//f> NO. 47 F® Sf. p, Hogzn 7n 62 St ChurCb 23'9 y^rk’s j! — rk, ty y l;ice l00°3 4€RICAN IN SPIRIT FOR6IGN IN LANGUAGE ONLY Serving Chicago, Milwaukee, Waukegan, Duluth, Joliet, San Francisco, SLOVENIAN Pittsburgh, Nt w York, loronto, Montreal, Lethbridge, Winnipeg Denver, Indianapolis, Florida, Phoenix, Ely, Pueblo. BockSpring* CLEVELAND, OHIO, FRIDAY MORNING, MARCH 25, 1977 LETO LXXIX. Vol. LXXIX Zadnje vesti WASHINGTON, D.C. — Včeraj je prišlo po 16 letih do prvih neposrednih razgovorov med ZDA in Kubo. Razpravljali so o ribolovu in o razdelitvi obalnih gospodarskih voda med obema deželama. WASHINGTON, D.C. — Državni tajnik Cyrus Vance odleti nocoj na uradno pot v Sovjetsko zvezo, kjer se bo pet dni razgovarjal s sovjetskimi vodniki o sklenitvi novega dogovora o omejitvi jedrskega strateškega orožja, o omejitvi oboroženih sil v Srednji Evropi, o Srednjem vzhodu, o Afriki, c nevtralizaciji in demilitarizaciji Indijskega oceana in še o drugih vprašanjih, ki zadevajo odnose med Wash-ingionom in Moskvo. WASHINGTON. D.C. — Delavske unije so nezadovoljne z predlogom o novih minimalnih plačah, ki jih je predložil delavski tajnik Ray Marshall. George Meany je njegov predlog ozbači! za “sramoten”. Predvideva povišanje sedanje minimalne urne plače $2.30 na $2.50 s 1. julijem letos, nato pa njeno avtomatično poveča-vanje na ravni 50% povprečka urnih plač v industriji. INDIANAPOLIS, Ind. — Sovjetski dirigent Viktor Dubrov-ky je bil prijet v neki trgovini, ko je betel odnesti iz nje neko blago, ne da bi ga plačal, in bi! zaprt 8 ur, dokler ni sovjetsko poslaništvo v Washing-tonu sporočilo: “On je Velik sovjetski državljan, gost v vaši deželi in mi zahtevamo, da ga izpustite.” Trgovina, kjer so Rusa prijeli, je pristala na opustitev prijave, nakar so ga izpustili. WASHINGTON, D.C. — Predsednik Jimmy Carter je na tiskovni konferenci včeraj priznal verjetnost manjšega porasta inflacije, ki je sedaj na letni, ravni 5-6%, pa napovedal odločen boj proti njej. Glede položaja v repifbliki Zaire v Afriki je Carter dejal, da ni nobenih znakov, da bi bili v vdor v južno pokrajino Šaba te države vpleteni Kubanci. Povedal je, da se bo po gospodarski konferenci v Londonu 7. in 8. maja udeležil tam tudi konference NATO 16. maja. WASHINGTON, D.C. — Ko je vprašanje saharina začelo vznemirjati vso deželo, tehta zdravstveni pododbor Senata, ki mu načeluje E. ML Kennedy, potrebo po temeljiti strokovni študiji, ki bi naj dognala, ali je saharin res nevaren za povzročitev raka pri človeku ali ne. -----o----- Carter za povečanje trošarine na gasolin WASHINGTON, D.C. — Predsednik Carter je na svoji zadnji tiskovni konferenci zanikal, da bi imel v načrtu povišanje zvezne trošarine na gasolin za 25 centov pri galonu. Na Kapitolu se kljub temu vzdržujejo govorice, da bo predsednik predložil povišanje trošarine na gasolin za 5-10 centov Pri galonu letos, prihodnje leto pa 'še več. Vprašanje je, kaj bo v tem pogledu storil Kongres. Za enkrat tolikšno povišanje cene gasolina ne mara, ker se boji nejevolje volivcev. Vremenski prerok Pretežno sončno in hladno. Najvišja temperatura okoli 37 F 13 C). PREZGOVOREN — Poslanik ZDA pri ZN Andrew Young je precej zgpvorcn in prosto pripoveduje ter razlaga svoje poglede na politjko ZDA. Pri tem je