ClTAJTE. h . tj . > » • ii 0 L ^^ ^JiT&te . . • " ^ t pO ^IWOW NA DOM (Ira ^MJ fca NARODA ZANIMA List slovenskih delavcev v Ameriki. »»h IM» M Um PmI Office at New York, N. and« Act mi M, ins. M WAM HALF WON . it mot a Kfcrojtr/ i rm Ko- 147 St^v. 147 - VOLUME LIU. — LETNIK LIU NEW YORK, MONDAY, JULY 30, 1945 - PONEDELJEK. 30. JULIJA, 1945 Telephone: CHekea 3-1242 JUGOSLAVIJA BO ZAHTEVALA TRST IN PRIMORJE & EXTRA WAR BONDS Vojna ni končana, dokler ni Japonska poražena. — Kupujte bonde vojnega posojila Odkar je bila Jugoslavija osvobojena, je bila 28. julija prva uradna konferenca za časnikarske poročevalce in zastopnik vlade je izjavil, da bo Jugoslavija zahtevala Trst. Istro. Gorieo in Koroško. Ministrski popdedsednik Edvard Kardelj se je ene uro naglo, pa prijazno raugovarja I s časnikarji, ki ho čakali na priložnost izvedeti zakaj Jugoslavija po tolikem ča«n osvobojenja nima nikakih opozicijskih strank, svobodnega tiska in narodne skupščine. >'a ta vpra&uija je Kardelj odgovoril nasledil je : 1. Jugoslovanska narodna skupščina ali AVNOJ (A mi fašistično veče narodne osvol>o-ditve Jugoslavije), ki se bo sestala 3. avgusta, bo sestavila postave za volitve jeseni, kakor tudi za vol it veni imenik, narodne skupščine, za jama zborovanja, za svobodna sodišča in agrarne reforme. 2. V dopolnitev odločb na konferenci v Jal ti o demokratskih volitvah, ho AVNOJ, ki so ga postavili partizani tekom okupacije, ho povečan. (Zelo malo poslancev iz prejšnje narodne skitščine, ki je bila izvoljena leta 193S pod fašistično vlado Milana Stojadinoviča, bo izvoljenih v novo narodno skupt^ino. Kardelj pa ni povedal, koliko poslancev bo iz opozicijskih strank in koliko iz Titove narodne osvobodilne fronte, ki imaj sedaj vse sedeže AVNOJ A. 3. Opozicijskim strankam ne bo potrebno pridružiti se narodni osvobodilni fronti; vsled pomanjkanja tiskarskega papirja bo enako razdeljen med vse stranke in dovoljena l>o svoboda govora toliko časa, dokler taka svoboda ne zavzame protidemokratske oblike. 4. Jugoslavija je opravičena zahteva ti južne dežele, ki so prej pripadale Italiji in Avstriji, ker v njih žive Jugoslovani. senat potrdil Carter združ. narodov Veliko bombardiranje jap. krajev Ameriške in angleške bojne ladje so včeraj zopet vdar le na Honšu otok z nad 1000 izstrelki in bombami. Oklopnice, križarke in ru&ilci so obstreljevali industrij->ko mesto llaiiraniacu, 125 milj jugozapad. od Tokija kmalu po polnoči, bombniki z matičnih ladij pa so proti jutru napadli okolico glavnega mesta. Dodatna poročila o celo- Ameri&ki senat je na svoj' dnevnih naipadih v sol>oto naz- kralj peter še vedno upa na vrnitev Poročevalec newyorikega lista 41 The N. Y. Times" C. L, Sulzberger je v Londonu imel s kraljem Petrom intervju. Tekom iivtervuja je kralj Peter rekel", da bo storil v*>e, da bodo velesile izpolnile svojo obveznost, da bo v njegovi deželi zagotovljeno svobodno iz-raienje prepričanja, kakor je bilo pri zadnjih volitvah v Angliji. Pa tudi sam je zagotovil popolno demokracijo. Velika zmaga delavske stranke v Angliji je premenila stalnice evropskih vladarjev, zlasti onih, ki se še niso vrnili v svoje dežele. Z ozirom na to dejstvo je Suhabereger intervjuval poleg kralja Petra tudi grškega kralja Jurija. Kralj Jurij je izrazil željo, da poročevalec ne poroča jav-nsti, kaj sta govorila. Kralj Peter pa je bil bolj odkrit. Rekel je, da mu je bodo veliki zavezniki izpolnili •roje Obveznosti. dS bo vse to zagotovljeno. Storil bm vse, da jamčim popolno demokracijo in popolno svobodo svojemu narodu, da cedaj, ko je osvobojen, dobi vse in popolne demokratske ustanove, za katere se je vedno potegoval.** Intervju je bil v nekoliko nenavadnem prostoru: v kraljevi spalnici, kjer je kraljica, sedela na postelji, poleg nje pa je v »ibki ležal JO dni stari "prestolonaslednik'*. Kraljica Aleksandra je posebej prosila, da je javnost obveščena, da je otrok močan in da je ob rojstvu telit al osem funtov in pol. Kupite en "extra" bond ta teden I stari dolg plačal prvi obrok, ko je s 89 glasovi proti 2 potrdil Varnostni carter Združenih narodov, ki je naslednik pravil Lige nji rodov, katere je iianjajo, da so ameriški bomb-niki uničiti ali poškodovali 283 japonskih ae"«planov in poškodovali sedem velikih bojnih ladij, ki najbrže ne bodo zavrgel pred 26Seti. Toda tedaj do koiRil vojne vpč sposobne je predsednik Wilson rekel, da za 'M>J- Koi aa svobodo. V-polni meri »aaluiijo pravico, da suoa odločijo o svoji bodočnosti. "Storil bom v*e in b6m skrbel sa to, da bo moj narod dosegel pravice in bom skrbel, da TUBA JE DAROVALCEV Vil vilo nekpg.i natakarja, ki je bil zaposlen v delavski razvedrilni tovarni. Tem št raj kar jem se je poten pridružila nadulj-nih 20,00C delavcev, ki so zaposleni v štirih nadaljnih Wrightovih tovarnah v severnem New Jersevu, k.ikor tudi vse organizovano delavstvo iste stroke v d»T. tvah Illinois in Micnigan, tako, da je število aeroplanskih štrajkarjeV naraslo na 45,000. Uprave tovarn so notniu ra-dio-postaj pozvale delavst/o naj se vrne na delo, ker nesoglasja se lahko poravnajo mir- nim potom, toda delavstvo se temu pozivu ni odzvalo. Wrigbtova družba poživlja štrajkarje potom oglasov časopisju, tiskanih letakov in ra dio-postaj, naj se vrnejo na delo. Pri tem povdarja, da bode izdelovanje bombnikov, ki so znani pod označbo 6-29 zaostalo, kar bode imelo slabe posledice za sedanjo vojno na Iztoku, toda, kakor rečeno, delavci se tem pozivom nišo odzvali. Ne pozabite krvavečega na roda v domovini! — Pošljite Vaš dar še danes Sloven skemu Pomožnemu Jdboru 1840 W. 22nd Place, Chicago. m bo senat enkrat v bodočnosti premeni 1 svoje mišljenje. Kot je predsednik Truman izvedel za potrditev, ji* iz Pots-dama poslal svojo izjavo, ki se glasi: t4Zclo je razveseljivo, da je senat potrdil varnostni čar-ter Združenih narodov skoro soglasno. Ta <*in senata je znatno pospešil ,k| svetov, miru. bombnik treščil v empire state poslopjfc v mestu new yorku ■ V solmto ob f}.49 dopoldne je vojaški lx>mJini^>B-25, ki je bil na poti iz Bedford, Mass., proti Xewarku, N. J., v gosti megli grešil pot in \ velikansko silo treščil v Empire State Building v Xew Yorku. Bombnik je letel čez La Ouardia letališče in je dobil naročilo, da pristane na letališču, pilot polkovnik Wm. F. Smith pa, mesto, da bi pristal, je vprašal za vreme v Newarku in je letel dalje. V Empire State, najvišje poslopje na svetu je treščil v severno steno. Krila sta takoj odpadla, motorja pa sta vrtala dalje in v silno močni zid izvrtala 20 čevljev dolgo in 18 čevljev široko luknjo. En motor se je vstavil, drugi motor pa se je odtrgal ter treščil skozi južno steno v 79 nastropju ter padel na streho 20-nad-stropnega poslopja na .'ulici. Poleg piloti* sta. bila ubita še »Iva letalen in 1<) oseb, ki so delale v 78. ali 79. nadstropju; a 26 pa jili je bilo ranjenih. Gasolin je povzročil straho vit požar, ki so ga ogujegasei hitro spravili pod kontrolo. »Škodo cenijo na $500,000. angleškima ladjami pa sta bili oklopnica King George V. in lahka križa rka Newfoundland. Hammamcu, ki so ga že en krat bombardirali superfoomb-niki, leži tri in pol milje v notranjosti otoka in je vojni ar-zenal, ki izdeluje propelerje. Leži na najvažnejše japonski železnici ter ima važno indu s tri jo v Toki o-Nago j a okrožju. Prebivalcev šteje 166,000. Admiral Halsey je sporočil, da je s svojim velikim napa dom na vojno pristanišče Kure v soboto skoro popolnoma uničil preostalo japonsko