UlERiSkA Domovi m •/%- fl/1' E RI E/% Hi— iff ro.vt =: AM6RICAN IN SPIRIT PORCIGN IN LANGUAGE ONLY SLOVCNIAN MORNING N€WSPAP€R NO. 72 AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN 0164-680X) CLEVELAND, OHIO, FRIDAY MORNING, SEPTEMBER 24, 1982 VOL. LXXXIV Širajku železničarskih delavcev nabavili kcnsc preko zakona WASHINGTON, D.C. — Predsednik Ronald Reagan je podpisal zakonski osnutek, ki je napravil konec štrajku železnica rskih delavcev. Predstavniki unije, ki zagovarja interese štrajkujočih, so rekli, da bodo v celoti spoštovali zakon. Zvezni kongres je po nenavadno hitrem postopku o-dobril zakon, ker bi nadaljevanje štrajka resno ogrožalo ameriško gospodarstvo. Brez tovornih vlakov bi ne mogle tovarne, dobivati dovolj surovin in repromateriala, prav tako bi ne mogle pošiljati svojih izdelkov na trg. Štrajk je trajal komaj 4 dni, kljub temu je začasno izgubilo- službo pol milijona delavcev. Ako bi štrajk trajal še teden ali dva, pravijo gospodarstveniki, bi bilo ob službo — začasno seveda — vsaj milijon delavcev. Štrajk hi pa povzočil po milijardo dolarjev škode vsak dan. Zakon zahteva od štrajkujočih, da pristanejo na delavsko pogodbo, ki jo je izoblikovala posebna komisija že pred začetkom štrajka. Nova pogodba predvideva povišanje plač za 28,8 odstotka tekom naslednjih 39 mesecev. Unija železničarskih inženirjev, ki povprečno zaslužijo $36,000 na leto, z nadura-nii vred, je zavrnila pogodbo in oklicala štrajk. Ko je podpisal zakonski osnutek, je predsednik Reagan dejal, da mu ni nič všeč, intervenira vlada v odnosih med delavci in delodajalci, da pa v tem primeru vlada ni imela izbire. ------o------ Njski raž'ni menda namerava razpustiti gibanje Solidarnost VARŠAVA, Polj. — Režim gen. Wojciecha Jaruzelskega fiaenda namerava uradno raz-pnstiti delavsko gibanje Solidarnost. Poznavalci poljskih tazmer tako sklepajo po olanku, ki je izšel pod podpisom “Opazovalec” v osred-r'jem vladnem listu. Pisec članka meni, da je inie Solidarnost povezano z odporom do komunistične dr-^ave. Zaradi tega predlaga, da bi Solidarnost razpustili, nstanovili pa nove unije, ki hi bile tudi neodvisne in od delavcev-članov vodene. Pri novih unijah bi spoštovali o-snovna določila sporazuma, doseženega med vlado in Solidarnostjo avgusta 1980. leta. Vojaški udar, do katerega jo prišlo 13. decembra lani, ni razpustil Solidarnosti v Pravnem oziru, pač pa preprečil nadaljnje delovanje tega gibanja. Predstavniki režima so vedno trdili, da je hil prepovedni odlok le “začasnega” značaja in da Solidarnost še obstaja. Uradna razpustitev Solidar-nosti bi seveda med drugim odvzela priprtemu vodju te organizacije Lechu Walesi pravico, da še naprej govori v njenem imenu. Poravnajte naročnino jjj^tvpravočasnol SARON VEDEL ZA P0K0L; BEGINOVA VLADA DOBILA ZAUPNICO V PARLAMENTU Novi grobovi Rose A. Podobnikar V četrtek, 23. septembra, zjutraj je v Euclid General bolnišnici umrla 64 let stara Rose A. Podobnikar, rojena Petrich, vdova po 1. 1972 umrlem možu Michaelu, mati dr. Michaela F. (Ga.), Judith Machado (Kalif.), Donalda L. (Mt. Vernon, O.) in Roberta A., 5-krat stara mati, sestra Ludwiga (pok.), Mary (pok.), Josephine, Franka, Josepha in Frances Home, zaposlena pri May Co., članica društva št. 6 ADZ in društva sv. Helen št. 193 KSKJ. Pogreb bo iz Grdmovega pogrebnega zavoda na 17010 Lake Shore Blvd. jutri, v soboto, v cerkev sv. Viljema ob 9.30 dopoldne, od tam na Kalvarijo. Na mrtvaškem odru bo danes, v petek, od 2. do 4. popoldne in od 7. do 9. zvečer. Frank A. Vahčič V torek, 21. septembra, je umrl Frank A. Vahčič, mož Edith, roj. Colbow, oče Franka ml., Geraldine Beaumier in Kennetha, 5-krat stari oče, brat ' Anthonyja, Matilde (pok.), Alberta, Helen, Ed-warda, Johna in Hermana. Pogreb bo iz pogrebnega zavoda Brickman na 21900 Euclid Ave. danes, v petek, v cerkev sv. Felicite ob 9.30 dopoldne, od tam na pokopališče Vernih duš. -----o----- Zadnje vesti • Bejrut, Li. — Včeraj je bil zaprisežen za predsednika Libanona 40 let stari Amin Gemajel, brat v atentatu ubitega Baširja. Bašir Gemajel je bil namreč izvoljen za predsednika države, a je bil ubit, še predno je mogel zapriseči. Amin Gemajel je rekel, da bo sledil politiki svojega brata ter skušal zediniti Libanon. • Hayward, Kalif. — Tu so končali ponovno sojenje Juana Corone, ki je bil pred 11 leti obsojen zaradi uboja 25 potujočih poljskih delavcev, večinoma priseljencev iz Mehike. Porota je zopet ugotovila Coronovo krivdo za te zločine. Ponovno sojenje pa je stalo kar 5 milijonov dolarjev. Margaret Thatcher na cbisku v Kitajski; pogovori o Hong Kongu PEKING, Ki. — Angleška premierka Thatcher je na u-radnem obisku v Kitajski. Njen obisk je prvi, ki ga je kdaj imel angleški ministrski predsednik. Imela je sestanek s kitajskim premieram 2ao-om Zijangom, danes pa se bo sestala z dejanskim kitajskim voditeljem, Dengom Xiao-pingom. Predvsem se bo ga. Thatcher zanimala za usodo mesta Hong Kong, ki ga “najemajo” Angleži od Kitajske. Pogodba, ki urejuje odnose med Hong Kongom, Anglijo in Kitajsko, bo iztekla čez 15 let. Poslovneži in sploh tisti, ki živijo v Hong Kongu, želijo ugotoviti stališče Kitajske do morebitne obnove pogodbe. Kitajci menijo, da je Hong Kong sestavni del Kitajske, kar priznavajo tudi Angleži. Sedanji položaj tega mesta je vsaj gospodarsko v veliko korist obema državama, prav tako prebivalstvu mesta samega. Politično vprašanje za kitajsko vlado je v tem, ako lahko pristane po izteku najema na obnovitev oz. podaljšanje le-tega. Angleži seveda želijo, da bi se glede statusa Hong Konga nič ne spremenilo. Premier Žao Zijapg je dejal po sestanku z go. Thatcher, da bo Kitajska res prevzela nazaj popolno suverenost nad Hong Kongom po izteku najema, da pa bo hkrati zagotovila nadaljevanje prosperitete in stabilnosti tega mesta. V podrobnosti se ni spustil. Pred prihodom na Kitajsko, je ga. Thatcher bila na 6-dnevnem obisku na Japonskem, kjer se je zanimala predvsem za gospodarske zadeve, pri tem pa največ za zmanjšanje ogromnega trgovinskega primanjkljaja, ki ga ima Velika Britanija do Japonske. ------o----- VREME Pretežno oblačno danes z verjetnostjo precej dežja. Naj višja temperatura okoli 66 F. Oblačno z možnostjo dežja tudi jutri. Naj višja temperatura okoli 60 F. V nedeljo deloma sončno z najvišjo temperaturo okoli 65 F. JERUZALEM, Iz.; BEJRUT. Li. — Izraelski obrambni minister Ariel Šaron je priznal v celournem govoru na zasedanju izraelskega parlamenta, da je vedel za pokol v palestinskih taboriščih en dan prej, predno so taborišči zapustili krščanski miličniki, odgovorni za pokol. Predstavniki izraelske vlade so prvotno v ogorčenih izjavah trdili, da niso imeli pojma o pokolu in da, ko so vojaški poveljniki v okolici Bejruta zvedeli, kaj se dogaja, so napravili konec ubijanju pales tinskih civilistov takoj. V burni parlamentarni razpravi je rekel Šaron, da so bile te izjave netočne. Izrael je res zaprosil krščanske miličnike, pripadnike falangističnega gibanja, naj zasedejo taborišči z namenom, da obračunajo z vsemi muslimanskimi in PLO teroristi, ki so ostali v njih. V pogajanjih s poveljniki fa-langističnih vojakov, so Izraelci zahtevali, naj omenjeni vojaki pustijo civilno prebivalstvo pri miru, je pojasnil Šaron. Te obljube -pa niso držali. Izraelci so slišali streljanje v taboriščih, je nadaljeval obrambni minister, a so prvotno mislili, da gre za spopade med falangisti in .PLO teroristi. Ko smo zvedeli podrobneje, kaj se