Ameriška Domovi na V. - 'T- SLOVENIAN Serving Chicago, Milwaukee, Waukegan, Duluth, Joliet, San Francisco, MORNING NCWSPA,P€I5 Pittsburgh, New York, Toronto, Montreal, Lethbridge, Winnipeg, Denver, Indianapolis, Flhrida, Ely, Pueblo, Rock Springs, all Ohio - LETO LXXXI — Vol. LXXXI CLEVELAND, OHIO/ FRIDAY MORNING, FEBRUARY 23, 1979 Pspaž bo obiska! Poljsko Bh. in ZSSR odložile ! RiM, It. ,— Italijanska poročevalska služba ANSA je obja-jvila, da bo papež Janez Pavel II. obiskal v letošnjem maju Poljsko in se udeležil proslave 900-. ^ letnice smrti krakovskega škofa Nujno Sejo Varnostnega Stanislava, mučenca svetnika sveta so zahtevale ZDA v Poljske. Vojna ? jugovzhodni Ai!j! pride danes pred Varnostni svoi ZN pogajanja o nadzoru satelitov "lovcev" skrbi za omejitev vojne, ki bi mogla spraviti v nevarnost svetovni mir. ZDRUŽENI NARODI, N.Y.-Vojna v Kambodži je bila pred Varnostnim svetom Združenih narodov že ponovno,, zadnjič pretekli mesec, vojna med Vietnamom in. LR Kitajsko, ki je vsaj delno posledica te in veliko nevarnejša, pa uradno še ni prišla pred Varnostni svet ZN, ker tega nobena od vojskujočih se držav hi zahtevala. Vojna je vendar postala tako kočljiva in nevarna, da je potrebna razprava o njej. Ta bi naj razjasnila položaj in opozorila svet na nevarnost, ki jo zanj px-edstavlja. Afganistan se brani KABUL, Af. — Podpredsednik vlade Kafizuiah Amin je odklonil očitke ZDA, da so varnostni organi bili prehitri v svojem napadu na hotel, kjer so ZDA so svetovale zadržanost ,imeli ugrabitelji poslanika ZDA A. Dubsa. Izjavil je, da so storili vse, kar je bilo možno. Pri-ITandem povezana v prijateljski jznal Je vendar, da so ZDA sve- To bo prvi obisk Janeza Pavla II., bivšega krakovskega nadškofa in kardinala Karla Woytile. v njegovi rojstni domovini. Sv. oče je svojo namero za tak obisk razkril že pred časom, toda poljska vlada, ki je izjavila, da je papež vedno dobrodošel v svoji domovini Poljski, bi se bila baje rada temu obisku izognila. V štirih rednih razgovorih v Švici se zastopniki ZDA in ZSSR niso mogli zediniti o satelitih “lovcih”. vsem prizadetim. Pekingu Panoiu, pa tudi Moskvi, ki je s rxmodbi. IR Kitajska je objavila, da 'e njen vojaški nastop cmejene- tovale previdnost in poskus pridobitve časa. Amin je označil za neosnova- va značaja in da nima namena no trditev /,DA, da so sovjetski zad~žati niti pedi vietnamskega svetovalci bili navzoči pri napa-ozemlja, ko bo Vietnam “kaz- 'du na hotel, četudi so priče te novala” za njegove kršitve ki- . ’Gdele, kot so izjavile ZDA v tajske meje. V Pekingu niso|sv°jem protestu, smatrali za potrebno v tej zvezi 1 ——, zahtevati kako sejo Varnostne- m ZIJA. končale ga sveta ZN. j spor o ribolovu ob Tudi v Han- iv Js^utno no i aflanfski obali vidijo nobene koristi bd razpra- j WASHINGTON, D.C. — Vla-ve v Varnostnem svetu. Ta je di ZDA in Kanade sta Vietnam pozval že pretekli me- sec. nai umakne svoje vojaške sile iz Kambodže, kar pa se še m ^.gucuio. Vietnam bi moral torej pred Varnostnim svetom braniti svojo vojaško prisotnost v Kambodži. Sovjetska zveza, ki je veti rala resolucijo z obsodbo Vietnama v Varnostnem svetu pretekli mesec, tudi ne vidi koristi za kako novo razpravljanje. Ostanejo torej države Azije, ki se in države, ki hočejo odstraniti nevarnost svetovnemu miru. Sem spadajo v prvi vrsti ZDA. Vlada ZDA je nujno sejo Varnostnega sveta zahtevala včeraj : in predsednik sveta je sejo sklical za danes dopoldne ob 11.30. ( ZDA za enkrat niso pripravile j nobene resolucije, hočejo le v j splošni razpravi razčistiti položaj in svet opozoriti na nevarnost, ki mu grozi. Zastopnik ZDA je povedal jasno, da ZDA ne mislijo razprave v Varnostnem svetu omejiti le na vojno med LR Kitajsko in Vietnamom, ampak hočejo vanjo vključiti tudi vietnamsko zasedbo Kambodže in tamkajšnje vojskovanje. se pretekli teden sporazumeli o ureditvi spora o ribolovu v obalnih vodah ob Atlantiku. Spor o razmejitvi na področju BERN, Sv. — Lani je prišlo ponovno do vznemirjanja v javnosti ZDA ob vesteh o uspešnem preskušanju sovjetskih satelitov “lovcev”, katerih naloga je uničevanje nasprotnikovih u-metnih satelitov v vesolju, zlasti onih za opazovanje in za vzdrževanje zvez. Ko so nekateri trdili, da je Sovjetska zveza že nekaj takih satelitov u-spešno preskusila, naj bi bile ZDA tak satelit šele razvijale. Vladi ZDA in Sovjetske zveze sta se začeli o tem vprašanju pogajati v Švici 23. januarja 1979 in po štirih tednih, v katerih je bilo skupno 12 sej, odložili razgovore, ne da bi prišle do kakega zaključka. Pogajanja se bodo nadaljevala, ko bosta obe strani za to pripravljeni in bosta določili za nje čas in kraj. Ameriško delegacijo je vodil pri pogajanjih v Bernu Robert Buchheim, sovjetsko pa Oleg N. Hlestov. Sovjetski satelit lovec se je približal drugemu sovjetskemu satelitu ter v njegovi neposred-ri.i,liVni eksplodinpl ter s tem uničil tudi drugi satelit. Sovjeti naj bi bili v zadnjih letih izvedli nekaj takih preskusov . ZDA razvijajo satelit lovec, ki bo sposoben uničiti nasprotnikov u-metni satelit, ne da bi bil pri tem sam uničen. Mogoče bi ga SGLŽENICIK 60V6M Q TRETJI SVETOVNI VOJNI LONDON. Vel. Brit. — Ruski pisatelj Aleksander Solženicm, ki živi v ZDA kot izgnanec iz svoje domovine, je v razgovoru za British Broadcasting Corpo-ation preteklo nedeljo dejal, da bodo “norci” v Kremlju sprožili tretjo svetovno vojno. Zahodni državniki se varajo, ko upajd na de ten to in prepuščajo Sovjetski' zvezi državo za državo. “Kako dolgo’bo zaloga držav trajala?” je vprašal Solženicin. Gulf of Maine-Georges Bank bo- | sta prepustili mednarodni raz- naJ bil° P° uničenju enega cilja soc[bi. usmeriti proti novemu z isto na- logo. Ameriški satelit lovec naj bi bil pripravljen za preskus v dveh ali treh letih. Popuščanje v jrradbnii novih hiš in stanovanj WASHINGTON, D.C. — V ja- | Pp mednarodnem dogovoru, v .. v nuarju so začeli graditi petino ki so ga sprejele tudi ZDA. in cn ijo ogrožene manj novih domov in stanovanj Sovjetska zveza, so se vse drža- Po njegovem se komunisti ne morejo odreči ‘napadalnosti. V vojni, ki jo predvideva, napoveduje zmago Kitajcev. -----_u-----— Fraiieijt poii^gfisje v iadis PARIZ, Fr. — Zunanje ministrstvo je objavilo, da Francija posreduje med obema v Čadu se boj uj očima stranema. Pogaj anj a naj bi se začela na nevtralnih tleh. Sudanski zunanji minister Ezzedin Hamid je ponudil za kraj pogajanj Kartum. V glavnem mestu Čada Ndja-meni sta obe strani sprejeli in uradno podpisali premirje. Predsednik republike Malloum, črnec iz južnega dela republike, je v boju s: predsednikom vlade Habre-jern, vodnikom islamskega Severnega dela države, ki uživa podporo Libije. V Čadu so imeli državno u-pravo v svojih rokah črnci, ki so delno kristjani, med tem ko se islamski beduini severnega dela države temu upirajo in pri tem uživalo podporo sosednjih arabskih držav, zlasti Libije. REPUBLIKANEC REŠUJE VLADNO KRIZO V ITALIJI Ko krščanski demokrat Andreotti ni uspel sestaviti nove vlade, je predsednik republike izročil to nalogo vodniku male republikanske stranke Ugu La Malfi. : Iz Clevelanda in okolice V Bangladešu pri vrni jfrva h zmagala vladna stranka DAKA, Bengl. — Po treh letih vojaške vlade so imeli v RIM, It. — Posle vodeči predsednik vlade Giulio Andreotti je sporočil predsedniku republike socialistu Sandru Pertiniju,': da ne more sestaviti nove vlade, ki bi imela večino v parlamentu. Pertini je nato poveril nalogo sestave nove vlade vodniku male republikanske stranke U-gu La Malfa. Bilo je prvič od leta 1945, da je dobil nalogo sestave vlade Italije kdo drug kot krščanski demokrat. Krščanski demokrati so najmočnejša stranka v Italiji vse od druge svetovne vojne sem. Njihova moč je postopno pešala in niso mogli dobiti več dovolj podpore pri drugih strankah za večino v parlamentu. Tako so se dogovorili za sodelovanje s komunisti, katerim so obljubili predhodna posvetovanja o vladnem programu in vladnem delu. Komunisti so bili nekaj časa s tem zadovoljni v upanju, da bodo prej ali slej dobili priložnost neposredne vključitve v samo vlado. Ko je postajala ta možnost manjša in manjša, komunisti pa so zaradi svoje podpore vladi, v katere parlamentarni večini so bili, začeli izgubljati med volivci, sov vladno več mo v parlamentu zapustili. Za vrnitev’ vanjo zahtevajo določeno število ministrov v novi vladi. Krščanski demokrati so to zahtevo odklonili in Andreotti ni uspel s kompromisom, da bi v vlado imenoval osebe, ki so blizu komunistični partiji, pa vendar ne njeni člani. Predsednik republike socialis Bangladešu pretekli teden vo- Sandro Pertini je poskusil reši litve v parlament, kar bi naj bil ti vladno krizo s tem. da je na začetek povratka v novo, civilno ročil sestaviti vlado vodniki: in ustavno vlado. male, pa pomembne republi Pri volitvah je stranka pred- kanske stranke Ugu La Malfi kot mesec preje, število prošenj ve obvezale, da ne bodo pošilja- sednika Ziaura Rahmana dobila Naloga je težka in upanje na za dovoljenje novih gradenj pa le nobenega orožja v vesolje in večino, v parlamentu ima 186 uspeh ne posebno veliko. Za je padlo v januarju za 18%. tega ne rabile za vojne nastope, od skupno 300 poslancev. vstop v vlado se morajo odlo- KAJ BO Z JUGOSLAVIJO PO 0BIODU UTA! Vr?i$ v privatne šole v ZDA raste, v javne pada WASHINGTON, D.C. — V privatne osnovne in višje šole se je letos v ZDA v tekočem letu vpisalo 1.2% več učencev kot lani, v istem času pa je vpis v javne osnovne in srednje šole padel za nad 2%. VREME Pretežno oblačno z dežjem in verjetno celo z nevihtami med grmenjem ob najvišji temperaturi ckcli 53 (12 C). Verjetnost