spravil te ponovno v zadrego, ki je zahtevala uradno pojasnjevanje. Novi grobovi PtesiWsi vmk aršmk m Frank Bricel Na svojem domu na Babbitt Road je umrl včeraj 89 let stari Nekateri vL-.ki ttgibfjeijo, da Frank Bricel. rojen v Bizoviku: je moglo tS&ti JM)VO(l sa tl- v Sloveniji poročen najprej z Mary Bizjak, ki je umrla leta 1948. nato1 pa z Johanno, roj. Janzel, oče Florence in pok. Franka Jr. brat Mrs. Mary Noch. Pokojnik je bil avtomehanik z lastno delavnico na 951 Babbitt Rd. Bil je član ADZ št. 40. Pogreb bo iz Grdinovega pogrebnega zavoda na Lake Shore Blvd. jutri, v soboto, ob 8.15, v cerkev sv. Kristine ob 9.. nato na Kalvarijo. Peter J. Jeras moi'. Kara tnal a v Kongu Predsednik je zaprosil Kongres za sredstva, s katerimi trenje med .mezmmi hoče okrenili ameriške radio-oddaje v države sov-ptemem. j jet sitega bloka. Poleg “Glasa Amerike” bosta o- BRAZZAVILLE Kongo, - j kropljena tudi “Svobodna Evropa” in “Svoboda”. Katoliški prims* Konga, nad-1 WASHINGTON, D.C. Pred- ta dobil neodvisnost od Francije, so se še poostrili. v VMda Konga je objavila, da lleko bo dražje WASHINGTON, D.C. — Poljedelski tajnik Bob Bergland je^predložil nov štiriletni zakon ski predlog za farmarje, ki pred’ videva precejšnje povečanje njihovih dohodkov ter vključuje med drugim višje cene za mleko. Mleko bo v okviru tega povišanja pri prodaji na drobno dražje pri galonu za vsaj 6 centov, če ne več. Verjetno je namreč, da bodo to priložnost porabili tudi posredniki med1 farmarjem in potrošnikom ter svoje “povečane stroške” vključili v novo ceno mleka. , 'bstali del programa je po pritožbah senatorjev in kongresnikov s farmarskih področij pre-konservativen, podporne cene prenizke. Sen. Robert Dole, republikanec 12 Kansasa, je dejal, da bi Carter ne bil v Beli hiši, če bi bil to, kat sedaj ponuja farmarjem, razkril v času vo-livnega boja. ameriška ‘domovina je vaš list, podpirajte ga! V Euclid General bolnišnici je . , t ... umrl v sredo 73 let stari Feteif6 M Cardinal u^abljen m u- J. Jeras, mož Agnes, roj. Wal- vm°rj,en ° .Rripadni'kov dru‘ sheck, oče Williama, Thomasa1!”16 ^orjeneera predsedmka B. in Mrs. Melvin (Dorothy) |Konga ^?Uabl-ia- Drifma hl Fringer, 4-krat stari oče. Do upo- a ..1 1 v *ein ^Ncaju tudi kojitve je HI zaposlen pri Rich-man Bros. Co. Pogreb bo iz Gr- dinovega pogrebnega zaVoda na Lake Shore Blvd. jutri, v soboto, ob desetih. / Elizabeth Pavlovich V Ivy negovališču v Paines- škof v Brazzavillu, kardinal Bi- ■ . T. _ ^ ayenda naj bi bil ugrabljen in ® ‘ . ... Jirn-'Tly Cart'er ho* mi sredstvi. Obe ti postaji Sov-umorjen zaradi trenj in prepi- £ ^ ^ *ve2a in "^ni sateliti z rov med domačimi plemeni. Ta- L ’ ^ 1 ga ° slisaU izjemo Romunije in Madžarske ki spori in prepiri so v Kongu SuRuh Z' " m ^ Staln° poželo razširjeni in ostri, odkar je • • J „ njaiJ’ nenamer-j Predsednik Jimmy Carter mm m namernim. Kongresu je pravi v pismu Kongresu, da so pied ozi povečanje denarnih secianje radijske oddajne napra-sredstev za uradni “Glas Arne- ve ZDA -neprimerne” in da nke ; pa tudi za “Svobodno Ev- ZDA ne razpolagajo z nobenim 1^°. ln vooodo . Zadnji dve jVeg.jim neuporabljanim oddaj-oddajata posebej v Vzhodno nikom. Predlaga) da dobita Rl Evropo Svobodna Evropa ’ v dio v svojem pismu Kongresu pra ... , . 