v resnici dogaja v taboriščih, je bilo prepozno, da bi taagedijo preprečili, je pojasnil Šaron. Opozicijske stranke v parlamentu so zahtevale ustanovitev posebne, nepristranske komisije, katere naloga bi bila, voditi preiskavo o vseh okoliščinah v zvezi s pokolom ter posebnim poudarkom na izraelsko vlogo in odgovornost. Ministrski predsednik Begin je nasprotoval zahtevi in je na glasovanju v parlamentu tudi zmagal. Dobro poučeni viri pa menijo, da si je Begin pridobil večino v parlamentu zgolj preko obljube, da bo res prišlo do preiskave. V svojem govoru je Begin ponovno zanikal vsakršno odgovornost Izraela pri pokolu. Pred celim svetom sem pripravljen ponoviti, da smo hoteli s svojim ravnanjem le dobro in ne zlo, je rekel izraelski premier. Po parlamentarnem glasovanju je odstopil v znak protesta Beginovemu stališču minister za energetiko Jitžak Berman, prav tako je odstopil upravnik zasedenega o-zemlja Zahodnega brega, Me-nahem Milson. Kljub zmagi v parlamentu, je jasno, da je vlada v krizi. Javno mnenje v Izraelu je o-gorčeno nad dogodkom v palestinskih taboriš čih, tisk skoraj brez izjeme napada Begina in njegovo trdovratno stališče. Veliko je klicev za odstop Begina in Šaro-na. Reševalci nadaljujejo s pokopavanjem trupel tistih, ki so bili ubiti v pokolu. Našli in pokopali so več sto trupel, prepričani pa so, da jih bodo še več sto našli. Seznam pogrešanih oseb je namreč še vedno precej dolg. Včeraj so prispele v Bejrut prve francoske čete. ki bodo sodelovale v mednarodni enoti, katere naloga bo preprečiti ponovitev pokola. Ameriški vojaki so že na ladjah na Sredozemskem morju in bodo zasedli svoje položaje v južnem delu Bejruta v naslednjih dneh. Prišli bodo tudi italijanski vojaki. -----o----- Zadnje vesti • New York N.Y. — Na primarnih volitvah, ki so bile včeraj v New Yorku, je bil imenovan za demokratskega guvernerskega kandidata sedanji namestnik guvernerja Mario Cuomo. Premagal je župana mesta New Yorka Ed-warda Kocha. Predvolivna povpraševanja so kazala, da vodi prav Koch, volivci pa so mislili. drugače. šo,So -----o----- Ameriška Domovina druži Slovence po vsem svetu! Draga ’82; slovenski razgled vase in po svetu L GORICA, It. — Svoboda, razgledovanje po problemih, slovensko srečanje: v znamenju teh treh načel in vodil je v začetku tega meseca v Trstu in na Opčinah potekalo študijsko srečanje Društva slovenskih izobražencev, že dolgo sprejeto v slovensko terminologijo s tradicionalnim in hkrati prijetnim imenom DRAGA. Sedemnajstič po vrsti so se iz treh Slovenij — matične, zamejske in zdomske — zbrali rojaki, ki se želijo včasih povzpeti iz vsakdanjosti ter se predati ramišljanju o svetu, ki nas obdaja, pri tem pa izmeriti lastne moči, možnosti in vizije. Štirje predavatelji so nas povedli na to dvojno pot, v znamenju gesla, da imamo dve domovini, Slovenijo in svet, ter dolžnost, da se vedno in premišljeno uresničujemo v njima. Prvi predavatelj, jurist in časnikar Ivo Jevnikar, je u-vedel publiko Drage v problematiko boja Slovencev v Italiji za pridobitev temeljnih narodnih pravic. Predavanje je zaobjelo čas od leta 1947, ko je začela veljati mirovna pogodba z Italijo in se je s tem začelo novo usodno poglavje naše narodne skupnosti ob zahodni slovenski meji. Predavatelj je podal pregled političnih in pravnih bojev v razdobju od Pariza do Osima, upoštevajoč vso zamotano razčlenjenost v različnih pravno-političnih situacijah, na katere so bili razkosani beneški (in z njimi kanalski in rezijanski), goriški in tržaški Slovenci od konca druge svetovne vojne do današnjih dni. Pred občinstvom je ster kel film, poln datumov in hotenj, številk in želja, pa napak. ovir in nesebičnih naporov. Resna študija je potem sprožila debato, v kateri se je pojavilo tudi vprašanje, kolikšen je račun, slovenski zamejski račun, za dokončno normaliziranje odnosov med Beogradom in Rimom. V naslednjih treh predavanjih se je pozornost letošnje Drage iz konkretne zamejske problematike p r e s e 1 i la na področje problemov svetovnih razsežnosti, pa vendar z odmevi tudi na slovenske razmere v njih raznolikih manifestacijah. “Marksizem kot družbena teorija in ideologija” je bil naslov drugega predavanja, ki ga je imel ugledni srbski profesor Svetozar Stojanovič, znanec Svetovnih u n i v 6 r 2, član znamenite f i 1 o z o fs ke skupine “Praxis”, disident (s posledicami) v iskanju čistosti in potvorb marksistične zamisli. Prodorni duh je ob primerjavah s slabostmi in prednostmi meščanske demokracije pokazal na možnosti in meje stvarnega socializma, pri tem pa osvetlil mehanizme, ki peljejo od upora v znamenju človekovih pravic do manipulacije v rokah tistih, ki začetni zanos spremenijo v oblast svoje kaste. Profesor Stojanovič je s svojim temperamentnim in očarljivim podajanjem ostal ves čas na ravni filozofije, pa tudi nedaleč od stvarnosti, ki nam je vsem pred očmi. Sklepni akord je zvenel kot poziv k človečnosti in dostojanstveni demokraciji ih svobodi. •(Dalje prihodnjič) Iz Clevelanda in okolice “Chair-a-thon” jutri— Jutri zvečer ste vabljeni v Slovenski narodni dom na St. Clairju na “Chair-a-thon” prireditev. Namen prireditve je pomagati pri kritju stroškov, nastalih pri nakupu 600 novih stolov za glavno dvorano. Pri programu sodelujejo Fantje na vasi, Glasbena Matica, Kenik Trio, Slovenski folklorni inštitut Amerike ter Cleveland Junior Tam-buritzans. Vstopnina je $5, vsakemu obiskovalcu pa bo vrnjen listek, vreden en dolar za nakup pijače ali hrane. Zahvaljuje se— Mary Ann Mlihar, E. 146 St., se zahvaljuje rev. Victor ju Tomcu, rev. Pavletu Krajniku iz Loraina ter svojemu bratu Franku Mlinarju za vso skrb in pozornost pri njeni nedavni bolezni. Zelo je tudi hvaležna vsem svojim prijateljem, ki so jo obiskali in ji poslali bodrilne kartice. Naj Bog vsem stotero poplača! Vstopnice v predprodaji— Fantje na vasi sporočajo, da so vstopnice za njihov koncert 2. oktobra že v predprodaji pri Frank Sterleto-vem Slovenian Country House, cvetličarni James A. Slapnik Jr., Tony’s Polka Village, Petričevi brivnici. Glavnem uradu ADZ na S. Waterloo cesti, Baragovem domu ter pri vseh članih zbora. Lahko pa pokličete tel. št. 432-2041. Vstopnice so po $4 na osebo, otroci do 12. leta starosti pa imajo vstop prost. Koncert Fantov na vasi bo v Slovenskem narodnem domu. Pričakujejo, da bo naprodaj njihova prva plošča. Umrla v domovini— Pretekli teden je v Ljubljani umrla Anica Franks, rojena Povše, ki je bivala mnoga leta v ZDA, predvsem v Clevelandu in potem nekaj časa v Kaliforniji. Bila je vdova po pok. možu Petru Franksu, pred leti sta se preselila v Ljubljano in bivala na Celovški cesti. Ga. Franks je bila poročena več let s sedaj pokojnim Jankom Rogljem. Oba sta bila zelo aktivna na društvenem polju v našem mestu. Ga. Franks je bila članica društva Svobodomiselne Slovenke št. 2 ADZ in Progresivnih Slovenk Amerike. Tu zapušča sina Iko-ta (Nev.). Mnogi starejši rojaki se je bodo spominjali. Zahvala— Mary Stražišar, Arrowhead Ave., se zahvaljuje vsem sorodnikom in prijateljem za obiske, darila in kartice, ki jih je prejela v času; ko se je nahajala v bolnišnici ter potem okrevala na domu. Tečaj— Šolski sistem v Mayfieldu nudi tudi letos tečaj slovenskega jezika. Tečaj traja 10 tednov, pristojbina je $18-20. Za brezplačno brošurico o tem in drugih tečajih, pokličite 449-8419. Tečaj se bo začel že prihodnji teden. Tiskovnemu skladu— G. Stanko in ga. Ivanka Vidmar, Lakemont Ave., sta darovala $25 v tiskovni