dežja danes 100%, ponoči in jutri 50%. V Jugoslaviji in še bolj izven nje veliko razpravljajo o tem, kaj se bo zgodilo z Jugoslavijo po Titu. Mnenja so različna, različna njihova vrednost. U g le d n i zahodni nemški list “Frankfurter A1I-gemeine Zeitung” je o tem pred časom prinesel sestavek, ki ga zaradi zanimivosti posredujemo našim čitateljem. * Tito je prekoračil 86 let. Moskva čaka z umirjeno napetostjo na začetek potitov-ske dobe. Marsikaj govori za to, da je Sovjetska zveza 1968 razmišljala ali naj takoj po priklju-čenju Češkoslovaške spravi v svoj okvir še Balkan. Morala se je odreči vsaj vkorakanju v Jugoslavijo: to bi bilo težko držati zasedeno. Napad nanjo bi se sprevrgel v trajno vojno z njenim prebivalstvom. Posledice za jugoslovanske odnose do Amerike, v tretjem svetu, celo v zahodnem komunizmu bi bile uničujoče. Zakaj naj bi si Moskva nakopala vse to, ko pa ni posest Jugoslavije za Sovjetsko zvezo neobhodno nujna in ko ima Jugoslavija, ki ne pripada sovjetskemu bloku, za Moskvo poleg mnoge škode tudi mar-sikako korist? Ne drži, da bi povzročala Titova država .Sovjetom, po 1848 same težave. Enostranska |irotiameriška, sploh pro-tizahodna politika tako imenovane i aktivne neuvrščenosti (ali blokovne svobode) je Moskvi v Aziji in Afriki večkrat koristila. Jugoslovanski socializem ni za voditelje v Moskvi vedno enako slab. Zelo slab je tedaj, kadar se oddalji od sovjetsko-leninistične-ga vzorca, kot v začetku petdesetih let ali konec šestdesetimi. Znosnejši je tedaj, ko se spet napolni s čistim naukom in prakso stroge partijske diktature, kot konec petdesetih let ali 1972. Moskva z ostrimi očmi opazuje, kako se jugoslovanska partija pripravlja na čas po Titu, kako si delijo med seboj vedno večji kos oblasti, ki ga Tito ne more več držati v svojih rokah, v kakšno smer gre politično razpravljanje. V resnici gre manj za to, kaj bo nekoč Moskva storila, kot za to, kaj se bo nekoč v Jugo- slaviji zgodilo. To se pa že danes pripravlja. Za občana je bilo važno popuščanje, ki ga je lahko sam občutil: manjši pritisk tajne policije, več prostora za narodno kulturo ljudstev v državi, manjša ostrost v cerkveni politiki, več možnosti za zasebno malo obrt. Sovjetom naklonjena z u n anjepolitična smer sedemdesetih let je izpuhtela. Med ljudmi okrog Tita so dobili reformisti lahko premoč. Pri tem stanju se ni 1978 nič bistvenega spremenilo. O-stal je nenavadni splet enopartijske diktature in federalizma, prav tako pa v zunanji politiki oddaljenost od Sovjetske zveze. Pred kratkim je Jugoslavija prvič po desetletjih spet kupila orožje v Ameriki; sovjetska nejevolja, ki še traja zaradi tega, ker je jugoslovansko vodstvo sprejelo Kitajca Hua s častmi in ga je ljudstvo navdušeno pozdravljalo, pušča beograjske oblastnike neprizadete. Nekaj potez v notranji politiki po kaže na okrepitev leninistične prvine v jugoslovanskem komunizmu. Vršil se je npr. kazenski postopek proti mladim Hrvatom v Zagrebu zaradi dozdevnega pro-tidržavnega delovanja, ki je potekal v tajnosti. Proti zasebni obrti, ki je upala, da bo končno imela nekaj časa mir, jf Tito začel novo gonjo. Tajni policiji je spet porasla oblast. Njen šef, notranji minister Herljevič, se je lahko, o-prt na Tita, požvižgal na Zahodno Nemčijo .in izpustil štiri nemške teroriste. Partijski sekretar Dolanc je izgubil vpliv, nasprotno pa si ga je pridobil leninistični pravover-než Bosanec Mikulič. Zdi se, da vlada med proti-reformisti in reformisti negotovo ravnotežje. Reformisti u-živajo naklonjenost pri ljudstvu, protireformisti se čutijo potrjene od Tita. A prerano bi bilo sklepati, da bo s Titovim odhodom njihova moč strta. Ker se generali, ki so obenem vsi tudi visoki komunistični funkcionarji, bolj nagibajo k njim, nastane lahko v partijskem vodstvu trd boj; državljanska vojna pa, ki jo mnogi na Zahodu pričakujejo ni verjetna. Kakor koli že - -usoda Jugoslavije se bo odločila v Jugoslaviji. čiti krščanski demokrati in poleg republikancev vsaj še socialisti in socialni demokrati. To bi bila obnova vlade “leve sredine”. Socialisti so doslej tako vlado odklanjali in zahtevali vztrajno sodelovanje komunistov. Bodo sedaj popustili? Če le ne bo mogoče sestaviti nove, življenja sposobne vlade, ne bo ostalo drugega, kot razpustiti parlament in izvesti nove volitve. Vodniki krščanskih demokratov so naklonjeni taki rešitvi, ker so prepričani, da bo njihova stranka pri njih okrepila svoj položaj, med tem ko bi naj komunisti in verjetno tudi socialisti iz volitev izišli o-slabljeni. ----o----- Zadnje vesti Pustna nedelja— Predpust je letos dolg, pa ga bo le skoro konec. Prihodnja nedelja je pustna, v torek Pust, v sredo pa Pepelnica. Tisti, ki so preživeli mlada leta v Sloveniji, se spominjajo veselih dni pred-pusta, pustne nedelje in šfi posebej pustnih norčij. Ko je mnogo lepih starih navad v Sloveniji šlo v pozabo, sp prpejpustne zabave in pustne norčije še vedno v veliki časti. Maškarada Lilije— Lilija vabi jutri, v soboto v Slovenski dom na Holmes Avenue na svojo vsakoletno MAŠKARADO. ’ Igral bo “Alpski sekstet”. Rojstni dan— Ga. Dorothy Kirk obhaja danes svoj rojstni dan. Voščim in dobrim željam družine se pridružuje tudi AD! Vse najboljše! Asesment— Tajnica Podružnice št. 25 SŽZ bo pobirala asesment v pone-WASHINGTON, D.C. — Danes deljek, 25. februarja, od 5.30 do odleti zakladni tajnik M. BIu- 7. zvečer v društveni sobi farne menthal na Kitajsko, kot je dvorane pri Sv. Vidu. bilo dogovorjeno že pred te- Možje leta— dni. Smoter potovanja tedaj Župnik fare sv. Vida č. g. E. so bili razgovori o gospodar- Pevec je v sredo na posebni ve-skem sodelovanju med ZDA cerji objavil in dal priznanje in LR Kitajsko in krediti, ki trem “možem leta”, Vinku Roz-bi jih naj ZDA v tej zvezi nu- rnanu, Martinu Košniku in Mi-dile LR Kitajski. Sedaj ima chaelu Kolarju. Čestitamo! zakladni tajnik ZDA s seboj Počastili so jo— tudi posebno poslanico pVed- Doroth" Strniša so za njen 90. sednika Carterja o stališču rojstni dan počastili s presene-ZDA do kitajskega vpada v čenjem njuna sinova z družina-Vietnam. ZDA so, kot je bilo mi in dragi sorodniki, članice objavljeno, pozvale Kitajsko, Oltarnega društva sv. Vida in •naj se umakne iz Vietnama, duhovščina sv. Vida. Vsem se is-kot so tudi preje pozvale kreno zahvaljuje za to pozor-Vietnam, naj se umakne iz nost in naklonjenost, prav tako Kambodže. tudi vsem drugim, ki so se jo TOKIO, Jap. — Po sem priba- spomnili s karticami, cvetjem in jajoČih poročilih sta obe stra- darili, ni, Kitajci in Vietnamci, po- geja___ slali na bojišče nove, sveže Klub slovenskih upokojencev sile in so v teku obsežni boji za Newburgh-Maple Heights zlasti ob obeh železniških pro- ime v sred0; 28. februarja me-gah, ki vodita iz Kitajske pro- sečno sej0 v SND na Stanley Tu nimajo nobe- Ave. na Maple Heights ob dveh ti Hanoiu. nih potrdil o mobiliziranju v Zunanji Mongoliji, zaveznici ZSSR, o katerem so krožile MOSKVA,61 ZSSR. - Zahodni Magdalene št. 162 KSKJ bo po- pepoldne. Asesment— Tajnica Društva sv. Marije birala asesment v ponedeljek, 26. februarja, od 5.30 do 7. zvečer v društveni sobi farne dvo- diplomati poročajo, da so jim predstavniki Sovjetske zveze v zadnjih dneh ponovno rekli, . _ ,.. . da je Vietnam sam sposoben rane Pn 1 u‘ zavrniti kitajski napad, da pa mu bo Sovjetska zveza doba- Kdo je našel — V sredo je bil izgubljen pred vila vse potrebno orožje, stre- hig0 na 10r55 £. 66 St. šop ključev livo in drugo vojno opremo. na Kennedy-jevem kovancu za TEHERAN, Iran. — Levičarske p0] dolarja. Kdor jih je našel, skupine “Fedejan” so imele je prošen! da pokliče tel. 651-danes dopoldne veliko zboro- gg09. vanje na univerzi. Udeležilo bi se ga naj od 30,000 do 50,- Prodaja krofov— 000 levičarjev, ki zahtevajo Gospodinjski odsek Sloven-svoj delež v vladi Irana. — skega doma na 15335 Waterloo Podpredsednik vlade je vče- Road bc v torek, 27. februarja raj izjavil, da bo Iran v nekaj prodajal domače krofe od 1. do dneh začel črpati olje v sta- 6. pop. rem obsegu in ga tudi izvaža- sporočil(^_ ___ ^ ^ .. Rojak Lojze Gerkman iz WASHINGTON, D.C. — Ener- .... j J „ ... , , . ^ . Windsorja v Kanadi je dobil getsk. ta,mk James R bcnie- sporočilo> da mu je v Tunjicah singer ,e \ceiaj eJa > a o \ . j£anmikU umrla sestra Fran- ZDA verjetno v letošnjem po- Gerkman in zapUstiia mo- letju pomanjkanje gazolma ža And sina dye hčeri in ce ne bo_ skoro Iran obnovil brata Janeza z drUŽino y slove_ izvoza oija. Pomanjkanje ga- y Detroitu< Midi., brata zolma vendar ne bo toliKsno, Franceta z družine, v Clevelanda bi pomenilo ostrejšo m huj- 0hi0) sestro Josipino Juhant, so sasko. Laloge olja na Za- y Kalifomiji pa 93 let staro teto hodu so na splosno precej T „ v. . . * v , Ivano Zaman, večje, kot so bile v času arab- skega bojkota jeseni 1973, Zadušnica— zatc> so tudi v Evropi soraz- Jutri, v soboto, ob 8. zjutraj memo mirni in brez izrednih t00 v cerkvi Marije Vnebovzete skrbi zaradi izostanka iran- sv. maša za pok. Mary Yerak ob skega olja. 7. obletnici smrti. 