oglašajte v najboljšem slovenskem ČASOPISU ★ Iivria]«mo TsakoTrfila« Hmkovln# AKOPRAVNO EQUALITY NEODVISEN DNEVNIK ZA SLOVENSKE DELAVCE V AMERIKI ADVERTISE IN THE BEST SLOVENE NEWSPAPER ★ Commercial Printing of AU Kinds XXXV.—LETO XXXV. CLEVELAND, OHIO, FRIDAY (PETEK), SEPTEMBER 26,1952 ŠTEVILKA (NUMBER) 191 ŠKANDAL NIXON NI NE OPRAN, PA TUDI NE BO POZABLJEN WASHINGTON, 25. septembra—Četudi je Bela hiša sedaj objavila, da ne bo zahtevala yradne preiskave o škandalu Nixona in njegovih $18,000; Četudi se kandidat Stevenson o tem škandal« ni izjavil; četudi so republikanci izjavili svoje zaupanje v Nixona in ga obdržali kot podpredsedniškega kandidata, slučaj nikakor ni spravljen iz dnevnega reda. ffive, št. 493 TM, in po- Tuka petschauer fai • bolezni, je vČe- ^ Zjutraj ob 8.30 uri preminila domu Mary Petsch-Poje, stanujoča na ig , Ave. Doma je bila 5art ^°^l'Poglav, fara Št. Le-]jo]'^°der je prišla v Ameri-1902. Bila je članica dru-CaJ®!' št. 4 SDZ; društva št. 25 SŽZ. zapušča soproga Johna, Ph Zupančič od prvega je umrl leta 1916, hčer lož Marinič od drugega fe Anton Schmidt, ki gjpj^ p 1931, pastorka Jo-^ogr in dva vnuka, tfj. vrši v ponedeljek zju-w ^ 9-30 uri iz Grdinovega ^^^ebnega zavoda, 1053 E. 62 Pok^ sv. Vida in nato na Calvary. Truplo bo liQ|. na mrtvaški oder v so-1- uri popoldne. V ' ig ^^Gveland Clinic bolnišnici I^P^'eminii John Toni, star 63 ^ujoč na 412 E. 149 St. rahlega zdravja zadnja He ^ je bil iz vasi Stu- pri Ljubljani, kjer za-L ^."^ata Franceta, dve sestri V ift Franco ter več sorodni- V^lV 4 W.'' -^ucillvi sfc je Je bil član društva sv. Jo-169 KSKJ, in društva Tent, št. 1288 TM. De-^8 let pri American Steel Co., zadnja tri leta pa je lif^^j zapušča žalujočo so-^igo, rojena Paušič, do-^asi Drnovo na Dolenj-^ ' ®iiia Johna ml. in hčer si^^j^^lgo Dežman, tri vnuke, o Margaret in zeta Joseph, ^ly Pauline Kastelic v ter več sorodnikov, se vrši v ponedeljek ob Vo^ ^jutraj iz pogrebnega za-°®eph žele in sinovi, 458 v cerkev Marije Vne-tiol{Q 7.15 uri ter nato na ^^^^šče Calvary. Na mrtva-l, 1,^. bo položen v soboto ob ^»»poldne. ht-- Vqjjjilijone cnj^cev v ohio o Volitve Se po 25. septem-dne 4. novem-izjavi državnega orowna registriralo v uwna regisiiiraio v ^olii ' ^hio najmanj tri milijone lo ^ %ravičencev. To števi- rekord, toda poleg že K ijj ? Registriranih so tudi ta-sicer pravico glaso-VejZ/^čuna se, da bo šlo pri irskih volitvah do 3,500,-\ ^^lilcev na V Predvsem je bilo jasno, da so vrhovi republikanske stranke organizirali po Ameriki pošiljanje telegramov, v katerih se izraža zaupanje Nixonu. Takih telegramov je bilo odposlanih 150,-000. Toda ozračje, v katerem so se odpošiljali ti telegrami, je osvetljeno s slučajem, ki ni redek drugod, v Wisconsinu, kjer kraljuje McCarthy. Republikanci, prvotno pristaši generala Ei-senhowerja, in republikanci stare garde McCarthya so si bili glede Nixona v laseh. Skupino Eisenhower vodi Renk, ki je zahteval, da mora Nixon odstopiti od kandidature, ker je kompromitiran. Družba McCarthya se je brez obotavljanja postavila na stran Nixona, obenem pa je izjavila, da bo v Wisconsin vsakdo, ki se politično udejstvuje, po republikancih, podpiran, razen Renk in njegovi republikanci. Javnost ni zadovoljna Ameriško časopisje ugotavlja, da Nixonov odgovor in njegova obramba ameriške javnosti nista zadovoljila. Je popolnoma jasno, da gre za osnovno vprašanje našega dru^i-bneea življenja, ki mora *biti popre je razčiščeno zlasti pa za kandidata na visok po-ožaj, predno se bodo milijoni ameriškega volivstva podali na volitve. Morda se Nixonu odpusti, da m imel v / sebi dovolj politične morale. Toda če hoče isti Nixon prepričati ameriško volilstvo, da je bil volilni fond zbran od bogatašev v Californiji, le neznaten dogodek, potem gre za veliko hinavščino, ko istočasno republikanska stranka vodi borbo zoper korupcijo. Če bo Nixon nastopil po vzgledu Eisenhowerja zoper korupcijo, se bo pokazal, da moralno ni preveč občutljiv. Ce se pa to vprašanje resno vzame, potem o baje korupciji v Washingtonu sploh ne sme govoriti, kaj šele kandidirati za važno mesto ameriškega podpredsednika. Najuglednejši ameriški list N^w York "Times," ki sicer agi-tira za Eisenhowerja, pa ugotavlja, da Nixon sploh ni hotel priznati kake krivde ali pogreške. Toda ta praksa, če se bo nadaljevala, ima v sebi polno kali do volišče. Ohio 7,946,627 prebi Turneja bo Indiana, za njo •VI Stevensc^ je danes ^ ^fugo agitacijsko tur-bo 17 ameriških V^a ejitucky in druge. —- h pri padcu Hersch, star 54 let, % ® pri clevelandskem je včeraj stopi / 22 kamna na ulico na • in Payne Ave., ko mu •^eslo in je padel. Zlomil vseh možnih korupcij. Denar sprejmeš in ne veš zakaj, oziroma osebno se tebe ne tiče. Ta izgovor ni politično moralen. * Senator Taft se je oglasil BENTON HARBOR, 25. septembra—Senator Taft, ki je duhovni oče sedanje republikanske volilne borbe, je jasno povedal kako si zamišlja republikanska stranka bodočo administracijo, če bo prišla na vlado. "Če ne bo ostal v veljavi duh, ki gre skozi Taft-Hartleyev zakon, potem bodo nasi bodoči gospodarji — bosses predsednik C.I.O. Philip Murray in William Green, predsednik unije A.F.L,." je dejal Taft. tudi britanske skrbi LONDON, 25. septembra— Britanski uradnik Wells ima ne-lahko nalogo: Pred njim je devet zabojev knjig, ki vsebujejo berilo pomešano s slikami, v teh zabojih pa so nadalje slike, ki predstavljajo nagoto. Zaboji so prišli v Anglijo po Hogsonu, ki je izdajatelj in tajnik britanske družbe, ki zagovarja nagoto. Uradnik Wells se mora sedaj odločiti ali so te knjige in te slike prikladne za razpečavanje ali ne. v Rusiji ni enakosti WASHINGTON, 25. septembra—Delavski urad je objavil podatke o delavskih plačah in razlikah v plačah v Sovjetski zvezi. Tudi v Sovjetski zvezi obstoja najnižja zakonita delavska mezda. Toda v Sovjetski zvezi so velike razlike v plačah. Strokovni delavci v jeklarnah dobijo več kot dvakratno minimalno plačo, preddelavci celo tri do štirikrat toliko kot navadni delavci. Ta pojav se razlaga tako, da v Sovjetski zvezi predvsem ni prostega pogajanja v mezdnem gibanju, na drugi strani pa Sovjetski zvezi primanjkuje strokovno usposobljenega delavstva. angleščina v ameriki tudi ni prav vse Ker smo v volilni dobi, kjer bodo manjšinski narodi igrali tudi svojo vlogo, je zanimivo spomniti se dogodka pokojnega Roosevelta, ki je govoril v Milwaukee v švedskem klubu. Med govorom Roosevelta se je poslušalstvo obnašalo mirno, hladno. Roosevelt je bil začuden nad to hladnostjo in ko je svoj govor končal, se je vsedel in čakal. Za njim je stopil na oder Šved in govoril v materinem švedskem jeziku. Odobravanje se je stopnjevalo od tre-notka do trenotka in Roosevelt je govorniki^ sam ploskal. Ko je bil ta govor končan, je Roosevelt vprašal švedskega govornika, o čem je govoril, da so mu ^poslušalci tako ploskali. "Prestavljal sem to kar ste vi preje govorili v angleščini, v švedščino," je bil odgovor. Za delavstvom so tudi ameriške cerkve pristale na demokratski program Nova kriza v Angliji Mnenja ameriških generalov WASHINGTON, 25. septembra—Obramben! tajnik Robert A. Lovett je najavil, da ameriška industrija v zadnjih treh mesecih več producira vojnih potrebščin, predvsem letal, kot pa znašajo izgube na Koreji. Da se pravilno oceni kapaciteta te industrije, obenem pa dejanska produkcija vojnega materiala, je značilna trditev Lo-vetta, da se je ameriška vojna produkcija od začetka sovražnosti na Koreji povečala kar za 660%. Lovett je tudi mnenja, da v svetovnem ozračju ni nikakih znakov, ki bi opravičevali Ameriko, da zniža svojo vojno produkcijo. General Bradley, šef glavnega štaba, ki je bil enajst dni na potovanju po Evropi in se je vrnil v Ameriko pa je za to, da se atomski izsledki izročijo ameriškim zaveznikom v Evropi. MED EGIPTOM IN LONDONOM 'k Ho 'go. LONDON, 25. septembra — Britanska vlada se je odločila, da se znova pogaja z egiptsko vlado generala Naguiba. Predvsem gre za pokrajino Sudan, ki meji južno na Egipt in zato kdo naj to pokrajino upravlja. Ali Egipt, kateremu naj bo Sudan enostiavno pridružen; ali naj Sudan ostane samostojen in naj se sam upravlja; ali pa naj Sudanci sami odločijo o svoji bodoči upravi. Za Anglijo je Sudan važen radi bombaža. Za Egipt je Sudan važen radi reke |^ila, ki kakor znano ob svojih j^restopih čez bregove gnoji egiptsko zemljo s svojim blatom. Egipt hoče biti varen, da mu nihče ne moti nilskih voda v doljnjem toku te reke. Britanci predlagajo konkretno Egipčani in Britanci naj še naprej skupno upravljajo to pokrajino, dokler se Sudanci na volitvah, ki so določene za 8. no vember, ne odločijo sami o svoji bodoči usodi. Ustž^novi se mednarodna komisija, katere član naj bo tudi Amerika. Ta komisija naj nadzoruje prve volitve v Sudanu. Vode reke Nila pa naj bodo zaščitene po mednarodnem dogovoru, to pa v tem smislu, da se nihče ne sme vtikati v naravni tok tega veletoka. Britanski poslanik v Egiptu Stevenson je dobil od britanske vlade nalog, da se v tem okviru pogaja z egiptsko vlado generala Naguiba. Strelske vaje St. Clair Rifle and Hunting klub ima svoje strelske vaje v nedeljo, 28. septembra na lastni farmi na Rt. 44 v Painesville, Ohio. Vabljeni so domači kot lovci drugih klubov, da se udeležijo vaj, na katerih bo obilo zabave za vse. Obenem se prosi vse člane-lovce kluba St. Clair Rifle and Hunting Club, da pridejo prihodnji petek, 3. oktobra na važno sejo, ki se vrši v Slovenskem domu na Holmes Ave. Ogenj v praznem poslopju Zgodaj danes zjutraj je nastal ogenj v poslopju na 14919 Saranac Rd., katerega je pred kratkim prddala City Products Corp. firmi Master Foundry Co., Inc. Pozvani ognjegasci so kmalu pogasili požar, o katerem se ne ve, kako je nastal. Škode se ni ocenilo, ker se je notranjost poslopja itak razdiralo za pre-uredbo. Sestanek za gostovanje pevcev iz domovine Nocoj ob osmih se vrši sestanek v Slovenskem delavskem domu na Waterloo Rd., na katerem se bo napravilo načrte za gostovanje okteta iz domovine. Vabi se društvene zastopnike in posameznike ter pevce in pevke domačih zborov na udeležbo. 33 MILIJONOV PROTESTANTOV ZOPER DISKRIMINACIJO NEW YORK, 25. septembra—Izvršilni odbor anieri-ških protestantovskih cerkva s članstvom 33 milijonov je naslovil na svoje vernike za volitve apel in začrtal principe, ki naj vernike vodijo pri glasovanjih. Glavno je borba zoper diskriminacijo. Protestantovske cerkve niso formalno izrekle, da je njihovo gledanje na družabno in državno življenje Amerike isto kot ameriške demokratske stranke. Tudi ne priporočajo izrecno, da se glasuje za demokratske kandidate. Vendar pa je iz programa teh cerkva razvidno, da se strinjajo s programom demokratske stranke. Vodstvo teh cerkva je odobrilo te sklepe: Voditi je borbo zoper vsako diskriminacijo na vseh poljih ameriške družbe, na polju narodnosti, verske pripadnosti in rase. Podpirati je tisto gibanje, ki gre za tem, da se razširijo državljanske svoboščine in civilne pravice med celokupni ameriški politični narod." Podpirati je Ameriko v njenem sodelovanju z ostalimi državami. Podpirati je Ameriko, ki stremi za tem, da se odvisni kraji postavijo na tla svobode in pravice. Amerika mora nadaljevati in celo pojačati svojo pomoč Združenim narodom in vsem njihovim organom. Amerika ima prav, da pomaga s finančno in tehnično pomočjo zaostalim krajem. Princip svobodne trgovine naj se uveljavi v praksi in naj se odstranijo razne barikade med posameznimi državami, ki to svobodo trgovine ovirajo. Ameriški vseljeniški zakon naj se spremeni na liberalno gledanje. V Ameriko naj pride večje število beguncev brez ozira na kakršnokoli njihovo pripadnost. (Truman je vložil veto zoper ta zakon, a je bil preglasovan.) Boj McCarthyzmu—to je boj zoper neutemeljena sumničenja. Polio je neusmiljen MILWAUKEE, Wis., 25. septembra—Družijna Linnemanston preživlja več kot tragiko. Trinajstletna Barbara je bila pokopana istega dne kot njena osemletna sestra Mary Ann. Šestnajstletni Paul je umrl 15. septembra, štiriletna Lorain pa 16. septembra. Vse štiri otroke je pograbil polio, vsi štirje so umrli v 48 urah potem, ko so bili pripeljani v bolnišnico. Družina Linneman^on ima doma še štiri otroke, ki so pod nadzorstvom. Zdravstvena oblast trdi, da za enkrat ni še nobenih znakov, da bi bil kdo od teh štirih preostalih že napaden po poUu. LONDON, 25. septembra—Delavska unija, ki ima svoje članstvo v britanskih ladjedelnicah, je sklenila, da bo z 20. oktobrom začela s posebno akcijo, da se namreč preneha z vsakim nadurnim delom, obenem pa preneha tudi plača od kosa (piecework). Unija ima tri milijone članstva. Če bo svojo akcijo izvedla, bo težko prizadet britanski obrambeni program in izvoz. Unija je zahtevala, da naj se poviša mezda na teden za približno $5.60. Lastniki ladjedelnic na ta predlog niso pristali in so se zagovarjali, da jim ni dovoljeno istočasno povišanje cen njihovi produkciji. V spor se je vmešalo ministrstvo za delo, vendar brez uspeha. Ministrstvo