sklad Ameriške Domovine. John Trpin, Etobicoke, Ont. je pa prispeval $10 našemu listu. Vsem darovalcem iskrena hvala! Sestanek MZA— Misijonska znamkarska akcija (MZA) vabi člane in prijatelje na sestanek, ki bo v ponedeljek, 27. septembra, ob 7. uri zvečer v šolski dvorani pri Mariji Vnebovzeti. Lepo vabljeni! Kartna zabava— P.T.U. odsek pri Mariji Vnebovzeti priredi kartno zabavo v nedeljo, 26. septembra, od 3. do 6. zvečer v šolski kafeteriji. Vstopne in druge nagrade, na razpolago bodo okrepčila. Za informacije, kličite go. Jesek na tel. 486-7587. Novorojenček— V četrtek, 16. septembra, se je v družini Janeza in Dawn Vidmar iz Brookfielda, 111. rodil drugi otrok, sinček, ki ga bodo krstili na ime Jožef Jakob. Stanko in Ivanka Vidmar iz Euclida, Ohio sta s tem postala tretjič stara starša, ga. Jean Cherway iz Brookfielda, 111. pa petič. Čestitke! Lepa podpora— G. in ga. Dan Postotnik, ki sta oba v službi pri Ameriški Domovini, sta darovala $25 v tiskovni sklad našega lista.. Iskrena hvala! “Kres” vabi— Slovenska folklorna skupi-n» “Kres” vljudno vabi na Večer narodnih in umetnih plesov, ki bo v soboto, 9. oktobra. ob 7.30 zvečer v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. Za program in potem za zabavo bo igral orkester Veseli Slovenci. Dar $4.50, za otroke do 12. leta starosti pa bo vstop prost. Slovenski večer 1982— Slcvensko-ameriški kulturni svet vabi na svoj Slovenski večer 1982, ki bo v sredo, 20. oktobra, zvečer v Slovenskem narodnem domu na St. Ciair Ave. Na tej prireditvi bo počaščen škof A. Edward Pevec. Vstopnice so $15 na osebo in jih lahko dobite oz. rezervirate v pisarni Edmunda Turka na 6411 St. Clair Ave. ali pa če pokličete na tel. 391-4000. ------o----- Nov veleposlanik SFRJ pri Združenih narodih 51-letn: Ignac Golob LJUBLJANA, Slov. — Jugoslovanska vlada je imenovala 51 let starega Ignaca Goloba za novega veleposlanika SFRJ pri Združenih narodih v New Yorku. Doslej je bil Golob, ki je član jugoslovanske diplomatske službe od 1. 1952, pomočnik zveznega sekretarja za zunanje zadeve. Golob je služil v mnogih predstavništvih SFRJ, med svojimi funkcijami je bil sekretar v misiji SFRJ pri ZN v New Yorku, sekretar in odpravnik poslov v misiji v Kitajski ter veleposlanik SFRJ v Mehiki, Kostariki, Hondurasu in Panami. Nekaj časa je bil načelnik mednarodnega oddelka centralnega komiteja ZKJ, član partije je od leta 1948. Dosedanji jugoslovanski veleposlanik pri ZN je bil Miljan Komatina. Ce še niste naročnik Ameriške Domovine, postanite še dane«! AMERIŠKA DOMOVINA 6117 ST. CLAIR AVE. — 431-0628 — CLEVELAND, OH 44103 Beseda iz naroda • • • AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN 0164-680X) James V. Debevec — Owner, Publisher Dr. Rudolph M. Susel — Editor Published Tuesdays and Fridays except first two weeks in July and one week after Christmas NAROČNINA: Združene države: $28.00 na leto; $14.00 za pol leta; $8.00 za 3 mesece Kanada in dežele izven Združenih držav: $40.00 na leto; $25.00 za pol leta; $15.00 za 3 mesece Petkova izdala: $15 00 na leto; Kanada in dežele izven Združenih držav: $20.00 na leto. SUBSCRIPTION RATES: v United States: $28.00 per year; $14.00 for 6 months; $8.00 for 3 months Canada and Foreign Countries: $40.00 per year; $25.00 for 6 months; $15.00 for three months Fridays only $15 00 per year — Canada and Foreign $20.00 yr. Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio POSTMASTER: Send add’ ess changes to American Home, fill? St. Clair Ave.. Cleveland, OH 44103 No. 72 Friday, Sept. 24, 1982 Pred štiridesetimi leti (Petnajsto nadaljevanje) Svetnik angleškega veleposlaništva je profesorju Ehrlichu po njegovem razgovoru s Sir Ronaldom Campbellom v Kotoru dal podrobna navodila o postopku v zvezi z načrtovanim vkrcanjem na pričakovano podmornico. Rekel mu je, naj se naslednji večer, takoj ko se zmrači, začenjamo menjavati — kar se da neopazno — na straži v dogovorjeni bližini ambasadorjeve hiše, ker bi se odhod mogel zavleči pozno v noč. Naš opazovalec mora imeti oči uprte na določeno okno v gornjem nadstropju • hiše. Če in kadar bi se za tem oknom prižgala luč, bo to znamenje za odhod. Zato naj bo naš avto pripravljen, da se takoj po danem znamenju iz Kotor a odpeljemo v kraj Perast, dobrih šest milj severovzhodno od Kotora. Tam naj na zatemnjenem trgu poiščemo hišo, iz katere bo skozi špranjo ozko priprtih vrat Čez cesto odseval pramen notranje razsvetljave. Potrkamo naj na priprta vrata in pokažemo listič s posebnim znakom, ki ga je svetnik dal dr. Ehrlichu. Nadaljnja navodila bomo dobili tam. Za naslednje jutro smo imeli v načrtu, da si ogledamo Kotorski Zaliv. Nameravali smo se peljati iz Kotora skozi Perast (generalna vaja) v Risan na skrajnem vzhodu zaliva, od tam pa po severozahodnem obrežju čez Zeleniko v Hercegnovi, kjer se zaliv pretaka v Jadransko morje. Že kmalu popoldne bi bili nazaj v Kotcru, da bi se pripravili za večerno stražo. Močno nas je prizadelo, ko nam je po nekaj urah čakanja postalo jasno, da se je šofer Snojevega avtomobila odpeljal, verjetno pro- .. ti Beogradu. Tako nam je vrnil svoje “milo” za ministrsko “drago” na travniku pri Nikšiču. Smo ga razumeli. Prostovoljno nas je pripeljal iz Nikšiča v Kotor. Več nismo mogli pričakovati. Vkljub temu smo računali, da nas bo zvečer ali ponoči peljal v Perast — ne da bi mu to prej smeli zaupati. (Za to vožnjo ne bi smeli najeti taksi, tudi če bi kateri bil na razpolago.) Profesor Ehrlich je preudaril, da o tem našem novem problemu ne smemo nadlegovati angleške ambasade, da ne pokvarimo dobrega vtisa. Če bo zvečer dano dogovorjeno znamenje bomo pač morali v Perast hiteti — peš. Izračunali smo, dr bo do tja dve uri hitre hoje. Ali nas bodo čakali? * * * Da si zvečer prihranimo na času, smo se že sredi popoldneva s prtljago podali v gostilno nedaleč od ambasadorjeve hiše. Kake pol ure pred mrakom je Mirko Javornik odšel na prvo stražo na točko, s katere se je videlo signalno okno. Pred osmo uro sem odšel po dogovorjeni poti, da ga zamenjam. Bil sem še lučaj od stražnega področja, ko zagledam Javornika, ki je skoraj tekel proti meni in mi zašepetal: “Grema!” V gostilni smo pograbili našo prtljago in se podali na pot. Če še ne bi b.Ti poznali globoke vere in zaupanja, plemenitosti in daljnovidnosti, ki so označevale osebnost profesorja Ehrlicha. bi jih zagotovo vse spoznali ta večer. Ko smo v dvoje, drug za drugim, s hitrimi koraki hodili v smeri proti Perastu v bojazni, da nam je izginuli šofer pokvaril edinstveno možnost odhoda iz Jugoslavije, nam je profesor dejal: “Gospodje, potreben bo čudež. Tega sami ne zmoremo. Naše edino upanje sedaj je — molitev.” Že je imel v roki rožni venec in nas povabil, naj se mu pridružimo v tej slovenski družinski molitvi. Zasopihani od nagle hoje z dokajšnjo prtljago, smo do Perasta skupno zmolili vse tri dele rožnega venca in več očenašev s posebnimi prošnjami. Toliko molil brez prestanka nisem ne prej, ne potlej ... V popolni temi smo komaj zaznali, da smo dospeli v Perast. Na trgu ob zalivu so opazili pramen svetlobe, ki je odseval izza priprtih vrat. Po dogovorjenih znakih smo stopili v vežo, odkoder so nas povedli v večjo sobo, v kateri je bilo raz-porejenh več podolgovatih miz kot v kaki podeželski gostilni. Ob mizah je sedelo kakih dvajset ljudi. Profesor Ehrlich je pozdravil že poznanega mu svetnika ambasade. Ker smo uspeli priti v Perast brez njegove pomoči, mu je sedaj profesor lahko — skoraj kot