bro-dovje. Velika oklopnica Ha runa je nasedla na pesek; oklopnica Ise leži na morskem dnu; tež ka krržarka Aoba je vsa raz bita, njeni topovi uničeni; poleg nje leži v morju lahka kri-žarka Ojoda in ravno tako ne? kii druga stara križarka. Včeraj so letalci sporočili, da je bila oklopnica H juga, sestrska oklopnice Ise, zelo poškodovana v soboto zjutraj in da leži na morskem dnu in celo glavni krov je pod vodo. Dve matični ladji sta bili v plamenih. Bombardiranje japonsk. mest V petek je general Curtis E. LeMay, poveljnik 20. zraične sile na Pacifiku »poročil Japoncem, da ima v svojem seznamu 11 japonskih mest, ki jih bodo njegovi bombniki v bližnji bodočnosti bombardirali ter naznanil, da bodo štiri mesta bombardirana v nekaj dneh. V soboto pa je okoli 600 bombnikov že napadlo šest mest izmed 11 mest, ki jih je prejšnji dan označil. Svarila, ki so jih aeroplani spustili na mesta, poživljajo prebivalce, da se izselijo iz mest, ker nočejo pobijati civilnega prebivalstva. Mesta, ki so bila bombardirana, imajo važne tovarne za vojni mater jal in so: .Uvajima, Ujijamada, Cn; Ogaki in Ao-nori. Slovita osma armada razpuščena Kot pravi poročilo iz Rima, je bila slovita angleška osma armada, -ki je pričela pri El Alameinu v Egiptu in je končala v Avstriji, včeraj razpuščena. Osma armada je bila najmogočnejša angleška armada, ki je skupno z rdečo armado obrnila vojno srečo na zavezniško stran. Kako je umrl japonski admiral Jamamoto Skrivnostno smrt admirala Gsoroku Jamamota pred dvema letoma ie pojasnil nek vjet japonski časnikar, ki je povedal, da so ameriški letalci izstrelili njegov aeroplan. Admiral Jamamoto je bil vrhovni poveljnik jai>onske\ga vojnega brodovja in je rekel, da bo Združenim državam narekoval mirovne pogoje v Wash in gtoiiu. japonska zavrnila ultimatom Japonska uradna časnikarska agenitura Domei je v soboto naznanila, da se Japonska a zavezniški ultimatum, da se preda ali pa jo bo zadelo uničenje, ne zmeni, da pa je treba še počakati na uradno naznanilo, kajti vodilni vojaški vo- hitevo in da se bo borila za Veliko vzhodno Azijo do bridkega konca. iZvečer pa je tokijski radio povedal nekoliko drugače in je sploh izpustil "do bridkega konca". Japonski kabinet se je sestal na domu ministrskega ditelji razpravljajo o zahtevi.: predsednika Kantaro Suzukija SPOMENIK VELIKEMU PREDSEDNIKU ITALJAN. LEVIČARJI IN ANGLEŠKE VOLITVE Malokatera dežela izven Anglije smatra izid angleških voli et v za tako važen kot Italija, kajti italjanski socjalist. vedo, Marxov socjalizem, toda se zaveda, da so angleški katoličani večinoma člani delavske stranke in zato zmago delavske da je Churchill v vsaki deželi stranke z velikim zadovoljstvom podpiral monarhijo in je ovi-1 pozdravlja. ral Italijo, da bi si sama iz brala svojo politiko. Italjanskim socialistom niso bili všeč Ohurchillovi kampanj-' ski govori, v katerih je pov-darjal, da bi zmaga delavske stranke pomenila konec oaeb-mih svoboščin. Osšervatore Romano, uradni list Vatikana, pravi, da sicer sveta stqiioa svečano zametu je Italjani, ki se smatrajo za državljane sredozemskega sveta ravno tako kot državljane Italije, se sedaj izpraSujejo: Ali bo angleško vojaštvo odšlo iz Grške? Ali bodo Angleži kaj popustili mars* Titu v Trstu T Ali bo pojasnjen stalež poljske armade, ki postaja vedno večja nadležnost sa Italijo! Priior v Moor Woods v Kaliforniji ob priliki odkritja Domei v svojem prvem poročilu pravi, da ima iz zanesljivega vira zagotovilo, da bo Ja in je razpravljal o ultimatumu tri ure. Ultimatum* je kabinetu predložil vnanji minister ponska zavrnila zavezniško za- Šigemori Togo. konferenca rlizu sporazuma glede vladanje nemčije Ko je konferenca treh velikih stopila v tretji teden, sed; angleški ministrski predsednik Clement R. Att-lee na stolu, na katerem je prej sedel W. Church-hill, in doseien je bil skoro popoln sporazum glede okupiacije in vladanja Nemčije. Četudi je o poteku konferen-l * treba čakati do konca kon-J na dan, komaj dovolj za obra-ference, ko do izdano javno tovanje vodnik sesal k in ga le naznanilo, je pri vsem tem mo goče domnevati, da so trije veliki mnogo razpravljali o u-pravi svojih zon. Tako se n. pr. domneva, da v nemških industrijah tuji kapital ne bo dovoljen do konca okupacije. Ravno tako bo strogo omejen uvoz surovin v Nemčijo in saino v toliki množini, kolikor bosta zahtevala zdravje in red v Nemčiji. Dovoljen bo tudi uvoz surovin za izdelovanje blaga za plačevanje vojne odškodnine. * Trije veliki so mnenja, če je bil umetni nadomestni mater jal dober za časa Hitlerjeve vojne za gospodarstvo sveta, bo dober Čudi za povojno dobo za časa okupacije. •Sedaj je dovoljeno pripelja spominske plošče na čast pokojnemu preda. Rooaeveltu. ti v Berlin 4000 ton premoga j0. mallo ostane za obratovanje poulične železnice in za razsvetljavo. Ta množina bo sioer mogoče povečana, pa ne mnogo. Izkaznice za čaj in kavo dajejo sioer gotove odmerke civilnemu prebivalstvu v Ber* linu, toda ti odmerki bodo pre« nehali, ko bodo zaloge pokra* denega blaga pO&le. To je gotovo za Berlin, pa najbrže bo isto veljalo za oelb Nemčijo. * Nemški ujetniki na »ft^M poti domov ^ s Iz ujetniskega tabora Camp Shanks, N. Y., se je včeraj v New York pripeljalo 1483 nemških bolnih vojnih ujetnikom in eo se vknoali na bolniški paraik Frances Y. Slanger, (•preje potniška ladja Satu m nia), da jih popelje v Nemči- 1iL\8 NAKUII.v—new iukk MONDAY, JULY 30, 1945 Y8TAN0VLJKN L liti Glas Naroda rvoicB or m raoni") Owned and Published by Slovenlc Publishing Company, (A Corporation) Frank Sakaer, PveaMraU Ignac Hud«, freaaorer; Joseph Lupsha, Sec. Plaoa of boaftneaa «t tb« corporation and addr-emes of above officer«: 2ia WEST 18tb STREET. NEW YORK 11, N. T. 62nd TEAR "Glaa Naroda' la laaned every day except Satordaya, Sundays and Holiday a. labMripdon Yearly $7. Advertisement on AgieemenL za CELO LETO VKLJA LIST ZA ZDRUŽENE države IN KANADO: »7.— ; ZA POL LETA —$3 50; ZA ČETRT LETA 92.—. ZA JUGOSLAVIJO — $8,— LETNO; 14.— ZA POL LETA Hi»« Naroda" lahaja vasici dan lavaemfll aoboto. nedelj in pramlkgr. "ULAfl NARODV 21« WI8T IMti tiTREBT. NEW YORK U. N. t CH< -isa u UNRRA" Gančko polje Iz romana "MIMO VISLIC" Avto je obstal lia široki ce-| svojo partijo, tisti trenutek ni stf med Beltinci in Uaiičaui.I toliko mislil na to; ne da l>i se ** Medtem, ko se nafia javnoet vprašuje: 4 4 Kaj. se je zgodilo z organizacijo 44U^TRRA'se javnost nekaterih evropskih držav vprašuje: "Čemu moramo stradati T" Na ta vprašanja so razne "javnosti" prišle v javnost z raznimi »dgovori. Naa biv^i predsednik izza prve vojne Hoover je mnenja, da je vsemu temu kriva politika, in poživlja organizacijo UNRRA, naj takoj prične z povečanjem koli-i n jest vin, katere je treba pošiljati stradajočim Evropej-cem, kajti stradanje ▼ Evropi se bliža svojemu vrhuncu. On tudi priMllaga, da ae vse delo organizacije UNiRttA izroči našemu vojnemu oddelku. Toda to ni smatrati pravim odgpvoroin glede stradanja v Evropi. On namreč predlaga, naj se z pošiljanjem potrebni'in v Evropo takoj prične. Pri tem pa nastane vpraišanje: Kakih potrebščin t in: Kj« se za morejo dobiti te potrebščine? Naša republika je nameravala poslati v Evropo nekaj Kad sto tisoč ton svinjetine potom IJNRRA. Končno se je poslalo tovrstnega mesa v Evropo kar celih — 7 tisoč ton, in liadaljne pošijatve morajo čakati, kajti UNRRA potrebuje Jimogo truckov za razvoz hrane v Fazne kraje Evrope--in naša vojska v Evropi hno, ali je imela 50,000 