za delo je delavstvu predočilo, da naj tudi ono prispeva k boju zoper inflacijo. Delavstvo pa je odgovorilo, da ne nio-re razumeti zakaj naj bi ta boj nosilo ravno ono. Če.pa ni drugega sredstva, potem naj ostane pri splošnih mezdah, torej naj se ukine nadurno delo in plačevanje od kosa. Pakistan naj bo "suh" KARACHI, Pakistan, 25. septembra—Britanski dominjon Pakistan z večino muslimanskega prebivalstva bo prihodnje leto uvedel "prohibicijo." Ustavodajna skupščina se sestane prihodnjega januarja, ali vsaj februarja in bo razpravljala o načrtu tega zakon. Zakon najbrže ne bo imel nasprotnikov, ker muslimanski koran, fieke vrste svete pismo za muslimane, itak prepoveduje pitje alkoholnih pijač. Tujci bodo izvzeti in bodo lahko v Pakistanu še naprej pili. Nova pobuda do združene Evrope PARIZ, 25. septembra—Francoska vlada je začela z novo iniciativo, kako priti do ožjega sodelovanja v zapadni Evropi in končno do federalne Evrope. Poleg Schumanovega plana, ki nosi ime po francoskem zunanjem ministru Schumann in ki se je že uresničil, da pride zapadno evropski premog in jeklo pod skupno upravo, je francoska vlada stavila predlog, da naj pride do ožjega sodelovanja na polju zdravstva. Zdravila naj ne bodo podvržena carini, ko se pošiljajo iz države v državo; zdravniki naj se izmenjavajo; sestavi naj se skupni fond, ki bo financiral razne laboratorije. Na ta način se bodo zapadno evropske države začele zbliževati tudi na humanem polju. "Evropski svet," ki zaseda v Strassburgu in ki se bavi z ustavo bodoče federalne Evrope, se bavi tudi z drugimi predlogi, ki gredo za zbližanje teh držav na gospodarskem in socialnem polju ter prostejši izmenjavi blaga. Posvetovalni odbor za bodočo federalno Evropo je nadalje sklenil, da naj po vzgledu skupne uprave jekla in premoga tudi surovina iz kolonij gre med vse države te federacije po krajevnih potrebah. več žensk kot moških TRURO, N. S., 25. septembra —Dvajset študentov na kolegiju Nova Scotia je šlo po nasvetu vzgojiteljev — proti zapadu. Ko so se vpisali na tukajšnji kolegij, so ugotovili, da je vpisanih 230 slušateljev: Njih 20 in 210 žensk. pomagal si je z ognjem NEW YORK, 25. septembra— Joseph Lefchucg, star 36 let, je služil kot blagajnik v tukajšnji restavraciji. Lefchucku mesto ni ugajalo in ni vedel, kako bi zapustil službo, ter mu je prišla na misel blazna ideja. Podtaknil je ogenj in zažgal restavracijo, v kateri je služil. Prišel je pred sodišče in se je naivno zagovarjal: "Mesto mi ni ugajalo. Hotel sem ven odtod. Edina pot, kako priti ven, pa se mi je zdela ta, da zažgem prostor, kjer sem se nahajal." Pred sodiščem se zagovarja sedaj radi namernega požiga. dovolj rac in gosi WASHINGTON, 25. septembra—Urad za stabilizacijo cen je ukinil kontrolo nad cenami rac in je glede perutnine na splošno izdal pregledno poročilo, iz katerega sledi, da bo piščancev, puranov in rac dovolj proti koncu tega leta na razpolago. Sicer pa je bila cena rac v prosti trgovini štiri do šest centov pod najvišjo določeno višino cene. Vstopnice za opero Vstopnice za opero "La Tra-viata," katero podajo pevci in pevke Glasbene Matice v nedeljo, 2. novembra, so že v pred-prodaji. Dobijo se pri članih zbora, v Oražmovi trgovini v Slovenskem narodnem domu in pri Anton Schubelnu, katerega lahko pokličete telefonično: EX 1-8638. Cene vstopnicam so: $1, $1.50, $2 in $3. Vsi sedeži so rezervirani. Bolezen že nekaj mesecev se nahaja bolan na domu Mr. Frank Rossi, 433 E. 157 St. Prijatelji so vabljeni, da ga obiščejo. Istotako je precej resno bolan Mr. J. Rožic iz 13706 Othello Ave. Prijatelji ga lahko obiščejo. Obema želimo skorajšnjega okrevanja. TV na po izkušnjo Brodnickova trgovina s pohištvom na 16013-15 Waterloo Rd. sedaj vam dostavi televizijski aparat za brezplačno poiz-kušnjo na vaš dom. Obiščite jih in vam bodo dali nadaljne informacije. Paketi s hrano V današnji izdaji je priobčen oglas družbe Citrus, ki pošilja pakete s hrano v domovino. Sedaj so nove določbe, ki dovoljujejo različno sestavo paketov, na katere ni tfeba plačati carine. Med zastopniki družbe je tudi poznani Steve F. Pirnat iz 6516 St. Clair Ave. Redna seja V nedeljo, 28. septembra se vrši redna seja društva Carni-ola Tent, št. 1288 TM v navadnih prostorih Slovenskega narodnega doma na St. Clair Ave. Ker bo seja zelo važna, se prosi članstvo, da se udeleži v polnem številu. # STRAN 2 lAKOPRAVNOST • 26. septembra 19^2 ti ENAKOPRAVNOST 99 Owned and Published by THE AMERICAN JUGOSLAV PRINTING & PUBLISHING CO. 6231 ST. CLAIR AVENUE CLEVELAND 3, OHIO HEndeison 1-5311 — HEnderson 1-5312 Issued Every Day Except Saturdays, Sundays and Holidays SUBSCRIPTION RATES—(CENE NAROČNINI) By Carrier and Mail in Cleveland and Out of Town; (Po raznašalcu in po pošti v Clevelandu in izven mesta): " For One Year—(Za eno leto)_________________________:_ For Six Months—(Za šest mesecev)_____________ For Three Months—(Za tri mesece)______________________ _$10.00 _ 6.00 _ 4.00 For Canada, Europe and Other Foreign Countries: (Za Kanado, Evropo in druge inozemske države): For One Year—(Za eno leto)_________________ For Six Months—(Za Sest mesecev)___ For Three Months-—(Za tri mesece) _ ..$12.00 - 7.00 _ 4.50 Entered as Second Class Matter April 26th, 1918 at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of Congress of March 3, 1879, >104 ZNAČAJ ADLAIA STEVENSONA Winston Churchill bo šel gotovo v britansko in svetovno zgodovino kot velik mož. Ko je v začetku zadnje svetovne vojne prevzel krmilo britanske barke, da jo krmari po razburkanem morju, se je zavedal stvarnega položaja do dna. V prvem svojem govoru pred britansko spodnjo zbornico je dejal; "Kaj vam nudim? Solze, pomanjkanje, žrtve, smrt, razdejanja. Toda Britanci bodo vztrajali do konca. Borili se bodo zoper nemški nacizem ali iz otočja Velike Britanije, ali iz Kanade, ali iz Južne Afrike, dokler ne bo dosežena svoboda, brez katere za Britance ni življenja." Churchill ni ničesar olepšaval, ničesar kritiziral tja v en dan. Churchill tudi ni povzdigoval lastne osebnosti in mahal z rokami ter cepetal z nogami, marveč je povdaril, da vlada s sodelovanjem zavednega ljudstva; torej skupnost bo, poznavajoč stvarnost položaja, prebrodila vse težave. Iz življenja in nastopov velikih Amerikancev civilistov kot Jeffersona, Lincolna in Rooseveltov vemo, da jih je dičila osebna skromnost. Dalje pa, da so vkljub svojemu visokemu socialnemu položaju dognali bistvo ljudstva tudi do dna, to se pravi, da beseda ljudstvo za njih ni bila fraza, marveč polna vsebine. Franklin Roosevelt na primer je imel vse osebno udobje in izobrazbo ter je bil, to lahko trdimo, po svojem okolišu naravnost aristokratsko vzgojen. Toda isti Franklin Roosevelt je do dna spoznal, da bo Amerika zdrava in prosperirala, če se bo besedi "people"— ljudstvu dala prava vsebina. Roosevelt ni nikdar povdar-jal večni "jaz bom, jaz bom"—marveč pozival to ameriško ljudstvo, da mu pomaga. Se nekaj je značilno pri pravih ameriških predsednikih, ki so dali v resnici pečat ameriški zgodovini. Kot predsedniki so se zavedali svoje odgovornosti na silno širokem polju vodstva vsakdanjega življenja. Zavedali pa tudi, da je strokovnost, strokovno znanje\parola modernih dni. Na poljih, katera so obravnavali, so bili doma. Nemški diktator Hitler je vpil, mahal z rokami in cepetal z nogami, kritiziral na levo in na desno, se ni dotaknil nikoli stvarnosti, ali se držal resnice in prevzel končno kot nestrokovnjak vrhovno poveljstvo nemške vojske, da jo je privedel v končni polom. In Adlai Stevenson? Prastara ameriška družina, katere potomec je. Kos ameriške zgodovine vsaj zadnje dobe, je združen z imenom te družine. Torej vsi predpogoji, da bi Stevenson trkal na svoja prsa in vpliv, "jaz bom, jaz bom." Nasprotno! Stevenson je pravi kavalir, pravi gentleman, obdan s osebno skromnostjo, vendar s silno zavestjo odgovornosti, da če kandidira in če bo ameriški predsednik, mora biti mož na mestu. Dočim razni svetovalci spisu jejo govore kandidatu Eisenhowerju, da jih ta enostavno prečita na zborovanjih, Adlai Stevenson daje svoje premišljene misli na papir in sebi v usta, sam. V vsaki njegovi izjavi, v vsakem stavku se čuti izrazita osebnost, katere ne more nihče posnemati. Ne trdimo, da bi bil Stevenson nedostopen nasvetom; vendar je tako samolasten, a tudi sodoben in napreden, da mu človek nehote pritrdi, da ima prav v imenu ameriškega ljudstva. Ko je bil po praznini republikanske vlade leta 1932 izvoljen za ameriškega predsednika Franklin Roosevelt, so tisti, ki so doumeli potrebe takratne dobe in videli pomen pojava Franklina Roosevelta, nekako spontano, kakor pravimo, bolje rečeno, neprisiljeno a naravno vzkliknili: "Amerika ima zopet presidenta!" Čutili so, da je na življenskem. odru Amerike mož, ki odgovarja času in potrebam, kakor je bil Jefferson tisti, ki je bil potreben, da je dal Ameriki duha in smernice nadaljnega demokratskega razvoja; kakor je bil Lincoln potreben, da je to Ameriko morda v najbolj kritičnih časih ohranil za večnb. Adlai Stevenson je človek in strokovnjak. Vzemimo njegova politična izvajanja, bodisi na polju zunanje ali notranje politike, priznali bomo, da so stvarna in da je demagogija Stevensonu neznana stvar. Poslušajmo njegov gospodarski načrt, pa bomo zopet priznali, da so njegova izvajanja teoretično in praktično taka kot bi si jih izmislile najbolj učene glave na svetu. Človečnost — iskrenost — stvarnost — dostojanstvenost — podkovanost, vsebujejo značaj Stevensona. Tak predsednik je potreben! L. C. S proslave Dneva SNPJ v Milwaukee, Wis. CLEVELAND, Ohio—Kje naj pričnem? Nekdo je nekoč rekel, da je rečeno bilo storjeno. Ko smo se malo organizirali in pripravljali za na pot, nam je naznanil prijatelj Antorf Bokal, predsednik društva Mir, št. 142 SNPJ, da on lahko uredi za vožnjo pri New York Central družbi, da se bo dobilo precej znaten popust, ako se nas zbere več oseb skupaj. In zbralo se nas je 11. Z vlakom smo odrinili name-stu 12.20 v soboto zjutraj, eno uro in četrt pozneje. Toliko časa je vlak stal na postaji. Imeli so zamudo nekje na progi. Ker smo imeli to zamudo, smo prišli prepozno na postajo v Chicago, tako da smo prišli v Milwaukee dve uri kasneje kot smo pričakovali. Nato smo se razšli vsak na svojo stran. Najprej pa ano se zglasili na informacijski postaji v Collins Mayer dvorani. V soboto, 30. avgusta se je vršil ples v Collins Mayer dvorani. Nisem se udeležil ker sem bil vsled dolgotrajne vožnje precej zbit in utrujen. Nočna vožnja je bila preveč za tako mladega fanta kot sem jaz. Bil sem zelo zaspan in sem šel počivat, da sem bil vsaj drugi dan zdrav in spočit za naporno delo. Moj kolega in tekmovalec Jože Widmar me je skrbno pričakoval. Z njim sem se srečal šele v nedeljo popoldne na pikniku. Vprašal sem ga, kdo je molil za lepo vreme? Saj veste, zadnjič smo dali to nalogo Widmar-ju. Toda zjutraj me je pri sladkem spanju zbudil močan grom in blisk. Lahko si predstavljate, da me je ta grom močno razočaral. Takoj^sem spoznal, da Widmar ni imel nobenega vpliva pri vremenskih bogovih. Težko mi je bilo pri srtu in mislim, tia je bilo težko tudi vsem ostalim, najbolj pa domačinom, in odbornikom, ki so se tako dolgo pripravljali na to pomembno proslavo. Edino upanje sem imel, da se bo vreme premislilo in obrnilo na bolje. Pogledaval sem proti nebu. Na moje veliko veselje se je res spremenilo v lep sončni dan. Šele takrat mi je prijatelj Widmar povedal, da je molil najprej za dež, da se malo ohladi in polije prah, potem pa je šele molil za lep sončni dan. Tako muhast je ta Widmar. Ampak kdor zna, zna, je rekel tisti Ribničan. Kaj pa obljuba, ali ne dela dolg? Gotovo se še spominjate, da sem obljubil pred vsem svetom, da bom potre tal moje so-tekmovalce in agitatorje v zadnji kampanji dnevnika Prosvete. In to s dobro, staro železno vodko. To mojo častno obljubo sem izvršil, toda nisem je pa dobil tako lahko, ker se nisem oziral na ceno, ampak sem iskal najboljšo kvaliteto. Pazno sem varoval steklenico na potu, dokler nisem dospel v Arcadian park. Najprej sem jo dal blagosloviti mojemu prijatelju Widmarju, nato je romala naprej od ust do ust med najbolj zaupnimi člani in agitatorji. Potem smo jo še srkali pri posebni mizi. Ampak nekaj vam moram povedati o tej posebno pripravljeni mizi. Ženske so jo lepo pregrnile in dale šopek cvetic z napisom: "Dobrodošli vsi tekmovalci in agitatorji v zadnji kampanji dnevnika Prosvete!" To mi je zelo ugajalo, zdelo se mi je, da me maže jo z brinjevim oljem . . . Pri tej slavni mizi je bilo takorekoč glavno zbirališče. Menda se je tukaj ustavil vsak posetnik, ne samo enkrat, ampak večkrat, •vsaj tako se mi je zdelo. Pozdravljanja in rokovanja ni bilo ne konca ne kraja. In kakšna udeležba je bila ? Bila je prav lepa, a ne tako velika kot je bila pred štirimi leti, ali pa kot je bila na lanski proslavi v Clevelandu. Vse se je završilo brez najmanj- še nerednosti. Ljudje so precej dobro jedli in pili, toda pijanega ni bilo