Amtsblatt der k. k. Bezirkshauptmannschaft pettau. 7. Zshrgang. Uradni list c. kr. okrajnega glavarstva \ Ptuju. 7- tečaj. Nr. 18. Das Amtsblatt erscheint jeden Donnerstag. Bezugspreis für Behörden und Ämter jährlich 6 K für portopflichtige Abonnenten 7 K. Uradni list izhaja vsaki četrtek. Letna naročnina za oblastva in urade 6 K, za poštnini podvržene naročnike 7 K. St. 18. An sämtliche Gemeindevorstehungen. 3. 10002. Nachweisuug über Feuer- und Hagelschäden im Jahre 1903. Die zur Versendung gelangende Nachweisuug über Feuer- und Hagelschäden im Jahre 1903 ist in den einzelnen Rubriken genau auszufüllen. Bei der Verfassung ist folgende Belehrung zu beobachten und zwar: Rubrik 2: Sind jene Feuerwehren aufzunehmen, welche von der Gemeinde erhalten werden; Rubrik 3 bis 5: Laut Nachweis leicht »er-stündlich; Rubrik 6 bis 8: Sind alle in der Gemeinde vorhandenen Spritzen aufzunehmen; Rubrik 9: Monat und Tag jedes einzelnen Brandfalles; Rubrik 11 bis 14: Laut Nachweisung leicht verständlich; Rubrik 15: Stroh- und Schindelbedachung k.; Rubrik 16: Jene Gebäude, welche gegen Brandschaden versichert waren; Rubrik 17: Zahl der Parteien; Rubrik 18: Sind nur die Versicherten einzn-geben; Rubrik 19 und 20: In voller Höhe in Kronen; Rubrik 21 bis 29: Mit „1" .anzusetzen; Rubrik 30: Für jeden einzelnen Hagelschaden; Rubrik 31: Ziffermäßig, entweder in Jochen oder ganze oder halbe Gemeinden; Rubrik 32 und 33: Ziffermäßig angeben und Rubrik 34: Gesamtschaden in Kronen. Im übrigen wird auf die Anmerkungsrubrik der Drncksorte verwiesen. Sind keine Schäden vorgekommen, so ist eine leere Eingabe einzusenden und zwar mittelst der erhaltenen Drucksorte. Die ordnungsmäßig ausgefüllten Nachweisungen sind zuverlässig bis 31. Mai 1904 hieher einzn-senden. P et tau, am 30. April 1904. Vsem občinskim predstojništvom. Štev. 10002. Predložiti je izkaze o škodi po ognju in toči v letu 1903. Izkaz o škodi po ognju in toči v lelu 1903, kateri se bode občinam doposlal, se mora v posameznih predelih natančno izpolniti. Pri izpolnitvi paziti je na sledeči pouk; V predel 2 zapišejo se tiste požarne hrambe, katere vzdržuje občina sama; predel 3 do 5 se po izkazu samem lahko razumi; 'V predele 6 do 8 vpisati je vse v občini nahajajoče se brizgalnice ; V predel 9 mesec in dan vsakega požara; predel II do 14 po izkazu samem lahko razumljivo; V predel 15 slamnate in s skodlami krite' strehe i. t. d. V predel 16 lista poslopja, ki so bila zavarovana proti škodi po ognju; V predel 17 število strank; V predel 18 zgolj zavarovance; V predel 19 in 20 cela svota v kronah; V predel 21 do 29 postavi se „1“; V predel 30 za vsako pojedino škodo po toči; V predel 31 po številu, ali v oralih, ali cele občine ali polovice; V predel 32 in 33 je po številu zabilježiti in V predel 34 celo škodo v kronah. Ob enem se opozarja na opombo izkaza. Če ni bilo škode, tedaj se pošlje prazna vloga, in sicer doposlana tiskovina. Redno izpolnjene izkaze vposlati je tu sem zanesljivo do 31. dne maja 1904. I. Ptuj, 30. dne aprila 1904. Z. 11931. Zur Bewilligung von Musik-Produktionen. In letzterer Zeit hat sich in Steiermark ein Individuum Herumgetrieben, welches mit Musikproduktionen im Umherziehen Erwerb suchte, ohne im Besitze einer