1 Ameriška Domomra ‘Pk’ (VTJ ffr. W « I%1“ H O r%'\ I 6117 ST. GLAIR AVE. — 431-0628 — Cleveland, Ohio 44103 AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN 0164-680X) James V. Debevec — Owner, Publisher •Published Mon., Wei, Fri., except holidays and 1st two weeks in July NAROČNINA: Z 0^2*112CU0 fljC23.V0* $28.0(1 na leto; $14.00 za pol leta; $8.00 za 3 mesece Kanada in deželo izven Združenih držav; $40.00 na leto; $25.00 za pol leta; $15.00 za 3 mesece Petkova izdaja $10,00 na leto skromni primarij dr. Valentin Meršol in mu v tekoči angleščini razložil celotni položaj tako živo in tako prepričljivo, da je ponosni Anglež pri tisti priči izdal odlok, da ne sme nihče iz taborišča biti vrnjen proti svoji volji. Kakor strašna mora je padlo z ljudi, bili so rešeni. Tu se je pokazala podoba velikega človeka, velikega Slovenca in velikega kristjana, vrednega, da ga častimo in slavimo ob njegovi 85-letnici vsi Slovenci in mu želimo še mnogo mirnih let življenja. Tine, Bog Te živi! Le še dolgo prepevaj. Dr. Ludovik Puš SUBSCRIPTION RATES: United States: $28.00 per year; $14.00 for 6 months; $8.00 for 3 months Canada and Foreign Countries: $40.00 per year; $26.00 for 6 months; $15.00 for three months PKIUAYS ONLY: $10.00 per year;—Canada and Foreign: $15.00 a year Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio 8S No. 23, Fri., -Feb. 23, 1979 Tine, Bog Te živi! Ne pretežka odločitev Valentin Meršol, doktor vsega zdravilstva, nekdanji primarij ljubljanske državne bolnice in rešitelj zbeganih begunskih množic v taborišču Vetrinj pri Celovcu, me je srečal na življenjski poti že v davnih letih. Nič manj kot sedemdeset let in še kako več je minilo od takrat, in v vsem času sva ostala dobra znanca in prijatelja vse do današnjih dni, ko je Tine dopolnil 85 let. On je bil kot študent in gojenec v škofijskem zavodu sy. Stanislava tri razrede pred mano; ko je bil on v osmi šoli, sem bil jaz v peti. Bil je član prvih abiturientov, ki so bili 1. 1913 v tej ■tačas edini slovenski gimnaziji položili maturo v slovenskem jeziku, prvič v zgodovini naroda. Ker je bil Meršol s svojimi sošolci v vseh ozirih prvi v zavodski skupnosti, smo gledali študentje iz nižjih razredov na ta razred z velikim spoštovanjem in občudovanjem. Tine je bil že takrat po svoji zunanjosti in po svoji o-sebnosti svojski človek. Zdi se mi, da je bil po postavi najmanjši v razredu, zlasti če ga primerjam s fanti, kakor so bili Stare, Potočnik ali Zor in še drugi; po svojih osebnih lastnostih, nadarjenosti, sposobnosti in karakterju je bil brez dvoma med največjimi. Njegovo ime je bilo vsako leto v Izvestju natisnjeno z debelimi črkami, kar je pomenilo odličnjaka. Na skupnih sestankih se je redko oglašal, a kadar se je. je bila njegova beseda in miles tehtna, sodeloval je vodilno pri diiaškem listu Domače vaje in bil vsestransko delaven. Ko je popeljal škof Jeglič predstavnike študentov v svojem zavodu na romanje v Lurd in sta bila iz vsakega razreda izbrana po dva, je bil za naivišji razred med njimi seveda Valentin Meršol. To je bila vidna odlika, ki smo jo študentje imeli vedno pred očmi. Po maturi ni stopil v lemenat ko vsi trije zgoraj omenjeni sošolci, ampak si je izbral za duhovništvom nai-bolj človekoljuben poklic, kar je zdravstvo. Široko nači-tan in že iz literature seznanjen s svetovnimi jeziki, se je med študiiem medicine podal celo v Ameriko, kjer ie kot izredno odličen študent prvi med Slovenci' dosegel Rockefeller Fellowship, ki mu je omogočil študij na John Hopkins University. Tam je svoje medicinsko znanje izpopolnil. Pred 3 leti mu je Alumni Association iz te šole poslala diplomo in medaljo ob 50-letnici odlične izpolnitve M.P.H. programa, pridružila se je tudi Ohio Medical Association ob počastitvi tega izvrstnega zdravnika. Kdor prebira Ameriško Domovino že nekaj let nazaj, se bo spomnil poljudno pisanih, odličnih zdravniških nasvetov, ki jih je dr. Meršol več let pisal za bralce tega lista. Bili so zanimivi in zelo poučni za vsakega, in jaz se spominjam, da nisem opustil niti enega. Vsi smo med tem počasi lezli v leta. ki so Tinetu prinesla težko bolezen, katero je ravno komaj premagal. Vzela mu je pero iz rok in mu ustavila človekoljubno zdravniško prakso, pri kateri ie toliko rojakom tako vešče in skrbno pomagal. Sedaj živi v pokoju v svoji hiši v Clevelandu, kolikor toliko zdrav, da lahko gre v cerkev in tam — poje. Piše mi namreč, “včasih me g. Hybasek (učitelj petja in glasbe v škofovem zavodu, ki se ga Tine očividno dostikrat spominja) ni lepo ocenil, sedaj pa v eefkvi vsi pojemo, tudi jaz”. Le prepevaj, dragi Tine, kakor Ti ie Bog dal! Saj prihaja pesem iz dna vernega in slovensko zavednega srca. oboje se pa najčisteje izrazi v pesmi. Njegova zvesta življenjska družica iz znane družine Tominška mu je že zdavnaj umrla, a ga ni pustila samega. Ostala je za njo zgledna družina visoko izobraženih otrok, od katerih sta dva sinova priznana zdravnika, kot je oče, tretji sin se je posvetil tehnologiji in medicini v zračnem prostoru, hči pa je znanstveno vodilno zaposlena v raziskavanju biokemije. To so otroci zgledne druži-ne, ki je vredna velikega očeta in dela čast slovenskemu imenu. Ni mogoče ob teh spominih na nekatere dogodke v Meršolovem življenju iti mimo najbolj pomembnega dogodka, zaradi katerega je dr. Meršol bil deležen širokega narodnega priznanja in zahvale vseh onih tisočev beguncev, ki so se v begu pred zlom v'domovini znašli na Vetrinjskem polju. Velika tragedija malega naroda se je tamkaj odigravala, ko se je zvedelo za gotovo, da angleške zasedbene oblasti vračajo slovensko vojsko komunistom v domovini. Celotno veliko taboriščno mravljišče je bilo obsojeno na vrnitev, tudi civilisti z ženami in otroki. Ljudi se' ie polastil strah in trepet ob misli, da gredo v mučenje in mnogi v smrt. Tedaj je bil tu on — rešitelj, dr. Valentin Meršol, izbrani slovenski novelinik taborišča. Perfektno in gladko govoreč angleški jezik, ie z vso silo svoie osebnosti pritisnil na andeško taboriščno komando, da ie pristala na obisk maršala Alexandra, najvišiega noveljnika. Ko je ta prišel na Vetrinisko oolje, ki ni bilo nikako taborišče, ampak živa slika človeške 'tragike, je stopil predenj mali in CLEVELAND, O. — Prihodnji torek bomo volivci mesta Clevelanda odločali o dveh zadevah: prva, da naj prodamo Mestno elektrarno (Munv Light); drugi, da naj povišamo mestni dohodninski davek. Prvo vprašanje povzroča veliko prahu prav v vodstvu mesta. Če vemo, da so meščani Mestno elektrarno postavili v želji kriti svoje posebne interese, da se ne bodo dali izkoriščati po kakih zasebnih družbah, ki naj bi nam električno silo prodajale po njih določenih cenah. To vprašanje je danes prav ali še bolj važno, kot je bilo pred leti. Če pristanemo na prodajo, se izročamo sami v nevarnost, da nam bodo cene predpisovali, kakor se bo vodstvu privatnih družb poljubilo, ker na kako posebej učinkovito nadzorstvo javnih ustanov proti navijanju cen ne moremo računati. Mestna e-lektrarna je dosedaj vzdrževala ravnotežje ih zmerne cene. Če jo ohranimo v svoji lasti, bo to nalogo tudi v bodoče lahkp v naše dobro vršila. Res je pa, da meščani zahtevamo in pričakujemo boljšega vodstva in bolj poštenega dela pri Mestni elektrarni. Nerazumljivo je, da je elektrarna postala mestu breme zaradi nesmotrnega vodenja. Mestni odborniki, s predsednikom na čelu, izgubljajo čas v političnih bojih in gojenju njih ambicij, namesto da bi se posvetili tistim zadevam, za katere so bili izvoljeni, da svoje delovanje posvetijo svojim vardam in celotnemu mestu v dobro. Sedanji župan je že pred časom stavil predlog, naj mu pustijo v oskrbo elektrarno samo za 18 mesecev in bo dokazal, da je to koristna mestna ustanova, in če tega ne bo dosegel, bo tudi on pripravljen sprejeti predlog, naj se proda. Toda tisti, ki imajo menda močnejšo besedo kot župan, na to niso pristali. Zakaj se branijo ozdravljenja? Kdor in 'zakaj hoče, da se MORA Mestno elektrarno prodati, namesto jo ozdraviti? Povsod iščemo kolikor mogoče biti neodvisni od velekapitala, tudi, Mestna elektrarna je NAŠE mestno podjetje in je nam v korist. Če jo ohranimo, za kar nam ne bo žal, je treba pri zadevnem predlogu za prodajo odločno glasovati za: AGAINST. Predlog za povišanje dohodninskega davka ni tako sporen. Povsod se za vse cene dvigajo in tako moramo tudi mestni u-pravi dati na razpolago potrebna sredstva, da more svoje obveznosti napram nam uspešno vršiti. Tudi naša varnost nam narekuje, da predlog odobrimo. Že tako se ni varno na cesti prikazati, če pa še varnostno službo zožimo, potem se nimamo nad nikomur drugim pritoževati kot nad samim seboj. Da bi tudi v teh službah bilo marsikaj treba izboljšati,: se ne da ugovarjati, ko v izvrševanju službe že včasih kar diši po neprizadetosti in malomarnosti, samo da službeni čas mine. Vendar moramo tudi v tem primeru najprej sami meščani .storiti svoje, da imamo potem vso pravico tudi opozarjati na nepravilnosti. Breme nositi nam bodo pomagali tudi tisti, ki sicer v mestu-službujejo, ko njih delovni čas poteče, pa se umaknejo v predmestja in tako marsikatere težave, ki jih moramo prenašati mi, ki si ne moremo privoščiti življenja na manj izpostavljenem kraju, ne občutijo. Ko bo povišanje davka odobreno, pričakujemo, da ne bodo zopet tega najprej deležni naši mestni zastopniki s poviški plač. Upamo prav tako, da mestni u službenci, ko jim bo zagotovljena služba, ne bodo mesto tirali v nove težave s svojimi stavkami. J. Ovsenik smo s tem rešeni velike skrbi. Pripravila vam bo okusno in o-Dilno večerjo, katero bodo servirale pri mizah v spodnji dvorani članice obeh krožkov. Da po okusni večerji ne bodo grla ostala suha, bodo poskrbeli člani ba-lincarji. Povabili smo Zlate zvezde, da vam bodo zaigrali valčke in polke in še kaj. Med odmorom bo malo tekmovanje pred odrom, katerega se bo lahko udeležil vsakdo. Vstopnice so že naprodaj po $7.50 in jih lahko dobite pri članih odbora. Dragi balincarji in naši prijatelji, upamo, da se boste odzvali v lepem številu našemu vabilu, ker s tem nam daste pri-'znanje in pobudo za boljše delo za naprej. Že v mesecu aprilu ali v začetku maja bomo imeli tekmovanje na Waterloo, kar vas