videti nobenega. Samo veseli in korajžni ljudje. Pa kaj mislite, o čem so me ljudje najbolj povpraševali ? Ker sem bil že prej nekajkrat v Pro-sveti omenil strica Matijco. Nekako boječe in skrivnostno so me vprašali, kje imam strička, kje je Big Tony, kje je moja Cilka, tako so me prijemali za vse. Ampak jaz sem se držal tako moško, da nisem nobenega izdal. Celo rekel sem jim, "kaj mislite, da sem jaz kakšen izdajalec?" Glede strička Matijčka pa rečem le to, da ga ljudje na splošno z zanimanjem čitajo v Prosveti, toda skoro vsi so pristavili, da bi ga še rajši srečali. Toda povem vsem mojim prijateljem in znancem, da sem si veliko prizadeval, da bi bil pripeljal strička s seboj, toda bal sem se, da se ne bi zgodilo z njim tako kakor s onim medvedom, ko so ga vlekli k medu. Takrat so mu menda edtrgali ušesa, ko so ga pa vlekli proč, pa rep. Mi pa nočemo, da se z našim stričkom kaj takega zgodi, vsaj ne, dokler ne dobimo njegovega naslednika. Ja, veliko sem se trudil, da bi ga bil pregovoril, da naj bi šel z menoj v Arcadian park. Včasih mi je kar izginil izpred oči. Toda, ko sem ga zadnjič videl, se mi je potožil, da ne more na tako dolgo pot, ker bi se mu lahko zrtiešali utrujeni možgani, drugič pa se je zvijal, da je pač najbolje, da ostane še nekaj časa anonimna osebnost, jaz sicer ne vem, kaj pomeni anonimnost, sumim pa, da se je najbolj zbal ti-■ stih milwauskih in drugih punc, da mu ne bi še one zmešale štrene, ker navsezadnje bi še doma lahko prišel v kakšen šmir. Pa vs^no mi je naročil, da vse navzoče pozdravim v njegovem imenu, kar sem tudi storil. Radi moje soproge Cilke pa rečem, da je bila že pripravljena iti z menoj, toda par dni prej se je močno prehladila. Ostala je doma do zadnjega, da se čimprej pozdravi, ker je pač računala, da če ne bo mogla z menoj v Milwaukee, bo vsaj morda lahko šla na piknik Progresivnih Slovenk na farmo SNPJ, kjer so obhajale obletnico tragične smrti pokojnega pisatelja Adamiča. In tako je tudi bilo. Po kratkih žalnih obredih je pričela igrati Grab-nerjeva godba in Cilka je bila že pripravljena za plesno vihro. Torej ni sedela doma za pečjo in se držala za glavo, ampak je šla med pošteno in zavedno družbo. Pa tudi moja Cilka vas vse pozdravlja in zahvaljuje za lepe pozdrave, katere ste mi izročili zanjo. Pa na svidenje kje drugje v kaki lepi in veseli družbi. Kar se pa tiče Big Tonyja, njegove mame in koncertine, je on sam že 4eloma pojasnil svojo situacijo. Doma vem, da ni bil, najbrž je šel v Fontano, Cal., kjer so imeli n&ši kalifornijski člani nekaj sličnega. Saj tako jim je bil zagrozil enkrat. Pri njem ni bilo samo finančno vprašanje, tega zna on vedno uspešno rešiti, toda pride pa v poštev zdravje in tako dolga pot. Zdi se mi, da je Big Tony naredil nekaj takega kakor moja Cilka, kar se pravi, da je bil volk sit in ovca cela. Iz katerih držav pa so prišli vsi ti gostje v Milwaukee? Videl, spoznil in pozdravil sem se s posetniki iz sledečih držav. Največ gostov in posetnikov je bilo seveda iz domačega Wis-consina, potem pa iz Illinoisa. Bili so iz Chicaga, Waukegana, La Sallea, Oglesbya in drugod. Precej lepa skupina je prišla iz-St. Louisa, Mo. Videl sem veliko gostov iz Pennsylvanije, Michi-gana, Indiane, Minnfesote, lowe in celi iz New Yorka. Iz naše države Ohio oziroma' iz Cleve-landa pa nas je bilo okrog 50, iz ostalih naselbin pa kakih 75 vsega skupaj. In morda še iz katere druge države. Kakšen program je bil na proslavi? Poleg velike razstave ročnih del, balincarske tekme in tekme različnih športnih igrah, je bil zanimiv in obširen program na govorniškem odru. Poleg več dobrih govrnikov so bili lepi narodni plesi in petje. Končno pa je bilo predstavljeno še tisto Widmarjevo rodovitno drevesce, ki je bilo lepo obloženo s jabolkami, hruškami in cigarami. K temu drevescu sva bila poklicana Jože Widmar in jaz kot začetnika in soustanovitelja tega drevesca, ki je že v septembru izgledalo kot kako božično drevesce. Z Jožetom sva si nabrala nekaj sadov. Rekli so nama, da kateri si bo več nabral, ta bo zmagalec. Priznam pa, da jih je Jože nabral več kot jaz, štela pa nisva, ker ni noben tako nevoščljiv. Nato so naju še "kon-trofirali." čudno pa je, da ni tista šajbca počila. Vseeno pa sem malo firbičen, kako izgledava, ker nisva bila pripravljena na takšen dirindaj. (Dalje prihodnjič) SMRTNA NESREČA V SEVERNI STENI TRIGLAVA V soboto, 16. avgusta zvečer se je v Aljaževem domu v Vratih zbralo več alpinistov, ki so nameravali v nedeljo zjutraj naskočiti severno steno Triglava iz raznih smeri. Med njimi so bili dr. Marijan Brecelj, dr. Miha Potočnik, Oroš Župančič in drugi. Ponoči je prispel v Aljažev dom še brivski mojster Jože Ma-teža z Jesenic v družbi dveh tovarišev iz Mojstrane, ki so tudi nameravali plezati po severni triglavski steni. V nedeljo zjutraj ob šesti uri so bile v^e naveze zbrane pod steno Triglava. Naveza, v kateri je bil Jože Mateža, je prva nastopila pot. Vreme ni kazalo nič prida, toda izkušenih alpinistov to ni dosti motilo, ker so bili tudi v takem vremenu po slovenski smeri doseči svoj cilj. Ko so ob osmi uri imeli za seboj skoraj tri četrtine stene, se je nenadoma vlila močna ploha. Prva naveza, v kateri je bil Jože Mateža, si je kljub nalivu hotela izsiliti vstop na vrh. Ostale naveze so se stisnile v neko votlino, da bi v njej vedrile. , Ker so vodni curki in slapovi prvi navezi ogrožali napredovanje proti vrhu, so plezalci te naveze krenili nazaj, da bi dobili zavetje v votlini. Pri sestopu izpod "čšrange" in sicer v skrajno krušljivem terenu, kjer je bilo že več nesreč, pa je Mateža padel okoli 50 metrov v globino in obležal kakih 50 metrov više nad votlino. Rušeče se kamenje je ogrožalo tudi naveze v votlini. Da bi pomagali prvi navezi iz težkega položaja, sta se odločila Oroš Župančič in dr. Marijan Brecelj, da gresta v Aljažev dom po pomoč. Uroš je dobil v Aljaževem domu nekaj planincev in reševalno opremo, s katero so hiteli reševat navezo, dr. Brecelj pa je s svojim avtomobilom odbrzel na Jesenice po zdravnika, s katerim sta v rekordnem času dospela v Aljažev dom. Toda bilo je že prepozno. Reševalci so medtem spravili člane prve naveze na varno. Mateža pa je med prenosom umrl zaradi težkih poškodb na glavi. Pri reševalni akciji so sodelovali Andrej Mare, Uroš Zupančič, dr. Miha Potočnik, Maks Medja in ostali člani navedenih navez. M.S. oglašajte v enakopravnosti Prijetno je bilo pri Triglavu CLEVELAND, Ohio — V nedeljo, 14. septembra smo imeli piknik pevskega zbora Triglav na prostorih Doma zapadnih Slovencev, 6818 Denison Ave. Čeprav nam je dež nekoliko nagajal, smo imeli lepo udeležbo. Med nami smo zopet videli poznano Mrs. Bizjak iz West Parka, ki je po dolgem času zopet okrevala, kar nas zelo veseli. Mrs. Bizjak je naša podporna članica. Čestitamo Stan Mahne in njegovi ženi, pri katerima so vile rojenice pustile prvorojenko. Tako tudi čestitamo našemu pevcu John Lekan in ženi, ki sta zopet dobila fantka, da bo v družbo triletnemu bratcu. (Jaz, kot stara mamica, sem si želela vnukinjo, pa ko je zopet fantek, naj bo, radi ga bomo imeli). Vsem želimo zdravja, ki je največja sreča v življenju. Zelo pogrešamo prijazno in dobro pevko Pauline Železnik, ki se je s svojo družino preselila kakfh 40 milj izven Clevelanda in se ne more udeleževati naših vaj. Mlekarijo še vedno vodijo ter jih tudi priporočamo, v novem domu pa jim vsi želimo obilo sreče. Vesel imendan naši blagajni-čarki Elli Pultz! Kot vidim, bomo dobili pri zboru nekaj novih pevcev. Zelo se čudim, da se nam ne pridružijo rojaki iz West Parka, saj ni tako daleč, le malo požrtvovalnosti je treba, z dobro voljo se pa vse naredi. Jaz vedno opominjam, da če je kdo le količkaj sposoben za petje, da se naj nam pridruži. Naša pravila so za vse enaka, držati se moramo discipline, ne napadati se medsebojno radi verskega ali političnega prepričanja. Tu se gl^riža, kulturo in od pevcev se zahteva po štenosti in upoštevanje eden drugega, v nasprotnem slučaju odklanjamo osebe, ki bi delale gdražbo. Naš zbor Triglav je bil vedno spoštovan in upoštevan V javnosti, kar gre v veliki meri priznanje našemu predsedniku J. Jesenko, in dostikrat niti moja beseda nič ne zaleže, ko ga opominjam, naj ne ima takih skrbi zavoljo zbora. Zato opominjam vse članstvo, pomagajte v čim večji meri, da se zbor obdrži na visokem mestu kot je bil do sedaj. Pomagajte mu napredovati, da bo še večji in imel večjo privlačnost. Pridobite nove pevce, da se nadomesti one, kateri včasih izostanejo. • Torej lepa hvala vsem, ki delujejo in podpirajo naš zbor. Kakor vidim, bo vsako nedeljo kaka priredba, na katero smo vabljeni, da nam ne bo časa za jamranje, češ, da smo trudni. V družbi se vse pozabi, le to je križ, da skoro kamor greš, so eni in isti delavci poleg, enako tudi pri nas. Dobro bi bilo, da bi še kdo drugi poprijel za delo in pomagal.' Ob zaključku pozdravljamo Mr. Antona Stepič, sina poznane Mrs. Hafner iz Euclid, Ohio, ki je pristopil k našemu zboru kot podporni član. Anna Jesenko, poročevalka. Svob. Slovenke se pripravljajo za veselico CLEVELAND, Ohio—Sezoi« piknikov je pri kraju in ditve po naših dvoranah so^ programu. Naše društvo Svo domiselne Slovenke, št. 2^° je običajno med prvimi, ki ^ hladni jesenski sezoni zateče)" v zatišje Slovenskega narodne^ doma na St. Clair Ave., da v družbi svojih obilnih prU* Ijev in prijateljic poveselijo- ^ Ta veselica bo 4. oktobra, ® soboto zvečer v avditoriju ma. Da bo zopet fletno, ni ^ ma. Saj smo fejst dekleta i" ne, imamo pa tudi lepo štf^ "grinarc," to se reče, so D stare znanke, ki pa so si privoščile obisk stare doino^ ' odkoder so prinesle vsako ne vtise, dobre in slabe, o k rih bodo lahko več da s" osebno. Vse pa pravijo, jedle in spale pri "Slonu.' Za ples bomo pa imele-ing but the best—Johnny -noti' peco- it nov orkester. V prizidku se ^ k servirala okusna okrepčU^ kakor vidite, bo vesela dr Torej vabljeni ste, da se pridružite v soboto, 4. ok ° v Slovenskem narodnem do JohannaB''' žrtve na koreji naraščajo WASHINGTON, 25. septembra—Obrambeno tajništva javlja, da je število ameriških žrtev na Koreji narastlo v enem tednu na 596. Med temi je bilo 102 ubitih, 483 je bilo ranjenih in 11 je pogrešanih. Celotno število ameriških žrtev na Kdreji znaša do sedaj 118,569. DOLENJSKA DOBI SODOBNO mlekarno Vprašanje razvoja doleoj^^^ ga mlekarstva je bilo po ° ^ boditvi že večkrat na dnevni red. V glavnem di pomanjkanja sredstev p® ni sklepi doslej še piso bili ničeni. Ko pa je letos vprašanje, katera mlekarn^ se uvrsti pomoči UNICEF slavi ji, sta bila v Sloveniji lagana Murska Sobota ii^ mesto^ Problem pa je v. zadovoljstvo obeh i" .j„iJ tov. Murska Sobota bo do^ ^ drugega programa ponio^^ potrebno opremo za svojo ^ ^ grajeno mlekarno, v stu pa bodo čimpreje zaČei' diti novo mlekarno. Svet za ljudsko zdravsi^^^j^jj. de Federativne ljudske reP ke Jugoslavije se je obvez bo postopoma dodeljeval no opremo iz nadaljnih mov pomoči. Ko bo mleka na tem področju narasla, se bo tudi del oP. % kakor sušilnica itd., prone^^^ Murske sobote v Novo me Da bi z gradnjo nove m ne začeli že letos, %e je ^ sta sestala v Novem m®® sebna komisija iz predsta^ Sveta za ljudsko zdravst^® ju-derativne ljudske republi g. goslavije, okrajnega i" gg*' ga ljudskega odbora. Gla'^p^-družne zveze Slovenije jetja "Agroprojekt" iz ne, ki bo prevzelo pro je# nove stavbe. ^ Komisija je določila, ^jli zgradi mlekarno na njivah pri Gotni vasi. ^ bo ustrezalo stavbi v \ pogledu in ima najug" jju' prometne zveze z vsemi ^ področji. Dnevna ^mog ^ obrata je bila določena na ,J gc litrov. Zajemala bo mleko lotnega novomeškega ter krškega, črnomeljskega ' čevskega okraja. Glavna mlekarne bo, da z količinami ^dravega in nega mleka ter kvali^^^gf mlečnimi izdelki oskrbuj® mesto in razne letoviške Presežek mleka bodo P"", li v mlečne proizvode, sortiment pa še ni toČno do zlato je izginilo TORONTO, Kanada, tembra—Zlato v vred P ^ $300,000 je izginilo iz ^ Maldon. Namenjeno j® Montreal z prevozom gK potom. Do sedaj ni nobe^ee du o ukradenem zlatu. septembra 1952 WARWICK DEEPING enakopravnost BTEtXN & USODOVEC ROMAN (Nadaljevanje) teh izletov v Mel-marca, je sredi anca, ki se je končaval • vrati melhurstskega bila veriga na njenem ■ 'dosluženem kolesu. Vda-V usodo in krenila s kole- vel t^ ''^^^hustski park, za-cesta je vodila sko-Je valoval kakor širno ;ovi pluli po njem gozdi; krivec je I , ® oblake čez temnosinje Nut se je podilo ^ ® kakor pena. Videla je Sen Spodaj v dolini Jtov^. cedrovci, ma- SRireke pri Melhurst-V bili na pogled črni .