-m Naslov — Address nova doba e»7 St. Clair Ave. Cleveland, OJiio (Tel. IlEnderson 3889) I (NEW URADNO GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE O as Second Class Matter April 15th, 1920, at The Post Office at Cleveland, O., Under the Act of March 3d, 1870. — Accept fed for Mailing; at Sprcial Rate of Postage, Provided for in Section 1103, Act of October 3d, 1917, Authorized March 15th 1925 ~ ŠTEV. 3 CLEVELAND, OHIO, WEDNESDAY, JANlJ ARY 20TH 1932 — SREDA, 20. JANUARJA 1932 ,A1~^ IN DRUGE ^VENSKE VESTI Letn " 7 fa j° z*)orovanje glavnega • S. K. Jednote se bo ■ iati, e^nui ki se prične s il0,'?:'ern- Zborovanje bo '4 * ;letr‘i reviziji in se bo glavnem uradu. s?e Z!^)avna prireditev ijj sk ^ društev v Pennsyl-HaH.! )0 Vr^ila v soboto 30. -am,, ,V Pittsburghu. Na ih en )0c|0 tri šaloigi-e, ka-*5lj.? vI}r'zori dramski klub (ki Jf Export a, drugo tl, *lub “Soča” iz Stra-' f.J0 Pa domači pitts-1„u^ar'ti- Pevski zbor wl K ^ ^ °o zapel nekaj pe-va p .S® razvila prosta se bo vršila domu na 57. Cessna v ~T~~ J. s j, eseHca društva št. ij0’ ^ednote v Imperialu, . Vr«ila na pustno^ so-1 le r +• . . °- lebruar.ia zvečer. bacila ,. ncev višje šo-2^ U’ O., se bo vršila v Iti I ,lanuar.ja. Med gra-^udi Miss Martha J’ lunica JSKJ in JQll.nadzornika JSKJ, so-Valif! , ; l4i t,?ruštva Gol ' 'Join« Poko->nica' ^ °d Semiča v ih 40 if, ®°dlegla raku yle : Zapušča dru- • »trani). ilo 5ri % RAZNO IZ AMERIKE IN INOZEMSTVA WILLIAM GREEN, predsed-American Federation of Labor, je .od kongresnega odseka za delavske zadeve zahteval, da preišče delavske razmere pri gradnji jezov in nasipov ob reki Mississippi. Podjetniki, ki so od vlade dobili tozadevne kontrakte, baje postopajo z delavci kot s sužnji. V ZVEZNEM KONGRESU so vloženi predlogi za regulacijo plač pri projektih, katerih kontrakte oddaja vlada. Poseben odsek za delavske zadeve študira te predloge. V POKOJ JE STOPIL Oliver Wendell Holmes, član najvišjega sodišča Zedinjenih držav, star nad 90 let. Sodnik Holmes ki je bil član naj višjega sodišča 29 let, je bil kljub visoki starosti naprednih in liberalnih nazorov in se je neštetokrat zavzel za socijalno pravičnost in osebno svobodo. V pokoj je stopil, ker mu je zadnje mesece začelo zdravje pešati. NARODNI KONVENCIJI re-. publikanske in demokratske stranke, katerih naloga bo izbrati kandidata za predsednika, se bosta letos vršili v Chicagu. Republikanska konvencija se bo pričela 12. junija, demokratska pa 27. junija. DEVET OSEB je bilo ubitih na neki farmi blizu Dyersbur-ga., Tenn., ko je dne 15. januarja mal tornado porušil poslopje farmerja Riceja. Osem izmed devetih ubitih oseb je pripadalo isti družini. Nevarno ranjene so bile tri osebe. Tornado je zavzel le majhen obseg. ZVEZNI SENAT je ponovno sprejel predlogo, ki naj bi odpravila takozvane “hrome race’’ iz narodne zbornice. Hrome race imenujejo tiste kongresnike in senatorje, ki so pri volitvah novembru poraženi, vendar obdržijo svoje mandate do 4. marca sledečega .leta. Po novi postavi, ako bo sprejeta v obeh zbornicah, bodo novoizvoljeni narodni zastopniki zavzeli svoja mesta dva meseca po izvolitvi. V vsakem zasedanju od leta 1923 naprej je senat sprejel slično predlogo, ki pa je vselej zaspala v zbornici poslancev, Morda bo sedanji kongres toliko napreden, da bo pometel s postavodajo hromih rac. ZIMSKO SADJE * VREME, ki je bilo nenavadno milo po večini držav vzhoda in srednjega zapada, je dne 14. januarja menda doseglo svoj višek. V Clevelandu je kazal toplomer 70 stopinj gorkote; o nenavadno gorkem vremenu so poročali tudi iz drugih krajev države Ohio, iz Pennsylvanije in New Yorka. Istočasno pa je toplomer kazal 20 pod ničlo v Butte, Mont., in v Rocky Mountains so morali snežni plugi delati gazi vlakom skozi snežne zamete. Celo v nekaterih delih južne Californije so videli sneg, kar se ni zgodilo že 50 let. V CLEVELANDU, O., so se dne 12. januarja vršile nomi-nacijske volitve za župana. Po novem mestnem čarterju so nominacij ske volitve nestrankarske in se lahko prijavi neomejeno število kandidatov. Tista dva kandidata, ki dobita pri IDalJe m 2. strani), V , vsakem večjem mestu te dežele je mogoče kupiti sveže sadje v vsaki sezoni. Jabolka, hruške, oranže in banane so vedno, na prodaj. Iz južnih delov Zedinjenih držav dobimo zgodaj jagode, črešnje, marelice, slive in breskve. Californijsko grozdje, primerno spravljeno, počaka do pomladi in pred- tem je že na trgu grozdje iz južne Amerike, ki ima poletje, ko je pri nas zima. Vsak čas je mogoče seveda kupiti tudi prezervirano sadje, ki je skoro tako kot sveže. Skrbne gospodinje se v jeseni, ko je sadje poceni, dobro založijo s to delikateso ?,& zimo. Razume se, da je sveže sadje pozimi dražje kot v jeseni; konzervirano sadje je pa še dražje od svežega. Zvezni p o 1 j e d e 1 s ki department priporoča, naj bi gospodinje posebno v zimskem času rabile več posušenega sadja, ki je primeroma poceni in v mnogih ozirih boljše od svežega. Res je, da funt posušepega sadja stane več, kot funt svežega, toda če se vpošteva število in hranilno vrednost, ni posušeno sadje dražje, ampak znatno cenejše. Iz posušenega sadja je pač izhlapela voda, vse druge snovi so pa ostale. Posušeno sadje, kadar je pravilno kuhano, je v mnogih ozirih boljše od svežega. Tozadevni eksperti priporočajo, da naj se suho sadje najprej dobvo optrid, nakar se ga namaka v vodi preko noči, nato pa naj se v tisti vodi kuha. Kuhati se ga ne bi smelo preveč in ne premalo; dode-vati sladkor tudi ni priporočljivo. Izmed posušenega sadja pridejo najbolj v poštev slive ali češplje, jabolka, hruške, marelice, breskve, fige in rozine. Kuhano posušeno sadje je zdravo in lahko prebavljivo. Vsebuje ravno pravo količino sadnega sladkorja, sadne kisline in rudninskih snovi. Velika vrednost posušenega sadja je v tem, da se to sadje potrga, ko je popolnoma zrelo, zato vsebuje vse sladkosti in dišave, ki so dotični sadni vrsti lastne. Sadje, ki mora na trg steže, se potrga, predno je popolnoma zrelo, sicer se prehitro pokvari. V nekoliko manjši meri velja to tudi za sadje, ki se porabi za konzerviranje. ŽENSKE V SENATU V senatu Zedinjenih držav sta sedeli dozdaj samo dve ženski. Prva je bila Mrs. Rebecca Felton iz države Georgia, katero je imenoval governer, da zavzame izpraznjeno mesto po njenem pokojnem možu senatorju Feltonu. To imenovanje je Mrs. Felton vzela le bolj od častne strani, kajti poverjeno mesto v senatu je zavzemala le en dan. Zdaj se nahaja v senatu Mrs. Hattie Caraway iz Arkansasa, vdova po pokojnem senatorju Carawayu, ki je bila istotako za to mesto imenovana po- governerju. Nato je kandidirala in je bila izvoljena v senat pri rednih volitvah. -------o------- SNEG V LOS ANGELESU Prvi sne^, ki so ga videli v Los Angelesu v 54 letih, je padel 15. januarja. Snežilo je eno uro in padlo je snega do dva palca na debelo, ki se je pa hitro stopil. Policija je imela mnogo posla s kepajočo se mladino, ki večinoma še nikdar prej ni videla snega. Časopisi so izšli v posebnih izdajah. ERA) FICIAL ORGAN OF THE SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION Napredek J. S. K. Jednote ni odvisen samo od splošnih razmer, ampak v mncEr, večji meri od naše agilnosti. m VOL. VIII. — LETNIK VIII. 0 NAVADNEM PREHLADI (Piše dr. F. J. Arch, vrh. zdravnik J. S. K. Jed iote.) Navaden prelila 1, kot ga običajno imenujemo, roo kmalu pokazal sezonsko zlnšanje. Nezmožnost za delo! trpljenje in ekonomska škoda Ibodo tega direktne ali indirektne posledice. Nekoliko pozneje lahko pričakujemo zvišano število smrti za pljučnico in to štdvilo se bo tekom mrzlih mesecfev neprestano zviševalo. Navaden preh!a| je nekaj več kot nadležnost; ti prehlad za-more biti nenavadno resna stvar. Zamore biti predljbdriik mnogo resnejše bolezni dihalnih organov, kot so vnetje|(’ sapnika, influenca ali pljučnila. Tudi jetika se lahko pojavilpo prehladu. Jetika sicer ni dirlktna posledica prehlada, kajti jetiko povzročajo klice dotičnejbolezni, toda če take klice počivajo v telesu, zamere hud prehjtd povzročiti, da postanejo aktiJne. Navaden prehlad je tudi nalezljiv in je nevaren življenju. j| Ta bolezen je zelo draga. V tovarnah, uradih ii šolah je zamujenega več časi radi navadnega prehlada, kotila katerokoli drugo bolezen. Industrija in vzgoja je resno pj-izadeta radi prehlada vsled zamude v delu ali ,študijah; to predstavlja znatno finančno škodo. Preprečenje prehlada v glavi lahko razdelimo v dva dela. Prvo je, da se ravnamo po znanih predpisih higijene ter s tem zvišamo odporno silffifsJasa, .v toliko, da klice prehlada ne bodo povzročile bolezni. Druga preprečevalna metoda pa je, izogibati se prehlajenih oseb. Obe metodi temeljita na navadnem razumu in sta lahko izpeljivi bfez posebnih aparatov ali medicin. Izrazitega zdravila za zdravljenje ali preprečenje prehlada ne poznamo, kljub temu pa vemo za mnogo načinov, potom katerih se oslabi njegova moč. Važno je, da obdržimo telo čvrsto in sposobno se upirati bolezni. To dosežemo z normalnim in zmernim življenjem, z dovoljnim počitkom, z dovoljno in primerno mešano hrano in z regularnim gibanjem, posebno v svežem zraku in na solncu. Ogibajmo se ljudi, ki kašljajo, glasno govorijo, kihajo ali pljuvajo. Ne razgaljajmo se in varujmo se premraženja, utrujen j a in nezmernosti. Ogibajmo se ljudskih množic, zaduhlih, prenapolnjenih, prezakurjenih ali prehladnih sob in vozil. Ne poslužujmo se takozvanih preprečevalnih zdravil, ker zoper prehlad ni nobenega posebnega zdravila in preprečevalnega sredstva. Ne poslužujmo se skupno z drugimi osebami brisač, umivalnikov, kozarcev, namiznega orodja, toaletnih predmetov itd. Kadar pokažejo znaki, da že imamo prehlad ali da se isti razvija, ostanimo v postelji^ hranimo se priprosto in uživajmo v kratkih presledkih tekočine, kot so voda, sadni soki in gorka juha. Ako se pojavi vročica, pošljimo po zdravnika in se ravnajmo po njegovih navodilih. To bo pospešilo ozdravljenje ter preprečilo komplikacije in širjenje bolezni. OD LEPŠE STRANI Sedanja depresija ima toliko črnih marog, da včasi kar pozabimo na posamezne jasne točke, ki se svetlikajo med njimi. To pa ni pryv, kajti s tem škodujemo svojemu duševnemu razpoloženju, kar kvarno vpliva tudi na telesno zdravje. Vse še vendar ni črno kot tinta. V San Francisco distriktu v Californiji do konca leta 1931 ni zaprla vrat še niti ena banka. V Rochestru, N. Y., so se meščani zavezali izdati za razm\ dela ali potrebščine- nad šest milijonov dolarjev, da s tem omilijo depresijo. 1 Ločena žena Johna Wanna-makerja se pritožuje, da ne more izhajati z alimonijem, katerega ji je določilo sodišče. Dobiva namreč le borih $20,000 letno. \ Mesto Milwaukee naznanja, da nima nobenih dolgov in da se nahaja v mestni blagajni dva in četrt milijona dolarjev gotovine. V Kansasu povzročajo vrane na poljih toliko škode, da država plačuje posebno nagrado za vsako ubito vrano. Brezposelni delavci se zdaj zabavajo s streljanjem vran in pri tem služijo denar. V Newton county ju je bilo v enem tednu ustreljenih nad 1,000 vran, za katere so morali okrajni uradniki izplačati obljubljene nagrade. Ko je v mestu Green Bay zaprla vrata tamkajšna banka, je bila prva oseba, ki je vložila zahtevo ali terjatev za svoj denar, neka ženska, katere bančna balanca je znašala dva cela centa. Senator Nye je vložil predlog, da se naj omejijo kampanjski izdatki vsakega predsedniškega kandidata na četrt milijona za nominacijo in na pet milijonov dolarjev za volitve. Izvolitev predsednika Hooverja je stala devet milijonov dolarjev in volitev senatorjev v letu 1930 je stala pet in pol milijona dolarjev za vsakega. Nezaposleni delavci v bližini mesta Melbourne v Avstraliji se preživljajo z lovom zajcev, ki so za tamkajšne farmerje vfelika nadloga. Meso jim daje okusno hrano, kože pa se pri-lično dobro prodajo, kej1 se jih vsako leto mnogo milijonov pošlje v Zedinjene države in v Evropo. VOJNI DOLGOVI ODMEVI IZ RODNIH KRAJEV Načelništvo Saveza Sokola Jugoslavije je podalo izjavo, da se Sokoli iz Jugoslavije letos ne bodo udeležili svetovne olimpijade, ki se bo vršila v Los Angelesu, Cal. Poset olimpijade v Los Angelesu bi bil za telovadce iz Evrope združen z velikimi stroški, ki bi v teh časih resno prizadeli marsikatero telovadno organizacijo. V Zagrebu je premini v starosti 71 let dr. Ivan Okretič predsednik Stola sedmorice v pokoju. Pokojnik je bil rojen v Kostanjevici pri Komnu na Krasu. Beograd šteje v svojih društvih 2,835 telovadečih oseb; sledijo mu: Ljubljana z 2,076 osebami, Zagreb z 2,033 osebami, Maribor 1,919, Novi Sad 1,047, Sarajevo 880, Bečkerek 872, Varaždin 691 in Cetinje s 537 telovadečimi osebami. Iz Sofije se poroča, da bo bolgarsko finančno ministrstvo pričelo izvajati strog program štednje v državnem gospodarstvu. Uvoz luksuznega blaga bo prepovedan. Vlada bo razpisala tudi večje notranje posojilo, ki ga bo pobrala s silo, ako prostovoljno ne bo v dovolj-ni meri podpisano. Petdeset tisoč priimkov poitalijančenih v tržaški pokrajini. Tržaška prefektura je izdala doslej 10,500 dekretov za poitalijančenje priimkov v Trstu na predložene prošnje in 2,500 dekretov za uradno izpremembo priimkov tržaških družin. Nadalje je izdanih 2,500 dekretov za uradno izpremembo priimkov italijanskih državljanov po raznih krajih v tržaški pokrajini. Vsak dekret za tržaške družine zadeva najmanj tri osebe, za podeželske več. Tako je v Trstu, doslej poitalijančenih priimkov za okoli 40,000 oseb, na deželi pa za 10,000, skupaj 50,-000 oseb. Fašistični tisk naznanja, da bodo oblasti pospešile izpremembo priimkov po vseh primorskih pokra j inah tako da bodo imeli kmalu vs.' državljani v Julijski Krajini italijansko zveneče priimke. VSAK PO SVOJE NADOMESTILO ZA KAVČUK Mehikanec Julio Tellez de Giron je baje iznašel umetni gu-mij, ki ima pravo trgovsko vrednost. Avtomobilske pnevmatike, napravljene iz tega novega gumija, ,so se tekom enoletne preizkušnje izkazale vrlo porabne in trpežne. Zadnje čase se mnogo govori in piše o vojnih dolgovih, to je o tistih dvanajstih milijar dah dolarjev, ki jih evropske vlade dolgujejo Zedinjenim državam. Evropa bi najrajše videla, da se