bomo še pravočasno obvestili. Na svidenje v soboto, 3. marca, v Slovenskem delavskem domu na Waterloo med veselimi balincarji! Pričetek ob 7. zvečer. Za Balincarski krožek; Ivan Kosmač Misijonska srečanja in pomenki 430. Iz Trsta je 12. februarja odletel nazaj v Tanzanijo mi- ben odlomek iz mojega vsakda-sijonar Chiuch, ki mu je 26. de- njega življenja. Človek mora vi-cembra umrla mati in zaradi deti in doživeti, drugače ne bi katere bolezni je prišel v zaled-verjel... Vaša s. Terezija.” je na kratek oddih. Pravi, da se]^a Koroškem SO 7. januarja iaškctre pri Liliji CLEVELAND, O. — Vsako leto sredi zime praznujemo Pusta, katerega hočemo po stari navadi čim bolj slovesno obhajati. S Pustom j£ povezana tradicionalna “NAGRADNA MAŠKARADA”, katero letno prireja Dramatsko društvo LILIJA. Precej se je že pisalo o Pustu in maškarah. Ne bi vas rad nadlegoval s ponavljanjem, le opozoril bi vas rad, da v nadaljevanju tradicije Lilija pripravlja “nagradno maškarado” tudi letos na pustno soboto, 24. februarja 1979, v Slo venskem domu na Holmes Ave. Vse dobrote spodobnega pu stovanja bodo na razpolago, kot običajno bodo naj lepše maškare nagrajene. Za posebno veselo razpoloženje in ples bo igral orkester “Alpski sekstet”. Se vidimo na'“nagradni maškaradi”! France Ancel Vaiiils na konoerf Vekih na lateo CLEVELAND, O. — Ko nas je zima dobro zaposlila s snegom in tudi mraza nam ni manjkalo, se vneti balincarji tudi tega ne ustrašijo. Tako se zbere vsak petek in soboto zvečer kar lepo število balincarjev, sta rib in mladih, da se v prijetni družbi poveselimo in za užitek balinamo. Mogoče bo kateri mislil, ja, kako pa morejo balina ti po snegu? Pa nam ni treba pc snegu, ker imamo štiri lepo ure jene steze v Delavskem domu na Waterloo, katere so v zim skem času res dobro oskrbova ne s toploto in čistočo, zato tud ne manjka obiskovalcev. Mec tednom se zbirajo upokojenci ir si tako krajšajo zimski čas, z; konec tedna pa prevladujejc mlajši. Da se to lahko vse še ohranja je treba precej dobre volje, se veda to zavisi od članov kluba da pomagajo s svojimi močmi ir zavednostjo, kajti le tako bomc še naprej obstojali- Vsakdo lahko ve, koliko danes stanejo elek trika, ogrev in vse ostalo, zato s' je treba pomagati na vse načine in pridobiti sredstva za naš ob stoj. Tako smo se že pred par let dogovorili za sodelovanje s krož kom Slovenske pristave, da skupaj pripravimo vsako igto dve prireditvi, eno poleti na Slovenski pristavi in drugo v Delavskem domu na Waterloo v zimskem času. Tako smo za zadnjo določili datum za 3. marec. Veliko je dela za res dobro prireditev, da se gostje počutijo domače in da so dobro postreže^ ni z vsem. Odbora skupno rešujeta, kako bosta goste najbolje zadovoljila. Ker imamo dobro poznano in nam z.elo naklonjeno kuharico go. Mary Dolšak, CLEVELAND, O. — Pri Sv. Gregoriju v Hamiltonu, Ont., bodo “Fantje na vasi” nastopili v soboto, 3. marca. Ta koncert je lepa prilika, da se slovenski rojaki pridružijo in .-pokažejo svoje podpiranje in nadaljevanje slovenske kulture. Vsi bi morali podpirati kulturne izmenjave in nuditi mladini priliko, da se razvija njena nadarjenost. To bo mogoče, če vsi skupaj delamo kot Slovenci. “Fantje na vasi.” so se zbrali in priredili že več nastopov. V ameriških gledališčih je navada, da najprej nastopijo v drugih mestih, preden nastopijo v domači dvorani. Tudi naši “Fantje” so sprejeli ta način. Pri vsakem nastopu slišijo in opazijo kaj novega. To je šola, ki ima vedno nove želje, da bi peli^lepše, da bi se zavedali, kakšen lep zaklad imamo Slovenci v pesmi. Pustite skrbi doma in obiščite prvi nastop “Fantov na vasi” v Hamiltonu, Ont., kar vam ne bo žal! B. L. čuti spočitega in hvaležen je MZA in vsem dobrotnikom ža ček $300, pol v daru in pol za sv. maše< ki jih je dobil nedavno za svoje misijonsko delo. Zdravnica s. Terezija žužek se 31. januarja zahvaljuje iz Je-mena za $150, ki jih je MZA njej poslala v pomoč: “Vaš lep prispevek bom uporabila kot pripomoček za oddelek ENT, kjer nimamo anestezije. V posebno pomoč bo za otroke, ki so do sedaj morali skozi operacijo za odstranitev mandeljnov samo z lokalno anestezijo. Majhen anestezij ski aparat in nekaj najosnovnejših inštrumentov ravno v teh dneh naročam iz Anglije. Upamo, da bo tukaj v enem mesecu in pol. Medtem moramo pripraviti oddelek “services’ ; je v starem predelu in pogoji so zelo težki. A tako vsako leto nekaj, pa se daleč pride in mnogi Vam bodo hvaležni za človečansko pomoč, brez katere bi bilo tudi moje delo težje. Pred kratkim se nam je pridružil v tem oddelku dr. Bathia iz Indije. Ne more se načuditi, kako zaostala je še ta dežela in bolnica v primeru z Indijo. Ljudje ogromno trpijo, iz velike nevednosti sploh ne vedo, koliko pomoči je dandanes na svetu in sredstva za olajšanje. Mi se čudimo neki vdanosti, s katero vse sprejemajo z vero, da jim je vse to namenjeno od Stvarnika. Naj nam da laožja milost moč, da bomo s svojim vsakdanjim stikom in delom pričevali ljubezen Kristusovo in naj jim On sam zasveti kot Odrešenik Večerni tečaji slovenščine V kratkem pričakujemo obisk našega škofa, ki ima svoje središče v Abu Dhabi. Obišče nas enkrat na leto. Veselim se tega obiska z drugimi. Ima velik pomen, ker razumemo bolj in bolj arabske prebivalce, ki so svojski in edinstveni na svetu. Cerkev, to je katoličani škofije, ki jih je 60,000, obsega 13 dežel na tem polotoku. V glavnem so ljudje, ki prihajajo kot emigranti na delo iz Pakistana, In dije in Filipinov. V nekaterin predelih so popolnoma odrezani od duhovnika. Božič je bil lep, s polnočnico v dvorani, v pritličju hiše, kjer Vpisovanje za pomladno četrt- stanujemo. Približno 100 nas j^, letje večernih tečajev sloven- bilo, večina iz Indije. Največje šcine v Parma High School, število, odkar sem tu. 6285 W. 54 St., bo v torek, 27. j Prav imate, ko govorite ‘o februarja 1979 od 7. do 9. zvečer misijonskih čebelah v zaledju’, v šolski obedovalnici. j Trudijo se, da mi lahko potem Ta tečaj bo trajal devet ted- pokažemo tukaj ljubezen evan-nov. Začel se bo v ponedeljek, gelija- Toliko trpljenja doživ-12. marca ob sedmih zvečer, ijamo vsak dan, da dostikrat ču- Pcučevanje vsakokrat od 7, do tirno breme. Pred dvema dne-9.30 zvečer. Starejši prijavljenci, voma je umrl deček, 15 let star, stari nad 60 let, imajo 50% po- ki je bil v avtomobilski nesre-pusta pri šolnini. jci- F sobi, ker je bil, imamo v Šola zahteva najmanj 12 štu- glavnem jemenske bolničarje, ki dentov za en tak tečaj. Za ka- so zelo neodgovorni in leni. Dia-kršnokoli pojasnilo pokličite gnoza je bila prelom noge in učiteljico Danico Vrtačnik, 251- nihče ga ni od blizu opftzovai. 2117, ali so-delavko Ruth' Ab- Ko sem zjutraj prišla, je umiral bott, 843-5801. i zaradi notranjega krvavljenja^ Ruth (Jesenko) Abbott s Samo en prijatelj je bil z njim. ______n______ j Prosila sem ga, če poišče koga, j ki bi daroval kri za transfuzijo. ‘Blood bank’ je začela pri nas na šentrupertskem pokopališču nesli k počitku s. Otilijo, ob obilni udeležbi božjega ljudstva. Dolgoletna trpinka je bila splošno priljubljena. Mnoge tečajnice se je še spominjajo kot izborne kuharice, sosestre pa kot vnete redovnice, ki je imela vedno odprto srce za človeško bol, ki je tudi po samostanih ne manjka. Rodila se je 17. maja 1914 in 21.’ julija 1938 je z obljubami postala šolska sestra sv. Frančiška. Šla je skozi hude medvojne in povojne čase. Sredi neutrudljivega delaje je začela njena križeva pot trpljenja in počasnega umiranja, ko ji je zavratna bolezen prekrižala mnoge načrte. Šibko, slabotno telesce je odpovedalo. Silovit duh je iskal stalno pota do ljudi, ki so se sestri v svoji duhovni bedi in razrva-nosti priporočali, ali o katerih je slutila, da so nujno potrebni božjega usmiljenja. Vedno znova se je Bogu ponujala v ljubezni za druge. Več kot 30 let je neprestano molilo, trpela in se žrtvovala za vse te in nas vse. Bila je kakor večna luč v samostanski celici, ki nikdar ne ugasne in s svojim plamenom priča o neugasljivi ljubezni, ki veže po dušnih žrtvah človeštvo z Bogom, Sestra Otilija je Bogu obljubila velike reči in je to obljubo dan za dnem s svojim življenjem in trpljenjem obnavljala. Zato jo je Bog vzel v svojo posebno šolo njej zaupanega nena-domestilnega trpljenja. Svoje od Boga dano poslanstvo je spoznavala in dan za dnem z vso pripravljenostjo ponavljala svoj Tukaj sem”. Križanemu je podala svojo roko, Njemu darovala* brez pridržka* svoje srce. On pa jo je vodil potem preko vseh postaj križevega pota. Zavestna, voljna, vsestranska predaja Bogu ni mogla ostati brez posledic. Bog se je te sestre moiiike in trpinke vidno posluževal pri odrešenju in posvečevanju ljudi. Marsikdo izmed nas je bil vključen v to skrito trpljenje in življenjsko darovanje pokojne s. Otilije. Skrit in majhen v človeških, a tem večji in pomembnejši v božjih očeh, je ta dragoceni klas v zatišju samostanskih sten v molitvi in žrtvi dozoreval in končno dozorel kot bogata žetev za božjo žitnico. Ta svfeča, ki je prejemala svoje gorivo iz neskončnih božjih globin, je v osebi s. Otilije dogorela za ta svet, da bi še svetleje gorela naprej v večnosti v čudoviti svetlobi božje ljubezni. Saj je bila pokojna njen simbol in njen prepričljivi glasnik celo Utrnil Najsv, Imena . uiuuu jc __ ^.................. pri Sv, ¥ida vabi M zajtrk šele pred enim mesecem Štirje _______________ ifantje so prišli in se ustrašili ter CLEVELAND, O. — Kakor VS1 ušh v strahu- ne bi d^ro" prejšnja leta prireja Društvo valeč umrl. Fant je izkrvavel m Najsv. Imena v naši fari sv. Vi- umrb Treba bo dosti časa, da da zajtrk “omlet in klobasic” v