truckov na razpolago, kateri so baje sedaj saj deloma nepotrebni. Toda [LNRRA je dobila v svoje svjhe dosedaj le 3022 vojaških Jt ruck o v. Organizmrjj? TJNURA je bilo tudi obljubljeno, da bode Rn drugo polovic leta 1945 dobila od nas kar 725 milijonov funtov raznovrstnega mesa. Toda od te, obljubljene koldčine, Jje bilo na razpol^o le 44 milijonov funtov takega mesa in — dve tretini te količine je prišlo iz — Kanade . . . t Mnogo naših evropskih zaveznikov se preživlja sedaj le % kruhom in krompirjem, in ti ljudje potrebujejo saj neko-3 i ko maščobo in olja. UNRRA, ki ima maščobe in olja, je jkoiuiio pronaiila, da je v Zjedinjenih državah Brazilskih na razpolago 12 tisoč ton olja iz bombaževega semena. — Istodobno je pa dobila od vlade v Rio de Janeiro naznanila, da m* — Izvozno dovoljenje za to otje ne more dovoliti, kajti V Brazilu domače prebivalstvo tudi potrebuje olje. Tak je toraj položaj organizacije UNiRRA, katera ne *nore. dobiti niti vseh denarnih prispevkov, ki so jej bili obljubljeni --le 9 od 44 članov te organizacije, je dosedaj prispevalo z onim, kar so obljubili. Ono, kar dobi, pa ne more in ne sme potrositi, kajti določeno je, da mora UNRRA potrošiti an potrebščine 90 odstotkov vseh prispevkov v oni deželi, kjer je te prispevke dobila. Teh dežel je 44, in muo- teh dežel nima na razplago potrebnih -živil in pol^ tega, nimajo na* fazpplago potrebnih parnikov za prevoz živil v Evropo, tudi ako bi tozadevna živila bfla na razpolago. UNRRA toraj ne aamore izpolniti svoje obljube in naša vlada tega tudi ne zamore storiti. Glede tozadevnih vzrokov, č i tam o v "Time Magazine** sledeče pojasnilo: "Večina Evropejcev smatra organizacijo UNRRA kot vladino agencijo Zjedinjenih držav; njej na delu je bil Američan ... in to dokazuje, da so Zjedinjene države prevzele glavno odgovornost." Imenovana agencijo, propada, ker se pri nas še vedno uvažujejo I »est'de vodje imenovane organizacije, Lehman a, — Samo za trenutek, da je iz njega stopilo pet ljudi, nato je naglo vozil, dalje, kqkor da se ni nič zgodilo. Ljudje, ki so -izstopili, so za cas i>«»,«ktli, kakor Li se sk isai* razjedati. Dcl«ro se je že zr°c'ri!o, ker so na nebu viseli težki črni oblaki. Mogočni rasti na ganč-keiy polju, in akacije na bel-tinskem pašniku so šumeli, kakor bi voda padala preko jezov, zakaj pihal je je nenavadno močan veter, a tu nenavadno topel za ta jesenski čas sredi oktobra. Veter je prinašal s polja čuden, skoraj opojen jesenski vonj po gnijočih bučah, krompirjevki, koruzi-šču, in po razorani zemlji. Jeni Kardoš je za trenutek -potegnil vase ta vzduh polja in brezupno grenko čustvo ga je navdalo. Ves čas si skoraj ni bil prav nič na jasnem. Čutil je sicer, da se dogaja nekaj strašnega, nekaj, čemur on že »davnaj ni kos, a je vendar ves čas upal, da nekako poj-de. Sam ni vedel, kako je mo gel misliti kaj takega, kar bi lahko bil samo še čudež. Ni bil veren, pa tudi sicer njegovo protestant s tvo ni dopuščalo takih pravcatih čudežev, a on sam je skoraj verjel, da bo vmes prišlo nekaj tako usodnega, kar bo preprečilo vse ti.-ro, česar on ni mogel, kar je v resnica on sam zakrivil. 04> njem na vsaki strani je stal po en žandar. Obrazov jima ni videl razen neke blede lise, videl je samo, da jima perja nice iz petelinjega perja vihrajo v vetru. Vsakteri ga je držal za verigo, in ta veriga je bila pripeta na njegove trdno povezane roke. Za njim sta stala dva detektiva. Ko so ga v Soboti naložili na avto, ni vedel kam ga peljejo. Slutil je sicer, a venJar je upal, da pojdejo kam drugam. Ko pa so zdaj obstali v tej temni noči na cesti, in ko je slišal šumeti hraste pred sabo, se je zavedel, kje je in zakaj so prišli sem: izdal je kraj sestankov, in zdaj so se pripeljali ( da jih ujamejo, nje, ki jih je izdal, in katerih dva sta bila prav gotovo njegova najbljša prijatelja. Sobota je, in sesta nek se je vršil vsako drugo so footo od pol desetih. Poznal je ta kraj. Široka Qe sta, na kateri so stali, vodi iz Beltinec mimo Gancanov proti Dobrovniku. Beltinci so na ju-gozapadnd strani. Dolga aleja mu to zdelo kaj majhnega, in je tudi dobro vedel, kaj ga čaka za to dejanje, a vendar mu je zdaj to vprašanje bilo nekam tuje. Pred očmi sta mu lebdela določno ves čas samo dva človeka, ki sta bila njegova prijatelja, s katerima je toliko skupaj preživel, s katerima se je, pa čeprav sta bila tako različnih značajev, vendar le nad vse dobro razumel. In ko ju je izdal, je videl pred seboj njune obraze, njune oči, kako ga gledajo, kako se sprašujejo začudeno: kako je mogoče, da ju je izdal. Zakaj, Jeni je natančno vedel, da nobenemu ne bo prišlo na misel, da bi ju on mogel izdati, pa naj bi se zgodilo karkoli. In vendar je izdal. Bil je popolnoma brez moči do sebe. In ko že ni mogel preprečiti, da ne bi izdajal, ga je obšla neka trdovratna vera, da se vse skupaj vendar le ne bo končalo z nesrečo, razen z njegovo. Kovač in Megla bi morala priti včeraj k njemu na Goričko. Prav gotovo sta se peljala tja. Ako že do tja nista prišla, sta vsaj v Soboti lahko izvedela, kaj se je zgodilo. Nemogoče, da ne bi izvedela. Torej še lahko gresta v Trnje ali Poljano, kjer bosta doibila druge in se tako izognejo nesreči: v tem primeru bodo gotovo toliko previdni, da ne bodo imeli sestanke na starem kraju. Če pa se prej ustavita jali z dolenje strani, od Lipe. Natančno sicer ni vedel, ker so to same poljske poti, ki jih on ni poznal, in ker se je že zgodilo, da je Mijško s svojimi prišel včasih kar prek po beltin-skem pašniku. Rekel pa je, da prihaja po osrednji poljski poti, zato, ker je bil prepričan, da ne hodi tam. Tpda zdaj je vedel, da tudi s tem ni mnogo dosegel: ves prostor, je slutil, je dobro obkoljen, in kdor že enkrat zaide v ta obroč, se bo stežka rešil iz njega. Če je prej še vsaj malo verjel, da vendar le pojde vse po sreči, da se ne bo zgodilo najhujše, je zdaj izgubil še to majhno vero: bil je prepričan, da bo ta večer prišlo do tragedije. Samo eno uipanje mu je še ostalo, tisto, katerega se je najprej oprijel: da so izvedeM za njegovo usodo in se bodo izognili. Ali tudi to upanje mu je samo od sebe obledelo. Ko se je že tako zapletel, se mu je zdelo, da se bo zgodilo tudi tisto usodno: čeprav so morda izvedeli, na sestanek vendar pridejo po stari navadi, ker niko-' mur niti na misel ne bo prišlo, da# bo on izdajal. Kvečjemu, da bodo malo previdnejši. Pa tudi v tem se je varal. Zdaj pa pokaži pravo pot!" mu je rekel tiho detektiv zadaj. Čeprav je izdal natančno pot, in čeprav so si vse že po dnevu natančno o-gledal'i, jih je ta čudno tenrna RAZGLEDNIK odlomki iz domaČega Časopisja v Trnju, kamor sta mimogrede noc motila. skoraj vedno stopila, bosta tudi izvedela, in potem ne bodo šli sem na to gončko polje. Ne, sveto je bil prepričan, da bo 4'Pes, glej, da nas ne boš kam drugam vodil," mu je dodal drugi. 