7 vi: “Naše najvažnejše poslušal- Uh je podpirala ter upravljala ;stvo v svetu ^ v Sov.jetski Osrednja obveščevalna služba 2i in v Vzhodni Evropij kie ZDA, dokler m prišla vsa rec in n?dzirana javna ob. Kongresu v javnost leta 1971. Od leta 1973 ju nadzira poseben odbor v imenu Kongresa čila ljudi področja enostranske in nezadostno informirajo o stališčih ZDA kot tudi o kočljivih ZDA, id ju oskrbuje z denarni- vajnib dogodkib v njihovih OBISK FUKtiDf NI ODSTRANIL VSEH VM0!Q¥ U TREIJA MED IDA IN JAPONSKO Obisk predsednika japonske vlade Takeo Fukude v Washingtoriu v začetku tedna, ko je imel daljše razgovore s predsednikom ZDA Carterjem in njegovimi sodelavci, ni rešil vseh trenj, ni odstranil vseh vzrokov za nje, četudi je potekal v prijateljskem ozračju in obilni dobri volji. Odnosi med ZDA in Japonsko so na splošno prijateljski in dobri vsa leta po drugi svetovni vojni, prav posebno pa še od vrnitve Okinave Japonski pred par leti. Japonska ima z ZDA prijateljsko in zavezniško pogodbo, ki ji nudi varnost irl ji omogoča omejevanje oboroženih sil in stroškov za nje na nekako 1% njenega narodnega dohodka, ko ZDA dajejo letno za vzdrževanje svojih oboroženih sil preko 6% svojega skupnega letnega narodnega dohodka. Manjši izdatki za narodno obrambo pospešujejo rast japonskega narodnega gospodarstva, zlasti japonske industrije, ki je postala nevaren in hud tekmec naše na našem lastnem trgu v ZDA, pa tudi zahodno-evropske. Jap onska je imela v letu 1976 v zunanji trgovini 9.9 bilijonov dolarjev presežka, od tega nad polovico na račun ZDA. Ta japonski pritisk na trg v naši deželi in na trg v Evropski gospodarski skupnosti je povzročil in še vedno povzroča na obeh straneh Atlantika slabo voljo in pritožbe. Japonci pri Svojem naporu za povečanje izvoza ne po znajo meje, se premalo menijo za druge, ki zaradi njihove ostre in po vladi podpirane konkurence na trgu trpijo škodo. Tako je naša komisija za mednarodno trgovino predložila predsedniku Carterju u-vedbo, oziroma povečanje carine na uvoz japonskih barvnih televizorjev, ki so začeli zrivati s trga naše domače in spravljajo v nevarnost obstoj naše industrije ob izgubi tisočev in tisočev delovnih mest. Da to povzroča hudo kri v prizadetih industrijah in delavskih unijah, je razumljivo. Poleg elektronske industrije sta posebno prizadeti tudi jeklarska n avtomobilska. Vlada ZDA je pozvala Japonsko, naj sama omeji pretiran izvoz ter odstrani vzro- ke za trenja, toda ti pozivi niso 'bili doslej posebno učinkoviti. Fukuda je obljubil, da bo v tem pogledu storil potrebne korake. Pri tem je svaril ZDA, naj ohranijo svobodno trgovino, naj ne ovirajo te z uvedbo carin, kar bi nujno vodilo do omejitve melnarodne trgovine, ustvarjanja trgovinskih blokov in sovražnega tekmovanja med njimi. Japonski pritisk na trg ZDA in trg Evropske gospodarske skupnosti zadeva na odpor, ker je načrtno voden in podpiran od vlade v Tokiu. Ta nudi izvoznikom vsakovrstne ugodnosti, ki ceno japonskega blaga na tujih trgih znižujejo in ustvarjajo tako prednosti. Trdijo, da prodaja japonska elektronska industrija barvne in črne televizorje v naši deželi do 40% cenejše kot doma. To velja tudi za avtomobile in druge industrijske izdelke. Japonska mora izvažati, če hoče živeti, slično kot Zahodna Nemčija