nedeljo, 18. marca 1979, v avdi-, toriju od 8. ure zjutraj do L ure pomagati zelo popoldan. To je že 20. leto, da si “mamo^vcasbi naši moški zavihajo rokave in vam nudijo ta okusen zajtrk. Lansko leto so postregli preko 1,100 gostom. prevzgojimo prebivalce. V tej kulturi se čudijo, če hočemo bolnim, čeprav niti najosnovnejših sredstev. To je samo maj- svoje življenje.” K. S. v koroškem tedniku Nedelja. Bogatila je svojo reddvno skupnost s svojim trpljenjem. Vstopnice so naprodaj v župnišču sv. Vida, pri članih dru- Prispevek za odrasle je $2.25, štva ali jih lahko dobite pii za otroke izpod 18 let $1.25. Ves vhodu na dan prireditve, čisti dobiček je kakor vedno na-1 Upamo, da se boste odzvali menjen cerkvi sv. Vida. našemu povabilu! Vljudno sb vabljeni vsi naši ; Za odbor DNU: farani, nekdanji farani in prija-1 Daniel J. Postotnik, ' poročevalec V Gon- zaga Kobentar jo je pred leti seznanila z delom MZA. Začela je moliti za rast gibanja, sortirala je rada znamke za MZA in komaj je čakala, da je petkova AD prinesla nov članek MSIP. Vse je prebrala in s. Gonzagi poročala o vsebini sproti vsak teden. Njena prisotnost v MZA je bila stalna in misijonarji so bili vedno vključeni v njene molitve in žrtve. Tako smo danes vsi v MZA in na terenu ostali brez nje na Koroškem, dobili pa smo pri Bogu v njej priprošnji-co za naše sodelovanje. Počivaj v miru, s. Otilija, v krogu mnogih pionirjev in sodelavk MZA, ki nas že pri Očetu čakajo. Pro-isi za vso MZA! Rev. Charles A. Wolbang, C.M. 131 Birchmount Road Scarborough, Ont. Canada MIN 3J7 BREZ DOMA HEKTOB. MALOT so se za vas navduševali in vas proslavljali. Posnetek tega kipa sem dal narediti tudi zase. Tukaj 'pred menoj stoji in, ko sem pisal o dogodkih prvih let svoje burne mladosti, se je moj pogled večkrat srečal z vašim. Ni-"V kratkem bomo imeli krst pri mizi. sem vag pOZa);)p in bodite pre- mojega prvega otroka, malega Samo nekoga ne bo pri tej slo- pričani) da vas ne bom pozabil Matija. Obrtem krstu se bodo vesnosti. Kajti bogastvo kljub ^nikdai/ Ce v onih razburljivih zbrali v gradu vsi, ki so mi bili vsej svoji moči ne more vrniti prijatelji v težkih dneh. Vsake- v življenje tistih, ki jih ni več. mu izmed njih hočem podariti Dragi stari učitelj, kako srečen bi opis dogodkov, pri katerih so bi- bil, če bi vam mogel zagotoviti li tudi sami udeleženi, kot izraz srečno starost! Odložili bi piščal-hvaležnosti za pomoč, ki so mi ko, ovčji kožuh in žametasto o-jo nudili, in za ljubezen, ki so bleko. Ne bilo bi vam treba vee jo izkazovali ubogemu, zapušče- ponavljati: “Naprej, otroci!" nemu otroku. Vsako poglavje Spoštovana starost bi vam omo-posebej sem poslal v Dorchester gočila, da bi zopet ponosno dvig-litografu. Danes pričakujem av- mili svojo lepo glavo in stari tografične kopije svojega roko- Vitalis bi zopet dobil svoje nek-pisa, da jih bom podaril po vab- danje ime Carlo Balzani, slavni Ijencem. pevec. Česar pa mi neizprosna Ta sestanek je presenečenje, smrt ni dovolila, da bi storil za ki sem ga pripravil njim in svo- vas, to sem storil za vaš spomin, ^aj'iz^niia’ona senca žalosti ji ženi. Niti sanja se ji ne, da bo V Parizu je na pokopališču |ki je tedaj obsenčevala n]en le. videla očeta, oba brata, sestro in Montparnasse napisano ime Car- obraz teto. Samo mati in Artur sta po- lo Balzani na spominski plošči, učena o tej skrivnosti. Če noben ki jo je mati dala na mojo proš- nepredviden dgodek ne prekri- njo postaviti na vašem grobu. v ,. , , , . , , ža mojih načrtov, bodo nocoj vsi Vaš doprsni kip iz brona, povzet ra vec 1 s"a ° nega m ° ne spali pod mojo streho in videl po slikah iz dobe vaše slave. ** °tr0 ’ T 86 .TČ jih bom vse zbrane okrog sebe spominja na vaše ime tiste, ki “ TT, ^ P , P ‘r & _____ krepak mladenič, spreten jez- mladostnih letih nisem padel in se nisem izgubil, sem zato dolžan hvalo vam, vašim naukom, vašim zgledom, moj dragi, stari učitelj! Ko bomo vsi zbrani pod to streho, bo tudi za vas pripravljen prostor. Če me vi ne boste videli, vas bom jaz gledal v svojih spominih. Mati prihaja po galeriji slik Zdi se mi danes prav taka, kakršno sem videl pred leti prvikrat na “Labodu”, ko je že nje na zunanjost bila polna dostojanstva in milobe. Vendar pa je Prihaja k meni, naslanjaj e se na Arturja, kajti zdaj ne podpi- lega Matija hrani njegova mati sama, a neguje, ljubkuje in varuje ga mati Barberin, ki trdi, da je to najlepši otrok, kar jih je že kdaj videla. , Artur ima v roki zadnjo številko “Timesa”. Položil je časopis na mizo pred me in me vprašal, cer sem ga že čital. Ko sem odvrnil, da ga še nisem u- { tegnil pregledati, je položil prst j na dopis z Dunaja, kjer je bilo j naslednje sporočilo: “V kratkem boste imeli v Londonu Matijev obisk. Kljub čudovitemu uspehu, ki ga je žel s svojimi koncerti tukaj, nas namerava zapustiti, ker ga kličejo v Anglijo obveznosti, katerih se ne more oprostiti. Poročali smo že o- teh koncertih. Bili so prava senzacija tako zaradi nenavadne darovitosti in originalnosti virtuoza kakor tudi zaradi talenta skladatelja.” Ni mi bilo treba čitati tega članka, da bi vedel, da je mali pocestni godec, moj tovariš in učenec, postal slovit umetnik. Videl sem, kako se je Matija azvijal in, postajal velik. Ko ’ll smo se učili skupaj, Artur, Matija in jaz, je Matija le počasi napredoval v latinščini in grščini; zato pa je njegov napredek v glasbi bil naravnost čudovit. DRAMATSKO DRUŠTVO “LILIJA” priredi “MAŠKERADH PLES” v soboto 24. februarja 1979 ob 8. uri zvečer V SLOVENSKEM DOMU NA HOLMES AV3. /Fornja dvorana Za ples igraje Alpski Sekstet Dar $4.J 3 I I 8 S - -L-... -A .A. ..4#.Av .A-.A : .AS..A KONCERT FANTJE NA VASI CLEVELAND, OHIO 3. marca 1979 ob 7 uri zvečer v dvorani cerkve SV. GREGORIJA VELIKEGA HAMILTON, ONTARIO ............................... j TCKfWJ J 5PN' | FUlirR&! HCMf | ... , m-on j Between Chardon & East 222na St - Euclid. Ohio wanrnimiiiiimmiitmisimmmiinniniimimimiuiiimniirmiminiiHimminiKmiiiKnnninmnimmmiHBiinninnw Prišla k nam na Angleško. Ma- dec, trden veslač, neustrašen lovec. Kljub( nasprotni napoved \ in pričakovanju strica Jamesa se je čudež vendarle zgodil. Artur je bolezen prebil in je zdaj popolnoma zdrav. Za njima prihaja starka, oble cena po načinu francoskih kme tio, ki nosi v naročju dete, zavi to v belo tančico. Starka je ma-Barbetrin, dete pa je moj sin ček, mali Matija. Ko sem našel mater, sem ho tel, da bi mati Barberin ostala || pri nas, ona pa ni sprejela moje || ponudbe. “Ne moj mali Remigij,” je de-^ jala, “zdaj ni moje mesto poleg ,^! tvoje matere. Moral se boš učiti, ^ da postaneš resničen gospod tu-^ di po izobrazbi, kakor si to po ^ rojstvu. Kaj naj počnem pri te-■>p. bi? Pusti me, da se vrnem v Chavanon. Mislim pa, da zato || najina ločitev ne bo večna. Od-ll rasel boš, se poročil in dobil o-troke. Tedaj bom rada prišla in jih oskrbovala. Imam v tem do-ikii, volj izkušnje. Ljubila bom tvoje : malčke in bodi prepričan, da jih meni ne bodo mogli ugrabiti, kakor so ugrabili tebe.” Zgodilo se je, kakor je želela. Malo pred otrokovim rojstvom smo poslali ponjo v Chavanon j in pustila je vse, svojo rojstno | vas, svoje navade, svoje znance in prijatelje, tudi kravico in ! %-. , blag spomin OB 19. OBLETNICI SMRTI NAM DRAGEGA IN NEPOZABLJENEGA SOPROGA, OČETA, SINA IN BRATA VIN 8M Kateri nas je dne 25. feb. 1980 tako nepričakovano zapustil Mimo počivaj v tihem grobu, dragi nepozabljen nam, tam gori rajsko srečo uživaj do svidenja na vekomaj. Tvoji žalujoči: soproga TINKA, sin IVAN mama KAROLINA RAK sestra ANI ŽUMER bratje VINKO, DR. MAX in MIRO Cleveland, O.. 23. feb. 1979. -- ' > ' ' > -V - Kako zaslužite posebne obresti v Cleveland Trust Izkoristite naš novi avtomatični prenos in vi boste zaslužili obresti od denarja, ki običajno samo leži in čaka. Za to sta potrebna oba, čekovni rečun in poročilo o hranilnem računu pri Cleveland Trust. Vse vloge gredo neposredno na hranilni račun služit obresti. Vaš čekovni račun je na ničli. Ko je potreben denar za kritje čekov, ki ste jih napisali, mi prenesemo točno vsoto, ki je potrebna, z vašega hranilnega računa. Tako denar, ki bi ga vi normalno imeli na čekovnem računu, prinaša dnevno obresti na vašem hranilnem računu, — po 5% letno, plačevane mesečno (dokler je na mesečnih poročilih vsaj $50 preostanka). Če imate stalno najmanj $2,000 ali imate povprečno vsoto $5,000 v mesečnih poročilih, vas ta postrežba ne stane nič. Sicer so vaši stroški: $2 mesečno za to postrežbo; 13 c za vsak napisan ček; 5 c za vsako vlogo in 5Uc za vsak dan, v Katerem mi prenesemo denar na vaš čekovni račun neoziraje se na to, koliko čekov je. Ta postrežba ni v korist vsakega. Zato nas vprašajte. Mi vam bomo pomagali dognati, kaj je za vas najboljše. -. Into Check Automatic Savings/Checkinglraiisfet Serviet Ask us.We'll help you figure out what's best for you. ‘GT CLEVELAND TRUST, Popravilo Kr na številk® Strokovno popravilo električnih in elektronskih ur. Mi popravljamo L.E.D. in L.C.D. vrste. Baterije za vse številčne ure! Brezplačna preskušnja, ko čakate. Popravilo ur (261) Ne v Sheffieldu MALI OGLASI ODPRTO V NEDELJO OD 2. OD 5. POP NOV ZIDAN DVOJČEK, 6 in 6, na 21920 Ivan Avenue pri L. 222 St. v Euclidu, kakovostna gradnja, 3 spalnice, IVz kopalnice v vsakem stanovanju, vse podkleteno, veliko zemljišče. NOV ZIDAN DVOJČEK, 6 in ključena garaža, na 1935 Brush-view Dr. pri Chardon Road na Richmond Heights, 3 spalnice, krasna kuhinja, jedilnica, raz-vedrilnica, veliko zemljišče, v odličnem stanju. BOB ANDERSON REALTY I s 11 JOSEPH L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD 5316 Fleet Ave. 641-0046 Moderni pogrebni zavod Ambulanea . na razpolago podnevi in ponoči CENE NIZKE PO VAŠI ŽELJI 21801 Lake Shore Blvd. 261-3200 (23) MALI OGLASI BACHELORS ATTENTION! Brick 2-family, Midland Avenue (Holmes Ave., N.E. area). Ideal for bachelor desiring income property. 