ordnungsmäßig ausgestellten Lizenz zu sein. Die Gemeindevorstehungen werden daher beauftragt, Bewilligungen zur Vornahme von Musikpro-duktionen oder sonstigen Schaustellungen an durchreisende Personen nur dann zu erteilen, wenn sie sich mit einem vom k. k. Statthalterei-Präsidium ordnungsmäßig ausgestellten gültigen Lizenzscheine ans-weisen können. P et tan, am 27. April 1904. Z. 251 R. A. Kundmachung zur Hintanhaltung von Zwischeukulturen in den neuamerikanisierten Weingartenanlagen. Die k. k. Bezirkshauptmannschaft ist zur Kenntnis gelangt, daß die weinbautreibende Bevölkerung sich mit dem Anbau von Kraut, Rüben, Fisolen, Runkelrüben, Mais n. s. w. in den Reitanlagen im großen Maßstabe befaßt. Dieser Übelstand soll in jüngster Zeit derart überhand genommen haben, daß man den Weingarten kaum erkennt, wenn man sich inmitten desselben befindet. Die weinbautreibende Bevölkerung wird auf die Schädlichkeit jedweder Zwischenkultur für die Neuanlagen aufmerksam gemacht und müßte im Wiederholungsfälle jenen Weingartenbesitzern, welchen ein unverzinsliches Darlehen zuteil wurde, dasselbe unnach-sichtlich entzogen, bezw. die Auszahlung der noch zu empfangenden Rate eingestellt werden. Beigefügt wird, daß speziell bei der Anweisung der II. Rate die vorerwähnten Mängel in Betracht gezogen werden. Vorstehende Kundmachung ist wiederholt ortsüblich zu verlautbaren. Pettan, am 27. April 1904. Z. 12191. Unberechtigter Unterstützungswerber. Vogl Josef, Fleischergehilfe, nach Floridsdorf zuständig, 36 Jahre alt, vollkommen arbeitsfähig. P et tau, am 30. April 1904. Kalender. A) Für Gemeindeämter. Vorzulegen sind: Štev. 11931. 0 dovoljevanju glasbenih produkcij. V novejšem času klatil se je po Štajerskem neki človek, kateri si je hodivši od kraja do kraja z glasbenimi produkcijami iskal zaslužka, ne da bi bil imel pravoredno izdano dovolilo (licencijo). Občinskim predstojnišlvom se torej naroča, da glasbene produkcije ali druge predstave potujočim osebam le tedaj dovolijo, ako predložijo od češ. kr. namestništvenega predsedništva pravoredno izdano dovolilnico. Ptuj, 27. nne aprila 1904. Štev. 251 t. o. Razglas zadevajoč ustavitev vmesnega obdelovanja rovih ameriških nasadov po vinogradih. Ces. kr. okrajno glavarstvo je pozvedelo, da vinogradniki po svojih novih nasadih v veliki množini nasajajo želje, repo, fižol, peso, koruzo i. t. d. Ta nedostatek (to zlo) se je v novejšem času baje tako pomnožil (razširil), da sredi vinograda stoječi komaj spozna, da je to zemljišče vinograd. Vinogradniki se torej opozarjajo na škodljivost, katera preti novim nasadom po vmesnem obdelovanju. Ako bi se to ponavljalo, bi se moralo onim vinogradnikom, kateri so dobili brezobrestno posojilo, le-to neprizanesno odvzeti oz iz. ustaviti izplačilo obroka, katerega imajo še dobiti. Pristavlja se, da se bodo pri nakazu II. obroka še posebno vpoštevali zgoraj navedeni nedostatki. Ta razglas je večkrat na v kraju navaden način objaviti. Ptuj, 27. dne aprila 1904. Štev. 12191. Nevpravičeno prosi podpore Vogl Jožef, mesarski pomagalec, pristojen občini Floridsdorf, 36 let star, popolnoma sposoben za delo. Ptuj, 30. dne aprila 1904. Koledar. A) Za občinske urade. Predložiti je: 1. Am 10., 20. und 31. Mai die militärischen Aufenthalts- und Veränderungsausweise. 