rOS St. 220 Fiitiiii plačna i mniil (Uiti nirutt m b p«W V Trstu, v soboto 13. septembra 1924. Posamezna številka 20 cent. Letnik XLIX Izhaja, izvzemši pondelj«k. vsak d«. $}tffs}. UredmJtvo; r sv. FrančiSka AsiSkega št. 20, L nadstropje. Dopisi ir»j s« poftljsjo nrec» Nefrankfaa«« pisma se ne sprejemajo, rokopisi se ne ^ ičafo. — C — ■! urednik: Prof. F. Peric. — Lastnik tiskarna PJ* i - Tisk tiskarne Edinost. Naročnina znzša za mesec L 7.—, 3 mesecf Lr * ^fc-' in ccI° ,eto L 60.— Za inozemstvo mesečno 5 lir vežh%- Tei. rrkdmštva In uprave št. 11-57- Posamezne Številke v Trstu In okolici po 30 cent — Oglasi se rif—sjo v Urokosti eee kolone (73 mm.) — Oglasi trgovcev in obrtnikov mm po 40 cent osmrtnice, zahvale, poslanic« In vabila po L 1.—, oglasi denarnih zavodov mm po L 3. — Mali oglasi po 30 cent beseda, najmanj pe L 3. — Oglasi, naročnina in reklamacije se pošiljajo isključno uprav* edinosti, v Trstu, ulica »v. Frančiška AsiSkega štev. 20, L nadstropje. — Telelso uredništva in uprave II Volno odškodnino Vprašanje vojne odškodnine spada brez dvoma tudi v vrsto življenjskih vprašanj, ki se tičejo našega naroda na tem ozemlju. Malokatera druga panoga gospodarskega povojnega življenja našega ljudstva sega s svojimi dobrimi in slabimi posledicami tako globoko v žitje in bitje celih naših krajev kakor ravno ona njega stran, ki je zvezana z vzpostavitvijo po vojni razdejanih krajev z vsemi zamotanimi in včasih naravnost tajinstvenimi operacijami, ki so združene z vsem, kar se da na kratko označiti z besedo vojna odškodnina. Ker je to vprašanje zares do skrajnosti komplicirano, je za naše ljudi v resnici nekam tajinstveno in nerazumljivo. O tem se na mah prepričamo, čim stopimo iz mesla v prvo vas bližnjega Krasa, ki je bila vzpostavljena in obnovljena. Prva misel, ki prihaja človeku, je, da bi vašča-nom čestital, toda čim se začneš razgo-varjati z ljudmi, se prepričaš takoj, da ne vlada med njimi prav nikako razpoloženje za sprejemanje sličnih čestitk. «Prej so bile naše hiše sicer stare in grde, toda vsaj smo vedeli, da so naše- Kaj nam pomagajo sedaj bele in nove hiše, ko pa ni gotovo, ali bomo mi gospodarji ali bogve kdo.» To so prv.e besede, na katere naletiš in ki nazorno slikajo razpoloženje vojnih oškodovancev. Strah, ki ga vzbujajo v našem ljudstvu nove hiše, je tu pa tam morda pretiran, toda povsod izvira iz negotovosti in tajin-stvenosti, v katero je še vedno zagrnjen položaj vojnega oškodovanca z novo hišo. To velja posebno glede tistih krajev, kjer so naši kmetje izročali delo raznim podjetjem na sploh s pooblastilom, da smejo podjetja v njihovem imenu opraviti vse potrebno, da se dvigne predujem posameznih vojnih oškodovancev in vzpostavi razdejana zgradba. Eno največjih izmed takih podjetij je bilo primorano likvidirati, namreč stavbinska zadruga «Cerg», ki je bila prevzela skoraj vse delo na Krasu in v Gorah. Zato pa se obrača radovednost prizadetih vojnih oškodovancev ravno v to smer. Kako je s to likvidacijo in kdo bo trpel eventualne pasive? Slučaji, ki so se pojavljali v času poslovanja omenjene zadruge, so splošno znani, vsled česar upamo, da so se ostali vojni oškodovanci spametovali ter da so postali napram sličnim zadrugam, ki še obstojajo, previdni ter da se v pogodbah tako