•hudourni oblaki. , ^je hoda! Nu, to je bil ^ ® Gk. Skoraj dve uri bo k ^ ^ življenju so dnevi, ®®biti samota dragocena. J® zložno, in ko je prišla starih bukev, ki so skozi park, je pri-k enemu izmed belih ter sedla na strmi i|ij| obronek. Marčni veter ^1^^ osušil travo, ki je bila še rjava, in na tisoče okovih listov je rojilo J® iti se z rahlim, nemir-izpreletavalo •sa je bil poln nji- bnž„^^P®ta in šumenja sape ,■^>1. dreves. voz, ki je pri-^^^Melhursta, se je pokazal '■ Ta mah ji bil na vrhu liy je izginil v nižavi, a vedno slišala ropot j^T^ka postava se je poka-tUtti očem, za njo glavi v konj, in vsi trije, mož in konja, so se ji zdeli znani. Bil je usodov-ski voz. Lahko bi bila krenila naprej, čeprav ni čutila nobenega svest nega nagiba, da bi šla ali da bi ostala; a vendar je imela občutek, da jo mož opazuje, ona pa sedi tu kakor košuta pred na-merjeno puško. Zrla je naravnost proti peščinam, med tem ko je drdral voz bliže in bliže. Zdaj je bil tik pri njej, in občutek, da jo voznik opazuje, je še vedno ni hotel miniti. Furze je zadržal konje. Nagli pogled, ki ga je Mary vzdignila k njemu, ga ji ujel baš vstaja-jočega s sedeža na robu voza. Eno roko je držal ob svojem ^a rem, mehkem sivozelenem klobuku. "Ali je kaj narobe, gospodična Vinerjeva?" Ozrl se je na kolo, ki je slo nelo ob belem kamnu, in Mary je začutila, kako ji je mahoma udarila kri v obraz. "Veriga se je utrgala--' Takoj je skočil z voza in z močnimi rokami premišljeno pograbil kolo, a toli naravno, da je bila njena rdečica kar odveč. Ne da bi jo vprašal za dovoljenje, je vzdignil kolo na voz in ga, stoječ na glavini sprednjega kolesa, položil na svoj tovor oljnih tropin, ki jih je bil prevzel na mel-hurstski železniški postaji. Nato je stopil dol in jo pogledal. Po-veznjeni okrajec klobuka je dajal predirljivemu pogledu njegovih mirnih oči še resnejši izraz. Mahoma in nepričakovano jo je prevzel vtis, da ta mož z zagorelim molčečnim obrazom in tr- ^Qzprodaja DOMESTIC električnih šivalnih strojev ^reje $149.95 sedaj ___________^ 99.95 Preje 174.95 sedaj __________ 129 95 . Preje 199.95 sedaj ___________ 147.95 3Vni vzorci Lahka mesečna odplačila NORWOOD APPLIANCE & FURNITURE 6202 ST. CLAIR AVENUE EN 1-3634 enings JOHN SUSNIK moški in ženske Dobijo delo ^ za snažen je pisxrn. ®bene omejitve na starosti. — Stalno delo. Dobrodošli so novodospeli. Zglasite se med 10. in 12. dopoldne Aetna Window Cleaning Co. East 27th street — (vogal Superior Avenue) Dolarji gredo dalj 2 MONCRIEF ^^l^ravo za gretje in prezračen je y HENRY FURNACE CO., Medina, Ohio PLIN OLJE PREMOG USTANOVLJENO 1908 ^avarovalnino vseh vrst vam točno preskrbi ^APFNER INSURANCE AGENCY 6106 ST. CLAIR AVENUE vaša prilika Lastniki domov—tu je prilika za vas, da zamenjate vašo hišo za boljše stanovanje. Mi imamo na izbero mnogo novih in starejših hiš, izmed katerih si lahko izberete. Nove hiše so ocenjene od $15,750 in naprej. Vse se nahajajo v Euclidu. 'Vlax Aif„ hiše so krasno izdelane v modernem stilu vseskozi. ^*^0 Vi .........v . , ____11 xiise au Kiasiiu iz-uduiic v iiivuciiitriii miiu vdcojv«*.*. Hovp^J.^sstujete staro hišo in si želite udobnosti in zadovolj-Op zglasite se pri nas in povprašajte o zameni, s če-tjg sOete sitnosti prodaje vaše hiše. Odlašajte—požurite se sedaj—te hiše bodo hitro prodane. KOVAČ REALTY *60 EASf l85Hi STREET — KE 1-5030 dimi, a vendar prijaznimi usti zanjo nekaj pomeni. "Ali prisedete?" Vstala je. "Hotela sem se vrniti peš." "Kakor hočete. Lahko vam pripravim sedež." Njegove čudno temnosinje oči so ji ves ta čas visele na obrazu, ne drzno ali samo vljudno, ampak s svestnim, resnim zanimanjem. Mary je tisti mah uganila, da mu je kot ženska všeč. Morda je tudi nagonsko zaslutila v njem moža, ki mu ni bilo lahko ugajati. Misli so ji zletele nazaj in se vrnile k tistemu jutru, ko je bil prinesel mleko in mu je bila pokazala sajast obraz. Spet je naglo zardela. "Zelo ste dobri." "Prav nič ne." "Mislim, da bi se peljala." Mary se ni bila pripravila na to, da ji bo pomagal gor, in zdaj se ji je zdelo, da jo bolj vzdiguje kakor podpira. Njegove roke so bile zelo krepke, a prijele so jo rahlo, obenem so ji pa dale živ in nepričakovan dojem telesne ga dotika. Njegovo pomoč je občutila kakor nekakšno pokloni-tev, in oči so se ji hotele zastreti. Malce zmedena je bila. "Kje bom sedela?" "Potrpite malo." Stopil je spet na voz ter pobral dve ali tri prazne vreče in konjsko odejo. Med naloženimi tropinami in prednjim koncem voza je bil prazen prostor, in Furze ji je pripravil sedež na tropinah; zelo premišljeno je zložil vreče ter jih pregrnil z odejo, kakor da bi šlo za važno reč, ki jo je treba skrbno urediti. "Takole bo meiida dobro." "Najlepša hvala." Z nasmeškom, v katerem je bilo nekaj hlastnega, boječe oprez nega, je sedla. Začutila je prijeten vonj, duh po tropinah. Furze se ji je z viška nasmehnil, njegove oči so za trenutek dobile izraz, ki ji je segel naravnost v globino duše; potem se je spustil čez rob voza in odskočil na cesto. Hotel je iti peš. "Oh—prosim," je hotela reči, a molčala je, in roke so ji sklenjene obležale na krilu. Če je mislil iti ob vozu, nu—tedaj je to premenilo ... Globoko je zasopla. Zakaj to, da je šel peš, je bilo isto, kakor če bi se je bil dotikal; bilo je tenkočutno, ponosno in moško, ne dejanje majhnega, praznega, gibčnega bitja, hkratu pa tako naravno. Mahoma ga je jasno zagledala, kako je stal rjav in tih zraven Višnjevega voza in sivcev, sam del pokrajine in v skladu z njo. "Hvala vam," je rekla. Tako je splula njena višnjeva ladja po melhurstskem parku, in beli oblaki so jadrali nad njo, in pokrajina se je širila na pol v solncu, na pol v senci; in Mary je sedela in se čudila, ker je korakal ob glavi konja-povodnika, kakor da ne bi imel na vozu ničesar drugega kakor tvoro oljnih tropin. V nekem oziru je bila vesela, da je molčal in ji kazal hrbet. Zdaj ga je po mili volji opazovala, vsaj to, kar je videla od njega: široki hrbet, rjavi tilnik, stari, mehki klobuk s poveznje-nimL. krajevci dolge, široko stopajoče noge in komolce, ki so neprisiljeno mahali med hojo. še njegova obleka je bila videti istih mehkih, preperelih barv kakor pokrajina. Bil je lastnik Usodovca in na glasu, da je nekoliko čudak. Doslej je bila videla hišo samo od daleč, s poljske steze, ki je vodila čez Bukovec; zdela se ji je romantična in nekam skrivnostna, a kar presamotna. Tudi njega je bila videla tako rekoč samo od daleč, skoraj takisto, ka^ kor da bi se skrivnost in samot-nost Usodovca raztezali tudi nanj. Sredi dolgega klanca, ki je vodil iz Črešnjevega dola, je ustavil konje, podložil zadnje kolo z lesenim valjcem in dal ži-valima, da sta se oddahnili. Potisnil si je klobuk nazaj, se ozrl čez hribe in se nasmehnil. V naslednjem trenutku je že govoril z njo, obrnjen naravnost proti vozu, in ji od spodaj pazljivo gledal v obraz. "Ali se vam duh po tropinah upira?" Ne, ni se ji upiral; kar dobro so ji dišale. "Vsi kmečki duhovi so dobri," je rekel, "vsaj zame. Openjajase kakor spomini. Skrinja za moko, senik pa dim,.kadar sežigaš plevel. Vse diši. Vi menda ne hodite dosti z donaa?" "Ne, malokdaj." Njegove mirne sinje oči so jo spravljale v zadrego. "Ženskaih se navadno tako godi. Domače delo! Z menoj je takisto. Prilepljen sem na svojo zemljo." Zazdelo se ji je, da priznava žensko kot domače bitje in da je ta njegov moški pogled nekaj naravnega in neogibnega. Nejasno je čutila, da mu to zameri. ^A vaše delo je zanimivejše. Moško delo je zmerom zanimivo. Njegove sinje oči so tehtale to sodbo, kakor da bi jo bile posebno resno sprejele. "Mislite?" "Rajši bi bila dekla na kmetih, kakor služkinja v mestu." Furze je bU videti osupel. "Precej isto bo, čeprav je človek tako več na zraku. Kmečko delo je moško delo!" "Je že tako. Zmerom je bilo tako, mar ne? Razen pri lenuhih, ki igrajo sleherni božji dan od zore do mraka golf in tenis, a teh nihče ne šteje." Zardela je. Nekam smešno se ji je zdelo, da sedi tu na njegovem vozu in se spušča z njim v prepir. Kaj je bilo takega« med njima, da bi se bila mogla prerekati ? "Po vaših mislih morajo ženske delati, kaj?" "Nu, mar ne delajo ? Devet in devedeset od sto jih dela. V tem je življenje. Kakopak, če se zavedate . . ." Ugnal jo je bil, in kakor da bi bil to mahoma začutil, je tudi umolknil; nato je spet pognal konje in se vrnil na svpje mesto zraven povodnika. Počasi sta vozila skozi pokrajino, dokler nista prišla na križišče Melhurstske ceste s cesto v Rotherbridge. Tam je vnovič-ustavil. Mary je vstala in zavrnila njegovo roko. "Hvala, saj lahko sama." Vendar mu je morala dovoliti, da ji je dal kolo z voza. Opazila je, da je na pol osuplo, na pol pa poredno vznemirjeno vrgel oči po njej. "Prav lepa hvala." "Kaj bi tisto. Veseli me, da sem vam mogel ustreči." Privzdignil je svoj stari mehki klobuk. Resno in brez nasmeha mu je pokimala in zavila proti Pepelovemu. 2 Nekega mesečnega marčnega večera je stopila iz hiše mlada ženska z vrčem, da bi poiskala mleka. Zakaj Ransford, zdravnik iz Carslakea, ki so ga ves dan čakali, je bU prišel v "Hišo z zelenimi vetrnicami" šele ob sedmih, nekoliko čemeren in svojeglav, kakor navadno ljudje, ki jim je delo povsod za petami. Dva stara človeka sta ležala v postelji in kašljala za stavo, oba z vročino; zakaj ni bila Mary že prej poslala ponj? Kakor da bi bili zdravniški računi malenkosti, ki si jih človek z vratolomno lahkomiselnostjo nakoplje na glavo! Ransford si je bil pogrel roke, zapisal mleko, močno juho Brodnick Bros. vam nudijo priliko, da brezplačno dobite domov krasen nov Philco TV na poizkušnjo Any Ne^ No eo$t;s;no obli- gation i; i try before you buy; Phono us j and we'll deliver a new Philco for; FREE HOME.TRI^ 21-inch Screen with 245 sq. inch Picture See for yourself Philco Model 2260 with 245 square inch screen that is almost 10% larger than many other so-called 21-inch sets. Plus UHF-VHF Built-in Aerial and new Philco developments. £349.95 in smetanovo pito ter obljubil, da pošlje zdravila po fantu, ki se pripelje s kolesom. Zato je Mary iskala mleka; v jedilni shrambi ga je našla komaj toliko, da je pokrilo košček sladkorja v čajni skodelici. Vedela je, da ji je treba saryo potrkati na zelena vrata "Sušilnice," pa ji bo takoj in vdano vse na voljo, a vendar ni potrkala na vrata ubogega Coodea. Poizkusila je pri Perrivaleovih, pa ni našla drugega kakor Phyllidino rdečo glavo in odgovor: "Hudo mi je žal, a mislim, da nimamo niti kapljice. Zadnji ostanek je popil očka s kavo." Trenutek ali kaj se je obtavljala pred Brown-lowovimi, nato pa krenila dalje po žlindrasti poti in s te na cesto. Na Usodovcu je bilo mleka dovolj! Ozrla se je v polno luno, ALI KAgLJATE? Pri nas imamo izborno zdravilo, da vam ustavi kašelj in prehlad. Lodi Mandel, Ph. G., Ph. C. MANDEL DRUG CO. 15702 Waterloo Rd.—-KE 1-0034 POPRAVLJAMO IN STAVIMO NOVE STREHE, ŽLEBOVE IN FORNEZE VAM NUDIMO PRVOVRSTNO DELO PO NIŽJIH CENAH. KER , SAMI IZVRŠIMO DELO. IMAMO 25-LETNO IZKUŠNJO Se priporočamo v naklonjenost. Pokličite KOVICH & SON 1554 E. 55 St.. EN 1-2843 ki je nalik rdečemu ščitu visela za deblom ene izmed Šestih jelk. Niti najmanjšega oblaka ni bilo na nebu. Pogledala je kvišku, v zenit, čeprav so zvezde zaradi mesečine le medlo sijale in se ji je Rimska cesta le simbolično in nevidno vila nad glavo. (Dalje prihodnjič). DO YOU NEED ARCH SUPPORTS? CHECK THESB SYMPTOMS.. Rheumotlc-llka Foot and Leg Pains • Callousei • Sore Heels * Tired, Aching Feet • Poln at Bali of Foot D-SchoH's ARCH SUPPORTS Over 50 types—metal, plastic, leather. Light weight, worn invisibly. $3.50 to $10.00 pair. Trained fitters. mandel shoe store 6125 St. Clair Ave dvoja vrata od North. American banke Domači mall oglasnik GOSTILNA MIHČIČ CAFE 7114 ST. CLAIR AVE. Tony & Jean Selan, lastnika Dobro pivo, žganje in prigrizek ter slastno vino ENdicotl 1-9359 Odprto od 6. zj. do 2.30 zj. THREE CORNER CAFE 1144 EAST 71st ST. FRANK BARAGA, lastnik Izvrstno pivo — vino — žganje in okusen prigrizek. Se priporočamo GOOD Ti M Ej CAFE Carmen ,rojena Zakrajšek) in Ray Kline, lastnika 9413 ST. CLAIR AVENUE ■Prijazna se priporočava prijateljem in znancem za obisk. Vedno prijetna družba in najboljša postrežba. Vsak petek serviramo ribjo pečenko. CORDON PARK CAFE 7901 ST. CLAIR AVE. Joe Knaus - Joe Repar, lastnika Kadar zaželite kozarec dobre pi-ve, vina ali žganja, pridite k nam. Vedno prijazna družba. Postrežemo z okusnim prigrizkom. Pokličite IV 1-6072 ali IV l-e073 sedaj Za brezplačno poizkušnjo New Philco 3-Speed Radio-Phonograph with^-^/?Wl/»fc Reproducer Most life-like record reproduction ever achieved plus standard and special Short Wave radio. Philco 1350. $109.95 Kupite na lahke mesečne obroke BRODNICK BROS. APPLIANCE & FURNITURE STORE 16013-15 WATERLOO RD. IV 1-6072 — IV 1-6073 Odprto vsak ponedeljek, četrtek in soboto od 9. ure zjutraj do 9. zvečer; vsak torek in petek od 9. do 6. zv.; zaprto celi dan ob sredha. MOLLrs BAR 7508 ST. CLAIR AVE. Stanley Uibic in Bill Hraster, last. Vabimo prijatelje na obisk naše modeme gostilne, kjer vam postrežemo vedno z najboljšim pivom, vinom in žganjem ter z okusnim prigrizkom. FINA GODBA ZA ZABAVO VSAKO SOBOTO. MARIN'S TAVERN 7900 ST. CLAIR AVE. Stanle^ in Mamie Marin, lastnika NAJBOLJŠE VINA, PIVO IN ŽGANJE! Dobra družba. Se priporočamo. GOSTILNA JOHN SAURIC JOHN LENARSIC CAFE — 7601 ST. CLAIR AVE. PIVO - VINO - ŽGANJE Vedno