2. Jeden Sonntag die Wochenberichte über den Stand und den Verlaus der Infektionskrankheiten für die abgelaufene Woche. B) Für Ortsschulräte. Dem zustehenden Bezirksschulräte sind vorzulegen : Bis 10. Mai die Schulversäumnis-Verzeichnisse beider Hälften des Monates April 1904. Allgemeine Verlautbarungen. Z. 11934. Stipendien für Schüler gewerblicher Staatslehranstalten. Laut Kundmachung der k. k. Statthalterei in Graz vom 20. April 1904, Z. 14093, gelangt mit Beginn des Schuljahres 1904/05 an den staatlichen gewerblichen Lehranstalten und zwar an den k. k. Staatsgewerbeschulen, den k. k. Lehranstalten für Textilindustrie, den k. k. Baukunst-Handwerkerschulen, den k. k. Fachschulen für einzelne gewerbliche Zweige, den Kursen für Bau- und Kunsthandwerker, welche mit gewerblichen Staatslehranstalten in Verbindung stehen und den drei Klassen der Staatshandwerkerschulen an Schüler dieser Anstalten eine Reihe von Stipendien im monatlichen Betrage von 30 bis 40 K zur Verleihung. Die Verleihung findet durch das k. k. Ministerium für Kultus und Unterricht in der Regel für die ordentliche Studiendauer statt. Bewerber um eines dieser Stipendien haben ihre an das Ministerium für Kultus und Unterricht gerichtete und mit den erforderlichen Nachweisen versehenen Stipendiengesuche bis 15. Mai d. I. bei der Direktion (Leitung) jener Schule einzubringen, an welcher sie im Schuljahre 1904j05 ihre Ausbildung genießen wollen und zwar auch dann, wenn der Standort der betreffenden Schule einem anderen Verwaltungsgebiete (Lande) angehört wie der jeweilige Wohnort des Bewerbers. Aus jedem Gesuche, bezw. aus den Gesuchsbeilagen muß entnommen werden können: 1. Name und Alter des Bewerbers (Tauf- oder Geburtsschein); 2. seiner Eltern oder seine Zuständigkeit (Heimatschein); 3. Art und Dauer seiner allfälligen Verwendung in der Praxis (Lehrzeugnis, allenfalls Arbeitszeugnisse ii. dgl.); 4. seine Schulbildung (letztes Jahres- oder Kurszeugnis, Schulnachricht, Ausweis) und Abgangszeugnis der allenfalls besuchten gewerblichen Fortbildungsschule; Bewerber, welche zur Zeit ihres Einschreitens 1.) 10., 20. in 31. dne maja izkaze prebivanja in spremembe vojaštva; 2.) vsako nedeljo tedenska poročila o stanja in izidu kužnih bolezni v preteklem tednu. B) Za krajne šolske svete. Pristojnemu okrajnemu šolskemu svetu je predložiti: do 10. dne maja zapisnike šolskih zamud obeh polovic meseca aprila 1904. 1. Občna naznanila. Štev. 11934. Štipendiji (ustanove) za učence državnih obrtnih učilišč. Vsled razglasa ces. kr. namestništva v Gradcu z dne 20. aprila 1904. 1., štev. 14903, podeli se začetkom šolskega leta 1904(05 na državnih obrtnih učiliščih in sicer na ces. kr. državnih obrtnih šolah, na ces. kr. strokovnih šolah za tkaninsko obrtnijo, na ces. kr. rokodelskih šolah za stavbno umetnost, na ces. kr. strokovnih šolah za posamezne obrtne stroke, na tečajih za stavbne in umetniške rokodelce, kateri so z državnimi obrtnimi učilišči v zvezi, in na treh razredih državnih rokodelskih šol učencem teh zavodov cela vrsta štipendijev v znesku mesečnih 30 do 40 K. Te ustanove podeljuje ces. kr. ministerstvo za bogočastje in uk navadno za redno učno dobo. Prosilci za enega