v šali — povedal, kaj se je zgodilo z našim ministrskim avtom. Bilo je dobro, da je to storil, ker smo čez dobro uro vsi tam zbrani bili poklicani, naj se zopet odpravimo v svoje avtomobile za nadaljno pot. Svetnik poslaništva je za nas našel prostor v limuzini, s katero se je vozil turški poslanik brez spremstva. Po polurni vožnji so se avtomobili ustavili ob ribiškem pomolu na cbrežju zaliva. S prtljago vred so nas postrojih v dve vrsti kakih dvajset korakov od pomola, ob katerem je bila privezana 12 dc 15 metrov dolga ladja z izbočenim lesenim krovom od roba do roba in z leseno kabino na koncu; pravili sn ji “trabakula” (meni takrat povsem nov izraz za dovozno o- . brezno ladjo). Pred našim ustrojem so se — v presledkih po FANTJE NA VASI VABIJO Kakor vsako leto, tako tudi letos Fantje na vasi pripravljamo celovečerni koncert. Ta se bo vršil v soboto, dne 2. oktobra, v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. Letošnji koncert ima za nas še poseben pomen, saj praznujemo Fantje peto obletnico svojega obstoja. Pet let je že minulo, odkar smo prvič nastopili kot skupina na koncertu v Johnstown-u, Pennsylvania v juniju 1977. Čeprav nekoliko starejši, kot smo bili takrat, še vedno prepevamo z istim veseljem in navdušenjem kot prvotno. Spoštovanje in ljubezen do slovenske pesmi se je v nas poglobilo in bolj kot kdajkoli občudujemo njeno lepoto. V svoji kratki 5-letni zgodovini smo Fantje nastopili s koncerti v Fairfieldu, New Yorku, Hamiltonu, Torontu ter Chicagu. Poleg vsakoletnih koncertov tu v Clevelandu tudi zastopamo po raznih kulturnih prireditvah in predstavah. Kjerkoli smo nastopili, povsod smo bili spre- jeti z veseljem, navdušenjem in domačo gostoljubnostjo, za kar smo vsem podpornikom in obiskovalcem globoko hvaležni. Naše obletnice se bomo spomnili na letošnjem koncertu, v zadnjem delu pa bomo podali nekaj pesmi iz naše prve plošče, katero smo izdali za to priliko. Plošča bo že naprodaj na večer predstave. Vabimo torej vso slovensko javnost, da se pridruži našemu praznovanju v soboto, 2. oktobra. Obeta se vsem lep in prijeten večer. Koncert so bo pričel ob 7h zvečer, po koncertu pa bo zabava in ples. Na razpolago bodo seveda tudi okrepčila. Vstopnice so po $4 in se dobijo v predprodaji pri vseh članih zbora ali pri: Slove- nian Country House, Tony’s Polka Village, James A. Slapnik Florist in Petrič Barber Shop. Na razpolago pa bodo tudi pri vhodu. Na veselo svidenje v soboto, 2. oktobra! Fantje na vasi Kres In naše narodno izročilo EUCLID, O. — To leto se bo štelo 28 let, odkar obstoja plesna skupina Kres. Plesalci tistih prvih let so danes že starši mladine, ki danes pleše. Torej že dve generaciji slovenskih plesalcev v Ameriki! Iz roda v rod se prenaša ljubezen in znanje slovenskega narodnega bogastva. Kako izredna možnost, da starši lahko zapustijo svojim otrokom svojo neuničljivo bogastvo: običaje in spomine na to, kar smo edinstveni. V toku današnjega časa, pritiska modernega življenja, iskanja po hitrem zaslužku in Sreči, se je težko staršem zaustaviti in pokazati pravo pot doraščajoči mladini, šole, tako javne kot privatne, ne morejo nuditi vzgoje, ki bi posegla v globino smisla in občutka do narodnos tnih manjšin. Tako smo' Slovenci odvisni od svojih lastnih dejanj. Kres, poleg pa še drugih organizacij, vrši svoje delo za ohranitev in vzgojo naše mladine. In to v obliki, ki je mladini v veselje in tudi v ponos. Kot starši otrok, ki plešejo nekaj korakov drug od drugega postavili vojni atašeji angleške ambasade (vejaški, letalski in mornariški) z revolverji naperjenimi na nas. Angleži so zadevo s podmornico jemali zelo resno. ❖ * * Po molčečem premoru je eden od atašejev potegnil iz prsnega žepa na suknjiču kos papirja, s katerega je počasi klical imena oseb, ki so jih sproti, enega za drugim, puščali na ladjo. Ko je prebral kakih dvanajst imen, je list zložil in odšel na ladjo; ostala dva atašeja sta ostala pred nami. Nismo bili poklicani... Dr. Besednjak je naglo zgubljal živce in v nevoljni utrujenosti očital profesorju Ehrlichu — ne vem več kaj — kakor, da je profesor zaigral našo možnost odhoda. Dr. Ehrlich mu je mirno odvrnil, naj bo potrpežljiv, saj smo še vedno v vrsti, dva atašeja pa pred nami. Kmalu se je tudi prej odišli ataše vrnil na svoje mesto. Klicanje imen se je nadaljevalo. Vsi štirje smo bili poklicani in vkrcani na trabakulo. V nekaj trenutkih so ladjo odvezali. Čudež se je dopolnil, sem si hvaležno mislil, kakor da bi že bil na podmornici. Ko je trabakula bila dober meter od pomola, je na njen leseni krov telebnilo obilno telo v uniformi jugoslovanskega oficirja. Bil je eden tistih, ki so upali, da bodo sprejeti, pa so bili odklonjeni. V obupu se je pognal na krov pomikajoče se ladje potem ko so nanjo kot zadnji poskakali trije atašeji. Le-ti so že bili blizu kabine, a so se naglo obrnili in planili na ležečega oficirja. Rotil jih je, naj ga sprejmejo. Takrat je profesor Ehrlich stopil k bližnjemu atašeju s prošnjo, naj mu dovoli kratek razgovor z vpadlim oficirjem, ki ni govoril angleško. Ehrlichu je le-ta povedal, da je rezervni oficir, sicer pa profesor iz Novega Sada. Med prvo svetovno vojno in po njej je pisal spomenice zaveznikom in dokumentacijo za mirovno konferenco, da Vojvodina spada k Jugoslaviji. Rekel je, da so ga od takrat Nemci in Madžari imeli posebej zaznamovanega. Profesor Ehrlich je bližajočemu se svetniku ambasade tolmačil oficirjev primer in iz lastnih koroških izkušenj potrdil utemeljenost njegove bojazni pred Nemci in Madžari, ki so tedaj že zasedli Vojvodino. Angleži, ki so bili odločeni, da vsiljivega oficirja s krova odrinejo, so ga po Ehrlichovem posredovanju sprejeli med srečne kandidate za pričakovano podmornico, h kateri nas je vozila trabakula. ❖ * * Ko smo že bili blizu srede zaliva, smo čez čas zapazili, da se je trabakula začela sukati v krogu. Zakaj? Ali se je podmornica zakasnila? Vedeli smo, da je Otrantska ožina (med Italijo in Albanijo) bila minirana. Videli smo, kako so atašeji z radijskimi napravami ob kabini poslušali in odgovarjali, vmes pa se posvetovali s svetnikom ambasade. Napeti radijski pogovori sredi zaliva so se, s številnimi premori, vlekli več kot eno uro. lahko nudimo dvorano polno"] občinstva. Priliko imamo, da] lahko vložimo v zares pravo bogastvo, ki bo doprineslo v bodoče še vedno nove in boljše povrnitve. To je pa bogastvo našega narodnega izročila, pesem, ki nikoli ne bo izpeta! Starši plesalcev Kresa --------o—-—- pri Kresu, smo imeli priliko med letošnjim poletjem, da' si večkrat ogledamo javne nastope naših plesalcev. Od nastopa do nastopa so poka-1 zali napredek. Okornost in strah pred javnim nastopom, ki so ga še imeli pri svetovid-1 skem farnem festivalu, se je 1 pri nastopu na septembrskem Octoberfest-u v centru mesta že popolnoma izgubil. Plesalci so osvojili gledalce in jih navdušili s svojo prešernostjo in dovršenim nastopom. Iz-gleda, da so odlično pripravljeni na svoj letošnji samostojni nastop. V soboto, 9. oktobra, ob pol osmih zvečer bodo pokazali, kaj zmorejo. Nastop bo v glavni dvorani Slovenskega narodnega doma na Sinclairju v Clevelandu. Vstopnice so samo po $4.50, otroci pod 12. letom imajo pa vstop prost. Program bo trajal o-koli dve uri in bo v dveh dejanjih. Videli boste skoraj 90 plesalcev, od 5. leta starosti pa do “ta starih”, ki so že 25! Od letošnjih začetnikov pa do uglajenih in odrskih nastopov prekaljenih plesalcev/ vsi bodo kos svoji nalogi. Skupno pa tvorijo grupo barv, veselja in užitka. Od krasnih narodnih noš naših slovenskih pokrajin, saj so Kresovci res lahko ponosni nanje, pa do izvrstne spremljave orkestra lahko rečemo, da se nam obeta res veliki nastop. Posebnost letošnjega programa bo prikaz običajev ____ Velikonočnega ponedeljka na V večni dom Na tisto tiho domovanje, kjer mnogi spe nevzdramno spanje — kjer dom bo moj — in tvoj ... (A. Aškerc) STOCKTON, Kal. — Bralcu gotovo ni preveč poznano ime Marko Starc, ki je bil do svoje smrti 6. septembra t.l. član male slovenske skupine v Stocktonu. Rajnki je bil rojen na be-' lokranjski zemlji, v vasi Ču-rile pri Metliki, 11. novembra 1888. Preselil se je v Združene države še kot mladenič in že 1. 