U NEKAJ VEČ KOT £ na da* dobivata ' 1 TAi ____O < CITAJTE, ZANIMA S NAHODA" AKAVNOST NA DOM laprmx»ik*v) GLAS NARODA List slovenskih delavcev v Ameriki. Port Office at New Tark. N. I, ante Mth lfM aft Act of mwamHAISWOM.. utm^vteromrl TO No. 152 - Sti ^ VOLUME Lm. — LETNIK LIIL NEW YORK, MONDAY, AUGUST 6, 1945 — PONEDELJEK, C. AVGUSTA, 1945 Tel. CHelsea 3-1242 SPLOŠNA AMNESTIJA V JUGOSLAVIJI EXTRA WAR BONDS i Včeraj je aiitifašistični osvobodilni svet (začasna narodna skupščina) zboroval v Beogradu in na predlog maršala Tita sprejel obsežne postave o amnestiji, ki stopijo takoj v veljavo in zadenejo na tisoče Jugoslovanov, ki so zaprti zaradi sodelovanja s sovraž-kom. ali pa so bili že obsojeni na zaporno kazen ali pa prisilno delo. Vojna ni končana, doklor ni Japonska poražena. — Kupujte bonde vojnega posojila Postava amnestije zadene vse one, ki so služili v raznih vojaških četah — četnike generala l>raže Mihajloviča, vojaki, generala Milutina Jfediea ter slovenske in hrvatske domobrance — in tudi državljane, ki so do gotove meje sodel »vali s sovražnikom tekom okupacije. Postava zadene ce!o one, ki so delovali za os išče na kulturnem in umetniškem polju ter deserter je iz jugoslovanske vojske. USTAŠEM NI ODPUŠČENO Amnestija pa ne velja za u-staše, ki so služili pod srbskim načelnikom gnerilcev Ljubo L jot i čem; za člane krl-turbunda in gestapa in družil fašističnih policijskih organizacij in. za vojne zločince. Na zborovanju je bilo pov-darjeno. da amnestija kaži? ua-raščajoče vladno zaupanje v svojo la-shio stalnost ter enein priznava načelo, da so mnogi služili osfcšču tekom o-kupacije pod pritiskom. Prvo zasedanje združene narodne fronte. narodnega osvo-vodilnega gibanja, ki je igralo tako važno vlogo pri osvoboditvi Jugoslavije, je hilo včeraj. Nad tisoč delegatov, ki so bili izvoljeni, da zastopajo svoje krajevne organizacije narodne fronte v vseh delih Jugoslavije, se je zbralo, da sestavijo program za obnovo dežele. Ker sta bila v začasni odbor sprejeta vnanji minister dr I-van Subašič in informacijski minister Sava Kosanovič, ki sta bila člana talco imenovane londonske skupine, sta se sedaj pridružila gibanju. Zastopnik Slovenije je bil huruo pozdravljen, ko je zahteval popolno združenje vse-yra slovenskega naroda, misleč pri tem na prebivalce Istre, Tr sta. Gorice hi Koroške. Potapljanje nemške municrje ' , Angleži so v Severno morje odpeljali nad 1,000,000 ton nemških bomb, t«orpedov, min in nabpjev, česar ni mogoče porabiti v vojni proti Japonski, in potopili v morje. Vse raz-streljivo ralože na stare ladje, jih odpeljejo na visoko morje in potope. Novo svarilo Japoncem Ameriški aeroplani so na mesta in industrijske kraje na Kijušu otoku spustili okoli 720,000 letakov s pozivom na prebivalstvo 12 mest. da se iz njih izselijo, kei jih bodo superbombiiiki požga- H. v*I* in porušili. To je že tretje svarilo japonskim mestom v enem tednu, da bodo bombardirana. Prebivalci 21 japonskih mest vedo, da so mesta obsojena na bombardiranje in da se morajo izseliti, če nočejo, da bi bili ubiti. Deset mest, ki so bila pokvarjena, je že bilo bombardiranih in popolnoma ali deloma porušenih. Superbombiiiki B-29 6o prvič posvarili meista 27. julija in nekaj mest je že bilo bombardiranih v teku 24 ur. Japonci morajo sedaj vedeti, da ko Amcrikanci kaj zagrozijo, da morejo svojo grožnjo tudi izpolniti. Sedaj sojdpbija svarilo naslednja mesta: Javata, Sage, Mijakonožo, Imabari, Totori, Iva kuni i, Takajama, Urava, Fukušima, Ilačinolie, Akita in Otaru. Na seznamu za bombardiranje so že od prej: Korijama, Kitrume, llokadate, MaebaŠi. Niši momlja, Mikage, Nagano, Fukujama. Oeu in Maižuri. • • * NAPAD NA TRI JAPONSKA MESTA Tokijski radio je sporočil, da je sto superbombnikov B-29 sinoči napadlo tri ^velika industrijska mesta na Ilonžu otoku le nekaj ur zatem, ko so drugi bombniki l>ombardirali letališča v okolici Tokija in na nekaterih krajih mi Kijušu. Mešata, ki so jih bombardirali superbombiiiki, so: Mae-ban, Takasaki in Sibukava. severno od Tokija. Napad se je pričel ob desetih zvečer in je trajal do polnoči. Prebivalci Maebašija so bili 1. avgusta posvarjeni. da bo inesto popolnoma porušeno. — Mesto ima 87.000 prebivalcev in je GO milj severozapadno od Tokio. Tekstilne tovarne so bile premen jene v veliko Nakazi ma tovarno za aeroplane. PRIHODNJA KONFERENCA BO V WASHINGTON, D. C. Ako bo še kaka konferenca treh velikih, tedaj želi predsednik Truman, da bo v Washingtonu. Na zaključni seji v Potssda-mu je predsednik Truman to predlaigal Stalinu in Attlee-u. Na seji so bili vsi dobro razpoloženi in Stalin je na Tru-manov predlog, da bi bila prihodnja konferenca v Washingtonu, smeje rekel: "Ako, Bog hoče.'' Predsednik Truman je v soboto na kri žarki Augusta podpisal več državnih listin ter se * svojimi svetovalci posvetuje o svojem prihodnjem poročilu ameriškemu narodu o konferenčnem zapisniku, ki ga je podpisal z Attlec-jem in Stalinom v Pofcsilainn. Predsednik vstaja ob pol šesitib zjutraj ter se nekaj časa izpreliaja pot krovu križar-ke in njegov tajnik Charles G-. Ross pravi,: da predsednik svoje dnevno delo dokonča ob devet ill' tJcpoWftt Iz Slovenije Slovenska Osvobodilna fronta prva pri volitvah Ljubljana, 30. julija. — Volitve za Narodne osvobodilne odbore ter mestne, deželne, in okrajne zbornice so se pričele v Sloveniji Mčeruj, 29. julija. Obdriavanih je bilo na stotine shodov. Udeležile so se ogromne množice ljudstva ter tako dokazale, da se Slovenci zavedajo važnosti svojih demokratičnih uspehov. Prva poročila kažejo, da je nad 90% voiilcev volilo sa kandidate Osvobodilne fronte v Ljubljani, Mariboru, Novem morta-in drugod. Slovenci izvolili delegate v Narodni svet LjuliJjaria, 27. julija. — Na konferenci slovenske osvobodilne fronte, ki se je vršila v Ljubljani, je bilo izvoljenih 163 zastopnikov svet zedinje-ne narodne osvobodilne fronte J ugoslavi je. Med izvoljenimi je 77 članov Centralnega komiteja. 19 zastopnikov- iz Slovenskega Primorja. 4 iz Koroške, 10 Iz Ljuibljane, 12 iz ljubljanske prefecture. 14 iz novomeške prefekture ter 15 za prefekturo Maribor. (SANS) Takasaki je važno prometno mesto, pet milj južno od Maebašija, ob veliki cesti, ki veže Tokio in Niigato. Sibukava je 10 milj severno od Maebašija. Zakasuela poročila nazua-njejo. da je brodovje admirala AVilliama F. Hadseva v soboto operiralo ob obrežju. Tokio naznanja, da je 150 bombnikov in napadalnih aeropla-uov z Okinawe napadlo Ivago-t-imo, Mijazaki in Oito ob vzhodni obali Kijušu otoka. Tokijski radio itudi naznanja, da je 80 aeroplanov v treh zaporednih napadih bombardiralo pokrajino Tokio-Jokohama in posebno okraje Kanagava, Crba, Soitama in I baraki. V 21 dneh ofenzive, ki je bila prekinjena v pondeljek prejšnjega tedna, je brodovje admirala Halseva, ki šteje kakih 100 bojnih ladij, potopilo ali poškodovalo 1007 japonskih ladij hi 1528 aeroplanov. CERKVE V AVSTEUI SO ODPRTE Dunajski nadškof kardinal Theodor Innitzer je rekel, da je katoliškim cerkvam na Dunaju in v okolici, ki spada v rusko zono, dovoljeno, da so odprte. Kardinal je rekel, da je v njegovi nadškofiji 200,000 katoličanov izobčenih iz katoliške cerkve, ker so se oklenili nacizma. Naciji se niso upali zaprerti cerkve, toda so štiri duhovnike usmrtili, jih nad 200 zaprli in mnogo drugih strogo kaznovali, ker so govorili za svobodo. narji njegove organizacije ter vohuni in saboter ji so med obtoženci. Višje vojaško sodišče sestoji iz predsednika ter pol -kovnika Mihajla Stankoviča, majorja Mihajla Jankoviča, poročnika V. Pearoviča in tajnika podpolkovnika