ti dolgovi enostavno črtajo, češ, da so se Zedinjene države in zavezniki borili za skupno stvar. Na to je nedavno odgOvoril zvezni zakladniški tajnik Andrew Mellon, da je Amerika morala v Franciji in Angliji vse v gotovini plačati, kar je kupovala tamkaj za svojo dva-milijonsko armado. Dalje poudarja Mr. Mellon, da so Zedinjene države itak odpustile evropskim državam skoro ves dolg, ki so ga tu napravile tekom vojne. Kar se zahteva od njih, je poravnanje dolgov, katere so napravile v Zedinjenih državah po sklepu premirja. Angliji je bilo črtanega 28 procentov dolga, Franciji 58%, Belgiji 54in Italiji celo 79 procentov. Italijansko m i n i s t r s t vo z: prosveto je izdalo odredbo, da se ima z učiteljišča v Poreču odstraniti pouk hrvatskega jezika, ki je bil doslej obvezen predmet. Namesto hrvatskega se bo na tem učiteljišču pouče val angleški jezik. “Piccolo” je objavil to vest z naslednjim komentarjem: “Z velikim zado- voljstvom smo sprejeli to od redbo ministrstva ter izrekamo upanje, da nam bo angleški jezik, ki je zares mnogo bolj važen kakor jezik naših sosedov prinesel s Temze odmev zapad-ne civilizacije, kar bo vsekakor bolj v skladu z latinskim duhom Julijske Krajine.” Stoletnica prve v Beogradu natisnjene knjige. Agilno beograjsko društvo “Cvijeta Zuzo ric” pripravlja za konec janu ar j a tako zvani “dan knjige,’ ki bo letos združen s proslavo stoletnice prve knjige, ki je iz šla v Beogradu. To knjigo je izdal Gliša Vozarevič in je s tem otvoril v današnji prestol nici Jugoslavije, ki je takrat še imela turško garnizijo, novo razdobje njenega kulturnega IPalj« na 1. »trami Letos je konvenčno in volilno leto. Narodnb važni bosta konvenciji republikanske in demokratske stranke, za precejšno število ameriških Slovencev pa bosta poleg tega važni tudi konvenciji JSKJ in SSPZ. Na jesen bomo volili predsednika Zedinjenih držav in nekatere druge velike zverine. Kandidatov že zdaj mrgoli v vseh političnih džunglah. Pri nas v Clevelandu smo že začeli voliti, da se privadimo. Pretekli teden smo imeli nomina-cijske volitve za župana. Volili smoi tako dobro, da sta obe glavni stranki zadovoljni in obe opravičeno izjavljat a, da sta zmagali! Zares -se bomo udarili pa šele tisti torek po Pustu. Takrat ne bo takega splošnega zadovoljstva, kajti eden od obeh zdaj srečnih kandidatov bo sledečo sredo vlekel ploh! >1« V Zedinjenih državah smo precej navdušeni za volitve, toda naši sosedje Mehikanci nas v tem oziru posekajo. V mehiški državi Chihuahua, na primer, imajo povprečno po dva in pol governerja na leto. ♦ Dandanes je trda za denar, zato je huda konkurenca povsod. Zadnji čas se je pojavila konkurenca celo v filmanju in kazanju slik iz lepe naše domovine. To je čisto pravilno, kajti tukajšno slavno občinstvo no bo oškodovano s tem, domovina bo pa že tudi nekako prenesla to reč. Gospodje pri parobrodnih družbah baje že razmišljajo, če ne bi bi- . o umestno za reklamo vsakemu turistu, ki se nameni v Evropo, k voznemu listku še filmsko kamero navreči. * V Italiji se je neki pesnik mučil polnih 50 let, da je sestavil pesnitev, ki vsebuje 25,000 besed. Preveč zastonjskega dela si je revež napravil; stavil bi ne-vemkaj, da tiste pesnitve ne bo čitalo niti toliko ljudi, kot čita povprečni uredniški članek. * Tako daleč smo prišli moški v ej deželi, da se hioramo sodnij-skim potom boriti za najprimi-tivnejše človeške pravice. To jasno kaže salomonska razsodba, ki jo je nedavno podal clevelandski sodnik A. Eberhardt; izjavil e namreč ,da ima svobodni ameriški državljan moškega spola pravico se umakniti ali pripogniti, kadar njegova sladka ženica zaluči kakšen trd predmet v smeri njegove butice. »1« V Koreji zahteva družabna etiketa, da mož na cesti svoje žene ne sme poznati ali ogovoriti. Zdi se, da korejska etiketa dobiva tla tudi v ameriških mestih. * V Južni Ameriki so letos kokosovi orehi nenavadno obilo obrodili, toda tamkajšne opice še niso prišle na idejo, da bi bilo dobro tretjino pridelka uničiti ali v morje pometati. Take ideje se morejo poroditi le v možganih visoko civiliziranih ljudi, kot so, na primer, narodni ekonomi v Zedinjenih državah. * V Arizoni se nahaja mnogo skalnih votlin, v katerih so pred tisočletji prebivali primitivni. Američani. Priprosta risba na steni ene teh votlin kaže ž :n/:;o, ki je udarila možička po glavi s kamenito sekiro. Civilizacija je izpremenila orožje, kuhinjsko (Dali« nf i. at rani) “JSo-da Doba9* GLABIEO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE Lastnina Jugoslovanske Katoliike Jednote. IZHAJA VSAKO SREDO Cene oglasov po dogovoru. Naročnina ta člane 7te letno; ta nečlane $1.50, ta inozemstvo $t. OFFICIAL ORGAN r ot the SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION, Inc., Ely, Minn. Owned and Published by the South Slavonic Catholic Union, Inc. ISSUED EVERY WEDNESDAY Subscription for members $0.7t per year; non-members $1.50 Advertising rates on agreement Naslov za vse, kar se tiče lista: NQVA DOBA, 6117 St. Clair Ave. Cleveland, O. VOL. VIII. NO. 3 Medsebojna pomoč Vse ljudske skupine, od največjih do najmanjših, od velikih držav do malih društev ,črpajo svojo moč iz vzajemnega delovanja. Čim večja složnost in enodušnost je v skupini, tem večji so navadno njeno uspehi in napredek. Razume se, da v vsaki skupini pride včasi do nesoglasij, to tem pogosteje, čim večja je skupina. Vsi ljudje še nikoli niso bili enakih misli in nikoli ne bodo. Samoumevno je, da vsled tega nastanejo skoro v vsaki skupini različna mnenja in stranke. To ni nič slabega, ker v nastalih debatah se bistrijo pojmi, se izboljšuje uprava in se morda začrtavajo nove, boljše smernice delovanja. V mnogih slučajih pa so potrebni kompromisi. Posebno to velja za slučaje sile ali nevarnosti. V takih časih navadno vse pošteno misleče stranke sklenejo začasni kompromis in delujejo skupno, dokler nevarnost ni odstranjena. Predno je Amerika stopila v svetovno vojno, je bilo v tej deželi mnogo različnih nazorov glede vzrokov, opravičenosti in ciljev te vojne. Ko pa je bila dežela v vojni, so bili vs'i domači spori položeni začasno na stran in ves narod je delal složno, da se vojna zmagoslavno konča. Ko je bila nevarnost poraza odstranjena, je bil pa zopet čas za domače debate. Danes, ko je gospodarsko stanje dežele v nevarnosti, se tudi že opaža med raznimi strankami nekaj volje za začasne kompromise in složno delo v smeri ozdravljenja krize. Upajmo, da se naši postavodajalci v polni meri zavedajo resnosti položaja in da vsaj začasno* žrtvujejo svoje osebne in stran karske ambicije blagru naroda kot celote. Naše podporne organizacije temeljijo najbolj izrazito na podlagi medsebojne pomoči, zato bi se v podvojeni meri morale zavedati resnosti sedanjega položaja in usmeriti vso energijo in delo za trden obstoj istih. Mali notranji nesporazumi naj bi se odložili na poznejši čas, ko ne bomo imeli pred seboj takih resnih problemov kot so današnji. Mnoga društva J. S. K. Jednote so se v teh časih sijajno izkazala. Zovedajo se, da je zanje in za Jednoto dandanes največje važnosti, da.obdrže v organizaciji dobre člane, katerim preti nevarnost suspendiranja in črtanja, ker vsled brezposelnosti ne morejo plačevati assementov. Zavedajo se, da se sedanjih pravil ne da v naglici izpremeniti, niti potom iniciative in referenduma; predno bi se moglo to doseči, bo čas konvencije. Bodoča konvencija bo gotovo problem rešila po najboljši možnosti. Do takrat pa skušajo krajevna društva storiti vse, kar jim je v danih razmerah mogoče. Naravnost občudovanja vredno je, koliko pravega bratskega razumevanja kažejo v teh časih naša društva. Iz mnogih uradnih društvenih dopisov je razvidno, da so pripravljena založiti asesment za svoje brezposelne člane, samo na sejo da naj dotični člani pridejo in povedo, da so v potrebi. Celo posebnih društvenih naklad se ne strašijo nekatera društva, da tako tisti člani, ki so zmožni plačati, obdržijo v društvu sobrate, ki so brez sredstev. V dokaz lojalnosti in poštenih namenov se pa od tistih članov, ki ne morejo sami asesmenta plačati, pa bi radi ostali v društvu, vsekakor toliko lahko zahteva in pričakuje, da pridejo na sejo in pojasnijo svoj položaj. Pri društvih, kjer je toliko pravega bratstva, ne bo nihče smatral to za kaj poniževalnega. Končno je tudi prav, da društvo kot celota odvzame nekaj odgovornosti društvenemu tajniku, ki jih že brez tega dovolj po nedolžnem presliši, in to za plačo, katera je v mnogih slučajih le bolj napitnina. Vsa mogoča medsebojna pomoč med društvenimi uradniki in članstvom je v teh izrednih časih nujno potrebna. ------------o------------ Iiemica je, da no razmere v nekaterih krajih take, da ni mogoče dobiti več nobenega novega člana za odrasli oddelek J. S. K. Jednote. Hen pa je tudi, da 'je ni skoro tako majhne slovenske naselbine, da ne bi imela par čvrstih, mladih kandidatov za mladinski oddel-elc. IZ URADA GLAVNEGA POROTNEGA ODBORA Vsak po svoje (Nadaljevanje s 1. strani) orodje in hišno opremo, toda ženske ni izpremenila. * Prvo šaloigro, kolikor je znano zgodovinarjem, sta spisala dva Grka 560 let pred Kristovem rojstvom. Za svoj umotvor sta dobila košaro fig in čutaro vina. To je bilo še prilično priznanje in znaten honorar, kar kaže, da igra ni bila ravno slaba. Za nekatere šaloigre današnjih časov bi jaz ne dal niti ene fige. • * V Mandžuriji se še vedno tepejo Kitajci in Japonci, toda resna vojna to ne more biti, kajti niti ena niti druga stranka ni še vprašala v Ameriki za posojilo. * Za veselo pravoslavno novo leto so ameriški davkoplačevalci dobili iz Evrope migljaj, da se bodo morali kar obrisati za tistih dvanajst tisoč milijonov dolarjev, katere so posodili evropskim vladam. Na žalostno novico smo bili že dalje časa pripravljeni, torej nas ni preveč pretresla. Pa ima ta reč tudi svojo solnčno stran. Dolgovi bodo ostali na papirju in dokler bodo tam,.evropske vla-sti ne bodo dobile novih kreditov in posojil iz Amerike. To pomeni, da ne bodo mogle začeti nobene večje vojne, ker najboljša armada, brez polnih blagajn, je kot lep avtomobil brez gasolina. Ameriški dolarji in vojaki pa ne bodo zlepa več reševali evropskih problemov. Za enkrat smo imeli preveč izkušenj in — too-much is enough! A.J.T. o ' RAZNO IZ AMERIKE IN INOZEMSTVA (Nadaljevanje iz 1. strani) primarnih ali nominacijskih volitvah najvišje število glasov, prideta, potem v poštev pri rednih volitvah za župana, četudi bi oba pripadala isti stranki, ali pa nobeni. Pri nominacijskih volitvah 12. januarja je dobil republikanski kandidat Morgan 59,347 glasov, demokrat Miller 49,302, neodvisni kandidat Witt 30,935, neodvisni kandidat Waltf 8,389, komunist Ford pa 5,242 glasov. Kot kandidata za župana prideta torej v poštev republikanec Morgan in demokrat Miller; volitve se, bodo vršile 16. februarja. V DRŽAVI WISCONSIN je legislatura .sprejela postavo o zavarovanju za brezposelnost. Po tej postavi plačuje delodajalec za vsakega svojega delavca v posebni fond znesek, ki odgovarja dvema odstotkoma delavčeve plače, to toliko časa, da se nabere $75.00 v fondu za vsakega delavca. Podpora za brezposelnega delavca znaša po tej postavi največ $100, po $10 na teden. Prispevke v fond plačujejo samo delodajalci. Postava se ne nanaša na delavce na farmah, učitelje in na tiste delavce, katerim je garantirana plača 11 mesecev v letu ali dohodek vsaj $1,500 letno. Po pregledu pritožbe sobrata Johna Solgy-ja, člana društva sv. Srca Jezusa, št. 128 JSKJ, v New Duluthu, Minn., ki se je pritožil, da mu je društvena porota po krivici odtegnila del bolniške podpore, je glavni porotni odbor prišel do prepričanja, da se je društvena porota ravnala po pravilih, ker so priče potrdile, da so ga videle v javnih lokalih. S tem je omenjeni sobrat kršil pravila v členu XXXVI, točka 11. Glavni porotni odbor zato tem potom odobri tozadevni sklep društvene porote. , / ' 1 Joseph Plautz, Joseph Mantel in Anton Okolish, člani glavnega porotnega odbora J. S. K. Jednote. VSLED DEŽEVNIH NALIVOV so se 15. januarja na treh krajih podali nasipi- ob reki Tallahatchie v državi Mississippi in sledeča poplava je ogrožala življenje več kot tisoč oseb. Čolni in parniki so biliv takoj na mestu, da so prepel ja vali na varno ljudi, ki so bili v nevarnosti ali v strahu. DRUŠTVENE IN DRUGE SLOVENSKE VESTI (Nadaljevanje s prve strani) gega moža in eno hčer. V Calmeutu, Mich., je preminil rojak in sobrat Charles Je-rele, po poklicu gostilničar. Pokojnik je bil član društva št. 9 JSKJ in več drugih organizacij. Pobrala ga je pljučnica v starosti 54 let. V Clevelandu je preminila Mary Gregorčič, rojena Felicijan, stara 54 let. Pokojnica je bila doma iz Kompolja pri Boš-tajnu. Spadala je k društvu št. 37 JSKJ. Zapušča soproga, sina, hčer in štiri pastorke. Za županske volitve v Clevelandu, ki se bodo vršile 16. februarja, vlada tudi med. Slovenci živahno zanimanje. Tisti volilci, ki se zadnjih dveh volitev niso udeležili ali ki so se od zadnjih volitev preselili, se morajo na novo registrirati, če bodo hoteli voliti. Registracijski dnevi bodo 23., 25. in 26. januarja, in sicer v uradu volilnega odbora v mestni hiši. ODMEVI IZ RODNIH KRAJEV (Nadaljevanje iz 1. strani) razvoja. Prva v Beogradu natisnjena k n j,i g a je bila prvi zvezek zbranih spisov zaslužnega srpskega prosvetitelja Dosi-seja Obradoviča. “Dan knjige” bo organiziran na širši podlagi nego je bil lani. Prirejena bo tudi loterija s knjižnimi dobitki. Nedavno je' na Sušaku in na gornjem Jadranu zavladala močna burja, ki je dosegla br-zino do 80 kilometrov na uro. Na Sušaku je napravila precej škode. Močno oviran je bil tudi telefonski promet. Žrtev burje in mraza je postala Filipina Klanac iz Gerova, ki je prinesla na sušaški trg sadje in socivfd: Na!