1913 -prejel državljanstvo. Poklican pod orožje med prvo svetovno vojno, je bil dodeljen na bojno črto v Franciji. Tam je bil težko ranjen od strupenih plinov, ki so bili med to vojno v rabi. Zdravljenje je vzelo veliko časa. Ko je bil okreval, je našel zaposlitev v neki električni tovarni v mestu Chicagu, kjer je ostal vse do svoje upokojitve. Bil je kar osemdesetletnik, ko se je končno upokojil. Bil je poročen z go. Eliza* beto, roj. Rozman, v srečnem zakonu so se rodili dve hčerki in sin, katerega je pa smrt že v razvijajočih se letih iztrgala iz naročja družine. Prihodnji mesec bi bila g-in ga. Mark Starc praznovala 50. obletnico poroke, a je imela Božja volja druge načrte. Ga. Elizabeta Starc živi t'J v Stocktonu, hčerka Marian pa s svojo družino v NeV/ Jerseyju. Druga hčerka Pa živi z družino v Chicagu. Zadnja leta je sedaj P0^' Mark Starc preživljal v vojaški bolnišnici v Palo Altu> Kalif. Bil je globokoveren P°' štenjak. Bil je ljubljeni stric ge' Rezike, por. Vraničar, dobro poznanega župnika in msgr-dr. Martina Starca ter njeg°' vega ,brata, g. Jožeta. Zapn' stil je še precej drugih soro nikov ne samo v Stocktonu-pač pa tudi v San FranciscU in v naši rodni domovini- Družini ge. Elizabete Stari/ ter ožjemu in širšemu soroo stvu naše globoko spoštova nje do pokojnega rojaka 'n sožalje. Maks Simončič Po glasbenem polju Gorenjskem. Odrski prizor naših originalnih šeg in običajev je naj lepša pot do razumevanja in dojemanja folklore. Obe voditeljici programa, ga. Breda Lončar in Bernarda Ovsenik, zaslužita naše občudovanje in zahvalo. Obe skupaj, kot tudi vsi ostali, ki delajo pri izobraževanju naše mladine, v delu samo-odpovedovanja in ogromnih žrtev, res zaslužijo našo podporo in priznanje. Naši mladini pa v še večje veselje in pogum, mislimo, kov stil igranja polk in valčkov, ki je najbolj : popularen stil po vsej Evropi, si utira pot tudi v Ameriko. Letos je zgodaj poleti podjetje Disney World iz Floride iskalo glasbenike za zaposlitev v raznih časopisih in sicer z “Avsenikovo zasedbo”! Skoraj so nam vzeli naš “Alpski seks-tet”, ki je prestal avdicijo z odličnim uspehom. Na srečo so se naši fantje odločili, da ostanejo zaenkrat tu v Clevelandu, tako da imamo vsaj dva ansambla, ki igrata v tem stilu. Želimo pa, da bi se tudi mlajši glaS^e niki vrgli na ta stil polk in valčkov, saj je pr*s no slovenski! Da je pa g^aS beno ta zasedba zares na Pr°^ fesionalnem nivoju, naffl Prl ča nagrada “Evropskega carja”, katerega sta Pre-ie ^ pred leti v Berlinu Slavko 11 Vilko Avsenik. Nadvse obču te- folu> vi' Začelo se je že daniti, ko se je svetnik ambasade obrnil h gostom na ladji in nam povedal, da je radiotelegrafist s podmornice pravkar sporočil, da podmornice ne bo, ker je prenevarno . .. Dodal je, da so tudi oni sami razočarani nad neuspehom, ker bodo postali vojni ujetniki. Poslovil se je z nasvetom gostom iz Jugoslavije, naj se z obrežja — kamor se je trabakula vračala — čim hitreje oddaljimo od njih, da nas bližajoči se Italijani ne bi obtožili sumljivih zvez z Angleži. Ko je trabakula pristala ob ribiškem pomolu, je profesor Ehrlich svetniku ambasade izrazil našo hvaležnost za poskušano rešitev in se od njega toplo poslovil. dovanja vredna nagrada mu slovenskemu ansam ki si je edini priboril f° , soko priznanje s svojo orl» nalno zasedbo na polju 119 rodno-zabavne glasbe. Na letošnjem “Bavarsk6*11 festivalu” v Sharon-u, P3’’ ansambel “Alpski sekstet doživel veliko n a v d u še^f med publiko, saj jih je Pr^ reditveni odbor najel za Prl' hodnje leto kar za vseh Pec večerov. Tudi v Chicago \ imel velik uspeh pri nast°P^ ta naš mladi ansambel, ki s<^ daj redno nastopa tudi Jl “Nemški Centrali” poleg ^ stopov v Ste; leto vi restari11 ciji. Naša molitev na hoji iz Kotora v Perast ni bila zaman. Brez avtomobila smo prišli “do podmornice” skupno z Angleži. Za to smo molili. Podmornico smo prepustili Angležem ... * * * Tudi med nami je prišlo do slovesa. Dr. Engelbert Besednjak — ki se je 8. aprila v Užicah pridružil ministru Mihi Kreku in meni, iro sva bila sama, in s katerim smo nato delili upe in razočaranja od Užic preko pal do Nikšiča in od tam do nedospele podmornice — se je takoj po pristanku trabakula 17. aprila zjutraj odločil, da se vrne v Beograd, kjer je pred vojno užival napol “diplomatski” položaj. Kot vodilni slovenski ubežnik od fašističnega preganjanja se je, v edini izbiri med laško in nemško zasedbo, odločil za slednjo. Profesor Ehrlich in jaz pa sva imela podobne razloge, da ne padeva v nemške roke. Ugotovili smo, da je trabakula pristala blizu Zelenike, nedaleč od Hercegnovega. Prisrčno smo se poslovili. Dr. Besednjak je odhitel proti Risanu v upanju, da naleti na avto kakega beograjskega ubežnika, ki ga Angleži niso vzeli na trabakulo. Mi pa smo se podali proti Hercegnovemu. Profesor Ehrlich se je spomnil, da tam župnikuje nek njegov bivši učenec na ljubljanski bogoslovni fakulteti. V Hercegnovem so se na obeh straneh ceste nabirali radovedni ljudje, največ otroci. Na motornih kolesih se je počasi bližala večja skupina bersaglierov — izvidnica Italijanske kolone, ki je prihajala. Operjeni bersaglieri so z motorjev metali med otroke na cesti bonbone... Medtem smo zvedeli, kje se je nahajala katoliška cerkev. Ker je pozornost vseh bila obrnjena na prihajajoče Italijane, smo se neopazno izmuznili proti cerkvi, ki je stala na pobočju, odmaknjenem od glavne ceste. Kako se je župnik začudil, ko je pred vrati župnišča zagledal profesorja Ehrlicha, ki mu je na kratko zaupal našo zgodbo in naš problem. Dogovorila sta se, da bo za nas najboljše, če za nekaj dni ostanemo v župnišču, kjer nas nihče ne bo iskal. Bomo videli, kako se bodo nove razmere razvile, ko se bo polegel prah od začete italijanske zasedbe. Ciril A. Žebot (Nadaljevanje prihodnji petek) Ansambel ‘Veseli Slovri1^ je nastopil vsak večer na tošnjem “Oktoberfestu”, K ( terega prireja že skozi l5 t lastnik restavracije Haus” g. Stefan Benčič- ^ lika posebnost na letošnji P reditvi je bil orkester my Dorseya”, katerega JVl°r' odlični pozavnist Buddy row. Ansambel “Veseli ^ ; venci” se bo podal s PeV ma Blanko Tonkli in Cve ^ Rihtar koncem oktobra ,j Yukon, Pa., kjer bo nastop dva dni na prireditvi “&a * j fest”, katero prireja zl^g, vodja ansambla Frankie lik iz Pittsburgha. Poleg a sambla “Veseli Slovenci’’ do nastopili Johnny KdsnT rek orkester ter DurI1* ^ String Band iz Philadelp*1 Pa. j. Za to prireditev prireja landrova potniška pisarna tobusni izlet v Yukon in ^ ko dobite vse tozadevne ^ formacije, če jih pokličete telefon sko številko: (2 692-2225. Ameriški kralj Frankie Yankovic bo nas ^ pil s svojim ansamblom ^ Oktoberfestu v Geauga ^^ ' in Cedar Point-u. Izgleda, ^ se je ideja Oktoberfestov ra širila po vsej Ameriki! D. Marših AMERIŠKA DOMOVINA, SEPTEMBER 24, 1932 Misijonska srečanja m pomenki 571. Salezijanec Stanko Pavlin piše 18. julija iz Hong Konga predsednici Tusharjevi: “17. t.m. je bil posvečen v duhovnika naš diakon Hong. 16. t.m. so naredili zaobljube 4 naši novinci, ki so tako postali člani naše Kongregacije. Za vse to se moramo zahvaliti Bogu in naši nebeški Materi pa tudi našim prijateljem misijonov, ki molijo in žrtvujejo za naše delo. Pet novih kandidatov pa je isti dan začelo noviciat in so se začeli pripravljati na redovniško življenje. 