dober prigrizek in prijazna družba. Mr. in Mrs. Anton Kotnik GOSTILNA 7513 ST. CLAIR AVE. Za kozarec dobre pive, vina ali žganja ter za okusen prigrizek pridite k nam. Vedno prijazna postrežba in vesela družba. HECKER TAVERN John Sustaršič in Frank Hribar ENdicott 1-9779 1194 EAST 71st ST. Pivo, vino in žganje ter okusen prigrizek. Odprto do 2.30 zjutraj AVTOMOBILSKA POSTREŽBA MAX'S AUTO BODY SHOP 1109 E. 61st ST. — UTah l-304a Max Želodec, lastnik Nove avte, ki so poškodovani, popravimo, da zopet zgleda j o kot novi. SUPERIOR BODY & PAINT COMPANY POPRAVIMO OGRODJE IN FENDERJE Prvovrstno delo. Frank Cvelbar 6605 ST. CLAIR AVE__EN 1-1633 RICH BODY SHOP 1078 E. 64 ST__HE 1-9231 frank rich, lastnik Popravljamo motorje, zavore in ogrodja ter sploh vsa popravila pri avtu. Barvanje avtov je naša posebnost. Delo prvovrstno. za dobro pijačo in prigrizek obiščite louis in jean strukel 6220 ST. CLAIR AVE. CVETLIČARNE SLOVENSKA CVETLIČARNA STelercIc jFIoristž 15302 WATERLOO RD. IVanhoe 1-0195 THOMAS FLOWER SHOP SLOVENSKA CVETLIČARNA 15800 WATERLOO RD., IV 1-3200 Albin, Andy in Fred Thomas, lastniki Cvetlice za poroke, pogrebe in druge namene. Točna postrežba. RE NU AUTO BODY CO. 982 E. 152 ST. Popravimo vaš avto in prebarvamo, da bo kot nov. Popravljamo ogrodje in fenderje. Varimo (welding). J. POZNIK — GL 1-3830 BARV AR FRANK KLEMENCIC Barvar in dekorator 18715 MUSKOKA AVE. Tel.: IV 1-6546 Priporočam se za barvanje in de-koriranje hiš in poslopij, zunaj in znotraj. Jamčeno delo po zmernih cenah. •y m m m Enakopravnosti PTRAN Z NACIONALIZACIJA V BOLIVIJI Ko je pred meseci kratko časopisno poročilo javilo, da |o v Boliviji izvedli državni prevrat, je pač vsakdo pomislil na staro pesem Južne Amerike, namreč neki general je zamenjal drugega, morda za nekaj mesecev, ali celo eno ali več let, drugače pa je ostalo vse pri starem. Toda prevrat v Boliviji je pognal mnogo globlje korenine. Ko so po nekaj dnevnih bojih čete Viktorja Paza Estensora vzpostavile red in mir v državi ter pregnale vojaško Junto, ki je bila dotlej na oblasti, je novi predsednik bolivijske vlade, ki je bil pri lanskih volitvah izvoljen popolnoma zakonito z veliko večino, a je moral v izgnanstvo, zi-javil v svojem proglasu bolivij-skemu ljudstvu, da je njegova naloga, odpraviti kričeče social-.e razmere v državi ter izboljšati življenjsko raven bolivijskih zi darjev in kmetov. Te esede pa niso ostale samo a fraza novega predsednika V BLAG SPOMIN tretje obletnice odkar je premimi naš ljubljeni soprog, dobri oče in brat r \ ......., Joseph SADAR kateri nas je za vedno zapustil dne 26. septembra 1949. Globoko pod zemljo, tam v ozki, hladni hiši, Ti truplo trudno zdaj leži, rešen si vseh zemeljskih skrbi. V srcih naših je bolest, v duši pa nam je zavest, da se snidemo pri Bogu, srečni v angeljskem krogu. r Žalujoči ostali: Margaret, soproga Joseph Jr., Edward, Ladislav, sinoVi Margaret poroč. Hughes, hči vnuki in vnukinje Andy Sadar, brat Rozi Tekavčič, sestra Cleveland, Ohio, dne 26. septembra 1952. republike, temveč so se kmalu nato začele spreminjati v deja-nja.'Omeniti moramo dejstvo, da so že v 19. stoletju ideje francoske revolucije bile tiste, ki so v številnih državah Južne in Srednje Amerike prilivale olje na ogenj liberastičnega gibanja, ki je takrat zavzelo precejšen razmah in ena za drugo so si posa-njezne dežele Južne Amerike priborile neodvisnost in samostojnost. Tudi družbene spremembe 20. stoletja, ki se dogajajo v zadnjem času v Evropi, niso toliko oddaljene, da ne bi socialistični utrinki prodirali vedno pogosteje v deželo ob obeh Andih, kjer so našh svoj odraz v marsikaterih notranjepolitičnih spremembah. Značilen primer za to je današnja Bolivija. Revolucija v tej deželi je bila neizbežna. Resna ekonomska kriza, ki so jo povzročile Zedinjene države s tem, da niso privolile na zvišane bolivijske cene za kositer ter v zvezi s tem zmanjšana proizvodnja in brezposelnost. Veliko nezadovoljstvo izkoriščanih rudarjev in poljedelskih delavcev je olajšalo delo Estensoru, ki se je postavil na čelo nacionalnega revolucionarnega gibanja. (Movimi-ento Nacionalista Revoluciona-rio), in čakal na ugodni trenutek, ki ga je spretno izkoristil ter prišel tako na krmilo države, ki je sicer neizmerno bogata, a kljub vsemu zelo revna. Maloštevilni lastniki rudnikov v visokogorju ter zemljiški veleposestni-.ki na planotah in v dolinah na jugu so si ustvarili ogromno bogastvo, ki se ga drži znoj žulja-vih delavskih rok. Nobena dosedanja vlada ni povzela kakršnega koli ukrepa, s katerim bi vsaj delno omilila veliko revščino v deželi ter skušala odpraviti stoletno zaostalost Indijancev v bolivijskih gorah ali pa kmetov in tlačanov na plantažah v tropičnih džunglah. V nasprotju z velikim luksuzom v mestih se podeželsko prebivalstvo zvija le v strgane odeje in hrani z žvečenjem kokain vsebujoče rastline koke, ki podeli sicer telesu fizično vztrajnost, ne more pa v enaki meri nadomestiti hrane. Tako so Indijanci začeli polagoma izumirati, tiste pa, ki so se začeli boriti proti takšnemu nečloveškemu ravnanju, je bivša Bolivarova vlada proglasila za komuniste in sovražnike države. Dediščina, ki jo je sedaj prevzel Estensoro, ni zavidanja vredna. Zato je popolnoma razumljivo, da se je kot eden redkih državnikov v Južni Ameriki kmalu po prevzemu oblasti odločil nacionalizirati bolivijske rudnike, ki tvorijo gospodarski temelj države. ' Bolivija spada na drugo mesto proizvajalcev kositrove rude v svetu in 65% celotne vrednosti bolivijskega izvoza tvori kositer. Poleg tega pa po številnih rudnikih, ki so posajeni pod gorskimi grebeni, pridobivajo mnogo druge rude, od bakra, bizmuta, zlata in tungstena pa do srebra, antimona, cinka in žvepla, tako da temelji skoraj celotna zunanja trgovina Bolivije na izvozu rud (95). V južnem delu dežele pa so bogata nahajališča petroleja, ki ga je dobila v izkoriščanje ameriška družba Standard Oil, vendar pa je leta 1939 bila celotna industrija nafte odvzeta tujemu kapitalu. Značilne so besede predsednika bolivijske vlade, ki jih je izrekel 10. junija na svečanosti ob prevzemu dolžnosti predsednika komiteja za nacionalizacijo rudnikov, Manuela Baraua. Estensoro je med drugim dejal, da je odločba o vzpostavitvi državnega monopola za izvoz rud ter za podržavljen je rudnikov bila sprejeta v soglasju s stvarnimi potrebami in da bi bila izvršena pod kakršnim koli tujim vplivom. Nadalje je poudaril, da življenje bolivijskega ljudstva ne sme biti odvisno od razpoloženja treh ljudi, finančnih mogotcev, ki so imeli v rokah večino nacionalnega rudnega bogastva. "Naša želja je, da podržavlje-nje ne sme biti ovira nadaljnemu delu v rudnikih, temveč moramo težiti, da dosežemo sporazum na temelju pravičnosti," je zaključil Estensoro. Bolivijsko gospodarstvo ima vsekakor široke možnosti razvoja, vendar pa bodo potrebne znatne naložbe kapitala, da se bo spremenila njegova struktura. V Boliviji nakoplje jo eno petino kositrove rude na svetu, ki jo skoraj vso izvažajo (polovico v Veliko Britanijo, a ostalo v Zedinjene države), tako da mora dežela ponovno uvažati predelani kositer. Tudi vse ostale rude gredo nepredelane v inozemstvo in s tem tudi ogromna vrednost, ki bi ostala v deželi, ako bi Bolivija imela obrate za predelovanje in topljen je rud. Rudnike v Bohviji je izkoriščal pred vojno največ angleški, čilski, francoski in ameriški kapital, a večina rudnikov kositra je bila v rokah domačih kapitalistov. Zato je vprašanje finančnih sredstev sedaj zelo pereče in čeprav so Zedinjene države obljubile Boliviji pomoč po točki štiri Trumauovega Aačrta, je vendar dvomljivo, ako bodo v sedanjem sporu to pomoč tudi odobrile. To nesoglasje med Bolivijo in Zedi-njenimi državami pa spretno izkorišča argentinski diktator Peron, ki ga je prosil za pomoč bo-livijs^Jti poslanik v Bufenos Ai-resu. Z argentinsko-bolivijskim gospodarskim sporazumom je nedavno Peronu uspelo odmakniti Bolivijo zopet za korak dalje od ameriškega severa. Vendar pa je pomoč, ki je predvidena v tem sporazumu, določena samo za tiste panoge gospodarstva, ki izvažajo svoje izdelke v Argentino in katerih povečani izvoz bi rad dosegel Peron. Tako se je tekmovanje Argentine in Zedinjenih držav pri pridobivanju vpliva v Boliviji nagnilo precej v prid Perona, ven- ENAKOPRAVNOST dar pa je možno, da bodo Zedinjene države prav zaradi tega popustile v svojem stališču, ker bodo hotele okrepiti že precej razrahljan položaj v Južni Ameriki, ki ga je skušal s svojim nedavnim obiskom v Braziliji že izboljšati državni tajnik Ache-son. Seveda pa bomo šele v dogled-nem času videli, ako bo nacionalna revolucionarna stranka sposobna uresničiti svoj politični in gospodarski program ter učvrstiti razrahljano notranjost dežele. Če bo Bolivija postala samostojnejša kot je bila doslej, ji ne bo treba zaradi notranjih slabosti popuščati v prid svojih sosedov, kakor je pred leti morala prepustiti del ozemlja Chaca ter svojo pacifiško obalo, ki bi jo nujno potrebovala. E.R. (Po "Slovenskem poročevalcu") V SLOVENSKIH PLANINAft SNEG, V BOSNI DEŽ Medtem ko je po vsej Sloveniji močno deževalo, je 18. avgusta zapadel sneg na Julijskih Alpah v višini 2,200 metrov. Triglav in drugi vrhovi v Julijskih Alpah so bili pokriti s snegom. V vsej Sloveniji je padla temperatura zaradi dežja in snega za približno 8 stopinj. Najbolj je deževalo v Planici in Mariboru. V noči med 17. in 18. avgustom je deževalo po vsej Bosni in Hercegovini. Največ padavin je bilo v Hercegovini, kjer je trajala suša štiri mesece. V južnem delu Hercegovine je znašala višina padavin 10 milimetrov in v Mostaru 28 milimetrov. V Sarajevu ^e padlo isti čas samo 1 milimeter padavin, v Banjaluki 5, Bihaču 15, Drvaru 4, Livnu in Bogojnu 1 milimeter. Kmetijski strokovnjaki sodijo, da se bodo v Bosni in Hercegovini zboljšale jesenske po-vrtnine in grozdje. V južnih predelih republike so zaradi dežja vnovič posejali polja s koruzo za živinsko krmo. NEČLOVEŠKI ODLOK S presenečenjem in ogorčenjem smo sprejeli vest; enajstletni Ivan Pirečnik se po odloku večine tričlanskega prizivnega sodišča ameriške visoke komisije v Frankfurtu ne bo vrnil v Šoštanj k svoji materi Pavli, ki ga je tako težko pričakovala, ampak bo ostal v tujini, v družini bivšega esesovca, ker bi bUo "okrutno, napotiti otroka v tujo okolico in tuje mesto med tuje osebe, med katere se lahko šteje tudi njegova mati." Tako sta zapisala v odloku dva sodnika in dodala še, da se "Jugoslavija ne more primerjati v gospodarskem pogledu z Zahodno Nemčijo kot krajem, ki je primeren za vzgojo otroka." Kako je do tega prišlo, je znano, Očeta so hitlerjanci med vojno ubili, kot sto tisoče drugih, mater odgnali v taborišče v Os-wiecim, dva otroka—sinčka in hčerko—pa odgnali v nemška si-rotišča, da bi ju vzgojili v fašista. Toda materinska ljubezen je premagala vse ovire. Po vojni je Pavla našla v Avstriji hčerko in jo dobila nazaj, našla je po dolgem trudu tudi sina in prosila, zahtevala, naj ji ga vrnejo. Toda zaman. Sodišče v Nemčiji je to odklonilo. Isto je storilo nato še ameriško priziv-no sodišče. Drugič so materi odvzel edinega sina. Drugič so jo ranili v srce. To je nečloveški odlok. Nasproten je vsem sodobnim pojmovanjem družine in materinstva, nasproten je vsem načelom, za katere so se borili Združeni narodi. To je odlok, ki ga je pravilno označil tretji sodnik, ko je zapisal: "Meniti, da je bivši nacistični esesovec primernejši za skrbnika temu otroku kakor njegova rodna mati, ki je po podatkih, s katerimi razpolagamo, poštena žena s pristojnim domom—pomeni do- vesti nacistični načrt nasilnega odvajanja otrok do vrhunca." Meniti, da bo bivši hitlerjanec bolje vzgojil otroka kot pa mati, ki je morala toliko pretrpeti in ki živi v deželi, ki je toliko žrtvovala v boju za uničenje fašistične drhali, pomeni najmanj popolno slepilo, brezdušnost in okrutnost dveh sodnikov. Kaj ne spominja sklicevanje na"bolj-še gospodarske pogoje" na hinavska opravičila nasilnežev na Vzhodu, ki prav tako nočejo vrniti naših otrok? Kaj ni ta odlok v neki čudno protislovni zvezi z nedavnim odlokom federalnega sodnika v Los Angelesu, po katerem ne bodo poslali ustaške-ga vojnega zločinca in krvnika Artukoviča na zatožno klop v Jugoslavijo? Kaj ne pomeni to gaženje vsega, kar je pravičnega, nravnega, človečanskega? Ne! S to razsodbo se nihče ne strinja, kdor ima le trohico človeškega v sebi. (Po "Delavfki enotnosti") # (Opomba uredništva Enakopravnosti : Gornji slučaj je vzbudil svetovno pozornost, ogorčenje in razpravljanje nad nepravično razsodbo okupacijskega sodišča. V četrtek, 25. septembra, je celo televizijska oddajna postaja NBC kazala delno sod-nijsko osobje, mater dečka in dečka samega ter njegove sedanje reditelje). JOHN PETRIC GEORGE KOVACIC UNIJSKA BRIVNICA (preje Lipanje) Vedno najboljša posluga. Rfi DriDoroCava. 