Todorja Popadiča. V veliki dvorani j uri stične fakultete, kjer se obravnava vrši. je bil zaseden vsak stol in čim so obtoženci bili pripeljani v dvorano, so se slišali klici: Smrt mesarjem! Izdajalci! Na vislice z morilci! Doli z podrepniki okupatorja! — Po dvorani so odmevali raztreseni vzkliki: Obesiite jih! Prihod članov vojaškega sodišča je bit pozdravljen z navdušenjem in klici: Zivio ljudsko sodišče! Ko je vzklikanje poleglo je predsednik sodišča podpolkovnik Mihajlo Djordjevič prečd-tal imena obtožencev. Glavni narodni tožitelj je prečital izjavo, ki so jo napravili obtoženci, kakor tudi drugo evidenco proti njim, katera ilustrira izdajalske aktivnosti za časa okupacije in po osvoboditvi dežele. Po preči t an ju obtožil ice, kar je trajalo 2 uri, je javni itožittelj za Srbijo podpolkovnik Miinič bil z navdušenjem pozdravljen. Med obtoženci so: tajnik odbora dr. Djuro Djurovič; podpredsednik' odbora Mustafa Mulalič, publicist in bivši narodni poslanec; Aleksander Pavlovič, be Ig raj odvet.; Božidar Popadič, bivši svetnik pri ministerstvu za poljedeljstvo; Aleksander Popovile, bivši načelnik ministerstva za socialne zadeve; B rami slav I v k o vič "Brana", belgrajski sodnik; Ljubica Trifunovtič. belgrajska POLJAKI V STETTINU (SZCZECINI) Včeraj je nad nekdanjim največjim nemškim voj nim pristaniščem ob Baltiku. Stettinom, zmagono-sno zavihrala poljska rdeče-bela zastava. Grška osvobodilna fronta ne sme zborovati Grška narodna osvobodilna fronta EAlM je sinoči sklicala veliko zborovanje v atenskem stadionu, da zahteva protifašistično vlado, toda zborovanje je bilo odpovedano, ker je vlada naznanila, da bo policija raz-gnala vsako itako zborovanje. Atenska radio postaja naznanja, da je notranji minister Konstantin Tsatsos naznanil, da bo policija preprečila vsako zborovanje, policijski načelnik pa je še posebej pozval Aten ca -ne, da naj ne hodijo na zborovanje. Na odredbo maršala Urigo- vo,.jo m y BcrUn druga)C.e pa advokatinja in bivša narodna poslanka; Nikola Raspopovič, odvetnik iz Belgrada; tudi poveljniki Mihajlovičevih čet Vo-kislav Lukacovrč, bivši zasebni uslužbenec tvrdke "Bakinjol"; Arsen Kljescevic; četnLški major Dragutin Keservovič; major bivše jugoslovanske armade Voj in Voji novic, belgrajski odvetnik in četniški komandant za Lolubar distrikt. Obtoženi so odgovornosti kot čla-ui Mihajlovičeve organizacije za izdajalska početje med in po okupaciji. (VII/29.) • Mihajlovicevci priznavajo pomoč nacijem Obravnava proti toko^vane-iiiu Censtrailuemu - rodnemu odboru Draža Mihajloviča in poveljnikov njesgovih čet se je včeraj nadaljevala (29. julija) pred višjim sodiščem jugoslovanske vojske. Včeraj je bilo zaslišanih več članov Centralnega narodnega odbora, med njimi tajnik Jure JuroviČ (Dju ro Djurovič). Izjave obtožencev so razkri- OBRAVNAVA PROTI MIHAJLOVIČEVI SKUPINI PRIČETA Javna obravnava proti članom Draže Mihajloviče-vega Centralnega Narodnega Odbora se je pričela na višjem vojaškem sodišču jugoslovanske vojske dne 28. julija ob 4:30 popoldne v Belgradu. Politični in vojaški funkcijo le politično platformo Draža M ihajlovičevega gibanja. Mi-haj lovi cevi najožji sodelavci so priznali, da je njihova organizacija služila sovražniku v borbi proti svojim lastnim ljudem. Obtoženec Mustafa Mulalič, podpredsednik takozva-nega Centralnega narodnega odbora, je rekel: Videl sem nemške oficirje v muftiji, ki so prišli v Mihajlovičev glavni štab, in vedel sem, da so četni-ki dobili orožje, strelivo in drugo opremo od Nemcev. Jure Ju rovič, obtožen zločinov, katere je sodie&e neovriglji-vo dokazalo, je po obravnavi rekel jasno in kar naravnost: Danes mi je popolnoma jasno, da je Mihajloviceva organizacija kolaborirala z sovražnikom direktno. — Drogi obtoženci so opisali kolaiboracijo Mihajlo-viževih zastopnikov z Nemci in Ned i čem (srbskim kvizlingom). Ob pričetku obravnave je Ju-rovič skušal zaplesti zapadlie zaveznike v Mihajlovičevo zadevo, toda ga je sodišče vstavilo. Da se zagovorniki lahko pripravijo, je sodišče zaključilo preiskati te okoliščine pri tajnem zasedanju. Obravnava se danes nadaljuje. (SANS) (VI1/30) treba je darovalcev krvi! RDEČEGA KRIŽA reiuj tirtjenja sto in slo ranjenih voja kov in mornarJer. — Toda potreb oih |o fte na tiaofe dmroralcer kr Ti Dajt« pint krvi, da nitto iiv ljcoje. rija K. Zukova je bila 3. junija postavljena poljska vlada za 900 let staro mesto ob za-padnem bregu Odre. Sedanja poljska vlada #se raztega na razdaljo 8 milj od središča Stettin a, ali Szczeci-ue, kot mesto imenujejo Poljaki. S 15. avgustom bodo poljski prevozni izvedenci prevzeli železnice, ki sežejo okoli 19 milj od središčil mesta. Poljaki, ki sedaj vladajo v Szczecin i. še ne vedo, koliko zemlje jim bo še prisojene ob zapadnem bretgu Odre. Vedo pa, da so prišli v mesto, da tam ostanejo ter hočejo zgraditi največje trgovsko pristanišče ob Baltiku. Rusi so zavzeli SteUin 27. aprila in naslelnji dan je že bila postavljena poljska vlada za upravo mesta. .Pred vojno je imel Stettin 300,y Slovenlc Publishing Company, (A Corporation) Prank Sakser," President; Ignac Hade, Treasurer; Joseph L-upsha. Sec. Plaoo of business of the corporation and addressesj>f above officers: ti« WEST 18th STREET, NEW TORE 11. N. X. 62nd YEAR "Glas Naroda" Is issned every dsy except Saturdays, Sundays and Holidays. Subscription Yearly |7. Advertisement on Agreement. ZA OBLO LETO VELJA LIST ZA ZDRUŽENE DRŽAVE IN KANADO: - iT.—: ZA POL LETA —$3.50; ZA ČETRT LETA $2.—. _ZA JUGOSLAVIJO — f8.— LETNO: »4.— ZA POL, LETA ,(>«w Naroda*' Uhaja vaakl dan IzvaemSl Boboto. nedelj In praznikov. "GLAS NARODA." Ill WEST 18th STREET, NEW YORK 1L N. Y. CHelssa I—1242 NEDIČEVCI V SLOVENSKEM PRIMORJU Mednarodni karteli in Japonska Na.ša vojna na Japonskem se po zatrdilu nekaterih ljudi nsijhrže b iža svojemu koncu in sicer na ta način, da morda ne hode potrebno, da se naša vojska izkrca na raznih glavnih japonskih otokih in jih potem osvoji ali -saj zasede. Ako pride do tega, potem bode tudi potrebno, da naša vojska o stane tam za nedogleden čas. Do tega pride prav lahko, ako se Japonska namerava v resnici-brezpogojno podati v siitfčaju, da naše vojskovodstvo jamči japonskemu narodu, da bode njih mikado tudi v nada Ijt vladal "svojemu" narodu. Ako pride do tega, potem bodo zavezniki morali poskr-l»"ti za to, da Japonska v bodoče ne bode zamogla zopet pri-< 'ti z agresivno vojno. Da se to doseže, bode treba odvzeti Japonski v»a ozemlja izven prave Japonske. Japonska bode morala tudi izročiti zaveznikom ostanek svojega vojnega bro-dovja, kakor tudi vse preostale aeroplane svoje vojske; morala bode tudi razpustiti svojo vojsko na kopnem ter izročiti zmagovalcem vse vojno orožje. Japonska lM>de nadalje morala tudi vničiti vso svojo vojno obrt, tako rta bode ostala za dolgo vrsto let povsem odviena od Zjedinjenih držav in Anglije — ako bodo v nadalje takozvane kolonijalne sile š<* obstale. Z drugimi besedami, zavezniki bodo ustanovili trajno blokado proti Japonski, kar seveda pomenja pred vsem tudi gospodarsko blokado. Slednje imenovana blokada bi seveda biLi velike važnosti, ker na ta način bi se dognalo kake surovine bode imela Japonska v bodoči dobi na razpolago, da tako v povojui dobi Jaliko nadaljuje z svojo trgovino v ostalih deželah sveta. Toda tekom desetletja, pred pričetkoni sedanje vojne, so velike japonske finančne in trgovske d ni ž bo postale članice jedi lakih velikih družb v Zjedinjenih državah, Angliji, Franciji in Nemčiji. Na ta način so te, japonske družlie. postale članice velikih mednarodnih kartelov. Vsemu svetu