'Še na misel mu ni prišlo kaj vse tako: nemogoče je priti mi- takega. Čutil se je pod nekim mo Sobote, da ne bi zvedela, čudnim usodnim pritiskom. Sa-kaj se je zgodilo. Pokopal je mo ustnice je stisnil na psov-edino sebe, o tem ni dvoma,'ko «pes": še nedavno so isti toda bil je v takem razpolože- detektivi mešetarill okrog nje-nju, da mu je bilo vseeno, kaj govega doma in se ponujali za se z njdm zgodi. Ko je že iz- majhno ceno. Zdaj je pes ker dal, zanj ni več rešitve. Toda se ni hotel prodati; Nekaj se hotel je kljub vsemu, da ne bi mu je ga)bilo ^ ^ tako onesrečil drugih. Drugi bodo st,ldno ^^ da sploh ni mQ da je pri nas vsega v izobilju, kar znači za stradajoče Ev i-opejee pravo nizkowje. — LTCfBRA toraj propada in tako SŽLrih jagnedov in akacij stoji propada tudi prvotni program vzčrfevati prebivalstvo osvojene Evrope v konzervatizniu m preprečiti končno revolucijo. Prebivalstvo Anglije je na to «e dalo svoj odgovor potom volitev, ki so se izvršile skoraj enoglasno v prid navadnega prebivalstva, ne pa v prid nekaterih podjetnikov. Toda Mr. Lehman je p*četkom t. m. paišel na dan z do-brim nasvetom, kajti povedal je, kako je mogoče rešiti Evropo: Pred vsem je treba, da se .pri nas prodaja milo, ali po domače "žajfa" na odmerke, kajti 4žajfa" bode očistila Ev-iopo raznih ep idem i* m i h bolezni. — Potem morajo Zjedinjene d, zave prihraniti 20 odstotkov vsega postusnega (evaporated) mleka za evropske otroke. — Vse dežele, imajo veliko in »lobro razvito živinorejo, naj konteervirajo meso, par milijonov M a v goveje iivine in pošljejo te konzerve v Evropo. — Pri nas doma, v Zjedinjenih državah, naj nekoliko omejimo po-r.ibo masti, in ta mast naj se pošlje — Evropejcem ... Morda bode naš bivflf predsednik Hoover, ki zajedno z -tvojimi prijatelji preiskujte jo delovanje UN1KRA, objavil 6e kake naknadne nasvete, — m med tem bodo prebivalci Evro-j« 44ze počakali". Z * r • k * Fannie in Alaicander Pre-mru, 6 Neptune Av«., South Je « Si Sfft. Donald C. Warner, 3 Sachem Place, South Norwalk, Conn., Norwalk, Conn., obvestimo vse sinom Mm. Lulu B. Warner naše sorodnike, prijatelje in in pokojnega Mr. Charles P. Warner. Dun poroke Se ni do- o>b oesti. Na južno stran je bel-tinski pašnik, obsajen z akacijami, ki nadomeščajo plot. Pravokotno na to glavno eesto vodi poljska pot, od Lipovec in Gančanov proti Lipi. Na eno stran te poti je tisti široki bettinski pašnik z akacijami, na drugo pa gančko polje, najprej travniki z redkimi, a mogočnimi hrasti, dalje pa njive. Tam na kraju, skoraj že kilometer ostali in bodo vodili vse naprej. Organizirali bodo Prek-murje, prej ali slej bo prišlo do bojev, in maščevana bo njegova smrt. Samo da ostaneta Kovač in Miško. Da, toda ostati morata ofoa; drug brez drugega ne bosta mnogo pomenila," celo po septemberskih dogodkih, ko so jih toliko ujeli. V vse to je nekam trdno verjel, do tega trenutka, dokler ni tu izstopil iz avtomobila. Zdaj pa mu je nenadoma prišlo na misel: kaj pa, če vendar le pridejo, pridejo kljub vsemu, kljub temu, da so izvedeli, kaj se je zgodilo T Že na glavni cesti proti Beltincem je yodel v soju avtomolbilske luči močne žandarske patrole, videl jih je povsod, po cesti je patruliral policijski avtomobil, ako bi že spotoma ujel Kovača in Meglo, ki bosta prav' gotovo šla po glavni oesti. Tudi od Beltin-cev sem je bila cesta zastražena, nič manj kot iz Lipovec in daleč od glavne ceste leži po- Gan5anov' povsod je v svitu drt star hrast, samo deblo. Ob tistem hrastovem deblu so se vršili sestanki že od vsega po-četka, že dobro dva meseca. Ta podrti hrast naj postane simbol nocojšnjega večera: zakaj po njegovem izdajstvu bo prav gotovo še nocoj nekdo obležal, ako ne celo vsi. Ko je prejšnja dva dni izdajal, mu nekako ni prišlo na misel, da se bo vse to končalo z veliko tragedijo. Izgubil je vso razsodnost, vso mod nad seboj, vso voljo; vse, česar se je ves čas natančno zavedal, je bilo, da izdaja, da izdaja kratko malo vse, kar ve, in da izdaja tudi svoje najbolj avtomobilske luči videl žan darske perjanice in svetlikajoče se bajonete na puškah. Niti predstavljal si ni prej, da bodo tako zasedli kraj ^jihovih sestankov. Zdaj mu je še bolj postalo jasno prenatančno spraševanje, po katerih potem prihajajo vsi drugi. Tudi to je izdal. Za Kovača in Meglo, ki sta bila neraz-družljiva dvojica, je dobro vedel :voeila- sta s kolesom po glavni oesti. Na kraj sestanka pa sta prihajala ali po glavni oesti od Beltinec proti Ganča-nosn, ali pa po oni stranska, po Lipovcih in za Gančani. Mffi- še prijatelje. Da izdaja tudi ko, 2attg in fiorvat so priha- gel odgovarjati, razen ko so ga pretepali. Ne, da bi se sicer u-piral odgovorom, zakaj, ko je že vse izdal, je bilo vseeno, ali zamolči podrobnosti, ali jih pove, samo od studa ni mogel govoriti. Mirno je stopal proti kraju, kjer hm iabi podrti hrast. In ne da bi hotel, se je spomnil vseh tistih poti, ki jih je doslej napravil do tega kraja, kjer se je sestajal s svojimi prijatelji in s tistimi, ki so se pridružili, da bi vodili boje proti Madjarom. Skoraj dva meseca, vsako drugo soboto. Istočasno je mimogrede obiskal Soboto, celo domov h kateri se je priplazil; potem je od tod včasih šel v Trnje, kjer je o-stal dan ali dva dni, pa se nato spet vračal na Goričko. Tam se je mnogo bolj poznal z ljudmi, tam je imel poznance, ki so v prejšnjih časih bili odjemalci iz njegove velike trgovine z železnino za svoje trgovinice po vaseh. Bili so povečini njegovi dolžniiki, celo jih je pridobival za delo, za novo politiko, in ni se bal, da bi ga kateri izdal. Kdo ga je le vendar izdal, si ni bil na jasnem, dasi se mu je to vprašanje v teh štirili dneh neprestano vsiljevalo, in daisi to vprašanje ni imelo nikakega. pomena: niti mogel imeti upanja, da bi se kidaj sam maščeval. ,4The Journal-American" v New Yorku je mnenja, da Nem-J ci oddajajo svoje podmornice nevtralnim državam najlbrže^ radi tega, ker so ■že pred koncem vojne v Evropi izdelali načrte za izdelovanje kakih 4MMIIUUmiBHUItlMOIIBUHH — Doeedaj sem vedno po- udarjal našim meščanom, kmetom in delavcem njihovo na- formal i tetami. Danes obstaja in dosegla svojo obnovo kitrej- svoje sile za pouovno zgraditev onega, kar je porušenega, da pripomorejo graditi boljšo bodočnost. Prepričan sem, da bodo dobro izvršili svojo nalogo. Danes so vsi naši narodi enakopravni v skupni domovini, v kateri ne bo ni kakega vzajemnega sovraštva ali pri-siljcnoati, temveč bo vsakdo izmed njih lahko ponosno rekel: Državljan sem nove demokratične federativne Jugoslavije." Res je, da je naša dežela u-ničena, toda imel sem priliko srečati se z osebami iz drugih držav, državniki iz na£ih sosednjih držav, ki imajo dobre nerazrešljiva zveza z Sovjetsko1 še po tej, ali drugi poti t To. je zvezo. To je garancija za našo zelo važno in v tem mora Ijutl-logo za delo, da pritisnejo z mirno obnovo in nas navdaja stvo izbrati svojo pot. v*euii močmi pri obnovitvi na-j z zaupanjem, da bomo dosegli! Nahajajo se ljudje, ki nas še opustošene domovine. Da- tudi ono drugo zmago, in ta' nimajo radi in. ki se iiudo>buo neti seui pozval našo vojsko je uresuičenje prerojenja naše radujejo vsa&e naše napake, n«' samo da. zavaruje mirno re-! domovine in zgraditve boljše Vipiašum vas, kdo more izvrše-konstrukcijo naše dežele, tem- in srečnejše prihodnosti za na-1 vati svoje dolžnosti in naloge več tudi da pri tem delu pri-J še bodoče rodove. ! pod takuui okoliščinami brez dno pomaga. Xe smemo dopustiti, da bi vsakih napaki .Napravili smo Kot glavni poveljnik jugo- nam že doseženi uspehi napu- popolno spremembo. Ne mi, slovanske vojske pozivam naše hnili naše glave. Kajti ti uspe- temveč Nemci so rušili in mi borce, da tudi oni napnejo vse hi so bili zelo drago plačani.' moramo sedaj graditi. Popol- Ti uspehi nas morajo oklepiti,' no sprememibo srno napravili da se lotimo dela še z večjo radi tega, ker nismo hoteli obno-živahuoatjo, da sou vrstimo vse viti onega, kar je bilo, in vsled naše pozitivne sile v eno smer, tega smo pričeli graditi iznova. to je v smeli, da uresničimo Razlika ni toliko v obliki, tiste ideale, za