I&L Jednote •117 ST. Clair An. CLEVELAND, OHIO mi Največji slovenski tednik v Združenih državah ameriških The largest Slovenian Weekly in the United States of America OF TB* GRAND CARNIOLIAN SLOVENIAN CATHOLIC UNION 0 Kra« jako -Katoliška je prva in naftUnJi* slovenska bratska podporna orvnnizacija 9 Ameriki Posluje ie 38. let« GESLO K. & L J. JI: "Vse za vero, dom !n narod T axxznxxxxxxsa Entered as Second Clan Mailer December 12th. 1M3 at the Port Office at Cleveland. Ohio. Under the Act of Aaffnit 24th, 1111 Accepted for Mattlnf et Special Bate of Poetare Provided for In Section ll*. Act of October Srd, 1S17. Aathortoed on May 22d, lflt Stev. 33 — No. 33 CLEVELAND, O., 16. AVGUSTA (AUGUST), 1932 LETO (VOLUME) XVIIL VESTI U CLEVELANDA Pogreb pokojnega sobrata Frank Kenika.—Minuli petek dopoldne se je vršil jako lep pogreb nedavno umrlega in ne- VAŽNA KONFERENCA Washington, D. C.—V svrho okrepitve svoje politične kampanje, je prišel predsednik Hoover na povsem umestno idejo, pozabnega rojaka Frank Keni- in sicer da bo v najkrajšem čaka, člana društva sv. Vida, št. su sklical narodno ekonomsko 25 KSKJ in društva Slovenec, konferenco, na katero bodo pošt. 1 SDZ. Oba društva sta svo- j vabljeni vsi bolj znani industri-jega pokojnega brata spremila |jalci, finančniki, podjetniki in z zastavo v cerkev in na poko- veletrgovine; dan te važne kon-pališče. V cerkvi sv. Vida seiference bo določen v par dneh. je vršila peta sv. maša zadušni- Namen tega posvetovanja bo ca z leviti, katero je daroval j ukreniti vsemogoče potrebne Rev. M. Jager. Ker je bil po-(korake, da se ameriška indu-kojnik že pred več leti vnet strija zopet oživi m s tem od cerkveni pevec in član zbora | pravi depresijo. Lira, so mu pevci v cerkvi za-| Dne 12. avgusta se je pri peli dve lepe žalostinke; na predvečer pogreba so mu pa cerkveni pevci iz Collinwooda ob odprti krsti zapeli nekaj ža-lostink. Cerkev je bila polna predsedniku mudil nedavno imenovani novi trgovinski tajnik Roy D. Chapin; navedenec poudarja, da je predsednik Hoover glede nameravane ekonomske NOVI SLOVENSKI ZDRAVNIK vernikov. Po dovršenem sv. konference govoril tudi že * opravilu se je Rev. Jager v le- j vsemi ostalimi člani svojega pih besedah spominjal pokojni- kabineta in da je pričakovati ka in omenjal njegove vrline, povol j nega uspeha. Naj mu bo lahka ameriška j -o- gruda! ] Kanada obrača hrbet Združenim Številni obiski.—Minuli teden l državam je imel naš uredniški urad iz-j Ottawa, Ont„ Canada. — V redno veliko gostov ali obisko- tem mestu se je vršila ekonom-valcev. Dne 10. avgusta je Mrs. sko konferenca industrijcev Ve-Jean Težak s svojim krasnim ; like Britanije in Kanade, kjer avtomobilom semkaj iz Jolieta, se je določilo, da Kanada z An-111., pripeljala šest svojih prija-jglijo vred ne bo več podpirala teljic, da vidijo našo Cleveland? ameriške industrije. Doslej se sko metropolo in si v prvi vrsti je iz Združenih držav vsako le-ogledajo novo cerkev sv. Vida. to v Kanado izvozilo okrog 150 V njenem spremstvu so bile :| raznih produktov v skupni ve-Mrs. Antonija Struna, tajnica j ljavi dO $200,000,000; Kanada društva št. 108, Mrs. Mary Go- namerava v bodoče dobivati vse lobich, blagajničarka društva importirano blago samo iz An-št. 108; dalje Mrs. Jejmie Kralj glije; v tem so vpošteti'izdelki Mrs. Barbara Vranesich, Mrs. iz jekla in železa, električni ^dravitetva. Takoj po gTaduaci-Louise Riffel in Mrs. Mary!predmeti, kemikalije, steklo, Fabian. Ker je vrla šoferka Mrs. Težak predsednica gorina-vedenega društva št. 108, smo imeli torej kar tri važne uradnice tega društva v naši sredini. Navedenke so obljubile priti zopet semkaj, ko bo nova cerkev slovesno otvorjena.—Dne I premog, stroji, usnje, žito, meso, ribe, les, sadje itd. V Novi Zelandiji bodo ruski petrolej za 5 centov pri galoni ceneje prodajali kakor pa ameriškega. -o- V Paradise Theater Bldg. v West Allisu, Wis., je s 1. avgu-som otvoril svoj zdravniški urad naš ožji westalliški rojak, Dr. Martin C. Malenšek iz znane Malenšekove družine n3 1208 S. 60th St. Z Dr. Malenšekom je west-alliška naselbina dobila svojega prvega slovenskega zdravnika, na katerega je lahko ponosna tembolj, ker je izšel iz njene lastne srede, ^torej je "njene gore list." Starši Dr. Malenšeka so prišli v Ameriko iz okolice Novega mesta in se nastanili najprej v Minnesoti, kjer se jim je na Ely, Minn., leta 1904 rodil sin Martin. Družina se je dve leti pozneje preselila v West Allis. Wis., kjer se je naselila za stalno ter živi tu še danes. Oče John, ki je bil med Slovenci v West Allis in Milwaukee splošno poznan, je umrl leta 1925. Danes še živi mati Mrs. Katarina Malenšek, rojena Skala, trije bratje zdravnikovi: Joe, John in Matt ter ena sestra. Mrs. Mary Ocvirk, soproga predsednika Six Point Realty Co., ki lastujq Paradise Theater poslopje. Izmed bratov je Joe policijski uradnik v West Allisu, John je v Chicagu, Matt pa še doma pri materi. Mladi Martin (star je sedaj 28 let), je graduiral lansko leto meseca junija na Marquette univerzi za doktorja vsega KONCERT V WAUKEGANU Draginja na Ruskem Neki • poročevalec cleveland-11. avgusta sta se zglasila v|gkega dnevnika "Press," ki se našem uredništvu Mr. Math j mudi točasno v Moskvi na Rus-Slana Sr. in njegov sin Math, kem> je v svojem listu te dni katera sta prišla v spremstvu priobčil zanimiv dopis> kako Mrs. Slana Sr. in. Mrs. Mary znajo Rusi guliti ameriške turi-Petrich ter mlajšega sma,ste Dandanes se plačuje ondi Franka obiskat tu živečo sorod- ^ en rubelj gamo 50 centov; to nico Mrs. Johanno Kolar, sestro jje od v]ade doio£ena cena. Ako Mrs. Slanata Sr. Sobrat Math gi Amerikanec naroči v kakem Slana je že peti termin alderman v North Chicagu, njegov sin je pa bančni uradnik in predsednik društva sv. Jožefa, št. 53 KSKJ. — Ravno isti dan nas je prišel pozdravit č. g. no-vomašnik Rev. Tomaž Hoge iz Bridgeporta, O., v spremstvu Mr. Anton Hochevarja. Udeležila sta se namreč poroke Mr. Edward Hogeta z Miss Ano Bobnar, vršeče se dne 10. avgusta v Newburgu. Dober vrtnar in sadjerejec.— Naš znanec in prijatelj sobrat Joe Russ na 6519 Bonna Ave. se je tekom depresije oprijel sadjerejo, ki mu. dobro kaže. Letos na spomlad je imel na svojem jardu majhen hruškov divjak, kateri je izrastel iz vsajene pečke. Mojster Joe je ta divjak letos vcepil, ki nepričakovano hitro raste in poganja; ta mlada hruška je namreč do danes že pet čevljev in štiri palce visoka. Ce bo vedno tako hitro rastla, bo tekom let dosegla višino nove cerkve sv. Vida. Sobrat Joe Russ, bivši predsednik porotnega odbora boljšem ruskem hotelu skromno večerjo, mora plačati v ameriški valuti $25. Tukaj je jedilni list in cena jedil: Zeljnata juha $2; pražene ribe $3; meseni ajmoht $3.50; roast beef $4; teletina $4; kurja pečenka $6; solata iz paradižnika $3; uku-hano sadj4 $4. -o- Nove določbe glede birme Vatikan.—Pred nedavnim je kongregacija za zakramente izdala katoliškemu svetu nove določbe glede birme. Po teh določbah bo moral prejeti otrok prej birmo, kakor pa prvo obhajilo. Birman pa ne sme biti otrok prej, predno ne dopolni sedmega leta starosti. S to odredbo hoče Vatikan vposta-viti običaje, ki so vladali v prvih časih krščanstva. društva sv. Vida, št. 25 je nam že sedaj obljubil prve hruške tega čudnega drevesa, ko bodo enkrat dozorele, seveda šele čez nekaj let. Drugo leto bo pričel cepiti starokrajske tepke, ki so nepoznane v tej deželi, KSKJ in bivši večletni tajnik|Mnogo uspeha! ji je nastopil službo kot zdravnik v štabu hišnih zdravnikov St. Luke's bolnice v- Milwaukee. Za tem je odšel v Appleton, Wis., kjer je v tamošnji St. Elizabeth bolnišnici nadaljeval z zdravniško prakso. Ko si je tako k svojemu teoretičnemu znanju pridobil potrebnih praktičnih izkušenj, je otvoril letos 1. avgusta v West Allisu svoj lasten zdravniški urad, kjer bo nadaljeval s svojim človekoljubnim delom. Skrbna mati zdravnika, zavedna Slovenka, je vedno gledala na to, da vzgoji svoje otroke v strogo slovenskem duhu in tako mladi doktor rad in lepo govori slovenski. Dr. Ma-lenšeku čestitamo na doseže-cilju po dolgoletnih trudapolnih študijah, čestitamo pa tudi njegovi osiveli materi ter bratom in sestri, ki danes s ponosom zrejo na svoje odličnega člana družine ter čestitamo končno westalliški naselbini, ki ima poleg svojega slovenskega zobozdravnika zdaj tudi zastopnika v tem častnem poklicu—svojega prvega doktorja vsega zdravilstva ! "Obzor." -o- Najvišji stolp na svetu Chicago, III.—Tukajšnji inženir Frank A. Randall ima izdelan obris ali načrt za zgradbo najvišjega stolpa na svetu, katerega naj bi se postavilo ob vznožju michiganskega jezera v Chicagu, kjer se vrši drugo leto velika svetovna razstava. Stolp bo visok 2,063 čevljev; tako bo prekašal znani Eifflov stolp v Parizu za 1,079 čevljev v visočini. Stroški te ogromne stavbe so preračunani na tri milijone dolarjev. Dne 28. avgusta ob 3. uri popoldne (Daylight Saving čas), bo slovenska šolska godba iz Jolieta priredila svoj prvi koncert izven mesta Jolieta in sicer v prelepi naselbini Waukegan-North Chicago, 111. Nastopila bo v dvorani šole župnije Matere Božje na 10. cesti. Ta imenitna slovenska godba, broječa 64 mladih muzikantov, je že večkrat javno nastopila v Jolietu in okolici, in je bila vselej ne samo od Slovencev, ampak tudi od tujezemcev z največjim navdušenjem sprejeta. Zlasti pa je bil njen nastop burno pozdravljen pri blagoslovljeni u nove škofijske tehnične šole v Lockportu, 111., kjer je nastopila kot "kardina-lova" godba in jo je sam pre-vzvišeni chicaški kardinal pozdravil in pohvalil. Če pa že tujci mlado slovensko godbo s tako velikim navdušenjem pozdravljajo, smemo pričakovati, da jo bodo Judi navdušeni Slovenci iz Wauke-gana in North Chicaga 28. avgusta lepo sprejeli in pozdravili, vsaj ta godba obstoji iz samih slovenskih dečkov in deklic, ki že.v svojih mladih letih delajo čast slovenskemu narodu. Govori se tudi, da bo prišla v Waukegan s svojo godbo velika delegacija Jolietčanov, na čelu te delegacije pa bosta Father Plevnik in Father Hitti. To bo gotovo vesel dan! Prijatelj godbe. -o- ZAHVALA i Spoštovani mi sobratje in sestre: Iz srca se zahvaljujem glavnemu odboru K. S. K. Jednote, tako tudi uradnikom in uradnicam krajevnih društev za izražene in poslane mi čestitke za moj 75-letni rojstni dan. Pri tej priliki iskreno želim, da bi ljubi Bog tudi vas ohranil v dobrem zdravju, in da bi še mnogo, mnogo let skupno delovali za blagor naše dične organizacije. Ostajam z vdanostnim pozdravom in velespoštovanjem vaš sobrat John R. Sterbenz, član porotnega odbora KSKJ. V Laurium, Mich., dne 8. avgusta, 1932. -o- Bogat cunjar Chicago, III.—Dne 19. julija je v tem mestu umrl 70-letni Wiliam H. Kearns, ki je leta in leta pobiral in prodajal stare cunje in živel zelo siromašno. Ker pred svojo smrtjo ni naredil nobene oporoke, sta se njegov brat in sestra obrnila na zapuščinsko sodnijo; ta bogati in čudaški cunjar je zapustil namreč vrednostnih papirjev in delnic v znesku en milijon dolarjev. -o- Solnčni mrk Dne 31. avgusta bomo imeli priliko videti solnčni mrk, ki bo trajal dve uri. Mrk se začne ob dveh in pet minut popoldne in doseže višek ob 3:18, ko bodo štiri petine solnca temne; mrk preneha Ob 4:27. Popoln mrk bo viden v »državah Vermont, "Maine in New Hampshire. HOOVER OBVEŠČEN 0 NOMINACIJI Washington, D.C.—V četrtek zvečer, 11. avgusta se je zbralo v dvorani konstitucije v Beli hiši okrog 4,000 voditeljev republikanske stranke, kjer je bil sedanji predsednik Hoover uradno obveščen o zopetni nominaciji za predsedniškega kandidata na podlagi zadnje narodne konvencije vršeče se v Chicagu. Pri tej priliki je imal Hoover celo uro dolg govor .katerega se je potom radio postaj ču-lo širom Združenih držav. Predsednik je na dolgo in široko naglašal vse vrline republikanske stranke, katere je vršila tekom zadnjih let v teh hudih časih depresije. Najbolj pomembna je bila pa njegova izjava glede prohibicije; o tem je omenil sledeče: "Vsaka posamezna država naj bi imela pravico poslovati s problemom prohibicije po svoji lastni volji. Vendar bi morala biti v ustavi zajamčena neka garancija, da naj bi vlada Združenih držav ščitila take države, ki hočejo ostati suhe, da bi jim druge sosedne (mokre) države ne delale kakih neprilik. Absolutno sem pa sa to, da naj se- salonov ali gostiln v naši deželi nikdar več ne uvede. Američani so dovolj zmožni, da to važno vprašanje na ta način praktično in previdno izvedejo." Kakor se čuje, je naredil predsednikov govor tudi med suhači dober vtis. ORKAN V TEXASU Houston, Tex., 14. avgusta. —Včeraj in danes je ob morskem obrežju te države divjal grozen orkan, ki je naredil veliko škode v razdalj u 200 milj. Jako hudo so prizadeta mesta Galveston, Freeport, Angleton in West Columbia. Orkan je divljal z naglico 60 milj na uro. Dosedaj so našli že 34 trupel pod podrtimi hišami; utonilo je tudi nekaj ribičev, ki so s svojimi čolni ribarili v zalivu. Računa se, da je nad 1,000 družin brez strehe, za katere se bo zavzel Ameriški Rdeči Križ. V našem mestu so ubite tri osebe, škoda znaša več stotisoč do- VESTI IZ JUGOSLAVIJE Petindvajset-letni jubilej škofa. Ljubljanski škof Dr. Gre-gorij Rožman je dne 21. julija obhajal srebrni mašniški jubilej Praznovanje tega jubileja se je na njegovo željo vršilo kar najbolj skromno, ker je odklonil vsako zunanje slavlje. Nova maša. V romarski cerkvi na Zaplazu je imel novo mašo Ignacij Škoda. To je druga nova aša, ki se je vršila v novi zaplaški cerkvi in sicer sta oba novomašnika brata. Mlaje je pripravljalo in postavljalo 56 mož in fantov. Trije novomašniki.. Iz Škofje Loke poročajo, da je škofjelo- larjev. Kakor znano, je bilo me- ška župnija dala letos kar tri Vlada bo pogojevala denar za grad bo hiš Washington, D. C. — Novi zvezni bančni sistem v pomoč lastnikom hiš (Federal Home Loan), kkterega je odobrila kongresna zbornica, bo uveden in se bo začelo ž njim poslovati začetkom novembra t. 1. V upravni odbor tega sistema bo predsednik Hoover imenoval pet mož; vlada bo pa dala na razpolago $1,800,000,000 kot kredit ali za financiranje zgradb bo hiš, toda samo v zneskih do $20,000. Širom držav bo v vsakem federalnem rezervnem dis-triktu poslovala ena taka nova banka. Trije bratje zastrupljeni Lexington, Ky.—Trije bratje, Edward, 50, Patrick ,33 in Felix Donnelly, 40 let star so dne 3. avgusta pripravili posebne vrste pijačo iz neke alkoholne tekočine, ki se rabi pri avtomobilih. Ker je bila dotična pijača ničvredna, so vsi bratje vsled zastrupljenja umrli. -o- Plačevanje davkov na obroke Columbus, O.—Ekonomski odsek državne zakonodaje se je obrnil na governerja White s prošnjo, naj skliče posebno zasedanje meseca septembra, na katerem naj bi se odobrilo zakonski načrt za plačevanje davkov na mesečne obroke. --o- Obelisk za Mussolinija Rim Italija,—Največji spomenik v Rimu, posvečen Mus-soliniju, bo v nekaj dneh postavljen. Vzelo je nekaj mesecev, predno so ga spravili iz gorovja. Obelisk je iz belega mramorja, je 27 čevljev visok in tehta 400 ton. sto Galveston %tudi v septembru, 1900 vsled orkana jako hudo prizadeto, osobito, ker se je tedaj pojavil tudi požar. -o- G. O. P. stranka za preklic 18. admendmenta New York, N. Y.—Republikanska stranka, katero se naziva tudi Grand Old Party se je zadnji čas začela baviti z res nim vprašanjem glede načelne izjave ali platforme te stranke. Dosti republikancev je namreč, ki ne bodo hoten voliti sedanjega predsednika Hooverja, ker se ni jasno izrazil, kaj misli glede prohibicije. V ta namen je bila nedavno v tem mestu ustanovljena posebna liga, ki bo delovala za izvolitev demokratskega predsedniškega kandidata Roosevelta. Ti republikanci odobravajo obljubo demokrata Roosevelta, keir se je direktno izrazil, da bo deloval za odpravo prohibicije, oziroma za preklic 18. amendmenta. ——o- Huda suša v Jeruzalemu Jeruzalem, Palestina.—Letošnje poletje vlada v tem mestu in okolici velika suša, vsled česar je ljudstvu že pričelo primanjkovati pitne vode. Lastniki hiš grozijo vladi, da ne bodo več plačevali davkov, če se jih ne preskrbi s pitno vodo. Inženirji imajo že izdelan načrt za gradbo vodovoda iz reke Auja do Jeruzalema; ker bi pa to delo veljalo nad pol milijona dolarjev, je vlada načrt zavrgla. -o- Smrtna kosa Pred par dnevi je v Moon Runu, Pa., umrl John Arch, oče Dr. F. J. Archa iz Pittsburgha, Pa., ki je vrhovni zdravnik JSKJ in SSPZ. Pokojni je bil star 71 let, doma iz Leskovca pri Krškem. V Ameriki je bival dolgo let. Pokojni zapušča soprogo, tri sine in tri hčere. -o- Cerkve oproščene posebnega zveznega davka Washington, D. C.