Let Not The Light Of Freedom Be Extinguishedl* AMERir«M home 1 £ 1803 SLOVENIAN MORNING, mcw.w aW "3;=;yHCi AA3HD •-'-80£3 'idy _Jic.d3ioi(b 3Nyis -.3a Serving in Ohio and nationwide over 150,000 American Slovenians No. 37 vol. 93 (USPS 024100) 3; AMERIŠKA DOMOVINA, SEPTEMBER 12, 1991 ISSN Number: 0164-680X 50C Memo from Madeline.., Margaret Rak marries Christopher Shipman % - i - -j by Madeline D. Debevec United in Holy Matrimony °n Saturday, June 29, were Margaret Ann, daughter of Ur. and Mrs. Max Rak of Richmond Heights, Ohio, and Christopher John, son of Mr. and Mrs. Raymond Shipman °f Montgomery, N.Y. Performing the 11 o’clock ceremony at St. Felicitas Church was Fr. Edward Mehok. Serving as maid of honor was her sister, Dr. Linda Rak-Canepa. Best man was Wylie Ship-man, brother of the groom. Bridesmaids were Nancy O’Brien and Leslie Nelson. Ushers were Joseph Tatusko and brother of the bride, Dr. T'horr^s Rak. Flower girl was Alexandra ■Canepa, niece of the bride. A lovely reception was held at Villa Di Borally on Chardon Road. The bride graduated from Georgetown University with a bachelor of arts degree in economics and received her master’s degree from Boston University. She sPent one year doing social ^°rk in Bogota, Columbia, the Christian Foundation f°r Children. She is employed by Bankers Trust Co. The groom received his rnaster’s degree in business ad-njmistration from Boston University and his MBA at UCLA University. He is employed by Toronto Uotninican Bank. . *hey spent their honeymoon Spain and Portugal and •sited the Shrine of Our Lady 1 hatima. Margaret and Christopher Shipman They are making their home in “The Big Apple” state of New York. ♦ Opaskars mark 50th Dr. Vincent and Frances (Centa) Opaskar of University Heights, Ohio (Gesu Parish) observed their 50th weddmg anniversary with a Mass of Thanksgiving celebrated by Bishop A. Edward Pevec and concelebrated by Rev. Joseph Boznar, Rev. Anthony Rebol and Rev. Victor Tome, on August 17 at St. Vitus Church. The couple was married at St. r’ ^ncent and Frances Opaskar mark golden anniversary. Vitus on September 6, 1941. Dr. Opaskar, a graduate of John Carroll University and C.W.R.U., practiced dentistry at East 64th and St. Clair for 45 years. Mrs. Opaskar, a graduate of Ursuline College, is a retired teacher of the Cleveland School System. The couple have five children: Frances Burrows of South Euclid, Jeannette Chechile of Medford, Mass., Vincent Opaskar of Bain-bridge, Helen Hincman of Wakefield, Mass., and Joseph Opaskar of Cleveland. They have 11 grandchildren. * * * Buchanan-Zorman Engagement Mr. and Mrs. John Buchanan of Euclid announce the engagement of their daughter Wendy Marie to Christian A. Zorman, son of Mr. and Mrs. Bruce Zorman of Marysville, Ohio. W’endy is the granddaughter of Mr. and Mrs. John Petrie of East 156th Street, Cleveland. The bride to be is a 1984 graduate of Regina High School in South Euclid and a 1988 graduate of Ohio State University. She is a physical therapist for Meridia Euclid Hospital. Her fiance is a 1982 graduate of Marysville High School and a 1988 graduate of Ohio State. He is a doctoral candidate in physics at Case Western Reserve University. The wedding is October 19 at Iz Clevelanda in okolice Vinska trgatev na SP— To nedeljo popoldne od 2. ure naprej bo na Slovenski pristavi tradicionalna Vinska trgatev. Za ples in zabavo bo igral ansambel Albina Rovana. To bo zadnji nedeljski popoldanski piknik v tej sezoni. Ne zamudite ga! Pričetek pouka— Pouk v Slovenski šoli pri Mariji Vnebovzeti se bo pričel v soboto, 21. septembra, v šolskih prostorih. Ob 9. uri bo vpisovanje v šolski dvorani, ob pol desetih (9.30) se bo pričel redni pouk. Primorci vabljeni— Širši sestanek Primorskega kluba bo to nedeljo ob 3h pop. v SDD na Waterloo Rd. Članstvo vabljeno na sestanek, novi Člani in članice vedno tudi dobrodošli. Rojstni dan— Pretekli ponedeljek, 9. septembra, je praznovala svoj 87. rojstni dan ga. Karla Majcen. Česutuii in ji želeli še mnogo zdravih let so hčerka Mila, sinova Lojze in Ivan, vsi z družinami, ter mnogi prijatelji. Bog te živi še! Občni zbor— Balincarski krožek Slovenske pristave naznanja, da se bo v nedeljo, 22. sept., ob 3h pop. na SP vršil občni zbor. Članstvo vabljeno, da se ga udeleži. Ta dan bosta prejela pokal dva najboljša balincarja Vera Žnidaršič in Franc Dolinar. Po občnem zboru bo večerja. Očala— Tisti, ki je potoval s pevskim zborom Korotan v Washington in je izgubil očala, jih dobi, če se oglasi v naši pisarni. Opozorilo— Ko v našem listu omenjamo, da so naprodaj razne knjige, nove slovenske zastave ipd., običajno sporočamo tudi, kje se le-ti dobe. V naši pisarni teh reči ne prodajamo. V pisarni prosijo, da bi skrbneje prebirali sporočila, še posebej pa plačane oglase, ki so večinoma v angleškem delu lista. V Rožmanov sklad— Za pomoč potrebnim študentom v Modestovem domu v Celovcu so darovali sledeči dobrotniki: $27 ga. Ani Hočevar, v spomin pokojnega moža Ivana; $20 ga. Maria Ribič, v spomin v na Floridi umrlemu Martinu Antončiču; $10 je še priložila ga. Ljudmila Bohinc. Lepo se za darove zahvaljuje poverjenik Mohorjeve Janez Prosen. Za Slovenijo— Podpiramo prizadevanja za priznanje Republike Slovenije! Kosilo Oltarnega društva— Članice Oltarnega društva pri Sv. Vidu vas vabijo na njih letno kosilo, ki bo v nedeljo, 29. septembra, od 11.30 do 1.30 pop. v dvorani pri Sv. Vidu. Cena kosilu je $7, za otroke do 12. leta pa le $4. Nakaznice za kosilo imajo odbornice, dobile se pa bodo tudi pri vhodu. Kosilo se bo moglo tudi vzeti domov. Romanje v Frank— Romanje k Žalostni Materi Božji v Frank, Ohio, bo v nedeljo, 22. septembra. Voznina za avtobus je le $10. Za rezervacijo sedeža, kličite nemudoma Vinka Rozmana na 881-2015. Fantje na vasi vabijo— Clevelandski Fantje na vasi imajo letni koncert v soboto, 5. oktobra, v Slovenskem narodnem domu na St. Clairju. Vstopnice so že v predprodaji ($7) in jih imajo Mark Jakomin (289-2559), John Sršen (946-9607) in Tom Slak (881-1725). Za ples po koncertu bo igral Alpski sekstet. Slovenija mirna— Slovenija je bila videti pretekli teden veliko mirnejša kakor v juliju. Barikade so odstranjene razen ob nekaterih ulic v neposredni bližini vladnih in drugih pomembnih ustanov, pri nekaterih križiščih so pa zelo blizu za hitro postavljanje v primeru potrebe tkim. Španski jezdeci. Med drugimi, ameriške in slovenske Slovence pozdravljajo dr. Janez Dular, Spomenka Hribar, dr. Dimitrij Rupel, Ivo in Metka Vajgl, Matjaž Jančar in še drugi. Življenje je videti dokaj normalno, je pa tudi veliko zaskrbljenosti nad še vedno nazadujočo ekonomijo in negotovostmi v zvezi z reševanjem jugoslovanske krize. Vojska se umika, na železniških postajah je videti več kompozicij vojaških vozil, od tankov in topov do navadnih tovornjakov in celo pohištva. Slovenci so začudeni, da je vojska imela toliko orožja in druge opreme na razpolago v deželi. »Clambake« na Pristavi— V soboto zvečer, 28. septembra, bo na Slovenski pristavi na voljo okusna večerja in sicer z izbiro med školjkami (»clambake«) in pečenimi piš-kami. Pridite na prijeten jesenski večer na deželi! Piknik na ADZ letovišču— To nedeljo popoldne bo na ADZ letovišču v Leroyu piknik društva Slovenski dom št. 6 ADZ, ki letos praznuje svojo 80-letnico. Kosilo bo med 1. in 3. pop., od 3. do 7. zv. bo pa igral Joe Fedorchak orkester. Kosilo stane $10, za otroke do 12. leta pa $5. Memo from Madeline (Continued from page 1 St. Paschal Baylon Church in Highland Heights, Ohio. * * * Joanne Arhar completed her doct rate in Curriculum and Insti ction at the University of Cincinnati. She received two distinguished dissertation awards for her study of the effects of school organization on the social bonding of middle level students. One award was given by the Association for Supervision and Curriculum Development (ASCD) at their annual conference in San Francisco. The other award was given by the National Association of Secondary School Principals (NASSP) at their annual conference in Orlando. These two educational associations are among two of the largest in the country. The ASCD award was an international competition. Joanne is currently an assistant professor in the Department of Educational Leadership at the University of South Florida. She teaches undergraduate and graduate courses in curriculum and instruction for pre-service teachers and school administrators. She is the daughter of Mr. and Mrs. Ed Arhar of Euclid. * * * Celestina is candidate In the City of Richmond Heights, Thomas P. Celestina has announced his candidacy for Council for Ward 3. Celestina graduated from John Carroll University in 1984 where he received a Bachelor of Arts degree in Political Science. He recently graduated from the University of Dayton School of Law and plans to practice law in the Cleveland area. Last summer he actively campaigned for George V. Voinovich gubernatorial race at the Columbus head- Chris Zorman and Wendy Buchanan. Joanne Arhar. 76I-I030 ^------r^' quarters. By running for council, Mr. Celestina is following his older brother, Joseph, who was a council-at-large representative for two terms in 1981-1983. As councilman, Mr. Celestina would seek to maintain the character and quality of the city’s neighborhoods and parks, carefully review the city’s finances and expenditures, and make the city more environmentally conscious by expanding the city’s recycling program. Thomas is the son of Mr. and Mrs. Miro Celestina of Richmond Heights. * * * Rockerfeller Park Greenhouse is still one of Cleveland’s favorite tourist attractions. The facility and four acres of land, donated to the city in the 1890s, displays eight'season exhibits per year, including the spectacular poinsettia display during the Christmas holiday season. Currently, the greenhouse on East 88th Street off Martin Luther King Dr. (near the freeway) is open from 9 a.m. to 4 p.m. daily, 365 days each year. There is no admission charge. In addition to inside showhouses, there are the Outside Gardens, which include a gazebo in the Peace Garden area, beautiful statuary in the front lobby grass quadrants, a Talking Garden for the blind, a Japanese Garden and a Latin American Garden. Now, in an effort to bring the area more into focus throughout the area, a group of dedicted volunteers is forming a non-profit “Friends of the Greenhouse” to preserve the beauty of the area and keep it open to the public on its current daily schedule. Memberships, classes, fundraisers and solicitation of corporate sponsorships will be 22078 LAKESHORE BOULEVARD EUCLID, OHIO 44123 For domestic, U.S. or Canada, So. America, all Of Europe — contact us! \X/e Book Corporate and Pleasure Travel Reservations AIRLINE ‘ CRUISES * RAIL ‘ HOTELS ‘ AUTO RENTALS * TOURS Donna Lucas, owner Pulricla Splvak, Travel Consultant 261-1050 Join Euclid Travel for a Cruise Night at Euclid Park Clubhouse, 22201 Lake Shore Blvd. on Thursday, Sept. 26 at 7 p.m. — Special Discounts Available. Doorprizes, Refreshments, Information. RSVP to Pat Spivak 261-1050 CARST-NAGY Memorials 15425 Waterloo Rd. 481-2237 “Serving the Slovenian Community.’ Bfr MCREJDR HESS by John merclna made to aid in the overall funding. For the first time. Rockefeller Park Greenhouse and its grounds will be made available for rental by interested groups. The first fund-raiser of consequence will be an Ohio Wine Tasting Party from 6 to 8 p.m. Tuesday, Sept. 24 at the Greenhouse. Lonz Winery will provide white and blush-table wines. Tours of ttfe facility also will be given during the reception. Cost is $30 per person, with tickets available by calling Greenhouse manager Don Slogan, or horticulturist Ra-janta Shrestha at 664-3107. AMLA picnic AMLA Lodge 6 Slovenski Dorn will celebrate their 80th anniversary with a picnic at the AMLA Recreational Grounds in Leroy, Ohio on Sunday, September 15. Activities begin at noon. There will be music by Fedor-chak, dinners, food and refreshments, art exhibit, entertainment, balina tournament, and more. BELIEVE IT OR NOT. CODE IS STILL USED IN THE WORLD S OLDEST PROFESSION-SPYING. A FJRlEI4De0.F MINE WHO IS A • of^PRESENTED ME WITH THE FOLLOWING CODED COMMUNICATION: J ED^liifgpE) ^ J’~ ^ Je3_ J BE THE FIRST TO BREAK THE CODE BY SENDING RESULTS IN A LETTER TO MERCINA. C/O AMERICAN HOME AND RECEIVE A DINNER FOR ONE AT MY FAVORITE RESTAURANT. . — Auction The Slovenian Women’s Union Branch 32 of Euclid, Ohio are holding a Chinese Auction at the Slovenian Society Home in Euclid on September 18 at 6 p.m. Tickets are $3 and include dessert and a complimentary strip of ten tickets toward the prizes. Tickets will be sold at the door or call 731-8698 or 261-3787. Mrs. Esther Garbincus STERLE-SANKOVIC Funeral Home (Formerly Sankovic-Johnson) 15314 Macauley Avenue (Corner of E. 152 & Lake Shore Blvd.) Joseph J. Sterle - Director (216) 531-3600 Vladimir M. Rus Attorney ■ Odvetnik 6411 SL Clair (Slovenian National Home) '391-4000 (FX) 100% FREE Freedom CHECKING • No ATM Fees • No Monthly Fees • Initial Supply of Checks FREE • Unlimited Check Writing • No Minimum Balance Required •Cleveland 920E 185th St..........486-4100 • Cleveland Hts. 1865 Coventry Rd.371-2000 • Euclid 1515 E. 260th St........731-8865 • Mayfield Hts. 1351 SOM Center Rd.