. Ludwig A. Leskovar, founder and president of the S. A. Radio Club and Director of the Slovenian Hour, which was celebrating the 12th anniversary of broadcast with this show. Recipient of the highly-coveted Slovenian Award for 1962 was John deaneries in the Cleveland Diocese are invited. Mrs. Arthur L. Zepf of Toledo, NCCW President, will be the guest of honor. Mrs. Esther Peterson, Assistant Secretary, U. S. Department of Labor, Director of its Women’s Bureau, and recently appointed Exe- A1 Quinney of Buffalo, N. Y. ^ Completing the scheduled fourty rounds of boxing will be a pair of 4 rounders which promise furious action. In. one, a pair of new pro sensations — Marion Connors of Canton, O., and Tommy Bell of Detroit — will clash head on. In his cutive Vice Chairman of the Presi- first Pro b°ut, Connors (former AAU dent’s Commission on the Status of' iuter-city ' champ at Chicago last Women, will be the speaker at the year) stopped Andy Holt of Debanquet to be held the evening of troit wbo, bad won his first eight November 7. pro starts. Bell, ir his lone pro bout, _______r>_____ kayoed Rodger Whynott, veteran of 66 boufs, in the “live” section of l the ListomPattersop TV showing at ‘ Toronto, Canada. The fur should really fly in this one! In the curtain raiser, 130 pound Gary Conklin,' Irish battler from PairesvillO, O.! will meet Puerto Riccan Ramon1 DeLeon of Lorain, O. Conklin has won 5 of 6 pro bouts, DeLeon is making his first pro start. Both had more than 60 amateur matches and are great mixers. Msgr. Mohan said the drive will The action-packed program — be held in all parishes of the diocese Fridav. Nov. 2nd at the Arena will CdhsEfo Bishops’ Oalfedion Fvt. Rev. Msgr. Frederick B. Mohan, Diocesian Director of Catholic Charities has beer named Director ol the Mth Annual American Catholic Bishops’ Thanksgiving Clothing Collection, it was announced by Archbishop Edward F. Hoban, Bishop of Cleveland. of BcTwvn^Ili1 edh0r and PUbfi+vft 1 bor ^'h-25th^Msgr.WMo^han°cited of Berwyn, 111., who was one of the the need for usable clothing items ČSSrS: t-SSi** ',rflute reus daily newspapers and periodi- ! cals. year Catholics throughout the eight county diocese of Cleve- be offered at popular prices — Ring-fide. $5; Reserved, S3 and $2; and 5.000 General Admission seats at the bargain price of $1. iiimiiiiiitiiiiiiTiMimimmimimiminHi st vmis iiiimiimitiiinmiiimmititiitiiimiiHHii (Continued from Page 7) La Mont's Pizza. Alleys 7-8: CWV Dukes vs. Cim Ir. the evening, two orchestras j land contributed over 450,000 lbs. entertained the crowds and ihc ! of usable sheer, clothes, bedding and King & Queen of Waltz contest blankets. resulted in the selection of Mr. John The Annual Catholic Bishops’ nfrV hlj ^'aughter Mai;gie of Clothing Collection is held under perman Market. 5.53 b. Mead Ave. as the winning -the sponsorship of the National Con- ' Alleys 9-10: Grdina Recreation vs. ^ i,' . ., _ . j ference of Catholic Welfare. The Norwood Men’s Shop. During the Festival program, ma- worldwide Catholic Relief Services Alleys 11-12: K.9.K.J. No. 25 vs. ny distinguished guests were m- distribute the items of shoes, cloth- Double Eagle. :L.l' „ m _____ A PERRIWIG—Don Marshall, originator of the veil hat, adds something new to his fall col-i lection. Platinum blond hair is trimmed with a black velvet band and eye-length veil.1 > Milady’s own hair is pulled straight back and worked into a French roll, and the PerriwigJ is worn just as a hat,, making her look elegant and perfectly groomed. Yet her own huir has no cur! or styling, ----------------------------- Coast OuartS Sparks iark Zm taiversarf WASHINGTON, D.C. — Twenty years ago, on November 23, 1942, the Coast Guard Women’s Reserve, known as the SPARs, was organ-led to free male military personnel for duty on World War II batttle-fronts. Since then, women have been actively associated with our oldest, continuous, seagoing Service. SPAR is the informal name for Coast Guard Women Reserves. The letters stand for the Coast Guard's latin motto and its English translation: SEMPER PARATUS — “Always Ready!” SPAR officers and enlisted SPARs share the mission of the Reserve branch ... to be trained1 and available to supplement the Regular Coast Guard in time of national emergency. The SPAR organization was establish during World War II on 23rd of November 1942. Enlisted women took their recruit training at Hunter College in New York City until a new SPAR training center was created at Palm Beach, Florida. SPAR officers were trained and commissioned at the United States Coast Guard Academy ( at New London, Connecticut. They take great pride in the fact that they were the only service women ever to be indoctrinated at one of the Nation’s military academies. By the end of World War II, approximately 1,000 women officers and 10,000 enlisted women were serving in the Coast Guard. At the end of World War II, the SPARs were separated from active service either by discharge or release to inactive dutv. In 1947, after the law establishing the Coast Guard Women’s Reserve was, through inadvertar.ee, repealed along with other wartime legislation, all SPARs remaining