zagotavljajo, da je izključeno vsako grenko presenečenje. Kar se tiče pogodb s «Cergcm», je bilo njih ogrodje sledeče: «Jaz (Cerg) sezidam hišo za vojno odškodnino, a ti (vojni oškodovanec) me pooblastiš, da dvignem predujem na vojno odškodnino, ki se ti dovoli.» Kmet si ni mogel želeti boljšega nego da dobi za vojno odškodnino hišo, ne da bi moral kaj doplačevati. Toda v praksi je bil položaj povsem drugačen. V vseh slučajih je bil predujem mnogo večji nego je znašal konkordat. Kot primer naj navedemo« le en konkreten sluo^j: Oškodovancu A je dovolil zalagajoči denarni zavod (na pr. Isti-tuto Federaie v Benetkah) 65.000 lir predujma 1. 1920. Konkordat, ki je bil sklenjen z državo I. 1922., pa znaša le 45.000 lir. Poletje je dvignilo na njegov račun (ne da bi bil sicer kmet vedel, kaj to pomeni) vseh 65.000 lir. Razlika znaša torej 20.000 lir. Kdo bo trpel to razliko? (So pa še drugi hujši slučaji, namreč taki, kjer je podjetje dvignilo ves predujem, a hiše ni sezidalo!) Vsakdo bo seveda takoj odgovoril na gornje vprašanje, da prizadeti kmet, ker je podjetje dvignilo denar z njegovim po-obastilom. Toda proti tej tezi se postavi vojni oškodovanec s svojo pogodbo z zadrugo, katera se je obvezala, da mu napravi hišo za vojno odškodnino in v njenih mejah. Torej ,mora trpeti razliko zadruga. Toda ta je sedaj v likvidaciji in bogve, ali bodo aktive krile pasive! Na drugi strani pa stoji zopet zakon od 21. av- fusta 1922. (objavljen 16. septembra 1922.), ;ateri določa, da imajo zavodi, ki so dajali predujme na vojno odškodnino, pravico se vknjižiti na vzpostavljeno hišo in na zemljišče, ki se je neposredno drži, ako so dale več nego znaša vojna odškodnina. Legalna hipoteka je dovoljena za prebitek, ki ne znaša več nego 20% likvidirane vojne odškodnine. Toda toliko ta znesek kolikor ostali prebitek pa ima pravico denarni zavod iztirjati v dveh letih potem ko naznani finančno oblastvo, da je nakazalo zadnji obrok vojne odškodnine. Druga možnost za banko je ta, da odstopi svojo terjatev banki «Istituto di credito fondiario delle Venezie con sede in Verona», kateri se potem izplača dotični znesek v dobi desetih let, in sicer po amortizacijskem načrtu, ki se sestavi sporazumno s finančnim oblastvom, ali pa se spremeni v hipote-karno posojilo, od katerega plačuje vojni oškodovanec obresti. Mi smo že tedaj nastopili proti določbam tega zakona, in sicer predvsem radi tega, ker je prišel tako pozno, ko so Gile vojno-odškodninske operacije in vzpostavitvene pogodbe večinoma že sklenjene. Naj tudi danes zopet podčrtamo dejstvo, da je bil izvršilni pravilnik k temu zakona objavljen i- le 24. januarja 1923, Vojni oškodovanci so bili presenečeni, ker niso mogli predvidevati, kaj se jim pripravlja. Niso si namreč mogli niti od daleč misliti, da bo prišel zakon, ki bo določal, da morajo oni garantirati za sigurnost denarja, ki so ga Istituto Federaie in drugi zavodi investirali na svojo roko pri posameznih zadrugah v teku vseh prejšnjih let. Zakaj v bistvu ima omenjeni zakon ta pomen. V praksi pa bodo njegove posledice usodepolne za našega kmeta, ker bi pomenilo to, da mora svojo hišo dvakrat plačati. In to brez vsakega pretiravanja. Kmet, ki bi moral poleg tolikih davkov plačevati še prebitek 20-30 — ali 50.000 lir, bi