teh štipendijev (ustanov) vložijo naj svoje na ministerstvo za bogočastje in uk naslovljene in s potrebnimi dokazili opremljene prošnje do 15. dne maja t. I. pri ravnateljstvu (vodstvu) tiste šole, na kateri se nameravajo v šolskem letu 1904J05 izobraževati, in sicer tudi tedaj, ako je stalež dotične šole v drugem upravnem okolišu (drugi deželi) nego tačas n o prosilčevo bivališče. Iz vsake prošnje, ozir. njenih prilog se mora razvideli: 1. ime in starost prosilca (krstni ali rojst-veni list); 2. njegova ali njegovih staršev pristojnost (domovnica); 3. način in doba morebitne praktične vpo-rabe (učno spričevalo, tudi delavsko spričevalo in dr.); 4. njegova šolska omika, zadnje letno ali tečajno spričevalo, šolsko naznanilo, izkaz) in odhodno spričevalo obrtne nadaljevalne šole, katero je morebiti obiskoval; prosilci, kateri za časa noch eine Schule besuchen, haben auch das letzterhaltene Semestralzeugnis, bezw. die letzte Schulnachricht beizufügen; 5. Beruf (Stand, Wohnort, Vermögens- und Familienverhältnifse der Eltern, bezw. des Bewerbers, Armuts- oder Mittellosigkeitszeugnis). Verspätet angebrachte oder mangelhaft instruierte Gesuche werden nicht berücksichtigt. Pettau, am 1. Mai 1904. Z. 11351. Schweinerotlauf in Obrisch. Im Sinne des § 22 des allg. Tierseuchengesetzes wird kundgemacht, daß in der Ortschaft Grabendorf der Gemeinde Obrisch der Schweinerotlauf fest-gestellt wurde. P e t t a u, am 25. April 1904. Gewerbebewegung im politischen LestrKe pettau in der Zeit vom 1. bis 31. May 1904. Anmeldungen von Gewerben: Rizmanu Georg, St. Nikolai 1, Mühlgewerbe; Novak Anton, Wratislavetz 8 (Gem. Polenschak), Gemischtwarenhandlung; Matjašič Johann, Worovetz 26, Zwiebelhandel; Polatschek Raimund, Rohitsch 150, Schlossergewerbe; Blaß Emil, Zirkulane 10 (Gem. St. Barbara i. d. Kolos), Kleinviehhandel; Vogrin Theresia, Podvinzen 68, Damenschneiderei; Furek Jakob, Golldorf 59 (Gem. St. Johann Drfld.), Schuhmachergewerbe; Munda Maria, Kleindorf 2 (Gem. Wratone-schitz), Gemischtwarenhandlung. Verleihungen von Konzessionen: Herženjak Josef, Unter-Raun 107, Hufschmiedgewerbe; Suppanz Emerich, Rohitsch 143, Gast- und Schankgewerbe; Beranič Stefan, Saukendorf 26 (Gem. St. Lorenzen Drfld.), Gast- und Schankgewerbe; Mikl Alois, Großsonntag 12, Gast- und Schankgewerbe. Verpachtungen und Bestellungen von Vertretern: Fürst Leopold, Stellvertreterin Antonia Lesjak, Rohitsch 60, Gast- und Schankgewerbe. Rücklegungen von Gewerben: Horvath Johann, Klappendorf 34, Sattlergewerbe; vložene prošnje še kako šolo obiskujejo, priložiti imajo zadnje polletno spričevalo, ozir. zadnje šolsko naznanilo; 5. poklic (stan, bivališče, imovinske in družinske razmere staršev, ozir. prosilca, ubožno ali spričevalo o neimovitosti). Na prepozno vložene ali pomanjkljivo (ne-dostatno) opremljene prošnje se ne bode oziralo. Ptuj, 1. dne maja 1904. Štev. 11351. Pereči ogenj (šen) pri svinjah v Obrežju. V zmislu § 22. obč. zakona o živalskih kužnih boleznih se javlja, da se je v Grabah, občine Obrežje, pojavil pereči ogenj (šen) pri svinjah. Ptuj, 25. dne aprila 1904. Premembe pri obrtih v političnem okraju ptujskem od I. do 31. dne marcija 1904. I. Obrte so napovedali: Rizman Jurij pri Sv. Miklavžu 1, mlinarski