«73-2121 • Pepper Pike 3637 Under Rd......831 -8800 • Richmond Hts. 27100 Chardon Rd...944-5500 • Shaker Hts. 20200 Van Aken Blvd.752-4141 • South Euclid 14483 Cedar Rd......291 -2800 • Willoughby Hills 2765 SOM Center Rd 944-3400 METROPOLITAN Your Friendly Neighborhood Bank Metropolitan Savings Bank of Cleveland • Member FDIC Slovenia meets most criteria for international recognition Financial Times, Sept. 9 by Samuel Brittan Although there is great confidence that Yugoslav military forces will not return to Slovenia, no one is taking any chances. The government is believed to possess antiaircraft missiles, and there are anti-tank defenses on the borders with Croatia. This is not typical. Much of Slovenia looks like a part of Austria where they happen to speak a Slav language. (It was Part of the Austrian province of Carinthia for many centuries and its survival was largely due to its language.) The capital, Ljubljana, seems like a sleepy Hapsburg provincial town with its yellow and phone 777-0644 23460 Lorain Bd.. Propane 'Fill your cylinder at Waldo's Patio Stone 8"x16" 79 Um SO Ms. '2.90 Ortho Drop Sproodor '20.90 reg 549 99 lawn fertilizer Excellent to start new lawns 5,000 sq ft. only $5.99 DIAZANON 'tm Total lawn & garden insect ► control Controls grubs, ants, fleas, cutworms s.ccosa ft *6.99 Waldo's carries a complete line of organic lawn and garden‘products. ■Inf Seed ks. Buttet.... '4.29 H Ms. idiot...... '1.99 JO Ms. Th.'iU« .... .79/id * Ms. Crockod Com 99enifnce WALDO'S ^OlorginPH 777-0644 white buildings and exotic baroque churches. But a closer look shows strong resemblances to neighboring parts of northeastern Italy, which has thrived on the basis of small-scale industry spread through the countryside and small towns, often combined with family farms. The Slovene population of 1.9 million is only 8 percent of the Yugoslav total. But the republic accounts for 19 percent of Yugoslav gross domestic products. Slovenia had in 1990 an average GDP per head of $12,600, similar to Austria’s and only just behind Britain. This compares with a Yugoslav average of just over $5,400 and a little more than $7,200 for Croatia. The Slovene independence movement is partly a response to developments in Serbia. The individual republics and in particular Slovenia had a good deal of autonomy under the 1974 Tito constitution. It is the nationalist-communist Serbian leader, Mr. Slobodan Milosevic, who came to power in 1987, who has taken the initiative, either to secure a more centralized Serb-dominated Yugoslavia or a Greater Serbia. Even the European Community foreign ministers who have unwisely stalked so much on a unified Yugoslavia, blamed in their communique of August 27, Serbian irregulars, “for trying to solve territorial problems by military means.” Milosevic has been compared not with Hitler or Stalin, but with Saddam Hussein. Some Slovenians believe that the most effective non-military sanction on Serbia, which is desperately short of petrol, would be an oil embargo. Although the independence of the Baltic states has put new heart into Slovene leaders... Slovene separatism rests partly on a desire to escape from the chronically weak and crisis-ridden Yugoslav economy. For some moderates the last straw was the “raid” on the Yugoslav central bank at the end of 1990 when it was forced to grant Serbia inflationary credits. (The current rate of inflation is 200 percent.) Can a country of 2 million subsist? The Slovene population is in fact more than five times that of Luxembourg and the country’s area is half that of Switzerland... Severe problems lie ahead, such as losses being made by a third of Slovenian companies. Meanwhile, one of the worst practical effects of nonrecognition is that official export credit agencies either refuse to provide against political risk or charge extremely high premiums for doing so. The British Foreign Office has not yet modified its advice against travel to any part of Yugoslavia in spite of the more peaceful conditions prevailing in Slovenia. This has led to a mass pull-out by travel agents and their insurers... It is Slovenia’s misfortune that international recognition has been wrongly linked to the more complex question of recognition of Croatia; and recognition of both republics is held in reserve as a last resort punishment for Serbia rather than as a common sense acceptance of realities. WORD SEARCH fV v/l J U B L J A N a~|h E R Q L A G A q. rV> oamroaxubbgbdxljp s \e\g scorzcpoppthxhds 0 E ByeNaNv I C V R M I|L I P A^T F G R E U P \d\c\j ccrdevarwtwbg V V g a IkoXno YSNUJ0ZBKWG0 Y T T Y J MVlVnr1 N E V ~Cnr?|R R V B K F J V H X l\o\ CECRPBLYAX txzlvazu g\p\h hTTaT g i r t/t KYWXUHLFOYPCXPFCQYKY Submits correct ‘Word Search’ solution Mrs. A. F. (Josephine) V. Oblak of Felton, California submitted a correct solution to the ‘‘Word Search” puzzle which appeared in the August 15 edition of the Ameriška Domovina. Congratulations. We are printing her work for everyone’s edification. facto domination of the Yugoslav government. After free elections in 1990, the new democratic governments of the Republics of Croatia and Slovenia demanded the decentralization of power from federal government to the republics. Hard-line Serbian Communists, seeking to retain their political dominance, insisted on maintaining the old distribution of power and stoked nationalist tensions. I believe that U.S. policy toward Yugoslavia must be guided by three principles. First, we must insist on a nonviolent resolution of the conflict. Second, we must insist that the structure of a new Yugoslavia be formed through a consensus of all its republics. Third, there must be an agreement among the republics of Yugoslavia to respect the human and civil rights of ethnic miniorities in each republic. To promote these principles, the United States should seek to establish an international mediator to help avoid a civil war, withhold both bilateral and multilateral aid from the federal government of Yugoslavia until such settlement has been concluded, and should provide economic assistance and political support to those republics that commit themselves to pursing such an agreement. Orrin G. Hatch United States Senator Sen. Hatch responds to Kavcic letter Orrin G. Hatch, United States Senator from Utah wrote to Mario Kavcic in answer to his letter requesting recognition of Slovenia by the United States. August 23, 1991 Mr. Mario Kavcic Lakewood, O. Today we are faced with the difficult question of how the United States should respond to Yugoslavia’s deepening internal crisis, which seems to be leading toward either civil war or the dissolution of the country. In 1990, I traveled to Yugoslavia on a fact-finding mission... I concluded even then that the survival of Yugoslavia as a country depended on democratic political reform and on restructuring the government into a genuine confederation. The present crisis stems from the unwillingness of Serbia to accept a decentralization of power to the country’s various republics. For over forty years of Communist rule, the Serbian republic has exercised de r * Century Tire service co. Tiresrone HOME AND AUTO SUPPLY 531-3536 ! 15300 Waterloo Rd & Calcutta Cleveland. Ohio 44110 LUBE, OIL & FILTER • Chassis Tufce • Up t/5 qts. new oil • New Firesfone oil filler RON DOVGAN President 8 FRONT-END ALIGNMENT • All adjustable angles set toYnanufacturer's origirlal specifications • No extra charge for cars with factory air or torsion bars MOJf COfI. Parts extra, it needed iJtosasasxxxstx3S3Hafxxxsx%X3iasx%3exxxs3asssssxxx3S3sas^^ Grdina—Cosic—Faulhaber Funeral Homes 17010 Lake Shdfe Blvcl. 531-6300 28890 Chardon Road Willoughby Hills 944-8400 A TRUSTED TRADITION FOR 85 YEARS SAVE 50°i ® N ** * One-Hour Services: film developing • enlargements reprints • double prints Also Available: ON FILM DEVELOPING I msta^rSaS'^os WHILE YOU SHOP! I Vi^“a;dTc?e^ner,S I One-Hour Service • In The Mall E-6 slide processing I Each picture is the best /f j can be or we reprint it free...now! I Otter applies to regular one-hour prices. | No limit on number of rolls discounted Euclid Square Mall center court I with this coupon. 4x6 color prints (print length varies with film size). Offer applies | Severance TOWR to first set of prints only. C41 in lab ■ _ . process. Cannot be combined with * OeMCr other film develocina offers. Coupon | between Center Court good through October 15, 1991^ j & Ga|axy Food Court CPI photo finish 'JmMb .... .°.r.e. {’PPC P/7,0/?..jWCr. AMERIŠKA DOMOVINA, SEPTEMBER 12, 1991 AMERIŠKA DOMOVINA; SEPTEMBER 1 2, 1 991 Peterle says Yugoslavia has idistintegrated, The Washington Times by Andrew Borowiec The prime minister of the breakaway Yugoslav republic of Slovenia declared on Sept. 3 that Yugoslavia had ceased to exist as a political entity. In Yugoslavia, meanwhile, new fighting was reported between Serbs and Croats. “Yugoslavia has already disintegrated,” said Lojze Peterle, who was in Washington to seek U.S. recognition. “There is no point pretending that it exists.” He said in an interview that the Yugoslav federal army, involved in recent fighting against Croats, “is disintegrating; it is now neither a people’s army nor federal — it is increasingly becoming Serb...” Mr. Peterle painted a somber picture of the disintegrating (Yugoslav) federation. He predicted continuing strife between Serbs and Croats, the possibility of further splits and frontier adjustments as well as economic hardship. His trip to the United States at the invitation of the Slovenian-American community was to prepare the ground for Slovenia’s recognition by Washington. He said he expected the first recognitions of his government “in a few days,” led by Austria, Slovenia’s northern neighbor. Slovenia has “fulfilled all conditions of statehood,” Mr. Peterle said, having installed a democratically elected government in control of the republic’s territory, its police force and frontiers. Plans are underway to transform units of the Slovenian territorial defense force Kuhar to attend pro-life meet in Rome The Vatican has announced its first summit of international “leaders of movements which work for the protection and defense of life” to be held under the auspices of the Pontifical Council for the Family in Rome on November 14-16. Bogomir M. Kuhar, P.D., president and founder of Pharmacists For Life (PFL) has accepted an invitation to attend the meeting which will include a private audience with Pope John Paul II. The meeting, to be held at the dicastery’s offices in Palazzo San Calisto (Holy Chalice), will deal with three main topics: (1) presentations of activities of various organizations including PFL; (2) a deeper study of crimes against human life and prospects for the future; and (3) planning for a pro-life world congress. Kuhar is owner and pharmacist manager of the American Pro Life Pharmacy located in Ingomar, Pa. He edits the PFL newsletter, “Beginnings”, the Catholic Pharmaceutical Society’s newsletter “Introibo,” and has written for numerous national and international publications, as well as having spoken at many national and international conferences. He served as a technical advisor and board member for numerous pharmacy, pro-life and Catholic associations. into a full-fledged national army, he said. Slovenia declared independence from the federation on June 25, together with Croatia. After an outbreak of fighting, all federal troops are withdrawing from Slovenian territory. With a population of 2 million, Slovenia is the most homogeneous of the Yugoslav republics and enjoys the highest standard of living, which has been eroded by the difficulties of independence. Mr. Peterle said Slovenia’s industrial output fell 20 percent, trade with other Yugoslav republics has been stopped and Slovenia property in Serbia is “being seized and plundered.” He predicted a protracted struggle between Croatia and Serbia, which already has captured 20 percent of Croatian territory. If the republic of Bosnia-Hercegovina joins Serbia to create a truncated federation, he said, Croats who contribute 30 percent of Bosnia’s population would try to secede to join Croatia. In the south, meanwhile, Macedonia already has a promise of recognition from nearby Bulgaria if it proclaims independence, thus adding another complication to the turmoil, Mr. Peterle said. In Washington, Mr. Peterle has had talks with officials at the International Monetary Fund and the World Bank, which he considers, “good sign” for his republic. Slovenia is “perfectly capable of existing as a separate state,” he said, noting there are at least 40 countries with smaller populations than Slovenia. Chicken and Roast Beef Dinner St. Vitus Altar Society is cordially inviting members and families and all friends from near and far, from St. Christine, St. Mary, and St. Lawrence, to their Chicken and Roast Beef Dinner which will be served on Sunday, Sept. 29 from 11:30 a.m. to 1:30 p.m. in the St. Vitus auditorium. Our ladies will see that you are properly served coffee or tea. There will also be a stand with goodies, like homemade poticas, flancate, and a variety of other pastries donated by our members and pastries, which you can purchase before or after the meal. Tickets are $7.00 for adults, $4 for children. Tickets can be obtained at the door. All proceeds will go for the upkeep of our beautiful church and school. There will be some give-away gifts donated by the members, after the dinner. Let us all partake of the meal, prepared by our wonderful workers, united in love and friendship. Please come and join us. ZAK-ZAKRAJSEK Funeral Home 6016 St. Clair Ave. Phone 361-3112 or 361-3113 Zachary A. Zak, licensed funeral director “Isn’t it time your savings earned more than money?” “$10,000 in the bank deserves a Me extra recognition. We'll see that you get it with the Ameritrust MajorSaver® Account” Damjan Marich Asst. Vice President 5900 St. Clair Ave. 39M540 Mirjana S. Zovkic Branch Manager 4008 St. Clair Ave. 39H533 Stan Kuhar Branch Sales Manager Lake Shore - E. 264 289-2006 Extra Attention. As a depositor of $10,000 or more, you receive extra recognition with all banking transactions through custom-designed checks and a specially embossed Asset® card available only to MajorSavers. Extra Privileges. Enjoy interest-bearing checking with unlimited checkwriting and no service