5 rooms each, full basement with tiled shower & lav. plus a room for use as office, etc. Close to churches, schools. Real opportunity. W. G. BARNES REALTY / 731-4333 For Sale Well maintained brick build-jng. 8 suites. 4 stores. Individual heating. Addison Rd. - Sc. Clair location. 481-5380 (23-32) Nova moderna hiša naprodaj v Domžalah V Stobu pri Domžalah je naprodaj nova hiša (ranč) z garažo; Za podrobnosti kličite' 585-0903 po 5. popoldne. (23) For Rent 5 room apartment in Collin-wood area. 531-7131. (22-23) Lastnik prodaja Enostanovanjsko hišo, 5 sob in kopalnica, moderna kuhinja, 0/2 garaže. Kličite 431-2785 po 130 zvečer. (22-24) BY OWNER Open Sun. 2 to 5 18208 Hiller Ave. Spacious Colonial off Lake Shore Blvd. 3 bedrooms, 2y2 baths, formal dining room, finished 3rd, fireplaces, carpeting and drapes and 2 car garage. Walk to local schools. 531-4478. (22-23) 6 rooms up for rent with garage. Across from St. Paul’s Croatian Church. 333-1932. (22-26) CLEANING WOMAN WANTED Woman to clean offices, 1 da\ per week in E. 55 and St. Clair area, Call 881-6677 - from 9 a.m. to 4 p.m. (19-24) NAPRODAJ Dobro vzdrževano zidano poslopje z 8 stanovanji, 4 trgovinami, vsako z lastnim ogrevom, je naprodaj na področju Addison Road-St. Clair Avenue. Kličite 481-5380. (23-32) Stanovanje oddajo Petsobno stanovanje na 6116 St. Clair Avenue, zgoraj, z ogrevom, kletjo, parkirnim prostorom, oddajo samo odraslim za $160 mesečno. Kličite 431-6344 od 8. zj. do 2. pop. (20—22) COOK WANTED ZAKRAJŠEK 'VZt M** -E r * J. D Ji it f V lih Odprto v toreK «-• >• u ••it a oc 1 &> OleveSandoani! čas je! Vi odločite! Glasujte za issue 1 (Prodajo mestne elektrarne), ker je potreben denar za izognitev finančnemu polomu in odpustom. Mesto bo prihranilo milijone dolarjev za draga popravila. Če boste glasovali proti issue 1, bo mestna elektrarna dalje izgubljala preko milijon dolarjev letno. Prav tako bo mestna elektrarna nadaljevala s postrežbo le enemu od vsakih petih Gevelandčanov. Glasujte za issue 2 (Povišanje dohodninskega davka), ker bo to prineslo v letu 1979 25 milijonov dolarjev mestu, ki denar močno potrebuje. Vaš glas za issue 2 bo pomagal Clevelandu cz dolga in ga rešil finančnega poloma. Mestni dohodninski davek Clevelanda bo še vedno med najnižjimi izmed vseh večjih mest Ohia. Če boste glasovali proti issue 2, bo mesto odpustilo stotine gasilcev, policajev in sanitarnih delavcev. Če boste glasovali proti issue 2 bodo podjetja zapuščala Cleveland in izgubljena bodo delovna mesta. Če boste glasovali proti issue 2, bo Cleveland ostal predmer, šal vse dežele. \ Glasujte ZA issue 1 in 2. Glasujte v torek,'27, februarja 1979 za Cleveland. Volišča bodo odprta od 6.30 zjutraj do 7.30 zvečer. . Plačan oglas Vote for Cleveland Comittee — Kenneth F. Seminatore, taj. 1801 E. 12 St., Cleveland, Ohio 44115 V* 4 He was a member of St. Vitus KSKJ No. 25. Zak Funeral Home was in charge of arrangements. SLOVENIAN CUISINE Tel.: 881-6620 kK ty JF pSP W, is!*! Jop t mi ¥ J j pr M £pr 1% m Ž&ik-rjifL.- WHIN YOU HEAD FOR SIMS ★ LESABRE ★ ELECTRa ★ CENTURY ★ REGAL ★ SKYLARK ★ SKYHAWK ★ RIVIERA HEAD FOR SIMS ... Great Deals, Great Service, and Total Satisfaction await you!... Slovenian Village Restaurant 6415 St. Clair — Cleveland, Ohio 44103 BREAKFAST — LUNCH — DINNER SERVED Daily 9:00 AM. — 7 P.M. Sat. 10:00 AM — 5 PM Featuring Home-cooked Soup * Wiener Schnitzel ® Roast Chicken • Crepe Suzettes (Palačinke) with jelly, cheese or nut filling WE CORDIALLY INVITE YOU AND YOURS TO A FINE DINNER TONČKA LOJZKA KODRIČ H FEGUŠ ---nmfiif-FI Vinska osnova PARIZ, Fr. — Osnova za ver-l^fmut je belo vino, ki mu pove- GRDIM FUNERAL HOMES 1953 East 62 St. 17010 Loke Shore Blvd. GRDINA FURNITURE STORE 15301 Waterloo Road yvi ■■ * fUMsimnmmniiiUHMHHHiiiiimmuiumiHuummsmHHmmimiiunnHHmiiHi’ £ fcaiSoMličlAve. ZELE FUNERAL HOMES MEMORIAL CHAPEL § 452 E. 152nd Street Phone 481-31 IS ADDISON ROAD CHAPEL \ 6502 St. Clair Avenue Phone: 361-9583 Mi rmo vedno pripravljeni z najboljšo postrežbo J iHiiiuitMuiiiiiiHiMnHnfiMmmuimoiiMiHimiiiiiiiimiHiiiiuiinuiiiHtiiiuiiiHim I j čaj o odstotek alkohola in nato puste vse skupaj uležati v lesenih sodih najmanj eno leto. V BLAG SPOMIN PRVE OBLETNICE, ODKAR NAS JE ZAPUSTIL NAŠ LJUBLJENI MOŽ, OČKA, STARI OČKA ALFRED BSCHSNGER 431-298* 531-630« 531-1235 ki je umrl 24. februarja 1978. METODA, žena DR. PETER, sin DR. ANDREJ, sin . TOMAŽ, sin MOJCA, hčerka . snahe, in zet, vnuki in vnukinje, sestre in brat v Ljubljani. Chicago, UL, 23. feb. 1979. the LATEST NEWS AND VIEWS YOUR ETHNIC FORUM James V. Debevec, Editor AMERIŠKA DOMOVINA, FRIDAY MORNING, FEBRUARY 23, 1979 'YOUR VlEYSS OUR NEWS Bishop James A. Hickey announced Father A. Edward Pevec will be the next President and Rector of Borromeo College Seminary, Wickliffe. He will succeed Monsignor Lawrence P. Cahill who completes his term of office in May of this year. Borromeo Seminary (28700 Euclid Avenue, Wickliffe, O. 44092 (216) 943-3888) is a liberal arts college for men Preparing for the priesthood. In making this announcement Bishop Hickey said: “I have every confidence in the abilities of Father Pevec. He is a prayerful Priest, a skilled administrator and educator. ' “He is a good pastor, close In the people. I know that in collaboration with Monsignor Bacher, Rector of our theolo-gate, he will do his best in furthering the crucial work of priestly formation in the Diocese of Cleveland.” Father Pevec was born in Cleveland on April 16, 1925, WHO IS FATHER PEVEC? By JIM DEBEVEC The jeweled crown of the Si. Clair Slovenian community •“s losing one of its most precious and prodigious diamonds with the unexpected announcement this week proclaim-mg the transfer of Father Edward Pevec, the pastor of St. Vitus parish, to the directorship of Borromeo Seminary. Father Pevec came to the St. Vitus parish in 1975 and quickly the parishioners and community discovered a superhuman in their midst. The people took him to their heart and Were amazed at his kindness, gentleness and amount of abundant energy expelled toward meeting everyone at every club’s meeting that first year. At church services, the friendly priest took it upon himself to walk down the aisle greeting each individual, making tvery one welcome. At social functions, Father Pevec is always the first to Het to his feet and give a standing ovation to a deserving honoree, or applaud a group performance. Although he has a doctorate degree in Education, Father Levec is the most humble man I have ever met. He traveled Vvdth us St. Clair Businessmen when we went to meet Cleve-Mnd’s Mayor Ralph Perk in search for more city hall atten-Lon to our area. He gave the magnificent invocation at Senator Frank J. ^“Usehe’s state building dedication last October. His thought-Provoking message will serve as a standard by which all °Uch monumental occasions must be modeled. He is a unifying force to which most factions can relate. He is particularly fond of the American Home and has Written articles, gratis, for our Christmas editions and penned ‘J stirring essay urging readers and advertisers to rally around me paper. / ^ Bishop James Hickey made his decision to elevate Father j' fcVec last Monday. The date of the actual transfer is uncer-ain, but it will take place at the end of this academic year, Probably the end of May. “Right now the timetable is un-Certain,” Father Pevec said. We asked him for his reaction to the transfer. “Mixed”, be said. I nr honored to be chosen for the position, but grieved 0Ver leaving St. Vitus.” Jhe saintly priest will be greatly missed by his parish-mirers, and by the entire St. Clair community. ^ We are sure the sparkling diamond brillance of Father lJjVec s personality will be the guiding beacon by which our to Ure priests will attach their homing device to steer their °Urse t0 Hie, goal pf following in the Lord’s footsteps. Hi are Hrankful to the: AimigAty for having given us s adopted-son — even if — for only such a brief time. f or to have known him is to have walked in sunshine. and ordained for the Cleveland Diocese in 1950. He was an Associate Pastor of Saint Mary’s, Elyria, and then Saint Lawrence, Cleveland, before becoming one of the “founding fathers” of Borromeo in 1953. He was Rector and Principal of Borromeo High School. He became Pastor of Saint Vitus Parish, Cleveland in May, 1975. Father Pevec is thoroughly an educator. He received his Masters Degree from John Carroll University in 1956, and his Doctorate in Education from Western Reserve University in 1964. He is currently Dean of the Central East Deanery, a. Diocesan Consultor, a member of the Clergy Personnel Board and Chairman of the Clergy Relations Board. He has also served on the Graduate Council of Saint John College and on the Executive Board of the National Catholic Education Association’s Seminary Department. Bishop Hickey also took this opportunity to thank the Board of Trustees of Borromeo College for their assistance in finding a new Rector-President. Under the leadership of Dr. Arthur J. Noe-tzel, a Search Committee was formed. It included Dr. William J. Duhigg, Chairman of the Board of Trustees, Reverend Anthony M. Pilla; Sister Rose Angela, O.S.U., Reverend Allan R. Laubenthal, and Reverend Joseph P. Lab-be. Much consultation was held with the Borromeo College faculty and