—Iz zveznega davčnega urada se naznanja, da izobraževalni zavodi, cerkve in druge dobrodelne institucije niso podvržene plačevanju posebnega zveznega davka pri rabi elektrike. —_____o- Stric Sam ima izgubo Washington, D. C.—Koncem julija, oziroma ob zaključku prvega meseca novega fiskalnega leta (1933) kaže zvezna blagajna za $263,290,620 deficita, oziroma za $62,000,000 več kot lansko leto ob tem času. novomašnike, in sicer so Janez Kalan, Franc Starman in Jožef Peternelj. Prva dva sta študirala v ljubljanskem semenišču in sta že pela prvi sv. maži. Jožef Peternelj bo pa pel novo mašo na Veliki šmaren. Učil se je na Hrvatskem. Novi grobovi: V Ljutomeru je umrla v starosti 77 let gospa Elizabeta Zemljičeva. — V starosti 73 let je v Kranju umrla gospa Josipina Pučnikova. — V Novi Cerkvi pri Voj-niku je umrla posestnica Josipina Kranjčeva. — V 63. letu je umrl v Mariboru upokojeni šolski Upravitelj Franjo Gos-tinčar. — V Šoštanju je umrla Marija Hoferjeva, stara šele 28 let. — V Ljubljani je umrla Marija Seljak, rojena Petan, zasebnica, stara 82 let. — V javni bolnici v Celju je umrla Rozalija Serbejeva iz okolice Konjic, služkinja, stara 46 let. — V Mariboru je umrl Franc Langerholc, železniški čuvaj, star 51 let. — V Ljubljani je umrla Barbara Vončina, rojena Mesar, sestra ravnatelja Jugoslovanske knjigarne. — V Trbovljah je umrla v tamošnji bolnici Marija Žagar, rojena Bučevac, rudarjeva žena s Kle-ka. — V Rogaški Slatini je umrl Ludvik Slane, posestnik. Faktor Vehar umrl. Dne 14. julija je umrl v bolnici faktor Blasnikove tiskarne Janez Vehar. Ze dalj časa je bolehal za mučno boleznjo, pred par dnevi pa ga je zadela še kap. 2 njim je umrl eden najodličnejših strokovnjakov j u g o s 1 o vanske grafične obrti. Janez Vehar se je rodil leta 1880 v Ljubljani kot sin stare, spoštovane trnovske rodbine. V Narodni tiskarni se je izučil tiskarstva. Med vojno je bil ves čas na fronti. ' Lcuis Adamič potuje. V nedeljo, 10. julija je pripotoval v Ljubljano znani ameriški pisatelj Louis Adamič. Pripeljal se je iz Bohinja, kjer je v hotelu pri Sv. Janezu prebival pet tednov in pisal svoj najnovejši ro-. man. Potem se je iz Ljubljane odpeljal v Rogaško Slatino, kjer namerava ostati neka jdni, nato pa odpotuje v Dalmacijo. O vtisih, ki jih je Louis Adamič dobil na Gorenjskem, se zelo pohvalno izraža. -o-j— Bodite ponoeni, da imate teko veliko število Jednotinih bratov in sester, ld vam radi nudijo svojo pomoč. Imejte Jednotine certifikate dobro »hranjene pred ognjem teko kakor važno vrednostno listino. * ■i m ■ii^Hii m« ROM NAZNANILA POROČILO O ZBOROVANJU MINNESOTSKIH DRUŠTEV K. 8. K. JEDNOTE Chisholm, Mian.—V nedeljo, dne 24. julija t. 1. so imela min-nesotska druitva naše Jednote svoje zborovanje v prijazni far-marski naselbini Greaney r Minn. Ta kraj je oddaljen kakih 40 milj severno od Chis-hodma, kjer je naseljenih več slovenskih družin; eni imajo svoja posestva v St. Louis okraju, drugi pa v Cochiching okra ju, središče je pa Greaney, s slovensko cerkvijo sv. Brigite in župnikom Rev. F. Sedejem. Na Greaney je tudi sedež društva sv. Brigite, št. 221 KSKJ. Poleg tega ima ondi tudi svojo podružnico Slovenska Ženska Zveza. Članice te Zveze so posebno delovne in korajžne. Da imaj okje zborovati, so kupile neko šolsko poslopje, katero je bilo premaknjeno k cerkvi in preurejeno za seje, kjer smo označeni dan tudi mi zborovali. Ker je v nedeljo zjutraj močno deževalo, so se nekateri bali na pot; vendar popoldne je bilo lepo in toplo vreme, kar je vsekako privabilo veliko število ljudstva; saj gre na Greaney vse rado, posebno še ko so naznanili, da bo poleg zborovanja tudi piknik? Ob 2. uri popoldne so se zbrali zastopniki in zastopnice v dvorani, nakar je predsednik Zveze minnesotskih društev KSKJ brat L. Loushin iz Eve-letha otvoril sejo. Zastopanih je bilo sedem društev. Kot sem že omenil, nekatera društva so se bala na pot vsled deževnega vremena. Pričakovali smo tudi, da se bosta udeležila tega zborovanja oba glavna odbornika KSKJ, brat Shukle in brat G. Brince, katera se pa še nista vrnila domov s polletnega zborovanja glavnega odbora v Jo-lietu, BI. Prečitan je bil zapisnik zadnje seje z dne 24. aprila v Chisholmu; zapisnik je bil sprejet. Potem se je razpravljalo o spomeniku škofu Baragi, za katerega nabira sklad Catholic Wo men Council v Duluthu. Res je težko v teh slabih časih zbirati za kakoršenkoli sklad, vendar se apelira na vsa slovenska društva duluthske škofije, da po svojih močeh prispevajo za ta spomenik našemu slavnemu ift zaslužnemu rojaku. Po nekaterih naselbinah so se društva brez razlike narodnosti velikodušno odzvala, ter po svojih močeh darovala; tudi nekateri posamezniki so nekaj darovali. So pa še nekatere naselbine in društva, ki še niso ničesar sto rili; zato se na vsa društva apelira, da ako je mogoče, da nekaj darujejo za spomenik škofu Baragi. Potem se je debatiralo o raz Učnih problemih in težkočah, > katerih se nahajajo v sedanji depresiji društva in posebno še tajniki. Člani prav malo ali nič za to'ne delajo, seveda ker tudi malo ali nič ne zaslužijo, da niti za najpotrebnejše ni denar ja; žal, da največkrat ravno za društvo manjka. Slovenci so dobri Jednotarji in navadno spadajo v društvo cele družine in to celo k več društvom. Nekatere plačujejo po $15, $20 in celo nad $30 na mesec za društvo. Seveda, če samo eden dela v družini in to komaj po pet ali šest dni mesečno, dobi morda $15 do $25 .plače, potem naravno ni mogoče plačevati za društvo. Ko pa tajnik ali tajnica hoče zaključiti svoje mesečno poročilo, še morda polovica asesmenta ni plačanega. Da se tajniku olajša to breme, se priporoča, da društva na svojih sejah apelirajo na člane, da naj si raje posodijo pri Jednoti za šest mesecev, dokler bo Jednota mogla pomagati, da ne bodo potem člani in društveni tajniki v stiski koncem meseca. In ker se je pri nekaterih društvih razpasla nekaka ne-voščljivost proti tistim, ki so že dobili posojila, naj sekaj tlim, da zato nf treba biti nikomur nevoščljiv, ker kdor dobi posojilo, zastavi svoj certifikat in se podpiše, da bo dolg z obrestmi naj prvo poravnal, kadar ima kaj od Jednote sa dobiti; zato se priporoča, da naj se noben član ali članica KSKJ zaradi tega ne razburja. Potem se je razpravljalo o bolnikih in o bolniških podporah ter izplačilih. Priporočano je bilo, da član, ki je hO bolan in ima bolniško nakaznico, o kateri se bo na dotični seji razpravljalo, naj se tak član za časa razprave odstrani iz dvorane, ker skušnje uče, da bo to vsem v korist. Dalje se je razpravljalo o pogrebih. Kot znano, so večkrat pogrebi jako dragi, zato se priporoča, da društva apelirajo na člane pri svojih sejah, naj se v slučaju smrti priredi dostojen pogreb ne pa prirejati dragih pogrebov, ki stanejo po več sto-takov. Marsikak dolar se po nepotrebnem zapravil ravno pri pogrebu, ko bi vendar sirotam bil tisočkrat vbolj potreben v življenju. Prihodnje zborovanje se vrši v Tower, Minn., in sicer četrto nedeljo meseca oktobra ob 1:30 popoldne. Tajnik Zveze apelira že danes na vsa društva, da pošljejo svoje zastopnike na prihodnje zborovanje, da bo več življenja v društvih, in da vsak, ako ima kaj koristnega in dobrega, doprinese na zboroYanje. Nato je predsednik Zveze, brat Loushin sejo zaključil. Potfm je seveda pa okoli dvorane oživelo. Pa kako ne? Saj so Greaneyčani spekli več jan' cev in za žejne so tudi preskrbeli; posebno v nekem kotu pod košatim drevjem je bilo nekako živo; tudi slovensko pesem se je čulo, saj je bil slovenski piknik. Da, tam pod onim košatim drevjem se je začasno pozabilo na vso depresijo. Vam člani društva sv. Brigite, št. 221 in pa tudi vašim ženam izrekam lepo zahvalo ža trud in vso požrtvovalnost. Upam, da bo ta neljuba depresija kmalu prešla, in takrat, ko boste imeli zopet kak piknik, se nas bo istega udeležilo večje število rojakov iz Chisholma. Ostanite nam zdravi in na zo-petno svidenje! John J. Sterle, tajnik Zveze. -o- Društvo sv. Ane, št. 127, Dalje bi ielele/da se prihodnje mesečne seje udelažifce v obilnem številu, kjer se vam bo povedalo o ceni nove društvene rata ve in če bomo priredile kafrft veselico v ta namen. Pridite vse na sejo, kajti čim več nas bo, tem lažje kaj ukrenemo R* so slabi časi, bomo pa tudi taVftyi fi«™« bolj primemo naredile, kakor nam bodo razmere dopuščale. Seja se vrši dne 24. avgusta ob 7:80 zvečer. Torej na svidenje! ' S sosestrskim pozdravom, Frances Gerčar, predsednica; Frances Terček, tajnica; — Frances Drobnič, blagajničarka. Društvo sv. Štefana, št. 224, Cleveland, O. S tem naznanjam vsem članom in članicam našega društva, ki imate še asesment za plačati, prinesite ga našemu pomožnemu tajniku ali zapisnikarju bratu Ludviku Cernela na 1720 Hamilton Ave., ker on bo imel to v oskrbi do prihodnje seje. Člani in članice, živeči na zapadni strani mesta, katerim je preveč oddaljeno, da bi hodili k bratu Cerneli, lahko prinesete asesment na moj dom na 2061 W. 52d St. S sobratskim pozdravom, Stephen Gerich, predsednik. sv. Waukegan, 111. Nič veselega ne moremo poročati iz našega mesta, pač pa samo žalostne novice. Komaj so utihnili zvonovi cerkve Matere Božje za pokojnim mladeničem Frank Ker-nom, ki je umrl v najlepši mla-deniških l$tih, star šele 22 let, mu je sledila v večnost zopet ena mlada žrtev neizprosne smrti, povsod priljubljena in vedno vesela 18-letna mladenka Rozi Svete, članica našega društva in angleško poslujočega društva L. F., SNPJ. Njena smrt je bila bolj žalostna, ker je bila na tragičen način ubita pri vožnji z avtomobilom. Podpisane odbornice našega društva se tem potom zahvaljujemo članicam za njih dobro voljo in pomoč, kjer je bilo treba, ko so čule ob krsti nepozabne pokojne sosestre, ker so molile Rožni venec za pokoj njene duše in se v tako lepem številu udeležile pogreba. Hvala tudi zastavonosilkam. Priza deti materi ter njeni obitelji izražamo naj iskrene j še sožalje. Ubogo, žalujočo njeno mater naj tolaži večni Bog! Niso se ji še zacelile rane velike žalosti za prerano umrlim možem, pa jo je zadela zopet tako huda nesreča. Da vsa naša naselbina sočuvstvuje ž njo je pokazal zadnji pogreb za pokojno njeno hčerko Rozi; lahko se reče, da je btt eden izmed največjih v naši naselbini. Zahvalo izrekamo tudi društvu sv. Jožefa in Marije Pomagaj KSKJ za lepo udeležbo*. Pokoj nico priporoča mo v molitev in blag spomin. Društvo »v. Jožefa št. 169 Cleveland, O. Cenjeni mi bratje in sestre: Ker se vrši v nedeljo, dne 21. avgusta farno žegnanje, radi tega se naše društvo udeleži kor-porativno sv. maše ob desetih. Prošeni ste, da se te letne slavnosti udeležite kolikor mogoče v velikem številu. Zbirali se bomo ob 9:30 v cerkveni dvorani, nakar skupno odkorakamo v cerkev. Dalje vam naznanjam sklep zadnje seje, da se naše društvo korporativno udeleži slavnosti blagoslovitve nove zastave so-bratskega nam društva sv. Križa št. 214 KSKJ,, vršeče se v nedeljo, dne 28. avgusta. , Obiramo se ob eni uri popoldne pred Gr-dinovo dvorano na, St. Clair Ave. V imenu odbora ste prošeni, da se tudi te slavnosti udeležite v velikem številu. Dalje želim sporočiti članstvu, kako sem se počutil prvi mesec v mojem zopetnem tajniškem poslu. Znane so mi razmere, v katerih se nahajamo, kajti iste tudi jaz bridko občutim. Da so pa razmere take s plačevanjem asesmenta, tega pa nisem pričakoval, namreč da bi toliko članstva izostalo z neplačanim asesmen-tom, in med temi so večinoma taki, ki bi mesečnino še lahko plačali, samo če bi se zavedali svoje dolžnosti napram društvu. Pri tem ni glavni vzrok depresija, ampak sama zanikrnost članstva ter nejasnost Jednotinih pravil. Najtežje delo za tajnika je članstvo suspendirati in če nima denarja na razpolago da bi za članstvo založil, potem je edina pot — suspendacija. Radi tega naj se članstvo ne čudi, akojbo-ste čitali dolgo vrsto imen sus-pendanih v prihodnjem uradnem naznanilu Glasila. Sporočiti moram tudi preža-lostno vest, da smo meseca julija zgubili kar dva člana, oziroma enega člana in eno članico. Niso se še posušile solze staršem družine Josip Sede j a, ko jim je pred 6 meseci umrl ljubljeni sinček Josip, star 9 let, in že je zopet posegla bela žena s svojo koščeno roko ter jim iztrgala iz njih srede edinega sinkota Lojzeta v starosti 8 let. Zlobna otro ška roka je zagnala kamen, ki je Lojzeta zadel v glavo, da je po pardnevnih mukah umrl v bolnišnici. Kdo more opisati veliko žalost staršev ko so tekom 6 mesecev izgubili kar dva sinkota! Edina tolažba so bila društva, h katerim je pokojni spadal. Kako veličasten je bil njegov pogreb ko so kar štiri zastave plapolale v sprevodu v cerkev in potem na mirodvor. Dne 28. julija se je zopet čul mrtvaški zvon. Ni bilo dosti neizprosni smrti, da nem je vzela cvet našega društva, to pot je pa koičena žena posegla po blagi sosestri Mrs. Trances Martich, ki je preminulaV> pardnevni bolezni pljučnici. PolMjniea je bi* ia globoko verna ter daleč naokrog znana in ena izmed najstarejših slovenskih naseljenk v Collinwoodu. Zapušča žalujočega moža in hčer. Obema prizadetima družinama izrekam v imenu društva globoko soialje; preminulima pa želimo večni mir in pokoj. Goorgo Panchur, tajnik. Društvo sv. Križa št. 214, Cleveland, O. Vabilo na slavnoat razvitja zastavo Dragi mi bratje in sestre:— če je pri kaki družini določena kaka "vohcet," se vse marljivo pripravlja na lepo obhajanje tega dogodka, osobito pa še ženin in nevesta, kajti prva poroka se vrši samo enkrat v človeškem življenju. Ko se v kaki fari bliža žegnanje, je tudi vsa fara agilna in na nogah, da se ta važen dan po starem običaju in na slavnosten način obhaja. Gornja slučaja bi človek lahko primerjal tudi s kako pomembno društveno slavnostjo. Kakor znano, bo za nas dne 28. avgusta pomemben in zgodovinski dan povodom blagoslovitve in razvitja naše nove društvene zastave. Kakor je polk ali regiment vojaštva brez svoje zastave telo brez glave, ravnO tako smo bili ves čas tudi z našim društvom ker nismo imeli zastave, pod katere zaščito bi se zbirali in pri raznih prilikah z isto nastopali. Dan 28. avgusta 1932 moramo torej na najbolj slovesen način proslaviti in ga tudi za vedno ohraniti v lepem spominu. ! že danes vas vse, od prvega do zadnjega prosim, da se te slovesnosti za gotovo udeležite. Do-vedite seboj tudi mladino, svoje sorodnike, prijatelje in sosede, da bomo Stclairčanom pokazali, koliko Jednotarjev nas je na naši zapadni strani. , Društva se trtrfrajo ob 1. popolne pred Grdinovo dvorano na St. Clair Ave., odkoder skupaj odkorakamo v cerkev sv. Vida ob 1:30 kjer bo zastava blagoslovljena. Zptem gremo pa zopet nazaj v dvorano, kjer se vrši na-daljni program slavnosti. Dosedaj nam je že več Jednotinih krajevnih društev iz Clevelanda odgqvor|lo, da se korporativno udeleže naše slavnosti; svojo udeležbo so nam tudi obljubili tu živeči glavni Jednotini uradniki; upamo, da bo 28. avgusta ugodno vreme in da se bo ta slavnoat zaključila v občno za-dovoljnost. S sobratskim pozdravom, Frank Obljukek, tajnik. DOPISI SPOMINI NA BOŽJO POT K SV. TEREZIJI, JOHNSTOWN, PA. Naj prvo hvala Bogu in sv. Tereziji, potem pa Mr. Anton Grdina, da sem dosegla to, kar sem že več časa želela. Od doma smo se proti Johns-townu podali dne 30. julija, kajti Mr. Grdina bi moral še tisti večer kazati filmske slike iz stare domovine in pa one, ko je o Božiču Mr. Grdino sneg zametel. Na avtomobilskem potovanju smo imeli tudi seboj posebnega šoferja v osebi Mr. Albina Modica, kajti Albin se dobro razume na različne bolez ni, ki se tekom vožnje pri avtomobilih tako rade pojavljajo. Z menoj je bil tudi moj starejši sinko Frank. Pot in vreme smo imeli krasno. Razdalja od Clevelanda do Johnstowna je približno 210 milj. Vtise, katere sem dobila med to vožnjo, ne bom izlepa pozabila. Čuditi sem se res morala, da so po onih pennsylvan-skih hribih tako lepa ceste. In pa krasen razgled s hribov ter po dolinah. . V. mislih sem se nahajala doma v stari domovini, ker sem prišla iz hrijbovitih krajev, zato