moral neizogibno podleći in priti v kratkih letih na boben. Kar pa se tiče razmerja vojnih oškodovancev do stavbinskih podjetij, katera so se obvezala da sezidajo stavbo za 45.000 lir, a so prejela od vojnega oškodovanca 65.000 lir, bi pomenilo, da dotični kmet prebitek podjetju enostavno daruje. Isto se lahko reče z ozirom na banko, ki je dala denar, dasi je vedela za pogodbo med oškodovancem in stavbinskim podjetjem. Jasno je torej, da bi vojni oškodovanec ne smel trpeti v nobenem slučaju posledic špekulativne investicije denarja v obliki predujmov, z edino izjemo onih slučajev, kjer so prizadeti sklenili Jzrecne tozadevne S pogodbe. Drugače bi nftstale tako usode-►lne in obenem škandalozne posledice, bi državi nikakor ne* služile v čast. V ostalem bi se v tem slučšju očitno pogazila pravica, zakaj tua£- ttr.5^:apo,etič"ihnt; i. * rt^r i v obmemih * budnta očesom. , . i- j- • i» To je kratka vsebina govora poslanca Pisen- , strani ljudje m policaji. tiia pred slovanskimi učitelji v Vidmu. Razu- j V rečeni gostilni je namreč neki Ivan Tofo- me se da «e tudi na ta go^'or povrnemo, da , 1Qn. star 47 let stanujoč v ulici Carpison, igral ga primerno osveti mo z lučjo priproste narav- na karte. Pri tem pa je prišel nenadoma v na- ne logike s katero se je g. Pisenti očividno vzkrižje s tovariši in tedaj so začeli leteti po Prav pošteno skregal v svoiem videmskem j gostilniški sobi kozarci in batine. Največ^ pa je ' ! 1_ __! a - —. —J »n #] aa ta(aja«i lroili mu govoru. _ otvoritev slovenskih zisebnih mm vrtcev v Trstu in okolici Na vseh zasebnih otroških vrtcih se bo vršilo vpisovanje 15., 16. in 17. t. m. od 9—12 predpoldne, .. Otroci morajo priti v spremstvu stari se v ali njih namestnikov ter prinesti s seboj: krstni list zdravniško spričevalo o cepljenju koz in o zdravih očeh. Za sprejem v otroški vrtec mora otrok imeti dovršeno 3. in ne sme preko- - bila zaple0^ia radi par stavkov v po-račiti 6. leta. Tudi starisi omh otrok, k, so R svctu?I>< čcšf da vsebu-že lansko leto obiskoval, otroške vrtce, so na- £ lažnjiya Ur tendencijozna poročila in prošeni. da se zglasijo v zgora, navedenih dne- ^^ k- bi vzbuditi v javnosti neopra- vih na dotičnih vrtcih. _ _ ; razburjenje m ki bi bile v stanu povzro- Oni otroci, kateri ob času vpisovanj se ne kalitev iavneda reda. bodo dopolnili 3. leta ali se iz kakršnegakoli ■ ć,tl žalitev javnega reaa. vzroka ne bodo mogli vpisati, bod. storili to V petek zjutra, je izšla druga izdaja v kateri V prvih trehd«£hvJcga n.sledniega me- so bili izpuščeni zaplenjeni stavki toda kmalu p. V m en 6 nato priše| odlok goriškega podprefekta, da SeStariši' ne zanemarjajte svojih otrok! Ne je tudi druga izdaja zaplenjena in to radi tega, pustite da se Vam olroci potepajo po cele ker niso bila izpolnjena zaplenjena mesta, am-dneve pc ulicah in izprijajo. i Pak so ostala nepopisan^ Vpišite otroke v vrtec, kjer so ves dan pod 1 Nato je izšla okrog poldne tretja izdaja, v nadzorstvom vrtnaric ter se telesno in dušev- kateri je uredništvo izpolnilo zaplenjena me-1. Creoiio ! sta z naznanilom naročnikom, da je bil list za-no Krepijo. --, pJcntcn. Se * ni ta tretja izdaja do dobra ohla- Tiskarski škrat V vesti -Papež proti' eks- ! di'a in barva osušila, pa je bila «G.