students, with Saint Mary Seminary, with the Diocesan Pastoral Council, the Priests’ Senate and other consultative groups. Thirty-six priests of the diocese were nominated; of those ten agreed to be interviewed by the Committee. Final recommendations were made by unanimous vote of the Search Committee. The Bishop concluded by saying: “I wish also to thank Monsignor Cahill for his m^tny years on the faculty of Borromeo and most recently for his four years of dedicated service as Rector. Under his. leadership the Board of Trustees was drawn into a vital role in the seminary community, and it was due largely to his efforts and that of his faculty that the Capuchin Fathers of the Province of Saint Augustine decided to educate their future trims as members of the Borromeo family. Monsignor is a distinguished priest and educator. He deserves the thanks and recognition of us all,” ----—o------ By DAN POSTOTN1K Feb. 21, 1979 is a date which will live in my memory for a long time to come. For on that day at a parish workers’ dinner of some 80 individuals, we learned officially, that our beloved Pastor, Rev. A. Edward Pevec, is being re-assigned as Rector, Borromeo College by Bishop James A. Hickey. The exact date is still not known, but it is believed that the change will be effective in early June. Presently, we do not . know who will succeed him. I . and sure that our initial reactions were those of shock and disbelief. He had only been appointed pastor in 1975, after the death of Rev. Rudolph Praznik, and was one of the most talented, dedicated and likeable pastors ever in the long history of St. Vitus Parish. Actually, the parish workers had been invited to a dinner as a token of appreciation for their work throughout the past year, and to pay tribute to a parish Man. of the Year. There '.vere three'honorees: ARE Vinko Rožman, Martin Koš-nik and Michael Kolar, each of whom received a beautiful plaque in recognition for long years of service. Congratulations, gentlemen, from all of us! Father Pevec stated that he hopes this practice will continue in future years. We will miss you tremendously, Father Pevec, and when the time comes to say goodbye, we will have tears in our eyes, but may God’s Will be done! ———o-------- GOSH! PANCAKES SO LIGHT. THEY FLOAT TO CEILING CHEF JOE KOMAT with flipper in hand attempts to remove pancakes from ceiling. Assisting him are Albin Orehek and Frank Zupančič, and watching with disbelief, is Joe Hočevar, Chairman of the St. Vitus Holy Name Pancake Breakfast, which will be held March 18 at St. Vitus Hall. The big 20th Annual “Pancake And Sausage Breakfast” sponsored by the St. Vitus Holy Name Society, will take place on Sunday, March 18, at the St. Vitus Auditorium, E. 62nd and Glass Ave. N.E. (one block south of St.' Clair). Holy Namers will prepare and serve the huge breakfast continually from 8:00 a.m. to 1:00 p.m. On the menu will be pancakes, sausages, orange juice, butter, syrup, and a choice of coffee or milk. All this for only $2.25, and children under 12 years of age only $1.25. Last year over 1,100 break- ’asts were served. Especially invited are all of cur former members, parishioners and friends to attend this annual “Homecoming” event, where every one can sit down to a delicious breakfast and enjoy renewing old friendships. Tickets are now on sale from Holy Name members, Lodgs Ones Branch No, 25 of the Slovenian Women’s Union will collect dues. in the St. Vitus Social Hall on Monday, Feb. 26, from 5:30 p.m. until 7:00 p.m. St. Vitus rectory, or they may be purchased at the door on the day of the event. You can, also purchase tickets at the American Home. We hope you will find it possible to accept our invitation! FOR THE COMMITTEE: Dan J. Postotnik Publicity Chairman Help your club or lodge have free publicity in the American Home for any event or activity by ordering admission tickets or other printing work or ads for the event from the American Home Publishing Co. War Vets Plan Big Dinner Dance Feb. 24 On Saturday evening, Feb. 24, St. Vitus Post 1655 Catholic War Veterans will hold a Winter Dance. The theme this year is WINTER WONDERLAND DINNER DANCE. Admission — $7.50 per person. Place is St. Vitus Auditorium, starting at 7:30 p.m. Music from 9:00 p.m. until ??? Mrs. Julia Zalar is the expert cook. George Staiduhar will provide the dance music Tickets are available from Dan Reiger 881-8290, Dick Mott 431-6062, and Steve Piorkowski 431-6062. Ten people comprise a full round table. Memo: From Madeline The fourth MZA (Catholic Mission Action Group) dinner will be held Sunday, March 11, 197!) at St. Vitus Auditorium. The annual af-■ fair is sponsored by the Catholic Mission Aid, Cleveland Chapter. Proceeds from this and other good works are distributed to Catholic missions, throughout the world, particularly Slovenian missions. Anyone may contribute to this good cause by participating in the organization’s activities’, donating postage stamps, used Christmas cards, other devotional make requests for Masses; and subscribe to the American Home > for the missionaries. All of this eventually finds its way to the mission posts literally throughout the world. MZA maintains contact with all the known Slovenian missionaries laboring in the five continents of the earth. Chicken and Roast Beef will be featured on the menu for the annual dinner. Tickets are $4.00 for adults, and $2.00 for children. Tickets are available from all members or by calling Marcia Lavrisa 481-3768 or Rudi Knez 481-3155. The Ladies Auxiliary of Slovenian Workmen’s Home, 15335 Waterloo Rd. will sponsor a pre-lenteti krofe safe Tuesday Feb. 27 from 1 to 6 p.m. Victor Gerdin is building a home on ten acres of land in Jackson Hole, Wyoming. He is employed as an engineer with the Ski Corp. of America, and i" also a ski instructor there. He is a graduate of Cleveland State University and attended Colorado State. His parents are Stanley (of Overhead D-ior Co. of Lake and Geauga County) and Frieda Gerdin. They are residents of Kirtland, Chic. Frieda, a native of Austria, is a ski instructor at Alpine (Continued on page 6) MACARONI AND CHEESE DELUXE CASSEROLE 1 8 oz. package macaroni 2 cups small curd cottage cheese 1 cup sour cream 1 slightly beaten-egg % teaspoon salt dash of pepper 8 oz. sharp American Cheese Paprika Mix small curd cottage cheese, sour cream, egg, salt and pepper. Mix well and add shredded cheese and cooked macaroni and place in greased 2 quart casserole. Sprinkle paprika on top and bake at 350 for 45 minutes. Serves o-C people. Mrs. FranccsPeterliu Cleveland, Ohio Memo From. Madeline: (Continued from page 5) F'eb. 23. Chalet. Stanley enjoys country skiing on the snow trails on his beautiful perty. cross pro- Anna Thomas (Feb. from her sister Mary Prhne and family. 24) Lou Tony Lavrisa cf Cleveland is preparing for his bar exam by studying in Columbus. He is staying with his brothers Mark and Frank, both students at Ohio State University. Good luck, Tony! . * * :S Jadran Spring concert will be held Sunday, March 4th at the Slovenian Workmen’s Home, 15335 Waterloo Rd., Cleveland, Ohio at 3:30 p.m. For tickets, phone Angie Zazjek at 531-3979 or Betty IJotar at 481-3187. * * * Faptje Na Vasi of Cleveland, Ohio will perform in concert, Saturday, March 3, 1979 at 7 p.m. at St. Gregory the Great Church Auditorium in Hamilton, Ontario, Canada. V * The American Home’s travel writer Joe Gornick is enjoying a vacation in St. Petersburg, Florida. He reports: NO SNOW. ^ * Warren and Jean Fabian, 30825 Diane Court, Willoughby Hills, Ohio received first prize in the Willoughby Hills Christmas House Decorating Contest. They were honored during a recent Council meeting. Congratulations! * * Mayor Loves Slovenians Although Tony’s Diner on Cleveland’s West Side receives all the national publicity as Mayor Dennis Kuci-nich’s favorite eating spot, Cleveland Slovenians of the East Side Ward 23 do not take a back seat to anyone. Mayor Kucinich can be found several times a week dining at Sorn’s Resiaurant, East 61 and St. Clair Ave. * Esther Rossman of Euclid, Ohio arrived from Florida and had just enough time: to pack and prepare for another trip with hubby, Ray. Their itinerary will include: London, Paris, Zurich, Switzerland and Cairo, Egypt. In Cairo they will cruise the Nile four days to Aswan, then to Brussels, Belgium. * * * .. Glasbena Matica Spring Concert will be held Saturday, March 10, 1979 at the Slovenian National Home, 6409 St. Clair Ave. For tickets, phone Cathy Hopkins at 884-6143. c * * This summer the American Home will have a position available for a Slovenian Editor. Requirements are: you must be able to translate from English to Slovenian, and be able to attend Slovenian functions and report on them. If you are interested in the position contact me at The American Home or send me your resume. ❖ * * Birthday Greetings to: Ann Dolgan celebrated her first birthday on Feb. 17. Her popular parents are Celia and Bog Dolgan of Euclid, O. Danny Bass celebrated his 18th birthday. He is the son of d. j. Kenny Bass and Ronnie of Richmond Heights, O. * * si= Tom Sadar of Willoughby. Hills, Ohio will celebrate his 23rd birthday on March 6. * * * Dennis Kaplan of Warrens-ville Hts., Ohio was 23 on The Slovenian Village Restaurant, 6415 St. Clair Ave., which was featured on our English Page last week is open daily from 9 a.m. to 7 p.m. and Saturdays from 10 a.m. to 5 pfm. LATEST BISHOP BARAGA WEEKEND NEWS Here's more information on the 1979 Bishop Baraga Festivities to be held in Cleveland, Ohio during the Labor Day Weekend in Cleveland, Ohio. Saturday evening, Sept. 1, — a Candlelight ceremony at Our Lady of Lourdes Shrine in Euclid, Ohio. Sunday, Sept. 2: 11:30 — Dinner at the Slovenian National Home on St. Clair Ave., prepared by Julie Zalar and her staff. 