sem imela zopet tak ažitek. Kaj pa kras zahajajočega solnca in večerni mrak! Nekaj očarljivega in sploh nepopisnega. Oni, ki imajo te krasoto vodno pred očmi, Me ne znajo ceniti; toliko večje vrednosti je pa sa nas, meščane, ker nimamo prilike občudovati božje narave. V Johnstown smo prišli z malo zamudo; pravzaprav zamud ill nismo prav nič, saj slav-nost se je pričela šele 31. julija. Ob sedmih zjutrsj smo bili na mestu. Vsa okolica bo še mirna; tako sem si jaz mislila, da ljudje še počivajo. Pa kako sem se motila. Ko stopim v cerkev, se je ondi že brala sv. maša; daroval jo je znani slovenski misijonar in pridigar Rev. Odilo Hajnšek. Kaj pa ljudstvo? Mogoče vi, ki boste brali te vrstice, in ste oddaljeni od tega kraja, morda boste mislili, da je bila cerkev prazna? Ne! Baš to me je najbolj presenetilo v tako zgodnji uri; cerkev je bila polna vernega ljudstva, in če pri tem pomislimo, da morajo hoditi nekateri precej od daleč v cerkev. Po maši smo menjali pozdrave z Rev. Odilom, Rev. Snojem in br. Akurzijem. Nato sem opazovala vedno večjo množico ljudi, že prihajajočo k 10. sv. maši, ki se je vršila zunaj na prostem pri Lurški votlini. Ljudje so prihajali v gručah kakor v starem kraju ob shodih. Ko se je sv. maša pričela, je bil prostor za cerkvijo in lurško votlino že poln vernega ljudstva; to je znamenje, da imajo naši ljudje še vero v Boga. Sv. mašo je daroval Rev. B. Snoj ,pridigal je pa Rev. O. Hajnšek. Čast in priznanje to-Vej Slovencem in drugim Slovanom v Johnstownu, ker so javno pokazali, da niso nikaki verski omahljivci in da imajo še spoštovanje do sv. vere. Kje je še kaka druga sloveaska fara, ki se zamore s tako velikim delom pokazati v tako kratkem času kot ravno fara sv. Terezije v Johnstownu, katero vodi Rev. B. Snoj? Omenjeno* nedeljo ste praznovali prvo obletnico blagoslovitve cerkve, in danes imate pa poleg iste še krasno lurško kapelico v oni votlini. Tudi župnika ste preskrbeli lično stanovanje; saj tako je prav. Sv. evangelij nam pravi: Po njih delih jih boste spoznali. In tako se danes tudi pri vas pozna. Vem, da tudi vam ni šlo vse tako gladko in lahko naprej; pa z združenimi močmi ste vse ovire premagali, da danes lahko s ponosom zrete v bodočnost; osobito v mladino, ki je temelj bodočnosti. Te se je pri vas opazilo mnogo in da je tudi verna; torej je vam uspeh zagotovljen. Ne ozirajte se na nasprotnike, ki bi vam radi podrli jutri to, kar ste danes zgradili. Le korajžno naprej ! ' Med slovesno sv. mašo na prostem so jako krasno peli pevci; žal, da ne vem imena tega zbora. Čast in priznanje vam za tako ganljivo petje! Popoldne je Mr. Anton Grdina kazal občinstvu filmske slike iz stare domovine, ob osmih se je pa pričela večerna pobož-nost. Ogromrfa množica ljudi je bila zopet zbrana; težko je pričakovala trenotka, da se prične. Kakor pri drugih velikih pobožnostih, tako je tudi pri tej priliki tvorila mladina večino. Čast mladini, staršem in naselbini, ki se zavedajo, kje je pravo mesto zanje, to je cerkev. Točno ob napovedanem času se je pričela pobožnost, kjer je bilo več častite duhovščine, med njimi tudi Rev. John J. Oman iz Clevelanda, ki je imel pridigo v angleškem jeziku, slovensko Rev. Odilo Hanjšek in pittsburški slovenski župnik Rev. Josip Škur ;drugi duhovniki so bili iz Johnstowna raznih narodnosti. Po pridigi se je razvila rimska procesija. To je nekaj veličastnega, kar. naredi na vse navzoče neizbrisen vtis. Vsi gredo v procesiji z gorečimi svečkami in pojo lita-nije Matere Božje. Ko smo prišli nazaj do LurŠke votline, je bil podeljen blagoslov z Najsvetejšim. Tako ss je končala njih prva obletnica; ob enem pa sem bila jaz deležna nekaj, kar nikdar »e pozabim. Dragi mi rojaki v Johnstownu: Držite se vaših voditeljev, ki so jako dobri; oni bodo še bolj vneto delovali za vas in za vaše otroke; dosegli boste še večje uspehe. Časi se bodo tudi enkrat zboljšali, in počast. Le bolj težko in neradi smo se zvečer poslavljali eden od drugega povodom odhodi; ns svoje domove; zaeno smo pa sklenili ta nepozabni in kraten lan nove sv. maše za vedno ohraniti v naših srcih. Zahvaljujem se družini Gregorčičevi, ker so nam šli tako na roke, da so nam gostoljaimo stregli na njih domu. Hvala K.1« materi novomašnika, Mrs. loge za pri južen sprejem in drugo. Kes, tudi naša can-onsburška naselbina je ponjsna na tako uružino kot je Hoj:eto- katero potrebujete; s skupnimi močmi boste tudi to dosegli. V pondeljek zjutraj—kdo bi si bil mislil—pa zopet polna cerkev in to na delavnik. Ne tedaj ne bo več daleč, ko boste j vit, ker ima kar dva sine d .i-imeli tudi svojo katoliško šolo, hovnika, kaj pa šele naselbina Bridgeport. Bog vas živi vse skupaj še mnogo let! Mihael Tomšič. Brooklyn, N. Y.-—Na zadnji samo starih ženic, ampak sploš- seji delegatov vseh društev je bi-no vsi. Mi, ki smo v mestu inj lo sklenjeno, da se bo vršila skupki imamo cerkve takorekoč na veselica Slovenskega Doma v pred nosom, pa jih bolj redko nedeljo 25. septembra, ne pa v čez teden od znotraj vidimo; I soboto dne 24. septembra. Zače-tam pa morajo priti daleč in tek ob petih popoldne. Rojaki čez hribe. Imajo namreč trdno i bodo imeli priliko videti kratko in živo vero bolj kot mi. i šaloigro, nastopila bodo pa tudi Žal, da je čas tako hitro mi-1 pevska in zabavna društva. Po- nul, da smo se morali ločiti Opoldne smo še enkrat pozdravili sv. Terezijo in veleli vsem: Z Bogom. Na zopetno svidenje, drobnosti bodo pravočasno objavljene. "Bratska Zveza" bo imela svojo prireditev 5. novembra, dru- ako Bog da. Hvala vam vsemjštvo sv. Frančiška 29. oktobra, za vse; ne bom tukaj navajala j Delavsko Podporno Društvo 1. posameznih imen, ker jih je nedeljo v maju. Knight of Holy preveč. Trinity 10. dec., Društvo sv. Jo- Nazaj grede smo se ustavili | f«*« 12. novembra 1932 in na be-pri Rev. Škurju v Pittsburghu. lo soboto 1933. Za nadaljna pojasnila se obrnite na podpisanega tajnika Slovenskega Doma. Jakob Slabič. Ogledali smo si cerkev, šolo in, okolico. Na prvi pogled se človek malo čudi, pa ko se enkrat privadi, je pa povsod lepo. Prav lepa hvala Vam, Rev. Škur za L'Anse, Baraga County, vso gostoljubnost in postrežbo. Mich.—Upam, da bo cenjeno Domov smo srečno dospeli, uredništvo sprejelo te moje vr-pogovarjali se bomo še dolgo o stice od podpisanega večletnega vas johnstownskih Slovencih el8n» in sicer iz kraja, kjer je ter o vašem napredku. Če mor- ;deloval pokojni misijonar in škof da katerega nanese pot semkaj Friderik aBraga. Njemu v po-v Cleveland, naj se pri nas čast je imenovan naš okraj oglasi. ' (county) z glavnim sedežem ali Še enkrat naj izrečem iskre- ™€stom Bara*a City- Baraga no zahvalo Mr. Anton Grdini, se nahaja v gornjem delu ki mi je bil toliko naklonjen, da držav? Michigan ob Superior je-me j* vzel seboj; za vse to kar zetu• Iztočno meji na okraj Maršem videla in skusila, se imam <*uette, Južno na okraJ' Iron' zale vam zahvaliti. padno j>a na okraj Houghton, Prosim pa k sklepu vse Slo- kjer so veliki bakreni rudniki vence v Johnstownu, ki boste Calumet Hecla družbe, morda brali ta moj dopis, da mi Tudi tukaj pri nas ne gre vse z« oprostite, ker jaz nisem nobena v najboljšem tiru. Znana For-skušena pisateljica ali kaka Vi- dova motorna družba lastuje v soka naobražena ženska; izra- tem okraju veliko žago in mnogo žila sem pač s tem svoje skrom- gozdov. Z delom na žagi namera-no mnenje. Še enkrat lepa hvala vsem!—S pozdravom, Mrs. M. Kogovšek. va prenehati že v par dneh. Ker ni tukaj drugih podjetij ali industrije, bo še slabše kot je sedaj. Srečni se lahko štejejo oni, Canonsborg, Pa.—Težko smo ki imajo vsaj svoja zemljišča in že pričakovali prve nedelje te- stanovanje, kočega meseca, da pohitimo v Dosedaj je bilo mnogo ljudstva znano južno obmejno ohijsko odvisnega za živež od dobrodel-naselbino Bridgeport na novo nih zavodov in ustanov, katere mašo Rev. Tomaž Hoge-ta, je imel v oskrbi okraj in pa dr-mlajšega sina znane ondotne žava. Ker bo pa naš kralj H. flogetove družine. Res, nikdar Ford te žage zaprl, ne bo imelo nam ne bo žal, da smo se ude- ljudstvo zaslužka. Kakor se ču-ležili te velike slavnosti. je od okrajnih in državnih urad- Pri tej priliki moram omeni- nikov, so okrajne in državne blati, da sta iz Hogetove družine S*jne prilično že izčrpane, torej izšla že dva sina-duhovnika, reveži ne bodo več dobivali po-Benedict in Tomaž. Na tako mo& od raznih dobrodelnih usta-družino smo lahko ponosni. Tu- nov- Kaj bo omilovanja vredno di moramo razumeti, da koliko ljudstvo v takem položaju poče-dela in požrtvovalnosti je bilo ho pokazala bodočnost, treba za to družino, posebno za Tukaj nas je bolj malo števi-skrbno mater, da je dala oba Slovencev naseljenih na far-sinova za prelepi duhovniški katere smo z velikim tru- stan izšolati. Upam pa, da je d°m in hvala Bogu že očistili; dne 7. avgusta, na zopetni dan nove maše svojega mlajšega si-na-ljubljenca vse pozabila. Da imajo Hogetovi res veliko prijateljev in znancev, se je očitno pokazalo na ta slavnost ni dan, ker cerkev je bila na tlačena vernikov; d osli so od blizu in od daleč. Tudi zvečer na banketu v Boydsville dvorani je bila velika udeležba. Čulo se je več lepih govorov, kjer se je častitemu gospodu novomaš-niku izražalo čestitke in k j ar so mu govorniki želeli vse najboljše pri njegovem delovanju v vinogradu Gospodovem. Posebno imenitno je nastopil kvartet iz Clevelanda (Newbuf-ga), katerega je seboj pripeljal Rev. John J. Oman, tamkajšnji Župnik in ki je bil tudi niih pevovodja. Prav lepo so zapeli j ono lepo pesem novomašniku v bilo je dosti dela. Imamo po 20 ali 30 akrov očiščene zemlje, kjer lahko orjemo in kosimo. Tudi brpAov Hrvatov je nekaj tukaj, s katerimi se dobro zastopimo in se včasih tudi skupaj zabavamo; vsi so marljivi. Tudi nekaj Indijancev živi tukaj, katerih dede in očete je krstil ter izobraževal pokojni škof Baraga; vsi so pra«v prijazni. Tukaj je res lepo urejen del sveta; dosti zdrave, pitne vode z žlahtnimi ribami (postrvmi), v hostah je dosti zverine, zajcev, jelenov in lisic, in raznovrstnih ptic. Gozdov je še tudi dosti čeravno je po njih sekira pela zadnjih 50 let., Sobratski pozdrav vsemu članstvu naše Jednote. J. Storfcens. (Dali« sa 3. strani). i iiiniMi Detroit, Mich. Kakor dru- glavnim volitvam god, tako so tudi tukaj v Detroitu OLA3nx>K.3.K.J..AMt»tl«^lte - slabe delavske razmere. Te dolge Hooverjeve počitnice nudijo marsikomu priliko, da lahko obišče svoje sorodnike, znance in prijatelje. Tako sem se tudi jaz odločil, da grem s svojo družino v poeet k sorodnikom Mr. in Mrs. Knaus ter prijateljem k Mr. in Mrs. Klun v Chicago, 111. Dospevši v Chicago, me je tam veliko več kluba, kakor tudi vsi slovenski Slovencev pozdravilo kot sem ai-^olilci in volilke iz Ya Salle ter mislil, da jih ne bom več videl: pa smo se zopet veseli sestali sku paj po preteku 20 do 30 let. To človeka zelo razveseli in zadovolji. Pri mnogih sem videl, da tudi dobivajo naše Jednotino Glasilo; mislil sem si: ti so tudi člani KSKJ., kar je vsega posnemanja in priznanja vredno. Torej se tudi ti rojaki držijo še naše katoliške vere, kakoršne so jih učili njih starši. Da so še vneti za katoliško stvar sem videl tudi drugi dan, na nedeljo pri prvi sv. maši ker je bilo lepo število vernikov. Tedaj se mi je zdelo kot nekaj v stari domovini, ko smo šli k sv. opravilu v farno cerkev, potem smo se pa malo sesta li in medsebojno pogovorili. Zdaj se pa vsem skupaj lepo zahvalim za trud in postrežbo tekom mojega, oziroma našega zadnjega obiska v Chicagu med vami. želim, da bi imeli kdaj priliko priti semkaj k nam v Detroit in se razveseljevati kot smo se mi med vami. Lepa hvala za avtomobilsko vožnjo s postaje Mr. in Mrs. Knaus in sinu, ki so nas pričakovali na postaji in za odhod ko so nas zopet peljali na postajo družina Knaus in družina Novak, spremili so nas prav do vlaka. Rad bi obiskal še ostale Slovence, pa mi ni bilo mogoče vsled premalo časa; zato sem se pa odločil, da vas obiščem pri drugi priliki ko bom zopet v Chicagu. Torej oprostite mi do-tični, katerih nisem mogel sedaj obiskati. S pozdravom do vseh znanih rojakov v Chicagu. Na zopetno svidenje ; Družin« John Merhar. NOVI' SLOVENSKI ZOBOZDRAVNIK Gilbert, Minn.—V tej naselbini je pred kratkem otvoril svojo pisarno in urad novi slovenski zobozdravnik (dentist) Dr. I. J. Zallar in sicer nad tukajšnjo Gilbert lekarno (Difug Store), kjer sta bila poprej Dr. Rader-macher in Dr. Johnson. Dr. Zallar je sin družine John Zallarja, ki živi na Iron Range že zadnjih 30 let in je slednji ravno toliko časa tudi Član naše KSKJ. Zallarjevi so stanovali zadnjih 18 let na Biwabiku, kjer je njih sin John dovršil ljudsko in višjo šolo. Nato je obiskoval St. Mary's kolegij. V jeseni 1929 se je vpisal na Minnesotsko univerzo, da dovrši svoje zobo-zdravniške študije in je to čast dosegel letos meseca junija ko je graduiral za doktorja zobozdravnika.. Kmalu po graduaciji je uspešno prestal državno skušnjo za ta poklic in je dobil postavno dovoljenje, da lahko prakticira v Minnesoti. Novemu zdravniku želimo mnogo uspeha. Pri tem naj velja znano lepo geslo: Svoji k svojim! Menim namreč, da naj bi se naši rojaki na Iron Range obračali na svojega domačina kadar rabijo kako zobozdravniško pomoč. S pozdravom Poročevalec. dne 8. novembra. Kakor znano, bomo ta dan vsi nastopili za to, da se odstrani prohibicija in vsi njeni prijatelji; to nam povzroča sedanjo depresijo, brezposelnost in velike davke. Seja našega političnega kluba se vrši v nedeljo, dne 28. avgusta ob 3. popoldne v dvorani cerkve sv. Roka na Crot-sat in 6th St., La Salle. Člani okolice so prošeni in vabljeni, da se omenjene seje udeležijo nastopilo bo več dobrih govor nikov. Pridite vsi! Pokažimo da nismo nazadnjaški! Vsi dobro došli! Odbor. VELIK PIKNIK JUGOSLOV. CENTR. ORGANIZACIJE Chicago, 111.—Kakor že preje omenjeno, se vrši velikanski piknik chicaških Jugoslovanov pod pokroviteljstvom Jugoslovanske Centralne Organizacije mesta Chicago dne 21. avgusta. Piknik se bo vršil v Summit Grove (Zopelis Bašči), 5477 Archer Avenue, Summit, 111. - Po najnovejših vesteh se Jugoslovanska Žena (odsek JCO.) pripravlja z vso vnemo na ta največji izlet chicaških Jugoslovanov, in namiguje se celo, da nas bodo ženske prekosile v številu. Omeniti je treba, da bo pred piknikom velika nogometna igra Jugoslav-American kluba, kateri se je priključil Jugosl. Centralni organizaciji. Naj bo 21. avgust zopet dokaz naše solidarnosti in novi obroč v kovanju naše sile. Pridite vsi, mlado in staro. Publ. odbor JCO. —-o- OGROMNI PARNIK "R E X Iz urada Slovenskega državljanskega političnega kluba, La Salle, I1L . Vabilo na sejo Bližajo se nam zelo važne mestne, okrajne in državne volitve in sicer 30. avgusta. Ta dan bo naše mesto La Salle, 111., dalo zopet ljudstvu priložnost voliti, če se obnovi pogodbo (kontrakt) za 20 let za nabavo elektrike in plina z Illinois Power & Light Co. Volilo se bo "yes" ali "no." Obenem se bo vršila tudi velika politična seja za pripravo k narodnim ali BO ODPLUL 27. SEPTEMBRA IZ GENOVE Rim, Italija, 26. julija.