‘'‘povratku 'jo'je zajela snežna burja, Filipina je zdrsnila s ppta in obležala. Naslednjo jutro jo je gostilničar Stanko Dimc našel mrtvo v snegu. Ustreljena na svatbi. V Mokrem Polju pri Kninu je bila na neki svatki po nesrečnem naključju ustreljena 20-letna Boja Babičeva, ki je bila na glasu kot najlepša dekle v vasi. Ko so v radosti svatje streljali z revolverji in puškami, je neka krogla zadela nesrečno deklico ravno v čelo in je v 'par minutah nastopila smrt. T H E O D ORE ROOSEVELT JR., sin bivšega predsednika Roosevelta, je bil od predsednika Hooverja imenovan za gover-nerja Filipinov. Dosedanji go-verner Dwight F. Davis je resign i ral. JAPONSKA je odgovorila na noto Zedinjenih držav, tikajočo se Mandžurije, z zatrdilom, da takozvana “politika odprtih vrat” za trgovino ne bo ogro-1 žana in da Japonska he name-1 mva anektirati Mandžurije. Centralna kaznilnica v Sofiji na Bolgarskem je spet doživela pravo ameriško senzacijo. Pred nekaj dnevi je bil objavljen ukaz o pomilostitvi večjega števila kaznjencev v vsej Bolgariji. Med pomileščenimi kaznjenci je tudi nekaj političnih obsojencev, ki niso prosili za pomiloščenje, pa so bili vendar pomiloščeni. Ker zahtevajo splošno amnestijo in ne pomiloščenja, se čutijo užaljene in so zato izjavili, da ostanejo v ječi. Upravitelj zavoda jih seveda ni smel obdržati še nadalje. v ječi in jih je s silo pognal na prosto. Med nezadovoljnimi pomiloščenci so Avram Stojanov, Hristo Braganov, Hristo Nikolov, Svetla Pavlova, Todor-ka Marinova itd. DOPISI Detroit, Mich. Tem pptom še enkrat opozarjam članstvo društva Triglav, št. 144 JSKJ, da plačuje ases-mente bolj točno. Zelo je težko tajniku, če pride 24. v mesecu in pri pregledovanju knjig opazi, da še niso vsi člani plačali asesmentov. Zgodi se, da je takih članov 20 ali 30, in tajniku ne preostane nič druze-ga, kot suspendirati jih. To je zelo težko zame, ker vem, da so časi slabi in da denarja primanjkuje povsod, toda ni dru-zega izhoda. Pravila zahtevajo, da se člane, ki pravočasno ne plačajo, suspendira, in jaz se moram ravnati po pravilih. Zdi se mi tudi, da so naši člani nekako razvajeni, ker mnogi plačujejo asesment šele med 25. in 27. v mesecu. Te ugodnosti se v bodoče ne bo več dajalo, ker ni pravilno, da bi prihajal asesment v glavni urad prepozno. Ako morejo nekateri člani plačati pravočasno, morejo tudi drugi. . Člani naj si zapomnijo, da v bodoče ne bom sprejemal asesmenta po 25. v mesecu za dotični mesec. Vsak naj torej plača najkasneje do 25. Vsem naj bo tudi povedano, da ne bom zakladal za nikogar, ne iz svoje ne iz društvene blagajne. Za mojo blagajno je lahko vsakemu umljivo, da jo je naša slavna prosperiteta požrla, iz društvene blagajne pa mi je strogo prepovedano vzeti več, kot je dovoljeno na seji. Zato mislim, da mi ne bo nihče zameril, če bom postopal v smislu pravil in društvenih sklepov, ker tako sem obljubil delati, ko sem urad prevzel. Ako misli kdo, da se mu godi krivica s tem, naj pride na sejo in se tam pritoži. Ako je kateri članov res v takem položaju, da ne more plačati svojega asesmenta, naj pride na sejo in naj apelira na člane, da mu dovolijo pomoč iz društvene blagajne. To je edina pot, kajti tako je zaključila zadnja redna seja našega društva. Upam, da bodo člani te vrstice pazljivo prečitali in se ravnali po navodilih. S tem se bodo ubranili raznih neprilik, ob enem pa bodo meni znatno olajšali poslovanje. Toliko vsem v blagohotno vpoštevanje, in — bratski pozdrav! Za društvo Triglav, št. 144 JSKJ: Peter Klobučar, tajnik. Volkovi in medvedi v Hercegovini. Kakor javljajo iz Mostarja, je v selu Luki napadla čreda volkov ovčjo stajo tor raztrgala osemnajst ovac. V isti noči so železničarji opazili, da jo ogromen medved prekoračil železniško progo ter izginil v bližnji šumi. zastopniki kitajske pri Ligi narodov bodo na seji 25. januarja zahtevali, da naj Liga proglasi finančni in eko-1 nomski bojkot naprain Jatam-1 ski radi njenega agresivnega postopanja v Mandžuriji. Pittsburgh, Pa. Danes, ko to pišem, je 13. januarja in vreme je skoro pomladansko. Solnce nas poljublja tako prijazno s toplimi žarki, dfi kar pozabimo, da je v pratiki zima in da je v deželi depresija. Vendar je nekaj, kar nam bogatini ne morejo vzeti. Nenavadno mila zima je delež tudi nas trpinov." In veseli smo je v resnici, deloma iz razloga, ker nam samim ugaja, deloma pa tudi zato, ker prihrani mnogo trpljenja tistim revežem, ki nimajo sredstev, da bi si nabavili kuriva in gorkih oblek. Seveda,, preveč se ne smemo zanesti, da bo vsa zima taka ostala, morda pridejo še mrzli in čemerni dnevi, toda trajali ne bodo dolgo, ker približuje se nam pomlad, počasi, pa gotovo. Torej, le imejmo korajžo in upanje v vedno lepšo bodočnost! Kot je bilo že poročano, smo na Štefanovo obhajali tridesetletnico društva št. 26 JSKJ z veselico in banketom. Prireditev je izpadla prav dobro z ozirom na posel in zadovoljstvo posetnikov in precej dobro tudi v korist društveni blagajni. Naj bo na tem mestu vsem udeležencem prireditve od blizu in daleč izrečena naj lepša zahvala. Dne 10. januarja smo se podali trije sobratje, namreč John Balkovee, Ignac Podvasnik in Jugoslovanska Ustanovljena 1. 1898 Kat. Jednota Inkorporirana 1. 19°' GLAVNI URAD V ELY, MINN. Glavni odborniki: Predsednik: PAUL BARTEL, 901 Adams Ave., Waukegan, Il>- Podpredsednica: ROSE SVETICH, Box 1395, Ely, Minn. Tajnik: ANTON ZBAŠNIK, Ely, Minn. Blagajnik: LOUIS CHAMPA, 416 East Camp St., Ely, Minn. Vrhovni zdravnik: DR. P. J. ARCH, 518 Chestnut St. N. S. Pittsburgh, Pa. Nadzorni odbor: Predsednik: RUDOLF PERDAN, 933 E. 185th St., Cleveland. 0- 1. nadzornik: JOHN MOVERN, 412—12th Ave., E„ Duluth, ' 2. nadzornik: JOHN KUMŠE, 1735 E. 33d St., Lorain, O. pa 3. nadzornik: JOHN BALKOVEC, 5400 Butler St.. Pittsburgh' * ^ 4. nadzornik: WILLIAM B. LAURICH. 1900 W. 22d PI., ChicaB0' Porotni odbor: Predsednik: JOSEPH PLAUTZ, 432—7th St., Calumet, Mich- j. 1. porotnik: JOSEPH MANTEL, Ely, Minn. n 2. porotnik: ANTON OKOLISH, 1078 Liberty Ave Barberton, v : —^ Jednotino uradno glasilo: NOVA DOBA, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, O. Urednik in upravnik: A. J. TERBOVEC . Vse stvari tikajoče se uradnih zadev kakor tudi denarne t> naj se pošiljajo na glavnega tajnika. Vse pritožbe naj se P?s‘ . predsednika porotnega odbora. Prošnje za sprejem novih bolniška spričevala naj se pošiljajo na vrhovnega zdravnika. ' Dopisi, društvena naznanila, oglasi, naročnina nečlanov >n ^ ^ S membe naslovov, naj se pošiljalo na: Nova Doba, 6117 St. cla Cleveland, Ohio. Jugoslovanska Katoliška Jednota se priporoča vsem Jugosl^ za obilen pristop. Kdor želi postati član te organizacije, naj s tajniku bližnjega društva JSKJ. Za ustanovitev novih društev j| obrnite na glavnega tajnika. Novo društvo se lahko ustanovi z člani ali članicami. ‘at, 'as podpisani na obisk sosednih naselbin Center in Universal. Najprej smo se ustavili pri sobratu Erženu na Centru, kjer smo bili prav knežje postreženi s spomini rajnih ščetincev in z rdečeličnim čvičkom. (Ce me kdaj pot prinese v tiste kraje, bom vedel, da je prva postaja pri Erženu. Op. urednika.) S sobratom Erženom smo se nato podali v sosedno naselbino Universal, kjer se je v tamkajšni Slovenski dvorani kmalu razvila prav prijetna prijateljska zabava. Kar se postrežbe tiče. je treba priznati, da so rojaki na Universalu prave slovanske duše in Slovanom je gostoljubnost prirojena. Da ni manjkalo meterskih in klafterskih klobas in drugih dobrot, ki k temu spadajo, se kar samo ob sebi razume. Posebno sta se trudila s .postrežbo Frank Pavlakovič in Tomaž Previč. Naj bo torej na tem mestu izrečena zahvala za vso naklonjenost in postrežbo Antonu in Mrs. Eržen, Tomažu Previču in Franku Pavla-koviču in njunima soprogama in drugim, katerih imen se ne spominjam. S svojimi dovtipi nas je izborno zabaval Bill Harper, ki se je Vozil po Universalu kar brez koles. Upam, da se še vidimo in to v bližnji bodočnosti. Ne bi ga pa želel videti v vlogi Charlesa Klin-a, ampak v vlogi Hooverja. Zakaj—mu bom povedal, kadar se zopet srečava. Naj še omilim, da smo na povratku komaj ubežali resjii koliziji in nesreči. Na križišču Lincoln in S t a n t o n cest je manjkalo komaj par palcev, da se poulična kara ni z vso silo zapodila v naš avtomobil. Le prisotnosti duha sobrata Bal-kovca se imamo zahvaliti, da smo srečno ušli nesreči. Ko je opazil nevarnost, ni izgubil; kontrole, ampak je pritisnil na “gas,” da je avtomobil smuknil hitreje, in to nas je rešilo. Na razna vprašanja, kako se počutim, ko sem bil 8. .decembra pobit v tovarni, naj tem potom odgovorim, da sem O. K. in da mislim še dolgo živeti, saj sem v dobrem mesecu kar dvakrat utekel beli ženi. Upam, da mi ostane usoda še v nadalje naklonjena. Zveza društev JSKJ za Penn-sylvanijo priredi v soboto 30. janmrja zanimivo veselico s tremi dramskimi predstavami. Program bo jako bogat. Občinstvo je prošeno, da si preskrbi vstopnice v predprodaji, ker se pričakuje velike udeležbe. Priporočljivo bi bilo tudi, da po-setniki pridejo dovolj zgodaj in si preskrbijo sedeže. Kdor se rad smeje, naj ne hodi na zabavo brez močnega pasu, ker sicer se nič ne ve, lahko zgodilo pri pre^s so vse jako smešne. „ članice društva št- * so prošene, da prid^0 ker bo treba vse P0*1® praviti za drage naL#SoL Igrala bo izvrstna S° bo dosti razvedrila stare. Mokre dobrot^ flj ^ pa preskrbela tvrdka ■= L & Co., in vsak, ki P v dukte omenjene tvrd ‘ees dvomno pritrdil, da »t0o, vzbujajo oblačnih -Jj fc pak vedno pravo s° . loženje. Torej, P^, 0\’ bre zabave, da se Y.i*j£ $ venskem domu na' veC r, E: nuarja! , jjjji oft< Na novoletni dan slT1 j, 'jt j^i vabljeni na krščevanj6. jj ^ i tu T. Treščecu nek«te te| . t Krstiti je bilo treba ‘ J | « gana v kleti, ki bi J1 # jj*»t ti krščen že o Mal dv ni bil. Mene So d»'<| >» tra, sobrata J. (j,”' Johna Balkovca Pa W c imenu krst prejem8^ ^ i, 6 gana, ki je bil skrit sem moral seveda Jil> ^jjl ' obljubiti, da se bo ^ i našal; med drugih’ f W preveč brcal, da ne ^ f ' čal glavobola, da >,t! nih državljanov P0,,, je p * itd. Zanimivo je, ^ stih narobe dobro* « ter najprvi deležen- vj K 1 K sklepu želim v]f ’j! .V ga baš dobro Pr‘ k ,^ly sreče, zdravja i« Zfnjl(/ vsem' glavnim 11 ra | bratu uredniku in vi>, stvu J. S. K. Jednota J , y^e predsednik d>- k Taki stari ljudje P®*! ■ družbi takoj za‘\, ' boleznih. Na s a tako, da vsakemu ^ Eden toži o tej .Mi, o drugi; pa tudi P1 j>o' se, katera je huj^’ |f^ %•>,a mislih je najhuj^ t rfoji ’( vobol in ta bolel# ■ J \ H razpase takrat, ko četi redno mese^1 \hi ' lviiki i' smo sami uradm*1 ^ • krat začne vroči1^ ri prihajati v glavo 1,1 ’ traja ta bolezen » mesecu. Potem jž / J. > U* mu je narediti. , ih .P® \ “žlehl," ce „a ^ žepa, je pa sam ,0 oh lezen bi bilo la*1 . L ^ samo če bi se čla1'1 ^ pravih zdravil. - jtfijj ^ ^ ^ pravila JSKJ; ^ jjli.v t0 prečitali in sc l>° posebno v točki,.JV 1>» W ak ležuj se sej in pKi/ j Vilfan W . tiJSt i = ~ AMPLIFyiNG THE VOICE OF THE ENGLISH SPEAKING MEMBERS - 1 Current Thought WHERE TO? NEWS OF JOLIET ATHLETIC BOARD OF s. s. c. u. Chairman: F. J. Kress, 204 — 57th St., Pittsburgh, Pa. Vice chairman: J. L. Zortz, 1657 E. 31st St., Lorain, 0. Joseph Kopler, R. D. 2, Johnstown, Pa. J. L. Jevitz Jr., 1316 Elizabeth St., Joliet, 111. Anton Vessel. 819 \V. Birch. Chisholm, Minn. MEMBERS SHOULD CONTROL EXPEN DITURES FOR ATHLETICS Joliet, 111.—Well, folks, the prodigal son is back with you again to write more news of Joliet. I am very sorry that my work called me away from this column. Before going on I want to thank Bro. J. L. Jevitz Jr. for his co-operation in writing this column during my absence. Records on the bulletin board of Hub Bowling Alleys give individual averages for the Thomas A. Edison League. Our bowlers are listed as follows (includes 18 games) : George Ha-zer 202, John Horwath 192, Nick Kobe 191 .Frank Ramutta 190 and John Kubinski 185. Brothers Joseph Slapriichar of the Memorial company bearing his name and Frank F. Russ, owner of the modern meat market and grocery, were on hand last Wednesday to watch the “Little JSKJ League” proceedings. Our lodge officials are glad to see members paid up in assessments; and those who are behind can call at the secretary’s home to make such settlements. Members unable to meet such obligations should attend the meeting and request for extension of time. Since there is a scarcity of news I will tell you a little about Joliet. It has 26 public schools, paved auto highways that rad-ite from the city in seven different directions. It is the county seat of Will County, and is located 37 miles southwest of Chicago. And to go iurther, the state of Illinois has the cardinal for its official bird. Native oak is the state tree and violet the state flower. Not by general understanding, but by duly enacted laws. The first white men to visit this territory were French explorers, who were extending the French world empire. Last Friday proved to be an off night for our bowlers in the Thomas A. Edison League, as they dropped two games to the E. J. & E. R. R. High honors were taken by Horwath, with 596, and Kubinski, with 594. Joseph R. Kozlevčar Jr., No. 66, SSCU EACH LODGE SHOULD APPOINT BUSINESS MANAGER By Heinie Martin Antončič, President Inter-Lcdge League Cleveland, O.;—A few years ago the English-conducted lodges spent practically no money for athletics. Today the various clubs sponsoring teams in the Inter-Lodge spend an aggregate total of upward of one thousand dollars a year. This amount includes all sports and is a conservative figure. Some clubs are assisted by merchants, who help considerably in defraying expenses. How many clubs are £oing about their business of spending appreciative amounts in a systematic manner? How many realize the importance of getting a dollar’s worth of merchandise for every dollar spent? Does your club appropriate from $25 to $100 and more for sports and forget about the matter a minute after the motion is passed? Your manager may know baseball from A to Z, but does he know how to purchase wisely? Athletics in your lodge will hold sway for years to come. At present they are in their infancy. Are you ever on the alert to see that no harm befalls them? Or do you spend money and choose your “would-be” member ball players recklessly? In other words, are you building for the future both for your lodge and athletics? Or are you only temporarily trying to conquer by proselyting players, thereby fooling your membership and yourself. Appoint Business Manager To avert reckless spending of money and the signing ot’ players who quit the lodge at the termination of the season, it is important that each lodge appoint a business manager. Preferably he should be a member who has been in the lodge for some time and one who does not participate in, but understands sports. Business Manager’s Duties to Consist Of: 1. Determining the immediate needs of the team. 2. Filing all motions before membership, in writing, stipulating the needs and amount wanted (at regular meetings only). Absolutely no money should be spent unless club approves of it first. 