2:30 — Mass at the Cathedral in downtown Cleveland. 4:00 — Program at St. John’s Auditorium. * ❖ St. Felicitas’ Fourth International Night will be March 3. Tickets are $6.03 advance sale. $7 at the door (if available. Tickets are now on sale at the rectory. The event will feature 18 Nationality food booths, entertainment (Filipino dancers) ,. music by Eddie Stampfl and his orchestra — plus extra rooms with tables, chairs and bar for your comfort. All tickets secured at the rectory must be picked up and paid for prior to March 3. For further information, call Ray or Rosemary Grill at 261-1332. * * * Nancy Anne Reiner, daughter of Mr. and Mrs. William H. Seiner, 4354 Waldamere Ave., Willoughby, became the bride of Dr. Jeffrey Zimmerman, son of Mr. and Mrs. John L. Zimmerman, 1206 E. 168 St., Cleveland, Ohio in a recent ceremony at Immaculate Conception Church, Willoughby. The Rev. Frank Godic of Immaculate Conception Church, Church, and the Rev. Francis P. Walsh of St. Jerome Church, officiated. Given in marriage by her father, the bride was attended by her sister, Rita Werman of Wickliffe, as matron of honor. Bridesmaids were Mary Louise Reiner of Willoughby, sister of the bride; Margaret arid Susan Zimmerman, sisters of the bridegroom; Paula Gauntner of Willoughby Hills, and Lauren Perko of Mentor. Joseph Zimmerman of Albuquerque, N.M. was best man for his brother. Ushers were Robert Reiner of Willoughby. brother of the bride; Richard Werman of Wickliffe, brother-in-law of the bride; John Zimmerman of Cleveland, the bridegroom’s brother; Thomas Repicky and James Tomaric of Euclid. Kenneth Zimmerman, brother of the bridegroom, was ring hearer. The couple left for a honeymoon in Orlando and Fort Lauderdale, Fla., following the reception at the Knights of Columbus Hall. They are residing in Mentor. The bride, a graduate of Willoughby South High, attended Bowling Green University and Lakeland Community College. She is employed by Pick-N-Pay, Euclid. Dr. Zimmerman, a graduate of Case Western Reserve University and the Ohio School of Podiatric Medicine has offices in Mentor. Congratulations! * It seems that since Ed Gro-sel’s item appeared in the American Home about Slovenians in Texas, several other subscribers of the American Home became acquainted. Stan The Shoe Man’s cousin, Frank Kucler of Austin, Texas phoned Richard Gričar in Spring, Texas. Gričar had written a letter to the editor in American Home answering Grosel’s letter, proclaiming there were more than four Slovenians in Texas. Kucler had read Gricar’s letter. The two decided to call us from Texas. The three of us were on the line at the same time and the men discovered they both were from Collinwood arcs. The two men reminis.::> bout their childhood days as they both set bowling pins at Waterloo Slovenian Herne and at Pozelnik’s Lanes. Frank is now employed by I.B.M. and Richard is in the air conditioning business. While on the phone they were raving aborit the beautiful balmy 60 degree tempe-. rature. In Cleveland it was zero outside. The fellows agree it’s a-bout time Texas had a Slovenian National Home and Stan Majer says “Frank Kucler is just the man to organize the ‘Slovenian Texans’.” * * * Joan Mondale, the country’s prime spokesman for the arts, will make this year’s presentations of the Cleveland Arts Prize on April 30, according to Firs. Frank E. Joseph, founder and chairman of the awards. Site of the awards dinner has not yet been named; however, advance reservations are available at Cleveland Women’s City Club, 696-3760. The club sponsors the annual prize, now in its 18th year, for outstanding achievetnent in the visual arts, music, architecture and literature. JADRAN WilCOMES SM§ WITH OMEST Dorothy Kirk is celebrating her birthday today, Feb. 23. Best wishes for the blessing of good health and happiness from her Mom and all the family including her daughter Roseanne and Steve Piorkdwski and family. This coming Sunday, March 4, Jadran singing Society" welcomes Spring with its annual concert which will bo held at the Slovenian Work-men’s Plome, 15335 Waterloo Road, under the musical direction of Reginald Resnik. Program is at 3:30 p.m., followed by dancing to the Mar-kic-Zagger Orchestra in the upstairs ballroom. “Dobro Jutro”, “Luna Sije” “Zagorski Zvonovi” and . “Ostanimo Prijatelji” are just seme of the songs which will be rendered by the entire chorus. There will also be songs by" the Men’s Chorus and “Ka- zen” and “Goreči Ogenj” by" the Women’s Chorus. Betty Resnik will sing “Metulček” and a selection from “On a Clear Day”. Florence Unetich and Angela Žabjek will blend their voices in harmony to “Sinje Morje” and “Preleni Gorenski Svet”, and Florence will also sing several solo numbers. Tickets are S3.00 and may be obtained at Tony’s Polka Village, the SWH Clubroom. or by calling Angie Žabjek at 531-3979 or Betty Rotar at 481-3187. Hope to see you there. Betty Rotar Foto Flashback Death notices SL Wilm Calendar of Evmh Sat., Feb. 24 — Dinner-Dance — starting, at 7 p.m. by St. Vitus Catholic War Veterans — Music. Fri., Mar. 2 — Fish and Shrimp Dinner — 4:30 to 7 p.m. by St. Vitus Dads Club. Fri., Mar. 9 — Fishi, and Shrimp Dinner — 4:30'to 7 p.m. by St. Vitus Dads Club. Sun., Mar. 11 — Dinner — starting at 11 a.m. by Misijonska Znamkarska Akcija. Fri., Mar. 16 — Fish and Shrimp Dinner — 4:30 to 7 p.m. by Dads Club. Sun., Mar. 18 — Pancake and Sausage Breakfast — 8 a.m. to 1 p.m. by St. Vitus Holy Name (20th year). Fri., Mar. 23 — Fish and Shrimp Dinner — 4:30 to 7 p.m. by St. Vitus Dads Club. FRANCE VEHOVEC France Vehovec, of Euclid, age 69, died suddenly on Friday, Feb. 9, at Hillcrest Hospital. Pie was born in Voklo, Slovenia. He is survived by his wife, Slava (nee Globočnik) his brothers: Mihael of Jugoslavia, Ciril Vehovec of Euclid, Sister Berhmana of Austria; his sister in law, Silvia Vehovec; tnd two nephews: Meted and Toni Vehovec. He was a member of Pristava. Pie was a punch press operator at Morrison Products Co. for 23 years. Grdina Funeral Home was in charge of arrangements. MARY GOMBADH Mary Gombach (nee Svetina) aged 93 years, of 23300 Arms. Avenue, Euclid, Ohio, died at Euclid Park Nursing Home after one month’s critical illness. She was widowed; her husband Joseph died in 1948. She is the mother of Joseph A. Gombach and Marsha Cohen; grandmother of Marlene. O’Brien, Patricia McNeely, Mary-EIizabeth, Yvonne, and Joseph E. Gombach, greatgrandmother of 2, sister of Antonia Mlack. She was born in Para Ro-dick vas Pared na Krasu bli-bu Trsta and she came to the United States in 1913. She was a member of the founder’s group for St. Christine’s church and was a charter member of its Altar and Rosary Society. She also was a 50 year member of No. 6 A.M.L.A., and Slovenian Women’s Union No. 50. Zele Memorial Chapel was in charge of arrangements. The “Four Feathers Barbel' shop Quartet” sang at many social functions, variety | stage shows, radio programs* etc. during the 1940’s to eari) ’50s. Both, oldtime America11 and Slovenian melodies were harmonized by these dulcet-toned, four-part songsters. They are, from left to right) Don Močnik, Tony Stanič, $ Orehek and Ken Tomsick. Their publicity release com fidently proclaimed, “ We’h tickle you to death!” tens mortgage on iarch 4 with Dinner A big Day for the Slovenian Community in Maple HP' is coming on Sunday, March 4, at 4:30 p.m. The Directors are sponsoring a dinner-dance. Dinner will start at 4:30' ! but from 3:30 on you can hea' the Maple Heights Button ' Box musicians. After dinner and the program Eddie Buehner Orchestra will play. At Broadview Savings we have so many ways to help you msm Please stop in at any of our convenient neighborhood offices and let us go to work for you. We have so many ways to help you save. / 1 1. Passbook Savings that show your accumulated interest earnings at a giance. 2„ The Money Service that lets you make savings deposits or withdrawals at any Broadview office or Pick-n-Pay supermarket any time during store hours ... and pays you 51/4% interest compounded continuous'’/. 3. The Money Service Bill Payer that lets you pay your bills by phone, by mail to us, or by dropping off your bill paying information at your Broadview office or Pick-n-Pay supermarket. 4,1979 Christmas Club that has a free Christmas gift just for joining ... pius you earn interest on all paid-up Christmas Clubs. 5. Direct Deposit of Government Benefits so you don’t have to worry about your government checks being stolen. VVe’li arrange to have your monthly checks from the government deposited directly and safely in a Broadview Savings account. 6. Flexible Certificates of Deposit that earn you the highest interest allowed by law — and make your money available to you on the date you choose.* 7. I.R.A. and Keogh individual retirement plans that reduce your income taxes year after year while you are actively earning a regular income. Visit your nearest Broadview Savings office today. We’re here to help you in any way we can. BROADVIEW SAVINGS mMMM The Savings Connection at Pick-n-Pay SUBSIDIARY OF BROADVItW FINANCIAltORPORATION Member FSLIC with ail accounts Insured to $40,000 -f A substantial penalty is required for early withdrawal of certificates of deposit