—Of i-cijelno je bilo zanikano, da je ogromni parnik "REX" odgo-dil svoje prvo potovanje v New York do 28. oktobra. Odplul bo, kakor je bilo sprva naznanjeno, iz Genove 27. septembra ter, bo dospel v New York 4. oktobra. Ustavil se bo v Napolju in Gibraltarju.. Novi velikan oceana, ki ima 54,000 ton, je skoro dovršen. Prvo potovanje drugega ogromnega parnika Italian Line "Conte di Savoia," je določen za dan 8. novembra. -o- Kako se sedaj dobiva "permit"? Vsi oni inozemci, ki namera« vajo letos odpotovati v stari kraj, si prihranijo mnogo sitnosti, ako poznajo sedanja pravila glede ta-kozvanih "permitov" (reentry permits). Ti permiti so kakor znano dovoljenja za povratek v Združene Države po začasni odsotnosti v inozemstvu. Poprej so se vse prošnje za permit (Form 631) pošiljale po pošti na generalnega priseljeni-škeva komisarja v Washingtonu, skupaj z dvema fotografijama in z Money Ordrom za $3.00. Ko se je ugotovilo, da je bil inoze-mec zakonito pripuščen za stalno bivanje v Združenih Državah, je generalni priseljeniški komisar izdal "permit," ki je bil veljaven za eno leto. Tekom zadnjega leta pa je prišlo na dan mnogo goljufij s permiti. Nekateri so dobili permite na imena ljudi, ki so bili zakonito pripuščeni, in precej ljudi je 31o v zapor radi tega. Vsled te zlorabe so bila izdana nova pravila, da se preprečijo take goljufije. Sedaj se zahteva, da inozemec mora zapriseči k istinoeti navedb v prošnji v prisotnosti priseljeniškega uradnika. To pomen j a, da mora osebno vložiti prošnjo. Mora se torej podati na priseljeniško postajo in tam vložiti svojo prošnjo. Najbolj primerno je, da se poda na priseljeniško postajo, ki mu je najbližja, in tam navede, na kako priseljeniško postajo naj se pošlje permit. Na primer, priseljenec, živeč v Illi-noisu, naj vloži svojo prošnjo v Chicagu. Da se mu ni treba povrniti v Chicagu za permit, lah- ko zaprosi, naj se končni permit pošlje na priseljeniški urad v New York, kjer pojde ponj, ko pride v New York za odhod v stari kraj. Najpolj sigurno pa je, da ne zapusti dela in bivališča, dokler ne dobi obvestila is Washingtonu, da je bil permit izdan in da lahko gre ponj* na priseljeniško poetajo. Kajti je vedno mogoče, da priseljeniška oblast ni v stanu najti zapiska o prihodu in zato mu ne izda per-mita. Zato ponavljamo: Ne zapusti svojega bivališča, dokler nisi obveščen, da je bil permit izdan. Po sedanjih pravilih treba vložiti prošnjo za permit 30 dni pred odhodom, še boljše je, da se prošnja vloži šest tednov ali dva meseca pred nameravanim odhodom. Tekom poletja je mnogo prošenj in zamuda je neprepreč-Ijiva. Kedaj ni treba osebno vložiti prošnjo? Splošno pravilo je, da trebq podati se osebno na priseljeniško postajo v svrho vložitve prošnje. V nekaterih slučajih pa tega ni treba in zadostuje, kakor poprei, da se prošnja podpiše pred javnim notarjem in pošlje po pošti v Washington. Sledeči inozemci niso primorani vložiti osebno svojo prošnjo: 1. Inozemci, ki so bili na stalno pripuščeni od 1. julija 1924 naprej na podlagi konzularne priseljeniške vize. 2. Inozemci, ki so "legalizirali" svoje bivanje v tej deželi in so dobili takozvani Certificate of Registry. 3. Inozemci, ki so dobili prej šnji permit od 1. januarja 1932 naprej. Treba posebne prošnje za vsa kega inozemca, brez razlike na starost, ako družina potuje. Ni pa treba, da se vsi podajo na priseljeniško postajo za vložitev prošnje, marveč zadostuje, da oče oziroma družinski poglavar vloži prošnje sa vse člane družine. V takem slučaju pa je potrebno, da žena in otrok podpišejo poprej prošnjo pred javnim notarjem. Permit se izda po eden za vsako osebo. Permiti se ne poši' ijajo prosilcu na dom, marveč on mora iti po permit na ono pri seljeniško postajo, ki jo navede v svoji prošnji kot najbolj pri merno. Permiti se izročijo le upravičeni osebi. Niti mož ne more dobiti permit za otroke in ženo. Vsaki prošnji za permit treba priložiti dve fotografiji in pristojbina od $3. Velikost fotografij je dva in pol inč na dolgo in široko in treba podpisati se na sliki v prisotnosti istega uradni-lca, pred katerim prosilec podpiše prošnjo. Pristojbina se plačuje potom Money Ordra in, ako je več prošenj, treba posebnega Money Ordra za vsako prostoj-bino. Prošnje morajo biti izpisane s pisalnim strojem. Prosilec mora podpisati ono ime, ki ga sedaj rabi, ali je važno, da navede na primernem mestu, kako se pisal za časa, ko je bil pripuščen v Združene Države. Jako važno je navesti natančne podatke glede prihoda: ime parnika, pristanišče prihoda in dan prihoda. Mnogo permitov se zavrača, ker prosilec nima natančnih podatkov glede svojega prihoda. V takem slučaju se pristojbina po-vrača. Odpotovati iz Združenih Držav, ne da se čaka na permit, je jako riskantna stvar. Ako oblast ne bi mogla najti zapiska o njegovem prihodu, bodisi ker podatki o prihodu so netočni ali ker je bilo ime nepravilno zapisano, se permit ne izda in tak inozemec bi se ne mogel povrniti v Združene Države kot "inozemec na povratku." Mnogo je ljudi, ki so odšli v stari kraj in ne morejo nazaj, ker so odšji brez permita in ne morejo dokazati, da so bili kedaj legalno pripuščeni v Združene Države. Zgodovinski grad v Žužemberku Stari grad v žužemberku mi kar ne gre iz spomina Kako, veličastna stavba, pravi srednje-veški viteški grad* sezidan n* strmi skali, pod katero vali Krka svoje peneče valove čez sls* pove in vrti celo vrsto mlinskih koles. Grad je bil sezidan v romanski dobi in nosi znake gotice in renesanse. Ogromne okrogle stolpe pa je sezidal cesar Ferdinand leta 1583, da bi Turkom zaprl pot po krški dolini. Kakšna škoda, da ta kulturni in zgodovinski spominek tako žalostno razpada. Trgovcem in veleposestnikom gnije les v skladiščih, ker ne gre v denar, a ta krasna stavba se bo porušila, ker ni lesa za popravo strehe. A ta stavba je tako povezana zgodovino našega ljudstva, da nam ni v čast, če jo pustimo, da se poruši. — Tu se je odigrala ona družinska žaloigra med oče* torn in nezakonskim sinom, katero omenja Valvazor in jo je popisal Detela v povesti "Tak šni so." Tu se je zbrala četa hrabrih Dolenjcev in pod vodstvom Turjačana, ki je bil last nik gradu, so odločila leta 1593 velepomembno bitko pri Sisku, kjer so čutili Turki kranjsko pest in so s Hasanom vred vto-nili v Kolpi ali pa padli pod me či Slovencev. V zahvalo za zmago, ki so jo priborili na dan sv. Ahacija 22. junija, so bližnjo cerkev v Trebči vasi posvetili temu svetniku. Preje je bila posvečena sv. Nikolaju. — V tem zidovju je predikant Krištof Slive širil protestantsko vero od leta 1580 do 1600. Ssvojil je cerkev^ sv. Jakoba in sv. Nikolaja v trgu in tam napravil protestantsko pokopališče, dokler ni bil na povelje deželnega sodnika leta 1600 aretiran in prepeljan na ljubljanski grad. Tu je stanoval kranjski deželni glavai Volk Engelbert Auersperg in je bil tako grad deželno središče. Tu se je leta 1615 rodil vsemogočni minister Ivan Vajkard Auersperg, brat prejšnjega, ki je več let vodil usodo vse Evrope. Bil je vzgojitelj Ferdinanda IV. in prvi minister cesarja Ferdinanda III. in Leopolds I. Bil je tako mogočen, da so ga dežele Štajerska, Koroška in Kranjska naprosile za "patrona in pokrovitelja" dežele pri cesarju m so mu zato plačevale letno štajerska 4,000 gl., Koroška 2,500 in Kranjska 3,000 gl. Po smrti brata, deželnega glavarja Volka Engelberta, je postal on lastnik žužemberškega gradu, častihlepje ga je zapeljalo. V politiki je začel podpirati francoskega kralja Ludovika XIV. glede delitve španskega kraljestva pod pogojem, da ga ta priporoči papežu, da bi postal kardinal, dasi ni bil duhovnik in je imel družino. Hotel je postati kljub temu kardinal in je aspiriral celo na pape-ško ti j aro. Ko je cesar zvedel za njegove spletke, ga je odslovil. Naselil se je v- žužemberku, v tem sivem gradu in nekdaj najmogočnejši minister v Evropi je lovil ribe v Krki in hodil na lov. Umrl je 13. novembra 1677 in }e pokopan v frančiškanski cerkvi v Ljubljani. Kako lepo zgodovino ima za seboj to sivo zi-dovje, a danes se ruši in ni daleč čas, ko bo sredi prijaznega trga samo še ostudna groblja, polna kač in modrasov. — Toliko je danes brezposelnih, ali ni mogoče, da bi zaposlili par sto brezposelnih delavcev in prihodnjo zimo bi imelo že najmanj dvajset družin streho in prijetno stanovanje, Slovencem pa bi ostal ta lepi grad zgodovinski spominek na davno minule čase. Prosimo vse oblasti, kakor tudi sedanje lastnike gradu; ki so potomci onih slavnih prednikov, ki so neštetokrat vodili naše očete v zmagovite boje proti krvoločnemu Turku, da store vse, kar je mogoče, da rešijo grad popol- Duša, ki se bliža Bogu s tem, da vedno navrača misli nanj, da pogostoma zdihuje po njem, pospeši v sebi obtok božjega življenja. Mislimo kakor Jezus! Naše misli naj bodo njegove vzvišene, velike, plemenite, nadnaravne, ljubeče misli! Naši nazori, naše sodbe, naša stremljenja ne smejo imeti nič samo naravnega, nič človeškega, nič malo vrednega, potem bo Jezus popolnoma v našem duhu. Iščimo Jezusa ob vsaki priložnosti in vselej, kadar se nam zdi, da je skrit, gluh za naš klic, kličimo ga zaupljivo. Sv Terezija pravi: "Zato se zdi, da je gluh za moje klicanje, da ga ne neham klicati." Nikoli ne pustimo Jezusa v svojem srcu samega! Ne navezuj mo se na drugo, nego nanj, on sam naj gospoduje! Kaj nam mar kraj, kjer stanujemo, in ljudje okrog nas; živimo z njim in ne menimo se za to, kar je zemeljskega, Človeško! Ponavljajmo večkrat njegovo sveto ime, ki naj bo vtisnjeno v naš spomin, da ga bomo vedno bolj razumeli, vtisnjeno v naše srce, da ga bomo vedno bolj ljubili, naj bo na naših ustnicah, da ga bomo neprenehoma klicali—in Jezus naj bo naša zadnja beseda! Odpočijmo se v Jezusu! V notranjosti duše bomo našli Jezusa, ki hoče v njej vedno bivati. Kako kratka pot vodi k njemu! Zadosti je, da se zberemo, da stopimo tiho v svetišče svoje duše. 2e smo na njegovem Srcu in se odpočijemo in uživamo mir, ki ga svet ne more dati. * : < Združenje srca Ljubimo Boga iz vsega srca. iz vse duše in iz vseh moči! Jezus nas prosi: "Otrok, daj mi svoje srce!" Ne pustimo se zapeljati od človeških nagnjenj, zase pridobil. Ljubezen ima dvojni učinek: združi se z ljubljenim, da je njen in ostane njen, zato da ga obogati, raz veseljuje in osrečuje, sama pa se mu daruje, ostane v njem in se v njem odpočije. Veseli se darov, ki jih daje in ki jih spre jema. Jezusa ljubiti se pravi delati le to, kar je njemu všeč, da je on vzradoščen; se pravi biti srečen, da sem le njemu ugodi čeprav se moram žrtvovati, čeprav moram zanj trpeti, kajtii to trpljenje je hrana ljubezni in ženinov poljub. Ce ljubezen ne trpi, kmalu shira. Ljubezen ne čuti trpljenja bridkega, a če ga čuti, ga ljubi. V Jezusu živeti se pravi mu neprenehoma in na vse načine zagotav ljati, da ga ljubimo. Tako se bo ljubezen javljala v srcu, duhu, v volji, v mislih, v spominu, v občutkih, v nazorih, v delu in v počitku; v življenju in smrti bo Jezus naše življe nje. Združenje z Jezusom ni dru gega kot globoka, popolna lju bežen do njega; on je središče on postava. Vse kar on. hoče vse kar on želi, kar je njemu všeč, postane plemenito in naj srečnejše dejstvovanje srca Tako živi zvesta nevesta vsa za ženina. Duša-nevesta ima samo eno misel, samo eno besedo, samo en cilj, samo eno ljubezen : Jezusa. Telesno biva med svetom, njen duh pa in njeno srce se nikdar ne ločita od nebeškega ženina. Dragi in blagoslovljeni spomin nanj živi neprenehoma njenih mislih in v njenem srcu Rada se odreče tolažbi in človeški ljubezni, dasi jo srce naravno želi. Zaradi njega se odpove in Jezus jo blagoslovi radi te plemenite samozataje. To, da mu žrtvuje človeška nagnjenja, povzroči, da se z Jezusom ki so največkrat omejena, zmo- združi tem tesneje, prisrčneje tna in izpremenljiva; morejo slaje, kar ji v obilni meri nas sicer zabavati, ne morejo nega razsula, dokler je še čas. / o- Trinajst državnih senatorjev je že dosegla čast, da so bili izvoljeni za predsednika Združenih držav. pa zadovoljiti. Oklenimo se tega, kar je resnično in večno, to pa je le— božje. Naše srce je ustvarjeno za Boga in ne bo našlo prej miru, dokler ne bo v njem počivalo. Ce ne bo z Bogom popolnoma napolnjeno, bo begalo od stvari do stvari, od želje do želje, od upanja do upanja in ne bo našlo ne miru ne pokoja, Bog je ustvaril naše srce, samo on ga more razumeti. Mislimo si večkrat: "Bog me ljubi v tem trenutku kljub vsemu, kljub slabi preteklosti, kljub sedanjosti, ki je tako uboga, da se mi smili. Bog me ljubi z najprisrčnejšo, najvztrajnejšo ljubeznijo, ki ne bo nikdar minila." Dal nam je svoje darove, svoje srce, ne da bi se tega kesal. Ljubimo to ljubezen in recimo Jezusu večkrat: "Moj Jezus, ljubim te! Moje srce je tvoje in za vselej le tvoje." Ne trohice ne sme biti v njem, ki ne bi bila njegova. Ljubimo ga in ostanimo mu vedno zvesti! Jezus mora biti naše božje veselje, brez njega moramo biti žalostni. Nesrečni bodimo, če je odsoten, in vedno srečni ob njegovi navzočnosti. Sami moramo živeti z njim samim. Osrečujmo ga v notranjosti svoje duše: ne žalimo ga in dajmo mu vse, kar smo in kar imamo. Neprenehoma mu služimo. Vsako nagnjenje, ki mu ni všeč, skrbno odstranimo, odločno zamorimo in žrtvujmo brez usmiljenja. Življenje v Jezusu je sad ljubezni. Ce živimo v Jezusu, zapustimo sebe in se združimo z njim. Ljubezen je moč, ki nas sklene z ljubljencem, ki nas je nadomesti pozemsko izgubo srca. Taka duša je Jezusova posebna ljubljenka, Jezus se ji popolnoma daruje in jo za vekomaj potrdi v svoji ljubezni. Občutljivost srca mora biti koristna za življenje, združeno z Jezusom. Ta občutljivost ni niti čuvstvenost niti modrovanje, ampak posebno razpoloženje nežne duše, ki je dovzetna za vse, kar je božje. Ta občutljivost je znamenje duše, ki je Bogu posebno všeč, ki ne išče sebe in se Bogu popolnoma žrt vuje in je že očiščena. Ta občutljivost povzroča, da tenkočutno poslušamo božji glas in razločneje čutimo bližino božjo v sebi. Ce nam je dal Bog občutljivo srce, mu bodimo za to hvaležni. Z Jezusom združena duša ljubi bližnjega, kakor ga ljubi on sam. Taki-le moramo biti: dobri, popustljivi, nikdar ne smemo pripustiti, da bi kdo radi nas trpel, velikodušno odpustimo krivice, ki so jih nam drugi prizadeli, naj ne bo v našem srcu nič, kar bi le malo spominjalo na željo po maščevanju. Skušaj mo biti z bližnjim tako potrpežljivi, kakor moramo potrpeti sami s seboj. V bližnjem glejmo vedno le Jezusa in dušo, ki jo Jezus ljubi, kajti le tako bomo ostali na višini, kjer hoče Bog našo dušo imeti, da v njej živi in deluje. O, kako bo zadovoljen, ko se iz ljubezni do njega ne bomo ozirali na žalitve in se smehljali onim, ki so nas ranili. Prepustimo Jezusu skrb, da nas utolaži, ter mislimo le na to, kako mu bomo delali veselje. Nikdar ne bomo prisrčno združeni z Jezusom, ako ne bomo polni ljubezni do bližnjega. Govorimo z Jezusom o vsem, kar je naše opravilo, o delu, o načrtih, o veselju, o skrbeh/ o svojih napakah in slabostih, o tem, kar nas zanima. Povejmo mu, kaj želimo. Zaupajmo mu vse, s čimer se ukvarjamo, s čimer smo preobloženi, zaupajmo mu svoja opravila, svoje težave, nezmožnosti, svoj nemir in strah. Tako bomo ohranili notranji mir. Široko mu odprimo srce, on naj bo prvi, ki smo mu zaupali veselje in žalost. Jezus skrbi za nas. Vedno se zavedajmo, da je pripravljen nas poslušati. Prosimo ga ponižno, preprosto in zaupljivo, kakor otrok najboljšega očeta, o katerem ve, da ga prisrčno ljubi. Zaupajmo mu popolnoma! Zaupanje je ključ, ki odpira zaklade njegovih milosti. Od Boga prejmemo toliko, kolikor od njega upamo. Spomnimo se na njegovo zagotovilo: "Vse, kar boste prosili Očeta v mojem imenu, vam bo dal." Storimo vse, kar nam je mogoče, žrtvujmo se velikodušno in zaupajmo brezmejno! Posvetujmo se z Jezusom, ne lotimo se nobenega opravka, preden ga nismo vprašali, ali mu je ljub in kaj mu je najbolj všeč. Vprašajmo se: "Kaj misli Jezus o tem? Kaj bi storil on, ko bi bil na mojem mestu? Ali je ta misel njegova? Ali bi on tako čutil? Ali bi šel z menoj na ta kraj? Ali bo za dovoljen ?" Poslušajmo Jezusa! "Odve-del bom dušo v samoto in ji bom govoril k srcu." Cujmo, kaj govori Marta Mariji: "Uče-nik je tukaj in te kliče." Glejmo, da ne preslišimo nobene njegovih besed! Škoda, da smo tako malo pozorni na njegov glas; često poslušamo samo-ljubje ali naravno nagnjenje do stvari, ki zaduše božji glas. Zahvaljuj mo se Jezusu za velike in dragocene milosti, ki nam jih izkazuje, za njegove neizmerne dobrote, za njegovo preveliko ljubezen, za to, da nas je na poseben način odlikoval, ko nas je poklical, da živimo z njim združeno življenje. Živimo to življenje v zvestobi in se mu zah valj ujmo zanj, kolikor je mogoče. Odpočijmo se v Jezusu! V naši naravi je dvojno nasprot-stvo: želja po počitku in vedni nemir. V bistvu je to izraz hrepenenja po sreči, ki nas čaka, in po delu, s katerim si moramo srečo zaslužiti. Nikdar ne iščimo drugod počitka kot v Srcu Jezusovem! Pri njem iščimo utehe, ko bo naša duša doživljala najtežje in najgrenkejše ure, ko bo vihar najhujši, ko bodo vznemirjeni vsi naši čuti, ko bo križ najtežji, ko bomo do malodušnosti utrujeni, ko nas bo boj izčrpaval, ko nas bo skušnjava preganjala, ko nas bo domišljija begala, ko nas bodo zle misli mučile! Pričakujmo vse od njega, ki je neskončno dober in vsemogočen. Tedaj recimo s svetim Pavlom: "Vse premorem v njem, ki mi daje moč." Ne dopuščaj mo, da bi v naši duši zmagoval satan z zvijačami, s katerimi hoče preprečiti Jezusovo ljubezen. Zadosti mu je, da ljubečo dušo vznemirja. Le velikih duš ne dosežejo viharji —iz njih odsevajo žarki božjega solnca v vedno enaki jasnosti. (Dalje sledi) -o- Nove spremembe slovenskih in hrvatskih priimkov Tržaški prefekt je podpisal nedavno znova celo vrsto pre-fekturnih dekretov o spremeni-' tvi slovenskih in hrvatskih rodbinskih imen v italijanske priimke. Tako so bila spremenjena imena Ščuka v Lucci, Šker-janc v Seriani, Medved v Orsi, Pogorelec v Gorelli, Pahor v Parchi itd. Prefekt je podpisal 167 takih listin, ki mu jih je predložila posebna komisija. Slične komisije delujejo s prav tako vnemo, čeprav ne tako uspešno tudi v ostalih štirih pokrajinah v Julijski Krajini. 