je znaao,: kako so ameriški, angleški in francoski monopoli vedno sodelovali z nemškimi monopoli in si na ta način medsebojno razdelili vso svetovno trgovino. Med našim prebivalstvom je zavladala splošna ogorčenost, ko je naša vlada javnosti naznanila, da je naša vojska v svojih namenih dokaj ovirana — radi mednarodnih .pogodb imenovanih monopolov, zlasti pogodb, katere so sklenili naši monopoli z jednakimi nemškimi podjetji, tako da so bili radi tega prisiljeni v gospodarskem smislu sodelovati — z Nemčijo in nacijsko vlado. Kljub vsemu temu jte pa zvezino sodišče za okraj južnega dela države New York povodom sodne razprave-v zadevi proti National Lead Co. in Du Pont Co., dognalo in doka zalo, da sta imenovani dve monopolski družbi članici mednarodnega monopola industrije za proizvajanja titanija^ in sicer zajedno z nemškim monopolom, ki je znan pod imenom D Farben Industrie, in z — — japonskim monopolom iste vrste, ki je znan pod imenom Kokusan Kogyo Kobushiki Kai-sha, kateri monopol se poslužuje v svojih trgovinskih poslih okrajšave "K. K." — Sodno postopanje se seveda ni vršilo proti japonski družbi K. K., — toda pri obravnavi se je dokazalo, da je imenovana družba iz Nipona, tudi sozarotnim in članica omenjenega mednarodnega kartela. Jednake, ali pa saj slične zadeve pridejo v kratkem pred zvezino sodišče in tem povodom se bodo morale zagovarjati drugi* velike trgovske monopolske družbe, ki poslujejo v naši republiki. K , tem družbam spadajo tudi družbe ''General Electric," "Diamond Match" in "Bendix Aviation". Namen na^1 sedanje vlade je poskrbeti za to, da se v liodoče prepreči vsako sodelovanje ameriški h trgovinskih in obrtnih driržb z jednakimi družbami inozemstva v obliki mednarodnih kartelov. Bode li naša vlada z tem namenom vspela, bode dokazala bližnja bodočnost Kakor smo že poročali, so ameriški upravitelji ameriškega dela Nemčije, skoraj izključno ljudje, ki so istočasno I udi člani mednarodnih kartelov in baulčnih podjetij, in radi lega je dokaj dvomljivo, da bode mogoče nadaljno mednarodno trgovino teh kartelov preprečiti. To velja tudi glede JapODika » . . Po osvoboditvi Beograda in Srbije so Nemci evakuirali poražene nedičevce preko Madžarske in Avstrije, čez Brenner na Primorsko. Če jili vprašaš za koga se borijo, ti odgovorijo: "Za kralja i o-tadžbinu!" Razcapani in lačni so pod nem&ko komando pri-liežaji v najsevernejši kotiček Jugoslavije. Begajo po naši zemlji pml zasluženo kaznijo, toda zaman iščejo zatočišča. Bežali so preti Narodno osvo-Ijodilno vojsko Srbije, kam bodo bežali takrat, ko bo svobo dna vsa naša domovina ? Pravijo, da pripravljajo sprejem kralju Petru. Težko\ga čakajo. Upajo, da bo pri zaveznikih izsilil zanje možnosti za po-vratek v Srbijo, kjer so štiri leta klali, ropali in pužigali, ter nemškemu fašizmu pomagali pri iztrebljenju naših narodov. Kako klaverni so njihovi računi! Njihove d nižine, zaščitene od Nemcev, so se vsedle v naše slovenske domačije, kjer jih morajo naši ljudje prehranjevati. Razbita izdajalska banda čuti le dvoje: strah pred bodočnostjo in sovraštvo do partizanov. Kot blazneži se ti propadli nedičevci opri jemljejo najbolj nesmiselnih nad in najbolj neverjetne kombinacije postajajo zanje resničnost. Ko je nad Pivko devet ame-rikauskih pilotov odskočilo iz poškodovanega letala, so jili nedičevci iskali in ljudi izpra-Ševali, če iti bil mogoče kralj Peter med njimi. Vseh devet A meri kancev se je rešilo k partizanom. Zaman so iskali nedičevci 4-rešitelja". Nemško poveljstvo uporaln lja nedičevce za struženje proge Št. Peter — Reka in za akcije *pr°ti partizanom. Itjm>-rahljajo jili zato. da ščitijo rm m mm nemškim četam prevoz iz Italije na madžarsko fronto. Vojaki so slabi in samo v številčno močnih grupah tvegajo napad. Pri zadnji ofenzivi so se nedičevci pojavili na Colu. Kljub številčni in materialni premoči niso mogli prebiti položaja Bazoviške brigade. Po večdnevni borbi so se morali u-ma kni t i s Cola, kjer so izgubili f>3 mrvtih in odnesli mnogo Ranjencev. Colčani so pripovedovali, kako so nedičevci bežali pred našimi borci. Oficir jih je pri tem brezglavem •umiku s streiijanjem v hrbet hotel prisliti v borbo. Toda ni mu uspelo. Odvrgli so večje količine, municije in orožja, kar je vse zaplenila Bazoviška brigada. M uniči jo in irožje so. pustili, pokradli pa so Colča-nom zaloge živil, pa tudi žlice in posoda je šla z njimi. Saj so njihove družine tako lačne kruha kot siti švabskega smodnika. Med prebivalstvom skušajo zbujati usmiljenje. Govore o Jugoslaviji pod nemškim pokroviteljstvom. prirejajo "koncerte", kjer v navzočnosti nemških oficirjev in slovenskih švalK>braucev recitirajo pesmi o kralju Petru, pojejo SH0WIRS Am WARMER TODAY — Juti rti* 4wf •• »•v* «n litra lafctaipoonful ot •Hd CMfcing («11 Gledališče ... Kino.. . "Christmas in ConnecticutM Sedaj se proizvaja v new-vorškem Strand gledišču na 47. cesti in Broadwavn zelo zanimiv in vsestransko očarljiv film po imenu "Christmas in Connecticut", v katerem v glavnih vlogah nastopa filmska zvezdnica Barbara Stan-wick in Dennis Morgan. Na velikem odru pa proizvajajo krasne pevske in plesne predstave. kaitere spremlja znani Erskine Hawkins orkester. — Predstave, bodisi filmske kakor odrske, se proizvajo ne- RAZGLEDNIH AMERIŠKI SODNI SVETOVALEC ZA OBRAVNAVE VOJNIH ZLOČINOV Eno najprizornejših vpra- r.ili in je bil poražen. Leto po-šanj v evropskih zunanjih za-jzneje ga je predsednik Roose- splošnega devali je zločincev kaznovanje vojnih Pomožni vrhovni sodnik. Roliert 11. Jackson, je bil imenovali, da zastopa Zed. države pri vlaganju obtožb vel t 'imenoval za zveznega pravnega zastonika. Tekom te svoje sIužIh- ji* pred vrhovnim sodiščem dežele nastopal v neštetih toži m h, ki so vojnih zločinov in grozodej- j se tikale kršenja ustavnih za stev proti bivšim nacij. vodite- konov. V času termina, ki se 1 jem ter glavnini agentom, toda je končal v mesecu juniju, 1. ne proti onim. ki se osebno izva 1939, je dobil od 24. tožb, jali ukaze teh voditeljev in ki jih je vložil kot" splošni njih agentov. Ti zadnji IkkIo 1 zvezni pravni zastopnik. poslani pred sodišča onih dežel. kjer so vršili svoja zločin- Kot dober podpornik new-deatske politike, je bil Jaqk- no zvečer vsaki dan ter zmernih ljudskih cenah. po Embassy Newsreel V znanim Embassy Neps-reel glediščih na 44». ulici in Broadway, 4 '1. ulici in Park Ave., 72. ulica in Broadway, in 50. ulici Radio Citv. se kot stva. Imenovanje sodnika, ki son imenovan za zveznega dr-je član vrhovnega sodišča po- \ žavnega pravnika, ko mu je meni, da je pričakovati pravil- bilo šele 43 let. nega izvajanja justice in kom- Kmalu potem, ko je Hitler pričel s svojo agresijo proti pri Mednarodni komisiji od5 evropskim deželam, je bil Xa- prenehoma od zjutraj do poz-1 petentne prezentacije dokazov pričel strani Zedinjenih držav, • Sodnik .Jackson ne Im» prejemal dodatne plače za to svojo nalogo, ter se tudi nadeja. seljeniški in naturalizacijjbki urad premeščen v njegov department. Tedaj je padla v njegovo področje naloga regi- da bo ta svoj dodaten posel striranja tujerodcev, ozir ne- »Bože pravde" in vzklikajo »avadiio tudi sedaj proizvaja-Pen-u. Medico h> Mihajloviču. *** zaninuvi flllm 12 1>°J,S<' Svabobranski listi so polni hvale o teh svojih pomočnikih. Primorsko ljudstvo ne naseda fašističnim parolam, pa najsibodo izgovorjene v slovenskem ali srbskem jeziku. Boreč za svoImmIo je za naše Primorce le oni. ki se neizprosno l>ori proti nemškim ban-ditom in temu velja vsa njihova požrtvovalna pomoč. ( Po listu 4' N aša vojska * \ (». februarja. lf>45.) na Pjicifiku in drugih dogodkih širom sveta. Med temi filmi se ta teden do prihodnjega četrtka prikazuje tudi filmi v aeroplanski nezgodi na Empire State poslopje. AFS IT ALI JANSKA-SLO VENSKA MLADINA POZDRAVLJA "VELIKO TROJICO" Postojna. 