in an “active status” were discharged. There were rone on active duty again until 1949 when the Women’s Reserve was reestablished. To correct this inequity, and to give recognition to those SPARs who were ready and willing to serve if called on. legislation recently enacted provides for constructive service credit between 1947 and 1949. With the outbreak of the Korean War, a limited number of SPARs came back on active duty to take over specialized jobs. Today a small group of Women Reserves are serving on active duty. This group totals 17 women and includes 8 SPAR officers and 9 enlisted women. The majority of these women are currently stationed at Coast Guard Headquarters ir Washington, D.C., or at ReserVd Offlfcdš in the larger Coast Guard Districts. In addition to these there are approximately 80 officers and 60 enlisted women , serving with Reserve Training Units or in an “active status,” but not currently assigned as members of a training unit. < Although the SPARs represent the smallest group, compared to other Women’s organizations in the armed services, there are pertinent reasons for this fact. First, all SPARs are Reserves. The Coast Guard is the only Armed Force that has not integrated women into its Regular branch. All SPARs serving on. active duty today are veterans of World War II. Second, the complex and versatile duties of the Coast Guard today require personnel available for rotation ashorp and afloat, and women cannot be assigned to sea duty in the Coast Guard. The Coast Guard is enlisting Women Reserves today. It is a limited procurement program primarily designed to bring young women into Organized Reserve Training Units which the Coast Guard operates in a number of cities throughout the country. There are over 230 of these Reserve units end SPARs assigned to them, are helping to ease the burden of clerical work. Both the men and women members of these Reserve groups attend one drill meeting a week, or one week-end a month, and un- dergo two weeks of annual active instructors far too much of their duty for training. This affiliation teaching time. with Organized Reserve Training | Although the jobs for women in Units keeps the Women Reserves this service are currently only f°r trained and available for full-time administrative and clerical billets, active duty ait all times. jri time of a national crisis Coast To enlist in the Coast Guard Re- Guard Women, Reserve will have a serve today, young women must far broader rate structure than meet established age requirements; exists for them today they must qualify mentally, moral- j ly and physically. Former enlisted women of the Armed Forces who held ratings of Yeoman, Storekeeper or a comparable rating, may enlist in the pay grade formerly held. Women with no prior service experience, must be high-school or business-school graduates with stenographic, secretarial, or other business experience. Enlistment of all women, except former SPARs, must be for assignment to a Coast Guat;d Organized Reserve Training Unit. Young women who have had no service before enlisting in the Coast Guard Reserve are given two weeks of “recruit” training with i WAVE recruits at the United States j Naval Training Center in Bain-1 bridge, Md. SPAR recruits attend this school during the summer months, receiving military indoctrination and learning about a worn-' an’s job and life in a naval service, j On return to their hometown units after completing this two weeks of indoctrination they “man” the desks and get “underway” with the, heavy paper work which otherwise would deny the male officers and Charles Slapnik FLOWER SHOP FLOWERS FOR ALL OCCASIONS 6026 St. Clair Ave. EX l-Z!*4 Neighborhood Offices.,. Main Office: 813 EAST 185th STREET St. Clair Office: 6235 ST. CLAIR AVENUE Euclid Office: 25000 EUCLID AVENUE Loke Shore Office: 26000 LAKE SHORE BLVD. The departed ones may never be forgotten Enroll them in the Salesian P u r g atorial Society. Members share in six daily Masses in perpetuity. These Masses are celebrated every day in the Basilica of Sacred Heart in Rome. The living may also be enrolled and will begin partici-pat'ng in the spiritual benefits during life. Single m e m b e nship: $5.00> Family membership: $2.00. Mail to: Funds for the Church in silence, 202 Union A.ve.; Paterson 2, New Jersey- A. GRDINA & SONS FUNERAL DIRECTORS and FURNITURE DEALERS 1053 EAST 62nd ST. HEnderson 1-2088 COLLIN WOOD OFFICES: 17002-10 LAKE SMORF ttLVD. KEnmore 1-6300 15301 WATERLOO ROAD KEnmwe 1-1235 no U t Ml ON. A "STOP" Sign TO NEW CAR BUYERS Stop and consider how much you can save by Financing your car at our Rate of $1^ per $100 per year. Let us prove that we can save you money! Visit any of our convenient 71 offices or PHONE CHerry 1-0875 For Good Government •s 3 S 1 1 I I |2 RE-ELECT DEMOCRAT Anthony F. NOVAK STATE REPRESENTATIVE General Election — November 6, 1962 X ANTHONY F. NOVAK I I I I 1 $ I 8 8 i 1 i i Endorsed by; Cleveland Press Cleveland Plain Dealer Democratic Executive Committee AFL - CIO Cosmopolitan League I Anthony F. Novak fop State RepreaiM-tative Committee—Anthony Klir, 53 IS Warrensville Center Ed., Maple Heights, OhiJ. I I I 1