781 EAST 1851h STREET ST. CLAIR HARDWARE 7014 St. Clair Ave., UT 1-0926 Laddie Pujzdar — Joe Vertoonik, last. PLUMBERSKE POTREBŠČINE — ORODJE — ŽELENIMA — KLJUČAVNICE — ELEKTIRI-ČNI PREDMETI — BARVE REGISTER and VOTE BOY SCOUTS OF AMERICA ^j\ŽNC)! V ceni za moko in pakete s hrano, JE VRAČUNANA tudi carina kakor tudi zavarovalnina za dostava do najbližje pošte ali železniške postaje prejemnika v Jugoslaviji. Za HITRO DOSTAVO poskrbi naš urad v Ljubljani! NAJFINEJŠA BELAl(ANADSKA MOKA, vreča 100 funtov ................$12-75 ffAKET št. 1 - $15.25 PAKET št. 2 - $15.00 PAKET št. 6- 5 Ibs sirove kave 20 Ibs bele moke 6 Ibs sirove kave 10 Ibs sladkorja 5 Ibs sirove kave 15 Ibs sladkorja 10 Ibs riža 10 Ibs sladkorja 10 Ibs riža 5 Ibs spaghetti 5 lbs svinjske masti 15 Ibs spaghetti 5 lbs svinjske masti 5 Ibs mila za pranje 15 Ibs svinjske masti 5 Ibs mila za pranje_____________5 Ibs mila za pranje Za druge številne pakete s hrano, vprašajte za naše cenike! Vsa zdravila pošiljamo vedno z zračno pošto! STREPTOMYCIN: 10 gramov.....$6.75 Vprašajte za naše ponudbe za druga zdravila kakor tudi za OČALA! Črno ali rjavo usnje z vsemi potrebščinami: za 2 para moških čevljev......$12.00 — 2 para ženskih čevljev ......$11.00 BLAGO iz čiste volne z vsemi potrebščinami za eno moško obleko............$32.50 BLAGO iz čiste volne z vsemi potrebščinami za eno žensko zimsko suknjo......$32.50 ODPOŠLJEMO TUDI VAŠE LASTNE PAKETE, ČE JIH PRINESETE ALI POŠLJETE V NASE SKLADIŠČE! Pošiljajte z zaupanjem vaša naročila, pisma, čeke ali denarna nakazila na: EXPRESS TRADING CORP. 27-18 — 40th Avenue Long Island City (1), N. Y. Telefon: ST 6-9083 UP 90% RESNIČNO ČUDOVITO, ali ne? Povprečna cena na enoto elektrike, ki jo oskrbuje Th5 Illuminating Company za domačo uporabo, je danes alitualno 25% nižja kot pa je bila leta 1939. V tej dobi pa so se vaši življenj ski stroški v splošno ZVIŠALI za več kot 90%. NOVI IN BOLJŠI načini za znižanje stroškov, nova in izboljšana oprema, stalna skrb pri poslu, da se producira in dostavi elektriko čimbolj učinkovito—vse je imelo važno vlogo pri dosegu tega nenavadnega rekorda. Danes, jutri m vsaki dan, kot smo v zadnjem pol-stoletju, bomo še nadalje storili vse v naši moči, da vam ohranimo elektriko kot vaš najboljši nakup za boljše življenje. llVlfS AT Tom SERVICE IN TIE lEST Tune In "TEN O'CLOCK TUNES"—AH Hit Tune«—All Top Stor»—15 Showj a Week—Morning, of 10 WGAR—Evenlngi at 10 WHK septembra^ CARST MEMORIAIJ (raška kamnosešb*^ Kraška _ 15425 WATERLOO BO«« IVanhoe 1-2237 Edina slovenska izdeloval®' nagrobnih spom^^ 64. LETNA CLEVELAN0 KlfflTK ^ Nad 1 00 privlačnih razi^ hrane in pripomočka 11 Rosemary CloomeY Odlična moderna Captain Video (osebno) ^ in 12. okt.-4.30 pv Sedalj fproble ^ Sredi Ittčija Ifeega ^poi "pri I isela vi Ml Vsaki dan tekma East O*' Gas Co. v pečeni" Dnevno 1. pop. do 11' (vključivši nedelje; 9. p 16.0» PUBLIC HALL Želife prodci^ vaše posestvo^ Mi imamo vedno z gotovino. Za ^ nesljivo in zadovolji . posiugo, še obrnitG/^^ Joseph Globok^ 986 EAST 74th STR^^ HE 1-6607 4rob 'ftZlffl 4 po ®iis prav 4 nc h PAPIRAMO IN Prvovrstno delo, Pokličite za proraciw Se priporočamo- yj Geo. Panchur «j-ji' 16603 Waterloo Rd.—KB Trgovina s stenskim in barvo. ajiil Wallpaper Steamer %0D ttic eslal kie (i D; S % ' O Prijatel'sPhari<^ PRESCRIPTION SPECl^p, Zastonj pripeljemo | t^n St. Clair Ave., vogal ENdicott 1-4212 L A JEEP STATION WAJ" poznega 1950 6 cilindrov; radio, & "overdrive. Cena $1,295. jjite Za podrobnosti P"* . MU 1-2933 DVE SLOVEN^ iščeta stanovanje s ^,_jco. 1 j enimi sobami s kopa^ raje na vzhodni strani. g, Pokličite po 4. uri poP® UT 1-1576 DELO DOBIJO DOBRO DEL^ Radi bi imeli dvojic^^^J^ in žensko, brez otrok, M i) ženska bi pa čistila P}^faoi^'' stanovanje s 4 sobami z » razsvetljavo. ; Pozive se podnevi P ACME IRON & SCRAP CO. J 15725 Sarana« •J,«' zvečer med 6. in 7- , 684 E. naprodaj hiša napb*^*"gd»i> 6 sob, preproge, od ste" ne, beneški zastori, in -iji^ avtomatični vodni A j « vo prebarvana. V slovC"® $90»' ski naselbini. Cena »v' vse. Pokličite po 6. url celi dan v soboto. EN 1-1454 % Si i !Hl Ot ti T' Hi Hi t V \ PRODA.- s 6 sobami spodaj, ^ Fornez na plin. Nahaja ® E. 66 St., od St. Clair AV 'jje f Za podrobnosti / IV 1-6964 paJ P* .A hiša napboj 18014 Roseclif^® MV-'f Colonial tipa z dveriii s j. / blizu Lake Shore Bivf- ajW St. V perfektnem stai?3|.jel''w(r tiCna plinska gorkota: 3 DL J ri, marmornati podlo*^ , r cevi, solidno cementira'J-gjti'pl)') mrežen porč z vesami (awnings), kopa z ilovnatimi ploščicao^' jij . ogledalom, zimska oKP w ter preproge po vsej %g w Za podrobnosti pokU'-IV 1-8279 bral lAli ) oW OAS mv ENAKOPRAVNOST STRAN 5 ^NIMANJE ZA TURČIJO ^je bolj stopajo v ospred-Mlemi jugovzhodne Evrope Vči vzhoda, kjer ima razst? )V. V' lis t* Oii« I 2V. Lik ;,ott zaradi svojega geopoli-2^^ položaja, poseben po-^^Bien, posebno še, ker naj Pi sedanji razporeditvi sil . vlogo mostu med zahod-islamskim svetom. ® v Jugoslaviji se je poseb-Čase povečalo zanima-^ turško republiko, za njene ,^je gospodarske in social-Pfobleme in seveda tudi za ji in strateški položaj, ^posebno občutljiv na Bos-2.^ Dardanelah. Nedavni ^ 'Stambulskega guvernerja Jfsvkaršnje potovanje tur-Oovinarjev po Jugoslaviji chicago, ill. for best results in advertising CALL k^DEarborn 2-3179 opportunity OPPORTUNITY—Optome-gj ^'"sctice N. W. side. Good .Wished clientel. Seeing is ueij- • '"eving. - Call Bittersweet 8-2300 Apartment 8-B by owner—$4,200 TOOL HjSHOP. Newest equipment jo J Isrge contracts; established will sacrifice for best Wonderful opportunity for ' Party. _ Call Fillmore 4-8374 TAVERN RESTAU-C/k combination. Good L "business in center of truck-* aistrict. Must sell, partners ^Sree. Wonderful opportunity in. 'Sht party. Seeing is believ- H a real sacrifice. Near (lowing.—Ask for Mitzi. HAy-1-9438. _ 2100 South ' Cgh Q location. Washington and Good gallonage which is increasing. HAymarket 1-9106 Station—Sinclair—ex- Ranted to rent — refrigerator or j —Young executive needs 6 room 2 bedroom apart- ■nt 0( Decont. West Rogers Pk. Vicinity. Rent to $100. Call jjj^fglade 4-5530 till 5 p. m. or / ^v!^^ter 4-8116 after 6 p. m. ^ EMPLOYED MO- li^.j ;;^11 year old son des-need bedroom unfur-tion apartment any good loca-' K\ust be near public school, rental. f dr, ESsex 5-1786 or FAirfax 4-8800 '^^NSIBLE couple—3 chil- fHf"', ^'■gently need 2-3 room un-, lished bedroom apartment or Any good location North, retital. Klldare 5-6270 PLEASE 4-5 .room ii^'"'^'shed apartment wanted ''ttl for reliable couple, Prefer Roseland, West or vicinity, up to $60. ^jv,^^^^mall)aus Pullman 5-4732 SOLD—4 Responsible 3 steadily employed. Ur-"'sh ^ "^^Gd 5-6 room unfur-^utl^ apartment. Good location No 'ar i,c further than 82nd or R.l. to $125 month. VIncennes 6-0088 ^*^Nsible couple — 16 old baby. Urgently need ^ '■Oom unfurni^ed heated •■tment. Moderate rental. WEllington 5-4536 »k Vb ^ Responsible couple Va ' kittle pet dog. Urgently room unfurnished Any good location • Moderate rental. Bittersweet 8-1816 YOUNG COUPLE ^Ojj, ^ron. Urgently need 4-5 ^Uth Unfurnished apartment Or Southwest. Moderate &8ATg. Hudson 3-1677 after 6 p. m. >>11 -Want 6 room house, Northwest. Must move H basement apartment. 4 ' ^hild recovering from BRunswick 8-8273 pa pokaže, da se tudi v Turčiji zanimajo za razmere v Jugoslaviji in da obstaja obojestranska težnja po izmenjavi misli, spoznavanju problemov v obeh državah in po poglabljanju meddržavnih odnosov. Tudi Turčija spada med male države (767,000 kvadratnih ki-lometrev in 20 n^ijonov prebivalcev) kot Jugoslavija in je v povojnih letih od sovjetskih sosedov občutila precejšen pritisk na svoje meje in na svoje položaje ob prelivu črnega v Egejsko morje. Prav zaradi tega se je kot nekaj izredno važnega pojavilo vprašanje zavarovanja neodvisnosti turške republike, skratka problem, ki je postal zelo aktualen posebno za vse države na mejah s Sovjetsko zvezo; to pa potem, čim je postalo vsem očitno, da goji birokratska kasta v Kremi ju posebne ekspan-zionistični-imperialistične apeti-te. V teh razmerah je treba iskati povod, da je turška republika posvetila posebno pozornost svoji obrambi. Turška vojska šteje v miru približno 300,000 mož, jih pa v primeru mobilizacije lahko pokliče pod orožje nad milijon. Turška vojska ima bogate tradicije, ki so se pokazale tiudi za Kemala Ataturka po prvi svetovni vojni, kakor izjavljajo danes svoje priznanje tudi oddelkom, ki se pod zastavo organizacije Združenih narodov borijo v Koreji. Seveda so obrambni problemi vsake države v veliki meri odvisni od njene gospodarske moči in ekonomske stabilnosti. Pri presojanju teh vprašanj je treba v Turčiji upoštevati dva faktorja: pomoč, ki jo je dobila iz tujine, in politiko, ki jo vodi pred dvema letoma prišla na oblast. Tuja pomoč (predvsem iz Zedinjenih držav) je znatno okrepila turško gospodarstvo, saj je Turčija dobila od leta 1948 več kot za 289 milijonov dolarjev pomoči. Ti razmeroma veliki zneski so bili uporabljeni tako v obrambne kot v gospodarske namene. Predvsem si je turška vlada prizadevala modernizirati poljedelstvo, ki je osnova turške ekonomike. Problem ni bil lahek, kajti turško poljedelstvo je bilo zelo zaostalo in proizvodnja razmeroma nizka. Danes, ko ima turško poljedelstvo na razpolago kakih 30,000 traktorjev in ko so bile uvedene nove agrotehnične metode, se že opažajo spremembe: bombaž je postal glavni izvozni artikel (nad 76,000 ton) računajo pa, da bodo v nekaj letih lahko dvignili proizvodnjo bombaža na milijon bal. Prav tolikšna pozornost je bila posvečena rudarstvu: rudniki v Zanguldahu in Divriku so dobili moderne naprave, tako da je proizvodnja premoga že dosegla štiri milijone to na leto. Posvečalo pa se je tudi pridobivanje kroma (Turčija je eden glavnih svetovnih producentov te rude) in bakra. Veliko sredstev je turška vlada naložila tudi v izgradnjo prometnih zvez. Trenutno gradijo nad 20 tisoč kilometrov novih-cest, med katerimi velja posebej omeniti cesto Iskanderum-Erze-rum na severovzhodnem delu države. Že ti skromni podatki kažejo na gospodarski napredek v Turčiji, kateri obetajo, da bi lahko po desetih letih takšne graditve postala ena najbolj bogatih držav na vsem Srednjem vzhodu. Te razmeroma nagle gospodarske spremembe se bodo slej ko prej odrazile tudi na socialni strukturi turške republike, ki ima že danes 365 tisoč industrijskih delavcev, če bo Turčija znala rešiti številne socialne probleme in dvigniti življenjsko raven povprečnega prebivalstva, bo to imelo gotovo znaten vpliv na podobno problematiko v vseh državah Srednjega vzhoda, kjer so posebno socialni problemi vsak dan bolj očitni in se pojavljajo že v zelo ostrih oblikah. Poznavalci razmer v Turčiji pripisujejo zboljšanje položaja v precejšnji meri novi vladi demokratske stranke, ki je Ifeta 1950 prišla na oblast in zamenjala 27-letno vodstvo in oblast republikanske ljudske stranke. Značilno je, da izvirata obe glavni turški politični stranki iz kemali-stičnega gibanja, ki ie leta 1922 prevzelo oblast v Turčiji, odpravilo sultana in izvedlo obširne reforme v družbenem življenju tedanje Turčije; iz starega in ko-rumpiranega osmanskega imperija je Mustafa Kemal napravil novo republiko, ki se je ostro uprla starim nazadnjaškim tradicijam m u s 1 i mansko-fevdalne vladavine. Kemalov "ettatizem" gotovo ni bil socializem, pač pa posebna oblika državnega kapitalizma, ki je za zaostalo Turčijo tedanje dobe pomenil precejšen napredek—tako na gospodarskem kot na družbenem področju. Ustanovitelji demokratske stranke—Celal Bayer (sedanji predsednik republike), Adnan Menderes (ministrski predsednik), profesor Fuad Koprulu (zunanji minister) in Refik Ko-raltan (predsednik Velike narodne skupščine) so bili mnenja, da stara "garda" kemalistov pod Inonijevim vodstvom po skoraj 30-letni vladavini ni več kos sodobnim zahtevam, posebno, ker so se v njenih vrstah vgnezdili reakcionarni elementi z dikta-torsko-monopolističnimi tendencami ; nova stranka, ki se je razvila v povojnih letih, je nakazala nova načela, predvsem pa razširitev demokratičnih svoboščin, in na volitvah leta 1950 tudi z veliko večino zmagala. Turčiji se je s tem odprla nova razvojna pot . . . Jugoslavija in Turčija imata marsikatero slično točko, ki govori o skupnih interesih. Posebno velja to za trgovinske odnose, katerih znatna poživitev v zadnjem letu nedvomno koristi obema državama. Tudi področje kulturne izmenjave je vprašanje, za katerega se zanimata i Jugoslavija i Turčija. S tem, da je Turčija (skupaj z Grčijo) pristopila k Atlantskemu paktu, je nastal na jugovzhodu Evrope nov položaj, ki ga je treba upoštevati: Jugoslavija sicer zavrača misel o sklepanju paktov, pač pa je gotovo, da je pripravljena koordinirati napore za vzpostavitev čim boljše obrambe proti kakršnikoli agresiji in zavarovanja neodvisnosti seveda v duhu načel organizacije Združenih narodov! (Po "Slovenskem poročevalcu") ZNIŽANJE OSKRBNINE V BOLNIŠNICAH V SRBIJI Svet za ljudsko zdravje v Srbiji je izdal nove predpise o oskrbnini na klinikah in v bolnišnicah za tiste, ki niso