charge. A reduced Visa interest rate Special amenities—a variety of services—all free of charge. Plus advance notice of special offers from Ameritrust. Extra Service. Guaranteed. Your promise of unexcelled service is this guarantee: if we ever make a mistake on your MajorSaver statement, we’ll pay you $5. Apply at the Ameritrust Office nearest you. /Imeritrust Service you can bank on. Substantial interest penalty required for earty CD withdrawal. ©1991 Ameritrust Member FDIC Corning Events... Sunday, Sept. 15 AMLA Lodge 6 “Slovenski Dom” picnic 80th anniversary picnic at AMLA recreation center in Leroy, Ohio beginning at 12 noon. Music by Fedorchak. Food and refreshments, balina tourna-jnent, and more... Everyone invited to come and enjoy the. day. Tuesday, September 17 Slovenian Women’s Union Branch 47 60th anniversary dinner at Slovenian National Home in Maple Heights, Ohio. Serving 6 p.m. Donation $13.00. Sunday, Sept. 29 St. Anne Lodge No. 150 KSKJ Annual Celebration Mass at 11 a.m. at St. Lawrence Church. Dinner at 1 P m. at Sterle’s on E. 55th Street, Cleveland. Sunday, Sept. 29 St. Vitus Altar Society Annual Dinner in St. Vitus Auditorium. Saturday, Oct. 5 14th annual concert of Fantje na Vasi at the St. Clair Slovenian National Home in Cleveland. Dance featuring the Alpine Sextet and social will follow. Sunday, Oct. 6 Friends of Slovenian Home, 6417 St. Clair Avenue, Annual Fall Brunch. Good food, entertainment and ???? Sunday, Oct. 6 Bake Sale & Wine Festival (Vinska Trgatev), Slovenian National Home, Maple Hts., O. Free admission. Continuous music 2 to 8 p.m. All invited. Sunday, Oct. 6 Upstairs, downstairs dance at Slovenian Society Home, 20713 Recher Ave., Euclid. Proceeds benefit Polka Hall of Fame. For tickets $6.50, call 943-0553 or 481-9300. Friday, Oct. 11 PSWA Circle 7 Card Party at Slovenian Workmen’s Home °n Waterloo Rd., 7 p.m. Tickets $2.50. Saturday, Oct. 12 Glasbena Matica Concert, dinner, Dance with Sumrada Orchestra at Slovenian National Home, St. Clair. Sunday, October 13 Slovenian American National Art Guild holds its Annual Artists and Crafts Show & Sale, Slovenian Society Home, Pecher Ave., Euclid. Sunday, Oct. 20 St. Mary (Collinwood) Alum-ni noon Mass and dinner in School cafeteria. $12.50'. per Person. For tickets call Lou \ Jerkic at 732-8437 or mail, ^eck made to St. Mary’s School Alumni Assoc and mail £> Bea Jerkič at 414 E. 274 St., tuclid, OH 44132. Thursday, November 28 ^ Tony Petkovšek’s 30th banksgiving Polka Party at touffer Tower City Plaza, ^°Wntown Cleveland. Dona-tl0n $10.00. Friday, November 29 fid« °ven‘an National Home, -p *' St. Clair Avenue, Post-anksgiving Dance “Main palroom” featuring Joe t, j^ehak Orchestra, 7:30 to p.m. Martin Antončič dies, radio personality Heinie Martin Antončič of Florida, formerly producer of the oldest Slovenian radio program in America in Cleveland, died. Older listeners to Slovenian radio broadcasts will fondly recall the Martin Antončič radio era from 1937 thru 1975 on stations WGAR, WDOK, and WXEN. Antončič, who passed away in Florida where he had resided since the ’70s, was considered the dean of Slovenian/ethnic broadcasters. Closely working with entrepreneur Fred Wolf, Heinie Martin Antončič would produce special transcriptions of local polka and cultural artists in conjunction with Cleveland Recording. Many of the Slovenian artists also performed “live” in the radio studio in the pre-war, wartime, and pretelevision days. With the ever growing radio market, the programs had immense followings, even from other non-Slovenians who enjoyed the polka music. Antončič, 88, who died from pneumonia, produced and hosted ethnic radio shows, essencially in the 10:30 and 12:30 Sunday time periods, which were listened to religiously for close to four decades. A Thursday evening “707 Polka Show” iso had a great following for years and was billed as the only show that never started on time. He ticked off seven seconds on a loud clock then began the program. A clever gimmick. He was also active in the Slovenian community. He was a member of Clairwoods Lodge 40 of AMLA and was president of Comrades Lodge of SNPJ. The Federation of Slovenian Homes honored him as the very first “Slovenian Man of the Year” in 1962. Antončič was also known for other community activities including being manager of the St. Clair Recreation Center, formerly the Bathhouse and now the Edward J. Kovacic Center, promoting inter-lodge sports. His writings also appeared in local Slovenian and community newspapers. Many recall him as the manager of Grdina Recreation (bowling lanes) for a number of years. This Sunday on the Tony Petkovšek Slovenian Program on WCPN FM (90.3), a tribute to Antončič will be aired with special guest John Kovacic, former St. Clair councilman and U.S. Customs Director. A recording produced by Martin Antončič in 1937 featuring the “Kovacic Male Quartet” will also be held. He was the husband of Violet, brother of Antoinette McGrath and Bertha Vandan and the deceased Dr. Rudolph and Josephine Golinski. Services were on Sept. 3 at St. Raphael’s Church, Florida. Friends are invited to attend Mass at St. Vitus Church at 8:15 a.m. Saturday, Sept. 21. (Also compiled by Tony Petkovšek.) MARY ZAKRAJŠEK Mary Zakrajšek died on Sept. 10. Formerly of E. 222nd in Euclid, she was a seamstress with Richmond Bros. She was a member of Lodge. Comrades No. 566 ŠNPJ. She is survived by nephews Robert and Ronald. Services at 10 a.m. Friday, Sept. 13 at St. Victor Church in Richfield, Ohio. Visitation is Thursday 2-4 and 7-9 at Grdina Faulhaber Funeral Home. Donations in her memory to the Slovene Home for the Aged would be appreciated by the family. AGNES KLUCARIC Agnes Klucaric (nee Horvath), wife of Blaž (dec.), mother of Joseph (dec.), Mary (Albert) Sintič, Frank (Rose) and Edward (Ann Marie); grandmother of Gerrie, Dale, Frank, Ed, Lou Ann, Theresa, Michael, Patricia, Marie, Tim, Lynda, Steve and Christina; great-grandmother of Eddie, Dennis, Michael, Russell, Gregg, Shawna, Shannon, Frankie, Allison, Brittny, and Samantha; sister of Kathy, Rose and Theresa. Three sisters and brothers are deceased in Yugoslavia. She was a member of St. Mary Collinwood Altar and Rosary Society, and a charter member of St. Vitus Lodge No. 25 of KSKJ. Friends were received at Grdina-Fualhaber Funeral Home, 17010 Lake Shore Blvd on Tuesday, Sept. 10. Funeral at St. Mary Church (Holmes Ave.) Wednesday, Sept. 11. Interment in Calvary Cemetery. CRAIG ZORAN Craig Zoran, son of Frank (dec.) and Edith (nee Vanderhide), brother of Dennis and uncle, died Sept. 1. Visitation was at Zele Funeral Home, 452 E. 152 St. where services will be held today (Thursday) at 10 a.m. Burial in Whitehaven Cemetery. FRANCES ZUPIN Frances Zupin (nee Vidmar), 94, passed away Wednesday, September 4 at the Slovene Home for the Aged. She was born February 4, 1897 in Slovenia. Frances was employed for five years as a cleaning lady for the YMCA. Frances was married to Peter Zupin (dec.) and was a sister to Anton, John and Maria Vidmar (all dec.). She is survived by a niece Maryan (Maria) Marolt of Euclid. She was a member of SNPJ. Private graveside services were conducted by Rev. John Kumse, pastor of St. Mary’s Church (Holmes Ave.) at Calvary Cemetery on Friday, Sept. 6 at 11 a.m. Family suggests contributions be made to the Slovene Home for the Aged in her memory, 18621 Neff Rd., Cleveland, OH 44119. Arrangements were handled by Sterle-Sankovic Funeral Home, 15314 Macauley Ave. (corner of E. 152nd St. and Lake Shore Blvd.). Meeting Slovenian Women’s Union Branch 10 reports an important meeting will be held on Wednesday, Sept. 19(?) at 1 p.m. Reports of the national convention will be given. Keep Sept. 29 in mind for our combined branch convention with Mass at St. Mary’s church. Br. 50 hostesses. Ann Stefančič Telich again earns sales award Frank Kirchner (right) president of the Cleveland Association of Life Underwriters, presents John R. Telich, Sr., CLU with a memento in honor of his 25th consecutive year of attaining the National Sales Achievement Award. John has qualified for this award every year since it was inaugurated 25 years ago. John works for Sun Life of Canada, a well-respected insurance company. Glasbena tunes up for fall concert On a beautiful August afternoon, Glasbena Matica joined with Zarja and Jadran. The three Slovenian singing groups travelled to the SNPJ recreation center in Enon Valley, Pennsylvania and performed before a large and receptive audience of concert goers thirsting for the cultural renditions expected from the three Cleveland choruses plus their own from Westmoreland County. They were pleased with the combined presentation of Franc Preseren’s Zdravljica and felt the pangs of pride and nostalgia when they heard the old folk song, Slovenec Sem. Each group performed separately and offered their own unique but distinct Slovene-style songs, mixing the folk with the precise, the Koroško with the Dolenskjo, and the English with the Slovene. The duets of Jadran comprised of Florence Unetich and Angela Žabjek, charmed the entire audience; the melodious melancholy of Gor Čez Jezero by Glasbena Matica tugged at the heartstrings of all who have an attachment to home and youth; the richly blended voices of Barbara and Douglas Elersich from Zarja made an especial appeal with Jerome Kern’s Make Believe; and the lilting, happy songs by the Western Pennsylvania society brought moments of joy and pleasure. Glasbena Matica will present its Fall Concert on October 12 in the SNH on St. Clair Ave. after the dinner served at 6:30. Under the direction of Marja Ashamalla, the offering includes a pleasing mix of Slovene songs such as Kraška Jesen, O Večerni Uri, the Polish Uspanka Kolysanka, the English Begin the Beguine, with portions of the classics in-cluding Mozart and an operatic piece by Guisseppi Verdi. We invite you to join us as we continue the Slovenian tradition of song, such as notable characteristic of the Slovenian people. Tickets are $16.00 which includes the dinner, concert, and dancing, the music provided by the Sumrada orchestra. Call Olga Klancher at 289-1227 or Robert Hopkins at 467-7475. Zbor Glasbene Matice Marja Ashamalla, director Reginald Resnik, pianist Blatniks in Minnesota Mr. Conrad P. Mejač, Chairman, Slovenian Chapel 20th Anniversary Committee Washington, D.C. We will be in Minnesota during the Labor Day weekend of Aug. 31 and September 1, and to our deep regret we will not be able to be with all of you to celebrate this important anniversary event. I still remember the impressive dedication of the Slovenian Chapel when I joined with Congressman Frank Cummings of Chicago in that historic event, 20 years ago. Tw'o weeks ago, in driving through Michigan, Evelyn and I stopped at the Shrine of the Snowshoe Priest, Bishop Frederick Baraga. With prayerful best wishes, BRICKMAN & SONS FUNERAL HOME 21900 Euclid Ave. 481-5277 Between Chardon & E. 222nd St. — Euclid, Ohio Sincerely yours, John and Evelyn Blatnik ,, SEPTEMBER 12, 1991 IIŠKA DOMOVINA, SEPTEMBER 12, 1991 : 6 United Americans write second letter to the President of the U.S. United Americans for Slovenia 6411 St. Clair Avenue Cleveland, Ohio 44103 September 5, 1991 The Honorable George Bush President of the United States of America The White House Washington, DC 20500 Dear President Bush: On behalf of the United Americans for Slovenia I commend you on your recognition of the independence of Estonia, Latvia and oc Lithuania. The people of the Baltic nations have proven < their desire for democracy and their willingness to establish their sovereignty based on democratic ideals. The people of Slovenia also voted for a democratic system of government. They also announced their independence on June 25th. They have met nearly all U.S. requirements for recognition as a democratic nation. Negotiations were successful and peaceful. Therefore, Slovenia also deserves to be recognized by the Untied States. Slovenia’s borders are defined and stable; you have expressed concern over some of the Baltic nations’ boundaries. The population of Slovenia is ethnically homogenous; the Baltic nations have had complications with their large ethnic minorities. The Yugoslav army has practically pulled out of Slovenia and Federal troops have ceased their attacks. The Yugoslav Army has also exempted Slovenians from service — a de facto recognition of the in- dependence of Slovenia. Several countries have already announced their intentions to recognize the declaration of independence of Slovenia. Why don’t you take the lead instead, Mr. President? Let the nations of the world follow your affirmation of democracy, self-determination and open economic opportunities. The United Americans for Slovenia speak for the 350,000 American^ who trace their roots to Slovenia. The nation’s leading Slovenian-American institutions chose us to ask you to recognize the Republic of Slovenia as a sovereign, independent and democratic member of the world community. The Slovenians have proven themselves ready for self-determination. The one-man, one-vote system of democracy evolved among the Slovenian Dukes of Carinthia 1,000 years ago, a concept that even impressed Thomas Jefferson. The Slovenian culture is based in a love of freedom and democracy and has survived centuries of oppression. It would be discouraging for the world’s oldest democracy, the United States, to turn its back on one of the world’s cradles of democracy. Your support is critical, Mr. President. Please do not reject the hopes of the Slovenian people. Recognize Slovenia. I appreciate your consideration and look forward to your response. Sincerely, Edmund J. Turk, Chairman United Americans for Slovenia Governor asks Bush to meet Peterle State of Ohio Office of