in prenekatere druge industrijske države, toda v tem ne pozna mere, se prav nič ne meni za koristi in potrebe drugih. To je oeovražilo Ja- ponce v svetu pred drugo svetovno vojno in to jih osovra-žuje znova sedaj. Predsednik Carter je pozival predsednika japonske vlade tekom njunih razgovorov, naj Japonska pospeši svojo gospodarsko dejavnost in začne v večjem obsegu uvažati blago iz tujine, da bo s tem pomagala pospeševati rast gospodarstva v ostalem svobodnem svetu. Takeo Fukuda je vsaj delno obljubil to storiti. Jimmy Carter bi rad pripravil Fukudo do japonske o-pustitve gradnje naprav za predelavo jedrskega goriva v plutonij, ker bi to odprlo možnost gradnje jedrskega razstreliva. Fukuda je izjavil, da je njegova vlada proti gradnji jedrskega razstreliva, da pa ni voljna opustiti predelave jedrskega goriva, ker hoče biti neodvisna v oskrbi s tem gorivom. Japonska bo tudi v bodoče sodelovala z ZDA v Aziji, Carter pa je obljubil, da se bo z njo posvetoval o vseh vprašanjih, ki jo zadevajo, posebno še tudi o umiku ameriških čet iz Južne Koreje, da ne bi to vplivalo na ravnotežje sil v tem delu sveta. lastnih deželah in v svetu nr splošno.’ Predsednik vidi v namenih ir nalogah omenjenih radijskih po staj razliko. “Glas Amerike” \ glavnem izraža in pojasnjuje u radno politiko ZDA, arnerišk' družbe in ameriških ustanov, o stali dve, pa “opogumljata konstruktivni razgovor med ljudstvi Sovjetske zveze itt drugi! narodov Vzhodne Evrope”. Krščanski demokrati . zmagali v Frankfurtu S o c i a listična stranka je prvič po drugi svetovni vojni izgubila večino v mestnem svetu Frankfurta ob Maini. BONN, ZRN. — Ko so francoski volivci pri občinskih volitvah pretekli dve nedelji dali večino združeni levici socialistov in komunistov, so nemški volivci v Frankfurtu na Maini in v Wie^badenu i z v o lili preteklo nedeljo konservativne večine v svoje mestne odbore po desetletjih socialistične uprave. Najhujši poraz so socialisti doživeli pri občinskih volitvah v Franfurtu, kjer so krščanski demokrati dobili 51% vseh mest v odboru. Socialistični mestni župan Rudi Arndt je dejal, da Iz Cleveian in o ko iut: Gospodovo oznanjenje— Danes je praznik Gospodovega oznanjenja. Vsem Marijam, Maricam, Mickam, Minkam in drugim, ki danes godujejo, iskrena voščila! Duhodna obnova— Marijina legija, Cleveland, vabi vse aktivne in pomožne člane, pa trdi druge vernike na skupno obnovo to nedeljo ob štirih popoldne v cerkvi sv Cecilije na Kinsman Road in 152 cesti. Sv. mašo bo daroval škof James A. Hickey. Končno uspeli— Previvalci E.‘ 71 St. in E. 72 St. so se dolgo pritoževali, ko je postalo zemljišče stare, podrte hiše odlagališče smeti in vsakovrstnih odpadkov. Končno se je posrečilo po prizadevanju mestnega odbornika Roberta NcNaka, odvetnika Dave Hoehnena, St. Clair-Superior Coalition ter Perry Home Owners Improvement Association ta kraj očitati. Prevbivalci tega okolja se zahvaljujejo vsem, ki so pri tem sodelovali m pomagali do uspeha. Asesment— Danes je 25. v mesecu, ko društva običajno pobirajo asesment. Podružnica št. 25 SZZ bo pobirala asesment od 5.30 do 8. zvečer v dvorano pod cerkvijo sv. Vida. Zadnje slovo— Članstvo Društva Naš dom št. 50 ADZ je vabljeno v soboto ob 10. dopoldne v Ferra pogrebni zavod na 12200 Granger