katere so se bo- ko pa v osnovnosti. Vsled tega rili najboljši sinovi naših na- smo karani, rekoč: "Vsega rodov. Narod nam je pripomo- (starega) bi ne smeli zavreči, gel do zmage, narod nam je Vsega (starega) ne bi smeli omogočil prenašati vse hude iztrebiti. Ti ljudje so imeli iz-potežkoče. | kušnje, ibili so taki in taki Vsled tega je smešna kritika veščaki v preteklosti itd." in upanje onih. ki mislijo, da Zavedam se, da rabimo ve je naša dosedanja zgradba le ščake in specialiste, izkušene u-umetno zgrajena ter da jo je ravno tako laliko spremeniti kot staro Jugoslavijo, ki se je sesula. To je res smešno. Clo- HELP WANTED ti DELAVKE I&CEJO i: HELP WANTED The War Mao Power bM rofed tfcat n* 094 in,thi% m now employed In eoaeatial activity may transfer to another Job without statement of availability. namere, ki se naravnost čudi- vek lahko spozna, da ne poznajo, kako je mogla Jugoslavija jo realnosti. Narodna vlada, —po besnem viharju, ki jo je resnično ljudslca vlada, bo p reus petino se povrniti iz magala vse (težave). Tudi pri zadel borbe tako čista kot zlato iz o-gnja, z njenimi narodi zedi-njenimi in pripravljenimi pod-stopit se vseh porteikoč, žrtvovati vse za graditev boljše bodočnosti. Na to smo ponosni. Ni to samo slučajnost, da nam mnogi nam sosedje, sosednji napredni narodi, da — vsi napredni elementi sveta in naši zavezniki — danes ne zavidajo, temveč nas občudujejo, ker smo bili zmožni vzdržati se močni in ker smo močni tudi dane«. Toda močni smo danes radi tega, ker smo stopili v l>orho močni v duhu, pri-pravljeni rajse umreti v borbi, kakor pa živeti v sužnosti in skloniti naše glave. Močni smo, ker smo verjeli v končno zmago; premagali smo siržnost z mišo vero in našim globokim zaupanjem. Naša vera v zmago ni slonela samo v naših lastnih silah, katere nismo nikoli preoenjevali, temveč tudi v dejstvu, da nismo podoenjevali naših sovražnikov. Naša moč je slonela v zaupanju v našo veliko zaveznico Sovjetsko zvezo in v vod i tel ja-genija velike Rusije — gene-ralisima Stalina, kot seveda v naši veri v moč naših velikih zaveznikov. Sovjetska zveza nas je navdala z zaupanjem v našo lastno moč. Nismo se zmotili. Vzdržali smo. In kar je se več. sedaj smo ojaaili to povezanost krvi, doseženo na bojnem polju, z vsemi diplomatičnimi tem ji morate pomagati. Morda v mnogih krajih naše narodne oblasti niso ono, kar bi morale biti — to je — res narodne oblasti. Menim, da mi je to znano. O tem mi ni treba pripovedovati. Vse to bomo izravnali in če se dblasti ne poboljšajo, jih bomo odstranili. Obljubljam vam, da bo naša vlada premagala vse po-težkoče, toda mi — moji naj boljši sodelainci in jaz ne bo mo kompromisni in bomo gle dali, da vsakdo izvrši svojo dolžnost. Njč rad ne govorim o težavah, toda vedno jih rad razkrijem pred vami. In to storim sedaj. Različne potežkoče obstajajo, toda navajeni smo zr«*ti resničnosti v oči. Ne dolgo nazaj so se vršile volitve v Vojvodini. Z velikim zadovoljstvom so me presenetile. Bile so izvrsten uspeh. Morda vse ni bilo, kot je treba. Vedno nekaj manjka. Toda obrodile so dobre sadove in to je za začetek izborno. Naše države še niso nehali graditi. Jugoslavija še ni urejena, kot je treba. Položili smo trdno podlago in sedaj je treba zgraditi še streho. To streho bodo zgradile na£e volitve. Izrečena bo končna beseda o obliki naše vlade. Odločilo se bo vprašanje o naši repulbliki—ali monarhiji. Danes ne gre za vprašanje, ali bo to Titova vlada, ali ta ali ona. Bodočnost naše dežele je v nevarnosti — bo li boljše Anglezko-Slovenski BESEDNJAK Mel J* mi angUUuHdoraiAki besednjak, ki ga je aeoUvfl Dr. FRANK J. KERN V nJem eo ne b*ff* HIŠIKJA NUDI SE DOBER DOM DOBRI HlSlNJI. MAJHNA DRUŽINA, KI ŽIVI V £ONG BEACH U SKOZI CELO LETO. — TELEFONIRAJTE: WALKER 5-6506 v ponedeljek, sredo ail v petek. FINGERWAVER — HAIR DYER r . Y. C. (147—149) HIŠNA DELAVKA — KUHARICA SPI NOTRI ALI NA SVOJEM DOMU PLAČA $120 MESEČNO — LAHKO PRANJE — STALNA SLUŽBA PRIJETNA OKOLICA Pokličite: WA 7-7515 (147—149) ŠIVALKE UUMBNIC ŠIVALKE GUMBOV Izurjene na Singer stroju na ŽENSKE SWEATERS Stalno delo — Vprašajte AGATE KNITTING MILLS | 382 Tliroop Ave., Brooklyn, N. Y. | _ ST 3-3977__I (146—148) ŽENSKE ZA ČISTITI URADNIŠKO POSLOPJE KRATKE URE . . . POČITNICE $22 NA TEDEN NADURNO DELO. AKO ŽELITE. DOBRE RAZMERE Vprašajte SUPERINTENDENT 1501 BROADWAY, near 43rd St. KTO. (144—150) FINISHERS | IZURJENE ROČNE ŠIVALKE ( DOBRA PLAČA—STALNO DELO [ Vprašajte: CROYDON 2» EAST 19th STREET New York City (146—152) H I Š I N J A IZURJENA P t »let i na deželi — Od sept. naprej v mestnem apartmentu — Liberalna plača; stalno delo: povojna priložnost Pokličite BR 9-1740 (147—149) TVOJE IME Slavni slovenski pisatelj, Mr. Adamič, je izdal knjigo imenom: "What is HIŠNA DELAVKA — . * KUHARICA 3 ODRAŠČENI — DVA OTROKA SPI NOTRI — SPRIČEVALA $150 NA MESEC Pokličite XA 8-6832 (147—153) STROJNE ŠIVALKE IZURJENOST NI POGREBNA TUKAJ JE DOBRA PRILOŽNOST SE NAUČITI OBRT. KI IMA POVOJNO BODOČNOST Dobra plača Stalno delo WESTBURY CRAVAT CO. 24 BOERUM ST., BROOKLYN, N. Y. Phone EV 8-1581 __(146—148) PINGEEWAVER ALL AROUND OPERATOR Good Pay—Steady Work—Pleasant Surroundings — Post-War Future Apply: FASHION BEAUTY SALON 171 Division Avenue, Brooklyn, N. Y. CALL EV 4-9830 (146—148) I ŠIVALKE | I Izurjene na Singer šival, stroju | 1 "SECTION" DELO — DOBRA j I PLAČA — TEDENSKO DELO I | Stalno—Plačane' počitnice—Svetla | I delavnica — Vprašajte NATTY— j I 1st Floor — JERRY FROCKS | j 3902—14th Ave., Brooklyn. N. Y. | I WI 6-7780 I FINGERWAVERS ALL AROUND OPERATORS MUST BE GOOOD Good bours—Top salary—Steady work Post-war future — Ajrply: NICK'S BEAUTY SALON 1735 Boston Road (near 174th St.) BRONX. N. Y. — Call DA 3-80S8 ____(146—152) GIRLS ! LIGHT FACTORY WORK OVERTIME IF DESIRED 85# per HOUR TO START Permanent — Pleasant surroundings" Apply: DANCO CORPORATION 99 HUDSON ST.._N. Y. C. PRACTICAL NURSES $85 month & maintenance—unregistered $90 month & maintenance — registered $95 month A maintenance — seuior HOSPITAL 183rd STREET & 3rd AVENUE New York City (145—147) GIRLS — GIRLS No Exjierience Necessary Light Factory Work 5 days; 40 hours; good pay Paid vacations — Apply pod imenom: 4 * What is your name." Kaj ie tvoje ime? ni i federal watch crystal co. , ... A , . ,J , • I 12«) Fulton Street N. Y. C. —" _ slutil tedaj, da se 'bo njegov o pomin po sedanji vojni uresničil, in verujte mi, da je pisal prerokovanje. Kaj je tvoje i-me? Zavedajmo se, da smo Slo^ venci, imamo slovenska imena, ali žalibog, preveč smo se po-amerikauili in hočemo ameri-kansko ime. Skušnja me je iz-učila, ko sem imel sitnosti s stranko in njenim imenom. U-mrl je brat in zapustil posestvo bratu v Ameriki. Brat v Ameriki je umrl in ostala je vdova; vse listine so v redu, le ena črka je kriva, da je vdova izgubila posestvo. Namesto, da bi se podpisal kakor je krščen, se je vedno podpisal končnico ch namesto "č". Zato je ta opomin Sloven cem, da se vi sami naučite in tudi svoje otroke, kako je vaše slovensko ime. Mnogo, mno go slovenskih posestev je praz ni h v domovini. Država bo is kal a najbližje sorodnike, da se oglasijo radi zapuščine oziro ma posestva. Oblast je zelo na tančna glede »imena ; ne gleda na potujčeno ime, ampak ka kor je v knjigah zapisano. Ako je tvoje ime Adamič, zapiši ga tako, ne pa Adamičih, ali Adamitsch; ako je Šuštar, ne piši ga Schustar, ali Schus-therschich, ko pa je navadno Šušteršič. Kdor pa si je premen il ime, ko »je dobil