the Governor Columbus, Ohio 43266 August 22, 1991 The Honorable George Bush President of the United States The White House Washington, D.C. 20500 Dear President Bush: I recently received a letter from the Republic of Slovenia requesting you to meet with the Prime Minister of Slovenia, Lojze Peterle. He will be visiting Washington on September 2 and 3. I understand a request for this meeting has been submitted to your office. I know Mr. Peterle personally and have high regard for him. I believe Mr. Peterle has exercised responsible leadership in Slovenia and is working very diligently to arrive at a peaceful settlement of the Yugoslav crisis. Your meeting with Mr. Peterle will, not only be appreciated by the Republic of Slovenia, but will also be appreciated by many Americans of Slovenian descent, including yours trulv. George V. Voinovich Governor r,J. Thanks Editor: Thanks for your efforts in behalf of Slovenia’s desire to be recognized as an independent state. Drago Androjna Euclid, OH In memory Enclosed is $25.00 renewal plus a donation in loving memory of my father Valentine Mavko. Fran Mavko ^Marblehead, MA Meeting Slovenian Women’s Union Branch 50 meeting will be on Wednesday, Sept. 18 at the Euclid Public Library at 1 YES! I want to help United Americans for Slovenia get the United States to recognize Slovenia. My check for $______is enclosed, payable to: United Americans for Slovenia send to: Edmund J. Turk, Chairman United Americans for Slovenia Slovenian National Home. Suite 8 6411 St. Clair Avenue Cleveland, Ohio 44103 Newsy notes about St. Clair retirees by Stanley J. Frank September!! Comes Labor Day, and then the beginning of another school year. At least that was the order of things in our “Days of school and golden rule days.” Much has changed since then. Ours are only memories, whereas, the students of today are still in the process of learning. Of course that does not mean we have stopped learning. Someone once said that learning begins at birth and ends only at death. With September, the season of summer activities is fast coming to an end. It has been an active season. The Federation of Pensioners Picnic on August 8th, true to form, was a great success. Over 400 were in attendance. I am happy to report that we from the St. Clair area with a bus load plus those who traveled by private cars, were very much in evidence. The weather this year was slightly cooler and in the waning hours of the day, we were blessed with a light sprinkling of rain. It was sorely needed and welcomed by all. No one objected, and those on the balinca courts, continued with their games. And the meal prepared by Julia Zalar and her staff. The best. What a treat. And the service was excellent. What a pleasant surprise to see Kati Plavan at the picnic. You see, several months ago, Kati fell and broke her hip, and had a hip replacement. It had been only a matter of weeks since she returned from the hospital and therapy'. And here she was at the picnic. She wanted to be there, and her daughter, Frances, obliged by bringing her out. Sure she had a cane. Did she use it? Not really. No, she did not venture on to the dance floor. Probably just a little soon for that. Our next “Fun day” was our “Picnic in the Park on August 22nd. Fran Karnak our coordinator, was overwhelmed by the turnout. If I remember correctly, 80 attended and enjoyed a relaxing day. Plenty of food, hot dogs, baked beans, and all of the other “go withs” plus an unbelievable array of fruit and pastry. Choices and more choices. The grills were manned by Tony Brodnik, Tony Baznik, and Ed Karnak. Ann Zgonc shoveled out the beans. Fran Karnak and Ann Krajc were busy coordinating and making sure that everyone was taken care of. Others pitched in when needed. My son, James, was in town for several days and was my guest at the picnic. No, he is not a senior citizen yet. Unfortunately, we had to leave early and missed some of the day’s events. Noticeably missing were: Joe Zgonc, our accordionist, Josephine Mohorčič, and Jennie Strumbel. Joe was not feeling well. Fortunately, we have several other accordionists and so Tony Baznik with his button box squeezed out the musical tunes. Due to surgery, Jennie Strumbel missed both the Federation picnic, and the Picnic in the Park. Jennie is undergoing recovery and is staying with her daughter, Rosalie, in Vermillion. Cards of cheer can be sent to her home here in Cleveland. I know she will appreciate hearing from you. If you missed seeing Mary Turk on her daily area circuit, it is because she, too, has been among the ailing. I understand that her condition is improving slightly, and we hope to see her back in full swing again soon. In the meantime, drop her a card. Last week I had a call from Jennie Kuret who had just recovered after a fall and hip surgery. Her recovery was successful, but she told me that now her brother Frank, also our member, was rushed to the hospital after having blacked out. He is back home, and in checking about his condition, and talking with Frank, was told that the doctors had not as yet resolved the cause of his problem. Let’s hope that all is OK. Member Joseph Wojciak was rushed to the hospital as the result of a heart attack. Tests indicate that it was not serious and I believe that Joseph is back home now. Eye screening, a service of the Cleveland Eye Clinic, was made available on our August date. The testing was carried on in a separate area during our meeting and afterwards. A total of 28 persons took advantage of this free service. Our coming meeting is Thursday, September 19 at 1 p.m. Please note the time: 1 p.m. Your attendance is appreciated. See you at the meeting. Proud of heritage Editor: Enclosed please find son John’s reply to his letter to President Bush. Congratulations on your in-teresting articles on Slovenia. My grandchildren are delighted to learn so much about their roots, and of course, Gram is so proud that they cherish their Slovenian heritage. Mrs. Frances J. Cimperman Cleveland, Ohio Mrs. Cimperman enclosed the following “prayer card. ” / Said a Prayer for You Today / said a prayer for you today And know God must have heard - I felt the answer in my heart Although He spoke no word. I didn ’t ask for wealth or fame, / knew you wouldn ’t mind, I asked Him to send treasures Of a far more lasting kind. 1 asked that He’d be near you At the start of each new day To grant you health and blessings And friends to share your way. I asked for happiness for you In all things great and small But it was for His loving care -/ prayed the most of all. William F. Chinnock for Lakewood Judge William F. Chinnock is running for the position of Lakewood, Ohio judge. Mr. Chinnock has 26 years experience as a practicing attorney. His law practice includes experience in a wide variety of legal areas and courts at all levels. Chinnock has 16 years experience as Lakewood citywide Councilman. He has authored dozens of laws and programs which continue to benefit the elderly, the handicapped, children and citizens in environmental and consumer affairs. Chinnock is past president of Lakewood City Council, and past member of Lakewood Hospital Board of Trustees. More than 1,000 Lakewood residents decided to go on record in a big way for William F. Chinnock, candidate for judge of the Lakewood Municipal Court. Chinnock, according to the full-page ad his supporters took out, has what counts in a judicial candidate: experience. ZELE FUNERAL HOMES, Inc. Licensed Funeral Directors 452 East 152nd Street 6502 St. Clair Ave. 481-3118 361-0583 (Main Office) Cleveland, Ohio — Family Owned and Operated since 1908 In time of need - We are here to help you. FOR Freedom AND Justice Ameriška Domovina ssi T> m n MTi i^ca it^t t i AMERICAN IN SPIRIT SLOVENIAN FOREIGN IN LANGUAGE ONLY MORNING NEWSPAPER AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 024100) Thursday, September 12. \99JL 7 Vesti iz Slovenije Vojna na Hrvaškem divja naprej — Mešič zahteva vrnitev JA v kasarne — Sprte strani ne kažejo zanimanja za kompromis Vesti danes zjutraj poročajo, da je Hr-vatska zaprla naftovod, ki oskrbuje Srbijo s tem gorivom. Že včeraj je bila zaprta rafinerija, ki oskrbuje Srbijo z naftnimi derivati in to, ker rafinerija ni imela dovoljšne količine surove nafte. To naj bi povečalo pritisk ne le na Jugoslovansko armado, ki potrebuje večje količine goriv, marveč tudi na industrijo, ki itak po Srbiji kakor po drugih krajih bivše Jugoslavije močno nazaduje. Zelo prizadeta bo tudi Makedonija. Zaradi pritiska srbskih vstajnikov v Dalmaciji je bila Hrvaška prisiljena zapreti most, z njo pa cesto, ki je edina povezava med severnim in južnim delom hrvaške obale. Drugi srditi boji so potekali včeraj tudi v zahdni Baniji ter v Slavoniji nedaleč od srbske meje s Hrvaško. Kot kaže, je sedaj skoro Četrtina vsega ozemlja Republike Hrvaške zasedena od srbskih vstajnikov in njih zaveznikov v vrstah JA. Včeraj je Stipe Mešič, predsednik predsedstva SFRJ, odredil, naj se enote JA vrnejo v svoje kasarne v 48 urah. Dejal je tudi, ria je vojska dejansko izvedla državni udar in ni več pod civilno kontrolo. Srbski blok v zveznem predsedstvu, ki sicer tvori štiri od osmih članov, je izjavil, da Mešičeva odredba nima veljave, ki mora biti taka odredba sprejeta od večine predsedstva, ta večina pa ne obstaja. Zaradi incidenta danes je Hrvaška v dodatnih težavah. Vse kaže namreč, da so bile hrvaške sile streljale na helikopter, v katerem se je peljal predstavnik Evropske skupnosti v Jugoslaviji. Ta si je hotel ogledati kraje, v katerih potekajo boji, na helikopter so pa streljali Hrvati. Takoj je bil vložen Protest in podana izjava, da na hrvaški stra-ni tudi nimajo popolne kontrole nad svojimi silami. K sreči ni bil v incidentu nihče ranjen. Stalno trdijo srbski vstajniki kakor še posebej predstavniki JA, da v mnogih incidentih so krivi Hrvatje, ki prvi streljajo in tako izzi-vajo odgovore s strani armade, to nato med-narodni in domači javnosti predstavljajo kot divjanje vojske. Srbska verzija je, da na ta način so Hrvatje pripravljeni žrtvovati življenja lastnih ljudi z namenom, da krizo »in-ternacionalizirajo« in s tem računajo na končno zmago pri diplomatski mizi. Hrvaško vodstvo naj bi pač razumelo, nadaljujejo Srbi, da na bojišču nima najmanjše možnosti za uspeh. Dvoma pa tudi ni, da ima Srbija načrt za dosego tkim. Velike Srbije in ga vsaj na Hrvaškem uspešno izvaja. V Sloveniji pa prevladuje v vladnih krogih in zunaj njih mnenje, da Srbija v tem osvajalcem početju nad drugimi narodi dolgoročne ne more uspeti in da se pripravlja za sam srbski narod velika tragedija. Mirovna konferenca v Haagu, na N 2emskem, ki ga sponzorira Evropska st °st, udeležujejo se je pa predstavniki sp ^rani bivše Jugoslavije, sicer formalne e‘u3e, ni pa imela nobenega posebr .^Peha doslej zaradi nepripravljenosti Sr Hrvatov za resna pogajanja. Opazov SQ So sicer prišli v kraje na Hrvaškem, j, spopadi, vsaka stran pa jih skuša pre ^.atl o krivdi drugih strani. Po vsem so v možnosti za dosego premirja obs ^f.Krajina na Hrvaškem, kjer so Sr Po , . aJu,a na HrvaSKem, Kjer so o S0P0 n' kontroli ozemlja, najbolj učinke hrvafi^ Seb°j tucH organizirani. Ob tei praa. 0 vodstvo začenši s predsednikor bo ni0tT1 Tudmanom vztraja, da Hrvašl stopila niti milimetra svojega sed ga ozemlja Srbiji in pričakuje od mirovne konference oziroma posredovanja Evropske skupnosti, da bo Hrvaška končno dobila nazaj v svoje roke vse ozemlje, ki je sedaj pod kontrolo srbskih vstajnikov ali »teroristov«, kakor jih na Hrvaškem vedno nazivajo. Ameriških vizumov v Beogradu ne dajejo Slovencem in Hrvatom Zahodnoevropske in druge države so v zadnjem času močno poostrile nadzor nad potniki, ki imajo jugoslovanske potne liste. To je bilo opaziti tudi na vlaku, ki je peljal iz Ljubljane proti Miinchnu in je bilo v vagonu več jugoslovanskih državljanov. Te dni je pa baje najtežji dobiti ameriški vizum. Takole poroča Delo 6. septembra: »Na konzulatu v Zagrebu so se 27. avgusta, ko so iz Združenih držav pozvali svoje državljane, naj zapustijo Jugoslavijo, zaprla vrata. V Beogradu pa, kot smo izvedeli, Slovencem in Hrvatom vizumov ne dajejo. Zakaj, ne povedo. Po navadi so na prošnje za obrazložitev slušaljce telefonov kar padale na vilice... Sicer pa je bilo ameriški vizum že doslej teže dobiti. Mimo garantnega pisma, formularja, fotografije, potnega lista, potrdila o devizah, zaposlitvi oziroma študiji — morajo poročeni priložiti še potni list, ki ne sme biti starejši od šestih mesecev. Starši morajo priložiti rojstne liste otrok, mladoletne osebe pa potrdilo obeh staršev, overovljeno na sodišču. Približno devet desetin prošenj je bilo zavrnjenih; v drugem poskusu je po navadi šlo še teže.« Dodatno poročilo o tem pravi takole: »Jasmina Polh, Kompas Holidays, nam je potrdila vest, da je ameriški vizum mogoče dobiti la na Dunaju. Postopek pridobitve je še bolj poostren. Povedala je še, da bodo vizumi, ki jih bo na Dunaj pošiljal ljubljanski Kompas, nared v približno dveh tednih.« Slovenija dobiva begunce s Hrvaške Med novimi problemi, s katerimi se mora že itak težko obremenjeno slovensko gospodarstvo, je rastoči naval beguncev, Hrvatov, Slovakov, Čehov, ki bežijo iz krajev Hrvaške, kjer potekajo boji med Hrvati in Srbi oz. JA. Trenutno najbolj prizadeto je Pomurje, kjer je bilo ob koncu tedna že blizu tristo beguncev iz Belega Manaštirja, Osijeka in Nove Gradiške. Večina je pri sorodnikih, Delo pa poroča: »Na soboškem Rdečem križu imajo prijavljenih 127 beguncev, prav vsem, ki so to želeli, pa so zagotovili hrano in tudi drugo pomoč. V lendavski občini je trenutno 57 beguncev...