- S.» že v trltm^.TTsmo jo objavili v včerajšnji It- i tretje ^^^^^^SS^SS: Vilki naitJSa lista, se je v četrtem odstavku Cela zadeva te naravnost razbojnisKe pie S* vriniia Jiuba tiskovna pon**a. nitve^postane VesM z Goriikega Četrtkova izdala •Goriške Straže* trikrat zaplenjena. V četrtek popoldne je izšla običajna Četrtkova številka «GoriŠke Straže*. Komaj je bil list razdeljen v razprodajo, so se že javili pri razprodajalcih orožniki in policijski agenti, ki so list zaplenili in odnesli. Prva iz- Prvi slovenski vestarsM klub Prejeli Živimo v dobi, ko je spori razširjen ne samo v velikih mestih, marveč tudi v slehrni vasici. Vsakdo si po trudapotnem dnevnem delu želi potrebnega razvedrila v- športnih klubih. Ko je Bog ustvaril svet, je ločil suho zemljo od vode. Del te suhe zemlje so nafti vrli planinci s svojimi podkovanimi čevlji že prehodili, kakor hribolazci drugih narodov. Kes, velik užitek nudi pogled z visokih vrhov aašega Nanosa. Črne prsti, Triglava na spodaj ležeče cvetne nižine; a več zabave in užitka bi nam, obmorskim prebivalcem, nudila prekrasna ravan našega morja, katero so doslej uživali le drugi narodi, ki tod veslarijo. Mari ni greh, da naša mladina ostaja v tem pogledu v ozadju? Zakaj bi ne pričela z ustanavljanjem tudi skromnega veslarskega kluba?! Kakor planinec, ki krepi svoje živce in mi-, šice po strminah, kjer vdihuje čisti zrak prepojen z duhom planinskih rož, naj bi tudi mladina našega naroda krepila svoje ude v sve-žosti morskega zraka. Resnično je dejstvo, da je ta sport spojen z mnogimi »troski; toda to nas nikakor ne som plašiti! Saj tudi pri že obstoječih veslarskih klubih niso sami kapitalisti — nasprotno, pri vseh teh khd>ih tvorijo večino le uradniki in rokodelci. Zatorej polagam na srce naši napredni mladini: 2rtvuj se, da tudi ti v prihodnjih internacijonalnih veslarskih dirkah s svojo prijavo podaš svetu dokaz, da naš narod ne umira, temveč, da živi in da — vstaja! Gospodje iz mesta, kakor iz okolice, ki bi se zanimali za to, doslej prvo ustanovo, so na-prošeni, da se tekom tekočega meseca osebno zglasijo v mojem uradu v Barkovljah od 9—12 in 14—18 ali se pismeno prijavijo na naslov: Drag. Starec, Barkovlje - Viale Regina Elena št. 151, ŠPORTNI KLUB ~VAL» V BARKOVLJAH naznanja, da je njegov neumorni načelnik in trainer DANILO PERTOT po kratki bolezni preminul. Vrlemu delavcu bo ohranjen trajen spomin. Zlata Milavec Alojzij rag. Ronchi poročena Postojna, 10. septembra 1924. Naznanjamo vsem akademikom tužno vest, da je naš dragi tovariš DANILO PERTOT stud. eL danes preminul. TRST, dne 12. septembra 1924. Odbor akad. ler. dr. «Balkan«. POAPNENJE ŽIL ' Poapnenje žil je oni pojav, ki se poraja pri nas vseh po štiridesetem letu in v različnih oblikah. Navadno čutimo šumenje v ušesih, kri nam sili v glavo, stemni se nam pred očmi, '•čutimo glavobol i. t. d. Perijodično zdravljenje ustavi bolezen, žile ostanejo* prožne in razna motenja se pomanjšajo ali pa popolnoma izginejo. Najprimernejše zdravljenje nudi « JODOPA-RILLINA», ki jo izdeluje lekarna «Alla Madonna della Salute», Trst, Campo S. Giacoroo. Dobiva se v vseh lekarnah. Zlato, srebro, krone, platin, zobovie kupuje Zlatarna Albert Povit Trst, Via Mazzini 46 (25J ARSOFERRIL je izdelek, ki ga tvori železo in arzenik. To učinkujoče