Rd., arfield Heights, da se poslovi od umrlega člana Josepha Sir-oelja. Pogrebna sv. maša bo ob 11. v cerkvi sv. Terezije. Rojenice— Jerryju in Jeannie Rovanšek se je rodil 15. marca prvi otrok Michael Anthony. S tem so postali stari strarši Mr. in Mrs. Sadowsky in Mr. in Mrs. Cy Rovanšek, prastari materi pa Mrs. Jennie Medved in Mrs. Mary Delic, Johnstown, Pa. Čestitamo! Lepo darilo— Slovenska pristava je darovala Ameriški Domovini v podporo >75. V priloženem pismu pravi: Slovenska pristava je hvaležna Ameriški Domovini za vse članke in objave. Slovenski pristavi iskrena hvala za lep dar! Obisk v uradu— Včeraj se je oglasil v uradu AD ugledni, splošno znani rojak Peter Urbanc iz Toronta v Kanadi na kratek razgovor z urednikom. Hvala za obisk in prijeten pomenek! žrtvujmo se za svoj tisk, ohranjujmo AMERIŠKO DOMOVINO! utegne odstopiti še pred potekom njegove sedanje poslovne dobe v aprilu 1978. Socialisti so doživeli pri nedeljskih občinskih volitvah “grenko razočaranje” tudi drugod v deželi Hessen, ki je veljala za socialistično trdnjavo vse od druge svetovne vojne dalje. Volitve v Hessenu so edine v letošnjem letu, pokazale so, da socialistična stranka izgublja podporo pri volivcih. Trdijo, da temu ni toliko vzrok strankina ideologija kot korupcija, ki se je pojavila na več krajih v javni upravi. ^tižisnA Domovina 8117 St Clair Ave. - 431-0628 - Cleveland, Ohio 44103 National and International Circulation ^ Published daily except Wed., Sat., Sun., holidays, 1st two weeks in July NAROČNINAi Združene države: $28.00 na leto; $14.00 za pol leta; $8.00 za 3 mesece Kanada in dežele izven Združenih držav: $30.00 na leto; $15.00 za pol leta; $8.00 za 3 mesece Petkova izdaja $10.00 na leto SUBSCRIPTION RATES: United States: V s $28.00 per year; $14.00 for 6 months; $8.00 for 3 months Canada and Foreign Countries: $30.09 per year; $15.00 for 6 months; $8.50 for 3 months f riday Edition $10.00 for one year. SECOND CLASS POSTAGE PAID AT CLEVELAND, OHIO No. 47 Friday, March 25, 1977 Narodni cilji (Kome’itai k Alauku pod istim naslovom v tem listu z dne 24. februarja 1977.) Pro uidi sem z veliko pozornostjo sestavek o sloven ssk’h r.c*rodnih ciljih in potem o posameznih trditvah posebej razmišljal. Prišel sem do zaključka, da vsebina odgovarja stvarnosti in .resnici, je sprejemljiva in vredna, do se o nji se kaj več reče. Zdi se celo potrebno glavne misli nekoliko analizirati in v nekaterih ozirih dopolniti. Avtor čjanka postavi štiri glavne teze: prva je sedanja razdvojenost naroda, odkar se je po krvavi medvojni revoluciji komunistična partija polastila absolut ne oblasti- druga je združitev celotnega, sedaj razkosanega naroda v Zedinjeno Slovenijo; tretja govori o svobodi, ki jo sedanji režim načrtno zatira, in četrta jc suverena, mednarodno priznana slovenska država. Te štiri točke zadovoljivo uresničiti naj bo končni cilj vsake pristne slovenske vsenarodne politike. Pota do uresničenja so lahko različna, politične akcije se lahko med seboj’ razlikujejo, taktične poteze utegnejo biti pri tej ali oni politični skupini drugačne, a končni cilj je vsem skupen. Različnost je dostikrat celo koristna in umestna, doitler so cilji isti. Odgovor na prvo težo o razdvojenosti naroda, ki ju je zadal Slovencem nasilni komunistični