« Incident z ugandskim letaom Ob koncu avgusta je bilo brniško letališče dva dni zaprto in sicer zaradi incidenta, do katerega je prišlo na zagrebškem letališču 31. avgusta. Bojna letala JA so prisilila letalo ugandske letalske družbe, daje pristalo na letališče Plešo v Zagrebu. Letalo je bilo namenjeno na Brnik. V letalu je JA odkrila pošiljko orožja in streliva, ki je tehtalo kakih 18 ton, vredno je bilo več kot milijon dolarjev, kupljeno pa je bilo v Južni Afriki z denarjem, ki so ga nabrali hrvaški izseljenci po svetu. Orožje je bilo namenjeno hrvaški vojski in sicer tako, da naj bi bilo letalo pristalo na Brnik, od tam naj bi bilo orožje poslano naprej na Hrvaško. Na ugandskem letalu je bil Hrvat, živeč v Kanadi, ki naj bi odgovarjal za pošiljko, pri sebi imel razne dokumente, poleg tega bil tudi po aretaciji precej zgovoren. Predstavniki hrvaške vlade so dejali, da o tej pošiljki nimajo pojma in da je vendar bila namenjena v Slovenijo, to je pa silno jezilo slovensko vlado, ki je rekla, da o pošiljki tudi ni nič vedela. NOVI GROBOVI Mary A. Zakrajšek Dne 10. septembra je umrla Mary A. Zakrajšek, prej živeča na E. 222 St., sestra Johna in Ann (oba že pok.), teta Roberta in Ronalda, zaposlena kot šivilja pri Richman Bros. vse do svoje upokojitve, članica PSA št. 2 in SNPJ št. 566, dolga leta prostovoljna delavka pri Slovenskem domu za ostarele. Pogreb bo iz Faulha-ber-Thozeski zavoda na 7915 Broadview Rd. jutri, v petek, dop. ob 9.30, v cerkev sv. Viktorja v Richfieldu ob 10. Na mrtvaškem odru bo danes pop. od 2. do 4. in zv. od 7. do 9. Družina priporoča darove v pokojničin spomin Slovenskemu domu za ostarele. Frank J. Kuret Umrl je 72 let stari Frank J. Kuret, mož Justine, roj. Nai-niger, oče Lorrie Erket in Roberta, 2-krat stari oče, brat Justine Lončar in Molly Be-cay. Pogreb bo iz Želetovega zavoda na E. 152 St. v soboto, 14. sept., zj. ob 7.45, v cerkev Marije Vnebovzete ob 8.30 in nato na Vernih duš pokopališče. Ure kropljenja bodo jutri, v petek, od 2. do 4. pop. in od 7. do 9. zvečer. Martin Antončič Na Floridi, kjer je živel zadnja leta, je umrl 88 let stari Martin Antončič, ki je vodil slovenske radio oddaje v Clevelandu od leta 1937 do svoje upokojitve 38 let pozneje, 1. 1975. Njegove oddaje so bile izredno priljubljene. Oddaje je imel na postajah WGAR, WDOK in WXEN. Bil je aktiven tudi na društvenem polju kot član ADZ št. 40 in SNPJ št. 566, leta 1972 ga je Federacija slovenskih narodnih domov izbrala za prvega slovenskega »moža leta«. Nekaj let je bil zaposlen kot menedžer St. Clair Recreation Center na St. Clair Ave. (danes Edward J. Kovačič Center), nekaj let je tudi vodil Grdina Recreation kegljišče. Zanj žalujejo žena Violet, sestri Antoinette McGrath in Bertha Vandam, brat dr. Rudolph in sestra Josephine Golinski sta že pokojna. Pogreb je bil 3. septembra na Floridi, njegovi prijatelji in znanci so pa vabljeni na sv. mašo, ki bo v soboto, 21. septembra, zj. ob 8.15, v cerkvi sv. Vida. Agnes Klucaric Umrla je Agnes Klucaric, MALI OGLASI FENCES — OGRAJE Any type of fence. Chain link, wood and ornamental iron. Railings for steps. Porches, balconies. We have our own surveyor. Call: Jokic Fence Company 944-6777 roj. Horvath, vdova po Blažu, mati Josepha (pok.), Mary Sintič, Franka in Edwarda, 13-krat stara mati, 11-krat prastara mati, sestra Kathy, Rose in Therese, članica Oltarnega društva fare Marije Vnebovzete in KSKJ št. 25. Pogreb je bil 11. septembra iz Grdina-Faul-haber zavoda na Lake Shore Blvd. v cerkev Marije Vnebovzete in nato na Kalvarijo. John J. Smerke Umrl je John J. Smerke, mož Mary, roj. Biggs, oče Terese Schmelzer in Johna, 5-krat stari oče, brat Rose Baer, Josephine Basar in Sylvie Del Zoppo. Pogreb je bil 7. septembra iz Grdina-Faulhaber zavoda na Lake Shore Blvd. v cerkev sv. Viljema. Anton M. Laznik Dne 3. septembra je v Holy Family Home umrl 77 let stari Anton M. Laznik, rojen v Clevelandu, mož Mary, roj. Herrick, oče Frances Ross, Ma-thewa, Mary Kratochvil in Helen Layton, 6-krat stari oče, lastoval in vodil Laznik’s Upholstery Shop v Clevelandu 30 let, do svoje upokojitve, član Slovenian American Golf League. Pogreb je bil 7. septembra iz Želetovega zahoda na E. 152 St. v cerkev Marije Vnebovzete. KOLEDAR SEPTEMBER 15. — Vinska trgatev na Slovenski pristavi. 22. — Društvo SPB Cleveland priredi vselovensko tradicionalno romanje k Žalostni Materi božji v Frank, O. 29. — Oltarno društvo fare sv. Vida priredi kosilo v šolskem avditoriju. OKTOBER 5. — Fantje na vasi prire- de letni koncert v SND na St. Clair Ave. Po koncertu ples, igra Alpski sekstet. 6. — SND na Maple Hts. priredi »vinsko trgatev«, od 2. do 8. zv. Vstopnine ni. 12. — Glasbena Matica priredi jesenski koncert, z večerjo in plesom, v SND na St. Clair Ave. Igra Sumrada orkester. 13. — Klub upokojencev Slovenske pristave vabi na »koline« na SP. 13. — Slov. Natl. Art Guild priredi razstavo in prodajo umetniških in ročnih del, v SDD na Recher Ave. 20. — Občni zbor Slovenske pristave. 26. — Štajerski klub priredi vsakoletno martinovanje v Slov. nar. domu na St. Clair Ave. Igra Tony Klepec orkester. Delajmo vsi za priznanja Republike Slovenije! AMERIŠKA DOMOVINA 6117 St. Clair Ave. - 431-0628 - Cleveland, OH 44103 AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 024100) James V. Debevec - Publisher, English editor Dr. Rudolph M. Susel - Slovenian Editor Ameriška Domovina Permanent Scroll of Distinguished Persons: Rt. Rev. Msgr. Louis B. Baznik, Michael and Irma Telich, Frank J. Lausche, Paul Košir NAROČNINA: Združene države in Kanada: $25 na leto za ZDA; $30 za Kanado (v ZD valuti) Dežele izven ZDA in Kanade: $35 na leto, računano v ameriški valuti SUBSCRIPTION RATES United States and Canada: U.S.A.: $25 per year; Canada: $30 in U.S. currency Foreign: $35 per year U.S. or equivalent foreign currency Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio POSTMASTER: Send address change to American Home, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103-1627 : Fax (216) 361-4088 Published every Thursday « No. 37 Thursday, September 12, 1991 Brez tolerance ni demokracije Slovenija ima danes politično demokracijo. O tem ne more biti nobenega dvoma. Nobenega dvoma tudi ne more biti, da je ta demokracija že kar precej globoko ukoreninjena, čeprav v mnogih ozirih še nepopolna in celo nestabilna. Izključeno pa je, da bi slovenski ljudje trpeli vrnitev v katero koli diktaturo. Prejšnja komunistična diktatura ne bo v Sloveniji pod nobenim pogojem nanovo uvedena. Prav tako ni nevarnosti, da bi Slovenija padla v roke kakšnega desničarskega diktatorskega režima. Danes je povsem jasno tudi to, da bo Slovenija v doglednem času priznana kot neodvisna država, enakopravna drugim evropskim in svetovnim državam. Kdaj se bo to zgodilo, pod kakšnimi konkretnimi okoliščinami, ni mogoče predvideti. Do tega bo pa prišlo. Seveda moramo vsi, ki ta cilj želimo Sloveniji pomagati doseči, vztrajati v naših prizadevanjih, o končnem uspehu smo pa lahko gotovi. Vojna na Hrvaškem, preteklonedeljska 95-odstotna odločitev makedonskega naroda za samostojnost, spopadi na meji med Srbijo in Albanijo, rastoča nevarnost med-etniških izgredov v Bosni in Hercegovini, ti in drugi faktorji potrjujejo dokončen razpad Jugoslavije kot države. Kako naj bi mogli po vsem tem Jugoslavijo ohraniti oziroma obnoviti? V Sloveniji danes je največja skrb posvečena hudim in še vedno rastočim gospodarskim problemom. Enotnosti ni glede privatizacije, lastninjenja, glede uvajanja tržnega gospodarstva, ureditve bančnega in finančnega sistema, itd. Tudi tukaj smo pa lahko prepričani, da bo Slovenija te težave premagala in postala v sorazmerno kratkem času ekonomsko razvita, sodobna država, sposobna enakopravno sodelovati z drugimi razvitimi državami v Evropi in izven nje ter z njimi tudi konkurirati pri iskanju trgov za svoje proizvode in storitve. Po zadnjem, letos že tretjem obisku Slovenije je pa skrb zbujajoča netolerantnost na slovenskem političnem prizorišču. Normalno je seveda, da politična stranka oziroma njeno vodstvo brani svojo ideologijo, svoj program, istočasno pa kritizira programe drugih strank. Gre vendar za večstrankarstvo s pravico do lastnih prepričanj in do kritiziranja drugače mislečih. V Sloveniji se pa ta sicer normalen pojav kar preveč zaostruje. Polemike med predstavniki strank, osebni napadi drug na drugega, so tako hudi, da so izven meje primernosti. Vsaj v ZDA, in gotovo tudi v drugih demokratičnih državah, tistih pač, v katerih je demokracija res ukoreninjena, je splošno sprejet pregovor, ki pravi, da je politika Preostale prireditve na Slovenski pristavi CLEVELAND, O. — Poletje se približuje jeseni in tako se približuje koncu tudi poletna sezona. V šolah se je začel pouk in konec je poletnih počitnic. V poletni dobi so se na Slovenski pristavi vrstile različne prireditve. Vsak konec tedna je bilo nekaj. Kopalci pa so še med tednom v velikem številu obiskovali kopališče, balinarji so balinali, saj je bilo poletje vroče, konci tednov pa vsi lepi z morda eno samo izjemo. Med zadnjimi prireditvami na Slovenski pristavi smo 25. avgusta lepo praznovali 30-letnico Pristave obenem s 140-letnico Družbe sv. Mohorja. Zadnjo nedeljo pa smo slavili 15-letnico ansambla Alpski sekstet. Na obeh prireditvah je bila udeležba resnično velika in razpoloženje primerno slavjem. Prireditev na Slovenski pristavi pa še ni konca. V nedeljo, 15. septembra, ob dveh popoldan naprej bomo praznovali na Pristavi tradicionalno Vinsko trgatev. Čas trganja zrelega grozdja je prišel, trte so obilo obrodile. Slovenska pristava leži v vinorodnih krajih in Slovencem trta, ki »obrodi vin’ce nam sladko«, tudi veliko pomeni, ne le družabno, za zabavo in užitek, ampak tudi iz gospodarskih razlogov. Sedaj pa je trta opevana tudi v slovenski državni himni. Na vinskih trgatvah, pa če so tudi le bolj simbolične, je vedno prijetno in družba je vesela. Za ples in zabavo bo igral ansambel Albina Rovana iz Barber-tona. Vinska trgatev bo zadnji nedeljski popoldanski piknik na Slovenski pristavi v letošnji poletni sezoni. Zadnja večerna prireditev na Pristavi bo v soboto zvečer, 28. septembra, ko bosta gospe Vera Žnidaršič in Ani Breznikar pripravili in postregli z lepo večerjo z izbiro školjk (clambake), nekaj kar je primerno temu letnemu času, ter stejkov in pečenih pišk. Tako bo ustreženo različnim okusom in različnim dietam in ne bo nihče prikrajšan. Dobiček večera bo šel v poseben sklad namenjen za izboljšavo kuhinje na Slovenski pristavi. Gospa Vera in gospa Ani se že drugo sezono veliko trudita in žrtvujeta za ta sklad. Lepa udeležba jima bo v zadoščenje za njuno delo in trud in v veliko korist Slovenski pristavi. M.R Krulčevi mami v spomin in zadnji pozdrav GILBERT, Minn. - Zopet je smrt posegla v našo že tako okrnjeno slovensko srenjo na Železnem okrožju. Kakor strela iz jasnega neba se je ono sončno, poletno jutro razširila novica, da je mlad fant povozil z avtom Krulčevo mamo, ko se je vračala proti domu. Bila je ena takih nesreč, ki jih je veliko dandanes. Bila je samo dva kratka bloka od svojega doma, katerega je zvesto ohranjala svoji številni družinici. Kljub vsem posegom zdravniške vede ji za ta svet ni bilo več pomoči. Bila pa je za srečno Večnost lepo pripravljena, saj je komaj dve uri po-preje bila pri sv. maši in prejela zadnjo napotnico. Z Jezusom v svojem srcu je stopila pred nebeškega Očeta. Bilo je v sredo, 14. avgusta, na vigilijo Marijinega Vnebovzetja. Marija jo je sprejela z odprtimi rokami, saj jo je vse življenje vedno zelo častila. Ne samo, da je svoje verske dolžnosti zvesto vršila, bila je ob vsem delu in žrtvah skrbna mati svoji številni družinici in zvesta sopotnica svojemu dragemu možu Francetu, kateri jih je zapustil po večmesečni bolezni pred skoraj 6 leti. Imela je vedno ljubeče in odprto srce za bližnjega v potrebi. Slovenski misijonarji so ji bili še posebno pri srcu in rada je darovala za njih potre- be. Podpirala je svojega duhovnega sina v Afriki, kateri bo kmalu posvečen v duhovnika. Gotovo ne bo pozabil svoje duhovne matere pri oltarju sleherni dan. V ponedeljek, 19. avgusta, smo se številni prijatelji pridružili njeni veliki družini, da smo jo spremili na njeni zadnji poti, kjer zdaj mirno počiva poleg svojega dragega moža, ki ga je ves čas zelo pogrešala. Cerkev sv. Rožnega Venca na Aurori, je bila polna in prezbiterij okrašen z neštetimi šopki cvetlic. Te je ona sama v življenju zelo rada imela in jih vedno z veseljem in ljubeznijo gojila. Njena hiša jih je bila polna, poleti zunaj (okrog hiše), pozimi pa znotraj. Njeni dragi so ji za slovo utrgali najlepše cvetove iz njenega vrta in ga med roženkravt in rožmarin povezali v prelep šopek, iz katerega so potem natrosili na njeno krsto. umetnost kompromisa. V Sloveniji se ta princip še ni uveljavil, z njim je pa združen koncept toleriranja in spoštovanja drugače mislečih. Brez tega prave demokracije ne more biti. Pozitivno je to, da se tega mnogi v Sloveniji zavedajo in o tem že govorijo in pišejo. Iz besed je treba preiti k dejanjem. Dr. Rudolph M. Susel V mesecu marcu smo praznovali njen 80. rojstni dan. Otroci so ji pripravili lepo domačo slavnost in hiša je bila cel dan polna prijaznih in veselih voščilcev. Še smo se kasneje zbrale pri njej za lep domai! popoldan in bila je zelo vesela. Pogrešala je domače družbe, saj je bila velika večina njenili dragih daleč od doma. V Sloveniji zapušča dve hčerki z družinami. Tukaj Pa tri sinove in pet hčera, kateri so prišli s svojimi družinami, da spremijo drago mamo na njeni zadnji poti. Slovo je ved- ; no težko in boleče! Še posebno je boleče slovo od ljubljen mame. Draga Krulčeva mama! Z vsemi Vašimi dragimi bomo pogrešali tudi mi, Vast rojaki. Pogrešali bomo Vašega prijaznega smehljaja, prijetn0 domačega kramljanja z Vam*! posebno pa pogrešali Vas* darežljivosti, ki nam je bil* vedno v zgled in vzpodbud® vsa ta leta. Počivajte v milfl draga mama! Za slovensko skupi®0 Anica Tusharjev® ZAČETEK POUKA pri svetoviški Slovenski šoli CLEVELAND, O. - Koledar kaže, da preostaja še nekaj d®1 poletja. Tudi vročina je še ved' no velika, toda za večino šolar' jev, se je poletje konda*0 2 delavskim praznikom, 2. ^ tembra. Naslednji dan, že v t°' rek, 3. septembra, so se ®a mnogih krajih odprla šolsk* vrata. Tudi v sobotni Slove®' ski šoli pri Sv. Vidu bo kmal® zapel zvonec in naznanil zač6” tek pouka. Obveščamo vse starše, d* pripeljejo otroke vseh razr** dov k prvi učni uri v sobot®’ 21. septembra. Za predšolsjr0 mladino bo ta dan vpisovanj*’ starejši gojenci pa bodo razyr ščeni po razredih, kjer J1, bodo sprejele njihove učitelj1 ce. Tudi znesek za pristojbi®^ boste mogli poravnati 2® prvi dan šole. Vpisnina je P° stavljena na raven, ki je za vS zmogljiva, čeravno smo os®0^ no postavko letos zvišali za Pe I dolarjev. Za vsoto vam sporočeno po pošti, lahko P zanjo vprašate tudi učitelj10 po razredih. Z začetkom šolskega ^ obnavljamo tudi mesečna SI\ Čanja vse slovenske skup®05 pri Sv. Vidu in sicer, po čani pol enajsti službi b® vsako tretjo nedeljo v me**0 . Prvo letošnje srečanje bo t°r že to nedeljo, 15. septemb^ Oglasite se v dvorani po® ° ^ kvijo za družabni pomen®* kavi in pecivu. 