25. julija.—Športni oddelki jugoslovanske vojske so obdržavali tekme in sestanke 21., in 1. julija. Teh se je udeležila mladina iz Trsta in drugih dHov Slovenskega Primorja. ki je pod zavezniško okupacijo. Omladince je sprejela vojska in okrog 20(H) prebivalcev Postojne in okolice. Ob tej priliki je bilo inanife-stirano veliko edinstvo italijanske in slovenske mladine. Mladina iz Trsta, Slovenskega Primorja, Postojne in okolice je poslala naslednjo brzojavko Churchillu, Trumanu in Stalinu: "V soglasju z krimskimi resolucijami o narodnih pravicah glede samoodločbe ter v bratskem edinstvu med italijansko in slovensko mla- dino Trsta. Postojne in Ljubljane, vam pošiljamo naše tople pozdrave iz našega sestanka, na katerem manifestiramo bratstvo in edinstvo naših narodov. ter upamo, da l»o na vašem velikem sestanku izbrisana krivica, ki je bila storjena našemu narodu." Nadalje je bila poslana resolucija Narodni osvobodilni fronti Slovenije, in v tej resoluciji je mladina izrazila svojo odlcJčimst obvarovati in če potreba boriti se za vse u-spehe osvobodilne borbe ter; svoje zaupanje, da l>o program] Narodne osvobodilne fronte iz-j veden. Pozdravni telegram je bil poslan tudi maršalu Titu. I v katerem je bila izražena 1 ju-1 bav in občudovanje mladine. Prireditev brooklynskega društva "Slovan" Brooklyn. N. V. — Slov. pev. društvo Slovan" priredi tako-zvani "Beer Party" in sicer v dvorani Slovenskega doma na 253 Irving Ave., Brooklyn, v soboto zvečer, 25. avgusta. — Začetek ob 8. uri zvečer. — Vstopnina $1.25 z davkom vred. Udeležencem se l»o ser-viralo pivo od K — 12 ure. Za ples bo igrala izvrstna godba. "Slovan" pa bo vmes zapel tudi nekaj lepih pesmi. Pridite in poveselite se z nami. Za obilen poset se priporoča — -Slovan". za vršil pred zasedanjem vrhovnega sodišča Zed. držav v mesecu oktobru letos. Sodnik .Jaekson je bil rojen na farmi v Spring Creeku, Pennsylvania. ter je star seda j .»■'» let. Njegov oče. ki se je u-kvarjal s konjerejo, se pozneje preselil v Jamestown. X. V. Sodnik Jaekson ni im>-hajal v kolegij in četudi je študiral pravo na pravni špli v Albany. N. Y.. navzlic temu ni nikdar položil pravnega izpita. Bil pa je kljub temu pri-puščen k izvisevayju odvetniške sIužIh* in je služil v tej kapaciteti najprej v Jamestown u, kjer je ostal do leta 1934. ko je bil imenovan za pravnika Zvezneprf* davčnega urada. Kot tak je za zvezne države vložil tožbo proti o-gromnim podjetjim Aiwlrew Mel Iona. pittsburškega magua-ta, ter je po dveh mesecih ravdanja iztirjal za vlado 750 tiso«"- dolarjev v zaostalih davkov. Zatem je postal Jaekson }x>-možni zvezni državni pravdnik. Iji^ta 1937. je kandidiral za govemerja države New York, toda ga oolitikaši niso podpi- ZASTOPNIKI "GLAS NARODA ClTATKLJ*M>ciMio, kmko m j« ns podražilo, in HMMko tudi tiilamd papir in droge tiskar-ika potrablčine. Da M rojaki ourigorajo redno dopošOjanje Ista, lahko gredo upravniforn na roke a tem, da imajo vedno, če le mogoče, vna-p«ej plačano naročnino. ALI NE BI OBNOVILI SVOM NAROČNINO ŠE DANES in ne čakaj, te na upmdu, ker a stem prihranite upravništvu nepotrebne stroiket California: San Fraijcisco. Jacob I^aushtn* Colorado: Pueblo, Peter Cullg Walsenburg, M. J. Bajuk« Indiana: Indianapolis, Fr. Markich Illinois: Chicago, Joseph Bev«C* Chicago. J. Fabian (Chicago. Cicero in IlUnoia) Jollet, Jennie Bamblch La Salle, J. SpeUch Masoouteh, Martin Dolenc North Chicago In Waukegan, Matb ' Wtrftek Michigan: Detroit, L. Plankar* Winawoti: Chlsbolm, J. Lnkanich Ely, Job. J. Peabei Eveleth. Louie Gooie Gilbert, Louis Veaaei Rotmdup, M. M. panian NebraAa: Omaha, P. Broa«rl(± New M: Gowanda, Kari Stxnlaha* little Fall a, Frank Maale* Worcester,* Peter Bode* Ohto: Barberton, Frank Troha* Gmlaad, Antea Bobek, Gharlea Kar linger*, Jacob GIrard, Anton Nagode Lorain, Lonia Balant, John Kosile Tenngatown, Antes Kilwi] Qrefcc City, L MiK Pennsylvania: Conemaugb, J. Brworec* Coverdale in okolica, Joe. Pa tern el Bessemer, J oho Jevnlkar Bxport, Louia SupančiC* Farrell, Jerry Okorn Forest City, Math Kamln*. Frank Blodnikar Green8burg, Frank Novak Homer City, Joseph Kerln Imperial, Coraopolis. in okolico: — Anton Kebe. Johnstown, John Pohuit«* Krayn, Ant TaufelJ Luzerne, Frank Balloch Midway, John Ž ust* Pittsburgh in okolica, Philip Progar Steelton, A. Hren Turtle Creek, Fr. Bchlfrer* West Newton. Joseph J or an Wisconsin: Milwaukee, West Allls, Frank Skok« Sheboygan, Anton Kolar Wyoming: Rock Springs, Mary Tauchar* Dlamondville. Joe RoUch harmonika Želim kupiti štiri vrstno HA+R-MONIKO Men-arjevega ali pa Mikusevga izdelka. Kdor jih ima, naj mi piše na sledeči naslov: FRANK CONTENTI, R. I>. 1, Hickory, Pa. 7, 8 SEDAJ LAHKO DOBITE LASTNOROČNO PODPISANI KNJIGI pisatelja Louis Adamič-a ZA CENO ZA ZVEZEK "Two Way Passage" ¥ tej knjigi, ki Je zbodli a pozornost vsega ameriškega naroda, daje pisatelj nasvet, kako bi bilo mogoče po sedanji vojni pomagati evropskim narodom. Iz vseh evropskih driav, tudi is Jugoslavije* so prišli naseljenci v Ameriko in pomagali postaviti najbolj napredno In najbogatejšo državo na svetu. Sedaj Je prišel tea, da Združene države pomagajo narodom, ki so Jim pomagali do njihovega sijaja in moti. Pot na dve strani — kakor bi se mogel naslov knjige prestaviti iz angleščine — Je Jako zanimiva knjiga In Jo priporočamo vsakemu, ki razume angleške. "What's Your Name" "Človeški odgovori na vprašanje, U se tiče sreče milijonov . . &- tanje te knjige je bogato plačano."--Tako se je izrazil velfld ameriški dnevnik o tej knjigi Pri narocbi se poslužite naslednjega kupona PoiQJam Money Order ta $.............. u lastnoročno podpisano (I) knjl« bili ngnani in izsledeni nemški elementi, ki izpi'1m> |n*oti ziipostavljanjn tu-jcrodnili »(■državljanov, zagovarjajo.'- zakon svoboščin, ki je del ameriške ustave. Sodnik Jaekson je preprost človek in rad k ret a v pro->ti tiai-avi. Rad ribari, strelja, si' drsa le*|mirazumom z' drugimi narodi. Z*t Japoutiko zahtevajo mir pobotanja. Dalje zahtevajo proti-delavske zakone, odpravo vseh predpisov in d za nadxoretvn |HMijetni-Htva in denarno reformo, ki bi odpravila naš "Federal Reserve Kysteni. Prizadevajo si izzvati težave med Zed i njen i mi državami in mi&imi zavezniki, pred vsem z Veliko Britanijo in Sovjetsko unijo. Nekateri njihovih pristašev trde eelo, da sta *4 Franklin D. Roosevelt in Winstin Churchill s spletkami povzročila ja}»oiiski Tudi nekatere cerkvene sku pine se nahajajo v nacionalističnem taboru, med njimi celo predsednik nekega starega in znamenitega teologičnega seminarja, ki se poslužuje svojega uradnega lista za širjenje idej teh hujskačev. Tako-zvani "materinski" klubi podpirajo to kampanjo rušenja in izkoriščajo žalost staršev, katerih sinovi so bili ubiti ali polmhijeni v vojni. Hitlerjeva taktika je bila znan kuj« kač in usta vitel j stranke America First. Navzlic temu pa se nahaja Smi-thov glavni stan v Washing-tonu v Revnoldsovem uradu v Colorado Buildingu. V Cleveland n nabira Joe McWilliams, obtožen zarote, pri podjetnikih prispevke za nacionaliste in se pri tem poslužuje različnih drugih imen. da bi prikril svojo pravo osebnost, ter soleluje z Revno kisov im zastopnikom J. Victor Malone. Toda to ni oviralo Maloneja, da ne bi povedal g. iSegalu, ki piše za Scripps-Howardove li-s*e, naslednje: "Ničesar nimamo skupnega z