obrt; Novak Anton v Bratislavcih 8 (obč. Polen-šak), trgovino raznega blaga ; Matjašič Janez v Borovcu 26, trgovino s čebulo; Polatschek Rajmund v Rogatcu 150, ključavničarski obrt; Blass Emil v Cirkulanah 10 (obč. Sv. Barbara v Halozah) trgovino z drobnico; Vogrin Terezija v Podvincih 68, izdelovanje, ženske obleke; Furek Jakob v Zlatoličju 59 (obč. Sv. Janž na Dr. p.), črevljarski obrt; Munda Marija v Malivesi 2 (obč. Bratone-šice), trgovino raznega blaga. Pravico (koncesijo) so dobili: Herženjak Jožef, Sp. Breg 107, podkovski obrt; Suppanz Emerih v Rogatcu 143, gostilniški in krčmarski obrt; Beranič Štefan v Župečji vasi 26 (obč Sv. Lovrenc na Dr. p.) gostilniški in krčmarski obrt; Miki Alojzij pri Veliki Nedelji 12, gostilniški in krčmarski obrt. V zakup so dali in po namestnikih izvršujejo: Fürst Leopold, namestnica Antonija Lesjak v Rogatcu 60, gostilniški in krčmarski obrt. Obrte (obrtne liste) so odložili: Horvath Janez v Hlaponjcih 34, sedlarski obrt; Rakuscha Johann, Obrisch 10, Tischlergewerbe; Pernat Franz, Jurovetz 505, Ziegelei; Terstenjak Philipp, Puschendorf 31, Getreidehandel ; Kodriö Franz, Leschie 2 (Gern. Monsberg), Hafnergewerbe; Schimenko Johann, Rann 29, Gemischtwarenhandlung ; Bargason Matthias, Polstrau, Mühlgewerbe; Podhostnik Johann, Polanzen 28, Schneidergewerbe. Rücklegungen von Konzessionen: Goričan Johann, Großsonntag 12, Gast- und Schankgewerbe. Übersiedlungen. Perger Johann von St. Thomas 1 nach Zagorje 17 der Gem. Koračič, Tischlergewerbe. P e t t a u, am 31. März 1904. Schonzeit des Wildes und der Wassertiere. Im Monate Mai sind in der Schonzeit: 1. Haarwild: Hirsche, Tiere und Wildkälber, Gemswild, Rehböcke, Rehgeißen und Rehkitze, Feld-und Alpenhasen. 2. Federwild: Fasanen, Auer- und Birkhennen, Reb-, Hasel-, Schnee- und Steinhühner, Wachteln, Sumpfschnepfen, Wildgänse, Wildenten und Rohrhühner. 3. Wassertiere: Karpfen, Störln, Barben und Flußkrebse. Kundmachungen der Bezirksschulräte. Z. 638, 307, 230. P. F. R. An alle Schulleitungen des politischen Bezirkes Pettau. Ferialkurs behufs Heranbildung von Lehrern des Handfertigkeitsunterrichtes. Der Verein für Knabenhandarbeit in Wien wird in der Zeit vom 17. Juli bis 13. August d. I. an seiner I. Wiener Schulwerkstätte VII., Zollergasse 41, einen Kurs zur Heranbildung von Lehrern des Handfertigkeits-Unterrichtes für Knaben abhalten. Hievon ist die unterstehende Lehrerschaft zufolge Erlasses des k. k. Landesschulrates vom 24. März 1904, Z. 3144, mit dem Bemerken in Kenntnis zu setzen, daß jene Lehrpersonen, die an diesem Kurse teilnehmen wollen, zuvor um Beurlaubung für die Dauer dieses Kurses im vorgeschriebenen Wege einzuschreiten haben Rakuscha Janez v Obrežju 10, mizarski obrt; Pernat Franc v Jurovcih 505, opekarno; Terstenjak Filip v Pušenjcih 31, žitno trgovino; Kodrič Franc v Lešjah 2 (obč. Majšperg), lončarski obrt; Schimenko Janez na Bregu 29, trgovino raznega blaga; Vargason Malija v Središču, mlinarski obrt; Podhostnik Janez v Polanjcih 28, krojaški obrt. Pravico (koncesijo) je odložil: Goričan Janez pri Veliki Nedelji 12, gostilniški in krčmarski obrt. Preselil se je: Perger Janez od Sv. Tomaža 1 v Zagorje 17, obč. Koračič, mizarski obrt. Ptuj, 31. dne marcija 1904. Varovati