3. Buying equipment with team manager. 4. Submitting receipts for material bought and explaining to members why you bought equipment ,where you did. 5. Be fair to your merchant backer in telling membership amount and support given to club by him. 6. Observing that your club is getting the “break” in the newspaper. Post clippings on clubroom walls every month of all newspapers, showing publicity received by lodge. 7. Reporting progress of team at each meeting. Remember your lodge is spending the money. It remains for you as a trusted member to show that the money is spent wisely and honestly and that the team is deserving of its support. 8. At the end of the season a complete and itemized report should be submitted. 9. Have an understanding with the playera about the uniforms before the season. Are they to return uniforms at the end of playing season? Or in the event that one does not make the team is he to return equipment? Too many of us take things for granted. In order to have co-operation and complete understanding these too many “taken for granted” things should be thrashed out in a sane manner before the season and not insanely and unreasonably with a loss of a disgruntled member during the season. I am basing above on experiences gained during the past season. We are growing in athletics and membership. Let us continue growing economically as well as fraternally from the athletic standpoint. Louis M. Kolar, Athletic Commissioner and Editor of English Section, 6117 St. Clair Ave., Cleveland. Ohio. An overflowing crowd attended the Cleveland Journal Unemployed Benefit Show held at the Slovene National Home, Cleveland, O., Sunday, Jan. 17. Stars from the National Broadcasting Co. (WTAM) featured the program and included Tom Manning, “Pie Plant Pete” and Joe Boldi. The performance lasted three and one-half hours, and, although many guests were compelled to stand throughout the evening, as all available seats were occupied, the audience did not begin to leave until the closing act. Jugoslavia is given prominent space in the new Soviet Encyclopedia, consisting of many volumes. Encyclopedia is written from the Soviet point of view. Section on Jugoslavia occupies 55 columns and exceeds the number of columns devoted to any oth^r Slav state. Sweet revenge, or. .whatever you care to call it. Nevertheless, Eddie Simms of Cleveland knocked out Chet Shandel in the second round of the scheduled six-round bout held at the Equestrium Friday, Jan. . 15. Chet Shandel had a 22-pound advantage over the fighting Slovene. Last year Akron’s huge Chet Shandel toppled Eddie over in his second start as a professional. But Eddie is goijig strong now. Seven consecutive knockouts comprise the record of the Slovene fighter in as many starts. Thursday afternoon, Jan. 14. the National Broadcasting Co, relayed a radio program from Berlin that included a broadcast from Ljubljana. Slovene songs comprised part of the program along with the Croat rendition. Usually word is given ahead of time when such rare performances are put on the air, but this time our Slovenes were not given advance notice. YOUNG SLOVENE SOCIETY Reading, Pa.—The Young Slovene Society held its second annual New Year party at Fi-lak’s summer home at Keystone Park. The music, furnished by John Yaklic, Rudolph Vardijan and Joseph Krize, added color to the affair. Dancing and the games played were enjoyed immensely by everyone. Turkey and other refreshments were served at midnight. Those present were: Lucy Krize, Mary and Edna Spehar, Mary Yaklic, Mary Krizan. Anna Vardijan, Mary C. Yaklic, Erma Kreisher, Bertha Schmeider, Mary Kosmerl, Mary Simmons and Mary and Theresa Sukle from Harrisburg, Pa.; Joseph Nicholas and Michael Krize, Rudolph and John Vrdijan, Frank Spehar, John Jaklic, Matthew, and John Pezdirc, Earl Witman, Anthony Yacklovich, Charles Gilmore, Frank and Joseph Tischer, Samuel Civita, Joseph Stubler and Mr. and Mrs. Filak. John Vardijan., “Quaint Quebec,” travelog and motion pictures, will be given by Ralph D. Hartman, president of the Cleveland Photographic Society, at the St. Clair branch library, Cleveland, next Tuesday, Jan. 26, at 8 p. m. Children are not admitted. Current depression has caused many Clevelanders to avail themselves of the public library. More than 10,000,000 volumes have been circulated by the library during the year .1931. -o — Safari This is the term employed in Africa and parts of Asia to denote either the caravan in which one makes an expedition or the expedition itself. Literally the word, which is Arabic, means a journey or traveling, but it is usually restricted to hunting or exploring trips. In English the world is correctly pronounced “suf-a-ree,” with the first syllable accented. G. W. Team Celebrates Cleveland, O.:—The G. W.’s bowling team, No. 180, SSCU, threw a party Saturday, Jan. 9, out in Euclid, O., which lasted until the wee hours of the morning. Intimate friends of the bowlers were invited and Frank Le-narsic made the affair more enjoyable with his hot numbers on the accordion for the dancers. P. Bolka, R. Zalar, A. Ko-schak, J. Champa, J. Yager, I. Croose and the Opalek sisters were some of the fair sex present. On behalf of the guests ye scribe wishes to thank the G. W.’s bowling team for the wonderful time which we all had. Patiently waiting for adjournment, jjdrf to keep strict attention to what is going on, unless „ 1/ Vry , ls specially gifted to add variety to the program "jP. (j Hth ,lat measures are brought up for decision, but still zll81 % 6 °dge with their importance. ° W l'vor](rOW °^er (so the folks say) we realize that all of hot o very important. Accomplishments come in >, «00* ^ n°t in leaps and bounds. Ari undertaking that has *,0tl e ^est °« time is the most successful. Discourage- ^telji ^ n°t come so easily with such ventures,.for the time 1 0c ails ma es the resulting project attractive and com-. J1 01 *he work put into it. I, SfteP^CT QUICK RESULTS—DISCOURAGED 1<: ^aPPens that our English-conducted lodges are e & IPUg a hurry to accomplish difficult feats. For instance, ei'i 'jN. ^ Vv . members. A membership campaign may be tjst<*.lk Me,,. > secretary, Jo-, ’ easurer, Louis *e Can nn° d° n0t attend ,ele ; !» J their dues by !A’Sto!0pler’ R- D’ 2’ li'1. ;fn,Pa- Prompt- i\ ]l tnetllK sent by mail. i)c";4s>uterttshould try <0 As S that l next reg‘ ii P /IH 6 in he held 1 ^'i eVe^h2y meetings ,if4^i?t8pjhirsday °f SlHce • pregent at the ■uj t I CVayam^0rtant sub-;fvi|] dlscussed. I l)°t bf, • basketball * i llL^he elimina- II ir Pennsylvania INDIAN SHORTS Significant Changes Made in Weekly Socials Chicago, 111.—The first meeting of 1932 was held on Thursday, Jan. 14, at the New Market headquarters. Many important steps were taken to insure the success of the lodge in 1932. Several of these'are: A committee consisting of Felix Kozlowski, Otto Spolar and -William Hellwig was selected ' to plan a big dance to be held in February or in March. A committee in charge of social activities for January and February was also appointed. The following members are on this , committee: Albert Spolar (chairman), William Hellwig, ' Lilyan Soukup, Lillian Gaba ( and Steve Gatz. This committee ‘ is also entrusted with the task 1 ,of securing new members at so eials. No refreshments will here- j after be served at Tuesday socials, although non-members ' will be asked to pay a 10-cent admission fee. The money so collected will be used to pro- ' vide refreshments once a month for the members after the regular meeting. That is, the next meeting will start at an early time so that the business will be taken care of by 9 o’clock. Dancing will be held afterward and refreshments will be served. If all the members approve of this plan the officers would like to have their approval shown by the presence of everyone at the meeting and social next, month. The Indian basketball team was very busy last week, winning two games and dropping the third. The Indians played the Harrison Park Heavies at the latters’ gym, Jan. 8. The game was very unique in that over 33 fouls were recorded. This was not due as much to poor playing as it was to the peculiar attitude of the referee. Both teams had fouls, but the free throws made by the Har-risonians numbered 16. Since their final score was 2G, it can be readily seen that only five field goals were made. The Indians made most of their shots by good floor work. Saturday, Jan. 9, our basketball team played its first game in the Chicago Evening Amer-1 ican League at Howell House and beat the Parksides by the overwhelming score' of 58 to 17. The first half saw the lead see-sawing between the two teams. In the second half the Indian defense tightened, while their passwork improved to such an extent that the Park-side team had great difficulty in obtaining the ball and little opportunity of scoring. The Second game of the Evening American tournament was played on Thursday, Jan. 14, also at Howell House. Our op-! ponents were the Liberacki Boosters. Although they were much taller and heavier than . ■ the Indian squad, the latter ■ were able to win, 32 to 17. Our 1 team had an eye for the basket, and in the second half by good . passwork was able to upset the Liberacki defense, so that sev-1 eral winning baskets could be ' made. This game was played 1 just after the regular monthly meeting and was well attended, mainly being supported by the fellows who go to gym at Howell. \. , Have you ever seen your basketball team play? Why not ' come to the next game? Edmund Kubik, Rec. Sec’y, No. 220, SSCU. I. L. L. Basketball Cleveland, O.—Just’s three ■) f goals and a free throw paved 2 the way to a 15 to 5 win for the Clairwoods over the Betsy Ross. Florjančič and Opalick share' scoring honors with two points apiece for the Flagmakers. With Billings collecting 12 points on five field goals and ’ two charity tosses, the Spartans came out on top by a 28 to 16 i score against the George Washingtons. Joe Zalokar was j the bright spot for the Tree Choppers, making two shots j from the flobr and three from j the foul line for seven points. Frank Faletic’s only basket j came from three-fourths of the court, the ball clearing the rim ' beautifully for the best shot of x the evening. l Inter-Frat George Washington lassies dropped a 15 to 2 decision to the Sokols, twice Inter-Frat champs. Chris Bresovar led the ’ attack for the Gymnasts, toss-* ing in two buckets, while Jak-lich scored the lonely basket for the Washingtons. ? Frank Drobnič, No. 180, SSCU. o— ------------- St. Peter and Paul Bowling League Joliet, 111.—The games won and lost by the teams in the bowling league are: 1 Team Won Lost Eagle Furnitures............. 16 11 Hickory St. Market........... 16 12 Slapnicais Memorials......... 12 15 Hazer Clothiers ............ 11 IP The Eagle furnitures still hold the one-game lead over Hickory St. Markets, after taking two games out of three from the Hazer Clothiers, and Hickory St. Markets taking two • games out of three from the Slapnicar’s Memorials. Individual high honors for the evening were taken by Horvath of the Eagle Furnitures when he rolled a total of 625 with games of 187, 212' and 226, and the honor for the high three-game series. Others rolling over 200 are Juricic, 214; Hazer, 222; Kubinski, 210. John P. Lunka, No. 66, SSCU. ---------o-------- QUICK WITTED Householder (hearing noise downstairs) : 'Who’s down there? Burglar (with great presence of mind): This is station KDKA now signing off until tomorrow morning at 11 o’clock. Good night, everybody. OTON ZUPANČIČ, A WORLD FIGURE By Frank A. Sodnikar (Reprinted From the Cleveland Journal) How many young Slovenes know anything about Oton Zupančič or know at least that such a person exists? The number is very small; the biggest gambler would consider twice before putting the number at 10 per cent. Still everyone has a speaking knowledge of Shaw, H. G. Wells or Gorgy. Why not Zupančič, then? Everyone will say the others are world-famous men, while Zupančič is only a Slovene poet. Other nations, however, are doing just that: comparing Zupančič with Wells, Gorky and Shaw, and then even say that Zupančič will mean more to posterity than any of these. The Morgenblatt — German *----------------------------------- newspaper—carried an extensive article recently on the work of a French professor, Tesnier, who studied Zupančič from all angles. , This man after thorough study of world literature says of Zupančič in part: “Zupančič is one of the most important contemporary poets of Europe, equal to Claudel or George and for posterity more important than Shaw, Wells, Morand, Maurois, Heinrich Mann or Gorky. As a playwright,*he has no equal in reference to the completeness and life of his historical character's. Zupančič is a lyrical poet, who, with his forceful style, competes strongly with George and Claudel, but who distinguishes himself from them by his strong union with the true dialect of his people.” These tributes show in what high esteem other nations hold Zupančič, while he is little more than known by his own people. Slovenes are too humble to ever think that one of their own men could be as good as the great men of the larger nations and do not dare compare their men with those of the larger countries. The English have a very good word for this humbleness: inferiority complex. In having this inferiority complex, however, the Slovenes have hurt themselves immensely in the past and have created in America a feeling of backwardness or shame toward their mother tongue in the younger set. Never hearing of any big.men from their parents, the children received the impression that Slovene is so small and so unimportant that it is best that they deny and cover up all relation to it. The sooner the American Slovenes shake off this impression the better it will be, not only for the nation, but for the individuals themselves, who will then be able to share in the glory which is being poured on their own men. Oton Zupančič, a contemporary poet known as a reformer of Slovene verse, was born at Vinica, Jan. 23, 1878. He studied at Novo mesto, Ljubljana and Vienna. Later he taught at Ljubljana, and for a time also in Paris, where he studied French and English and delved into the rhyme of Witman. His best collection of poems are: “Samogovori,” “čaša opojnosti” and “čez plan.” Hit latest work is a translation into Slovene of “Journey’s . End,” in which form it is now being staged in all theaters in Jugoslavia. Betsy Ross Entertains Cleveland, 0.