15. avgusta bomo krstili lepo skupino naših gojencev. Tako, vidite, delo lepo napreduje. Mene so sedaj za eno leto odločili za delo in v pomoč v Bostonu, Mass., v Chinatown. Sedanji poljski sobrat, ki tam že leta deluje, je izčrpan in potrebuje malo oddiha. Naš kitajski provincial me je prosil, če bi jaz prevzel ,to mesto za eno leto. Bostonski kardinal želi, da eden od te province, ki zna kitajsko, skrbi za Kitajce v Chinatown. Tako bom enkrat v septembru zapustil Hong Kong za novo službeno mesto, zaupajoč v božjo pomoč. Potoval bom preko Tokya in San Francisca. Ne vem, če bom spotoma lahko srečal kakega Slovenca. Pozdravljam vse člane MZA, Vaš Stanko.” Spet nekaj lepih darov... Najprej sporočilo, da so karmeličankam v Mengšu poprej izdano dovoljenje za zidavo samostana preklicali, kot ‘neveljavno’. Ovnova družina iz Monte-reya je poslala polletni obrok za naše misijonarje $120. Gdč. A. G. iz Kalifornije je preko njih darovala MZA $25. Stanley Mrak iz Gary,-In- diana, je poslal za sv. maše in dodal od Frančiške Filipčič intenci j e za rajnega Alojzija Filipčič. R.I.P. MZA NEW YORK je obnovila enoletno vzdrževalni-no za domačega bogoslovca $225. Blagajnik Vinko Burgar jo je poslal. Za novega bogoslovca je poslala ga. Mary Kebe 250 kanadskih dolarjev za prvo leto. Ga. P. Škrlj je darovala $15 za o. Evgena Ketiša, OFM. Namesto cvetja na grob rajnega župnika Johna Ka.u-ška so darovali za vse naše misijonarje Tusharjevi $10 in Sodnikovi $5. Ga. Pepca Gruden je darovala v zahvalo za dobro prestane operacijo za vse misijonarje $51. G. August Kovač, tudi iz Gilberta, pa $50, v zahvalo za srečno prestalo o-peracijo, za tam, kjer je najbolj potrebno. Miss Josephine Novak v Scarborough je obnovila vzdrževalnino za bogoslovca z darom 400 kanadskih dolarjev. G. Ludwig Kolman iz Wau-kegana 111.,, je poslal dar $100 v zahvalo za skupni sklad vseh slovenskih misijonarjev. Za brata Kramarja v Novi Guineji je daroval g. J.V. iz juga ZD $50. ■ Rev. Emil Hodnik, Abbotsford, Wisconsin, je poslal $25 za vse naše misijonarje. G- Franc Medved iz New Brighton, Minn., je poslal 'v čeku $400, kot razliko ob inflaciji, za 4-letno vzdrževalnino domačega bogoslovca. Moli, da bi bil svet duhovnik. Družina Ronalda in Jožice Pastrana iz Hyde Park, N.Y., je darovala $20 za najbolj potrebne. v. -''■'čN hi '■ Lk ‘š cnv. " ■ V BLAG SPUMIN SEDME OBLETNICE, ODKAR JE V GOSPODU PREMINULA NAŠA LJUBLJENA MATI, STARA MATI IN PRASTARA MATI JOSEPHINE CIMPERMAN ki je preminula 28. septembra 1975 Umrla si nam, zlata mama, Mirno spavaj, ljuba mamica, vedno dobra, ljubezniva. v življenju bila si odvzeta V črni zemlji zdaj počivaš, nam, a nisi ne ostala pozabljena. v naših srcih boš živela, konca naših dni. 2 a 1 u j o či: Sin: Louis Hčere: Josephine Godič, Rose, Dorothy Godič Zet: Frank Godič Snaha: Mary Cimperman Vnuki in Vnukinje Cleveland, O., 24. septembra 1982. Sestra Marij a-Andrej a šubelj omenja v pismu sredi julija, da študirajo veliko “Dobo staranja” v ZN. Čez 45 let bo severni del zemeljske o-ble nad 60 let star. Povsod bo več kot 20% prebivalstva nad 60 let starih. Južna Amerika bo imela srednjo ostarelost. Najmlajši bo afiflšltji kontinent. To je posledica načrtne omejitve rojstev. Kdo bo vzdrževal, negoval in skrbel za tako množico ostarelih?... 17. julija so na Dedinju praznovali zlato mašo bivšega misijonarja Franceta Jereba. S. Terezija Pavlič je postala predstojnica na Madagaskarju, v gobavem naselju pri Farafangani. Je to prehodna hiša, kamor sestre prihajajo na duhovne vaje ali na prehodu v drug kraj. S. Marjeta Mrhar je v domovini in g. Gajška pričakujejo. S. Mrhar je v marcu u-mrla mama. Ga. Silva Dolenc v Gilber-tu je darovala v spomin rajne matere Jožefe Pristavec za naše misijonarje $100 in $25 za sv. maše za pokoj njene duše. G. Jože Levstik iz Minne1 apolisa je poslal vzdrževalnino za svojega bogoslovca za 1983 v iznosu $250. Naj božji Misijonar povrne vsem misijonsko ljubezen in žrtve! Cb 30-letnici farne cerkve Brezmadežnega Srca v Scarborough, 12. septembra 1982, je škof Leonard Wall govoril o naši dolžnosti pričevati za našo vero z življenjem, ki je najmočnejša pridiga, a tudi žrtvovati s sv. mašo redno vse naše talente in. sredstva Bogu, da nalagamo tako vse pri Njem, na večne obresti. Mislil sem na mnoge rojake, ki jih poznam na vseh koncih in ki toliko let pioni-rijo v teh državah, na severnem kontinentu. Povsod zapuščajo sledove ljubezni, ki je ustvarjalna. Černivčeva družina nam je dala za slovesnost krasna hrastova stojala za pesmarice; oskrbnik g. Štefan Novak ohranja cerkev, dvorano in okolico v krasnem stanju, da je vedno vse čisto in privlačno. On je tudi misijonsko zelo zavzet in pomaga, kjer more, če ve, da gre za stiskane in potrebne. Tako škof kot naš provincial sta občudovala tako številne, ki so se obvezali spet za tri leta v raznih funkcijah služiti božjemu ljudstvu. Skupni napori in sodelovanje rodijo vedno lepe sadove. Tako tudi v MZA čutimo, da mnogi skupno veliko premorejo, če jih veže božja ljubezen: z molitvijo, žrtvijo, skupnimi napori. Kot smo objavili že v MSIP 567, 19. julija, je na občnem zboru MZA prevzel blagajniško mesto Mr. Štefan Marolt, 5704 Prosser Ave., Cleveland, Ohio 44103. Vsa leta je že v ožjem odboru MZA Cleveland. Blagajničarka ga. Vida Švajger je posle sedaj predala in ji želimo veliko zdravja in božje varstvo v letih pred nami. Naj ji Bog povrne mnoge žrtve za misijonsko rast. MZA-CMA "Skupna želja po edinosfi" CLEVELAND, O. — “Družina”, verski tednik, ki ga izdajajo slovenske r. k. škofije, je prinesla v štev. 35 od 12. sept. 1882, in sicer pod zgornjim naslovom na uvodni strani, naslednje poročilo o p o g o v o ru med patriarhom srbske pravoslavne Cerkve Germanom in kardinalom Jan Willebrandsom, predsednikom vatikanskega Tajništva za edinost kristjanov: “Od 30. avgusta do 2. septembra se je mudil v Jugoslaviji kardinal Jan Wille-brands, predsednik Tajništva za edinost kristjanov. Spremljali so ga nadškof iz Barija msgr. Mariano, benediktinec Magrassi kot član mednarodne komisije za teološki dialog med katoliško in pravoslavno Cerkvijo, in član tajništva prelat dr Nikolaus Wyroll. — Pri pogovoru med patriarhom Germa nom in kardinalom je bil tudi beograjski nadškof Alojzij Turk. Prvi dan so gostje iz Rima po kosilu na patriarhiji obiskali cerkev sv. Antona, največjo in najlepšo beograjsko katoliško cerkev (delo univ. prof. Plečnika in inž. arh. Valentinčiča), n u n c i a t uro, v zadnjih letih. Prevzela je funkcijo v času, ko je gdč. Ivica Tominec odšla na jug, kjer je sedaj vodilna za celo državo na jugu, kjer se menda kar dobro počuti. Molimo za obe, da bi jima bil Bog vedno blizu v življenju. Saj v “Njem živimo, se gibljemo in smo”... kar smo. Rev. Charles A. Wolbang CM 131 Birchmount Road Scarborough, Ontario Canada MIN 3J7 ---------------o------ V BLAG SPOMIN SEDME