državljanski papir, bo moral pravo ime sodnijsko dokazati in zakaj ga je premem!. Mnogo posestev bo prepadi o samo radi imena, mogoče samo radi ene erke. Zavedajmo se, da smo Slovenci, ne sramujmo se svo joga imena, čeprav je končna črka "S, š ali i." * —P (147—153) | ŠIVALKE | |Z znanjem o Siuger šivalnem stroju | | DOBRA PLAČA — STALNO | j Prijetna okoii«*a — Vprašajte | TRIANGLE MITTEN CO. I 132 OSBORNE STREET Brooklyn. N. Y. | (147—14») UPHOLSTRESSES | Operators and Table H«nd» t DRAPERIES in SLIPCOVERS i»- | lana na osebna naroČilo — 5 dni I Stalno; dobra plača; prijetna oko- | lica. — Vprašajte: N. WEISS [ 62 Orchard Street N. Y. C. j (147—153) (140—152) SHOE OPERATOR VISOKA PLAČA POVOJNO Vprašajte: « LA MENDOLA 167 W. 46th ST.. N. Y. C. (142—148) KUPITE EN "EXTRA" BOND OANE» CHAMBERMAIDS Prvovrstni stanovanjski hotel DOBRA PLAČA — DOBRE URE DOBRE NAPITNINE — STALNO Vprašajte: HOUSEKEEPER HOTEL-TEN-PARK AVENUE 34th ST. & PARK AVE., N. Y. C. (145—151) | ŠIVALKE | IZURJENE | 5 dni na teden — Stalno 654 na | j uro za začetek — Priložnost za I | pravo osebo. — Vprašajte: 1 I GRACE STRAP A NOVELTY CO. I j 208 E. 27th ST., N. Y. C. 4th n__ J (145—151) H E M M E R S MERROW STROJ — OTROŠKE j'POLO" SRAJCE — DELO OD KOMADA DOBRA PLAČA — POVOJNO Vprašajte: ART CRAFT SPORTSWEAR 532 BROADWAY N. Y. C. Pokličite CA 6-1180 (145—147) New Jersey ŽENSKO POTREBUJ EMO TAKOJ za ČISTITI TOVARNIŠKI URAD in UMIVALNICE Ure: 6 AM do 11 AM :6 dni na teden; Dobra plača; stalna služba ; Vprašajte WELDON ROBERTS RUBBER CO. 365 6th Ave. & 13th St., NEWARK. N. J. _ (147—153) ŠIVALKE NA ŽENSKE OBLEKE — Izurjene na Singer šivalnem Htroju — Dobra plača: stalno delo; povojna bodočnost. Vprašajte: LEE ROSE DRESS CO. 178 Central Ave.. NEWARK, N. J. Phone: Mitchell 2-83W5 (147—153» ŠIVALKE POTREBUJEMO TAKOJ na SINGER STROJE — Visoka plača; lahko delo Izurjenost ni iMitrebtia — Nadurno prične po 40 urah. W. M. C. Odredbe v|K>Stevane. Vprašujte: CHIC TOTS. 6112 Johnson Pl.. 1st floor. WEST NEW YORK. N. J. — UN 5-3486 | GIRLS — GIRLS I NO EXPERIENCE NECESSARY j | Light Factory Work I | 40 hour week — 1 Vi overtime | j Opportunity for advancement j Post-War — Apply | PERFECTION PICTURE FRAME j i 89 WEST 3rd ST., N. Y. C. j (147—153) STADIUM KONCERTI AMSTERDAM & 1330» ST.. NEW YQRK VSAK VEČER OB 8:30 _PHILHARMONIC SYMPHONY ORCHESTRA _ VSTOPXICE OD 30c do 60c DANE« ZVEČER—LUBOBHUTZ In NEMENOFF, du^plrnistinja s GOOSENS, vodja 31. julija—JOSEPH FUCHS, vijoUnist, BORODIN 1. avg.—VSE-RUSKI PROGRAM 2. In 2. arg-U BOSEMU a Metropolitan Opera xborom 4. avg.—TODD DUNCAN. 9oU»t 5. " —GRAND SYMPHONY PROGRAM s glasbo B^ethovena, Wag- « nprja, Berllgsa in Str»nag-a.__ ATTENTION GIRLS COUNTER SERVICE 6 Day Week — Good Pay — Steady Work — Pleasant Working Conditions Apply or Call MO 9-8531 ALLEN DINER 130 Bruckner Blvd., near 133rd St.) BRONX, N. Y. (147—14V) HIŠINJA ZA SPLOŠNO DELO SPI NOTRI Oskrbo 20-mesečnega otroka — Hiša 7 »ob — Dobra plača — Stalna služba Povojna bodočnost — Kristjanska družina — Prijetna okolica. Pokličite MA 6-6861 ___(147—149) GIRLS NO EXPERIENCE NECESSARY Light Factory Work GOOD PAY — 5 DAYS plus OVERTIME — OPPORTUNITY FOR ADVANCEMENT — Apply: -U. S. NECKWEAR CO. 1220 BROADWAY N. Y. a _(147—153) Vojna ni končana, dokler ni Japonska poražena: — Kupujte vojne bonde potom Pay-roll Savings Plan Opozorite g« druge. Id ne ittajo "G. N." na te oglase. — Mogoie bo komu vstreieno. SHOES | EXPERIENCED VAMPERS — SOLE OPERATORS | also TABLE WORKERS Steady Post War Job — Good I Pay — Apply BELMONT FOOTWEAR I 390 — 2nd AVE., K. Y. C. | (142—148) STENOGRAPHER PERMANENT POSITION $30 WEEKLY FRIGIDAIRE SALES & SERVICE for NEW YORK CALL: MR. HAYWARD UN* 4-3000 (142—148) ŠIVALKE I IZURJENE I IZDELKI 1Z MEHKEGA USNJA I I Dobra plača—5 dni na teden l 1 Vprašajte: BEN LEE . I 18 EAST 18th ST., N. Y. C. I (144—150) J ŠIVALKE ! Z AXJ BREZ ZNANJEM O ŠIVALNEM STROJU I 5 dni—stalno—prijetna okolica j Priložnost se naučiti. — Vprašajte t WALLET SHOULDER STRAP CO. I 25 E. 27th ST., N. Y. C. (142—148) •CUTTERS •SEWERS for Individual Orders on Custom Made NURSES' UNIFORMS Good pay — Steady work — Postwar Future — Apply L. MacMILLAN INC. 445 — 2nd AVENUE N. Y. C. (142—148) »IVALfcB W"" SIVALKE IZU8JENK NA MERROW STROJIH ZA tBNSKDfe "KNIT UNDERWEAR'' STALNO DEI/) DOBRA PLAČA QODBA MED DELOM Vpranajte: M. S. SIEGEL, 99 MADISON AVE., N. T. CL 'l."JL..JL1J (14T—149) OPERATORS WANTED ON SEWING MACHINES to Work on Small LEATHER GOODS GOOD SALARY — STEADY WORK Overtime if desired APPLY IMMEDIATELY NASH MANUFACTURING CO. 45 Morris St., JERSEY CITY, N. J. _(147—153) POTREBUJEMO TAKOJ ŽENSKE ZA DELATI V PRALNICI STALNO DELO — DOBRA PLAČA Delo sedaj in po vojni.—Vprašajte: IRONBOUND LAUNDRY CO. 15 ARCH ST., NEWARK, n. J. W. M. C. Odredbe vpoStevane _____(146—152) GIRLS WOMEN NEEDED IMMEDIATELY FULL OR PART TIME no Experience necessary Pleasant Working Conditions GETA STEADY JOB NOW AND AFTER THE WAR Easily reached by Bus Number 8 or 30; also Hudson County Blvd. Bub WMC Rules Observed Apply VICTOR LAUNDRY 630 — 61st Street WEST NEW YORK, N. J. __(144—lflO) PRESSERS on LADIES NECKWEAR aleo FINISHERS Experienced preferred; will aooept learners — paid while learning Good hours — Good salary — Steady work. WMC Rules observed. — Apply CRAFT LACE A EMBROIDERY CO. 5514 Hudson Ave., WEST NEW YORK N. J.__(142—148) SHUTTliERS EXPERIENCED ALSO LEARNERS Paid While Learning Day work; steady; Good houra; good pay. Apply AUGENLICHT A GREEN WORKS 546 Gregory Ave., WEEHAWREN, N. J.__(142—148) COUNTER WOMEN NEEDED AT ONCE FOR CAFETERIA Day work; good hours; good pay; steady working conditions; meals and uniforms furnished. — Apply HOWARD D. JOHNSON, O. D. R. BUILDING, 213 Washington St., NEWARK, N. J. — Telephone 3-1285 ^ . (Wa—14g> _ 4823532353235348532348234823 •cua N umu' ^monasasB TCfjV 30, 1943 VSTANOVLJEN L UM SERZANT DIAV0L0 :: Spisal MARCEL PRIOLLET :: *n .(40) Čutila je, da je ostrina zasadila v meso. To jo je redilo. Srečno je odnesla pete. tŠe sama ni prav vedela, kako je prišla na dolg hodnik, kamor so vodila vrata sob in btaiivanj hotela "Imperial Plaho se je ozirala na vse strani. Bala se je, da bi jo utegnil kdo opaziti in zasačiti. — Kdorkoli bi prišel po hoduiku, bi bil zelo presenečen, če »bi srečal ženo v črnem trikoju z okravavljenim bodalom za pasom in električno svetilko v roki. Zakričal bi od strahu in priblioal vso služin-čcd. In Magdaleno de Vaulnes bi aretirali. To se po za vse na svetu ne sme zgoditi. Ponosna žena bi raje umrla kakor do bi bila javno o-uramocena. Zato je na vso moč bežala in iskala izhoda, bi mogla pobegniti iz hotela. Preklinjala je moža, ki jo je bil zasadil v grofičnem stanovanju. V temi ni videla njegovega obraza in tako ni vedela, kdo je bil. Če bi imela več časa, bi se požurila v najvišje nadstropje in skrila v sobo služkinje, ki je bila zvesta pomočnica bratovščine "Črne perunike* Ta služkinja je Vuerfovi ljubici že večkrat pomagala. V njeni sobi se je lahko preoblekla, ne da bi bi kdo videl. C'e bi bila v nevarnosti, da jo zasačijo, bi lahko ostala tu vso noč. Vse to je bilo lahko, če je šlo gladko od rok. Toda zdaj je bila nevarnost, da spravi grofica de Rovaljoie ali njen zaščitnik ves hotel na noge. Vohunki je šlo torej za to, da čim prej izgine ker je imela smolo, da so jo zalotili v tujem stanovanju. Kar na slepo srečo in v nadi, da ji bo naključje še enkrat pomagalo, je planila k najbližjim vratom. Sam hudič je