8Uf SU Mr Ann Ik OB-GO IMMK iUUhnm Ml Ba mam m M*_ own •mmm nm*mn fjfTffT ---—r- ^ ■»TAT. QgftSM AMD PUBLISHED BY hteMStf UJHON of the UAA oma: tiiT Bk en Btr Avenue GMVHLAHI Telephone: HBnrtweon WIS >, OHIO Por lfubsn Ysarty- Terms of Bubseriptkm: "" "MO Por WiiiMUlii- Ifttt O NAŠEM CENTRALNEM BOLNIŠKEM SKLAMJ Kakor znano, se posluje z bolniško centralizacijo pri naši Jednoti že 12. leto. Isto je odobrila 14. konvencija leta 1920 v Jolietu, 111., in sicer po zelo demokratičnem načinu, da je bil dan vsakemu društvu prostovoljen pristop v ta zavarovalninski oddelek, s katerim smo začeli poslovati leta 1921. Naša Jednota je baš s tako uvedbo naredila nekaj praktičnega, kar so nam skušnje zadnjih let pokazale in dokazale. Z veseljem lahko trdimo, da smo v tem času z našo bolniško centralizacijo še vedno izhajali in ni bil za ta sklad tekom zadnjih 12 let še nikdar razpisan kak izredni ali posebni asesment, kar se kaj rado godi pri drugih večjih slovenskih podpornih organizacijah. Izmed 196 naših krajevnih društev jih spada v centralni bolniški oddelek 147. i Da bodo imeli naši centralist malo vpogleda, kako je bilo in kako je danes z blagajno tega sklada, navajamo tukaj številke in zneske, posnete iz uradnih finančnih poročil kakor sledi:. Koncem leta 1921 je znašal naš centralni bolniški sklad $4,444.40; leta 1922, $2,014.25; leta 1923, $3,100.50 ;leta 1924, $12,062.75; leta 1925, $13,205.25; leta 1926, $18,126.61; leta 1927 $24,170.75; leta 1928 $28,161.57; leta 1929, $28,433.05 ;leta 1930, $60,504.27; leta 1931, $34,795.42, in dne 30. junija tekočega leta pa $26,944.86. Od zadnje svote bi morali pravzaprav odšteti še $2,333.67, ki tvori dolg na še neizplačani bolniški podpori v prvi polovici leta 1932. Brat glavni tajnik je v svojem polletnem poročilu glede Jed notinega centralnega bolniškega oddelka omenil sledeče: "Proti bolezni je bilo dne 30. junija t. 1. zavarovanih 11,036 članov in članic. Izmed teh je 983 zavarovanih po $2; po $1 jih je zavarovanih 8,852; po $5 tedenske podpore je zavarovanih 1,007 članov in članic; po 50 centov dnevne podpore pa 244. "V bolniškem oddelku smo nazadovali za $8,350.56. V tem skladu se je nahajalo koncem junija t. 1. $26,944.36." Iz polletnega računa razvidimo, da je bilo v tem času vplačanega bolniškega asesmenta $54,260.01, izplačana bolniška podpora je pa znašala $61,801.91, torej smo imeli izgube za $7,541.90, nevštevši dolga na še neizplačani bolniški podpori. Ce vzamemo skupno število članstva tega oddelka in skupen vplačan asesment vseh treh razredov, pride na vsakega $4.89, prejete podpore pa $5.57, vsled tega je deficit. Da smo v tem skladu tako nazadovali v prvi polovici leta 1932, je bila naravno vzrok depresija. Predsednik nadzornega odbora brat Martin Shukle je baš v zadnji izdaji Glasila priobčil jako primeren članek o tej zadevi; kdor ga še ni prečital, naj to stori danes. Tudi predsednik porotnega odbora ,brat Jno A. Dečman je obelodanil v današnji izdaji umestno navodilo uradnikom krajevnih društev glede izplačila bolniške podpore. Naj k temu še dodamo, da so naša kanadska društva zopet prejela izredno veliko bolniške podpore, dasiravno so vsa v $1 dnevnem bolniškem podpornem razredu. Ce se bo naš bolniški sklad še v bodoče tako krčil, bo do prihodnje konvencije popolnoma izčrpan. Kaj pa potem? Izredna naklada. Brez vsakih nadaljnih dolgih komentarjev zaključujemo današnji uvodnik samo s par besedami: Pazimo in čuvajmo naš bolniški sldad! -o- je in MSi Mmht m n pričelo okrog lata 1100. MAtl Nekaj bo—d Lepo je »Mlati, da je prvi i$ poglavitni smoter ženskega življenja — materinstvo. Mak> jih je pa, ki bi do dna premislile, kaj vsebuje materinstvo, kaj obsega velika beseda mati. Ali je v ožjem pomenu mati že vsaka ženska, Id ima otroke? Po zunanje se ji pač prilega to ime; glede notranjosti pa je na žalost posebno dandanašnji malo mater, ki so zares matere. To se pravi, da je malo takih, ki bi tako Živele, da bi njihovi otroci že iz njihovih pogledov in njihovega vedenja v krogu domačnosti srkali vase oni .poglavitni del vzgoje, ki mu pravimo dober zgled. Prava mati mora biti cel človek. Cel člvoek je pa oni, ki izgine v svoji osebnosti; ki umrje, da živi; ki pozabi nase v smislu samoljubja in živi tako, da oži' vijo drugi ob njem. Kakor korenina je mati, ki črpajo otroci i t nje telesne in duševne moči, duševne moči v še večji meri kakor telesne. Duša matere mora biti čista in se mora očiščevati dan za dnem. Materinstvo je poklic od Boga, od Gospoda, ki je ustvaril človeka po svoji podobi in ga je ustvaril za večnost in ne za po-zemsko življenje. In to drugo, pravo življenje mora imeti ženska- mati v mislih, ko pogleda na svoje otroke. Da bo uredila po-zemska pota otrokova tako, da bodo otroka privedla v naročje Onega, ki je materi poslal otroka na svet, da ga utrujenega sprejme Bog v svoje naročje. Vse premalo je zdaj takih misli v nas. In da so pozemska pota otrokova urejena, je prav ir lepo. Vendar mora imeti prava mati v mislih, kod bo hodila duša otrokova, da ne bo osamljena ;ašla v prepade in umrla v duše vnem življenju. To, glejte, pomeni beseda mati. Marija Kmetova. vlekla do najvišje apelatne »od-nrtje, tt je določila, da je bila navedena opemfc* pravoveljav-na in da lakko vsakdo določi poljubno sveto za sv. maše. ODGOVORI NA ZADNJIC PRIOBCENA VPRAŠANJA 1.—Beseda "maša" izvira iz latinščine "missa," kar znači konec. Ko je v prvih stoletjih po dovršeni sv. maši dijakon vernikom glasno označil: "Ite, missa est" (Idite, zdaj je konec), so verniki to besedo še do današnje dob$ ohranili in nazi-vajo to nekrvavo daritev sv. mašo. 2.—Binacija pomeni slučaj, ko duhovnik bere dve sv. maše na en dan. 3.—Cerkveno zvonenje je bilo vpeljano koncem četrtega stoletja; med povzdigovanjem pri sv. maši so pa začeli zvoniti v 13. stoletju. 4.—Blasfemija pomeni bogo-kletstvo ali obrekovanje Boga. 5.—Voščene sveče pri cerkvenih obredih pomenijo telo Kristusa, ki je bil brezmadežno spočet od Marije Device. Stenj sveče (toht) nam znači dušo Kristusa, plamen ali žar sveče pa njegovo božanstvo. 6.—Beseda bula, katero rabijo papeži, znači papežev okrogel pečat z vtisom podobe av. Petra in Pavla in imenom papeža. Pri pečatu je tudi an svilen trak ali trak iz konopljevi-'v mestu Lille. ne. Te pečate se rabi pri važnih listinah papeža. 7.—Katoliška cerkev šteje dandanes po vsem svetu okrog 335,000,000 vernikov. 8.—Celibat pomeni, da poročeni lajiki ne morejo postati duhovniki, tako tudi, da se duhovniki ne smejo ženiti. 9.—Kerubine se prišteva v drugo vrsto izmed devet korov angel je v. 10.—Cerkev, crkva, hrvatsko, Kirche, nemško, Chiesa, italijansko, Church, angleško, izvira iz grške besede "kuriakon, kar pomeni hišo, namreč hišo božjo. Glavno cerkev kake škofije se naziva katedralo. 11.—Beseda "konkordiat znači pogodbo s papežem. 12.—Zbornica kardinalov (conclave) izvoli deseti dan po smrti papeža njegovega naslednika; za izvolitev je predpisana dvetretinska večina glasov. 13.—Beseda dijakon pomeni "duhovnik." To označbo se je rabilo Že v prvih časih krščanstva. Dljakoni asistirajo dandanes samo pri stovesnfh sv. mašah. 14.—Prvi evharistični mednarodni kongres se je vršil leta 1881 na Francoskem in sicer Original znamenitega Lincolno-vega govora na prodaj Springfield, 111.—Odvetnik v Streator, 111., živeče Mrs. Margaret O'Herron naznanja, da je po svoji klientinji pooblaščen prodati izviren rokopis Lincol-novega govora, katerega je imel dne 19. novembra, 1863 pri r slovesnem blgoslovljenju vojaškega pokopališča v Get tysburgu, Pa. Mrs. O'Herron pravi, da je navedeno zgodovinsko listino v dar prejela od Lin colnovega * sina Roberta. Get tysburški govor še nahaja spi san v okvirju. Ko je odšel bivši predsednik Abraham Lin-Lincoln na označeno slavnost je v naglici pozabil ta govor v Beli hiši. Vozivši se na vlaku je napisal na male lističe papirja duplikat svojega nesmrt nega govora. -o- Petdesetletnica reda Kolumbovih vitezov Washington, D. C.—Od 14 17. avgusta t. 1. set vrši v tem mestu jubilejna konvencija največje in znane katoliške organizacije na svetu, reda Kolumbovih vitezov, ki obhaja te dni svojo 50-letnico. Slavnost se bo pričela z veliko parado po mestu. Pri tej priliki bo na slovesen način odkrit spomenik pokojnega ameriškega kardinala Gibbonsa, koji' spomenik bodo Kolumbovi vitezi izročili vladi Združenih držav. Na to slavnost je došlo nad 50,000 članov označenega reda. -o- ■ Wis.—V velikem popularnem kontestu, ki so ga finaneiraH tukajšnji trgovci med dekleti tukajšnjega mesta, je dosegla prvo mesto rojakinja, in organistinja naše slovenske cerkve Miss Stanza Skok. S to zmago bo Miss Skok upravičena do potovanja po zanimivih krajih Pacifiškega oceana brezplačno. -o- Mesto Detroit dobilo državno posojilo Washington, D. C.—Ker mesto Detroit, Mich., ni zamoglo iz svojih sredstev več skrbeti za veliko armado brezposelnih s tem, da jim je dajalo skromno hrano, mu je rekonstrukcij-ska finančna korporacija dovolila $1,800,000 državnega posojila. V označenem mestu je okrog 80,000 oseb, katere je hranilo mesto na svoje stroške. Vsled deficita v mestni blagajni se je zadnje dni dajalo tem revežem dnevno samo malo mleka in kruha. Gornja izposojena svota bo zadostovala za prehrano mestnih revežev za dva meseca. -o- Spominsko kladivo Kladivo, katero je senator Walsh iz Montane rabil pri zadnji narodni demokratski konvenciji v Chicagu in naznanil nominacijo governerja Roose-velta iz New Yorka za predsedniškega kandidata, je bilo dne 5. avgusta poslano za spomin governerju Rooseveltu. Lično kladivo je izdelano iz lipovega lesa; dotična lipa raste v Quin-cy, IU., pod katero sta imela leta 1858 Abraham Lincoln in Stephen A. Douglas važno debato glede odprave suženjstva. -o- Most Beograd-Pančevo Dela pri gradbi mostu Beo-grad-PanČevo se vendarle bližajo koncu. Most, ki veže Beograd preko Dunava s Pančevim je dolg 1,525 metrov ter se dviga devet metroV nad najvišjim stanjem vode. Z gradbenimi deli so pričeli leta 1928. Gor nja gradbena dela je prevzel konzorcij sedem nemških tovarn, največjo nalogo pa vrši francoska družba "Barignolles," ki je prevzela dela izsušenja močvirnih tal in napravo nasipov na levi obali Dunava. Gradbeni stroški so narasli doslej na 329 milijonov dinarjev. Ko bo izsušen levi breg Dunava, se bo Beograd lahko razširil tudi na drugi strani Dunava in Sa ve, kar bo velike prometno-poli-tične važnosti za jugoslovensko metropolo. Krško dobi nov most. Z e nekaj let se vsa krška okolica zanima za nov železo-betonski krški most, ki bo najvažnejše prometno sredstvo, ki more odgovarjati potrebam vedno naraščajočega prometa proti že lezniški postaji Videm-Krka. Vsakoletna popravila dosedanjega mostu so že toliko stala, da bi se skoro s tem denarjem postavil nov železobetonski. Most bo stal na južno vzhodni strani nedaleč od sedanjega mostu. Ts Reven kmet. Po en dinar (okoli 2 centa ameriškega de narja) žive teže, tako poročajo iz Ptuja, je ponujal, nedavno neki mesar nekemu kmetu za dva težka vola. Kmet je nujno potreboval denar, pa je vola zaklal sam doma in bil za 200 odstotkov na boljšem. Kmalu ne bo imel kmet niti za obleko. Zadnja da«a smo imeli priliko posdraviti v glavnem uradu naše Jednote razne častne goste Ih »vgrte člane KSKJ iz zelo oddaljenih krajev. Trate« so st H konvencij« J8KJ ki domov gredoč so se oglasili tudi v JoHetu, IH. Med temi gosti so bili: Mr. Martin Govednik, San Francisco, CaL, tajnik nalaga tamolnjega društva; Peter Culig, večletni član in delegat društva sv. Joiefa, Pueblo, Colo.; Anton Golob, Kuhar _______ iz Black Eagle, Mont., večletni bivši tajnik drultva sv. Jožefa]J70 Veronica Gorki's ------------- iz Great Falls, Mont.; Mr. Joseph L. Champa, Ely, Minn., nečak!no Mary Koriar .................... glavnega blagajnika JSKJ. ^ J KJT— Poleg teh smo imeli priliko pozdraviti še razne druge goste, 178 Loul, Necemer sobrate in znance, med katerimi j« bil tudi soustanovnik KSKJ, 185 Joseph jsnniewicz sobrat Math Brunski iz Tiffin, a Brat Brunski ima cert. št. 2. ]*> Mary ~ 7.84 12.00 6.00 38.52 58.00 24.00 15.00 19.00 30.00 23.00 19.00 35.00 20.00 36.39 22.00 10.00 17.00 13.00 Zemljsk -------------- 33.00 162 There«« Cernellch---- 168 Rose Zupančič------------- 162 Pranoes Zakrsjsek--------- 162 Mary Mervar------ 168 Mary Pershs —.--------- 168 Mary Schuster------------- 165 Mary Ottowitz----- 165 Frances Potocar------ 165 Gertrude Pugel---------- 165 Agatha Zevnik ............. 165 Mary Koeednsr---------- Vsem skupaj se za obisk prav iskreno zahvaljujemo in kliče-1 Jj*J Anfda^Andolsek '. mo: Sodnija prizna male zadnšnice Toronto, Ont.—Nedavno je v mestu Hamilton, Ont., umrl premožni zasebnik William Hal-lisey, ki je v svoji oporoki določil večjo svoto katedrali sv. Patrika za večne sv. maše za dušnice. Sorodniki pokojnika niso bili s tem zadovoljni in so vložili pritožbo na zapuščinski sotfniji. Tofba se je končno Zagovoril ga je . Neki bahač je pripovedoval koliko škode je napravila toča na njegovem posestvu. Med po-slušavci je bil tudi mož, ki ga je poznal in vedel, da nima ničesar. Pa je rekel: "če Vam je toča pobila, ste krivi sami, zakaj pa niste odprH dežnika." "Hvala za obiski Bog vas živi!" Za glavni urad KSKJ: Josip Zalar, 190 Agnes Krssovce 190 Anna Dotnitrovich -------- 190 Catherine Peketz --------- 195 Joseph Lesjsk ---------- 28.00 15.00 11.00 64.00 14.00 14.50 glavni tajnik. 214 Anton Stepic -------------------- 8.00 223 Leopold Lessr 223 Peter Držaj -------- 226 Anton Kslcic — 226 Anton Kostello ... DRUŠTVENIM PREDSEDNIKOM IN TAJNIKOM V RAVNANJE Pri zadnjem zasedanju glavnega odbora K. S. K. Jednote smo 226 Joseph Bsrtoi-------------- opazili, da nekateri društveni uradniki odobrijo bolniške ali po- gjj Nov?k\.ZZZ"Z škodninske listine, in iste podpišejo in potrdijo z društvenim ^ Peter Toncich Z!..""!___ pečatom ter iste pošljejo na glavni urad, potem pa pišejo pri- 230 Csri Hiti —............... vatna pisma na glavni urad Jednote, da član ali članica ni upra- 230 ^fxphp^inach ;;;;; vičen do podpore vsled gotovih vzrokov. 234 Mca£in stankoHchZli Na podlagi pravil mora biti vsaka bolniška listina odobrena 234 Anton Prijatelj —........... na društveni seji, potem zamoreta isto šele potrditi društveni 234 John Trzak^.^.----------- predsednik in tajnik. V slučaju pa, da kateri izmed uradnikov 23g jJJ^JJ ......""IZ ali pa članov zna, da se dotični tajnik ni ravnal po pravilih, ali 244 Rudolph Smalt* pa morebiti kako drugače kršil pravila,, doprinesite to pred društveno sejo, potem se ne bodo kršile pravice nikomur, ne društvu in Jednoti in tudi ne posameznemu članu, ker bo imel priložnost se zagovarjati, ako je po krivem obtožen, ne pa delati zahrbtno. Društveni predsednik in tajnik sta odgovorna za vse poslovanje med društvom in Jednoto, in na vaša uradna izkazila se bomo ozirali. Jno A. Dečman, predsednik porotnega odbora o- IZPLAČANA CENTRALNA BOLNIŠKA PODPORA ZA MESEC JULIJ, 1932 Dr.it. Ime Svota 8. julija 15 Thomas Jsnkovic ____________$ 26.00 15 Andrew Hodnik ..................32.00 15 John Arh..............................................16.50 23 Msrtin Ocepek....................................17.00 25 Albert Pecek ........................................15.00 25 Jsgs Cerovski ........................15.00 25 Andrew Brsdsc ................................25.00 25 John Smerke ........................................24.06 25 Antop Anzlovar ................................31.00 25 Joseph Orazem ____________________________28.00 25 Ludwick Ausec....................................28.00 25 Matt Skerbec ___________________________37.00 25 Ignatz Cercek .......................30.00 25 Luke Boje______________________ 9.66 25 Nick Vidmar ........I............13.00 25 John Gornik ....................17.00 72 Pauline Vertnik................ 