OBLETNICE SMRTI naše ljubljene žene, predrage mame, stare mame, tašče, sestre HARY TAUCHEft je umrla 22. septembra 1975 Sedem let je že minilo, odkar si, draga, šla od nas, a vedno svež spomin je na Te, pogrešamo Te vsaki čas. Globoko srčno žalujoči: Frank — mož; Robert — sin; Marlene — hči; Judy — snaha; Ralph — zet; Lindsay in Courtney - vnukinji in ostalo sorodstvo. Euclid, O., 24. sept. 1982. kjer so se zadržali v pogovoru s pronuncijem nadškofom C e c c h i nijem in svetnikom msgr. Ložanom. Pozneje je somaševanje v nabito polni stolnici Kristusa Kralja vodil kardinal Willebrands. Ta je po evangeliju pridigal in ob sprotnem prevajanju beograjskega nadškofa Turka razložil pomen svojega prihoda v našo prestolnico in dolžnost apostolata v duhu edinosti kristjanov.. Naslednji dan so se ob devetih dop. začeli uradni po-. govori med patriarhom srbske pravoslavne Cerkve Germanom in kardinalom Wille-b rand som. Poleg drugih članov delegacije Tajništva za edinost kristjanov se je pogovorov udeležil tudi beograjski nadškof Turk. Najprej je govoril kardinal Willebrands in poudarjal potrebo po sodobnem ekumenizmu. Ta naj prispeva k spravi med kristjani, k njihovemu iskrenemu sodelovanju na vseh možnih področjih in s'tem tudi k delu za mir v svetu. Patriarh in njegovi sodelavci so opozorili na dogodke v preteklosti, ki bremene in zavirajo hitrejši razvoj naših ekumenskih odnosov. Ob sklopu so vsi skupaj izrazili! željo, da bi se še naprej prizadevali za vedno boljša razmerja med obema Cerkvama. Posebej so opozorili, naj bi verski tisk poudarjal predvsem tisto, kar lahko služi temu cilju. Opoldne istega dne je rimsko delegacijo v spremstvu sarajevskega metropolita Vladislava in kragujevškega e-piskopa dr. Save in nadškofa V BLAG SPOMIN 20. OBLETNICE SMRTI NAŠE LJUBLJENE NIKOLI POZABLJENE MATERE IN STARE MATERE mm iivEo ki nas je za vedno zapustila 22. septembra 1962 Hvala naša dobra mama, vso ljubezen ste nam dala, vse moči in vse skrbi. Rajski mir, nebeška sreča, naj bo Vaša v večnosti! Vedno žalujoči: sinova Frank Grdanc in John Mivec hčerki Mary Kaucnik in Anna Mivec Cleveland, O. 24. sept. 1982. Turka sprejel predsedni1 Zvezne komisije za ednose' med verskimi skupnostmi dr.1 Margan s tajnikom Samardži-čem. V celournem pogovoru^ so vsi poudarjali pomen in koristnost takšnih srečanj in pogovorov. Tretji dan so gostje šli na kratko pot po Srbiji. Ogledali so si Avalo in Oplenac. Globoko so bili presunjeni na “Šumaricah” pri Kragujevcu cb spomeniku na tisoče talcem med njimi so bili. celo dijaki, ki so jih 1. 1941 ustrelili nemški okupatorji. Za sklep so obiskali še slavni samostan Manasija, kjer so delavne pravoslavne redovnice čudovito uredile samostan Ga. Mary Selock, ... ,. .. 3.00 Cleveland, O. Stefania Dornik, .... ... 7.00 Wadsworth, 111. Robert Lumpert, ... ... 1.00 Parma, O. Ludvik Kalar, ... 10.00 Euclid, O. G. in ga. Karel Zorjan, 7.90 Forest Park, 111. Prof. Jože Velikonja,.. 12.00 Bellevue, Wash. Joseph Medved, ......... 2.00 Cleveland, O. Mary Shclar, .......... .. 2.00 Garfield Hts., O. Orazem sestre, Cleveland, O., v spomin na pek. Matthewa Kastelica 20.00 Margaret Kastelic, Wickliffe, - O., v spomin na moža in napredno gospodarijo. Matthewa Kastelica 50.00 Zvečer je delegacija odpo- Stella Vokač, .. 2.00 tovala v Zagreb, kjer jo je Cleveland, O. sprejel zagrebški nadškof in Stane Vabe, 2.00 predsed. jugoslovanske ško- Cleveland, O. fovske konference dr. Franjo Anton Klemen, ...... 2.00 Pl uharic.” Niagara-on-the-Lake, Ont. TISKOVNI SKLAD V tiskovni sklad Ameriške Domovine so od zadnjič darovali sledeči narodno zavedni roj aid: William Dreu, .......... 2.00 Cleveland, O. Inž. Frank Gorensek, 12.00 Wickliffe, O. Frank Hočevar, ........ 10.00 Toronto:, Ont. Rose želodec, .......... 2.00 Maple Hts., O. Frančiška Crtalič, .... 6.00 Julia Smole, ....$ 2.00 Buenos Aires, Arg. Cleveland, O. Eugene Smerdelj, .. .. 2.00 Theresa Perčič, ... 2.00 Cleveland, O. Euclid, O. Anna Vidergar, .. 2.00 Anton Umek, .... 2.00 Cleveland, O. Euclid, O. Cecilia Remc, .. 9.00 Matt Mlakar, . .. 12.00 Greenwich, Conn. Lorain, O. Vsem darovalcem iskrena Frank Cenkar, .... Geneva, O. .... 2.00 hvala! —o joku mmsm umrl 23. septembra 19S1 Ob prvi obletnici, odkar je za vedno izdihnil svojo plemenito dušo moj ljubi mož, ata, stari ata, brat in stric. Pri Bogu zdaj veseliš, v srcih nam še živiš. Nosimo ljubeči spomin na čase skupne sreče. Prazno, pusto je sedaj življenje. Žalujemo in molimo, dokler se zopet ne snidemo. Tvoji žalujoči ostali: Victoria - roj. Rovere, žena John Jr. in Jože - sinova Vikica - hčerka Agnes Leskovec - sestra Joseph Pianecki - vnuk ter ostalo sorodstvo v Ameriki in Jugoslaviji Mayfield Hts., O. 24. sept 1932 • "-.v r .v /n,'; V BLAG SPOMIN DRUGE OBLETNICE SMRTI NAŠEGA LJUBEGA MOŽA, OČETA IN STAREGA ATA --- A* v c'? ■ ib#" is if John mmm ki je zatisni! svoje blage oči 27. sept. 1SS0 Dve leti Te zemlja krije, v temnem grobu mimo spiš. Srce Tvoje več ne bije, bolečin več ne trpiš. Nam pa žalost srca trga, rosijo solze nam oči. Dom je prazen in otožen, odkar Te več med nami ni. Žalujoči: Ana, rojena Markič — žena; Mili, poročena Lekan in Nada — hčerki; Dr. Ladi—sin; Janet—snaha; Ing. Jože Lekan — zet; Sonja, Lenka, Lauren in Eric J. — vnuki; ostalo sorodstvo v Ljubljani, Slovenija. Cleveland, O., 24. sept. 1932. ' h- ■ " :'V C V A,i ■■ - . FANTJE NA VASI PRIREDIJO KONCERT 1/ SOBOTO, 2, OKTOBRA 1882 I V Slovenskem nerodnem domu 6417 Sl. Clair Avenue ZAČETEK 00 7:08 ZVEČER Po koncertu zabava in ples -Igra Don Wojlfia orkester Dar §4.88 ANDREJ KOBAL: SVETOVNI POPOTNIK PRIPOVEDUJE Delo, zanimivo po svoji sta-rodanosti, stilu in ohranjeni barvenosti, mi je zelo ugajalo in polkovnik mi jo je rade volje dal, češ da ga take nabožne slike ne zanimajo. Tudi to sem pokazal Grku, ki pa v svojem debelem seznamu ni našel ničesar, da bi mogel ugotoviti, kje je bilo delo u-kradeno. Kot izvedenec za bizantinsko umetnost in grško pisavo na lesu je ugotovil, da mora biti slika, stara najmanj 700 let. Rekoč,; da ne ye, komu slika pripada, je dejal, da bi ga veselilo, če bi jaz sliko obdržal v priznanje za sodelovanje. Slika je od tedaj potovala z menoj po vseh delih sveta kot skrbno varovan družinski zaklad. Sedaj pa jo hrani moj sin Mihael. Pri po vračanju lastnine je z Grki najbolj sodeloval naš -pomorski poročnik Vouteta-kis, po poreklu Grk. Kakor člani komisije iz Aten je bil tudi on veščak pri tem poslovanju. General Crane ga je podžigal v tem prizadevanju _ in mladi oficir, ki se je naučil bolgarskega jezika, je s pomočjo plačanih agentov stikal povsod po Sofiji in po Bolgariji, da izve, kje je u-kradeno blago. Razvil se je v pravega detektiva. V časopisih je na primer bral, da režim ustanavlja tri nove tiskarne. Vedoč, da država ne izdeluje potrebnih tiskarskih strojev in da ni bilo uvoza z zapada, še manj pa iz Rusije, je sklepal, da oprema ne more biti nič drugega kot plen iz Grčije. (Se nadaljuje) Kupujte pri trgovcih, ki oglašujejo v tem listu! Svoji k svojim! FIVE POINTS PLUMBING & HEATING Call 383-0556 anytime Sales and Service Electric Sewer Cleaning (FX) Iz Slovenije Gramofonske plošče - Knjige -Radenska voda - Zdravilni čaj Spominčki - Časopisje - Vage na kilograme - Semena - Strojčki za valjenje in rezanje testa TIVOLI ENTERPRISES Inc. 6419 St. Clair Ave., Cleveland, O. 431-5296 ANTON M. LA VRISKA Attorney-at-Law | Odvetnik Bus. 692-1172 Res. 531-3413 (F-X) Frijaiel’s Pharmacy St. Clair Ave. & E. 68 St. 361-4212 IZDAJAMO TUDI ZDRAVILA ZA RAČUN POMOČI DRŽAVE OHIO. — AID FOR AGED PRESCRIPTIONS. Slovenski Amerikanci v New Yorku, Washingtonu, Chicagu, San Franciscu! Vabljeni ste, da sodelujete na Vseamcriškem simpoziju slovenskih izobražencev v Clevelandu. Na svidenje 6. novembra! T.K. General Contractors We do all carpentry, painting, wall covering, electrical, plumbing, carpeting, roofing, and driveway jobs. TONY KRISTAVNIK Owner 831-6430 (X) Joseph L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD 5318 Fleet Ave. 641-0046 Moderni pogrebni zavod Ambulanca na razpolago podnevi in ponoči CENE NIZKE PO VAŠI ŽELJI! NAPRODAJ Sodi za vino. Poceni! Kličite 361-6552. Brick Double. Euclid. Lge. rooms. Immac. cond. Rec rm. 2y2 car garage. Mid 80’s. Cul-de-sac. Brick bungalow. Rec room. Covered patio. 