ljudmi Sinithov ve in Joe McWilliamsove vrste." Na čelu protizakonitih elementov. katere nacionalisti zdaj nabirajo, se nahaja Homer IVIaertz. ki je odsedel le-rta v.m šestmesečno ječo, ker napad na Pearl Harbor, sredi konference, kariere sta imela na Atlantskem oceanu." Strategija nacionalistov je pronicanje v vrste vseh po-sabiiih skupin, ki imajo svoje zasebne interese. Dobili so že v svoje roke neke farmarske orgsmizacije na srednjem zahodu. prodirajo v ključne postojanke v delavsjdh unijah, ter v dveh nedavno ustanovljenih veteranskih organizacijah ponujajo zapeljivo vabo vračajo-čim se vojakom, katerim obljubljajo iiajl>olj neverjetne u-goduosti. Ustanovili so tudi svoj lastni mladinski pokret.Lje raabil izložbena okna v svo- jem domačem mestu. Maertz »daj potuje okoli |k> deželi in nabira teroriste kot na primer starega Ku-Klux-Klana pripravljeni in preže na vsa ki Carl Mote, predsednik zveze Naitionad Farmers On i Id, in Gerarld L. K. Smith. Mote je čudna osebnost v tej organizaciji. Aidvokart je, bivši tajnik pri Indiana Public Service Commission in posestnik Northern Indiana Telephone Corporation ter Commonwealth Telephone Company. Cesto je govornik pri takozvanih ''materinskih" skupinah in organizacijah kot Kouthn rdovih Citizens of U. S. A. Committee, ter je tudi vršil posle predsednika na konvenciji Smi-thove America First stranke v Detroitn. V svojem mesečniku "America Preferred" Mote napada Ruse in Angleže, ameriško vlado, črnce, organizirano delavstvo, Žide, ter federalni zbor Kristusovih cerkev Amerike. List njegove farmar&ke organizacije Farmers Guild News" sledi istim smernicah. Kako se je Mote polastil gilde Naitional Farmers, je značilno za taktiko nacionalistov, ki so vedsno in povsod in takoevanih "U&iited Sons of America", nove skupine, v katerih je najti mnogo bivših vodilnih oseib razpuščenega Klana. Maertz je navidezno brez dohodkov, a se oblači zelo elegantno in kaže precejšnje svote denarja v l»ankovcih. Na prvi splošni konvenciji Smithove America First stran- izzivanje egoizma vsakega po-|ke v Deftroitu. v avgustu leta sebnega dela naroda, tako. da je povsod zavladala inržnja vseh proti vsem. Nacionalisti so se oprijeli istih smernic. Na jugu >o proti črncem, na severu. pa si prizadevajo dobiti zaslombo črncev. Nobenih pomislekov nimajo zahtevati |iod-|H»ro onih delov prebivalstva, katere nameravajo zadirati. kakor hitro bodo na vladi. Prav lfM4, je bil Homer Maertz e-den prominentnih delegatov. Reynolds je tudi že prej delal s sumljivimi elementi. Ko je* leta 1944 ustauovil svoj American Nationalist Committee of Independent Voters — ki je bil prehodnik sedanje stranke nacionalistov — je i-menoval Elmer S. Jaooba začasnega predsednika in John je polegel, ko je federalni sod-j nik v Day tonu postavil 6 fa r-1 marjev. med ujiini tudi kolovodjo, James Manuix-a, na dveletno 'probacijo", ter jim pni-j sodil kazni, ječo*in globo, ki So. jim bile pogojno odpuščene, j (Nadaljevanje na 4. strani.) STADIUM KONCERTI AMSTERDAM & 138th ST.. NEW YORK VSAK VEtER OB 8:30 ___PHILHARMONIC SYMPHONY ORCHESTRA_ Vstopnice od 'Mi naprej ZADNJI TEDEN! DANES ZVEČER—.DUNAJSKI FESTIVAL, Robert Stol z. v.idja 7. avg.—VES ČAJKOVSKIJEV VZPORED 8. " —ELEANOR FIXE, wdistuija ua klavirju Atexauder Smallens, vodja ». " —MISCHA ELMAN, vijolinist 10. " —MOZART. MOUSSORGORSKY. DELIUS, DE FALL 11. " —VES FRANCOSKI V SPORED ji JOHN CORIULIANO. vljoliii-sollat -POSLEDNJI KONCERT—VELIK SIMFONIČNI VEČER HELP WANTED DELAVKE 1SCEJO HELP WANTED Tbe War Man Power has ruled that no one in this area now employed In essential activity transfer to another Job witb-I statement ft trallabllitj. SlVALKE i na SINGER — ZIG-ZAG In SPECIAL — Tudi UČENKE 1 STALNO — DOBRA PLAČA | WEBER FOUNDATIONS • I 133» BROADWAY N. Y. C. I Betw. :t5th & n«tb> •! (K -154) OPERATORS EXPERIENCED ON LEATHER GOODS Steady work — overtime: Pleasant surroundings — Apply BELT MODES 1 EAST 33rd ST., N. Y. C. | Š I V A L K E I I Izurjene na Singer Sivai. atroju I 1 "SECTION" DELO — DOBRA I I PLACA — TEDENSKO DELO 1 ! Staluo—Plačane počitnice—Svetla [ | delavnica — Vprašajte NATTY— I I 1st Floor — JERRY FROCKS I | 3902—14th Ave., Brooklyn. N. Y. I | _WI 6-7780___I OPERATORS WILLING TO LEARN GOOD PAYING TRADE FINE OPPORTUNITY ZIZAG AND WILCOX MACHINES .'55 Hour Week Time & Half for overtime — S. W. PLEATING 860 — 6th AVE., N- Y. C. i 151—157) kot Hitlerju so tudi njim do-j S . GUlmeier-ja sekretarja sku-, hrodošle tolpe postopaeev ill pine v Xewarku, X. J. bivali kaznjencev. Četudi sV Jae Obtožbi sta bili opuščeni. Reynolds, ki se zdaj tako skrbno ogiba javnih stikov z onimi svojih pristašev, ki so na slabem glasu, je bil manj previden letu 1939. ko ga je Hitlerjev osebni list "Voel-s i seller Beobaehter" citiral in njegove izjave odobraval. To je bilo leto dni potem, ko se je Reynolds vrnil s potovanja v Evropi in izjavil Ajnerikan-cem naslednje: Hitler in Mussolini imata sestanek z usodo; nespametno bi bilo protiviti se jima. f'eiuu ne bi sodelovali z njima?" Politimi cilji tega bivšega ameriškega senatorja so jasno razvidni iz njegovih zvez z ljudmi kot uaprimer John G. Soott, newvorski vodja organizacije. ki nosi ime "Money." Scott je v zvezi z J. Victor Malone jem. ki je nabiralec pri spevkov za stranko nacionalistov. Earl Southard, katerega *-Citizens of U. S. A. Committee" v Chicagu je dobro znan. pa pripoveduje o svojem stalnem sodelovanju z Rey-nolds-oin. Dne ±2. junija 1945 je priredil Joseph E. Nelligan, predsednik Reynoldsove stranke nacionalistov v državi New York, konferenco v restavra ciji Lafayette, Bergen and Sixth Avenue, Brooklyn. Pri šotni so bili Col. E. N. Sanctuary in William Robert Lyman Jr., ki sta oba na zatožni klopi v washiniglonskem "Sedition Trial", ter Charrles G. Smith, predsednik takoevane •'Eastern Monetary Conference". N«l "Monetary" kongres, ki je bil nedavno prirejen, v New Yorku, sta bila med govorni ko priliko, ckt si odpre pot v gospodarske in politične organizacije, v katenih je mogoče povzročiti spore. Moteja je spravil v gildo Gerald L. K. Smith, ki je postavil v kampanji leta 1944, kot kandidat zu predsednic&vo, nekt^ra Har-i ry A. Remer-ja iz St. Henry, Ohio, za svojega so-kamlidata' kot podpredsednika, na ticketuj stranke America First. Ta Ro-mer. ki je vpliven v National Farmers Guild, je potem pripravil Moteju pot, da da je bil izvoljen za predsednika glide. Xa ta način je bila zveza zavarovana. Gilda je desničarska stranska veja farma reke unije. Med njenim članstvom se nahaja pre<*jšen odstotek Cougbliiii-stov. Posebno delavna je v nekaterih oblastih države Ohio, ter v Pennsvlvaniji, Mieliiga-nu, Illinoisu. Wisconsdnu. Io-wi in Minnesoti. V noči 7. iiiarc;i 1944 je 50 farmarjev* napadlo mestno jmslopje v Greenville. Ohio, ter uničilo sezname OPA in poljedelske adminisrtraorje. Skalilo je dvoje sličnili incidentov. Upor se (152—154) ŽENSKO DELO Help Wanted (Female) i GIRLS I XO EXPERIENCE NECESSARY^ I Alert — Willing to I yearn ! MACHINE OPERATING on I I LADIES NECKWEAR i Clean. Airy Factory. Potrt-War | f § I V A L K E IZl'RJENE na ZAVESAH (curtains) STALNO I>ELO .=i DNI XA TEDEN DOBRA PLAČA L O 1' I S KAPLAN «2 HROADWAY N. Y. C. __(152—1541 Š I V A L K E SINGER STROJ IZl'RJENE IN UČENKE DOBRA PLAČA STALNO DEIAJ W1LSHIRE PRODUCTS ! 