1 ^ Naprošamo vse starš®, sodelujejo in sledijo delov®11,j . , -te b®ll sobotne šole v naprej, sc_ kot so sodelovali do sed®-!' 3 zamujajte sestankov staršev, ki bodo letos vsako prvo soboto v m®s .Q in sicer ob času, ko otroci pouk. Prvi sesta®®k ^ bora staršev bo v soboto, oktobra. Vršil se bo v slo ski sobi pri Sv. Vidu. ^ Jože D* Kardinal Hickey pozdravlja Lojzeta Peterleta klet in romanje v Washington ^1cKLIFFE, O. - V soboto, trav8usta, okrog 4. ure zju-‘J> so trije polni avtobusi po-od«1^ *Z >>®ac*cers Square« in na romanje v Washing-j?*1* D.C. Kljub rani uri, je 0 razpoloženje veselo in J^e ni godrnjal. Po poti smo Dr.^stav'l' dvakrat in srečno ^1 H v hotel. Nismo imeli veli-0 ^asa, ker prav kmalu se je slavnostni program v ^iliki Ameriškega narodne-^ svetišča. Sv. mašo je vodil §®r‘b°rski škof prevzv. Jožef vj ei- Na koru so doneli glaso-^ Pevskega zbora Korotan iz evelanda in zbora Slovenska „ei 1,1 iz Chicage. Kako je do- Po cerkvi slovensko petje ta občutek lahko občuti ^ blag spomin A^LETNiCli SMRTI ljubljene mame ^ STARE MAME MARija OŠABEN ki I. preminula 8. sept. 1981 ^etJe že minilo, o veJ"S'’ mamo, šla od nas, DfwJ!0 leP spomin je na Te, < orno Te vsaki čas. ^luJ0Či: Cilk ~ sin; 9 ^°Sir, Mihaela Ilc — Pb. . hčeri; 6 K°Sir, Metod Ilc -zeta; 0“ki 'n vnukinje. 12 sept8nd' °'' Liubliana' •~^®mbra lavi samo srce in duša, kajti besed ni. Po maši so nešteti duhovniki in škofje ter mnoge narodne noše odšli v procesiji v kripto h kapelici Marije Pomagaj. Zvečer je bil v hotelu banket, katerega se je udeležilo več kot tisoč gostov. Program je bil lep, vendar malo predolg; vsi smo bili pač že kar precej utrujeni. Naslednji dan, 1. september, smo bili prosti do ene ure popoldne, ko smo se odpeljali k maši v baziliko. To pot je bilo vse v angleščini, ker je maševal in pridigal kardinal Hickey. Vsi smo molili in prosili Boga, da bi nam uslišal naše prošnje in nam dal našega škofa Barago za slovenskega svetnika. Najbolj ganjliv ta dan je bil zaključek maše, ko je prišel pred oltar v častnem spremstvu predsednik slovenske vlade Lojze Peterle, ki je med mašo pel na koru. Pred oltarjem ga je sprejel kardinal Hickey in ga objel z bratskim objemom, v znak medsebojnega spoštovanja in priznanja. Ljudje so pa z navdušenjem zaploskali. Tega, se mi zdi, ne bo nihče mogel pozabiti. Popoldne ob petih smo bili na koncertu, kjer so peli kar trije zbori: Slovenska pesem, Korotan in še Washingtonski zbor. Program je bil pester in vsak zbor je podal svojo zbirko pesmi, ki so jih prav odlično podali. Ponosni smo lahko, da imamo v tujini toliko zborov in take odlične pevce. Po koncertu smo pa odšli na pogovor in »kranjske klobase« ter kislo zelje, kar je bilo pri-nešeno v Washington prav iz Clevelanda. Prisrčna hvala Roesmannovi družini! Po povratku v hotel se je pesem nadaljevala v hotelski »lobby«. Tujci so se ustavljali, poslušali, spraševali, kdo so ti ljudje, ko tako lepo in veselo pojejo. Vsak je s ponosom odgovoril, da so to narodne pesmi, mi pa, da smo Slovenci iz vseh krajev Združenih držav in Kanade. Bil sem presenečen, ko sem videl da ameriška mladina že toliko ve o boju za neodvisnost Slovenije. Naslednji dan, 2. septembra. smo se odpeljali iz hotela okrog 10. dop. proti domu. Tudi lepih stvari pač mora biti enkrat konec. Na poti smo zopet slišali in videli na traku koncert. Poslušali smo šale, prepevali pesmi, da nam je čas skoro kar prehitro minil. Na koncu sem v imenu Kluba upokojencev Slov. pristave zahvalil Korotanu, da nas je povabil na to nepozabno romanje in izlet. Vendar pa sem v moji nepremišljenosti pozabil podati pošteno zasluženo priznanje našemu tajniku Franku Urankarju. Frank, vsi vemo, da brez Tvojega požrtvovalnega truda, pisanja, pobiranja denarja za avtobus, hotel in reševanje neštetih drugih sitnosti, bi mi lahko imeli velike težave. Zato, upam, naj to nadomesti mojo nenamerno nerodnost in sprejmi našo iskreno zahvalo. Tudi Tebi iskren Bog plačaj. Pavel Intihar* Ivan Boh umrl LETHBRIDGE, Alta. - Preteklo nedeljo 8. septembra je v Lethbridgu, Alberta, Kanada, umrl po dolgi in težki bolezni poznani in spoštovani Ivan Boh, star 77 let, rojen na Igu pri Ljubljani, bivši domobranski major. Zapustil je ženo Tončko, roj. Lipovec, sinova Janeza in Marka, hčerke Marijo, Magdo in Lizi, 13 vnukov in vnukinj, v Sloveniji brata Lojzeta ter sestri Marijo in Ivanko, v Torontu pa sestro Ano Ferkulj. Pogreb je danes ob desetih z mašo v cerkvi Marije Vnebov-zete v Lethbridgu. Pogrebne obrede bo opravil domači župnik ob asistenci generalnega vikarja msgr. Jožeta Mavsarja iz Helene, Montana. Pokopan bo na krajevnem pokopališču, kjer počiva že večje število naših rojakov in rojakinj. Pokojni Ivan je bil pred vojno telovadni učitelj »Slovenskih fantov« in tako znan po vsej Sloveniji. Njegova smrt je zelo prizadela slovensko skupnost v Lethbridgu. R.I.P. Prijat el's Pharmacy St. Clair Ave. & E. 68 St. 361-4212 IZDA.IAMO TUDI ZDRAVILA ZA RAČUN POMOČI DRŽAVE OHIO. — AID FOR AGED PRESCRIPTIONS Joseph L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD 5316 Fleet Ave. 641-0046 Moderni pogrebni zavod Ambulanca na razpolago podnevi in ponoči CENE NIZKE PO VAŠI ŽELJI! Govor L. Peterleta na Baragovem banketu v Washingtonu 31. avg. Glavni govornik na Baragovem banketu 31. avgusta v hotelu Sheraton- Washington v Washingtonu je bil Lojze Peterle, predsednik slovenske vlade. Tekst njegovega govora posredujemo v celoti. Ur. Drage Slovenke in Slovenci, spoštovane gospe in gospodje! Počaščen in vesel sem, da sem lahko danes med vami. Organizatorjem tega srečanja se iskreno zahvaljujem za povabilo, ki mi veliko pomeni. Dovolite mi, da povežem uvodne besede z imenom velikega Slovenca, F. Baraga, v imenu katerega smo se danes zbrali. Kajti ta mož je dal kot slovenski misijonar Ameriki najžlahtnejši prispevek. Prinašal je mir, govoril je o ljubezni, spoštoval je drugega in drugačnega. In ni bil edini med Slovenci, ki je širil duha evangelija v Ameriki, preden se je odpravilo čez lužo več kot 300.000 pridnih, delovnih ljudi, katerih trud je vgrajen v stavbo moderne Amerike. Ko vas danes pozdravljam v imenu demokratično izvoljene slovenske vlade kot ameriške državljane slovenskega rodu, počnem to z jasno zavestjo o duhovnih in materialnih posledicah slovenske navzočnosti v Ameriki. In to lahko naredim z mirno vestjo, celo s ponosom, čeprav slovenski delež v razvoju Amerike še ni natančneje ovrednoten. Gospe in gospodje, pomaknimo se za trenutek za dva meseca nazaj, ko smo v ranih jutranjih urah v Ljubljani in drugod po Sloveniji še s petjem praznovali razglasitev samostojne države Slovenije. Čez uresničenje sanje o lastni državi, o čemer so sanjali in za to delali številni rodovi, so se zapeljali tanki jugoslovanske armade. Evropo in Ameriko so inženirji preteklosti prepričali, da se bodo samo zapeljali na meje in da bo v nekaj urah vse urejeno. Toda čez narod, hi hoče svobodo in demokracijo, ki hoče delati in živeti v normalnih pogojih, se ne da zapeljati kar tako. Če bi dopustili zmago tankovskega komunizma, bi bilo to za Slovence lahko usodno. Nismo se dali. Uprli smo se odločno, strokovno in enotno. Naš odpor je spremljal ves svet in v nekaj dneh se je popravilo pomanjkljivo znanje zemljepisa in zgodovine tudi v oddaljenih deželah sveta. Slika Jugoslavije je postala jasna. Jasno je postalo tudi, da nima smisla staviti na okorele ostanke totalitarne partijske države, ampak za pristno politično voljo narodov. Zmagali smo in pridobili svetovno javnost ter veliko političnih prijateljev. Priznanje slovenske države je skoraj že dejstvo. Dragi rojaki! V političnem srcu Amerike bi se vam rad zahvalil in čestital za vso vašo solidarnost do Slovenije v času vojne in po njej. Vsak dan sem dobival obvestila, kako pišete. telefonirate, protestirate, zahtevate priznanje Slovenije in zbirate denar za prizadete. Ne veste, kako ste nam s temi dejanji dan za dnem dajal* moči v neenaki borbi. Priznanje Slovenije bo naša skupna zmaga. Po tej vojni živi Slovenija drugače. Nova samozavest slovenskega naroda je trden te melj za vse, kar bomo morali v bližnji prihodnosti še storiti. Čaka nas obila dela: najprei izvedba privatizacije, denacionalizacije, postavitev lastnega gospodarskega sistema itd Delamo z vero, da smo na pravi poti in da bomo uspeli. Pravimo, da bo ta narod eksplodiral od ustvarjalnosti. Naj vam povem ob koncu še nekaj o mojem obisku v Ameriki. Marsikdo me je vprašal, če bom tu prosil za priznanje. Ne bom prosil za to, bilo bi nečastno, po vsem tem, kar se je zgodilo. Slovenija je svojo voljo po demokraciji in svobodi potrdila tudi s krvjo. Prišel sem pripravljat teren za ureditev zadev na različnih ravneh, ko bo Slovenija priznana, glede priznanja s strani Amerike pa izražam pričakovanje, da bo zvesta lastnim vrednotam demokracije, svobode in miru s priznanjem kmalu podprla mlado slovensko državo, ki se po desetletjih komunizma prebuja v novo dostojanstvo. Danes sem obiskal grob J.F. Kennedyja in si prepisal tam tele njegove besede: »Ask not what America can do for you, but what you can do for America.« Gospe in gospodje, še enkrat vam izražam zadovoljstvo, da sem lahko z vami in iskrena hvala za vaš prispevek k slovenski državnosti. Vabim vas, da pridete v Slovenijo in pogledate, kako gradimo mlado državo. Pa prijeten večer vam želim. Ameriška Domovina je Vaš list! V BLAG SPOMIN Umrl dne 14. sept. 1986. Že pet let Te zemlja krije, v temnem grobu mirno spiš. Srce Tvoje več ne bije, bolečin več ne trpiš. Nam pa ialost srca trga, rosijo solze nam oči. Dom je prazen in otožen, odkar Te več med nami ni. Žalujoči: Družina in prijatelji. Cleveland, O., 12. septembra 1991. Slovenska pristava — košček Slovenije v svetu Mate Roesmann Ob 30-letnici Slovenske pristave (Govor na Slovenski pristavi 25. avgusta 1991) Na današnjem pristavskem dnevu praznujemo 30-letnico nastanka Slovenske pristave in 30 let njenega delovanja, razvoja in rasti. Ob 25-letnici nam je pokojni prvi in sedemletni predsednik Slovenske pristave Jernej Slak takole opisal njeno rojstvo in nastanek: »Po drugi svetovni vojni od leta 1949 naprej so prišli v Ameriko novi slovenski rojaki. V Clevelandu in okolici se nas je precej naselilo. Iskali smo se, zbirali, spraševali in menili o vsem mogočem. Pričeli smo se udejstvovati v kulturnem življenju. Cerkveni pevski zbori so se povečali, ustanovili so se novi pevski zbori, odrske prireditve so zopet zaživele. Za naše otroke so pričeli Slovensko šolo pri Sv. Vidu in pri Mariji Vnebovzeti. V odboru staršev Slovenske šole pri Sv. Vidu se je porodila misel, da bi kupili zemljišče ali posestvo, ki bi ga lahko uredili tako, da bi otroci našli razve- V BLAG SPOMIN 30. OBLETNICE SMRTI Zdravko Kranjc ki je umrl 11. sept. 1961. Preteklo trideset let je že, ko hladna zemlja krije Te. Zelo vsi smo Te ljubili, in prezgodaj izgubili. Oh, grenko je spoznanje to, da Te med nami več ne bo; čeprav v hladnem grobu spiš, v srcih naših še živiš. Žalujoči: Lillian Sivec in Lojzka Rutar z družinama — sestri; Marija Bailey z družino — nečakinja Ostalo sorodstvo v Evropi. Cleveland. Ohio 12. sept. 1991 drila zunaj mesta in bi v svojih letnih počitnicah lahko taborili. Pričeli so z nabiranjem denarja. Fr. Jošt Martelanc in dr. Hinko Lobe sta prevzela nalogo, da bosta pregledala, kje naj bi se dobilo kaj primernega. Že pri tem je prišlo do težav, ker okoliške oblasti niso dovolile preurejanja zemljišč v razvedrilne namene. Poleg iskanja prostora je Hinko vodil denarno nabirko. Pred 25 leti je bilo za denar težko. Ogromno truda, vztrajnosti in dobre volje je bilo treba. Če je kdo pri tem uspel, je uspel Hinko Lobe. Blizu Geneve so našli namenom odgovarjajočo kmetijo, to je »Stro-jinovo farmo« in jo kupili. Na sestankih staršev je bilo poleg poročil in vprašanj o zemljišču izbrano tudi ime »Slovenska pristava«. Takoimenovana Strojinova farma je bila zaraščena, grmovja je bilo nič koliko. Na misel mi prihaja prvi piknik na Pristavi, ki ga je imela Slovenska šola pri Sv. Vidu. Takoj po občnem zboru so »pionirji« krepko prijeli za delo, očiščevali so, na »veseličnem prostoru« so postavili nekaj miz in pripravili, kar bi na pikniku nujno rabili. Vsi smo bili nekam nestrpni kako bo šlo. V nedeljo zjutraj, ob času odhoda, je v Clevelandu deževalo. Ko smo prišli na Pristavo je dež sicer ponehal, a Fr. Martelanc je menil, da je škoda že narejena, da ob takem ne bo nihče prišel. Med sv. mašo se je, kot bi se nam sam Bog nasmehnil, čisto zjasnilo in je bilo vse popoldne krasno vreme in piknik je lepo uspel. Imeli smo »baro« — dva soda polna ledu za hladno pijačo, in dva koca za pregrado — »kuhinjo« na prostem; strehe nobene.