je divjačino in povodne živali. Maja meseca se ne smejo streljati, ozir. loviti: 1. izmed štirinožcev: jeleni, košute in jelenček!, divji kozli in divje koze, srnjaki, srne in srnčeta, poljski in planinski zajci; 2. izmed ptičev: fazani, divje kure. škar-jevke (ruševke), jerebice, gozdne (rdeče), snežne in skalne jerebice, prepelice, močvirni kljunači, divje gosi in race ter tukalice (liske); 3. izmed povodnih živali: krapi, jesetri, mrene in potočni raki. Naznanila okrajnih šolskih svetov. Štev. 683, 307, 230. P. O. R. Vsem šolskim vodstvom ptujskega političnega okraja. Učni tečaj v svrho izvežbanja učiteljev deških ročnih del. Društvo za deška ročna dela na Dunaju priredi v dobi od 17. dne julija do 13. dne avgusta t. 1. v I. svoji dunajski šolski delavnici VII., Zollergasse 41, učni tečaj v svrho izvežbanja učiteljev deških ročnih del. O tem je vsled ukaza ces. kr. deželnega šolskega sveta z dne 24. marcija 1904. 1., štev. 3144, podrejeno učiteljstvo obvestiti s pri-pomnjo, da imajo tisti učitelji, kateri nameravajo vdeležiti se tega tečaja, predpisanim potom vložiti prošnjo za dopust za čas tečaja in da se und daß die Bewilligung von Unterstützungen für die Teilnehmer und für deren Supplierungen nicht in Aussicht gestellt werden kann. Pettau, am 21. April 1904.________________________________ Vergebung eines Schnlhausbaues. Der Ortsschulrat zu St. Audrä-Leskovetz, Bezirk Pettau. bringt die Schulhausbauvergebnng im Wege einer Minuendo-Lizitation zur Ausschreibung und zwar nach dem Kostenvor-anschlage im Betrage von 57000 Kronen. Die Minuendolizitation findet am Samstag, den 14. Mai 1904 um 10 4lhr vormittags unter der Leitung des Bezirksschulrates Pettau in Pettau, Bezirkshauptmannschaft, Tür 2, statt, wobei bemerkt wird, daß sämtliche Arbeiten nur einem Unternehmer übergeben werden. Jeder Lizitant hat vor Beginn der Lizitation 5% d. i. 2850 K als Vadium zu erlegen. Der Bau muß noch Heuer fertiggestellt werden. Die Pläne, Kostenüberschlag, Baubedingnisse und spezielle Bedingnisfe liegen in der Kanzlei der Bezirkshaupt-mannschaft, Tür 2, in Pettau, und im Schnlhanse in St. Andrä-Leskovetz zur Einsicht auf. Bezirksschulrat Pettau, am 25. April 1904. Geschäftszahl E 285/4 4 Versteigerungs-Edikt. Auf Betreiben des k. k. Ärars vertreten durch das k. k. Hauptsteneramt Pettau, findet am 9. Juni 1904, vormittags 10 Uhr bei dem unten bezeichneten Gerichte, Zimmer Nr. 2, die Versteigerung der Liegenschaft Ez. 107, Kg. Stoperze», bestehend aus Wohn- und Wirtschaftsgebäude, Äckern, Wiesen, Wald und Weingärten samt Znbehör, bestehend aus einer Obstpresse und einem Weingantner, statt. Die zur Versteigerung gelangende Liegenschaft ist ans 2189 K 34 h, das Zubehör auf 11 K bewertet. Das geringste Gebot beträgt 1467 K, unter diesem Betrage findet ein Verkauf nicht statt. Die Versteigerungsbedingungen und die ans die Liegenschaft sich beziehenden Urkunden (Grundbuchs-, Katasterauszug, Schätzungsprotokolle u. s. w.) können von den Kauflustigen bei dem nuten bezeichneten Gerichte, Zimmer Nr. 2, während der Geschäftsstunden eingesehen iverden. Rechte, welche diese Versteigerung unzulässig machen würden, sind spätestens im anberaumten Versteigeruiigstcrmine vor Beginn der Versteigerung