13-1» UNIVERSITY PLACE ! (hI i iti Sth St.) New York City, 1152—154) GIRLS — GIRLS J»0 EXPERIENCE NECESSARY i Light Factory Work I 40 hour week — IV2 overtime Opportunity for advancement ] Post-War — Apply PERFECTION PICTURE FRAME I 8i) WEST 3rd ST., N. Y. C. I (147—153) UPHOLSTRESSES Operators and Table Hands ! DRAPERIES in SLIPCOVERS Izr j I lana na osebna naročilo — 5 dni i I Stalno; dobra plača: prijetna oko- | ! lica. — Vprašajte: N. WEISS j I «2 Orchard Street X. Y. C: MERKOW SIVALKE SAMO IZURJENE DEIA> na RAYON SPODNJE PERILO Stalna služIm — bobra plača — Pri-jetna okolica LACOV UNDERWEAR 14 EAST 32nd ST.. New York City H I Š I N J A ZA POSPRAVLJATI IN KUHATI Nov dom Majhna družina Dobra plača Stalno delo Prijetna okolica Pokličite: ES 2-1104 med 7 in 9 uro zvečer _ (150—152) HIŠNA DELAVKA PRIJAZEN DOM — NOBENEGA TEŽKEGA DELA MALO KUHANJA SOBA IN KOPALNICA $100 NA MESEC Pokličite NA-varre 8-5871) (150—152) I DEKLETA — ŽENSKE 1 Z 7,naiijem o šivalnem stroju | t 5 dni — Stalno — Dobra plača 1 [PRILOŽNOST SE NAUČITI OBRT j I Potrebujemo tudi izurjene ŠIVALKE — Vprašajte ( i CLASSY FORM BRASSIERE CO. t ' 36 EAST 31st ST.. X. Y. C. I (147—153) GIRLS i XO EXPERIENCE NECESSARY | j for Light Interesting Work ou 1 t LEATHER GOODS | I 5 days — Steady — Pleasant i I Apply: BELT MODES i 1 EAST 33rd ST.. X. Y. C. j (152—154) G I R L S — G I R L S i No Experience Necessary Light Factory Work I 5 days: 40 hours: good pay | Pnid vacations — Apply FEDERAL WATCH CRYSTAL CO.| i 12» Fulton Street N. Y. C. | (147—153) I OIRLS — GIRLS j I NO EXPERIENCE NECESSARY | I NIGHT SHIFT—4:30 ao 12:30 | ! GOOD PAY J ELAR PLASTIC« i 37-28 — 30th STREET f_Long Island City__' j ____(152—154) • OPERATORS (MENDING) • FL00RGTRLS GOOD SALARY 5 DAYS NEW YORK BUTCHERS C & A CO. 617 EAST 48th ST.. N. Y. C. Call GR 5-2443 (152—154» I ŽENSKE i Z ZNANJEM o SINGER ! ŠIVALNEM STROJU ! ! CELOTNI ALI DELNI ČAS ! I Stalno delo — ftsta, prijetna I j okolica — Vprašajte: j I WOLLNER — CLIST I 208 MERCER ST^ CITY j GIRLS NO EXPERIENCE NECESSARY Light Factory Work GOOD PAY — 5 DAYS plus OVERTIME — OPPORTUNITY FOR ADVANCEMENT — Applv: U. S. NECKWEAR CO. 1220 BROADWAY N. Y. C. (147—153) ŽENSKE I Priročne s šivanjem Ročno šivanje na dekliških kMMdh !Dobra plača—Zanibivo delo—Stalno J delo skozi leto — Svetla delavnica I Prijetna okolica — Vprašajte: t J. C. MARKS CO. »1 EAST BROADWAY. X. Y. C. MANICURIST — let Class Needed at once — Good Pay HALO SALOX, 444 Madison Ave., N. Y. €. — PL 3-4646 mm A DELAVKA ii — 6:30 — 5 DNI IN 3 VEČERE NEDELJE In SRKUE PROSTE 2 OTROČIČKA $120 MESEČNO SUXNYSIDE, QUEENS—15 MINUT OD TIMES SQUARE-A Pokličite ST 4-7407 _(150—156) ŽENSKE ZA ČISTITI URADNIŠKO POSLOPJE KRATKE URE . . . POČITNICE $22 NA TEDEN NADURNO DELO. AKO ŽELITE. DOBRE RAZMERE Vprašajte SUPERINTENDENT 1501 BROADWAY, near 43rd St. NYC (151—158) F I X G E R W A V E R S ALL AROUND OPERATORS MUST BE GOOOD Good hours—Top salary—Steady work Post-war future — Apply: NICKS BEAUTY SALON 1735 Bo«t»n Road (near 174th St.) BRONX. N. Y. — Call DA 3-8058 (146—152) ŠIVALKE IZURJENE ZA DELO NA JOPICAH^ Dobra plača — Stalno — Čisto Zračno — Prijetno A N H A L T 144 WEST ^7th ST.. New York City .. (150—156) (140—155» Opozorit« še drugr, ki ne titajo "G. N." na te oglase. — Mogoče bo komo vstreieno. New Jersey GIRLS — G I R L S 18 AND OVER FOR LIGHT FACTORY WORK ŽENSKO—PC A-REBl'J EM<) TAKOJ ZA LAHKO ČISTILNO DELO V URADIH TOVARNE in V UMIVALNICAH—Cre: « zju. to 11. dopoldne ti dni v tednu: dobra plača: staluo delo. — W. M. C. odredi** vpoAtevatie. Vprašajte: WELDON ROBERTS RUBBER CO.. 3H5 — ttth Ave and 13th St.. NEWARK, N. J. _ _(152—158 ► COUNTERGIRLS Wanted Immediately with iJRIDDLE EXPERIENCE—Good salary, steady work -r- Also BOY for general kitchen work — Good working conditions. — Apply: T-BONE DINER ROUTE 25. NEWARK. N. J. Phone BI 24)584 ___«151—153) COOKS TO WORK IN INDUSTRIAL PLANT DAY WORK GOOD POSTWAR OPPORTUNITIES Near 8th Street Station «Jersey Central« and New York Bus Apply GENERAL CABLE CORP. FIRST STREET & BOULEVARD BAYONNE, N. J. (151—157) ŽENSKO POTREBUJEMO TAKOJ i za Čistiti tovarniški urad in t! UMIVALNICE !| Ure: 8 AM do 11 AM:6 dni na teden; 1 Dobra plač«: »talna služba: Vprašajte I WELDON ROBERTS RUBBER CO. 385 6th Ave. & 13th St.. NEWARK. N. J. (147—153) CLEANER (Experienced) | i on 10.75 DRESSES f Good pay: Steady work; Pleasant | I souroundings I Also FLOORGIBL ! I Apply JULIAN DRESS CO. I I 370 West 35th St., New York City i (147—153) G I RL S EXPERIENCED ON SEWING MACHINE SPLENDID OPPORTUNITY TO LEARN SHOULDER PAD TRADE Salary $25 to Start — $40 — $50 When Experienced EXCELLENT POST WAR FUTURE SEELY SHOULDER PAD CO. 265 WEST 40th STREET NEW YORK CITY (lWrSWT) ŠIVALKE NA ŽENSKE OBLEKE — Ieurjene na Singer šivalnem stroja — Dobra plača: »talno delo: povojna bodočnost. VpraKaJte: LEE ROSE DRE88 CO. 178 Central Ave.. NEWARK. N. J. Phone: Mitchell 2-8395 (147—153) I V A L K E - POTREBUJEMO TAKOJ na SINGER STROJE — Visoka plača; lahko delo Izurjenost nI potrebna — Nadurno prične po 40 urah. W. M. C. Odredbe vpoStevane. Vprašajte: CHIC TOTS. 6112 Johnson PL. 1st floor. WEST NEW YORK, N. J. — VS 5-3486 (147—153) POTREBUJEMO TAKOJ ŽENSKE ZA DELATI V PRALNICI STALNO DBLO — DOBRA PLAČA Delo sedaj ln po vojnL—Vpfafiajte: IRONBOUND LAUNDRY CO. 15 ARCH ST., NEWARK, N. J. yr, U. C. Odredbe Tpofterane ZJ, -Li- iiic.. *gla8 nahoda" ton MONDAY, AUGUST 6, 1945 V8TAN0VLJKN L. ISM SERŽANT DIAV0L0 • • • i Spisal MARCEL PBIOLLET (45) Ravnatelj hotela, debeluhast možic nizke postave in dobrodušnega obraza je takoj prihi-tel iz svoje pisarne. Pozna! je kne^a Kantemiia, znaiiienitega go*iu. k. teretuu m; je glol>ok'» klanjal. Scržan-tu se je iroiiuij vidno i>okloiiil. Toda fceržanta ravna tel je vo omalovaževanje Kki prav nič motilo. Spregovoril je v tonu, ki je mora* jioponirnti vsakemu kdor ga je s-li-kt\. — Obžalujem, -gospod, da vam morava s knezom povedati, da je postal vi? krasni hotel suoči ]K>zorišoe izredno važnega dogodka. Mlada kncginja Kanteinirova je bila ugrabljena. Čeprav so napravile te besede na ravnatelja porazen vtis, ker je videl, da ima pred seboj utoža, ki ne razume šale, se je skušal izmotati iz neprijetnega položaja, rekoč: — Živimo v dobi karnevala ... v času ini-fitifikacije. Kncgiuja se vrne . . . prepričan sem, da se vrne. — Knez Kanteniir si prepoveduje take šale! — je zakričal Boris ogorčeno. — To, kar je vam povedal seržant, dragi gospod, je bridka resnica. Snoči se je splazila v hotel drzna zločinka. ^Nes ni milica, ki mora imeti v vašem hotelu pomočnike, je uspavala mene in kueginjo. Ko sem se prebudil, sein bil sam. — Knez . . . Visokost ... to je strašno!— je jecljal ravnatelj, kateremu naenkrat ni bilo več do smeha in šale. # V našem hotelu, ki slovi |>o vsem svetu, se še nikoli ni pripetilo kaj takega. Drznem se prositi vaju, da zaenkrat nikomur ne poveva. kaj se je zgodilo. Le pomislita, kakšen škandal hi nastal in kako bi trpel ugled hotela, če bi . . . — Molčala bova o tem. — je obljubil Maximo de Frieuse. — toda samo pod pogojem ce me boste j»oslušiili do konca in ubogali. — Toda ... ° ris. ~ Ubo«»jte seržanta! — je zapovedal Bo — Izvolite, Vaša Visokost! — je dejal ravnatelj. Seržant Diavolo je diktiral tvoje pogoje. Zahteval je, naj ravnatelj nemudoma odredi strogo, toda diskretno preiskavo. Preiskati mora ves hotel iu zaslišali služinčad, posebno nocuega vratarja. Ravnatelj je obljubil storiti vse, kar je seržant zahteval, ker se je bal, da bi hotel ne prišel na slab glas. — Eno uro imate časa, da opravite s pre-je zabeli Maxuue. LrJ? "T ,,M'UVit"/ Pa 1U,j ^kajte — tlV Ugotavljam vaju, da se vrnem najpozneje eez eno uro. Jl Ravnatelj je ostal mož beseda. Bil je sicer J»»cen, t uda. priznati je moral, da je bil ves njegov trud zaman. Nibče ni opsizil ponoči v hotelu nič j>oseb-Jiega. Ravnatelju