zdravilo lahko prenašajo vsi oni, ki ^trpijo na malokrv nosti, bledici in splo šibkosti. «ARSOFERRIL> povzroči po kratki uporabi poboljšanje slasti, >rne bolniku njegovo prejšnjo moč in pospešuje tvorbo krvi. Izdeluje ga lekarna Alla Madonna della Salute», Trst, Campo S. Giacomo. Dobiva se v vseh lekarnah. AVTOMOBILSKA PROGA Trst - B0va cesta - Lonjerski imm\m - Bsieiic P ::: drepaiia-Treba. ::: OB DELAVNIKIH: Iz P. Oberdan ob — in Iz Trebič , ti-15 „ H 15 OB PRAZNIKIH: Iz P. Oberdan ob 12 -, 14-iO in l&M Iz Trebič ob 7 —, 1315 in 5 7-30 NB. Ob dejavnikih edina cena L 3-—. 5M) Podjetje ROMOLO BRIJRELLl. Mali oglasi UREDNIK išče zračno in svetlo sobo (s hrano) pri mirni družina v bližini tiskarne Edinost. Ponudbe na upravništvo pod «Mir». 1140 ZLATARNA F. BUDA Trst — Corso Garibaidi 35 (PodruSnica Via Scalinata 1) Kupuje krone, goldinarje, staro 2)ato, briljante in plačuje po najvišjih cenah. Razpolaga z veliko izbero vseh zlatih predmetov 14 in 18 karatnih, briljan-tov, dijamantov, srebrnine in ur po najnižjih cenah. (24) 4 SODI po 6 hI, iz hrastovega lesa, se prodajo Via Giulia 45, gostilna «Alla iiduccia». 1150 BABICA« avtortzirana, sprejema noseče. Zdravnik na razpolago. Dobra postrežba. Govori slovensko. Tajnost zajamčena. Slavec. Via Giulia 29, 968 SAMOSTOJNA šivilja se, radi pomanjkanja znanja, priporoča cenjenim gospem za šivanje na domu. 1153 VINSKI SODI in polovični, bednji, sesaike, vse v najboljšem stanju, na prodaj via Milano št. 14, Race. 1154 Županstvo trike oMEInt IBr. Bistrica Ker bi se vršil letos po naključju stari semenj v poodetjek po malem šmarnu, t. j. 15. t. m. ter novi mesečni semenj na 16. t. m., se naznanja, da se bode ta vTšila oba semnja skupno v torek, dne 16. septembra t. 1. PVjtrti nefemeroe žwio*ti naznanjamo vsem sorodnikom, prijateljem in znancem, da je naš nad vse ljubljeni sin in brat DANILO PERTOT stud. tehn. v dobi 20. let, po kratko bolezni daaes zjutraj ob 7. uri preminul. Pogreb dragega pokojnika se bo vršil v soboto, 13. t. m. ob 5. uri popoldne, iz hiše žalosti (Rumena hiša) ▼ Barkovljah. BARKOVLJE, 1'2. septembra 1924. Josip, oče, Evfemija roj. Piščanc, mati, Boris (odsoten), Stanko, Verica, Aleksij in Tatjana, bratje in sestri. 560 Ne delate prav ako greste v lekarno in vprašate samo wčokoladni bonbon proti glistam". — Vprašati morate „čokoladni bonbon „ARRIBA", katerega dobite v vsaki lekarni. Prodaja se v zelenih zavitkih in stane eno liro. Mesto <*strupnaj čitatelj čita «strujo*.' DruStvana v«sti S. D. Adria. Dirka in veselica, ki se vrši jutri na vrtu Narodnega doma pri Sv. Ivanu, obeta biti dobro obiskana od strani dirkačev pri dirki in širšega sloja na veseličnem prostoru. Od raznih strani prihajajo dopisi, po katerih smemo računati z veliko udeležbo na veselici. Posebno mika ns»*e občinstvo ubrano petje pevskega društva *Kolo^, ki v resnici zasluži, da se i1iitc pvamire '-""i '---- _--*----. tako nesrečna številka S.» prinaša uvodnik -Delo za državo», v katerem z ironijo in sarkazmom očita goriškemu podprefektu nespodobnost. Goriški podprelekt pa bi najraje zaplenil svojo nesposobnost, pa se le boji dokazovati na tak način svojo sposobnost. Komen: Poroči! se je 10. t. m. Vladimir Pipan iz Preserilj, sin uglednega narodnjaka, podžupana in trtorejca z gdč. Pavlo Kovačič iz Komna, hčerko veleposestnika g. Josipa Ko-vačiča. Bilo srečno! Komen: (Samomor). 