« Tako nam je pripovedoval o početku Slovenske pristave sedaj že pokojni Jernej Slak. Duh Slakovih »pionirjev« ni ugasnil in zgodovina Slovenske pristave je zgodovina prostovoljnega dela. Le pomislimo in poglejmo, kaj vse je bilo napravljeno in narejeno. Danes ima Pristava kopališče, športna igrišča vseh vrst, balinišča, otroško igrišče, urejen prostor za taborenje in parkiranje hišnih prikolic, poslopja in dvorani z motivi slovenske umetnosti in izdelki slovenske umetne obrti. Poslopja in dvorani nam nudijo zatočišče pred slabim vremenom, nam nudijo prostor za kuhinje, shrambe, hladilne prostore in naprave ter potrebne sanitarne prostore. Imamo lep veselični prostor pod drevjem s pikniškimi mizami in klopmi, z lepo zgrajenim plesi-ščnim odrom in ognjiščem za pečenje na žaru. Omrežje cest imamo, tudi most čez globoko grapo, ki deli pristavo na dva dela. Imamo vodne rezervoarje in vodovodno napeljavo. Imamo zvočni ojačevalni sistem. Imamo drevesne in cvetlične nasade. Imamo edinstveno slovensko zgradbo kozolec in imamo poljsko znamenje, ki dajejo Pristavi slovensko obeležje. In končno — a vendar najpomembnejše — imamo lepo urejen Orlov vrh s spominsko kapelo posvečeno žrtvam komunistične revolucije in druge svetovne vojske. Slovenska pristava je že 30 let dokaz idealizma, zvestobe, ljubezni in požrtvovalnosti lepega števila tistih Slovencev in Slovenk iz Clevelanda in okolice, ki so zvesti slovenskim in krščanskim izročilom morali zapustiti svojo rojstno domovino. Idealizem je bil, ki je vodil slovenske množice skozi težka leta vojske in revolucije ter v času umika iz domovine in v času iskanja in ustvarjanja novega doma v drugi, novi domovini. Ta idealizem se je hranil v pripadnosti, zvestobi in ljubezni do naših slovenskih korenin in do naših slovenskih in krščanskih izročil. V takšnem duhu in razpoloženju je bila rojena, grajena in vzdrževana Slovenska pristava. Takšen duh in takšno razpoloženje jo bodo ohranjali tudi v bodoče. V takšnem duhu in razpoloženju bo Pristava res naša, bomo na Pristavi doma in bomo imeli na Pristavi našo dobro slovensko družbo. V takšnem duhu in razpoloženju bomo mogli na Slovenski pristavi nadaljevati z razvedrilnim, telesnovzgoj-nim, prosvetnim, kulturnim delovanjem in prirejanjem spominskih prireditev in slovenskih dnevov. Le tako se bo na Pristavi slišala slovenska govorica, odmevala slovenska pesem in obnavljali slovenski običaji. Upajmo, da bo naš mladi rod, ki že stoji na pragu prevzema odgovornosti, hodil ista pota in sledil zgledu svojih prednikov, da ga bo navdajala dobra mera istega duha in istih čustev, kajti le tako bo Slovenska pristava dosegla svoj namen, za katerega je bila spočeta in zgrajena. Smemo reči, da je zaradi Slovenske pristave tudi ameriška zemlja in pokrajina lepša, ameriška družba pa boljša zaradi dobre slovenske družbe. Ob 30-letnici prosimo Boga, da bo ohranjal in blagoslavljal (dalje na sir. ITT IZŠEL JE drugi, sklepni del pomembne zgodovinske knjige STANE KOS Stalinistična revolucija na Slovenskem 1941 — 1945 II. Knjiga je nepristranski opis druge polovice medvojnega delovanja na Slovenskem; je tudi pregled zgodovine slovenskega upora boljševizmu. Že ob izidu prvega dela te zgodovine je bila knjiga deležna polno pohval. Tudi za drugi del velja, da se knjiga bere kot povest, čeprav gre za zgodovinsko pisanje. Pisatelj dokazuje svoje trditve iz knjig, ki so izšle tako v Sloveniji kot zunaj nje. Drugi del je posebej pomemben zaradi slike velikih domobranskih bojev in njihove uspešnosti proti stalinističnemu boljševizmu, ki so ga predstavljali komunistični partizani. Za sklep predstavi pisec tragedijo domobranskega umika na slovensko Koroško — v ujetništvo k sanjanim angleškim zaveznikom. Ti domobransko vojsko s prevaro vrnejo Titovim partizanom v mučenje in množično smrt. Knjigo je, kot že prvi del, spet natisnila Mohorjeva tiskarna v Celovcu. Cena posameznemu primerku je v ZDA $22, v Kanadi kan. $25. Iz prijaznosti so prodajo prevzeli: V Združenih državah Amerike, Jože Rus, 1534 Wesley Ave., Berwyn, IL 60402 Baragov Dom, Slovenska pisarna, 6304 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103 (ga. Ivanka Vidmar, g. Frank Šega) Župnijska pisarna sv. Janeza, 8500 W. Cold Spring Road, Greenfield, WI 53228 (Rev. L. Grom, p. P. Jakopec) Župnijski urad sv. Štefana, 1852 W. 22nd Place, Chicago, IL 60608 (Rev. Blaž Čemažar, g. Jože Rus) Tone Osovnik, 1605 Putnam Ave., Ridgewood, NY 11385 V Kanadi pa: Luka Jamnik, 79 Watson Ave., Toronto, Ont., M6S 4E2 Zdenka S. Saksheg, 20 Burnview Cres., Scarborough, Ont., MIH 1B5 (Pri pošiljkah po pošti se zaračuna poštnina.) Zdravnik svetuje t ) s sl I n si ir & II le T: tu se se t>( a ad *a tis Ot; kr tl; Ik le, Vnetje srednjega ušesa Akutna vnetja srednjega ušesa so pogosto obolenje zlasti dojenčkov ali otrok. Skoraj praviloma jih povzročajo be-tahemolitični streptokoki, sta-filokoki, pnevmokoki in druge bakterije, predvsem ob zmanjšani telesni odpornosti, kot jo videvamo, denimo, med okužbo zgornjih dihalnih poti ali po njej. Bolezen se začne z zvišano telesno temperaturo in bolečinami v prizadetem ušesu, kar sta ob drugih spremljajočih znamenjih, kot so izguba sluha ali vsaj občutek polnosti in pritiska v ušesu ter morebitni izcedek iz sluhovoda, glavna znamenja bolezni. Z otoskopom lahko neposredno opazujemo spremembe na bobniču ušesa in tako potrdimo domnevno diagnozo. Omeniti moramo še splošne znake, ki spremljajo obolenje, kot so čezmerno potenje, bolečine v mišicah in sklepih,, glavobol, splošna utrujenost, morebitna mrzlica in laboratorijsko ugotovljive spremembe krvne slike (zvišano število belih krvničk), pospešeno sesedanje rdečih krvničk). Bolezen po ustreznem zdravljenju, o katerem bo še govor, ponavadi po enem do treh tednih (odvisno od trdoživosti povzročitelja in obrambnih zmožnostih organizma) brez posledic mine. Zapleti v obliki vnetja zaušesne mastoidne kosti, vnetje žrela, ali celo akutno vnetje sinusov, možganskih mren in podobno so prej izjema kot pravilo. Pogosteje se srečamo s kro- ničnimi oblikami bolezni, ki ^ 50| največkrat posledica prel11 % njanja bobniča. Tu morafl’ T0 zlasti razlikovati dve oblik'-to manj nevarno kronik, j vnetje, ki se širi po evstahii^ cevi in je najpogosteje P°s.. ’•Iti ca infekcij zgornjih diha*11^ tip, poti, in nevarnejše kroni*1’ v vnetje, ki je zajema tudi ^ Hja šesno mastoidno kost i° * J^l med drugim spoznamo l>e ^ !trr obilnem, močno smrd6^ gnojnem izločku iz sluhovn ’I j rado zapušča lažjo ali hnl i? naglušnost. . \ Posebna oblika vnetja sfe ^ .,„«0 „0s njega ušesa je tako imeno^ serozno vnetje, pri katc* . pUj pogrešamo zvišano temp6' ro in bolečino. Zanj je z*’®. !S no nabiranje sterilnega*s' ^ stega izločka v srednjem ^ su. Posledica je nagl*^11 $ občutek polnega ušesa odmev lastnega glasu. .j, vrstne oblike vnetja lahk0 ^ \ de pri zapori evstahijeve 11 di zaradi virusne infekcije ij? K v lo njih dihalnih poti, nedosle^, let ga zdravljenja akutnega * ^ _^o nega vnetja ali alergičm j gajanj. Bolezen lahko sam p sebe mine po enem al' tednih. ...jo Od zapletov, ki spteVC' ^ ^ opisana vnetja srednjeg® ^ „ ci sa, moramo v prvi vrs ti< —, —--------•»---- .. (1^ ti vnetje zaušesne kost^^ nju iz sluhovoda in P° zastrupitve krvi: mrzlic**’ l._ ________*____ rrlavob01 .rti ka temperatura, glavo Na srečo je dandanes t (dalje na str. 1P Osem Slovencev za danes Dr. Jože Velikonja, Seattle, Washington (Drugi del intervjuja, ki ga je ""da z dr, Jožetom Velikonjo Pisateljico Zora Tavčarjeva. 7^ dd je bil objavljen pred hema tednoma, 29. avgusta.) * bi nam povedali o svo-J univerzitetnih študijskih le-Z* katero stroko ste se od-Wili? Na katerih univerzah !'e ^udirali? Ste že takrat mi- slili “a svojo poznejšo speciali- '»cijo? ,^jel sem se v geografijo, ker ^Sem niogel Študirati gozdar-Va- Dokaj časa sem nihal umetnostno zgodovino in Rafijo, poslušal Melika in I ®£a, pa tudi Steleta in Mo-eta’ Ložarja in Zupaniča, pa ^°dovinarje Kosa in Dupre fheseiderja. J° °bojnost sem nadaljeval 1 v Rimu po vojni, kjer sem znašel begunec. Ničesar ni- ^ 'mel, razen časa. Nejasna "ost je bila pred menoj, tadoč Hiti ^ sPet v Rimu je bilo kot av'lo. Ponovno so me spre- VNETJE (nadaljevanje s str. 10) Pkt spričo zanesljivega in Pešnega zdravljenja z antibi-, W bolj redek. Pogostejša so J^Čna vnetja, ki potekajo "dj burno, vendar so težave --s —— - ^1' manj stalne in neprijet ,'e. Mastoiditis se lahko zaplete »tv aif0 Ti 'orbo abscesov, s paralize Vnegj i,'11 ičnfl ijev' led1' jnif \W0 ;a živca, meningiti »kih’ from^ozami v možgan T0j ^iah, z izgubo sluha itd ai„a to se danes le redko do %. v), . Lako zdravimo akutni tiltiJa U^es • Seveda z antibio ipa PreteŽno penicilinskeg: ^ • Bolnik mora, vsaj doklei tij4 r^Sotni akutni znaki obole iok °'t' v Postelji. Po potrel lt^ a sredstva 'Peratu re in za znižanji proti boleči oda' I h'ter vitaminske napitke. 2 N i j. - ui50 ^ t’1,6* antibiotike vsebuj« ■*k so kapljice za za uho imajo 1 irh»n° uP°rabo in učinek 0 ,rnejSe kL * Zfnunjšujejo oteklini 1C5 *n ynetje v evstahije\ ^,h' V£asih latiiši va5!n je Potrebno vr »h kirurškim posegom 'Veti V bobnič> paracentezc >iSes 8n°ju pot iz srednjeg lOS1, , ttr Vej a.. ^ 1 manj vsako nepravi! P ; ^Utno nebos*evne,kvod“v— 'K V '!* u5cr|osti različne sit ^j, Ntja rav*jenje kroničneg V V na 3J b° Predvsem upei d NoJh^oke*ki so vnetj % ^to Zri ab ga vzdržujejc ^ ^Vlja- rav»ino morebitn 10 t|Vstahiii°Ča vnetja sinuso\ K S. m!V! cevi* infekcij 5 po|ii,c- d< K Sem,, '8a Pretina itd. ' am“hPorabli™P v te nr ,atečl b kirurškir ^ih N ’5ezlasti, kadar mc tif k ° re^ u’ < itd; L N^,r- Va,‘er Ko& *** Slovenij«, okt. 19< jeli na univerzo in sem začel študirati, hitro in zavzeto, ker nisem vedel, koliko časa bom lahko tam ostal. Za vsak mesec posebej sem moral dobiti dovoljenje za bivanje. Rim z vsemi muzeji in galerijami, čudovitimi knjižnicami in univerzami, z Vatikanom in Kvirinalom, tedaj ves zajet v prvih volitvah in političnem izgrajevanju. S prijatelji smo hodili na politične shode vseh strank in barv, obenem sem hodil študirat in spoznal vodilne italijanske geografe, to so Almagia, Riccardi, Morandi-ni, Milone, Bevilacqua, pa tudi umetnostnega zgodovinarja Toesca, antropologe kot sta Bocassino in Sergio Ser-gi... Svetovljane, ki niso mogli razumeti — tako mi je leta kasneje pravil moj mentor Riccardo Riccardi — kaj dela tukaj za ’Slavo’, ki hoče študirati v času, ko se je večina študentov borila le za ocene. Geografija me je zajela, ker me je vodila po svetu, v pestrost in čudovitost pokrajin in človeških sledov. Ta privlačna geografija je dokaj drugačna od tiste v šolskih knjigah in srednješolskih študijskih programih. • Vaša tržaška leta! Kje in tioliko časa ste poučevali na naših šolah? Ste že takrat publicistično delovali? — Sodelovali ste tudi pri sestavljanju šolskih knjig. Po eni od teh, odlični, sem poučevala tudi jaz. Kakšen spomin imate na tista viharna tržaška leta, polna ideoloških sporov in politične napetosti? — Kateri je bil Vaš osebni prijateljski krog? V Trst sem prišel decembra 1947 in ostal do novembra 1955. Prijatelj Vršaj mi je sporočil, da bi se morda dobilo mesto v šoli, naj poskusim. Izposodil sem si denar in prišel iz Rima v Trst. Čeprav geograf, sem predvsem učil zgodovino. »Geografijo lahko uči kdorkoli«, mi je trdil nadzornik. Za učitelje in profesorje geografije sem pisal knjige. Dobre in slabe. To so bili le pionirski poskusi. Moje pisanje? Začel sem zelo zgodaj. Nedavno sem odkril, da je bilo mojih prvih deset vrstic tiskanih, ko sem bil 12 let star. Pisal sem v gimnaziji, — tudi v Kremžarjev zbornik. Rad bi se naučil pisati. Da bi znal tako uporabljati besede, kot jih je prijatelj Jože Šmit ali Marjan Tršar. V tržaških letih sem bil premalo ’literaren’ in nisem imel kaj nuditi »kulturi« pri radiu ali kje drugje. Le inženir Sancin me je naprosil, da sem za radio pripravil nekaj neliterar-nih referatov. Argentinska Kulturna Akcija me ni sprejela med svoje člane do leta 1985, ko sem jih končno pregovoril, da so u-stvarili tudi oddelek za družbene vede. Več sem začel pisati v Ame- — Številna družina Velikonja: ob materi na desni sin Jože — riki. Predvsem zato, ker se mi je zdelo, da je treba kaj povedati. Nagovarjal sem znance, naj oni. Ker niso, sem začel sam. To še danes. V zadnjih letih sem postal kronist in pišem spominske osmrtnice. Da se ne pozabi. Leta v Trstu so bila najbogatejša doba mojega življenja. Viharna, ujeti smo bili v majhen prostor, brez potnih dovoljenj; vedno si moral biti pazljiv. Vrat nisi odpiral neznancu, nekaterih mestnih delov si se ogibal. Najtežje je bilo prenašati ignoriranje. Le prtmer: z Andrejem Budalom smo si bili precej let kolegi na gimnaziji. Poznal sem njegovo prijateljstvo z mojim očetom, vedel za njegovo življenjsko pot, doma smo hranili njegova pisma iz Benetk. Leta sva hodila drug ob drugem. Molče. Bil sem pač sin vojnega zločinca... Sina Gojka sem pregovarjal, da bi se rad pomenil z njegovim očetom. O goriških letih pred prvo vojno. Ko sem odhajal v Ameriko, mi je Gojko sporočil: »Oče bi bil pripravljen«. Pa sem odšel in se nisva nikdar več videla in pogovorila. Strpnosti je bilo malo. Tudi jaz je nisem poznal. Bilo pa je mnogo predanosti šoli in učenju. Šolskih knjig ni bilo, pa smo jih pisali. Iz honorarja za prve knjige sem si kupil pisalni stroj. Še danes ga imam, s slovenskimi črkami. Težko smo OB 30-LETNICI (nadaljevanje s str. 10) Slovensko pristavo in njene člane pri delu in v službi za dobre in plemenite namene. Ob 30-letnici se moramo spomniti in počastiti spomin za Slovensko pristavo še posebno zaslužnih delavcev in članov, ki so se za vedno poslovili od nas in odšli k svojemu Zveličarju po večno plačilo. Spominjamo se Hinka in Berte Lobe, Jerneja Slaka, Jožeta Lebna, Franka Kastigar-ja, Jožeta Žnidaršiča, Franka Rihtarja, Franka Hočevarja, Johana Vidmarja, Jožeta Likozarja st., Ivana Hočevarja, Antona Cesarja in pa seveda znamenitih članov msgr. Matije Škrbca in senatorja Franka J. Lauscheta. Ohranimo jih v