so povedali samo to, da so zvečer v enem delu hotelu ugasnile luči. Monterji so pa takoj ]»oskrbeli, da gostje niso o-»•»tali v temi. Nočni vratar je povedal, ila so ponoči mnogi gostje odhajali in prihajali, kar je v tako velikem hotelu običajno. Drugače pa tudi on Ji i o (lazil nič posebnega. — Ima hotel še dru^e izhode? — je vprašal Maxiuie, ko je upehani ravnatelj zaključil fevoje pripovedovanje. — Da, imamo tri izhode za služinčad. — Ali so ti izhodi zastraženi? — Podnevi so, ponoči pa ne. — Kam pa vodijo? * — V malo obljudene ulice, kajti samo glavni vhod je s Promenade des Anglaise. Maime in Boris sta se spogledala. Razumela sta se. Iz tega, kar je bil povedal ravnatelj, sta sklepala, da so lopovi ugrabili in odnesli Bea-trico iz hotela brez najmanjših ovir. Brat in mož ugrabljene ione sta se zahvalila ravnatelju in ga odslovila. Ko sta ostala sama, »ta si dolgo stiskala roke v znak, da sta sklenila pogodbo. Maxime de Frileuse je z dvema besedama, povedal, na kaj se nanaša njuna pogodba. — Na delo! — je vzkliknil z energičnim glasom. XII. TOLAŽNIC A Maxime in Boris sta begala celo dopoldne vsak na svojo roko po Nizzi, preiskala sta vse okraje m vse javne lokale. Iskala sta. iz-prasevala, stikala in poizvedovala, skratka, delala sta za deset detektivov. Domenila sta se, da se sestaneta pri ol»edu v restavraciji na trgu Ma*sena.' Morala sta si pa priznati, da je (bilo vse iskanje in poizvedovanje zaman. Boris je bil zelo razočaran. Seržant Diavolo, ki ni bil vajen inaJodušnosti, ga je skušal potolažiti. \ se kaže. da. je najina bitka izgubljena, toda ne pozabi, dragi Boris, da se^ne dani tako lahko premagati. Vedno sem znal premagati svoje sovražnike. Ne uvidim. zakaj bi mi bila sreča manj naklonjena zdaj. ko se borim za sveto stvar. Saj veš. kako rad imam Beatnco m kako hudo mi je. da je ne morem nemudoma rešiti. Toda zagotavljani te, da jo rešim — ali pa izgubim glavo. — Hvala za pomoč, ki mi jo nudiš v nesreči, dragi Maxime, — je dejal Boris Kanteniir. — gaj sem vedel, da se lahko zanesem nate. Toda. kljub obljubljeni pomoči in tolažil-nim besedam me zelo skrbi. Ne vem. kaj se je zgodilo z mojo ljubljeno ženo, z mojim zakladom. Morda je prišla v podle roke. Morda so jo brezvestni loj»ovi oskrunili. Ce bi se zgodilo to, bi bila najina sreča za vedno uničena. Toda Beatrico poznani dobro m vem, da bi dala smrti prednost preti sramoto in onečaščenjeui. —- Da, Beatrice je iz rodbine de Frileuse. A Frileusi ne preneso tako lahko ponižanja. Toda te misli si moraš ubiti iz glave, dragi Borts. Omajale bi tvoj pogum in te ovirale pri iskanju Beatrice. Da. ohraniti moraš mirno kri, da l*>š pripravljen na vse. Isto velja zame tem bolj. ker se moram boriti na dve strani. Li če se ne motim, je usoda grofice de Royaljoie v tesni zvezi z JBeatricino, čeprav bi človek na prvi pogled tega ne verjel. „ 111 Zil to t(*žko nalogo imam samo dva dni easa, kajti moj dopust bo kmalu končan. Zato tudi ne morem ostati dolgo pri tebi. Vsaka minuta, ki jo ]>otratim v brezdelju, pomeni veliko izgubo za skupno borbo proti neznanim sovražnikom. LotC se tudi ti dela, dragi Boris, .laz storim vse, da čim prej najdem Beatrico in rešim grofico de Royaljoie pretile nevarnosti. Seržant Diavolo je vstal, segel BorLsu Ivan-temiru v roko in odšel kar na slepo srečo. Mislil je, da se bo na izprehodu razvedril. Morda ga pa privede srečno naključje na pravo pot in mu pripomore najti Beatrico. In tako je prišel nehote na Gtiribaldijev trg. Podoben je bil Človeku, ki se melanliolično iz-prehaja po ulicah. V resnici ga je pa gnala naprej nepremagljiva želja najti damo v črnem ttrikoju, ki se je bila splazila najprej v stanovanje grofice de Royaljoie, potem pa še k mladima zakoncema, katerima je temeljito pokvarila poročno noč. . . . Dalje puiliodnjič. RAZKRITJA * . . (Nadaljevanje z 3. strani.) Mote je postal predsednik gil-de dne G. decembra 1944. Mote svojih namer čisto nič ne skriva. "Pridružil se bom vsaki skupini ali novi politični stranki", je dejal. 4'ki se bo v bistvu oprijela smernic, katero sem objavil v listu •ch Carol i i »ah in v Tennessee-ju. Pred rasnimi izgredi v Detroitu leta 1J>4M v juniju, so razdeljevali United Sons of A-merica propagando proti črncem. Nasprotniki so vseh delavskih unij. a prav posebno mrzijo asocijacijo katoliških poslovnih unij. • (Overseas News Agency) Pride še. MOŠKO DELO Help Wanted (Male) HELP WANTED :: Help Wanted (Male) ss HELP WANTE1 Garden Encyclopedia V LIČNI IN TRPEŽNI PLATNENI VEZAVI SPISANA V ANGLEŠČINI VRTNARSTVO SADJEREJSTVO POLJEDELSTVO Skoro 1400 strani — 760 Slik Popolni voditelj za val vojni vrt. T» knjig« je uredil E. L. D .SEYMOUR, a&L, pNaan Mete i vrtnarstva, U gm eeolje ntnnU ta $4 00 edina vrtnarska enciklopedija za domaČo potrebo i ji, TutaJ Je ▼ ari hmI knjigi VSE, KAR VAM JE TREBA VEDETI 0 TEM—KAR ŽELITE PRIDELATI! IMft U*mkow mm »edraboe peja •nI ne e vrtnarstva, e ndllri i> ■ejaaja. • gnojenja ta MtoU vrta. Najaovcjfte »a Je VRTNARSTVO BREZ ZEMLJE; mv> mete* za aaifevanje ikodUveev, gejenje JU« ratlin, neve iwUtli eretUc! — Mi* KNJIGARNA SLOVENIC PUBLISHING CO, Ml Wet 18th Street New Verfc 1L N. Y. Slant Edge Grinder j l EXPERIENCED ON i crystal | 5 days, 4-d poy: pleasant sur- j I rounding*. A|*ply: i A A S Watch Cyrstal Mfg. Co. I ! 12.-» Caiial St.. NVwYork City j _(147—loCi t MOŽA IŠČEMO Molt A niTI IZVZET IZ VOJNE SLUŽBE Izvrstna priložnost se naučiti tiskarski biznes Vprašajte tri arts press, inc. '-"-'T EAST 45th STREET NEW YORK Tel. MU 2-18S1 watchmaker IZVEDENEC DOBRA PLAČA Staluo — Dobra priložnost 1137 FLATBUSII AVE.. Brooklyn. N. Y. — BU 4-2442 The War Mao Power Commit nioa has ruled that ao oae la this area now employed la essential activity may transfer to Job without statement ol availability. p o r t e h |110 MESEČNO — STANOVANJE PRIPRAVA ZA KUHANJE BOLJŠA OKOLICA Vprašajte SUPERINTENDENT 345 WEST 230th ST., Pokličite: KI 0-9748 ______(152—154) MOŠKI! IZURJENI NA HlDRALlt'NI PRESSI ZA MAKRONIJE DOBRA PLAČA STALNO DELO POVOJNA PRILOŽNOST FRANK LAZ Z ARO 55 GRAND ST., New York City __(152—154) MOŠKI MOŠKI PRILOŽNOST SE NAUČITI STROJNO PILJENJE (GRINDING) MORAJO BITI MOČNI — STALNO DOBRA PLAČA Vprašajte: $rj3 DAWSON STREET (Near liXird) BRONX, N". Y. __Dayton 0-4287 :: New Jersey machinist KI JE MU ZNANO MES1NGASTO DELO — ZA DELO NA FOX ALI FOX MONITOR LATHE Dobra plača — Sluluo — Povojna priložnost — Vprašajte: UANZ BRASS & BRONZE WORKS •J77 Church Street New York. N. Y. o POLISHERS • GRINDERS o ASSEMBLERS FOR CUTICLE A NAIL CLIPPERS FOREMAN to take charge on large PRODUCTION on stainless steel work Steady; good pay; war—post war CUKER PROCESS 121 E. 24th St.. N. Y. C. OR 5-2042 (152—154 r TOOLMAKER ZA MODELSKO DELO IZURJEN Dobra pLuf-a Stalno delo Povojna priložnost J. S. 1NSK1P INC. 327 EAST 04th ST. New York City (152—158 • I * " I 1 tool & diemakeks ! ZA MACHINE ŠOP i Stalno: Dobra plača ; Povojna | i . priložnost — Vprašajte R & II. :r24 LAFAYETTE ST. i New York City <152—15S» KNOTTERS COILERS | ASSEMBLERS on Inner Spring I'nits Good Pay — Post-war Possibility t Apply: AUTOMATIC WOVEN* | WIRE SUPPLY. I>1 Orand Ave.. | Brooklyn. V. Y.—Tel. MA 2-295.> j (152—158 > DELWM FOREMAN za machine šop Mora i met i vsaj 15-letiio iTnirjenost | I Povojno — Izvrstna priložnost I I Pišite (v an^leiV-ini) : BOX W27 J ! 120 BROADWAY. ROOM 7W, f !