socialno zavarovani. Doslej je znašala oskrbnina na klinikah dnevno 700 dinarjev, v bolnišnicah pa 500 dinarjev. Po novih predpisih je uvedenih šest razredov, tako da bodo imeli ti^ti, katerih družinska davčna osnova ne presega 10,000 dinarjev letno, poslej brezplačno oskrbo, pri davčni osnovi 10 do 80,000 dinarjev bo znašala oskrbnina na kliniki 200, v bolnišnicah 150 dinarjev, pri davčni osnovi 80 do 120,000 dinarjev 300, dinarjev, odnosno 250 dinarjev, itd., tako da bo znašala oskrbnina za tiste, katerih davčna osnova presega 300,000 dinarjev, na klinikah 500, v bolnišnicah pa 400 dinarjev. STO TISOČ TON PŠENICE IZ TURČIJE Beograjsko podjetje za uvoz in izvoz žita Gyain-export je kupilo v Turčiji sto tisoč ton pšenice. Kupljena pšenica je namenjena prehrani prebivalstva, ker je zaradi suše zmanjšan domači pridelek. Don't gomble with fire— the mUs ore agoitisf you I POZOR! POZOR! VaH sorodnihif prijatelji in znmtci še vedno nujno potrebujejo Vaše pomoči V Vašem interesu je, da za VAŠ TEŽKO PRISLUŽEIVl IN OD UST PRITRGANI DENAR Vaši svojci v »OMOVmi dobe RES PRVOVRSTNO BLAGO ZATO NAROČAJTE DARILNE POŠILJKE PRI DOBRO ZNANI KOMPANIJI DOSTAVA v 15 DNEH CITRUS IMPORJ-EXPORT DOSTAVA v 15 DNEH laslBilk ALEKSANDER OOLJEVŠČEK Lastno skladišče v prosil luki Trsta 4/II/31 Trst, Vi a Torrebianca 27 Trieste, Post Box 522 KI JE ZARADI PRIZNANE SOLIDNOSTI, TOČNE IN NAJHITREJŠE POSTREŽBE IN NAJTOČNEJŠECA OBVEŠČANJA SVOJIH ODJEMALCEV postala Vodilna kompanija za pošiljanje darilnih pošiljk po vsej Evropi ZELO VAŽNO! CENIK CENE v USA dolarjih za 1 LB. FRAN KO zadnja pošta ali železniška postaja prejemnika. RIž Splendor extra brillato ______________________________________________________ 0.21 Klz Carolina - Superciiinese __________________________________________________ 0.25 TESTENINE vseh vrst (makaroni, spaghetti) bele la ____________ 0.21 PsENlcNl GHEb la kanaaski____________________________________________________ 0.20 MOKA kanadska extka gold fine, naj fini j a - na drobno.............._ _ 0.18 MOKA kanadska EXTRA GOLU FINE ..vreča—12.00 __________:_____ 0.18 ________________ 0.21 ______________ 0.25 ________________ 0.76 0.80 0.93 0.73 0./5 0.78 1.15 CA J ceylon orange pekoe ___________________________________________ 1.33 MLEKO y PRAHU holandsko najfinejše _______________________________ 0.70 0.36 orig. vreča 100 LBS. ______ JEČMEN osluščeni SLADKOR najfinejši kristal SLADKOR v Kockah _____________ KAVA KIO št. 3 _ KAVA min as št. 2 KAVA santos extra prime KAKAO holanaski najfinejši ČOKOLADA ZA KUHANJE najfinejša ČOKOLADA mlečna najfinejša _____________ CAJ formoza _______________________________________ MLEKO KONDENZIRANO hoianctsKo najfinejše OLJE OLJČNO najfinejše rafinirano. ročKe po 1 leg. ..za 1 kg.— 1.32 OLJE OLJČNO naj imej še rafimrano, kama 33 Ibs. _________________________________________________.....kanta—19.00 MAST čista svinjska, škatle po 1 LB. in 5 LB. ____________________ 0.38 MAST čista svinjska, kanta ong. a? LBS.................kanta—ia.50 sujnka Kuhana plaska, šKatie po 1 kg_________________za 1 kg.— 2.42 SALAMA a la uavnloviC ______________________________________________________ 1.35 SLAW1JXA susena (pančeta) ________________________________________________________ U./5 ČAJNO MASLO dansko najfinejše, škatle po 1 kg. PARMEZAN SIH ong. Parma stravecchio EMENTALSKl blR v trikotnikm, škatla b kosov _________________1________________ PARADIŽNIKOVA MEZGA (paradajz), škatle po 1 kg. __________________________________ POLENO-VKA (štokiiš) EXTRA norveška SARDINE portugalske v oljčnem olju, v škatla 2UU g. _________________________________, MED CVETLIČNI, kozarci po 1 LB. .......... MANDELJNI orig. Bari oluščeni _______>______ ROZINE (cvebe) grške Candia št. 4 _____ KEKSI najfinejši masleni -za 1 kg.— 2.50 ____________________ 1.30 ______škatla— 0.22 za 1 kg,- 0.70 0.70 -škatla— 0.25 _________________ 0.50 0.83 0.32 0.40 BONBONI, karamele polnjena la. ______________________________________ 0.50 NOODLE SOUP Koyco, Daniels ali enake vrste . zavojček— 0.18 MARMELADA, najfinejša, škatle po 1 LB. ___________________________ 0.40 FRANCKOVA CIKORIJA, škatle po 200 g. __________škatla— 0.22 MILO PRALNO 72% maščobe ... __________________________________ MILO TOALETNO, komad 100 g. ___________________________komad- MILO ZA BRITJE, komad 50 g........:_______________________komad ZOBNA KREMA "Kolynos" __________________ POPER orig. Lampong črni v zrnu _______ VANILIJA v palčKah orig. BUCJRBON ............10 palčk CIMET celi _____________________________________________ NAGELJNOVE ŽBICE _________________________ PIMENT celi _____________________________________________ MOŠKATOVI OREŠČKI _______________________ 0.35 0.15 0.25 ________tuba— 0.30 _________j.________ 2.70 LIMONINA kislina najfinejše kakovosti KADILO -za 10 palčk— 0.90 _________________________ 1.80 .................... 2.20 _________________ 1.80 ..................... 2.20 ____________________ 1.30 _____________________ 0.80 RAZEN NAVEDENIH ŽIVIL POŠILJAMO TUDI DRUGO PRVOVRSTNO BLAGO KOT BICIKLE, RADIO, TEKSTIL, OBUTEV in sploh'vse za gospodinjstvo in gospodarstvo, kar Vaši svojci v DOMOVINI nujno potrebujejo in na čemur trpijo pomanjkanje. ZAHTEVAJTE pri naših zastopnikih navodila in cenike za vse, kar Vaš interesira in kar želite poslati v stari kraj. Posebno Vam priporočamo povsod znane "CITRUS" STANDARD PAKETE, ki prispejo v roke srečnega obdarovanca brez vsakih stroškov zanj; torej s plačano carino, carinsko uvozno takso in voznino (poštnino). PAKET ŠT. 1 $44.50 PAKET ŠT. 9 $24.00 100 Ibs. a? Ibs. 7 Ibs. 10 Ibs. 10 Ibs. lOvlbs. 1 Ib. Vz Ib. Ib. Ib. par moke Extra Gold Fine Masti (kanta) kave Minas riža Carolina Extra sladkorja testenin belih čaja Ceylon popra mlečne čokolade kakava • Nylon nogavic .4 Ibs. mlečne čokolade 2 Ibs. kakava 1 Ib. čaja Ceylon V2 lb. popra 4 lbs. rozin 10 lbs. riža Carolina 10 lbs. testenin 10 lbs. sladkorja—kocke 5 lbs. oljčnega olja 5 Ibs. polenovke (štokfiš) 10 palčk vanilije PAKET Št. 2 --------------------$23.50 PAKET ŠT. 10 ._.$25.00 10 Ibs. polenovke 10 Ibs. oljčnega olja 10 Ibs. riza Splenaor Extra ali belih testenin 10 Ibs. pančete PAKET ŠT. 3 $26.00 50 Ibs. moke Extra Gold Fine 20 lbs. testenin belih 20 lbs. sladkorja 10 lbs. riža Splendor Extra 7 lbs. kave Kio 1 lb. čaja Ceylon lbs. polenovke (štokfiš) lbs. oljčnega olja 10 lbs. riža Carolina 5 lbs. masti lbs. pralnega mila lbs. kave Kio lbs. testenin belih lbs. sladkorja škatle paradižnikove mezge 20 Ibs. moke Extra Gold Fme 5 lbs. preničnega zdroba" (gres) 5 5 5 5 5 5 2 PAKET ŠT. 4 $29.50 PAKET ŠT. 11 $20.00 7 Ibs. kave Santos Extra Prime 1 lb. kakava 1 lb. čaja Ceylon 1 lb. mlečne čokolade 1 lb. rozin (cveb) 7 Ibs. šunke praške v škatli 5 Ibs. pančete 2 Ibs. salame 10 Ibs. sladkorja 10 škatel sardin 10 Ibs. riža Splendor Extra 3tf lbs. moke Extra . Gold Fine 10 lbs. testenin belih 10 lbs. sladkorja 10 lbs. masti 10 lbs. pralnega mila PAKET ŠT. 12 $24.50 PAKET ŠT. 5 ____ $25.50 100 Ibs. moke Extra Gold Fine 5 lbs. kave Minas 5 lbs. pralnega mila 1 lb. toaletnega mila 10 lbs. riža Splendor Extra 10 lbs. sladkorja . 10 lbs. testenin belih 7 Ibs. kave Minas 10 lbs. riža Splendor Extra 10 lbs. masti 10 lbs. oljčnega olja lb. popra 1 lb. čaja Ceylon 1 lb. mlečne čokolade 1 lb. kakava 1 par Nylon nogavic Extra PAKET ŠT. 13 ...........$14.50 PAKET ŠT. 6 .$19.00 10 lbs. masti 10 lbs. riža Splendor Extra 10 lbs. testenin belih 5 lbs. polenovke 5 lbs. pšeničnega zdroba 20 lbs. moke Extra Gold Fine 10 lbs. sladkorja PAKET ŠT. 7 $57.50 200 lbs." moke Extra Gold Fine 20 lbs. sladkorja 37 lbs. masti (kanta) 30 lbs. testenin belih 10 lbs. riža Splendor Extra 7 lbs. kave Minas 4 lbs. rozin PAKET ŠT. 8 ..... ......$13.50 7 lbs. Kave Santos Extra Prime 3 para Nylon nogavic 7 lbs. kave Santos Extra Prime 11 lbs. riža Splendor Extra 22 lbs. sladkorja TEKSTIL PAKET I. _______$34.50 3 m najboljšega volnenega blaga za moško obleko s priborom 1 kravata 2 žepna robca 1 par moških čevljev (Pri naročilu navesti številko) TEKSTIL PAKET II_________$36.50 3 m najboljšega volnenega blaga za žensko obleko 6 m popelina za perilo 6 m flanele za obleke za dom 3 pari Nylon nogavic 1 par ženskih čevljev (Pri naročilu navesti številko čevljev in nogavic) VAŠA NAROČILA IN MONEY ORDERS POŠILJAJTE KOT DO SEDAJ NAŠIM ZASTOPNIKOM ALI V KORIST RAČUNA ALEKSANDER GOLJEVŠČEK pri The North American Bank Co., 6131 St. Clair Avenue, Cleveland 3, Ohio all BANČNE MONEY ORDERS na naš naslov Trieste, Post Box 522 Obračajte se S POPOLNIM ZAUPANJEM na naše ZA STOPNIKE STEVE F. PIRN AT CO 6516 Si. Clair Ave. CLEVELAND 3, OHIO Phone: HE 1-3500 V U.S.A. JOHN BRIŠČEK 6202 St. Clair Ave. CLEVELAND 3, OHIO Phone: HE 1-9312 MIHAEL STAVDOHAR 2050 W. 23rd Street CHICAGO 8, ILLINOIS JOSEPHINE POGAČNIK 1957 E. 34th Street LORAIN, OHIO Phone: 74419 JOSEPH VEROVŠEK W. 1609 Pacific Ave. SPOKANE, WASH. Phone: A-6446 -V KANADI- George Petermanec, 58 Stewart Street, Toronto, Ont. Josip Dravo j, 51 Martimas Ave., Hamilton, Ont. Ludvik Rauter, 137 Bold Str., Hamilton, Ont. Charles Ilinic, 48 Machar Ave., Port Arthur, Ont. Tony Spehar, 122 Birch So., Timmins, Ont. r Za najsolidnejšo postrežbo jamči in se p rijoroča ALEKSANDER GOLJEVŠČEK C : : : • " = ° = a - SMARTLY STYLED ACCESSORY NEW RICK RACK EARRINGS t K' ' t, ' i '' %, ; '. . ?> \^ You need — 1 pair Earring backs, 2 Fake Gems, 1 pc.— (48 in.) Wrights Rick Rack size 29. To make an Earring— Cut 1 strip of Rick Rack 24 in. long. Fold in half with points matching exactly. Start at folded point. Use button thread, doubled, in your needle and run a row of stitching through 23 points along one edge of the doubled rick rack so one stitch is over the points and the next stitch is under the points. Cut 23rd point at end. Draw thread up very tightly to form the floweret. Tack ends together securely. Paste flower to earring back with cement. When thoroughly dry paste jewel on top of flower; press into the center firmly; hold in place until cement sets. Repeat process for second earring. Public Education Program Produces Benefits for CD Americans are far better informed about what they should do to protect themselves against atomic attack than they were a year ago, as a result of the "biggest educational program ever ■undertaken in this country," FCDA pointed out in its first annual report. Surveys conducted in 11 metropolitan areas showed that most people have a general understanding of what civil defense means and a general willingness to volunteer their services to achieve it. They consider civil defense a community problem second in importance only to checking communism. Informing Public The task of informing the public about civil defense has been carried on through booklets, newspaper and magazine articles, radio and television broadcasts, motion pictures, speeches, and exhibits at a cost less than that of mailing one postcard to each citizen. As an outstanding example of the extensive circulation of its informational materials, FCDA cited its booklet, "Survival Under Atomic,Attack," of which it For the best in price, quality and service— call PAULICH Specialty Co. Advertising Novelties - Matches -Colendars - Convention, Anniversary and Opening Souvenirs, Industrial and Business Gifts. New Year's Hots Cr Noisemokers IV 1-6300 GL 1-7697 m YOUR LIFE SAVINGS Your nam# may appear In th# n«xt edition of the doily paper giving full detoilt of how your Saving* vanished In the blaze of a winter's night. Nothing con touch your Saving* Account.... It * lofer and alwoyt ovoiloWe. Member M»tal Depe«# fnfvrance Corperofiee (131 S«. Clelf IS«*« Walerloe 34« I 9} St. Mewwmy tS6l S OFFICES originally issued 225,000 copies at a cost of less than $10,000. Reproduction of this booklet for free distribuition or for sale was authorized with the result that it has been reprinted by state and city governments, publishing firms, and public-spirited corporations. Newspapers and magazines with a combined readership of over 22,000,000 have reprinted it in full or in part. Millions of Reprints In all, about 56,000,000 copies of public leaflets and booklets have been distributed by FCDA or sold by the Superintendent of Documents. This figure does not included millions of copies reprinted by State and local governments and private agencies. FCDA also told how it is educating the civil defense personnel through the Staff College and three training schools. The Staff College, designed to train key administrative personnel from the States and cities, opened in April, 1951. By the end of the year more than 1,000 students had attended its 6-day courses from all 48 States, the District of Columbia, Alaska, Hawaii, Puerto Rico, and the Virgin Islands. The t hree training schools, designed to train instructors in the technical aspects of civil defense, are at St. Mary's, Calif., Stillwater, Okla., and Abington, Pa. —The Civil Defense Alert NOTICE You can pay Gai, Water, Elaclric and Telephone bill* every day al the office of: Mihal]evich Bros. Company 6424 ST. CLAIR AVENUE With our Special Money Orders you can pay all other bills, such ai doctors, hospitals, rents, stores, etc. Office hours: 9 a. m. to 6 p. m. B. J. Radio & T. V. Service Exp«it Repairing on Ali Makes of Radios Tubes, Radios, Rec. Playen g INDOOR — OUTDOOR SOUND SYSTEM All Work Guaranteed 1363 E. 45th ST.