vdor v narodno sredino in s krvjo prigrabljena oblast nad narodom, mora biti slehernemu zavednemu Slovencu jasen: sedanjo razdvojenost je treba ka vsgko ceno ozdraviti in zaceliti. Sedanja samozvana fhanjsina partijcev, vladajoča nad ogromno večino naroda, se da na miren način odstraniti z oblasti s splošnimi volitvami, ki bodo res popolnoma svobodne, kar se pravi, da pade absolutna dominacija ene stranke (partije) in se uvede načelo političnega pluralizma. Zanimivo je, da o pluralizmu govori in ga terja italijanska komunistična partija, naj-bližja soseda slovenske in jugoslovanske partije. Ali m to morda pomembno za bodoči razvoj tudi v Sloveniji? Ko bo enkrat narod spregovoril na res svobodnih pluralističnih volitvah, bo razdvojenosti konec. Nastopila bo pristna (ne “ljudska” po komunističnem vzorcu!) demokracija, kjer se bodo soočile stranke na isti gladini in iskah stičnih točk za uspešno sodelovanje za isti najvišj cilj: blagor naroda, ne pa za interese edino vladajoče partije in za zmago svetovnega komunizma, kar je naivišji cib sedanjega režima v domovini. Verjetne bo iskala stilne točke tudi partija, kolikor jo bo po svobodnih volitvah še ostalo, in razdvojenosti ne bo več Kda; in kako bo do svobodnih volitev prišlo, je drugo vprašanje, ki mu danes še ne veipo odgovora, a to je e-dma nekrvava pot v srečno bodočnost naroda. Zedinjenje naroda v eni državi je druga teza. Stara resnica je, da se moje prestavljajo samo z vojsko. Vojska pa je veliko zlo in jo nihče noče. Zato naj bi se svobodne narodne sile v matični deželi načrtno zavzele z? ohranjevanje in utrjevanje svojih narodnih rfianjšin za mejami. Kot priprava za bodočo fizično združitev celotnega naroda n^j se z vsemi silami in možnimi sredstvi pospešuje duhovna enotnost v jeziku, tradiciji in zavesti narodne pripadnost zamejskih Slovencev z moč no kulturno, gospodarsko in politično podporo od strani matičnega naroda. Da je osebna in družbena svoboda na vseh področjih življen ja temeljni naroni cilj, smo si razen partijcev vsi edini. Biti mora nepolna do tiste z zakoni določene rucje. kjer se sprevrže v samohotno razbrzdanost ir zloraou. Preostane se narodni cilj suverene državnosti. Ta ke državnosti, ki bi bila mednarodno priznana in potrjena. Mislim, de' je zelo malo Slovencev, če jih je sploh kaj, ki bi si ne bili edini v tem, da je dosežek tega cilja na j višja nacionalna aspiracija, in da je vztrajno in dosledno delo v ta namen neodtujljiva narodna dolžnost slehernega Slovenca. Nismo si pa edini glede poti, ki naj nas pripelje do tega cilja, ne da se narod pri tem pogreznil v nesrečo. Različni pogledi na ta prob’em niso maako zlo vse dotlej, dokler nas ne razcepijo v ne-pri idtoljske skupine, ki druga drugi podtika slabe namene v pogledu politične strategije in taktike. Gre predvsem za dve liniji: ali za vzpostavitev suverene države na zahtevanih razvalinah (Jugoslaviam esse de-lendarn)-sedanje državno-nolitične stvarnosti ali za poste pni razvoj k istemu cilju v fazah do trenutka, ko bo mednarodno politično stanje v Evropi zrelo za oklic suverene države brez podiranja in raavalin: Mnogo je odvisno od tega, kako gleda na ta najvišji cilj nared v matični deželi. L. P. Senklerska naselbina se hoče ohraniti CL EVELAND, O. — Kje so