menda podpiral ljubico Landry Vuerfa, kajti vrata so se odprla in vo-hunka je smuknila v tesno predsobo. Oddahnila si je. (Zavest, da je na varnem, jo je pomirila. Zdelo se ji je, da je stanovanje prazno. Vendar pa ni pozabila, da je p revi d nost mati modrosti. Po prstih se je plazila naprej. Ker je ime-na nogah klobu-čevinaste sandale, se njeni koraki niso slišali. Tiho je odprla vrata in smuknila v večjo sobo, kjer je močno dišalo po rožah. Magdalena je videla, da je soba polna roš. Gloiboko je vdihovala opojne vonjave. Ponosno je iabočila prsa. Čutila je, da je zopet silna. Zdelo ae ji je, da je v svojem nagnenju k zlu zmožna vsega. S svojo visoko postavo v tesnem črnem svilenem trikoju, z roko na bodalu, zataknjeni za pasom, in z masko na obrazu je bila Magdalena sredi belih rož strahotna. Mogla se je skriti za košaro rož, visoko kakor ona. Potem je po stari navadi široko odprla oči iu nastavila ušesa. In spoznala je, da se je motila, misleč, da je stanovanje prazno. Na balkonu, katerega vrata so bila odprta, sta sedela mlada zaljubljenca. Luna je obsevala krepko moško postavo in nežno, dražes-etno telo žene, zavite v belo taiKvieo. Novoporočenea! Mislila sta, da sta sama. Navdušeno sta občudovala naravne lepote. Njune oči so blodile po čarobni panorami obale, ki se je videla tja do Italije. Večkrat sta se krepko objela in poljubila. Plavolasa glavica ae je sklonila na ramo in nežen ženski glas je vprašal: — Me ljubiš, Boris T Moški glas je odgovoril: — Bolj kakor svoje življenje, Beatrice! Potem sta umolknila in poslušala daljno šumenje nevidnih orkestrov, spremljajočih pljuskanje valov ob obalo. Tesno objeta sta čutila kako se vedno bolj približujejo blaženi trenutki ljubavne opojnosti. Vdihovala sta svež morski zrak in divne vonjave rož. Prvi je spregovoril on. Primerjal je ljubljeno ženo s plavolaso boginjo, ki je stopila na zemljo, da ga osreči. Prisegal je, da jo boXse življenje ljubil in oboževal. Roka mu je močno drhtela, ko je božal mlado ženo po vratu. Zeno je spreletavalo hrepenenje po ljubezni. Potem se je mož nagnil in ukradel poljub nji, ki postane zdaj zdaj njegova žena v pra ,vem pomenu besede. Magdalena je vedela iz lastne izkušnje, da so zaljubljenci radi na samem in da se hočejo njihove dufte ločiti od zemlje in dvigniti visoko visoko . .. m. do nedostojnih sanj. "ji tiilo sloer sanjati v bledi mesečini o ii opojnosti in odlagati trenutek največ toda srak, je postajal vlažen in že •ta čutila, da pihlja od morja hladen vetriČ. HELP WANTED MOŠKO DELO Help Wanted (Male) HELP WANTED The War Man Power ■ioa has rated that do one Id tU« area mv »employed in eo* •entlal activity may transfer to job without statement of availability. PORTER in tudi DISHWASHER IZVRSTNA PLAČA — HRANA IN STANOVANJE — Vprafta jte: STERLING HOME, 126 Rogers Ave.. Brooklyn. N. Y. Pokličite STERLING 3-6667 (147—14ft > PORTER PELO SAMO V URADIH Dobra pla^a — Dobre delavske razmere — Vpra5njt*» BABCOCK & WILCOX CO. 85 LIBERTY STREET New York City (147—1531 PIPE HANDLER ZA JEKLENE CEVI MORA BITI MOČAN STALNA SLUŽBA PORTER PODNEVNI ŠIHT: 9—5:30 48 UR NA TEDEN—DOBRA PLAČA Stalno delo Povojna b.tdoftiost Vprašajte: ARKAY DRUG CO. 130 DYCKMAN ST.. N. Y. C. Vprašajte za MR. KLEIN ___(147—153) MACHINIST SAM« > PRVOVRSTEN DOBRA PLAČA — STALNO DELO PO VO J NA BODOČN OST Vprašajte: STILL - MAN CO. 389 E. 1651 h St., New York City Pokličite: JE 7-8300 (147—153) IMEN (3)—STRONG | i VETERANS PREFFERRED | I WILLING TO LEARN ! I POST WAR TRADE | ! Excellent, jiay as ai>pr«*nt.i<*e j | Steady work — overtime. Applv i CARDINAL CUTLERY I 1*088 Jerome Ave.. BRONX, X. Y. | (147—149) POLISHERS IZURJENI NA BELI KOVINI Dobra plača — Stalna služIta Povojno Vprašajte: GRUBER BROS. 72 SPRING STREET N. Y. C. _ (147—153) Nedvomno se kmalu vrneta v so»bo in prižge t a luč. Tedaj bo voliunka • znova v nevarnosti. Najbolje ibo ne čakati, da jo presenetita, temveč poiskati si pravočasno drugo skrivališče. Magdalena sč je po prstih vrnila. Ker pa ni hotela ostati na hodniku, kjer bo jo lahko vsak hip zalotil, je smuknila v sosedno sobo, ki je morala biti spalnica. Zanioljivo se je ozrla na mehko posteljo, ki je čakala mlada zakonca. Že je hotela zlesti pod posteljo, pa si je premislila, ker se je spomnila, da bi ne mogla izrabiti spanja mladih zakoncev in pobegniti. Stopila je torej k oknu, skozi katero je hotela pobegniti, -čim se zakonca vrneta v sobo. vprašajte: b. f. gilmour co. \r i • i * , . , 152 — 41st st., brooklyn. n. y. Magdalena je spretna, in ce bo treba, se bo Pokii«te sterling 8-otoo plazila od balkna do balkona, dokler ne pride ____(147—io3> do strelovoda, po katerem se spusti mi tla. Ta možnost, jo je vzpodbudila, da se je skrila za zaveso iz težkega brokata. Tu bo na varnem. Zakoncema ne pride na misel preiskati sobo, kamor ju kliče ljubezen. Magdalena se je stisnila med okno in zaveso. Bil je že skrajni čas. Mož in žena sla se vrnila v salon. Prižgala sta luč. Magdalena je začiila njun pogovor, in ker ni vedela kaj početi, se je začela zanimati zanj. Ozračje se je jbilo ohladilo. Mlada žena je zadrhtela in mož je -dejal: Vrniva se! Žena ga je molče ubogala. Mož je nadaljeval: — Ce bi vedela, mila Beatrice, kako sem vesel, da si po bratovem odhodu zopet oblekla belo obleko, ki ti tako lepo pristoja. Moja nevesta si . . . moja krasna nevesta . . . nčomadeževana bela roža. Kadar te vidim v tej deviški obleki, se bolj razumem, kako fiem srečen, da sem dobil tako ženo. — Ne zahvaljuj se mi za to, kar je docela naravno, Boris. Želela sem samo, da mi tvoja roka sname pajčolan in odtrga rožo, pripeto na prsih. Moj gospod, moj vladar si. Ti si poosebije-nost vseh mojih nad. Ljubim te tako, da komaj čakam, da ti dam najdražje, kar ima dekle na svetu. — Je-l-i res, dušica moja, da ne drhtiš, ko stojiš na pragu novega življenja? — Ne, zaupam ti. — Hvala . . . hvala! Draga Beatrice, saj som samo navaden moški. Moraš mi odpustiti, če bom kdaj žalil tvojo rahločutnost. Namenoma tega nikoli ne storim. Ničesar nočera storiti, kar bi ti ne bilo po volji. Nikoli ne boš imela povoda očitati mi karkoli. Ljubim te . . . Mislim, da si moja z vso dušo. Rad bi . . . — Pst, Boris! Počakaj tše . . . še trenutek .. . . Tvoja udana in poslušna ženka sem. Kmalu postanem tvoja žena. Minute, katere preživljam zdaj, se nikoli več ne vrnejo. Bodo še druge . . . toda takih, kakmne so te, ne bo več. Dovoli mi okušati slast teh blaženih trenutkov počasi. Veš, nekam l>ojim se. Srce mi močno utriplje. V sencih mi bije kakor kladivo po nakovalu. Drhtim, toda. bridkosti ne čutim nobene. Nasprotno, vse na svetu se mi zdi ta hip lepo. Tvoja žena sem, Boris, in ta zavest mi je neizrečeno prijetna. — Da, moja žena si, Beatrice! Žena si, pred katero bi rad vse življenje klečal. Žena si, ki je razpršila težke, mučne sanje, katere sem tako dolgo sanjal. Umori . . . kri . . . groza . . . Vse to se izgublja v preteklost. Pred menoj je zdaj samo še divno jutr«r . . . jutro ljubezni.. Sreča je tako velika, da se je kar bojim. — Molči in preženi te mračne misli, — je dejala mlada žena smeje. — Ne, vedeti moraš, kaj se godi v moji duši. Moja duša ti mora biti zrcalo, v katerem se boš lahko videla. Kaj vse sva preživela zadnje mesece! Bil sem siromak*. In tvoj brat tvoj plemeniti brat, ta dragi Masi me de Frileuse, se je zavzel zame. Postala sva prijatelja. Zaupal sem mu tako, da sem mu povedal, kdo sem in kakšna je moja preteklost. Čim je vse vedel, mi je začel prigovarjati, naj mu pomagam pri velikem delu osvete, katero je .bil zasnoval. Dejal mi je: — Ždaj nisi več Palot, temveč postajaš ono, kar nisi nikoli nehal Ibiti, namreč Boris Kan-1 temir. - - --- . ^. - i In tvoj oče ni umrl strašne smrti, kakor-si mislil. Preživel je krvavo revolucijo in zdaj je tu, prav blizu tebe. n ., , ... j ... Dalje prihodnjič. I STOCK CLERK ASSISTANT PERMANENT POSITION NICE WORKING CONDITIONS CALL — MR. PARKS AP 6-8713 (147—149) M O S K I PRIROČEN ZA SPLOŠNO DELO MODERNA APARTMENT HIŠA Dobra plača — Stalna služba Prijetna okolica Vprašajte: SUPT. GR 7 9060 (147—149) POLISHER & BUFFER IZURJEN JOBBING ŠOP STALNO — NAJVIŠJA PLAČA Vprašajte: FRED OLSEN 1348 DEKALB AVE., BROOKLYN, N. Y. — Pokličite GL 2-1686 (144—1501 FIREMAN (STOKER) MODERNA APARTMENT HIŠA Dobra plača — Stalna služba Prijetna okolica Vprašajte: SUPT. GR 7-0060 .