—My, but didn’t we have a good time! Where? Of course, at Betsy Ross card party and dance last week. We sympathize with those who were not there to attend the jolly crowd of merrymakers. The committee gave the crowd a treat by having Joseph Sodja, “Banjo Buddy,” and Paul Jane, the accordion player, entertain the crowd. This has been the greatest attraction shown at a Betsy Ross card party and dance. No wonder they ran short of coffee in the kitchen with Baraga, Vic and half-pint kegler, Marzlikar, hanging around, for what they wanted was black coffee. Did you notice that Red left us for a few minutes. Such worries for a business man! The committee was running short of doughnuts. Bardga didn’t j dance. He must have been waiting for the girl to make the first advance. Can’t you imagine the reunion that crowd had. After hours spent in dancing, playing cards, talking, eatjng, catering to one another’s whims and ending up with “Sweet Adeline,” the bigger and. livelier bunch piled into anybody’s car and started for places. We also want to remind you that Mr. and Mrs. Rudolf Perdan, president of board of trustees, were present. S Victor Jazbec, No. 186, SSCU. _0------------ Licenses Save Lives j States that have laws that j provide for the licensing by ‘preliminary examination and itest of prospective drivers have experienced a saving under these laws of 25 to 30 per cent, in traffic deaths, on the average, as compared with their accident records before adoption of these license laws and compared with the records of non-lincensing states. » _—T—o— t • Are you using your influence to increase the membership of your lodge. Joliet No. 66 Victorious Over Morris Joliet, 111.—The bowling match belween the Morris All-Star team and Joliet JSKJ bowling leaders of the Thomas A. Edison League held on Jan. 10 was witnessed by a large crowd. Every seat and available standing room was filled. The Morris team'saw defeat by 175 pins from the Joliet team at the Rivals Club Alleys. The visiting boys showed their best in the first game when they bested the Joliet men by 28 points, but in the second game Joliet came in the lead by 93 points, giving them a good advantage for the third game. The final game brought them 82 pins in their favor. George Hazer of Joliet scored for the total individual high with a 620 and Burden of the visitors had high single of 223. Captain Ramutta of the locals was right after him. JSKJ, NO. 60 Korevic ................ 170 177 209 Biuth ................. 178 ....... Ramutta ...................i 221 152 Kobe ................... 194 187 167 Kubinski ............ 175 213 199 Hazer .................. 201 213 203 Totals.............. 922 1011 930 MORRIS, ILL. Bishop ................ 179 157 190 Wilson ................ 213 156 164 Ott ............>...... 17.9 156 158 Waldorf .............. 198 198 168 Burden ................ 181 224 168 Totals.............. 950 890 848 John L. Jevitz Jr., No. 66, SSCU. --------o---------- Coll. Boosters’. Hold Party Cleveland, O.—At a card party* given by Collinwood Boosters, No. 188, SSCU, the following received prizes: Bunco: First prize, William Struna; second prize, Rose Pla-nisek; booby prize, Mrs. Mooney. Pinochle prizes were awarded to Mrs. Pearl Mooney and John Agnich". The door prize was won by “Pugs” Opalek, a member of George Washington Lodge. Prizes were donated by Mrs. Laurieh and Mrs. Lavrich. John Laurich, Pres. Inter-Lodge Bowling Washingtons Edged Cleveland, O.—Although they crashed out a better pin total than did the Spartans, the George Washingtons dropped two games to the league leaders. Both teams did some very fine kegling, the Washingtons felled a grand total of 2907, including games of 1001, 930 and 976, to the Spartans’ 1022, 948 and 930 for, a 2890 series. The first two games were lost by 21 and 18 sticks, respectively. Ox Kramer shelled a neat 623 series of 226, 206 and 191 games. Krainz’s 589 series included a hefty 234. Peterlin’s 628 and Milavec’s 606 were the bright spots for the winners. Christy Hits 641 Bowling with a blind the first and second game, the Betsy Ross quintet dropped the games by scores of 904 and 938 to the Pioneers’ 944 and 1039. Baraga came to the rescue in the third game, blasting a 234 to enable the Rossmen to end up with a 1015 for a 2857 series, while the Croats hit 1001 in their last game to give them a sizzling 2984 total, earning second place in the high total standing. Meehan led the attack, punishing the lumber for 660, which included a bristling 268. Christy’s 641 series, with 224, 215 and 202 games, was the highlight for the Flagmak-ers. Boosters Sweep Clairwoods In rounding out a 2747 series, Collinwood Boosters took all three games from the Clairwoods. J. Laurich paced the Boosters, dipping 181, 198 and 194 for a 573 series. Riddle Belts 605 in B League The Spartans nosed out the Betsy Ross five, winning a pair of games from them in a close series of 2539 to the Flagmak-ers’ 2533. Riddle’-s 605 series of 221, 173 and 211 was in vain for the B. R.’s. Using seven men in the lineup during the series against the Rover-Utopians, the George Washingtons won two games from the latter, losing their middle game by 22 pins to the R.-U.’s. Gusik, formerly with the “A” team, was the noise for the Tree Choppers, hitting a 534 series, including *a 203 game. Pittsburghers Visitors The George Washington “A” team was encouraged to roll their season high total Sunday by the presence of three charming young ladies from the Smoky City, who spent the week-end in Cleveland as the guests of Miss Anne Erste of the Cleveland Journal staff to witness the huge Cleveland Journal Unemployment Benefit show. The visitors were Miss Rose Golob, Miss Bertha Dre-shar and Miss Josephine Lokar. Frank Drobnič, No. 180, SSCU. --------o------ Lorain High School Graduates Lorain, O.—A number of young Slovenes will graduate from the Lorain High School at | the commencement exercises to be held Wednesday evening, Jan. 27, at 8 o’clock, at the high school auditorium. Among the girls will be Martha F. Kumse, daughter of John Kumse, second trustee, Supreme Board, SSCU. Charles Urbanic, secretary of the class, along with Charles Kure, Rok Dominic, Carl Lubanovich, Ju-llia Justin, Helen Horvath, Mary Urban, Rose Piskur and otheri-are included among the graduates. --------o------ ! “Did you hear about the riot at the [fair grounds yesterday?” ‘'No, did a lion or something gel i loose?” “Worse than that. The equestrienne who does a Lady Godiva at each per formance forgot aud had. her hai< bobbed.” Individual Effort Some ledges are so filled with inactive members that it is difficult to discover a single enthusiastic member. What if there should be only one? Can he do anything alone? Should he even try? We believe that one alert member of a sleeping organization can do much toward rekindling the fires of progress in that same organization. Perhaps one strenuous effort may be the necessary thing. One man through individual effort has often influenced multitudes of men into action. As a single individual can arouse a hundred people in sleep by noise, so can one member by definite action disturb the slumber of the rest of the membership of a lodge. Joe Golicic, No. 41, SSCU. Western Star Member Is Found Dead at Fort F. E. Warren (Reprinted from Rock Springs Rocket) Rock Springs, Wyo.—John L. Benedicich, Rock Springs young man, member of Western Star Lodge, No. 202, SSCU, who was a private at Fort Francis E. Warren in Cheyenne, was found dead in his bunk at the fort New Year Day. He had not been ill and a post-mortem examination failed to determine the cause of death. Benedicich, who was 24 years old and who was born here, is survived by one sist,er, Albina Benedicich, of this city. He had been stationed at Fort Warren since last June. The body was brought to Rock Springs, accompanied by Corporal Homer Bertagnolli, also of Fort Warren, who acted as a government guard, and taken to the Frank Plemel home at 917 Sixth St. until the I-funeral services. Funeral was held Jan. 4. Pallbearers were Joseph Gali-cich, Paul Subic, Max L. Ker-shisnik, Cyril Rahunc, John Demnhar Jr. and Anton Starman. American Legion and members of the Western Star Lodge held services at the graveside. Submitted by Jennie Putz, Secretary, No. 202, SSCU. .—o-------------- Toads and Warts No reputable scientist or medical authority believes that toads cause warts, notwithstanding the time-honored pop-* ular belief to the contrary. Most of the warts which occur on persons in later life are caused by irritation. The cause of the warts which appear on hands of children is not so well understood. Such warts often come suddenly, and sometimes in groups, and they also frequent--ly disappear suddenly. This fact, coupled with the simple analogy between the warty appearance of toads and the exist-j ence of warts on the hands of children who like to play with toads, probably gave rise to the I belief that handling toads causes warts on the hands. The skin of the toad secretes it poison which acts as a violent irritant to the eyes and mouth, but not to the skin of man. i Medical scientists have observed that susceptibility to warts in childhood seems to run in certain families and is apparently hereditary to some extent at least. Highest Tide The tides in the of Fundy are believed to be the highest. They sometimes attain a height i of 60 feet. miyL TWISTING The, doctor's little daughter watched I her father testi"8 *he heart and lungs of her young brother. At last she said. “Getting any »iew stati°ns. daddy?” May Enter Olympic Bowling Classic Held at Los Angeles Charles “Lindy” Kotnik, formerly of Cleveland, O., and former bowler of George Washington Lodge, No. 180, SSCU, is staying in LOs Angeles, Cal., these days. Like many young men, “Lindy” could not resist the call of the open spaces and acceded to the lure of travel ing. “Lindy” is best known for his 800 pins scored in one of the series played during the Inter-Lodge League 1930-31 season, making a record that has not been equaled since. Not satisfied with an epoch-making score in one league, Kotnik bowled 744 the same evening in the Ohio SSCU league, giving him a total of 1544 pins for six games in one day. Ambitious bowlers have dreamed of such scores, but few ever hoped to attain such laurels. “Lindy” has many reasons for regaining at Los Angeles. One is the Olympic bowling classic to be held this year. It is his secret desire to enter this tournament, for there is a prize of $1,000 in the singles and $2,000 in the doubles. If Kotnik can duplicate his feat of 800 the $1,000 are his, and, as the common expression goes, “it’s in the bag.” But “Lindy” has not forgotten his teammates. At the present he wants to know why the Cherry Tree Choppers are not occupying first place, and threatens to return to Cleveland if the boys do not make a better showing. “Lindy” is one great “guy.” We sure hope that he can see his way clear to enter the Olympic bowling classic, and sincerely hope to see him duplicate his feat of 800. o-----------;— Bing! Bang! Confetti! Ely J. C. Engineers Bow to Arrowhead Ely, Minn.