časi, ko je bila St. Clair Avenue živahna, polna življenja ne le oodnevi, ampak tudi v nočnih urah? Nihče se ni bal iti na cehe, čutili smo se varne ob vsaki uri dneva. Položaj se je postopno začel slabšati pred kakimi dvemi desetletji, ljudje so ?ačeli izgubljati vero v naselbino in njeno bodočnost, ko je prišlo do znanih izgredov, nemirov in nasilij v predelih južno jd Superior Avenue. Ko so gorele hiše in poslovne zgradbe južno od slovenske naselbine, je tudi ljudem v tej postajalo tesno pri duši. Nihče ni bil gotov, če ne bo požar skord segel tudi dalje na sever. Pogorela je cerkev sv. Frančiška, nekdaj prijazna Superior Ave-je opustela, o nekdanjem živahnem življenju na njej in ob njej ni skoraj več sledu. Bil je čas, ko so govorili, čta bo zgrajena neposredno južno od slovenske senklersl^e naselbine nova Clark avtomobilska cesta ter jo odrezala od pritiska z juga. Na nesrečo je načrt o gradnji te ceste na tem področju propadel, premaknili so jo najprej proti jugu, nato pa so sploh načrt “začasno” opustili. Kljub vsemu se je v zgdnjib letih položaj v tej slovenski naselbini nekaj ustalil. Domove, ki so jih zapustili slovenski ljudje, odhajajoč v bližnjo in daljšo okolico Clevelanda, so pokupili hrvaški priseljenci, ki so v zadnjih 15 letih prihajali v večjem številu v Cleveland. Slovenski ljudje, ki so odločeni ohraniti svoje stare domove v senMerskem naselju, so se povezali z drugimi za ohranitev te naselbine, za njeno ustalitev in obnovo. Že leta se prizadeva za ta smoter Perry Owners Association, sedaj se ji je pridružila še St. Clair-Superior Coalition. Zadnja je zrastla iz študija o mestu na Cleveland State University preteklo leto. Tečaj je vodil dr. Carl Bonutti, naš slovenski rojak, med njegovimi u-deleženci pa je bila tudi Ms. Krumhansl. Udeleženci tečaja so se združili v skupino, v kateri so rev. Thomas Martin, župnik pri Sv. Frančišku, Louis L,obe, uradnik v Central National Banki, Anton Oblak, mestni gradbeni nadzornik, ter Ms. Krumhansl, vodnica telesne terapije v St. Luke’s bolnišnici. Koalicija je dobila skupno od Gund Foundation, The National Cenier for Urban Ethnic Affairs in The Campaign for Human Development if the Cleveland Catholic Dio-:ese. S tem denarjem je bil na-'et urad in dve osebi z nalogo irganiziranja uličnih klubov ter regleda in ugotovitve stanja lomov in stanovanj v celotnem redelu St. Clair-Superior Ave. Dolgoročni smoter je organiziranje posebne družbe prebivalcev, podjetnikov, trgovcev in irugih, ki bi naj se prizadeva-a za gospodarski napredek in -azvnj tega področja. To bi ne 'e ustalilo celo naselbino, ampak jo tudi poživilo in ji (Jafo iqvega življenja ter ustvarilo možnosti za njeno obnovo in rast. Nihče ne more reči. da, ni mogoče Senklerju dati novega življenja, četudi ne v obliki minule dobe. Nov čas zahteva nove rešitve, te so možne, kjer so ljudje voljni sodelovati, k j ep so se prebivalci pripravijepi resno zavzeti. St. Clair-Superior področje zavzema del mesta od E. 40 St. do Ijiberty Blvd. ter od Superior Avenue do jezera Erie. Tajnica koalicije je Victoria Peterlin, , blagajničarka pa Gladys McGrow, v odboru so podpredsed- niki Mildred Cappaton, John Milkovich, Anton Oblak, Kenneth Grant in Barbara Reed. Načrti te skupine in napori za njihovo izvedbo