__(147—149) ARMATURE WINDERS ELECTRICIANS ALL AROUND MACHINE SHOP UTILITY CONTROLS ETC. Steady All Ypar — Union Conditions Call: MR. MARMON ST 4-0331 __(147—133 ) POTREBUJEMO U R A R J A I Z U R. J E N DOBRA PLAČA Vprašajte v popoldnevu ROOM 1105 — H. FRKIDMAN 106 FULTON ST.. N. Y. C. (142—148) UMIVALEC OKEN — HIŠNIK IZURJEN Dobra plača—Stalna služba—Napitnine Vpraiajte: FRANKLIN TOWERS HOTEL, 333 West 86th Street New York City — Room 210 (142—148) N ew Jersey ESSENTIAL INDUSTRY WANTS YOUNG MAN FULL TIME SUMMER HELP Experience Not Necessary Good wages—Steady work — Apply : HOUSEHOLD PAPER PRODUCTS 00» Newark Ave.. ELIZABETH. N. J. EL 3-C000 __> (145—151> Opozorite fie druge, m n© Utajo "G. N." na te oglu«. — Mogoče New Jersey 2nd COOK — Must Be Experienced DISHWASHERS & HOUSEMAN for Porter Work — with or without room and board; good salary; got »d hours; steady year round work. — Excellent working conditions.—Apply SKY LINE INN. 8802 Boulevard East, NORTH BERGEN. N. J. — Phone UN 3-9734 TRUCK DRIVERS MUST KNOW NORTH JERSEY TERRITORY THOROUGHLY—Also WAREHOUSE HEI.PERS Good hours—Top Hilary—Steady work now and after the war — Excellent opportunity for right men — Apply immediately: MR. BECHT 115 Railroad Ave., JERSEY CITY, N. J.__(145—151» BUS BOYS — Mi:ST BE OVER 18 KITCHEN PORTER AND DISH WASHERS (FULL or PART TIME) Good salary — Good hours—Pleasant work ins conditions — Meals supplied W. M. C. Rules observed Apply: ROD'S RESTAURANT 525 Northfleld Ave.. WEST ORANGE, N. J. — Between 4—5 P. M. < 146—152) (MALE A FEMALE HELP WANTED) ZAKONCA HIŠINJA-KUHARICA in osebni ŠOFER in tudi za pomoč v podjetju. Dobra plača; spita notri; stalno; zanesljiva. — Vprašajte: MRS. KEARNY, 1372 Broatway. N. Y. C. — Pokličite CH 4-5370 (147—149) MOŽA IŠČEMO MORA BITI IZVZET IZ VOJNE SLUŽBE Izvrstna priložnost se naučiti tiskarski biznes Vprašajte TRI ARTS PRESS, INC. 227 EAST 451 h STREET NEW YORK Tel. MU 2-1881 ___(146—152) MACHINIST KI JE Mir ZNANO MESINGASTO DELO — ZA DELO NA FOX ALI FOX MONITOR LATHE Dobra plača — Stalno — Povojna priložnost — Vprašajte: GANZ BRASS & BRONZE WORKS 27" Church Street New York. N. Y. ___(146—152) MOŠKI MOŠKI PRILOŽNOST SE NAUČITI STROJNO PILJENJE (GRINDING) MORAJO BITI MOČNI — STALNO DOBRA PLAČA Vprašajte: 923 DAWSON STREET (Near 163rd i BRONX, N. Y. Dayton 9-4287 ____(146—152) Slant Edge Grinder EXPERIENCED ON CRYSTAL j 5 days, 40 hrs: overtime optional | Steady; g<*Kl pay; pleasant sur- j rou tidings. — Apply : A & S Watch Cyratal Mfg. Co. | 125 Canal St., New York City j (147—153) "IZVESTJA" PIŠE —HI "I zve s tja objavlja vest, da so na daljnem severu, oziroma na tundrah, ki so znane pod imenom Čukotka, našli izredno vroče vrelce. Zdravniki so dognali, da meri toplota teli vrelcev od 35 do 90 stopinj nad ničlo po Celziju in da je smatrati kar najboljšim sredstvom za zdravljenje revmatizma, nevralgije in dnignh ©ličnih bolezni. Vlada je že pričela graditi v bližini potrebna zdravilišča, (186—14») M EN MEN NEEDED IMMEDIATELY TO WORK IN PAPER MILL Steady work now and after the war; good working conditions Apply ft to 5 — MI 6-OfiOO WMC Rules observed FANDANG MILLS, Fandango Lane MILLBURN. N. J. — Take bus No. 70 ___. (147—149) - VETERANS - toolmakers Highly Skilled Men EXPERIENCED ON MOLD AND DIE MAKING MEN FOR MACHINE TOOLS, JIGS AND FIXTURES HIGHEST WAGES PAID—PLENTY OF OVERTIME MANY EMPLOYER ADVANTAGES PROFIT SHARING PLAN EMPLOYEE PENSION LIVING QUARTERS PROVIDED UNDER EMPLOYEE PENSION Excellent Working Conditions GOOD TRASP0RTATI0N Apply In Person or By Letter NATIONAL TOOL AND MANUFACTURING CO NORTH 12th STREET KENILWORTH, N. J. _____(147—160) DISHWASHERS (2) GOOD SALARY — GOOD HOURS STEADY WORK Excellent Working Conditions Apply Immediately NEWARK POMPTON TURNPIKE CEDAR GROVE. N. J. ___(147—153) SHORT ORDER COOK COUNTERMEN — DISHWASHERS Good salary; Day work; Steady job; Pleasant working conditions. — Apply immediately. ROYAL DAIRY RESTAURANT 55 Branford Place NEWARK, N. J. Phone III 2-0320 (147—153) PORTER ZA JEDILNICO PODNEVNO DELO—$35 NA TEDEN Z HRANO IN STANOVANJEM Stalno delo — Prijetne delavske razmere. CHAN TICLER 500 Mlllhurn Avenue MILLBURN, N. J. — Telephone SO 2-4656 __ (14&—148) CHEF'S ASSISTANT DISHWASHERS Good salary: Good hours; steady work Room and board optional; Pleasant working conditions. Apply immediately: BERNARDS INN Mine Brook Rd., BERNARDSVILLE. N. J. — Tel. Bernardsvllle 2 __(146—152) BLACKSMITH WANTED IMMEDIATELY Excellent working conditions—Steady work now and after the war —WMC Rules observed — Apply: . STANDARD SPRINGS, INC. 415 — 20th Avenue, PATERSON, N. J. — Telephone SH 2-0816 (146—162) WAR AND POST WAR JOBS NOW AVAILABLE — OPENINGS FOR THE FOLLOWING MASONS, CARPENTERS LABORERS Skilled — Seml-Skilled Operators Also TRAINEES Exceptionally high wages — Steady work — Bright Post War Future — W. M. C. Rules observed. — Apply: VOLCO BRASS & COPPER CO., INC. Boulevard Kenilworth. N. J. (145—151) POTREBUJEMO TAKOJ HELPERS FOR PACKING £ CRATING IN SHIPPING DEPT. STALNA SLUŽBA Dobra plača — W. M. C. odredbe vpoStevane — Vprašajte: SCHOCK GUSMER & CO. 810 Clinton St., HOBOKEN, N. J. (145—1511 LEATHER WORKERS SEASONERS and FINISHERS Good Pay — Steady Work W. M. C. Rules Apply APPLY IMMEDIATELY H. E. & C. D. WILLIAMS. INC. 213 Wilson Ave., NEWARK (5), N. J. <145—151> Draftsmen GOOD POSITIONS FOR EXPERIENCED DRAFTSMEN DETAILERS in ENGINEERING DEPT. TOP WAGES GOOD WORKING CONDITIONS MA> Y EMPLOYEES ADVANTAGES POST WAR SECURITY W. M. C. RULES OBSERVED WRITE OR APPEAR IN PERSON national tool & mfg. company N. 12th ST., KENILWORTH. N. J. __(142*—148) KITCHEN MAN for Short Orders DISHWASHERS — PORTER Good Hours — Good Salary Steady Work Good Working Conditions — Apply at once CLAM BROTH HOUSE 38 Newark St.. HOBOKEN, N. J. __(142—148) (MALE A FEMALE HELP WANTED) men women TO WORK ON COUNTER A GRILL Good salary and tips — Good hours Steady work — Pleasant working conditions — Meals and uniforms supplied free — Work in Newark or East Orange. — Apply immediately to Mr. APTER, HULL D0BBS HOUSE 300 Clinton Avenue, NEWARK, N. J. _ (*) POTREBUJEMO TAKOJ MOŠKEGA In ŽENSKO ZA DELO V KUHINJI — PODNEVNO DELO DOBRA PLAČA — STALNO DELO Vprašajte: CLIPPER SHIP 122 ROSEVILLE AVE., NEWARK, N. J. — HU 3-9570 _(144—150) WAITRESSES (9) Experience necessary; good hours — good salary and tips; steady work — good working conditions. — Also: SHORT ORDER COOK Experienced; good opportunity tor reliable man. Good salary; steady work. Apply In person. HARBISON LDtfCH 501 Harrison Ave.. HARRISON, N. J. BUY "EXTRA" WAR ROCH* - ^žiodbi.