—Annual Arrowhead gathering will take place Jan. 23, 8 p. m., at the Slovene National Home. Confetti, lunch and a good time is assured to all, so don’t fail to come and “strut your stuff." Music will be furnished by Jerry and Joe Lenich. All Arrowhead members are requested to bring a few friends; the bigger the crowd the merrier will the party be. Several members of our Supreme Board will be on hand to see what the Arrowheads are doing to make a better impression on the rest of the Union. Come, and let’s all turn out to the second annual gathering. Arrowhead basketball team won its second game of the season by trouncing the Junior College Engineers in a fast game. In the first period Arrowhead boys trailed by a 12 to 2 score, M. Bell making the lone tally. Toward the end of the first period the A’s made a few substitutes, but to little avail, and the score at the end was 18 to 5. However, in the third period the A’s opened up, and at the end of the quarter found both teams in a tie. Keeping their stride, the A’s kept on piling points and at the end of the game found them on top. J. Grahek and C. Merhar were the stars for the winners, scoring 12 and 6 points, respectively, while Passi and Coombs j were the stellar performers for I the opponents. On" Jan. 27 the A’s will encounter their fraternal rivals, the Chisholm Jubileers, at Chisholm. This game should prove to be very interesting, as it will bring out the comparative strength in the Minnesota SSCU basketball league. Charles Merhar, Matt Bell, No. 184, SSCU. Each nation has its sport. Spain has its bullfights; China its cricket duels; Haiti its cockfights. Likewise cow fights are the favorite sport among the peasants of the Alpine cantons of Switzerland. A long series of elimination fights are held to determine first which cow shall be the champion of each canton and finally to decide which one shall become “Queen of the Alps” for the season. Only the canton champions are permitted to participate in the final bouts. The center of this interesting sport is the canton of Valis high up in the Alps in southern Switzerland. This region was the original home of Swiss cheese and its inhabitants depend largely on their dairy industry for livelihood. Just as soon as the snow has melted on the slopes of the mountains in the spring the herds of cows are returned to their pastures. Here and there among the mountains are tiny pasture villages. The cottages are opened up when the cowherds arrive with their cows and provide shelter until fall. During the winter the huts are completely covered with snow, Candidates for the cow fight-ing championship are selected from the herds just before they are started for their summer pastures. The owner of a herd usually selects severa) likely cows for this purpose. Sunday is the favorite day for the bouts. When the weather is nice, hundreds and even thousands of people from the neighboring towns go out to see these Swiss cows contend for the' proud title, “Queen of the Alps.” It is more than just a fight between a few cows. The peo- ce dir, pie make a gala occas ( | te They bring their . L sv0 them and gather °n [ j tops for a glorious P1^ ^ nov the cows battle in ' JSf the spectators cheer W1 ^ 4se course, there is soinej|j1 8edi but generally on a SI11 *ve( only. , jj> fej The Swiss farnier.Stive< Ac that the cows are sellS*: ^ mals and take c°!1^ure? ^ pride in winning the j • g the day. Like race hor"^ j £, seem to understand t e \ ci, § cance of the occa,st!g cO8* ! cows selected for have large horns and ^ ly the clash between , fighters is terrific- | j: Č1 a bout does not last ' jjres | L« j with having said th& ^ etlej tie of Waterloo 'vaS osf* T & the football field eljv J He spoke f i g u r a t1 ^ ^ d course, and meant t ** ^ ‘•an perior training of \ fllf ;e,lt in sports enabled j ^ army to defeat e V The Swiss farwf learned that certain c , i 9* v( braver and strong«. ^ pj^1 ' lvi era and took pride 1 .a ing the herd fW* ^ other enemies. The cow fights : ized to train cows f01^, j;1 pcse. A defeated ^ to feel humiliated, 1 ^ tor is a real queen* || ries her head high ^1 ^ after is always re» L e tect her herd on4 lDj She becomes the the herd. This less' ^1^ den$! of the cowhei j it easy to control 55. the herd by c°n 1 li^ leader. ' , J h Illini Stars Tr>^ J> Basket The I*'’111-; Chicago, 111. £ fb^i \ opened their baskc ^ ju with a score of 30 °j^d ^ J favor, in a game ^ the Chicago Spee ^ ]/ ^ score does not sho game was played- 4. The Stars began t when Marovesek, 11 ^ two successivC j„ r, 5 , through the hooP1 ^ while the Stars a the Speed Boys W score, and thus the I« . ended. At the seCvl0oP' > £ the Stars kept ^ ball and the halt ^ score of 20 to 9. ^ The second h»l/ successful. The gflii W shots and the Spct « up a little on ^ Stars looped in . theV ^ the Speed Boys 1 ' J efF ;k half of the game, ; jjj being 30 to 21. vC]i j The scoring was ^ between the St&^'^r | and Mi stain made ^ < apiece. Mraz ^ kets and two frCt 9j)<> vHj Macek made J |j,.. one basket. r ^ iL Joe Mraz Jr-> J :kc 'V Pipe Lines ^ ^ W A stream of h ^ flowing to ChlC‘ ],i j ^ Oklahoma oi 1 tl’1/ ^ away. It is trave < f • | an hour thi'O11^ .Ilf1 j ^ welded pipe [i , powerful cela]0ti(J M every 50 miles ' . pe-j A branch line la., supplies A 10f ^ 1st. Paul. The c0-vVj,l J I pleted pipe ^ ! 000,000. Six oil L jt, I derated in buildj*^ Struck lines can i co"'s ttiiH1 COMRADES NEWS Waukegan, 111. — Comrades Lodge, No. 193, SSCU, held a public bunco and dance party at the Slovene National Home Jan. 9, at 7 :30 p. m. Ten tables were played, with prizes going to Alice Bespalec, Rose Kern, Albert Korenin and Frank Čuden. Refreshments were served, followed by dancing, with music furnished by Frank Cuden and his accordion. Who was the mysterious'cou-pie doing the famous tangoV Will they please report to the publicity headquarters for an extended contract? We are sorry to say that the lighting effects on the dance floor were not so satisfactory to some certain parties. It was too dark! We wish to thank all the committees for their utmost help in making the party a success. By the way, Al, who did you escort home besides your bunco prize? We noticed that you are just as handy with the weaker sex .as you are with the bunco dice. Well, Al, let us know of your downfall. Caeser got his.! Have you heard of the soft drink and refreshment attendants, Martin Zupec and Stanley Grum, singing their famous theme song ? It went something like this: “Pop for a nickel, Yum Yum for another and Whoopee for a dime.” This column will hereafter appear under the headline- of the Comrades News. -Frank Zupec, No. 193, SSCU. •----------—0—*—- HER SYSTEM He: Honey, we’ve been married 56 days now. For 42 days we had nothing but soup and now for- 14 days we’ve had nothing but pies. She: Welt, dear, it’s beeausc I’m trying to be systematic about my cooking. I started at the beginning and am going right- through the cook book. 1 • - WHERE COWS BECOME QUEENS High Up in the Mountains Cantons of Southern Selected Cows Fight for the Honors of the Seas®* DOPISI ^ ».te1'™1''11- •tr nO n dira]°s samega sebe suspen- i iujfp* fttje in sestre, poslu- ,n* te Se ^ga zdravila, prihajaj- ;tl j gvn,-H seje in plačujte redno ■he' je asesmente! novim^8311’ sem bil izvoljen 5 JSKj ,ajn'kom društva št. 183 % AsesiC, ? na<* člani vpoštevajo. f" sedm Pobiram vsak dan od zvecp6-Ule Zju^raj do sedme ure .j tej ; ’ Vse do 25. v mesecu, to- \ , pku-H 'Isak dovolj prilike za ljih7' Če bi bil kateri v sla-< ;/itieni ■erah- n»j se oglasi pri i ' Rf’(Se k° nekako naredilo. K\ Za h v pozdrav! i jr ti si ruštvo Združeni Sloven- . «3 JSKJ: John Brandstetter, Box 223, Yukon, Pa. p" f _____ 0 . . Euclid, o.j iNdpif6 v'11 članice društva Na-4a v,! I sf- 132 JSKJ poživljam, j 2o. jyCa'’° sv°je asesmente do Phna ^ar,i-a na domu tajnika r ! ‘ A»e p0renčiča, 20927 Miller P°rj jiteva • rosim, da članstvo vpo-ctj Jaz n 111 P^ča pravočasno, ker ^e. SjjL •norem zakladati za no-i "dl ^ Pa t 'Z. društvene blagajne j r I ^ je U(^* ne more plačevati, u: ' N do >azna- Kdor ne 1)0 Pla' 'iran in 'vJanuarja- bo suspen- Ip SNaciifiCe ga prvi mesec SL1' j l&Ohii zadene bolezen, bo * Vse 5°dporo- zato apelir am Ustavi^ne’ (*a 1114,1 se nihče ne o"51 ‘ vsi vem Ja tej nevarnosti, saj i točiVa °’ da nesreča nikdar ne ^ Za ž "T bratski pozdrav! d# %j.luštvo Napredek, št. 132 je ^ I u°^n Korenčič, tajnik, ! m ; ' 20927 Miller Ave. it ^ VSe Mullan, Ida. Sft V J5j pn°m društva Idaho, jjid j ^Ugtvg ^J, ki bivajo izven )r ^8 ^ serti116^ ‘sedeža> naznanjam, ’oCaif Htl pr$£ovor, ki pravi, 6 ^i r]Jf..SVo^e sreče kovač. ,dP. “^‘1 v i°,1Čni Pregovor izpre- 'V1^ va,0vek :° lko> da bi se glasil: fnU> 1 lSam 'sv°je sreče ko- tiif^ J” n 'u u^oda vrat ne za- rH Si m0ra Čl°' y $ ^kovati svo’i° ‘sreč°’ ‘ 1 mu j°no bod,j- i>a o\\< ^ si ° lj'udi’ ki so se tru- j k % (ja d vse načine priza-Cf tn.^tan- Prišli do sreče in 1 lirf* l%ljiv0stCl’ toda vsa njihova ’° Ki > njihovo delo je $ lJ%U. ’ j ti usoda jim je l’M ||^^žnc d08tikrat lik j|ei' k^'1 Se Hitimo to in spom-'m#1 li ! vSa !JŠi. naših prijateljev, lW. °sti Sre r stre v starem kraju. jv --------o-------- Zvonko A. Novafc: Diagnoza bratskih 1 zavarovanj ] (Nadaljevanje) Povprečna članska starost in umrljivost se višata in višata, a [ z njima pa se seve večajo in ve- j ;čajo tudi članski izdatki za mesečne prispevke. Tisto, kar smo zagrešili pred tremi ali štirimi desetletji, se danes maščuje nad nami. Danes-bi radi imeli le eno nepristransko pod-jporno bratovščino brez nepre-' stan ih ^doklad, pa nam hodita inaša nesrečna razcepljenost in Isebičnost hudo, prehudo v na-! pot j e. Med sabo imamo majhne in velike podporne matice. V obojih se zlasti sedaj že skrajno slaba godi članstvu; že kar omaguje pod čedalje težjo pezo članskih bremen, ki se ftio-rajo po sedanjem sistemu večati v nedoglednost. Toda male I podporne bratovščine, ki so že same po sebi slabotne, se ne , morejo več dolgo zoperstavljati: zlim posledicam‘svojih počet-1 nih napak in zmot. Prejalislej se morajo priključiti večjim, če inočejp, da izgubi njihno članstvo prav vse, kar je vplačalo v : njihne matične blagajne. N.iih-na šjbkpsst je že tako očitna, da je jie morejo prav nič več pri- krivati. Večje še nekako skrivajo vsaka svoje slabosti z rezervo ali prebitkom, od katerega pa nima članstvo nasplošno domala nobene koristi. S svojim intenzivnim prizadevanjem za združitev v eno samo podporno bratovščino pa nehote razodevajo tiste svoje slabosti. Ali zastran početnih napak bi asesmenti rastli in rastli tudi v združeni bratovščini, 'če bi prišlo do združenja na podlagi sedaj prevladajočega sistema, po katerem neprestano narašča povprečna članska starost in umrljivost, če hočemo imeti med sabo samo eno podporno bratovščino, v kateri ne bo nobenega višanja v asesmentih, moramo odpraviti sedanji sistem in uvesti novega. Na zborovanju omenjenega bratskega kongresa iz leta 1899 je statistični odsek podal svoje poročilo, ki je zelo zanimivo glede na umrljivost med članstvom bratskih zavarovanj. Po tem poročilu je umrljivost zelo različna med različnimi organizacijami in narastki zelo, zelo neenaki. Devetnajst podpornih bratovščin, ki so štele začetkom tistega leta 869,862 članov in kjer je bila umrljivost nadpovprečna za tisto skupino, je moglo zaznamovati le 2,415 članov kot čisto letno pridobitev, dočim je sedemindvajset podpornih organizacij, ki so štele začetkom tistega leta 1,192,811 članov obojega spola s podpovprečno umrljivostjo za celotno skupino, imele 217,282 članov čistega prirastka v tistem letu. Prirastek prve sku- \ pine je bil .28 odstotkov, oni ] druge pa 18.26 odstotkov. Kon- i gres je nadalje dognal dejstvo, da je treba povišati asesment in 1 obenem misliti tudi na rezervni i sklad. V to svrho je bil sestav- j Ijen odsek, ki je prišel po dol-(i gem raziskovanju do izpozna s nja, da so stare lestvice članske 1 umrljivosti docela zagrešne. Na podlagi nove umrljivost- £ ne lestvice in oziraje se na to, ( da bo prinašala rezerva štiriod- , stotne obresti, je tozadevni od- ] sek sestavil lestvico minimalnih < odmerkov izključevaje pri tem'] sistem, po katerem so bratov- ] ščine razpisavale in pobirale i asesment šele po izgubi, in na- j slanjaje se na enoletno nabiranje rezervnega sklada. Kongres je pozval vse včlanjene organizacije, naj uvedejo tiste odmerke in jim pridado še toliko, kolikor jim je treba za upravne stroške. Nekaj jih je res storilo tako, toda tiste iz-premembe so povzročile velikansko različnost in neenakost. Za isto zavarovanje v isti starosti je bilo n. pr. enainštirideset različnih plačilnih odmerkov pri različnih bratskih podpornih organizacijah. Razlika je kolebala od naj nižjega odmerka v znesku po 65 centov do i najvišjega v znesku po $3.80. Videč, da ne bo na ta način nikakor mogoče vzpostavi ti enotnosti pri bratskih podpor-! j nih ustanovah, se je jel kongres | poganjati za to, da bi prisilil podporne bratovščine k tisti i enotnosti s pomočjo državnih , postavodaj. Na zborovanju leta 1901. jej kongresov predsednik poročal, j da so si legislature ali postavo-daje v peterih državah osvojile tiste minimalne odmerke, na-i kar je bilo le takim podpornim bratovščinam, ki so se ravnale po načelu minimalnih asesmen-1 tov, dovoljeno poslovati v njih. Tiste države so bile: Severna, Dakota, Tennessee, Washing-j ton, Vermont in Indiana. Na kongresu zavarovalnin-1 skih komisarjev, ki se je vršil leta 1909. v Colorado Springsu, Colo., je bila po priporočilu predsednika Narodnega brat- ■ | skega kongresa sestavljena predloga glede na solventnost : j bratskih zavarovanj. To so odobrili v nekoliko izpremenjeni in popravljeni obliki leta 1910. na ■ ipobilskem kongresu. Po njenih . ..določbah so obvezane -podpor-• ne bratovščine sestavljati • ;u objavljati poročila o svojem J članskem in premoženjskem1 stanju vsako leto. Vrednost članskih certifikatov ima biti cenjena na podlagi tozadevne ‘ lestvice, ki jo je 8estavil in izdal y Narodni bratski kongres. Do- ( hodki, ki izvirajo iz investira- * nega denarja, so računani naj- ^ više na štiri odstotke. Mobilska ( predloga je bila vzakonjena le- ^ ta 1913 v enajsterih državah, i in uveljavati jo je začel zavaro- f valninski department v dveh. 1 Na newyprski konferenci so jo ( precej izpremenili in popravili, f nakar je bila v takšni obliki 1 sprejeta v štirinajstih državah, -1 a še šest drugih držav je vzako- ( nilo postave, ki so vsebovale v; I bistvu slične določbe. V triintri-1' desetih državah morejo biti or- • ganizirane le take podporne^ bratovščine, ki nudijo bratsko zavarovanje na podlagi pri- .i merno visokih minimalnih od- • merkov. 