trajnem spominu! Gospod življenja in smrti pa jim bodi dober Plačnik! šli iz Trsta: Vinko Vovk, žena Tilly in jaz. V nejasno in neznano Ameriko. • Danes dajete vtis samozavestnega državljana velikih Združenih držav. Vse kaže, da ste v Ameriko perfektno vživeli. Ali pa je bila Vaša pot morda težka? Bi nam orisal njene etape, tja do današnjega Seattla ob Pacifiku, kjer poučujete na univerzi! Sem državljan Združenih držav, svoje druge domovine; koliko zavesten in ponosen, je pa drugo vprašanje. Skušam biti del kulturnega, socialnega in političnega sveta Amerike, vendar sem še daleč od tega, da bi bil to povsem moj svet. Veljam za Američana, ko sem v Evropi, za tujca, ko sem v Ameriki. Moj jezik me izdaja. Amerika je čudovita dežela, kot so tudi Amerikanci; je pa tudi brezobzirno groba in uničujoča. Možnosti obstajajo, a si jih moraš marsikje sam odpreti. Nihče Ti jih ne ponuja. V Ameriki sem začel kot marsikateri emigrant: kot delavec v tovarni. Ob Mausarju in Bonuttiju, ob generalu Prezlju in stotini drugih. S to razliko, da sem po dveh letih odskočil. Zame je bilo nesprejemljivo, da bi to bile vse, kar človek utegne doseči v Ameriki. S prihranki sva šla z ženo v Chicago na univerzo. Od tam sem po dveh letih začel svojo univerzitetno pot preko univerze v Južnem Illinoisu, s kratkimi preskoki v Wisconsin in na Yale, končno do Seattle-ja. Tja sem šel zaradi programov o Vzhodni Evropi, ki danes usihajo. Že 27 let sem delček tega provincialnega sveta ob Pacifiku. • Bi nam orisali območja, v katera se razmahnilo Vaše znanstveno delo? Bi povedali kaj o svojih znanstvenih publikacijah, o znanstvenih kongresih in simpozijih, ki ste se jih udeležili, tja do Leningrada? Seveda v obrisih, saj samo naštevanje tega, kar obsega Vaše delo in delovanje, napolnjuje v Primorskem biografskem leksikonu pet gostih stopcev... Resno delo, ki me še danes zajema, se je začelo s povabilom, da bi prišel na italijanski geografski kongres v Trst leta 1961. V tisti Trst, kjer na univerzi pred leti nisem bil dobro- došel. Napisal sem referat o italijanski emigraciji; kmalu nato sem objavil bibliografijo o italijanskih vseljencih v Ameriki, nato nove študije. Lotil sem se Italijanov, v mislih sem imel Slovence. Kaj imajo skupnega. Zato v zadnjih letih zasledujem oboje. To me je tudi pripeljalo v Kolorado. Zavzet sem predvsem v pionirsko odkrivanje in zbiranje dokumentacije. Dokler je še mogoče. Zato sem prepotoval tisoče milj, posebno po ameriškem zapadu, iskal sledove po arhivih, po cerkvah in sodiščih, v telefonskih seznamih in po zapuščenih pokopališčih. Kaj je vodilo naše ljudi v ta svet? Kaj so vedeli o njem? Kaj so v njem ustvarili? Prav zato me je pot vodila tudi v Buenos Aires, kjer naj bi »slovenska skupnost bila povsem drugačna«, a te bistvene drugačnosti še nisem odkril. Na kongrese hodim, če imam kaj povedati, in zato, da srečujem kolege. Osebni razgovor, stisk roke ob kozarcu piva, ve-drenje v nevihti v neznani deželi, to je mnogo pomembnejše kot »znanstvenost«. Znanstvenost bo tiskana, če je je kaj. Osebni stiki so nenadomestljivi. Povabili so me v Varšavo in Krakow, v Verbanijo in Firenze, v Budimpešto, v Montreal in v Buenos Aires; končno tudi v Zagreb, Maribor in Ljubljano. Za emigrantske študije se pa sučem med Seattlejem in Staten Is-landom, Minneapolisom, Rimom in Ljubljano. To je pač del mojega poklica. (nada(jevaqje in konec prihodnjii) Rojaki! Priporočajte Ameriško Domovino svojim slovenskim prijateljem in znancem! MALI OGLASI POTUJETE V RIM? Nekoč hotel Bled, danes hotel Emona! Obveščamo vas, da smo odprli v Rimu hotel Emona. Za rojake poseben popust. Naslov hotela: 00185 - ROMA, Via Stalila 23, Tel: 06-7027911 ali 06-7027827, telefax: 06-7028787. Dobrodošli! Lastnik hotela Emona, Vinko Levstik Misijonska srečanja in pomenki 911. Ljubljanskemu nadškofu dr. Šuštarju smo odposlali vrsto bogo-slovskih vzdrževalnin s čekom za U.S. $2000, ki so jih darovali sledeči dobrotniki: Družina Štefana in Ane Novak iz Scarboroughja, Ont. $600 (op. ur.: vse vsote v ZD valuti), za 3. in 4. letnik vzdrževanja za njihovega kandidata Bojana Dragonja v ljubljanskem semenišču. Isti so darovali nadškofu v pomoč za semenišče še $340. Gdč. Sonja Ferjan in Fr. Wolbang sta darovala za bogoslovca Kacijana Čižmana $300 za 2. leto vzdrževanja. Gdč. Ferjanova je bila 4. septembra operirana. Molimo, da nam hitro ozdravi. Družina Matthewa in Stane Grdadolnik iz Clevelanda, O., želita vzdrževati v Ljubljani novega bogoslovca in sta darovala v več obrokih skupaj $300. Gdč. Angela Gospodarič iz San Francisca, Kalif., je darovala dvakrat, skupno $300, in smo zanjo prosili za novega kandidata za vzdrževanje. Prosili smo za imena, pismo od vzdrževanca dobrotniku in, če je na razpolago, tudi fotografijo. Družina Štefana in Jožefe Zorc iz Rye, Colo., nam je poslala za vzdrževanje Roka Pogačarja pismo in osebni dar zanj v stotaku. Nadškofu v pomoč za bogoslovje pa sta dodala $50. Dobrotnica Frances Ošaben iz Barbertona, O., je poslala za njenega vzdrževanca Janeza Mesec $10. Pismo nadškofu je bilo oddano 23. avgusta, nekaj ur pred začetkom kanadskega poštnega štrajka. Ček smo te-lefonično naročili odposlati ge. Anici Tushar iz Gilberta, Minn. Nadškofu smo v pismu dodali: »Z molitvijo in skrbjo spremljamo dogodke v domo- V BLAG SPOMIN 9. OBLETNICE SMRTI NAŠEGA LJUBLJENEGA SOPROGA, OČETA IN STAREGA OČETA JOSEPH KNAUS ki je umrl 12. sept. 1982. Devet let je že poteklo, odkar si nas zapustil, a v duhu si še vedno med nami. Počivaj v miru in na svidenje nad zvezdami. Žalujoči: Annie — žena; Bart in Joseph — sinova; Theresa in Patricia — snahi; vnuki in vnukinje Cleveland, 6., 12. septembra 1991. vini in Rusiji. Rdeča zvezda je bila po zakonu pravkar odstranjena iz ruske zastave. Zdi se, da bomo še mi, ki smo šli skozi dvojni ogenj revolucije doma in na Kitajskem, doživeli svobodni svet, brez grozeče bodočnosti na obzorju porajajoče se nove zgodovine boljše bodočnosti. Molimo tudi za uspeh vse obsegajočega misijonskega dogajanja v septembru v lepi naši domovini. Glavna tajnica Ferjanova se pridružuje mojim dobrim željam, ko hitimo k Vam s tem pismom, predno se jutri po vsej verjetnosti začne poštni štrajk.« V 6 dnevih od oddaje tega pisma za Ljubljano, se je o-bličje Rusije z nepričakovano naglico povsem spremenilo. Komunistična stranka je razpuščena in njeno delovanje vsaj začasno prepovedano, z vsem inventarjem konfiscira-nim. Tajna policija, katere zgled je navdihoval Udbo, je razpuščena, večina njenih vojaških edinic sedaj podrejenih ministrstvu za narodno o-brambo. Vsi, ki so kovali udar, čakajo na sodbo. Litva, Latvija in Estonija so dobile neodvisnost. Izginili so kipi revolucionarjev. Vlada je bila razpuščena in edini zvesti ambasador, ki se je uprl navodilom zarotnikov, je postal zunanji minister. Televizija in tisk imajo novo vodstvo in zdi se, da še nikdar v zgodovini človeštva se ni taka sila, ko je bila komunistična Sovjetska zveza, tako temeljito spremenila v nekaj dnevih. Izgleda tudi, da je predsednik Gorbačov doživel izdajstvo, ki nima primere v zgodovini, da bi sodelavci, ki jih je sam izbral kot najožje sotrudnike, bili tako prikrito neiskreni in skušali odsekati roko, ki jih je na vodilna mesta postavila. Vse kaže, da bo Evropa kmalu tudi Sloveniji priznala neodvisnost, ki si jo vsi želimo. Seveda ne bo lahko urediti razmere zadovoljivo za večino v kratkem roku. S sodelovanjem dobromislečih in pomočjo drugih narodov se bo pa sčasoma vse prav uredilo, da bo svet svobodno dihal. Fa-timska obljuba, da se bo Rusija spreobrnila, postaja resničnost. Vsaj začetki so jasni. MZA piknik Maidstone-Detroit (dalje) Ga. Mimi Martinčič je te-lefonično sporočila, da še dobiva darove za piknik in bo poslala celotno poročilo, ko bo imela gradivo zbrano. Pravi, da bo verjetno čistega za naše misijonarje okrog $2500, MALI OGLASI Hiše barvamo zunaj in znotraj. Tapeciramo. (We wallpaper). Popravljamo in delamo nove kuhinje in kopalnice ter tudi druga zidarska in mizarska dela. Lastnik TONY KRISTAVNIK Pokličite 423-4444 malo manj kot lani, predvsem zaradi slabšega obiska iz Detroita, in Slovencev je bilo malo manj. Verjetno so bili nekateri na počitnicah. Prejšnja leta je bil piknik v septembru, kar letos ni bilo mogoče zaradi operacije ge. Martinčič 3. septembra. Jože Počnik je lepo skrbel za baro. Njegova žena Ana pa je potrpežljivo vodila blagajno in zbirala darove. Iz Detroita je prišel Miha Košir z ženo Mary. Srečal sem starega znanca Venclja Horvata z ženo Terezijo. Kolikokrat je ob misijonih bil moj voznik pri obiskovanju rojakov! Lojze Gerkman je prišel, kakor tudi Lojze Žagar, Rezka Cosič, Micka Grebenc, Anica in Vili Vrečič, Vinko in Ančka Bernik, Jože in Anica Omahen, Ivan in Lojzka Matos, Matevž in Marija Jekovec, Wanda Zakrajšek, Janez Rehberger. Prišlo je tudi precejšnje število Hrvatov. Navzoči so bili presednik Slovenskega društva ’Zvon’ Janko Orož z ženo Ido, Irena in Silvester Fi-gar, Frank Kužnik, Janez Grebenc, Avgust in Ana Zupanc. Nekatere rojake smo pogrešali. (Bo še, ko prejmemo poročilo). Dr. Valentin Meršol se opravičuje, da zaradi bolezni ni mogel na piknik v Clevelandu in obljublja, da bo vzdrževal svojega vzdrževanca Emma-nuela Hakizima do ordinacije. Družina Edwarda in Charlotte Dalton in Jožefa in Klare Banducci iz naše fare v Scar-boroughju sta darovali vsaka po $300 za enoletno vzdrževal-nino, Banducci z obljubo, da bo z veseljem prevzel novega kandidata v 1. letniku, ko bo dosedanji kmalu v mašnika posvečen. V Aurori, Minn., so pokopali 80-letno vdovo go. Josephine Krulc, ki jo je mlad voz- V nepozaben spomin Druge obletnice smrti mojega ljubega moža, našega ata in starega ata Florijan Končar ki je zatisnil svoje blage oči 8. septembra 1989. Sladka nam je misel na Te, na ljubeči Tvoj nasmeh, na besede ljubeznive, ki sijih imel do vseh. Počivaj v Božjem miru. Žalujoči: žena Marija sinovi John, Frank z družino in Thomas hčeri Rosemarie z družino in Angie ter bratje in sestre in tete v Jugoslaviji ter ostalo sorodstvo. nik z avtom smrtno poškodoval, ko je prečkala cesto prav blizu njenega bila. Bila je vneta misijonska sodelavka dolga leta in veliko družino sta z rajnim možem vzgojila. R.I.P.! Ravnatelju Medškofijskega misijonskega sveta v Ljubljani, lazaristu Planinšku, smo poslali dva zadnja članka MSIP o pikniku v Milwaukee-ju in Windsor-Detroitu, ker so prosili za poročilo o novejših misijonskih podvigih kjerkoli že živimo in delujemo. In iz Misijonskega lista iz Koroške leta 1974 članek o »Misijonski Znamkarski Akciji« pod za-glavjem »S sodelovanjem mnogih se je ustvarilo veliko delo«. Usmiljenka s. Marija Pavli-šič se po udeležbi na Misijonskem kongresu vrne 25. septembra na Madagaskar. Usmiljenke so prestavile sedaj svojo provincialno hišo iz Beograda v Št. Jakob pri Ljubljani 12. avgusta. Dan prej so blagoslovile kapelo v novi hiši na Taboru 3 v Ljubljani. Tudi semenišče (novicijat) je sedaj prišel v Slovenijo. Iz Osijeka so zaradi nemirov in borbe prestavili 11 bolnih in starih sester usmiljenk v druge hiše. Sestra Cecilja Rode, bivša misijonarka v Iranu, je bila izvoljena v Rimu za vrhovno svetovalko za slovensko jezikovno skupino. Čestitamo! Neimenovana iz Chicaga, 111., je darovala za njenega bogoslovca v Afriki $60. Ker je poštni štrajk v polni moči, bo ta članek prvič poslan uredniku AD po Fax-u. Telefonično sem danes, 29. avgusta, govoril z upravo AD v Clevelandu in so mi zagotovili, da so MSIP danes izšla. Tako sem sedel k stroju in pripravil današnji članek za objavo. Bralcem dolgujemo še poročilo o dohodkih in izdatkih v točnem obračunu MZA piknika v Clevelandu. Čim ga dobimo, boste v vsem na jasnem. Bo takoj podan. {Op. ur.: Od tu fax ni posredoval, ker je pošiljatelj uporabil stran papirja prav do spodnjega dela, ki pa ni bil posredovan. Treba je - to drugi za druge pošiljatelje -imeti približno navadne ‘margins’.) Rev. Charles Wolbang CM 131 Birchmount Road Scarborough, Ontario Canada MIN 3J7 MALI OGLASI Open Sat. & Sun. — 1 to 4 26200 Lake Shore Blvd. Euclid, 6 & 6 brick double. 3 bdrms each suite. Good rental. George Knaus 481-9300 MALI OGLASI Town House For Rent St. Vitus area. 3 bedroom + basement. 260.00 + security deposit. Newly painted. Call 361-0945 and leave message-(37-40) For Rent E. 61 St. Near St. Vitus. Very clean. Quiet. 2 bdrm. w/app'-2nd floor. Deposit. Seniors-881-4234. (37-$ For Sale By Owner 2300 Buena Vista Wickliffe, Ohio — 944-2502 All brick ranch. Main, free * car detached garage, l^ deck. Full base. Fin. rec. rm,| BR, with ceiling fans. 2 fu* baths, LR, DR, newly remod Kit. Amenities include ne* carpeting, glass block vviH' dows, C/A, newer roof, new# furn., hot water tank. Ap^ air. $114,900. (37-39) Help Wanted Meat cutter. Full time. P°s5'' ble ownership. Decide. 531-7291. (37-38) House for Rent or Sale Collinwood neighborhood-For particulars, call 486-7029' For Sale Brand new home in Kirtland' Ohio. $250,000. Call 473-*r44 OFFICE SPACE Small off. building, 1st flo°n nicely decorated, appro*1 mately 600 sq. ft., excelled1 Lakeshore location, amP sign space available. $600.00' month, includes heat & water. Call 585-4803 for ^ appointment. Euclid Master Bungalow Mint cond., VIOLATION FREE! 3BR, finished rec.^' w/rich knotty pine panel*"! modern kit., C/A, THR® full baths! $90’s. Desirable Willowick 'J Charming N. of Blvd., brffjjj alum, master bungalow, ™ ' large kitchen, TWO full bat ' finished rec. rm., CLEAN! $90’s. J Euclid Brick Colonial j of Blvd., 3BR, IVi baths, \| chen w/cozy nook, f°r , dining rm., two fireP^ j.. Finished rec. rm., ^ KEPT! $90’s. Ask for: Bonnie Mar Gould 289-4663/289-4°6jj Acacia Realty Professio*1 iflcit Real Estate a Buying or Selling. Call an ^ for Anton at Cameo Re® -jfj! 261-3900 - Matic res. ^ Grdina—Cosic—Faulhaber pogrebni zavod 17010 Lake Shore Blvd. 531-6300 28890 Chardon Road 944-8400 — V družinski lasti že 88 let —