9. t. m. med 4. in 5. uro ga podpira, ko sodeluje brezplačno na vsaki | z-ulraj -e sko^jja s samomorilnim namenom narodni prireditvi. Za ubrane godbene skladbe ! y0in3L vdova Marija Kukanja iz Malega dola št. bo skrbela barkovljanska mladinska godba.; 2 pf. Komnu v vodnjak. Med programom se bo vršila tekma v vrečah I Vsled velike žalosti za svojim pred enim le-in s tremi nogami dveh oseb. Volila se bo kra- , tom umrlim sinom v starosti let, so opažali ljica sporta. Volilno pravico si lahko vsak po- njeni sovaščani. da duševno boluje. skrbi na veseličnem prostoru. Natančnejši pro- « - - • ' ^ -'----^-----; -1---- gram se bo videl in slišal na veseličnem prostoru po kolesarski dirki. Začetek veselice ob 4. uri popoldne. Slov. akad. ier dr. «Balkan*. Poživljamo tovariše, da se korporativno udeleže pogreba pok. tov. Danilo Pertot-a. stud. elek. Pogreb se vrši v Barkovljah danes pop. ob 5. uri. — Odbor. __ Športni Mnb «Yal» v Bvkorlpk poziva vse člane in članice kakor tudi naraščaj, da se udeležijo polnoštevilno pogreba svojega načelnika in trainerja Danila Pertot, ki se bo vršiti danes popold»« ob 5. uri. D. K. N Tommaseo. Danes točno ob 4. uri redni sestanek s predavanjem. Dijaki udeležite se polnoštevilno! — Predsednik. «Sportno-ieobra2e valni krožek*, pri Sv. M. Magdaleni —Trs*. Ker se vrši jutri zjutraj tekma, odpade odborova seja. Prihodnja odb. seja se vrši v pondeljek 15. t. m. ob 8.30 zvečer v društvenih prostorih. Ker so važne točke na dnevnem redu. poživljam vse odbornike in odbornice, da se je točno in polnoštevilno udeleže. — Tarnik. M. D. P- Pr. Od s. — TrtL Danes zvečer ob 20. sestanek. — Vodja. V tem stanju je tudi izvršila svoj obupni čin. Zjutraj ob 9. uri »o jo potegnili mrtvo iz vode. Zapušča 3 nepreskrMjene sirote. Idrija -Pevski in godbeni odsek» Katoliške delavske družbe v Idriji priredi v nedeljo 14. t. m. in pondeljek 15. t. m. v dvorani hotela Didič ob 20.30 koncert na čast skladatelju P. A. Sattnerfu ob priliki njegove petdesetletnice. Spored obsega tri orkestralne točke in P. Sattnarjeve skladbe: Po zimi iz iole, meš. zbor; Pogled v nedolžno oko, moški oktet; Ruškine sanje, mali meš. zbor in Jeftejevo prisego za zbor, solo in orkester. SPORT Nogometna tekma «Sportno-izobr. krožek« pri Sv. M. Magdaleni «Edera» Sv. Jakob. Jutri v nedeljo ob 9 zjutraj se vrši na C. S. «Edera» (Sv. Ivan) nogometna tekma med L četo nogometnega odseka «Sportno-izobr. krožka» pri Sv. M. Magdaleni m I. četo športnega kluba «Edera» — Sv. Jakob. Shajališče za člane «Sportno-izofar. krožka* ob 8. uri zjutraj pred gostilno «pri Tirolcu*. O a O □ □ □ □ □ D □ □ O a □ □ a □ □ o a o a a a □ a o ppooppop popood-poopdppp p p d d d d □□□□□□□□□□ □□ □ □ □ □□ ------ □ BANCA Ustanovljena leto 1905. Delniška glavnica Lit. 15.000.000.— popolnoma vplačana. Eskomptira trgovske menice. Daje predujme na blago, vrednostne papirje. Jam« Italijanske kredite v Jugoslaviji in jngoslovenske kredite v Italiji ter eskomptira tozadevne akcepte. Otvarfa akreditive za nakup blaga. Inkasira menice in račune. Kupuje in prodaja dinarje in druge valute. Izvršuje nakazila v dinarjih na vseh trgih Jugoslavije, v Urah In Dtoarilh ter Jih obrattuj« najbolje po dogovoru. — Sprejema ---m vftoine knjižice ter Jih obrestuje po 4 •/> netto. ~P~iTp POODODDODOOPPaPPPPPPPPpD D Jj ° ° n " ° ° ° °n- ° D a p D I □ ° □ o jD □ i □ D □ Id i'D SD o :D !