6.00 72 Agnes Skrsbs ________________________________12.00 72 Anns Loisel ..........................................21.00 72 Msry Grebentz...........................61.00 72 Msry Plut....................................................21.00 72 Mstt Vertnik ........................15.50 72 Louis Loushine .............— 64.00 72 Frsnces Jerich ....................................12.00 72 Msry Koscsk ........................................55.00 86 Cecelis Krek-Spence ______________15.00 86 Johsnns Jerkovic ........................66.00 91 Peter Vitins ............................................40.00 91 John Vinsky...................... 8.33 97 Magdalena Trgovcie --------------1166 98 Alois Duss ....................... 31.00 112 Angela Sksls ........................................27.00 162 Msry Konsut ........................................15.00 172 Anton Golich ........................................10.33 196 John Press ................................................36.00 197 Johsnns Justin ................................19.00 208 Apolonis Culum ............................15.00 215 Anton Skof ...........................27.00 216 Anton Rsuch ........................................70.00 216 George Shrepic ................................62.00 219 Angels Kebe .......................................56.00 225 Lucy Grepo ............................................28.55 233 Joseph Msrsdin ............................31.00 233 Ludwick Bsrtoi ................................26.00 235 Helen Beovich ..............15.00 9. Julija 32 Mary Šinkovec ....................................36.00 193 Elizabeth Novak .............. 9.33 15. julija 5 John Tomse ............................15.00 5 John Breksn .................... 9.33 5 Thomas Novički ...................24.00 5 Michael H artel ................ 16.00 58 Simon Vodnik .................. 17.50 58 John Bedek ............................................33.00 58 Andrew Jelovcan ............................29.00 58 Peter Dolenc .......................31.00 98 Rose Jagodnik ....................................33.00 98 Joseph Suligoj .................. 10.33 101 Anthony Starec ................ 14.50 101 Mary Starec ...................... 14.50 101 Rudolph Kosten .............. 9.66 101 Mary Koffalt .................... 9.33 101 Gabriel Klinar ....................................43.00 101 Katherine Starec .............. 9.66 134 Anna Maussr.............................22.00 134 Cstherine Romar............................20.00 167 Frank Kotnik ........................................20.00 173 Rose Beyer ...................... Is00 173 Katherine Sterk ................ 9.66 173 Mary Badovinac .............. 14.50 176 Stephania Judnich........................23.00 176 Angela Elenich ................................31.00 176 Mary BartelJ ........................................21.50 176 Anna Gorshe .................... 8.00 176 Joseph Miketich ............................22.00 187 Frank Pristov ....................................23.00 187 Cyril J. Rovansek....................80.00 187 Frank Pressburg ..................30.00 187 Frsnk Pozun ........................................56.00 188 John Lissc ........................ 14.00 188 Thomss Kosech ................................54.00 188 Anns Fsrenchsk ...................42.00 189 Andrew Vashko Gers*.... 17.00 189 Rev. Francis S. Mazir...... 52.00 191 Louis SkufcS ........................................94.00 233 Mildred Sestovic ..........................22.00 25. Julija 4 John Tekautz .................... 16.00 4 Jennie Zavodnik .............. 16.50 4 Frances Kosky.................. 8.00 4 Joseph Kosky........................................30.50 4 Frsnk Slsbe ___________________________33.00 11 Anton Fsjfsr...........................35.00 30 John J. Lamuth..............................31.50 30 Msry Msjerle...........................35.00 30 Psul Novsk ______________________________________15.00 30 Frank Lokar------------------------------18.50 30 Frank Rangus ..............................26.00 30 Joseph Weiss ........ 30 Frank Lenarcich ... 30 Peter M Majerle.. 30 John Filip______________ 14.00 9.33 8.50 9.66 30 John Butala ..................... 14.00 30 Joseph Supancich __________ 12.00 40 John Grebene ..................- 57.00 40 Steve Stimac .................. 20.00 41 Mollie Zelnikar _______________ 32.00 41 Mstthew Rihtarsich ------ 27.00 41 Anton Deklevs _____________ 9.33 41 Johsnns Kersul............. 17.00 41 George Markovich ______ 10.00 60 John Kovatch ____________:— 10.33 65 Frank Luksich .................. 30.00 65 Anton Zsletel__________________ 10.00 65 Ignstz Kusljsn ......... 21.00 65 Msrgsret Ritonia.............. 14.00 65 ignstz Borstnsr ................ 30.00 40.00 33.00 18.66 29.00 9.00 9.33 20.00 15.00 46.00 28.00 36.00 14.00 12.00 33.00 30.00 13.33 6.50 29. julija 4 Anton Zalar ..................... 30.00 4 John Zobitz .................—» 10-33 14 Frank Duss .............-...... 24.50 14 Joseph Sodjs ----------------- 13.33 15 Msry Koritnik ...............- 28.00 15 Matt Jakse .................... 36.00 15 John Arch ------------------------ 14-50 17 Frsnk Ocepek .................. 28.00 17 Msrtin Kolenc .................. 31.00 17 Louis Grilc ....................... 30.00 45 Joseph Verzuh ---------------- 19.00 46 Msry Medved .................... 15.00 57 Ignatz Zaje-------------------- 14.00 75 Anton Robida __________________ 15 00 87 Frank Mihelich ................ M OO 93 Frank Zgonc..............-...... 36.00 93 John Kerze ---------------— 15-00 93 Joseph Sustar --------------- 9.33 93 Louis Ambrozich .............. 49.00 94 Louis Oresnik........-..... 24.50 94 John Starversnik ------------- 17.00 95 Thomas Cingel----------------- 15-00 95 John Kirk ........................ 33.00 95 Frank Knaflic .................. 11 12 1C5 Louise Weber------------------- 30.00 110 Joseph Leksan .................. 56.03 113 Margsret Baudek ------------ 13.50 113 Jacob Evanetich .............. 32.00 39.00 16.00 21.00 19.00 28.00 38.00 20.00 26.50 14.50 131 Frank Miklich 132 John Cukjati ... 132 Frank Lipoglav 139 Helen Filipek 139 Mary Hrovat .. 161 Joseph C vek .... 161 Paul Ulcar ...... 161 Angela Pregled 161 Frances Kern —___________ 162 Genevieve Zupan .............. ' 47.03 164 Elizabeth Rokavec............• 15.00 . T . , no!165 EIsie Pavik ................... 1°-°° 69 Joseph Trunkel ................ 26.00 ,65 LucU,e KozJeuchar .......... ,5.00 72 Anna Loisel------------------- 30.00 J68 Theresa Lip'jch.................. 20.00 171 Joseph Blstnik_________________ 60.00 72 Mstt Vertnik .. 72 Joseph Ruzich 72 Louis Loushine 7.50 34.00 60.00 74 Joseph Kuznik ............... 28.00 74 John Kuznik......... 74 Johanna Lach ..... 74 Anton Kuznik ..... 77 Stanley Novak ..... 77 John Peterka ....... 77 Louis Jaklich ....... 77 Frsnk Anzlovar „ 77 Frank Kepic ....... 77 Martin Rokavec ... 87 Anton Zupančič "... 91 Peter Vitina ------- 91 Frank Habich....... 91 Nick Likovic _______ 91 Mirko Milosimcic 91 John Vinsky 16.00 28.00 7.00 32.00 20.00 54.00 9.66 9.66 28.00 32.00 12.50 8.58 20.00 6.68 11.66 25.00 28.00 12.50 15.03 15.00 25.00 35.00 44.00 40.00 22.00 12.00 223 Joseph Larkovich ............ 24.00 223 John Zuzek........................ 33.00 223 Max Skube ........................ 40.00 223 Frank Arko........................ 11.00 223 John Mihelich .................. 19.00 223 Frank Kuralt .................... 22.00 171 John Erjavec ----------------- 172 Frances Zaukar ............... 176 Stephanie Judnich---------- 176 Mary Bartelj ................... 207 Jennie Hrovat ................. 208 Anna Marinovich ........... 218 Agnes Gtahek ................. 218 Johanna Klobuchar ---------- 219 Joseph Robert ................. 219 Mary Bricelj ..................... 223 Frank Pust 1J 99 223 Leopold Lesar 7.ZZL... 103 John Kocevar.................... 41.00 m Joscph pauUn .................. 20.00 103 John Sorchich .................. 0.00 ^ Nicholas Horvat .............. ,9.oo 103 Jacob Korošec________________ 15.00 230 Louis Turk 103 John Kump........................ 15.00 ^ Theodo Rajak 103 Math Potokar .................... 32 ^ 240 Agnes Plut 32.00 51.00 69.00 103 John Kastelic.................... 41 00 - 240 John Basista.................... 12.00 103 John Potocar 103 Anton Muhic .—............... 15.50 30.00 103 Joseph Chandek .............. 27.00 103 Joseph Srajber .. 9.33 103 Josephine Arch ................ 36.00 103 John Kastelic 103 Florian Bohte...... 106 Agnes Sustarsich 108 Theress Erjavec 108 Emma Konte ...... 108 Mary Flajnik 108 Jennie Popek 9.00 53.00 17.13 7.50 7.50 7.50 7.50 Skupaj .............-.................S7.181.12 Josip Zalar, gl. tajnik. SPREMEMBE ZA MESEC JULIJ, 1932 Prist c pili , društvu sv. Štefana, št. 1. Chica- 108 Josephine Horvat ............ 15.00 g0 nl 33466 pr^ Grlll R 16 $iooe; 10.71 33467 Genevieve Pibcr. R. 18. *$1000; 15.00 33468 Frank Ude, R. 18. $500; 33463 109 George Kopriva ................ 56.00 Jcnph Brod, R. 19, $250. Sprejeti 15. 109 Jennie Rupnik ................. 15.00 Julija. Društvo šteje 441 tt. 108 Frances Sustsrsich 108 Anna Jelnik 56.00 109 Rose Simonich 111 Lucille UUe 152 Anna Cutich 152 Mary Cutich .................................22.00 152 Lucille Sertich .................■ 152 George Jakovijevic -------- 152 Mary Plesa ....................... 152 Mary Sertich ................... 152 John Tomecal................... 156 Frances Rose ...................P 156 Msry Trdan ...................... 31.00 156 Antonia Kukich — 156 Helen Petrovcich .. 156 Margaret Blatnik .... 156 Augustine Bsrsga .. 156 Theress Strmole .... 156 Mary Kuzma ...------ 156 Frances Andolsek .. K društvu cv. Roka. št. 15. Pitts-ilnn bui®h Pa-. 33470 Sylvia Lucktich. R. 16. $1000. Sprejeta 30. julija. Dru-štvc 143 ti. K društvu cv. Petra ln Pavla. št. 29.00 38. Kansas City, Kans.. 33471 William 32.00 Sainich. R. 16, $1000 Sprejet 17. ju!i-14 00 la. Društvo šteje 133 tt. 12oo K društvu sv. Joiefa. št. 41. Pittsburgh. Pa.. 33472 Edward Kopar. R-16, $500. Sprejet 3. Julija. Društvo šteje 141 čl. K društvu sv. Alojzija, št. 42. Steel-10.00 ten. Pa , 33473 Frederick J. Simonich. 26.00 R. 20, $1000. Sprejet 19. Julija. Dru-6.50 Stvo šteje 208 tt. 24 00 K društvu sv. Jožefa, št. 56. Lead-?A*nn vlile, Colo., 33474 Louis Grego. R. 16. w $500. Sprejet 14. JuUja. Društvo šteje 245 tt. K društvu sv. Antona Padovansk?- 9.33 25.00 27.00 40.00 156 Josephine Erchul ............ 21,00 ga. št. 72. Ely, Minn. 33475 Jacdb 160 Pauline Kovač 160 Gertrude Zagar ............ 162 Louise Perko .................... 162 Agnes Antoncic ................ 162 Cecelis Znidarsich .......... 162 Johanna Stampfel ............ 162 Helen Petkovsek-Zulich...| 162 Msry Steh.......................... 16.43 15.00 Janezich. R. 16, $500 ; 33476 Louis Ja- 40.00 Wch. R 45. $259. Sprejeta 8. Julija; 20 71 Društvo šteje 17» tt. 26 00 K d"1**™ Marije Vnebovzete. K društvu Marije Vnebovzete, št. ,, __ 77, Forest . City. Pa., 33477 Frank f*"" Haupman. R. 1«, $500. Sprejet 10. Ju-19.28 uja. Društvo šteje 156 tt. 12.14 K društvu Marije Pomagaj, št. 79, (Dalje na 5. strani) VACATIONS By La Sallita Although vacations, involuntary vacations, are very common at the present time, yet when one stops to think of a real vacation, after working the whole year through—they are very pleasant thoughts. It was not so long ago that a vacation with pay was unknown in the great cities of this country, but today, vacations with pay are generally given, unless the concern one is working for is doing poor business. As far as one can see no set system is used by anyone for a vacation, for it may be said, generally speaking, that what you ought to do on a vacation, and what you really do are two different things. For some the memory of a fishing trip during a previous vacation lives through the entire year, and they go back to the same lake or stream and take up the same fishing rod as though but a night had come and gone, instead of a year. Other people look forward from season to season to a trip in an automobile to some part of the country they have never seen, to see the green grass, the leafy trees and the beautiful flowers, time of the year to come again when they can take a trip to a large city, where there is plenty of noise, great masses of people and the hurry and rush of a great city COOKING SCHOOL By Francos Jancer PULLED CREAM CANDY 2 cups sugar 2 tablespoons vinegar 1 teaspoon lemon extract 1 teaspoon cream of tartar Add a little water to moisten sugar; boil with vinegar and cream of tartar without stir-ring, until brittle when tried in cold water. Add flavoring; turn out quickly on buttered plates. When cool enough to handle, pull until white, and cut into pieces. BUTTERSCOTCH 2 cups sugar 2 tablespoons water 2 tablespoons butter Boil without stirring unti) brittle when tested in cold water. Pour out on buttered plates to cool. When cold break into pieces desired. CONTRIBUTORS In submitting contributions to Our Page, please consider the following: 1. Use one side of paper only. 2. Manuscripts written ln pencil will not be considered. 3. If possible typewrite material, using doubte sparnr 4. All contributions must be signed by author. Name will be withheld from publication by request. 5. Material must be received by Our Page not later than Sam Saturday prior to Intended publication. 6. Manuscripts will not be returned. 7. Address communications to Our Page. 611? St. Clair Ave., Cleveland, O. JUST AN ERROR Mr. and Mrs. Anthony Grdina Jr. of Cleveland, O., are visiting at the home of Mrs. Grdi-na's father, Mr. Frank Pryatel of Oglesby, 111. Mr. Louis Champa of Ely, Minn., visited in La Salle, 111., a few days, where he dropped in to extend greetings while on his way home from the South Slavonic Catholic Union convention, held in Indianapolis. Ind. Eveleth, Minn.