1 Le na dva načina morejo biti 1 vplačilni odmerki v bratskih zavarovanjih nižji od onih po 1 navadnih komercijalnih zava- ( rovalnicah. Prvič tako, da je i izbrana povprečna umrljivost s manjša od one v nebratskih, ko- ] mercijalnih zavarovalnih druž- c bah, in drugič tako, da se pošlo- s vanje vrši na podlagi nižjih i upravnih stroškov. V večji ali j manjši meri sta običajno dose- 1 žena oba cilja, če ustreza umr- i ljivostna lestvica svojemu na- j menu, je potem dovoljeno v t smislu državne postavnosti zni- 1 žati plačilne odmerke pod viši- 1 no navadnih komercijalnih za-;t varovanj. Vrhtega so pa .pri1 \ podpornih bratovščinah tudi i j upravni stroški veliko manjši, i Podporne bratovščine so de- š lavske podporne ustanove in i igrajo lahko najglavnejšo vlo- ■< go na polju bratskega zavaro- j vanja, ki so ga poklicale delav-! ske sile, stiske in potrebe v živ- j Ijfenje. j] Izkustva naše preteklosti in < sedanjosti nas uče, da ni v za- < devah bratskega zavarovanja j ’ slabše in škodljivejše reči, ka-;: kor je n. pr. razcepljenost, raz- ] sipnost, lahkomiselnost, nevednost in tekmovalnost, in da ima . bratsko zavarovanje fe pravi in ( zdravi varčnosti vrata nastežaj odprta, zakaj, le z varčnostjo ] in premišljenostjo, ki vidi daleč ] v prihodnjost, je mogoče nuditi -članstvu dobro zavarovanje z nizkimi mesečnimi prispevki. I, Če si v bodoče vzamemo vsa tista dragocena izkustva k srcu, če odpravimo sedanjo potratnost, če 'se držimo le zavarovanja in ničesar drugega, če eliminiramo ali izločimo vsako nepotrebno navlako, če spojimo vse glavne odbore v enega, če strnemo vse svoje umske in gospodarske moči v eno veliko silo J pod okrilje ene same jugoslovanske bratske podporne vza-jemnice, ki naj obenem po materinsko skrbi za sirote umrlih i članov in oskrbuje vse onerao- ’ gle člane in članice, če obdržimo vse dolgoletno članstvo in vso I mladino v njej, če vrnemo s pravimi ukrepi polnopravno članstvo vsem tistim, ki so ga že ali pa ga bodo se izgubili pri [svojih podpoimih maticah, ker so vsled sedanjih hudih časov ' brez denarnih sredstev, in če se pri vsem tem postavimo na zdravo podlago ^znanstvenih principov bratskega zavarovanja, potem bomo vršili naloge zares pravega bratstva med | brati ter nudili dobro zavarovanje po nizki, bratski ceni tistim, ki so ga najbolj potrebni, a ga ne morejo zmagovati po visokih zavarovalninskih premijah pri komercijalnih zavarovalnih družbah—nudili ga bomo svojim bratom in sestram, nudili svojim ljudem—delavskim ma-isam, ki garajo in hlapčujejo za golo življenje, kadar jim je da-' na taka prilika, po zakajenih fabrikah in podzemskih jamah ’ neprestano izpostavljeni smrtni nevarnosti. ‘ —i——o--------- Ali so ze vsi vaši otroci opisani v mladinski oddelek J. i'. K. i Jednote? ZGUBA DRŽAVLJANSTVA V spremstvu takozvanega strokovnjaka je neki naturalizirani državljan pred nekoliko dnevi obiskal urad za potne liste. Prišel je nedavno nazaj iz Italije, kjer je bil ostal s svojo družino dve leti. Ko je bil še v Italiji, je vprašal za nasvet nekega parobrodnega agenta, ki se baje razumeva na take zadeve. Hotel je znati, kako naj bi ostal v Italiji, ne da bi zgubil ameriško državljanstvo. Agent mu je nasvetoval, naj se vrne v Ameriko za eden ali dva meseca in naj potem zaprosi za nov pasport. Ako bi se tako vračal v Zedinjene države vsaki dve leti, bi lahko ostal ameriški državljan za večno. Nasvet mu je ugajal in kupil je potne listke od agenta. Dobil je tudi adreso od človeka v New Yorku, ki ima vpliv in mu bo pomagal. V presenečenje tega državljana ni vkljub “strokovnjaku” dobil n i k a k e g a pasporta in prošnja za pasport je bila odka-zana v Washington, 'od koder je prišel odgovor, da se mu ne izda pasport, češ, da prosilec ni v stanu doprinesti dokaze, ki utegnejo ovreči domneve, da se jfe vsled bivanja v rojstni deže- . li čez dve leti (oziroma v drugi inostranski deželi čez pet let) s tem odrekel državljanstvu, oziroma “ekspatrijiral,” kot se temu pravi. Dali so mu le kratko podaljšanje prvega pasporta, da se mu omogoči povratek v Italijo, da tam likvidira svoje posle. Po tem roku naj si izbere: ali naj se povrne z družino v Zedinjene države in ostane državljan, ali pa naj ostane v Italiji in zgubi ameriško dr- v žavljanstvo. Mr. Hoyt, pasportni agent federalne vlade je zastopniku Foreign Language Information Service naglasil, da enaki slučaji so jako pogosti, zlasti pri Italijanih. Vse te težave izvirajo iz neznanja, kar se tiče določb zakona glede ekspatriacije. Dostikrat je kriv napačen nasvet parobrodnih agentov in drugih “strokovnjakov.” Naturaliziran ameriški državljan sme iti v inozemstvo, kolikokrat ga je volja, ako ne ostane tam predolgo in se tam ne nastani za stalno. Zakon v tem pogledu je jasen. Zakon pravi: Ako je natu- raliziran državljan stanoval dve leti v deželi, od koder je prišel, ali pet let v vsaki drugi inostranski državi, smatra se, da je prenehal biti ameriški državljan. Ta domneva pa se more ovreči, ako se ameriškemu j konzulu predloži povoljen dokaz io pogojih, ki jih državni de-partment predpisuje v tem pogledu. V smislu tega zakona je dr-ižavni department določil, kake j dokaze naj sprejmejo konzuli, da se ovrže domneva ekspatri-jacije. Vsega skupaj je sedem pogojev, pod katerimi naturaliziran državljan sme ostati daljšo dobo v inozemstvu, ne da bi | izgubil ameriškega državljanstva. Ti pogoji so sledeči: 1—Ako naturaliziran državljan biva v inozemstvu kot zastopnik ameriške trgovine, ali se končno hoče povrniti v Zedinjene države. 2—Ako se nahaja v inozemstvu radi zdravja ali poduka v ! posebni stroki, pa se končno hoče povrniti v Zedinjene države. 3—Ako je ostal predolgo ! vsled višje sile. 4—Ako zastopa kako priznano ameriško prosvetno, znanstveno, dobrodelno ali vqrsko 1 organizacijo. ,5—Ako je neodvisno zaposlen v inozemstvu (ne pa v rojstni deželi) v kakem poklicu, | za katerega je bil vzgojen v Zedinjenih državah. 6—Ako je učitelj v kakem • j zavodu v Canadi ali Centralni • j Ameriki aii pa ako je tam za-i (Dali? na 0. «tr«ol) drezal, češ, zakaj se nič ne 1 oglasim v našem listu Nova Doba. Tudi meni se zdi, da j tako ni prav, pa malo človeka I zmoti nezaposlenost, malo bolezen, čas pa medtem kar beži. Upajmo, da se v bodoče poboljšamo ! I V nedeljo 10. januarja sem f se bil podal v sosedno naselbino v Canonsburg, da vidim igro 11 “Prisega o polnoči,” katero je ^ vprizorilo dramsko društvo 1 “Soča.” Igralci so svoje vloge 11 dobro izvršili, za kar gre V3a ’j 2 čast njim in njihovemu voditelju Johnu Kokliču. Upam, da so tudi igralci bili zadovoljni, kaj- v ti prostorna dvorana je bila v polna in posetniki so se lepo 11 mirno zadržali, da se je govor- -1 jenje igralcev celo na oddalje-: nih sedežih precej dobro slišalo. Pripomnil bi le, naj bi se vedno skušalo najti osebo in 'masko, kar mogoče tako, kot jo vloga zahteva, in tudi glas, oziroma govor naj se skuša vlogi primerno izpremeniti. — Omenim pa naj, da sem slišal mno- n ge, ki so se izražali, da igralci ^ j še niso nobenkrat prej tako dobro igrali. Torej, le tako na- • prej in mi bomo z veseljem zo-j pet prišli na prireditv-e Soče! j c Z bratskim pozdravom, v R. Pleteršek. (j |h Pittsburgh, Pa. r Prijadrali smo v predpustni čas, ki bo pa letos jako kratek, j v Po navadi je bilo v vsakem!s kratkem predpustu vsepolno porok in različnih veselic, da člo-vek dostikrat ni vedel, katere! bi se udeležil. Letošnji pred-j pust pa je napravil nekak moratorij glede porok in zabav. Da pa predpust tudi letos ne ^ pojde čisto brez vsega v večno pozabljenje, bo na večer 30. -11 januarja priredila zelo zanimi-vo veselico Zveza društev JSKJ . za Pennsylvanijo. Vršila se bo 1 v Slovenskem domu na 57. ce- ‘‘ sti. Vzpored te veselice bo-tak, da bo nedvomno ostal vsakemu j udeležencu v lepem, spominu. Predstavljene bodo kar tri igre, T in sicer od treh dramskih klu- 1!bov- ^ Program veselice bo nekako (J sledeči: Točno o polu osmih j bo predsednik Zveze JSKJ dru- ^ 1 štev za Pennsylvanijo s krat- y kim nagovorom pozdravil na- ^ vzoče. Takoj za tem bo dram- 'j ski klub “Nagelj” iz Exporta j • vprizoril * dvodejansko b u r k o k ■ “Lažizdravnik.” Sledil bo dram-1 j 1 ski klub “Soča” iz Strabane z j I enodejansko burko “Zamorec.” ■p •! Končno nastopijo igralci iz j II Pittsburgha z enodejansko ša- j loigro “Čarodejna brivnica.” ( •! Po končanih igrah bo pevsko . društvo “Prešeren” zapelo dve i) j pesmi, nakar se prične ples in ( • prosta zabava v srednjih prostorih Slovenskega doma. ^ '; K splošni veselosti posetni- ( kov bo po svojih možnostih po- j magal brat tistega Newyorča-na, ki je bil navzoč na Štefano- ; ' vi 30-letnici in ki se je izkazal pravega veseljaka. Nobenemu ’ j torej ne bo treba delati otožne-, ga obraza na veselici. Sobrati j ’! in sosestre, kakor tudi drugi1 'rojaki v Pittsburghu in okolici; ’ naj ne pozabijo gori omenjene, '! nad vse zanimive prireditve na večer 30. januarja. ,. Kar se vfiče delovanja Zveze, >, moram omeniti, da služi svoje-a mu namenu z ozirom na Jed-- noto in na pridružena krajevna 1 društva, kakor tudi kar se tič^ ni pomoči posameznim članom, a j Nekaterim članom je že poma-' e j gala z denarno pomočjo za ases-i e | mente; vsem potrebnim seveda k] ne more, ker je njena blagajna dozdaj še prešibka. Prej ome-i- njena veselica bo prirejena z /, namenom, da se nekoliko opo-v more zvezini blagajni, nekoliko h pa tudi zato, da se medsebojno 1- ,bolj izpoznamo in da pri dobri o zabavi nekoliko pozabimo Vsak-j 2- danje skrbi in neprilike. Vzroji ka je torej dovolj, da sc te pri-n reditve udeležijo vsi rojaki in j- rojakinje iz Pittsbi^rgha in oko- Rado Murnik: NAVIHANCI INDIJANCI (Nadaljevanje) Ondi poklekne čudoviti Gad, in toliko da pomoli glavo ifcmed listja, že veselo zašepeta: “Ju!” Tam v zasenčju pod veliko hruško sedi ubegli belokožec! Nič hudega več sluteč liže in slini tačico,, da si počeše in zgladi dlako, čisto sam je. Na klopici se beli poleg njega napol dodelana nogavica, črna skva je bržkone kaj pozabila gori v sobah in odšla za nekaj časa. Tudi Minehahe ni; ed-r.gorajvse sliši enakomerno drdranje njenega šivalnega stroja . • • Nemudoma razpostavi vodja svoje vojščake tako, da zajame sovražnika od treh strani. Na četrti ga drži zid. Zmaga je gotova. Vsak general bi se utegnil tu kaj naučiti. Ta odločilni trenutek si dene Veliki Gad levico ob usta, se napne in zažene strašanski bojni krik Deleverov. Takoj se mu odzove zbor divjih glasov, pa že t^kih, da Vse kar leti skozi ušesa. In devet razuzdanih divjakov prilomasti iz zasede. Hkratu zalaja tudi Azor in se zakadi s hrabrimi Indijanci vred proti mačku. Vladimir je že dolgo pogrešal Azor j a. Zbudile so se mu črne slutnje, ki so se mu zdele čimdalje bolj upravičene, čim huje je tulil in cvilil neudržni pes. Stekel je torej za njim in dospel skoraj obenem z gospodično Lizo na bojišče. “Kuš, Azor!” vpije mladi uradnik. “Oh, moj žjži!” javka gospodična Liza'z žoltelim obrazom, po-četkoma zagožena sredi med drhal preganjačev. “Stojte! Pustite mucka! Psa dajte, psa! Ivan, Ivan!” “Smrt belokožcu!” pa zagrmi deleverski narod, trd in neizprosen. ' In Azor se spozabi popolnoma. Vso omiko in ves ubrus vrže od sebe in Jcaže le prirojeno surovost. Noben žvižg, noben klic ne zaleže nič. Komaj ugleda žjži nevarno trumo, že skrivi hrbet in hoče, ako-tudf v presnetih škripcih, moško počakati zatožnega sovražnika. Oči se mu bliskajo od gpjeva; glava se mu ulizne; ušesa legnejo tesno k lobanji; koža se mu ježi; hrbet se mu izboči v visoko grbo; preteče zamiga zdajinzdaj konec repa; široko odprto žrelo zapu-ha pošastno, in zateglo renčanje, nekako očitajoče in svareče, obeta skrajno odločnosti za krvavo obrambo časti: vse to osupne Azor-ja tako, da kakor kamenel postaji nekaj trenutkov, držeč eno sprednjih nog negotovo kvišku. Ali Krvavi čuk, od najslavnejših strelcev eden, sproži napeti lok. Tudi oddrugod se vsuje prava toča strel okolo klopi. Tega se pa prestraši žiži tako, da se obrne. In nikar da bi se vzpel na' bližnje rešilno deblo, skoči čez zeleniko in jo pocedi naravnost po sredi vrta. Azor pa za njim! Tako se zadrevita bela nedolžnost in črna pregreha čez pušpan po gredicah. Za njima pa se zapodi tolpa neučakanih Indijancev po mladih nasadih. VII. SKALPIRANA TETA. Kakor roj norih duhov prihruje divja lova mimo Vladimira. Zadnja pa roma za njimi črna Ladja z razpetimi jadri, z razvezano frizuro in vihrajočimi trakovi, V roki vihti dolgo fižolovko in marljivo vzdiga pisane mokasine. Vsa ta smešna drhal jo zavije v prečudnih skokih na vrat na nos zopet nazaj po zelenjavi, baračnicah in vrtnicah ter omede lep kos vrta. Tik pred hruško rgrabi Azor mačka pa ga malo omuza in pomrcvari. Vsa na jok prijadra Črna Ladja in drega po psu, dokler ne izpusti muca, ki srečno unese svoje štiri pete na drevo. Tačas pa prisopiha od strani Krvavi čuk, zakolobari. laso in ga naletečem zažene za mačkom. Ali žalibog ne zajame muca, ampak gospodične Lize krasne črne lase, ki ob tej priliki izdajo, da so na tujem doma. Močna kita se jih odvozla in pade na tla. Indijanci zaženo iznova ogluši ji v vik in krik. Krvavi čuk pa pobere dragoceni skalp, ga natakne na sulico in jo vihti, zastavo zmage, visoko v zraku in uka in se dere za žive in mrtve na čast svojega naroda. Ob tem prizoru se Bukovnik ne more več zatajevati in prasne v prisrčen smeh. Vendar vzame precej Čuku glavni okras in ga udvorljivo izroči gospodični, ki komaj še diha. “Oprostite, milostiva!” se jame opravičevati: “Moj kužek. . .” Njej pa se zasvetijo oči v sveti jezici in odpre se ji zaklopek zgovornosti. “Aja — kužek!” mu prestriže besedo vsa kipeča od ihte in se podboči z obema rokama “To je volk . . . medved! To vam moram reči v lice, kako si vendar morete dovoliti . . . Tuj pes domačega mačka! Toliko da ga ni raztrgal! Skoraj bi-bilo po njem! To je pa že od sile!” Boginja osvete stoji pred njim, ki ne ve, ali bi se smejal ali jezil. V prvem nadstropju pa se odpro oknice, in izmed cvetlic se pokaže obrazek ljubice, zlat žarek nad hudournimi oblaki Zdaj šele preudari Vladimir nerodni položaj in debelo zamero. Kar ne more ubrati prave besede, Smeh mu otrpne. “Gospod Bukovnik!” zapreti užaljena dama, svečano poudarjajo vsak zlog. “Tega vam ne pozabim nikdar —!” Vladimir se molče odkrije in pokloni. Za njim hiti Azor s privitim repom od kraja ponesrečene zmage. Tudi zali Indijanci umolknejo in se brez skalpa poizgube vsak v svoj dijaški vigvam. VII. BEGUN Deviški viri jutranje svetlobe se prelivajo po širjavah neba in zatapljajo bogastvo poletja v prazničen svit in kras. čisto se odražajo temeni gora in marsikatera bela cerkvica od vedrih višav, Na južnem kolodvoru stoji gorenjec pripravljen, da jo odkuri proti Triglavu. Zgodnja sapica, dih posavskih host in trat, priplava lahkotno po hladu zrakov, jih poredno zazibava, nagaja rdečim zastavicam železniških paznikov in odpihlja ob podolgastih skladališčih ftroti Zeleni jami. Množica veselih izletnikov je že posedla predelke, med njimi gospodični Liza in Minka pa tudi gospodek Ivan. Prisiljeni učenjak se je le težkotežko ločil od bratov v Manitu, Profesor Iks, imenovan “Slepa Miš,” strah vseh Deleverov ob Ljubljanici in vobče zagrizen nasprotnik plemenitim težnjam po indijanski popolnosti, ta mj>ž