—HE 1-3028 Don t (juftibic with fir I the oddv art* oguin»t you! 6231 St. Clair Avenue ENGUSH SECTION HEndeison 1-5311-12 m HOME Mrs. Ursula Zobec has returned to her home at 1114 East 66 Street, after being confined to the hospital. Friends may visit her. e Home from the hospital, is Mrs. Agnes Pierce, 16102 Holmes Avenue, where friends may visit her. © Convalescing at her home after being confined to the hospital, is Mrs. Anna Azman, 15308 Ridpath Avenue. Friends may visit her. IMPORTANT MEETING To all culturally minded people interested in propagating Slovene culture in Cleveland, this is a reminder to attend a meeting scheduled to be held Friday, September, 26 at the Slovene Workmen's Home dn Waterloo. A temporary committee is now at work drafting plans to sponsor an American concert tour for a group of Slovene singers from Ljubljana. Any one interested is invited to attend this meeting and give his or her idea and help in making this project a success. —Publicity Committee BACK TOE. s. T. The City of Cleveland, Ohio, and Suburbs will revert to Eastern Standard Time, instead of Daylight Saving Time, effective at 2:00 a. m., Sunday, September 28, 1952. Therefore, clocks will be set back one hour at 2:00 a. m., September 28, and the Cleveland Post Office will operate on Eastern Standard Time, which is one hour slower than Daylight Saving Time and office hours and working schedules will be changed accordingly from the date mentioned. Railroads and Air Lines Railroads and Air Lines in and out o^ Cleveland, will operate on Easteim Standard Time. Star Routes and Mail Messenger Service Star routes and mail messenger service heading out of Cleveland, will operate on Eastern Standard Time. Out-Going Mails The regular dispatches and pouches for outbound RPO and CP trains, Star Routes, Mail Messengers and Motor Vehicle trips to the Air Mail Feild Cleveland, Ohio, will be locked out and dispatched to conform with Eastern Standard Time. Station Mails Regular dispatches to and from Carrier Stations and Finance Stations will be made on Eastern Standard Time schedules. Collection Service Regular collections will be made on Eastern Standard Time schedules. LIBRARY PRESENTS FILMS The regular evening movie hour at Norwood »Branch Library, 6405 Superior Avenue, is being resumed on Friday, September 26, 1952 at 8 p. m. Due to popular demand, movies will be featured twice monthly during the coming year instead of monthly as in the past. There is no admission charge, but children must come with adults. The first program will feature the following films Wings to Alaska—its scenic splendor, attractions for the hunter and sportsman, and many interesting facts about the history of the country. Flower Arrangements—practical flower arranging for the home. Pudge—a boy and his dog. WEDDING BELLS Last Saturday, September 20th, Miss Norma Barton, daughter of Mr. and Mrs. Steve Barton, 18802 Arrowhead Avenue, became the bride of Mr. Joseph J. Hrvatin, son of Mr. and Mrs. Joseph Hrvatin, 19401 Mofiican Avenue. The wedding ceremony was performed in Our Lady of Perpetual Help Church on Neff Road. After a reception at the American Jugoslav Center, the young couple departed on their honeymoon. IN CALIFORNIA Mrs. Marie Kale of 22450 Tracy Avenue, is visiting relatives and friends in Fontana, California. TICKETS FOR "LA TRAVIATA" Glasbena Matica announces its advance sale of tickets for the November 2, 1952 performance of Verdi's "La Traviata." They may be purchased from members of the chorus, or at Orazem's Confectionery in the Slovenian National Home building, or by phoning Mr. Anton Schubel at EXpress 1-8638. Prices of tickets are: $1,00, $1.50, $2.00 and $3.00. All seats are reserved. OBITUARIES Grdosic, Michael—of 1602 East 37 Street. Age, 37 years. Survived by wife, Bridget, father and brother. Gregorin, Jacob—Residence .at 19001 Abbey Avenue. Member of Lodge 6 SDZ. Survived by wife Mary, daughter, Mrs. Ann Zitnik and son, Stanley. Also leaves a brother. Matt Gregorin in No. Chicago, 111. Hunter, George—76 years of age. Family residence at 5028 W. 148 St. Member of SNPJ. Husband of Barbara, father of Mrs. Frances LeskoVec, Mrs. Emma Kulikowski, Mrs. Mary Jesen, Mrs. Rita Jesen, Mrs. Mildred Darrow, Joseph and Frank. , Kusturin, John Sr.—30673 Detroit Rd., Westlake, Ohio. 61 years of age. Survived by wife Mary, daughter, Mrs. Virginia Dan and son, John Jr. Japel, Frances—66 years of age. Residence at 15813 Grovewood Avenue. Member of SDZ. Husband, Jacob, sons James, John, Joseph and Rudolph, and daughter Mrs. EmUy Winkl-bauer survive. Perusek Jennie—of 1190 East 61 Street. 81 years of age. Member of Maccabees and Slovenian Women's Union. Survived by sons, F. William Prosek and Harry Prosek, Also leaves a sister Mrs. Theresa Chanta of Virginia, Minn. Strukel, Joseph—Residence at 6219 St. Clair Avenue. Zaller, Timothy Lee—seven week old son of Mr. and Mrs. Ed-z^Aund Zaller, 21101 Nicholas Avenue. Brother of Ned and David. No one of us is responsible for the things which happen to us, but we are responsible for the way we behave when they do happen. turiiWiiiiaiiimiiiBiiifiiiiaiiiliiiiiwiiiiaiiiiaiiiiMiiii«. ilaliilaliilaliilaliiUliilaliilaliilaliiliiliilaliilaliilaliilBll »UCATION MOLDS OUR FUTURE nmiR schools builo A STRONGER AMERICA BIRTHS A baby boy, their second son, was born on September 11th, to Mr. and Mrs. Rudolph Krall, 21375 Miller Avenue. Mr. and Mrs. John Skrabec of Carl Avenue, are announcing the birth of their first child, a baby boy. © A baby boy, named Raymond Edward, was born on September 23rd, to Mr. and Mrs. Raymond Ivancic, East 65 Street. Grandparents are Mr. and Mrs. Frank Ivancic, 1241 East 61 Street. VACATIONING Greetings arrived from the following, who are spending a vacation in Arizona: Mrs. Tony Malovasic, Mrs. Bercic, Mike Stanovnik and Joseph Basko. © Mr. and Mrs. Mike Casserman, 18702 Shawnee Avenue, left for a trip to Hot Springs, Arkansas. MEETING TONIGHT Lodge No. 158 SNPJ (Zavedni sosedje) wUl hold a meeting tonight, Friday, September 26th at 7:30, in the American Jugoslav Center on Recher Avenue. All members are urged to attend. SHORT COURSES AT CLEVELAND COLLEGE Two short courses of interest to nationality groups in Greater Cleveland will be offered by Cleveland College in its October series of Short Courses beginning October 6th. These are "Basic English for Foreigners" and "English Vocabulary Building," both non-credit courses eight sessions in length. The former class is open both to foreign students at colleges in the vicinity and to others who can qualify. Miss Mary E. Reid, professor of English at Western University, will teach this class on Wednesdays from 7:00 to 8:15 p. m. beginning Oct. 8. The vocabulary building class is designed to increase the student's knowledge of words and his ability to use these words in conversation and writing. Eraine Scheuer, a Reserve graduate who has taught vocabulary building in classes for children, for young people and for adults, is the instructor. Three sections of the class will be given: on Mondays from 7:00 to 8':15 p. m. beginning Oct. 6; on Wednesdays from 11:00 to 12:15 p. m. and from 7:00 to 8:15 p. m. beginning Oct. 8. Registration for these and other Short Courses' ranging from craft and skill courses to philosophy is now open at Cleveland College and will continue through the week of Oct. 6 at the Cleveland building, 167 Public Square. Worry does not empty the day of its trouble but only of its strength. Why Pay More? CLEVELAND TRUST PERSONAL LOANS ARE LOW-COST EASY TO ARRANGE BORED WITH LUNCH? Soon after school ogens the familiar lament "What shall I give my children for lunch?" is heard all over the land. Mothers know that if children are to do their best work in school they need three nourishing meals a day. Lunch, however, frequently becomes a problem— mother runs out of ideas for foods to put in the lunch box or is in the midst her day's work when the child comes home at noon. Actually, lunch need not be just another tiresome task. The secret, of an attractive, tasty and nourishing meal, either at home or in the lunch box, is a little planning, a little ingenuity and some advance preparation. Begin with the weekly shopping list! Plan to keep the refrigerator stocked with fresh vegetables—clean and ready to use. Always keep quick luncheon foods such as cheese, eggs, fruit and milk on hand. When cooking the evening meal, prepare extra amounts of soup, main dish or dessert for the next day's noon day meal. Nutritionists generally agree that lunch should furnish about one third of the day's requirements. This can be done very easily by including: Milk - % pint; vegetables or fruit - one or two servings; bread and butter or margarine - at least one serving. Good deeds can be heard farther than loud talk. CRANWOOD RACES Cranwood, Cleveland's ning racetrack, defers to t tioTi tomorrow (Saturday) ^ the second running of the go Bragh Handicap is staS ' This event has been named the first Thoroughbred to ^ a purse at a recognized meeting in the Cleveland & away back in 1868. The inaugural of the Erin Bragh was captured by L- ° ^ ton's Penny Annie in the i 1951. This year the purse vai has been raised to $2,500 p handsome silver trophy. Jockey Willie Pool, who is self almost a tradition o Turf having been a since 1921, will be honored a "Willie Pool Day" on Mono )■ September 29. IN HOSPITAL Bill Ujcic,7203 Deveny ^ nue, is confined to Hospital, where he is recove from an operation. ® Mrs. Mary Terlep of saw Avenue, underwent operation Wednesday in ^ Hospital. She is confined Room 411, where friends visit her. IN CLEVELAND Vacationing in Clevela" < Mrs. Julia Cvetkovic, who 13713 visiting her son Frank at Chatauqua Avenue, and ter, Mrs. Julia Zorich, 311 op Road. HEALTH NEWS The Survey: On August 5, the Division of Health with the assistance of the Anti-Tuberculosis League, Sunny Acres Hospital, and the U. S. Public Health Service began a Chest X-ray Survey—a follow up on the 1949 Mass Survey. This survey is on a smaller scale and aimed primarily at areas of high tuberculosis incidence. There are, however, units scheduled for neighborhoods in all of the health districts. The first two weeks of the survey were extremely successful—with 12 units in operation, 50,068 X-rays were taken! Those interested in spreading the gospel of yearly X-rays and other health programs can take heart—the years of health education by the various agencies are beginning, to pay off! This is evidenced by the number of persons who flock to the units virtually unsolicited, the number of queries which come into headquarters about location of units and the suggestions tor locations. People are becoming more health conscious and aware of agencies which promote health. The New Hospital The dedication of the New Sunny Acres Tuberculosis Hospital on August 21, culminates years of planning tor a well-rounded tuberculosis control program by the county health com- 0 AL L available for weddings, parlies, meetings, etc. For information call EX 1-1143 LITHUANIAN HALL 6835 Superior Ave. RUDOLPH KNIFIC AGENCY IV 1-7540 820 E. 185 Si. Complete insurance service. Auto and Fire Rates giVen over phone. Our companies are rated A-plus. HALL AVAILABLE For Weddings, Parties, Meetings, etc. For information call IV 1-9628 LUDWIG'S HALL 20160 LINDBERGH AVE. (E. 200th & Lindbergh) missioners, the Board ^ tees of Sunny Acres, the B" of County Commissioners, Academy of Medicine, the 'i'uberculosis League Cleveland Division of Nothing has been overlo^'^g in either the construction equipment of this new It is an ultra-modern bui with 'a motif of simplicity functional design. It the most up to date X-ray« gical, medical and recreaW facilities. The opening .go hospital with 260 beds, tb^^y beds already in use at Acres and the 350 beds at man Pavilion at Cleveland^ Hospital make a total of .j, beds for tuberculosis pat^j,ji- Cuyahoga County. lUU tional beds are also avai'^: ^le Brecksville Hospital for Gw veterans. at PRICES You SELECT call A.GRDINAti®# FUNER/a DIRECTOR' fVKNnVkt QEALKK* iauu»*i«iT. BEROS STUDIO 6116 ST. CLAIR AVENUE TEL: EN 1-0670 For t lie Best in Photography—Weddings in Studio; Candids; in Church and Home: Satisfaction Guaranteed. i Charles & Olga Sl^P FLORISTS Beautiful Bouquets, Wreaths, Potted Plants and ' for all Occasions 6026 ST. CLAIR AVEN"*" EX 1-2134 ^ TWO FUNERAL HOMES For Reliable Experienced Sympathetic Funeral Services