□ □ □ D _D n 0 PODLISTEK W. Colttna: 0REZ IMENA i»23) k Ne 5et Lccoust: 1« odgovoril, -čutim se močnejšega in se bom ie nAoliko nprdiajaL» S tihim glasom je prisUr* galantno, obrnjen k Magdaleni: -prehod ye dobil novo pri /lačnost zame, goap4ca Bygrave; ne zapustite na«, sicer privkfeost gre s rami*. Očividno zadovoljen s svojim duhovitim poklonom se je aaeUjaL Kapitan jm grelno odvrnil pozornost upraviteljice od Noela Van-stoneja na ta način, da j« stopil na njeno stran m jo nagovoril. Vsi fttk*e so » golagom? dalje. Gospa Lecount ni govorila nič več; drfala je svojega gospoda pod paaduho «n ostro opazovala črezenj MagdalesK>. Pozornemu Wraggeju to ni ušto, zato ft romal njegov prenosljivi stolček iz leve tok« v desno in začel je s svo-fmi znanstvenica« baterijami. -Ta scenerija, gospa Lecount*, je začel ter vljudno pokazal s stolčkom na morje m na mimo jadrajoče ladje, »nam pokazuje vso veličino Anglije. Prosim vas, poglejte, kako je marsikatera izmed teb ladij težko naložena. Večkrat sem razmišljal, če je angleškemu mornarju znano, katero hidrostatično nalogo je rešil pri nakladanju svoje ladje. Će bi stopil sedaj le na lcrov ene izmed tek ladij (čegar pa me Bog obvaruj, zakaj ne morem prenašati anorake vožnje!) in bi vprašal kateregakoli pomorščaka, naj odgovori ati bi na kakšen Jack gledal. In vendar visi Jackovo življenje na tej teoriji. Če bi le še eno tridesetino več naložil, kot je dopustno, kaj bi se zgodilo? Končal bi na dnu vode, to stop v znanstvu.» Umolknil je, toda samo toliko časa, da ga je Leeont prosila, naj ji razloži to teorijo. «Z največjim veseljem, m adama, je rekel z najglobokejšim glasom, da bi prevpil šepetanje gospoda Noela Vanstoneja. Razvijal je dalje teorijo o plavajočih ladjah in končno vzel stolček zopet v levico v znamenje, da je končal z Joycejem. »Hvala, gospodje rekla gospa Lecoont; že dolgo dolgo časa je minilo, odkar so govorili z menoj o znanosti. Mojemu dragemu soprogu sem bila to variti ca, on je taobrazil moj duh, kakor ste ga vi ravnokar skušali izobraziti. Od tedaj se ni nihče več brigal za moje duševne potrebe. Lepa hvala, gospod, vaš prijazni trud ni bil zaman. Vzdihnila je in poslušala pogovor onih dveh. Magdalena je videla kapitanovo znamenje s stolčkom in dala je govoru drugo smer. Govorila sta o hiši gospoda Noela. Prve 'besede, ki jih je gospa Lecount ulovila, so bile: Ne maram vas vznemirjati, gospica Bygrave. toda v Aldborough-u je samo ena solidna stavba in to je moja hiša. Ce bo morje vse ostale unkilo, moje ne bo. Moj oče je znal za to skrbeti, moj oče je bil imeziten mož. Sezidal je hišo na kolih in meni se zdi, da so to najmočnejši koli, k ar jih je na Angleškem. Nobena stvar jih ne more podreti, zato me ne briga, kaj morje uganja. » «Če bi torej morje izstopilo, bi se morali zateči k vam,» je rekla Magdalena. ""•Gospod Noel Vanstone je opazil priliko za nov kompliment, gospod Wragge pa priliko za nov učeuosini izliv. •Skoraj bi si želel povodenj, ker bi me na-ptMili tako srečnega, da bi vam mogel nudili zatočišče,« je šepetal prvi.