2*4 garage. Beautiful. Brick Colonial. 2 fireplaces. garage. Price greatly reduced. Just listed. Affordable. Brick colonial on Friday. For details call Anton. CAMEO REALTY 261-3900 Anton Matic 531-6787 FX) ARTS ‘N’ CRAFTS SHOW and Bake Sale. Saturday, Oct. 23, 9:00 a.m. to 5:00 p.m. at 15519 Holmes Ave. Attendance gifts, refreshments. For information and table reservations call 486-7587 or 531-4490. (71-74) ”^pen1iouse 3 bedr. Brick Bungalow in Euclid, in excellent condition with new kitchen cabinets. Close to transportation and stores. Only $54,900. 2 bdr. ranch off E. 185 St-$39,900. 32 acres of land in Ashtabula County — only $35,000. MALI OGLASI FOR RENT 4 rooms up or down, both newly redecorated in St. Vitus area. 1109 E. 63 St. 731-1838 (70,72) For information call Maria Koželj. Century 21 Leo Baur 486-1655 or 531-5467 OPEN SAT. 1-4 P.M. 23302 Lake Shore Blvd., Wil-lowick, O. 3 bedr. aluminum sided ranch only 19 yrs. old with finished basement, air .cond., garage door opener, all appliances & much more. Only $59,900. Call Sandy Perko 944-8624 Century 21 Leo Baur 486-1655 FOR RENT Double home - down suite, no pets, Neff Ed. area. Avail 1st of Oct. $250 per mo. 481-0283 - 531-25S8 (72-75) R & D SAUSAGE CO. I i% & u i.-o'. a S 15714 Waterloo Road — 692-1832 Jf 7" Vam nudi veliko vrst svežega in prekajenega svinjskega mesa, domače kranjska klobase, šunke, čevapčiče ;n salame. Prodajamo H več vrst sira, imama domače potice in štmdlne. Predajamo iz Slovenije uvezene kekse, benbene, sirupe, ekstrakte in pudinge. Imamo vložene kumare in papriko, Radensko vodo in ribe v kon-'HHH servnih škatlah. V zaljgi je dosti koruzne in ajdove moke, ječmena in odličnih testenin. Za vaš nakup se priporoča Angela Rataje, lastnica. LCUiS L SLAPNIK Entered into rest on September 21, 1374 A beautiful memory of one so dear, We cherish siill with love sincere. Till memory fades and life departs, You’ll live forever in our hearts. Sadly missed by: CLARA A., — Wife DONALD F„ — Son NANCY, — Daughtef-in-law LOUIS, AND SHELLI MARCH, Grandchildren LISA ANN MARCH — Great-Granddaughter Cleveland, Ohio, September 24, 1982. 1 Phone 481-3485 Petrie’s Barber Shop 783 East 185 St. — Cleveland, Ohio TUBS, THURS., FRI. — 8 A.M. TO 4:30 P.M. WED. 8 A.M. TO 12 — SAT. 8 A.M. TO 4 P.M. Closed Mondays V NAJEM Stanovanje s 3 spalnicami, zgoraj, na E. 176 St. Kličite 481-3365. (72-73) Lastnik prodaja hišo Čista, z 2 spalnicama spodaj, dokončana zgoraj, z alumi-njem opažena, v slovenski naselbini. V bližini trgovin, avtobusa in šol. Kličite 481-3484. (70,72) Movies for Sale l&mm sound movies: Wild Bill Elliott as Red Ryder in “Cheyenne Wildcat”. Also featured is Bobby Blake as Little Beaver. Included is a full size original poster. $90. “Blondie’s Lucky Day” starring Penny Singleton and Arthur Lake as Dagwood. Plus poster, $70. Cisko Kid starring Duncan Renaldo and Leo Carillo as Pancho in “Sleeping Gas” $25 Complete 12-chapter serial “Don Winslow of the Navy”, $300. Includes poster. “Yellow Rose of Texas” with Roy Rogers and Dale Evans, $65. “The Chimp” with Laurel and Hardy, $65. Also 16mm sound projector $100. All movies are on reels in ■ cans. Call Jim (216) 361-4088 ______ (X) Apt. for Rent Downstairs Across from St. Vitus church. Looking for neat renters w/-out pets. 4 bedrooms and basement. Unfurnished. Call 1-653-9419 or on Saturdays call 881-5576 after 11 a.m. (71-74) Needs Baby Sitter 5 hrs. on Tues. and Thurs. 12 to 5. In Bratenahl. Please call 268-3497. (71-74) Zdaj imam precej prostega časa na razpolago in lahko izvršujem razna dela in popravila pri hiši. Kličite 531-8600. (70-73) V NAJEM 4 sobe, v okolici sv. Vida. Kličite po 5. uri popoldne na 432-0806. (71-72) Obirajte svoje lastne paprike Zelene, rumene, rdeče in druge, ob ponedeljkih, sredah in sobotah, od 8. zj. do 5. pop. Trgovina odprta od 8. zj. do 7. zv. Zeljnate glave 10 centov za funt. Hilgerts Berry Farm 3431 Waterloo Rd. Randolph, Ohio 44260 1-800-362-9535 (70-72) FOR RENT Available Now 1 bedroom unfurnished suite. E. 60 St., north of Superior. Call Dave weekdays—5:30 to 7:30 p.m. 442-4386 or 338-3880 (72-79) KARPERSFIELD 3 poslopja in garaža. 8500 kv. čevljev. Površina nudi možnost za stanovanje in obrt. 3 akre zemlje. 6522 Rte. 307. 4 milje zahodno od Slovenske pristave. $46,000 (Stavite ponudbo!). Kličite: Jože Delchin - 943-4595 Za CPM REALTY 944-3232 (70-73) CARPENTRY All home remodelkL improvements, additi°r‘5 rages, porches. Estimate Call 944-9780 (P Live-In Housekeeper Companion Nee^e For a young elderly From Mon. to Fri. Ca 1916. (? PICK YOUR OWN Red, green or yellovV ® med, hots, on Mon., ^eCi Sat. 8-5 p.m. Barn store open daily 8 to 7 P’111' bage 10c a lb. Pick Pe^ Hilgerts Berry Fa,r | 3431 Waterloo Rdj Randolph, Ohio & 1-800-362-9535 ,(£ D2 - D3 Liquor ^ with fixtures, or stay $12,000. Or license separately-535-4693 after 5. -bath. Also store or of business. HOIiSEKEEPfl1 Live-in or out. Ligh* ^ j 5; ing and cooking, g0° > Shaker Hts. area. Sp'-glish. Call 831-6954 ^ "no INTEREST-FIN^! GOD’S COUNT^ Back to nature and ^ Two plus acres. up. Chardon. l-286'j j 1-834-4236. J For Re»l _ 3 furnished r°o1^ 1180 E. 60 St. Call f Powerful reading. 4*£ I <)o<=>oooo<^>ooo!)o'> OUR FAVORITE RECIPES compiled by Amsrican-Slovene Club The Cook Book is divided into the following divisions: TORTES TOAST, OMELETTES and PANCAKES BREADS, YEAST, and QUICK BREADS COOKIES PUDDINGS, DESSERTS, etc. CAKES VEGETABLES MEATLESS DISHES NOODLES, DUMPLINGS STRUDLES, PASTRIES BEVERAGES SANDWICHES SALADS RELISHES, PICKLES, DRESSINGS JAMS, PRESERVES CANDIES PIES MEAT DISHES FROSTING S', TOPPINGS, FILLINGS SOUPS FISH MISCELLANEOUS watehf„“"prote-Uo„ oToneU I 1 t | f I M & I $ i & PI * The Cookbooks are $6.00 and may be purchased in Cleveland at: American Home Publishing Co., 6117 St. Clair - 431-0628 Tivoli Enterprises, Inc. 6419 St. Clair - 431-5296 Eleanor Pavey, 1125 E. 174 St. - 531-4445 The cookbooks may also be purchased by mail for $7.00 which includes tax and postage. Please make checks payable to American Slovene Club and mail to American Home Publishing Co., 6117 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103 All profits from the sale of the cookbook will be donated to the Slovene Home for the Aged SHELIGA DRUG ~ SI 31 St. Clair Aie, OPEN DAILY 9 AM - 8 PM SUNDAY 9 AM - 4 PM Fhone 431“(035 Pepsi 8 - IS gz. $L29 plus iax & dsposft Bleadi - gal. - 03s ZEE FUNERAL HOMES MEMORIAL CHAPEL 452 E. 152nd Street Phone 481-3118 ADDISON ROAD CHAPEL 6502 St. Clair Avenue Phone 361-0583 Mi smo vedno pripravljeni z najboljšo postrežbo 60(>oooo