mu je zafračkal velike počitnice . . . Pred dvema tednoma ga je bil poklical na korajžo tja pred tablo, ker mu je bil Ivan'Jamnik računal med letom preveč nadebelo Hrabri mladič pa tudi ob mučeniški deski ni uklonil duha niti sredi trakuljastih desetink, niti spričo nevarnih ulomkov. Pa mu je le vse narobe lezlo v nalogi! Slepa Miš se kar ni dala pregovori- ti in je zavozlala mučenca v laso omrežljivih vprašanj. Mučitelj je odkimal, mu zavrl srednješolsko kolo za dva meseca in ponižal Velikega Gada s ponavljalno preizkušnjo. Prava^reč! Ne da bi trenil z očmi, je odložil trpin kredo pa gobo s čudovito hladnokrvnostjo. O — za živ svet rad bi videl profesorja bojevati se a pisanim Komančem ali Seminolom ali Apačem! Tu bi se pokazalo, kdo ima ostre oči in trdno roko, kdo je cel junak! —In potem je ukrenila teta, da mora z njo na Gorenjsko, da bi se tam bolj nasamem tem laže sprijaznil z nauki suhoparnega Močnika. Zato zdaj tiho tiči na klopi nasproti teti in Minehahi ter obeša šobo. More ga divne slike, misli o napadih in bojih, ki jih bodo črneli uživati enakomiselni tovariši poslej brez njega. Ali ne za-plamti sovraštvo med posameznimi voditelji, in ali se ne razcepi morda še vsa velikoindijanska misel na slabotne kose? To premleva, in zbira se mu na kislo. V naročaju ima košarico, že ta sama-obsebi ga jezi, koliko huje pa še vsebina! Notri ni namreč nič lepšega nego Močnik in pa žiži, kar dvoje sovražnikov slavnim sinovom prerije! (Dalje prihodnjič) --------------o------------- Peen: PRITOŽBA (Satirična črtica “Pritožba" Id je bila pred kratkim priobčena v ljubljanskem, dnevniku "Jutro,” 'se nanaša na spomenik pesnika Prešerna in njegove muze, katerega nameravajo Ljubljančani odstraniti s sedanjega mesta na Marijinem trgu. Kam bo spomenik prestavljen, za enkrat še ni znano. Toliko v laž je umevanje. — Uredništvo.) V Ljubljani, dne 3. novembra 1931. Predmet: deložacija. (Naslov nečitljiv) Podpisana dr. France Prešeren, advokat in pesnik ter njegova žena Muza Prešeren roj. Poezija, stanujoča v Ljubljani, Marijin trg (spomenik) prosita naslov, da ju zaščiti v smislu zakona o najemnikih in podnajemnikih pred deložacijo, ki jima jo je napovedal stanodajalec. Svojo prošnjo opirata na sledeče razloge: Oba sta si že pred leti pridobila domovinsko pravico v Ljubljani. Imenovani dr. France je častni meščan ljubljanski. Onočasni slavni občinski svet je podpisanemu in njegovi ženi Muzi svojevoljno nakazal stanovanje, ne da bi ga podpisani ali njegova žena kadarkoli prosila za to. Imenovani dr. France je moral zaradi starosti in večnih intrig opustiti svojo prakso—Prihrankov nima. Imenovana Muza Prešeren roj. Poezija je vzdrževala stanovanje vsa leta v naj večjem redu in vzorni čistoči ter ni bilo topogledno nikakih pritožb. Skupno bivanje obeh imenovanih že več let ni povzročalo prav nikakega spodtikanja ali škandaliziranja. Podpisanima je stanodajalec odpovedal stanovanje brez predhodnjih opominov' in, kakor je razvidno iz gornjega, brez razloga. Istočasno pa je pričel brez obvestila izpodkopavati steno njunega stanovanja, kar gotovo priča o zlohotnem namenu. Podpisana prosita naslov, naj prekliče in ukine krivični odlok o deložaciji, že z ozirom na starost in siromašno stanje obeh prizadetih. Če pa je visoki naslov sprevidel, da je njuna deložacija iz ozirov javnega blagra potrebna, naj jima vsaj preskrbi novo stanovanje, preden se poruši izpodkopana stena, kar bi moglo imeti v tem slabem vremenu usodne posledice. Zadovoljna sta s sobico z dvema posteljama v mestni ubožnici (po možnosti s sepa-riranim vhodom). Dr. France Prešeren Muza Prešeren, roj. Poezija. Priloge: 2 zdravniški spričevali 2 ubožni spričevali 2 nravstveni spričevali 2 domovinska lista 1 odlok o častnem meščanstvu 1 izvod Poezij (v poluusnju). Pripis. verte! Gospodje! Upam in pričakujem, da Vam je jasno, da sem gornjo prošnjo napisal po želji in volji svoje žene. Sam bi Vas prav gotovo ničesar ne prosil! Vas predobro poznam! Globoko obžalu- jem ono usodno uro, ko me je vrag premotil, da sem se po svoji poroki z ljubljeno Muzo naselil med vami! . . . Po opustitvi svoje prakse sem se itak nameraval pošteno umakniti in počivati. Kdo vas je prosil, da ste mi vsilili stanovanje na Marijinem trgu? Jaz? Moja žena morda? Sami dobro veste, da mi je bil ta del mesta že od vsega početka antipatičen. In moji ženi tudi! Mar bi nama dali oditi! Rodila sva vam dovolj otrok, ki žive med vami, in ponosno lahko trdim, da nama niso delali nikoli sramote. Za marsikoga izmed vas so pa sploh prebrihtni! Ce ste naju pa že posilili s stanovanjem, bi bilo—milo rečeno—fair, da bi nama odkazali novo domovanje takoj, ko ste izprevideli, da sva napoti vašemu slavnemu prometu! Prihranili bi nama lahko sramoto, da morava na stare dni balansirati na polpfrdrti bajti in vdihavati vaš s V e t o v n o z n a n i smrad. Meni osebno je vse eno ali gornjo prošnjo rešite ali ne! Jaz sem vas—odkrito rečeno— sit! Moji, dobri ženi se—žal— še zdaj niso odprle očil Veste kaj? Ker ste v zadregi, Vam nekaj predlagam: Odpovejte sploh' vsem nam zastonjkarjem [h stanovanja—bo vsaj enkrat mir! Kar nas je iz brona, nas prelijte v zvonovi, kanone ali v kljuke. Kar nas je iz kamna, pa nas razrežite v kocke za tlak, da bo že enkrat konec zmerjanja čez blatne ceste po periferiji Vašega slavnega mesta! Potem pa stdplte v kako tiskarno, dajte si natisniti tablice (iz lepenke) z' našimi imeni— za vsakega kakih sto. Te tablice razobesite po drevesih, kioskih, ali pa po oštarij-skih vratih—saj je vse eno! Kadar se primerno zamažejo— jih pa izmenjajte! Moj predlog ima tri dobre lastnosti: je poceni, je poučen, ne ovira prometa Kar tako storite, pa bo dobro in prav! S primernim spoštovanjem, dr. France Prešern. KAJ NAPRAVI ŠALA Pomožni urednik lista Norwalk Cronicle v Norwalku, Ohio, Edward L. Young, je v šali dal ime sedanji Nickel Plate železnici, in sicer se je to zgodilo leta 1881. Železnica, katere prvi del je bil isto leto zgrajen, se oficijelno imenuje New York, Chicago and St. Louis Railroad. Okrajšano ime železnice je N. Y. C. L. Omenjeni urednik je iz tega v šali napravil NYCL-plated železnico, ker so bili v tistem času različni ponikljani (nickel-plated) predmeti zelo v modi. V šali dano ime je hitro postalo popularno in je ostalo v rabi do danes. -----, g.------ NATANČNA TEHTNICA V laboratoriju General Electric Co. v mestu Lynn, Mass., imajo tehtnico, ki potegne do 50 funtov, vendar je tako natančna, da ji yznemirijo balan-co tri poldrugi palec dolge črtice s svinčnikom* OBISK VESNE (A. J. T.) Zdi se, da je zima letos nenavadno zaposlena drugod, ker se z nami tu na srednjem zapadli in vzhodu ne utegne dosti ukvarjati. Glavna zimska ofenziva je bila dosedaj na zapadni fronti in pa v Evropi. Tu pri nas ima na straži menda le par zaspanih rezervistov, ki so nas le enkrat poskusili ostrašiti s peščico snega in parkrat s slano in hudo sapo. Nobene discipline ne poznajo ti zimski rezervisti, zato menda kaj pogosto zasmrčijo v kupih suhega listja. Take prilike porabi nagajiva Vesna in pogostoma privihra na krilih gprkih južnih vetrov k nam na kratek obisk. Rada nas menda ima, pa se nam smeje tako prisrčno, da ji iz oči kapljejo solze, ki se izpremeni-jo v mehak pomladni dežele. Pa zavihrajo na nebu bele in višnjeve zastave in izmed njih se pokaže sveže umito solnce ter se smeji svoji ljubljenki Vesni, ki pripravlja revolucijo na zimskem teritoriju. Odide za par dni domov v palmove gaje, pa se zopet vrne vsa smehljajoča, češ, nisem vas pozabila, otroci moji! Posebno razigrane volje ,ie bila prišla med nas sredi januarja. Ogrnjena v prelestno haljo solnčnega sija, se je v spremstvu gorkih južnih vetrič-kov izprehajala med nami kot sladka kraljica lepote, vse po mestih in vaseh, po parkih, poljih in logih. In pričela se je revolucija, kot je v teh krajih še nikdar ni bilo sredi januarja. Resni možaki sd se izluščili iz zimskih površnikov in si odpeli telovnike, da so pisane ovratnice kot zastave pozdravljale kraljico Vesno. Nekateri so posedali po klopicah v parku, drugi so se podali k jezeru ribarit. V zeleni dolinici je trgal zajčjere-jec svežo travo za svoje dolgo-ušce. Pridne mamice so nabirale regrat za večerjo. Živahni šolarji so igrali baseball v parku; občinstvo jih je občudovalo, zleknjeno po prisojni trati pod golimi brezami. Mali dečki so se igrali Indijance po vrhovih džunglah ob potoku. Smehljaj Vesne je priklical bogve odkod robina, ki je posvetil svoje zanimanje gibanju glist na močvirnati tratici. Japonske črešnje so Se v naglici čkitile z belo-rožnatim cvetjem, ki je sličilo redki čipkasti kopreni; tudi nekateri grmiči so si nekako napol v strahu pripeli skromne bele in rdeče šopke. Iz razpoke med kamenjem je zvedavo pogledal bledorumeni cvet pritlikavega mlečka. Po prisolnčni trati je regrat razvrstil in prižgal stotere cvetne žarnice tako izzivajoče, da jih je prišel občudovat prvi metulj sezone. Na leskovih vejah so ,se pojavili svetlorumeni cofki, ki so tako navdušeno zvonili v pozdrav mladi Vesni, da se je iz njih vsipal zlati ženitovanjski prah, kot zdrobljeni solnčni žarki. Vesna se je smehljala vsa srečna, ker so bili njeni otroci tako veseli n j enega obiska. Njen smehljaj je vzbudil jasne nade v tisočerih srcih in prižgal iskre življenjske sreče v tisočerih očeh. Hvala ti, božanska Vesna, za tvoj obisk, četudi je bil kratek! Pridi še in skoro pridi za stalno! Naproti ti bodo prišle in ti zapele iskreno dobrodošlico Vile našega hrepenenja! o------------- HITROST PTIC Potom aeroplanov je, bilo zadnje čase mogoče precej točno dognati, kako hitro morejo leteti raznih vrst ptice. Za najhitrejšega je dozdaj označen račji skobec, ki leti 165 do 180 milj na uro, kadar zasleduje svoj plen. Raznih vrst divje race in gosi lete po 40, 50, 55, 65 in 72 milj na uro. Canad-ske divje gosi lete po 44 milj >na uro. ZGUBA DRŽAVLJANSTVA (Nadaljevani« i i 5. srt.ini) poslen od ameriške družbe. 7—Ako je storil potrebne priprave za takojšnji povratek v Združene države v svrho stalnega bivanja v Ameriki. Ne zadostuje samo, da se eden izmed teh pogojev nagla-ša, marveč treba je doprinesti potrebne dokaze. Ako naturalizirani državljan odpotuje v svojo rojstno deželo in je tam zaposlen ter ostane več kot dve leti, nastane domneva ekspatri-jacije. Ako bi se hotel povrniti v Zedinjene države le za kratek čas, ne bi odgovarjal določbi, da se mora povrniti v svrho stalnega bivanja. Dotični naturalizirani državljan, o katerem smo začetkoma govorili, bi bil lahko vprašal, da se mu potni list podaljša za kratko dobo. Ko pa bi se vrnil v Zedinjene države po dveh letih bivanja v inozemstvu, bi dobil petni list pod pogojem, da se vrača .v svrho stalnega bivanja v Zedinjenih državah. Ker je kratko po svojem povratku iz inozemstva zopet zaprosil za potni list, je s tem dokazal, da nima namena tukaj ostati. Zato mu je bil potni list odrečen. Ameriški državljan, ki hoče ostati nedoločeno dobo v inozemstvu, naj se vsako leto priglasi pri najbližjem ameriškem konzulatu. Kajti, dokler tam sprejmejo njegovo registracijo, je on gotov, da pridvžuJe ^ riško državljanstvo. Ko P8^| zul ne sprejme več te regVj, cije, mu ob enem pove, ^ ^ povrne v Zedinjene države) . hoče ostati ameriški diza 3 Ako je ameriški državli8^ ^ v inozemstvu čez dve ’ ^ doprinese konzulu potre u kaze, da ovrže nevarnost i ameriškega državljanstvi ^ Potniki dostikrat aii-q 11 ^ je boljše zaprositi za h., port, ki traja dve leti, ^ "K( podaljšanje starega na * n» dobo. To je krivo. : Mj partment navadno ne ^ novega pasporta za ,, ‘Ve*;i kot bi dovolil za P«®1 IH starega pasporta. ^’*0 ^ žavni department skoraj ^ Prir( ne izdaje novega pasp01 .. 1 I’. je stari pasport še v ve,y^ se daje podaljšati. od naj . do največje» društva in posameznih izdeluje lično moderna*?’ venska unijska tiskanj Ameriška Domovi®1 6117 ST. CLAIR A CLEVELAND,OH> Slovensko-amerikanski KOLEDAR za leto 1932 JE IZŠEL CENA 50c Po zanimivem štivu presega vse dosedanje Naročila pošljite na: GLAS NARODA 21« W. 18th St., New York, N. Y. Jr GLAS NARODA NAJSTAREJŠI NEOD^f1 SLOVENSKI DNEVU*' V AMERIKI Je najbolj razširjen list v Ameriki; donasa .jjol“ nje svetovne novosti, ® Izvirna poročila iz stare if v vine; mnogo šale 1» romanov najboljših Plsa Pošljite $1.0# in pričeli ga bomo Pož) V?a pisma naslovite GLAS NAROPA 216 W. 18th St.. N«w EDINA SLOVENSKA BANKA V ZEDINJENIH DRŽAVAH JE North American Trust banka Ima premoženja skoro $6,000,000.00 6131 St. Clair Ave. Cleveland, O. Jemlje denar na hranilne vloge iz vseh Zedinjenih držav in tudi iz Kanade in od drugdd* i< ka1'1 Kadar pošiljate denar v staro domovino, a» ~ drugam pošljite ga potom lega varnega »n za t ljivega denarnega zavoda, ki ima izvrstne zyeZe vsemi bankami sveta. . Ta slovenska banka ima $200,000.00 °snoVIJ^< kapitala in $280,000.00 rezerve, kar garantira nilne vloge vlagateljem. K h 'to i izori] •Ufi to d * «e t 1redit\ : ',!>tor f* 1,1 'tor j; Saj, s aJ. J *» el; 0|ski Nfte] St\ is Ka Ur Ho 3fti, J92 J ^ M b s %: t- % S ■Ho k T V ] V % % 'Uh » Sl Pr 'H •s: S s"'1 ■ . Sl ■Sl k s ■i1)1 V v c N % t .j..*, .J.-5- ,**v POZIV ZA VLOŽITEV ZAHTE^ SAKSER STATE BANK A v likvidaciji ^|! 1 82 Cortlanrlt Street, New York, N. Y. rfl: | Po določbah bančnih postav v državi New York, sekcij®^- jj ) 0v? TEM POTOM SE OBVEŠČA VSE OSEBE, KI IMAJO VE napram Sakser State Bank, ki je dozdaj poslovala * lij j Cortlandt Street, v mestu New York, countyju New ^ d0K^! f : v državi New York, da je potrebno, da iste s pravilnimi “ ^ j t ^ opremljene predložijo meni na 82 Cortlandt Street, mesto j ]. York, county New York in država New York. , I ’ '*■ tekom petinštiridesetih (45) dni od tega datuma; zadnji <* j .."‘J predložitev takih zahtev in dokazov o istih je 4. februar.!11, t. % Po tem datumu ne bom sprejemal nobenih zahtev ve % Jaz sem se prepričal, da krajša doba kot štiri mesece p-primerno dovolj časa za predložitev lastninskih zahtev in zov za iste. Datirano v New Yorku, N. Y., 21. decembra 1931. Joseph A. Broderic^t)1 | Superintendent bank v državi New York, v 5 Sakser State Bank, ki se nahaja v li^v ^1 v st .h i