bei Gericht anzumelden, widri-gens sie in Ansehung der Liegenschaft selbst -nicht mehr geltend gemacht werden könnten. Von den weiteren Vorkommnisse» des Versteigerungsverfahrens iverden die Personen, für welche zur Zeit an der Liegenschaft Rechte oder Lasten begründet sind oder im Laufe des Versteigernngsverfahrens begründet werden, in dem Falle nur durch Anschlag bei Gericht in Kenntnis gesetzt, als sie weder im Sprengel des unten bezeichneten Gerichtes wohne», noch diesem einen am Gerichtsorte wohnhaften Znstellungsbe-vollmächtigten namhaft machen. Die Anberaumung des Versteigerungstermines ist im Lasten» blatte der Einlage für die zu versteigernde Liegenschaft anzu-merken. K. k. Bezirksgericht Pettau, Abt. IV., am 17. April 1904. vdeležiteljern in njihovim suplentom podpore obljubiti ne morejo. Ptuj, 21. dne aprila 1904. Oddaja šolske stavbe. Krajni šolski svet pri Sv. Andražu v Leskovcu, okraj Ptuj, razpisuje stavbo šolskega poslopja potom manjševalne dražbe in sicer po stroškovnem proračunu v znesku 57000 kron. Manjševalna dražba vrši se v soboto, 14. dne maja 1904. 1. ob 10. uri pred poldnem pod vodstvom okrajnega šolskega sveta ptujskega v Ptuju, okrajno glavarstvo, duri štev. 2 in se pristavlja, da se bodo vsa dela oddala samo enemu podjetniku. Vsak dražbenik položiti mora pred začetkom dražbe 5% t. j. 2850 K varščine (vadija). Zgradba se mora še letos izgotoviti (dovršiti). Načrti, stroškovnik, stavbni in posebni pogoji so v pregled razgrnjeni v pisarni okrajnega glavarstva, duri štev. 2 v Ptuju in v šoli pri Sv. Andražu v Leskovcu. Okrajni šolski svet ptujski, 25. dne aprila 1904. G.-Z. P I 35/4 . — ....... 1 Edikt. Vom k. k. Bezirksgerichte Pettau wurde über Josef Majcen, geboren am 17. Februar 1870, Besitzerssohn in Formin, mit hg. Beschlüsse vom 2. März 1904 L I wegen Blödsinnes die Kuratel verhängt und Vinzenz Petek, Besitzer in Formin, zum Kurator bestellt. K. k. Bezirksgericht Pettau, Abt. I.. am 13. März 1904. Kuratel-Verhängungen. Vom k. k. Bezirksgerichte Pettau wurde über nachbe-uannte Personen die Kuratel verhängt und zwar: 1. G.-Z. P I — über Barbara Raišp, Kommisgattin in Pettau, wegen Wahnsinnes; 2. G.-Z. P I ^ über Josef Majcen, Besitzerssohn in Formin, wegen Blödsinnes; 3. G.-Z. P 1 j über Andreas Lnbec, Taglöhner von Moschganzen, wegen Wahnsinnes; 4. G.-Z. P VII ^ über Jakob Mlaker, Besitzer in Großokitsch, wegen Verschwendung; 5. G.-Z. P VII ^ über Anna Zajšek, Besitzerin in Kosmünzen, wegen Blödsinnes; 6. G.-Z. P VII 7p über Maria Fnchsel, Taglöhnerin in Sittesch, wegen Schwachsinnes und 7. G.-Z. P VII ^ über Theresia Bezjak, Besitzerstochter in Slatina, wegen Blödsinnes. Als Kuratoren für dieselben wurden bestellt: ad I Herr Bartlmä Raišp, Kommis in Pettau. ad II Herr Vinzenz Petek, Besitzer in Formi», ad III Herr Jakob Lnbec, Besitzer in Formin, ad IV Herr Andreas Štnigoc, Besitzer in Großokitsch, ad V Herr Bartlmä Zajšek, Besitzer in Kosmnnzen. ad VI Herr Peter Čenienšef, Besitzer in Sittesch Nr. 19, ad VII Herr Josef Bezjak. Besitzer in Slatina. Pettau, am 18. April 1904. Herausgegeben von der k. k. Bezirkshauptmannschaft Pettau. — Izdaja c. kr. ptujsko okrajno glavarstvo. Druck van 38. Blanke in Pettau. — Tiskal V. Blanke v Ptuju.