__NVw York City [ (152—158» M A N ! ALL AROUND WORKER ON mannequins Must have knowh>dge of I PAPIER M ACIIE ! Steady—Good oH*>rtuiiily—A|tp1y I P. C. MI LEO. 7 West ."Slitb St. I New York City — 12th floor grinders PORTABLE GRINDERS ON ROUGH WORK—Good starting rate; steady work with a good post-war future; WMC Rules observed. — Apply immediately. NEW YORK PRESSING MACHINERY CORP., 2,'iO East 10th Street. PATERSON, X. J. ,____(152—158) CHEF — 2nd COOK; PANTRY MAN DISHWASHERS Good opportunities; top salary; good hours. — Meals supplied; vacation with pay. Steady year round work. Apply immediately. — DON & BARNEYS OYSTER HOUSE 50 Branford Place, NEWARK. N. J. W. M. C. Rules observed. ___< 152—158 > New Jerse TOOL & DIE MAKERS FIRST CLASS Good Pay — Post War Opportunity WMC Rules Observed Apply Iminediatelv INDUSTRIAL SYNTHETICS CORP. 00 WOOLSEY STREET IRV1NGTON. N. J. Phone ES S-850U ________(152—154) DELICATESSEN CLERK or Experienced SANDWICH MAN for DELICATESSEN RESTAURANT Good salary; jr«x*l hours; steady work; troo<| conditions — Apply lm mediately: S1DN EY\S DELICATESSEN 02 PRINCE ST.. NEWARK. X. .1. _________(151—1 MECHANIC MUST BE EXPERIENCED TOOL MA KER These are steady jobs in an essential industry with a good post-war future GOOD PAY — 54 HOUR WEEK Gottd Workinir Conditions APPLY IMMEDIATELY NORWALK RAZOR & BLADE CO. 204 MORRIS AVE., NEWARK New Jersey _______(151—15,;; CHEF and DISHWASHER WANTED AT ONCE Good Salary—Steady Work-Pleasant Working Conditions Meals furnished — Apply in i>ersou or phone: SURf RESTAURANT ROUTE 20. DUN ELLEN. .X. J. — Telephone Dunelleu 2-OW! ___(150—150) 1151—153» JEWELERS ASSEMBLING AND FILING ON GOLI) RINGS Good Pay Steady Work WILSON SPECIALTY CO. 002 DRIGGS AVENUE corner North 5th St.) Brook!vu Cnll EV 4-0272 (151—157) machinist s on ENGINE LATHES PRODUCTION WORK $1.10 PER HOUR — 50 IIR WEEK SHOP IS IX BRONX Telephone DA 9-5500 ____(150--152) (151—153) JEWELER DELNO IZVEŽBAN KI IŠČE PRILOŽNOST ZA NAPREDEK DELO V ZLATNINI Najvišja irtača; nadurno; staluo delo Pokličite BRyant 9-5005 (151—153) I MOŠKE POTREBJEMO | PACKERS | I Dobra plača — Dobre delavske I I razmere — Povojna priložnost j I ACME PROCESSING & PACKING| 1 CO., 257 GREENWICH STREET | L New York City (151—153) machinist SAMO PRVOVRSTEN DOBRA PLAČA — STALNO DELO POVOJNA BODOČNOST Vprašajte: STILL - MAX CO. 389 E. 185th St, New York City Pokličite: JE 7-8300 (147—153) I SHOES | i hand cutters—trimmings i I PIECE WORK — STEADY I ON HIGH GRADE SHOES I Excellent Opportunity — Apply j I THOMAS CORT | I 725 BROADWAY N. T. C. [ (151—167) PORTE R DELO SAMO V URADIH Dobra plača — Dobre delavske razmere —' Vprašajte BABCOCK & WILCOX CO. 85 LIBERTY STREET Xew York City _______" (147—153) pipe handler ZA JEKLENE CEVI MORA BITI MOČAN STALNA SLUŽBA Vprašajte: B. F. GILMOUR CO. 152 — 41 st ST.. BROOKLYN. N. Y. Pokličite STERLING 8-0700 ____(147—153) MEN — MEN — NEED AT ONCE ALSO BOYS — 10 to 18 YEARS NO EXPERIENCE NECESSARY FULL TIME Steady work now and after the war. W. M. C. Rules observed. — Apply: ALLEN INDUSTRIES 1125 W. Elizabeth Ave., LINDEN, N J- __(150—150) PORTER , PODXEVNI ŠIIIT: 9—5:30 48 UR NA TEDEN—DOBRA PLAČA Stolno delo Povojna bodočnost Vprašajte: ARKAY DRUG CO. 130 DYCKMAN ST., N. Y. C. Vprašajte za MR. KLEIN ___ (147—153) (male a female help wanted) MOŠKI in ŽENSKE ZA ČISTILNO DELO v velikem zavodu PRILOŽNOST ZA NAPREDEK AVTOMATIČNI POVIŠKI Oglasite se pri: MRS. DONNELLY ROOSEVELT HOSPITAL 428 WEST 59th ST., N. Y. C. (152—1M) SPRAY PAINTING — TURRET LITHE — DRILL PRESS — LIGHT ASSEMBLY AND BENCH WORK 48 hour week; steady work now and after the war: Rood working conditions; W. M. C. Rules observed. --Apply iu person between 10 AM and 4 PM. — REVOLVATOR COMPANY •2008 — 80th St., NORTH BERGEN. N J____(150—ljQ) TOOLMAKER— MACHINIST MUST BE FIRST CLASS MAS Experienced o n Punches, Fixtures, Light Machinery Repair Outstanding prominent position to one capable and cooperative TOP PREVAILING RATE—STEADY EXCELLENT POST WAR OPPORTUN I T Y W. M. C. Rules Observed. weldon roberts rubber co. 3G5 — 0th AVE AT 13th ST., NEWARK, N. J. ______(150—150) wwwwwwwvwvww^^ Draftsmei GOOD POSITIONS FOR EXPERIENCED 1> U A F T S M E N DETAILERS in ENGINEERING DEPT. T O 1» \V A G E S GOOD WORKING CONDITIONS MANY EMPLOYEES ADVANTAGES| POST-WAR SECURITY W. M. C. RULES OBSERVED WRITE OR APPEAR IN PERSO.NJ National Too & Mfg. Company N. 12th ST.. KENILWORTH. N. J. (#) M E N in Essential Industry M E N For Work OLD ESTABLISHED PAINT MANUFACTURER HAS SEVERAL OPENINGS FOR RELIABLE MEN Steady work with splendid post-warl future: ^ood starting falurv: plenty of overt i uii?; fjood working conditions. W. M. C. Rules Observed APPLY IN PERSON OR CALL MR. CLARK — DELAWARE 3-4350 LEHMAN 22 Ilalladav St. N. J. BROS. CORP JERSEY CITY. (*) c II e f ' s assistant dishwashers Good salary; Good hours: Steady work Room and board optional; Pleasant working condition*. Apply immediately: BERNARDS INN Mine Brook IM„ BERNARDSVILLE, N. J. — Tel. Di-ritanlsvillc 'J_ 2nd COOK — Must Ite Experienced DISHWASHERS & HOUSEMAN for Porter Work — with or without room ami hoard: giM>d salary; go«>d hours: steady year round work. — Excellent working conditions.—Apply SKY LINE INN. !>N02 Boulevard East. NORTH BERGEN, N. J. — Phone UN (147—153» V E T E S TOOL MAKE R S Highly Skilled Men EXPERIENCED ON MOLD AND DIE MAKING MEN FOR MACHINE TOOLS JIGS AND FIXTURES HIGHEST WAGES PAID—PLENTY OF OVERTIME MANY EMPLOYEE ADVANTAGES PROFIT SHARING PLAN EMPLOYEE PENSION* LIVING (QUARTERS PROVIDED Excellent Working Conditions GOOD TRASPORTATH >X Apply in Person or Bv Letter XATTOXAL TOOL AND MANUFACTURING C O NORTH 1 -Ih STREET K EN IL WORTH. X. J. . _________(147—100» BUS BOYS — MUST* BE OVER IS KITCHEN PORTER AND DISH WASHERS (FULL or PART TIME) Good salary — Good hours Pleasant working conditions—Meals supplied W. M. C. Rules oP.-H-rvitl Apply: ROD'S RESTAURANT 525 North field Ave.. WEST ORANGE, X. J. — Between 4—5 P. M. DISH W A S II E R S (?) GOOD SALARY — «;OOD HOURS STEADY WORK • Excellent Working Conditions Apply Inuuedlately FRANK DAILY'S MEADOWBROOK NEWARK POMPTON TURNPIKE CEDAR GROVE. X. J. _____(147—153» MAN WANTED for General Work in Essential Manufacturing Plant Permanent position with periodic In creases. — Minimum 54 hours weekly Advancement for intelligent man Apply immediately STANDARD COATING CO. 455 Broad Ave.. RIDGEFIELD, N. J. Phoue MO. 6-5058 __(150— 15Ci IZDELOVALEC KENDIJA na trdem kendiju in Alanih Izdelkih Dobra plača; nadurno vsukl teden; Izvrstne delavske razmere; stalna služba sedaj in po vojni. Vprašajte takoj ANDERSON CANDY CO. 25 Lackawanna Place BLOOMFIELD, N. J. (147—153) BLACKSMITH WANTED IMMEDIATELY Excellent working conditions—Steady work now and after the war —WMC Rules observed — Apply: STANDARD SPRINGS, INC. 415 — 20th Avenue, PATERSON, N. J. — Telephone 8H 2-081(3 SHORT ORDER COOK COUNTERMEN — DISHWASHERS Good salary: I»uv work: Steady job; Pleasant working conditions. —*App!y immediately. ROYAL DAIRY RESTAURANT 55 Branford Place NEWARK, N. J. Phone MI 2-8320 __' (147—153) (MALE A FEMALE HELP WANTED) short order COOK Some knowledge of steam table WAITRESSES for luncheon & dinner; also banquet* Also COUNTER-GIRLS These are steady jobs with very pleasant working conditions.—Good Salary and tips. — Menls furnished. FULL OR PART TIME — GOOD HOURS — Apply immediatelv CARL'S RESTAURANT 290 BLOOMFIELD AVE., MOXTCLA1R. X. J. Phone MO. 24)883 ___(150—150) MEN WOMEN TO WORK ON COUNTER a GRILL Good salary and tijwi — Good hours Steady work — Pleasant working conditions — Menls and uniforms supplied free — Work in Newark or East Orange. — Apply immediatelv to Mr. APTER, HULL DOBBS HOUSE i 300 Clinton Avenue. NEWARK, N. J __(•) BUT "BXT&A* EAfe HOMJfl t