—Did you know that there are many people in this country who think that the Dems' nominee for president is Teddy Roosevelt? He was the first leader of the country in the 20th century, and died more than a dozen years ago; yet hundreds (yes,: . , . _ ,, , , , .. .. v six-week sojourn in Europe, re really—as proved by statistics) 4_______, __ ' _ The Rev. Paschal Esser, O F. M., has returned from a two weeks' vacation trip to Brooklyn, N. Y. He has resumed his t uties as pastor of St. Roch's Church in La Salle, 111. Frank Sodnikar Jr., after a OPENS DENTAL OFFICE GILBERT, MINN. IN turned to Cleveland to resume his duties as managing editor of the Cleveland Journal. He is a member of St. Vitus No. 25, KSKJ. Dr. I. J. Zallar has opened an office in the Gilbert Drug Store Building, Gilbert, Minn., where he will practice dentistry. Dr. Zallar is the son of John Others long for the jZallar, who has resided on Iron Range for the past 30 years and who is a member of the KSKJ for the same length of time. For the past 18 years thc family resided in Biwabik. his think he is still living, and are sending telegrams of congratulations to his widow. And we thought that news travels fast in this country! . . . Those countries in Central and South America always seem to be in some trouble. The newspapers ought to feel indebted toward "'.''these hot-tempered people; at '"f4" "CCJV v «"J-1 u the least they furnish good mate- fnends and relatlves in C,evt" rial for the front page . . . Don't you feel a thrill of pride as you read about our country's athletes piling up scores in our favor? It certainly makes u^ Mr. and Mrs. Math Slana in company of their sons Math Jr. and Frank of Waukegan, 111., last week vacationed with land. Mr. Math Slana Jr. is president of St. Joseph's Lodge No. 53. KSKJ ATHLETIC BOARD Anton Grdina Jr., 1053 E. «2d St, Cleveland, a F. J. Sumic, 222—S7th St, Pittsburgh, Pa. John J. Kordish, 328 How-ard St, Chisholm, Minn. Pauline Treven, 1229 Lincoln St, North Chicago, 111. Rudolph Maierle, 1120 W. Walker St., Milwaukee, Wis. BROOKLYN KNIGHTS HAVE GALA TIME AT SOCIAL want to push out our chests and All vacationists have one and : where Dr. Zallar received hi* thank Qur lucky gtars that we the same idea—all seek a elementary and preparatory change in scenery, thought,; education. He received the Miss Marion Zalar, Mr. Joseph Zalar Jr. and Mastei Richard Zalar of Joliet, 111., last week accompanied theii sister, Mrs. Ray J. Grdina, tc are living where we are . . . And the money comes pouring Doctor of Dental Surgery de- into thg coffers of the partiw Cleveland, where they visited gree last Jufte from the ^ who have their hats in the ring for a few da>'s' Mrs- Grdina'? versity of Minnesota. His pre- for political honors There stll, return to Cleveland follows a dental course was pursued at mugt be gome ready cagh m the brief vacation at the home of St. Mary's College. hands of some of t^ese big men her father. Mr. Joseph Zalar, -°- ^ . ^ * o^ • • Soudan, you seem to have ™Preme secretary of the KSKJ WHAT A CASE, IF 'TWOULD BE A CASE! the "ball" in baseball. May you „ - -- succeed at the finals! ... And Mrs- John Tezak» President and action. And why not, they only come once a year. -o- The small boy's stomach is usually in apple pie order. "Order! Order, please! resounding voice carried to the far corners of the Hicksville hall of arbitration. Gossippy a [throwing the bottle. I was a bit nervous that night after the wife told me that she had bought five new dresses. My now the young girls are in the of Lod*e No- 108' was hostess limelight—at the Olympics our to Mrs -Antonia Struna, *ecre-"Texas wonder" shows that she tar*' and Mrs' Mar-V Golobich, is a fast one; and down in Ark- !treasurer of the same lodge, chins came to rest and all eyes bank account was already over- angas a ^.year.old beauty has Mrs' Jennie Krall, Mrs. Bar- turned to the jurist before whom Mrs. Grouchy was to plead her case of crilelty on the part of her husband. Scribes penciled away; the cricketing of the telegraph ticker served as an after-beat as Mrs. Grouchy walked defiantly up to the bar of justice. Mrs. Grouchy, between sobs, told the judge of her husband's misdemeanors. She painted for the interpreter of the law a heartless wretch who walked in stocking feet, over the floor of an otherwise peaceful domicile; a persnickety fellow who always tore off the calendar sheet before the last day of the month rolled around; a man who swatted flies, even if they landed on the bird cage of a sleeping canary. That was Mr. Als O. Grouchy! She glanced shyly through her dark nose-veil. Now was the time to play the ace evidence. "I've stood all I could," she said, "but the other night he got up and threw a bottle at—'" She sobbed hysterically and fainted. The limp body was carried into an ante room. There was to be no recess. The case must be completed and a little incomplete evidence wasn't going to stop it. Mr. Grouchy took the floor and perked his head to the left as he tried to avoid the stern countenance of the judge. With tears in his eyes, and in an after-the-ball-game hoarseness, he started, "I'm guilty of drawn before she told me. bara Vranesich, Mrs. Louise just won her fifth beauty con He gained a little composure, test; and in California another Rlefel and Mrs- Joseph Fabian "I was fast asleep when a cr> i5_yearold was spanked, and on a motor triP from Jollet' IU" awakened me about 2:01 a. m valued herembarrassment to Cleveland. They returned to It was a ghastly cry, so I got up t h e r e f r 0 m at over $i,200, Joliet ,ast Saturday, after hav-and went to the clothes closet which a recent court trial gave ing visited friends and rel- after my rifle." (her the right to collect. The,atives- He squatted to show how he rest of ug used to get them for - groped around for the weapon. nothing! (lickin's) . . . What "I couldn't find it. The cry about the engineer in Atlantic kept on pounding in my ears. I City who was gratified to find stumbled across a bottle—my that he was on time with his mind worked like a flash. J 12-car excursion train, and on took a few steps backward and iooking back) found that he threw for all I was worth. The was without his 12 cars? A last I remember is my wife mile back he found them; the shrieking at the top of her coupling had broken . . . And voice, ^ 'Als, what have you in North Caroiina robbers took, done?'" from a bank, not just the Mrs. Grouchy was revived. money and securities—but, just Two attendants supported her to make use of their truck they at the elbows, as she again took the gafe> too! ; made her way before the Mitz. judge. _o_ With handkerchief in hand, she continued, "He threw the' bottle through the window at a Mr. Edward F. Kompare, president of the Midwest KSKJ Baseball League, and Mr. Frank Ziherle Jr., president of the St. Florian Booster Club, both of South Chicago, Hi., were visitors to Cleveland over the last week-end. They visited friends and attended the Interlodge Day program at Mervar's farm. SURPRISE DANCE howling cat in the back yard.'" She fainted again. It was a terrible night, the eve of the Grouchys' 25th wedding anniversary. It was a worse morning, for Mr. Grouchy learned that the bottle was that good cheer that he purposely tucked away before prohibition days to assujre a proper ringing in of the 25th anniversary bells. Thc case was dismissed and the spectators filed out into the street. For the next half hour the corner drug store did a rushing business with lemon-cokes. Gee Dee. Barberton, O.—The Young Ladies' Sodality of the Sacred Heart Parish will sponsor a surprise dance Saturday evening. Aug. 20, at Hopocan Gardens. We invite the neighboring towns and cities to partake in this gay frolic, for a good orchestra is assured to all attending. Admission will be only 20 rcents. Sophia F. Gainer, Sec'y. We seldom repent of talking too little, but very often talking too much; a common trivial maxim which everybody knows and nobody practices. SINGING CLUB WILL STAGE FIRST OUTDOOR AFFAIR Singing Society Our Home of Lorain, O., will hold a big pic nic Aug. 21 at Koss' farm. The event will be the first outdoor affair staged by the singers. The committee in charge is making preparations to assure everybody a good time. The public is invited to attend. o- Let every soul understand that, although God, may not succor it in its necessities when it cries He will not fail it when the time comes, provided it does not lose heart and cease from prayer—St. John of tho Cross. A gala social party was held by the Knights of Trinity in the evening of Saturday, Aug. 6, at the residence of Joe P. Staudohar. This party was one of those frequent get-togethers we have in order to see more of each other so that we stay perpetually inseparable, thereby promoting that excellent fraternal spirit and brotherhood It is really admirable the way these frats always respond to the call or invitation of a fellow frat. It is also a true fac t if the boys have some private appointments they always cancel them in order to join knights whenever an opportunity permits them. The attendance at all of our functions is unanimous majority of the times. The parlor of the Staudoh?r residence was decorated very attractively. Numerous lines ot Christmas lights were strung from all sides and corners of the room, joining in the center above the chandelier. Right opposite the entrance to the room, hung on the wall, a beautifully decorated square box Before being wise to the contraption, it looked like an ornamental decoration. But when juice was given the bulb hidden within, jumpin' Jupiter, there snapped forth large and brightly illumined letters read- , ing "Knights of Trinity." This surprise made everyone applaud wildly and appreciatively. Mrs. Staudohar took upon herself no little trouble to make this party a happy one. There wasn't anything lacking as far. as beverages and delectables are concerned. The boys and their wives and sweeties danced almost continuously in spite of thc sweltering weather. Cyril Grilz ended the night by photographing the merrymakers with the camera that is almost his constant companion. Brooklyn Knight. -o- NOTICE, FLORIANS WHO WILL CARE FOR THEM NOW? The father was 32 years of age. He had a little income besides small wages. He had been a member in our society for two years, carrying $1,000 to protect his little family of wife and two babies. In an unguarded moment he lost sight of the valuable estate he owned, believing that the saving of the small payments on his insurance was a stroke of good judgment. He asked his secretary to suspend him, which was only to be temporary, and he would take it up again very soon. He was presumed to know his own business best. His suspension wa3 reported. His insurance lost it? value. Two months passed by and one day on i'his way to work he fell dead. He did not expect at his age that his heart would fail him. No one else did. At that age people give little thought to the possibility of death. He fully expected to begin paying again, for he knew the value of his insurance and what it would mean to his wife and babies. In this case, less than $5 was saved, and a fund of $1,000 ready money j was lost to his family. Burning it would not have been more tragic. Just a case of poor judgment. The sacred obligation between himself and a mighty organization ready and willing to provide for his fam-j ily, was broken. The widow's parents are dead. If he found i^ difficult to get along, how will she manage with two babies? Who will care for them now? The innocent suffer and feel the sting of death that would slay their protector in his un-I preparedness. First things j should come first, always. We hope our members will not let death find them unprepared, in that which is their most val- SHEBOYGAN CONTEST WINNERS STOP IN CLEVELAND Misses Stanza Skok and Mary Robinson, winners of a popularity contest recently sponsored by the' Sheboygan (Wis.) merchants, were given a welcome in Cleveland last Monday night. The young ladies made a one-hour stop-over en route to Buffalo on the S. S. Tionesta. They will complete their cruise of the Great Lakes Friday, when the cruiser docks in Chicago. Miss Skok, contributor to Our Page, is also a holder of the O. P. medal award given to contributors at the last KSKJ bowling tourney. Deliberate with caution, but act with decision; yield with graciousness, but oppose with firmness. Tiie fewer creditors a man has the easier it is for him to look the whole world in the face. -1>- If all the political lies told during a campaign were nailed, the nail factories would have to run overtime. A stitch in time may save a hole in the hosiery. % «g uable asset, life insurance. We regret to say many cases similar to this are coming to our attention. We hope that every lodge will have a fund to help those who are desperately in need. Where a few are gathered together in His name, a way will be found in which to raise funds to help the helpless through a critical time. Many are already raising money and many families have been protected by funds raised at parties, sales and entertainments. May the Golden Rule be the measure in every lodge. CROSS-WORD PUZZLE Effort without genius achieves more ... than genius without work. The St. Florian Kay Jay Boosters Club of South Chicago will hold its semi-monthly meeting this coming Friday evening, Aug. 19, at St. George's Church hall. Members are urged to be present to make final arrangements for the big KSKJ picnic to be held Sunday, Aug. 28, at Eggers Grove. Complete details will be published on this page next week. l 2 3 4- I5 b 7 1 8 9 10 II 11 b 14 15 •r 17 18 19 20 21 k 24 25 2b H 2-7 28 H 29 30 1 31 32 li 33 H M 34 35 3b 37 H 36 39 4C> 41 Ml 43 MM 45 4b ■ 47 48 4V 50 51 52 53 54 55 5b 57 58 59 bo bi During a railroad strike the volunteer driver of the express performed the miraculous feat of bringing the great train into town 25 mintites ahead of schedule time. The passengers went forward in a body to thank him. A pale green face emerged from the cab. "Don't thank me," it gasped; "thank God; I only found out how to stop this thing ten minutes ___»> ago. HORIZONTAL 1-A fruit 4-Demand 8-High tableland (Sp.) 10-Principal (abbr.) 12-Anxious 13-To commit to memory 15-Relisves 17-Corroded 18-Tardler 20-A month 21-Member of the senate 24—A governor of a province of ancient Persia (pi.) 27-Slag 28-Cornered 29-A region without vegetation 31-Cars for night travel 3^-Doomed 38-Frauds 42-Assumes an attitude 43-To have a general course 44-Treats with potassium dlchromate HORIZONTAL (Cont.) 46-0f a rose color 48-A New Zealand parrot 49-American statesman 51-American poet 52-Clips 56-Before 56-Allotted 58-Break suddenly 59-A beverage (pi.) 60-Not fresh 61-Lukewarm VERTICAL 1-Myths 2-Compass point (abbr.) 3-Deface 5-Large monkey 6-Boy's name 7-lmproperly constructed 8-Pal 9-Decay 11-Lowest tide 12-Relieved 13-Wheeled vehicles 14-Cuddte 16-Sy stems (abiir.) VERTICAL (Cont.) 18-Could not be found 19-Scarce 22-Metric land measure 23-Tory principles 26-Cuts one's teeth 26-M ate rial with a corded surface 33-Organ of eight 32-Rodent 33-0ne to whom a lease is granted 34-Part of a ship (pi.) S5-Strains 36-1n a greater degree 37-Want 38-A bird 39-Compass point (abtor.) 40-Suited 41-Move i apidly 43-Woody plant 45-A fowl (p!.) 47-Part of the foot (PI.) 50-Prefix. Before 53-Strike gently 54-Mineral spring 55-Chart 57-Namc cf high priest (Sib.) GLASILO K. S. K. J., AVOVST^eTH, lto2 ■1 "'iffg-.LL. Aug. 21 Eveleth at Chisholm. Aurora at Soudan. An«. 28 Eveleth at Aurora. Sept. 4 Chisholm at Eveleth. Soudan at Aurora. Sept. 11 Aurora at Eveleth. Soudan at Chisholm. SCHEDULE OF MIDWEST KSKJ BASEBALL LEAGUE ELY WILL ORGANIZE JAYTEAMS Minnesota Lodge Calls Meeting to Form Baseball, Basketball Groups pend- Sept. 4-5 Championship series, ing. -o- Midwest KSKJ League Stand- ings to Aug. 14 W L Pet. South Chicago ... 8 2 .800 Waukegan ......... 7 3 .700 Milwaukee ....... 6 4 .600 Chicago ............. 6 4 .600 Joliet ................. 1 7 .125 Wauk. Boosters. .. 0 8 .000 TWO JAY TEAMS IN BASEBALL MEET When batsmen get together to decide the baseball championship of Will County, Illinois, there will be two KSKJ teams in a field of 31 top notch teams. St. Francis »Boosters will meet the St. Cyril team at Rivals Park and the Joliet KSKJ Boosters will tangle with the Joliet Blues at Heggie Field Aug. 21, the opening date of the tourney. Competition will continue until Sept. 11, when the four undefeated teams will stage the finals at the Washington School grounds in an unemployment benefit card. St. Cyrils won the championship last year. -o- JUNIORS RETALIATE The Holy Name Juniors of St. Roch's Church retaliated; last Sunday by defeating West i All young members of St. Anthony's Lodge, No. 72, Ely, Minn., who are interested in Kay Jay sports are invited to attend the meeting to be held Tuesday, Aug. 30, 8 p. m., in the Slovenian National Hcjme. Basketball and baseball teams will be organized at that time. A member of the Minnesota KSKJ Athletic Board will be present to aid the organization of the sport groups. All active and enthusiastic Kay Jay boosters of St. Anthony's Lodge are expected at the meeting. Joseph A. Jerich Jr. KAYJAYMUSHERS CLOSE PLAY; WIN II IN 22 STARTS The Waukegan KSKJ Boost er Club indoor team has completed its playing schedule, winning 11 of the 22 games played. The team hit the pill at an average of .319. The Jays poled 22 home runs, 13 three-base hits and 44 doubles. J. Umek tops the batters with a .500 average, followed by A. Kolenc, .490; J. Repp, .400; A. Stritar, .387; F. Ogrin. .375; J. Gercar, .357; J. Mo zina, .333; L. Umek, .312; V. Petrovič. .294; J. Grampovnik, .288; W. Mozina, .285; F. Iva-netic, .261; V. Cesnovar, .231; M. Svete, .210; J. Treven, .189; J. Miks, .166; A. Repp, .000. Thirty-six errors were chalked up against the team. o- NOTICE, MIDWEST LEAGUE ^^^^^ There will be a meeting of Side Peru team to the tune of i the officers and directors of the 17 to 6 at Hegeler's Park. This | Midwest KSKJ Baseball Asso-was a triumphant march over ciation Wednesday evening, last week's defeat, as the West (Aug. 24, at 7:30 p. m., in St Siders are classed as a better Stephen's Church hall, 22d and team than the Junior Cubs. Lincoln, Chicago, 111. The Holy Name Juhiors wiil; Edward F. Kompare, meet the Junior Cubs in a re- President Midwest KSKJ Base-turn game in the near future. 1 ball Association. Baragas Wind Up First Season in 22 to 7 Slugfest Winkler Clips Two Home Runs; Milwaukee Jays Tally Five Circuit Clouts as Waukegan Boosters Take Turn on Mound PITT BOOSTERS DROP DOUBLE BILL TO SNPJ MUSHERS In a double-header mushball encounter at Ambridge,/ the Pitt KSKJ Booster Club suffered two shutouts at the hands of the strong Ambridge SNPJ Revellers to the tunes of 6 to 0 and 8 to 0. The Pitt team,' even though supremely outclassed by this invincible Ambridge outfit, went down glorious in its defeat, fighting hard. It must be noted, however, that the Pirate Boosters found it very difficult to field and hit the 12-inch sphere. In truth, they played the game in their own 14-inch style, but were handicapped by the expulsion of the bunt. Nevertheless, this does not take any credit away from the Am bridge team. It was the stra tegic moves of the opposing pitcher that held the Booster batters to so few scattered hits, while the Revellers pounded at will the Booster pitchers. Rudy Peltz, Eddie Rosenber-ger and John Perko were the fielding and batting stars of the Ambridge team; Joseph Staresenic, Stephen Fabric and William Fortun acclaimed the limelight on the Booster side. "Big Shot" Fabric, besides playing a stellar role at first base for the Boosters, hit the longest drive of the day, for three bases. The Pittsburgh Boosters extend thanks to the Ambridge people, who made the Boosters' stopover such a pleasant one. F. J. Sumic. SOUDAN LEADING JAY RACE JOLIETEER NET MEET IN SWING The Joliet Kay Jay tennis tournament is on, and for the next few weeks the boosters will have their interest cen tered on the tennis courts for action. Pairings have been drawn and first round matches are now being completed. A1 though the number of entrees is not great, the showing is fair since it is the Booster Club' first venture into this sport However, some of those en rolled have a good net back ground and the tournament should be a contest of real ten nis ability. Participants are as follows: Mary Mutz vs. Helen Vesse Bertha Mutz vs. Agnes Go vednik. Anne Vertin vs. Anne Ra mutta. Kathryn G aspic vs. Eliz abeth Mutz. Victoria Mutz vs. Genevieve Laurich. Lud Kuhar vs. Anton Golo bitsh. . Math Kochevar vs. Joseph Gregory. Frank Gregory vs. Roy Mutz George Gasperich vs. Ed ward Mutz. Mathew- Laurich vs. Frank Ramutta. Play-off in the second round will begin Saturday, Aug. 20 Arrangement^ for the cham pionship match, have not as yet been completed. Joliet Publicity Managers. First Round Nears End; Second Bracket Set for Aug. 20 The Milwaukee Baragites wound up their season in the Midwest KSKJ League Sunday, Aug. 7, by swamping the Waukegan Boosters, 22 to 7. Getting off to an early lead, the Baragites smashed ball after ball from the arms of the pitching trio. Tony Opeka led the procession by giving the Beer City boys 12 runs, 7 hits and 7 free passes in three and two-thirds innings. Math Slana then relieved Opeka and allowed four runs, apple and let it go for a circuit to left field. Kreffel poled cut a homer as Petrovič fell chasing the ball in left field. The Boosters scored in the sixth and seventh innings. Petrovič received a free pass to first base when F. Janezich allowed his first walk in 43 2/3 innings. Ogrin was safe when Pakiz juggled the ball at second. F. Gercar tripled to left scoring Petrovič and Ogrin, and died on third. In the seventh, Cesnovar four hits and no walks in one walked, J. Gercar was thrown and one-third frames. Vic Ces- out by Sadkovich and Tony novar took the mound and held Opeka doubled to left, scoring the Baragites at bay, until the Cesnovar. Petrovič beat out a Millwaukee aggregation got the number of the fast ball and cut loose in the eighth inning for six more runs, tallied on three hits and four walks. Five home runs were hit off the Boosters pitchers. In the first inning Winkler, cleanup man for the Baragites, hit a long drive over center field, scoring R. Janezick. He also drove a circuit clout in the eighth. With Pakiz and Murn on the sacks, Marolt took a cut at the hit to short. Winkler dropped J. Slana's fly in left, while Petrovič and Opeka scored. Svet singled to center. Ogrin tripled to left, scoring Slana and Svet. Ogrin was out at home after F. Gercar hit to Marolt at third. Cankar forcer Gercar at second. The Boosters tallied a hit in the ninth when J. Gercar hit through short. He was put out on an attempted steal, R. Janezich to Pakiz. Cub. The Soudan KSKJ baseball team continues its splendid work and fine record performed in the first half of the Minnesota KSKJ League series, for to date they have won aH games. Two weeks ago they played the fast Eveleth team—this being the first game of the second half of the series—and came out winners, the score being 17 to 9. On Sunday one of the finest and closest games of the season was played on the Soudan diamond when Chisholm and Soudan pitched battle. It was a nip and tuck affair until the seventh inning, at which time Chisholm led by a 4 to 3 score. Then the fire works began. Matt Skala, first man up, grounded out to first Fred Pahula got a two-base hit followed by John Vesel, who also grounded out at first, bul advanced Pahula to third. Nick Tekautz singled, bringing in Pahula. Then followed the spectacular—Matt Vesel hit a home run, followed by his brother Frank, star first baseman, who also hit a homer, thus bringing the score 7 to 4 in Soudan's favor. Although Chisholm tried hard to overcome Soudan's quickly acquired lead, they failed and the game ended 8 to 6, another victory for Soudan. The baseball enthusiasts are anxiously awaiting the results of the next few games, for one more victory will definitely give Soudan the championship. Barbara Nemanich. PITT JAY PICNIC IS SUCCESS It's not what a man possesses, but what he voluntarily foregoes which reveals his real self. The annual free picnic of the Pitt KSKJ Booster Club turned cut to be a gala affair after completing its field day and social program. John Coghe and William Ma-tesic won honors in the horse shoe tourney. In the first series of mushball games, the C team won over the A and B aggregations by taking the final from the B's by a score of 6 to 5 George Vidina hurled for the winners, while Joseph Fortun took the. mound for the losers. Following lunch, the mush teams tangled again, the A's proving too much for the C team and taking a 7 to 4 game. Sumic. relieving Staresenic in the third, was the winning pitcher against the offerings of F. J. Lokar. In a field of 30 girls, Marie Turk won in the first race, and was followed in order by Sylvia Sumic, Frances Sumic, Mary Gorup and Catherine Krotec. A traditional race between John Golobic, 5 feet 2 inches, and John Golob, 6 feet 8 inches, was a repeated victory for the latter. Mary Golobic placed first, Ann Lokar second and Rosalia Golob third in the married ladies' race. In the men's race, Joseph Staresenic led, with William Matesic second, Frank Sprohar third, John Antloger fourth and John Coghe fifth. Fifty runners competed. The Pittsburgh girls then matched bats with the Etna girls in a mushball game that gave the Pittsburghers a 4 to 2 advantage. Frances Sumic was the winning pitcher, Frances Vinski the loser. Mary Fabric of the Etnas 'knocked out a home run. f The girls' mushball throwing contest wound up in a struggle between Antoinette Kompare FRANCIS KAY JAYS WIN 4TH IN ROW AS GROCERS FALL The St. Francis KSKJ Booster Club rang up its fourth straight win, Aug. 7, by lacing the West Side Grocers, 12 to 6, in a tilt featured by the Jays' collection of 19 hits at Electric Park. The Jays hit the ball in all directions, four fouls finding themselves across the Dupage River, bordering the baseball field. Horwath took the mound for St. Francis through seven innings, after which Papesh relieved him. Horwath allowed eight hits, but in return struck out seven men and walked four. Papesh struck out four men and allowed one hit in the two innings he had custody of the slub. Golden and Miklic hurled for the Grocers, the former adding to his team's scor^ by knocking out a home run. ,An illness kept Dixie, St. Francis' center fielder, out of the lineup. His teammates expect to see him perform within a week. COMPLETE SINGLES TOURNEY Boosters Name Frances Hart, Tony Starcewicz Tennis Champs Waukegan, 111.—The end of the month saw the last of the singles tennis tourney completed that was staged by the Waukegan Boosters during the month of July, the coveted honor of champions going to Frances Hart and Tony Starcewicz. Millie Gerchar, who defeated Val Umek, 6-3, 6-0, to qualify for the finals, was dealt a vital blow in one of the most surprising matches in the tourney by Mrs. Hart, when she lost the title in a 7-5. 6-2, 7-5 match game. Both netters were in exceptionally good form and the first set saw them going full swing, with slight weakenings as the game progressed. Miss Gerchar played a plucky game through the three sets, but found a slight difficulty in breaking through Mrs. Hart's low,skimming serves. Tony Starcewicz found little difficulty in taking away three sets from Joe Umek, 6-3, 6-4, 6-2, who was runner-up in the finals. Both young netters were in the best of form and w,?nt into the game with hopes of coming through as champions. However, Starcewicz held Umek at bay and won the coveted crown determined to make a quick finish to the match. The singles being now completed, the mixed doubles have been in progress and going along rapidly. As soon as the doubles have been completed, the golf tourney will begin, all golfers turning in their names to the Athletic Board. Scribe. Waukegan Drops Title to South Chicago Florians Milwaukee Smothers Waukegan Boosters in Slugfest; Chicago Stephens Win Close Tilt From Joliet < For the first time in the history of Midwest baseball competition, St. Florians of South Chicago have attained their objective. Five years of diligent effort was rewarded with the Midwest KSKJ League honors, which heretofore was shared by Waukegan and Joliet teams. South Chicago's athletic prowess had been throttled these past years, but in accordance with the old adage, the weak do rise up to smite their stronger brethren, and so South Chicago had its day. A large crowd of KSKJ baseball fans were on hand to see the St. Florians win their first pennant, 11 to 2, before the terrific onslaughts of a superani-mated South Chicago nine. They saw the game start off on even terms when both team? notched two runs in the first inning. They saw the Florians' heavy hitting artillery drive the Joes' ace pitcher from the mound in the fifth frame to tally six telltale runs. They saw Lefty Benkovich, star hur-ler of the Florians, rise up like David to subdue the Waukegan Goliaths and hold them to two runs, six hits, and striking out five batters. Most important of all, they witnessed superb fielding exhibitions in which both teams contributed their just share. Frank Drasler led the Wau-keganites in the hitting angle of the fray. He slammed the ball for three safe hits, one of them the only three-bagger of the day. Lefty Benkovich was by far the outstanding player of the game. He was not content to smother his opposition by pitching a stellar game, but he also indulged in a batting spree which netted his team a large part of the run?. Hurysz, Konar and Mertic also worked havoc with the offerings of Grampo and Umek. _ In Milwaukee, the Baragite? drew full measure of recompense for past defeats by trouncing the Waukegan Boosters by a decisive score of 22 to 7. The game proved a complete rout of the Waukeganers, for at their expense the Beer City lads fattened their batting averages and collected five home runs to make it a more pronounced victory. Fifteen hits were tallied from the Waukegan procession of pitchers. Tony Opeka was first to be driven from the mound. In quick succession, Bib Slar.a and Vic Cesnovar became Milwaukee victims, in a futile effort to stem the avalanche. Hitting honors went to Stan Winkler of the Baragas, who smacked two homers and registered four hits to enjoy a perfect day at bat. - The Waukegan boys were not languid with the bat, for though they scored only seven runs, they managed to get 11 bingle3, two of them three-baggers socked by Ogrin and Ger-_ char. By this win the Milwaukee team strengthened its hold on third place, which it is going to share with St. Stephens in the final standings. St. Stephens of Chicago entertained the Joliet Kay Jays and managed to come off with a 4 to 2 victory in a hotly contested game. The Joliet boys, though they occupy a lowly position in the league, always proved to be a hazard for moat teams in the circuit. Not going anywhere in particular, they were content to assume the role of giant killers and force the highly touted league leaders to play heads up baseball. In this game "Little Poison" Hank Basco repeated his home run act by smacking one over the fence in the sixth inning. This smash was the deciding factor of the contest, for up to this time the score was knotted at 2-all. The fourth run of tho victors was registered in the seventh frame, when Kappa reached second by means of a sizzling hit. He was driven home when Šinkovec produced another slashing liner. Ribich took care of the mound duties of the Steves, allowing six hits and fanning three. TerJep went the route for the Jolieters and was touched for eight hits, but asserted his ability by striking out ten of the opposing batsmen. Midwest Correspondent. and Mary Fabric, the latter winning by 19 inches for a throw of 169 feet 10i/2 inches. Joseph Staresenic threw the mushball 256 feet 7 »/a inches to outclass John Antloger, Stephen Fabric and Frank Sprohar, all within 12 inches of the record throw. The next event carded for the Boosters is the swimming party scheduled for Aug. 26, p. m., at the Calmwood Swimming Pool. All boosters and their friends are invited to this frolic.' John Golob and F. J. Lokar will make the arrangements. F. J. Sumic. St. FLORIANS, South Chicago AB R H PO A E J. Franko, ss.................. .. 4 1 1 4 3 1 J. Mertic, lb...................... .. 4 2 1 11 1 0 J. Kucic, cf....................... .. 5 1 1 0 0 0 Ed Kucic, 3b........................... .. 4 0 0 i 1 2 1 T. Benkovic, p................................ .. 5 1 2 1 2 0 H. Willis, If......................... . 4 1 1 2 0 0 A. Hurysz. c............................... . 4 2 2 4 2 0 R. Konar, rf............................ .. 4 1 2 1 0 0 E. Primožič, 2b........................ 3 2 2 3 5 1 Totals .......................................... . 34 11 12 27 15 3 ST. JOSEPHS, Waukegan AB R H PO A E 1 0 1 4 0 Wentzel, 2b .................................... . 5 0 0 5 1 1 J. Umek, 3b-p.............:..................... . 4 0 1 0 3 0 Warsek, lb-3b ................................. . 3 1 1 6 0 1 F. Drasler, rf..................................... . 4 0 3 0 0 0 Drobnik, If ...................................... . 4 0 0 6 0 0 F. Chamernik, cf............................... . 3 0 0 1 0 0 J. Moore, c...................................... . 3 0 0 5 0 0 . 2 0 1 0 2 0 Petrovcic ......................................... . 0 0 0 0 0 0 Artac h ............................................. . 0 0 0 0 0 0 S. Drasler ......................................... 2 0 0 0 0 0 Totals ........................................... . 35 2 6 24 10 2 Waukegan ..................................... ... 2 0 0 0 0 0 0 0 0— . 2 South Chicago .................................... 20016020 *_11 Two-base hits—J. Franko, J. Kucic. Three-base hits_F. Drasler. Stolen bases—F. Drasler, A. Hurysz. Double plays_ Franko to Primožič to Mertic 2, Novak to Wentzel to Warsek, Grampo to Wentzel to Warsek. Hit by pitcher—Primožič. Left on bases—Florians 6, Waukegan 4. Bases on balls—Off Ben-kovic 3, off Grampo 2, off Umek 1. Struck out—By Benkovic 5, by Grampo 2, by Umek 2.