so vredni vse podpore prebivalstva celotnega področja. Pridružimo se ji, sodelujmo, saj gre za našo korist, za ohranitev Mevenske naselbine, v kateri je vloženo veliko Sredstev. Pomislimo samo na Slovenski narodni dom, na faro sv. Vida, na Baragov dom in ne nazadnje tudi na Ameriško Domovino. V tem naselju ima svoj glavni urad tudi Ameriška Dobrodelna Zvezg, slovenska bratska organizacija, v njem je še vedno vrsta znanih slovenskih trgovin, podjetij, pa tudi gosti-len in drugih shajališč. Vse to je mogoče ohraniti, če se le dovolj odločno lotimo dela! Senklerčan Mimogrede iz Miiwaukeeja MILWAUKEE, Wis. — Pozdravljena sončna pomlad! Pomlad je praznik mladosti, ki je opremljena z lepoto, močjo, spretnostjo in togoto. Vsi smo bili nekdaj otroci, toda le nekateri se tega spominjamo. Pomlad pa ni samo praznik mladosti, je praznik sonca, veselja in balzam starejših zemljanov. Vsi vemo, dJa je bilo, je in bo med mladostjo in starostjo nenehno trenje. Mladina misli, kot vedno, da smo starejši ljudje neumni, starejši pa vemo, da je mladina neumna. Gledanje it stališče mlitdih je zelo preprosto: ljubijo vse tisto, čecar nt ljubijo starejši. Pa si podajmo roke. ... * Spomladanski sončni žarki blagodejno božajo kosti starejših zemljanov in zemljank. Zrele ljudi često muči staranje, tisto kar dela čas z njimi, namesto da bi jih skrbelo, kaj sami delajo s časorri. Sicer je res, da je za nas starejše ljudi, po novem misliti težko, še težje po novem živeti. Kaj potem? Prilagoditi se, študirati, brati, uživati muziko, zanimati se za kaj. . . . e-dina metoda, ki nam lahko pomaga v sedanjem življenju Zavedati se moramo tudi resnice, da ni ogledalo krivo, če vidimo v njem zguban obraz. Ko mladost odhaja, moramo imeti moč in zavest, da je starost o-premljena z izkušenostjo in modrostjo. Še nikdar nisem slišal da ,bi mladina pela: “Najlepše je mladosp. . . toda ko se zberejo stare sablje pojejo to starostno himno: “Najlepša je mladost” ... z vsem ognjem, z dušo in veselim srcem. Škoda, da sc mladost ne vrača, tako Jmt po mlad! * Sam sem ij-e v letilg toda nisem takjo star, da ne bi bil še za kako rabo. Osebno ne zahtevair irav nič — samo zdravje! Srečen sem, da' imam dobro ženo Tranjo, ki ni samo žena, ampak •udi i s k r e n a prijateljica in izvrstna kuharica. Nihče od na-iu ni suženj denarja. Zadovoljna sva s tistim, kar sva zaslužila n prihranila, skratka, zadovoljna sva, kar imava. Idelam kar morem, oziroma kar želim in s tem sem zadovoljen. Večkrat mispm na našo doraščajočo mladino. Nisem zmeden niti zaskrbi j en radii nje, kot so nekateri rojaki. Današnja mladina ni nič boljša in nič slabša od mladine pred leti. Razlika je samo v tem, da ima današnja mladina veliko več modernih in tehniških pripomočkov za učenje, kar jo vodi do lažjih in donosnih poklicev. Opažam pa, rdi ima današnja mladina in z njo mnogi odrasli preveč svobode in pre- malo discipline. Prepričan sem, da je v Ameriki in v drugih državah na svetu, več kot 80% dobre in vestne mladine, okrog 20% pa jo je sam Bog ve zakaj, predane kriminalu in vandalizmu. šund revije, revolverski časopisi in TV kriminalke veliko pripomorejo, da se vsakovrstni kriminal med mladino in starejšimi v Ameriki, z velikimi koraki napreduje in širi. Ko se politkarji, juristi in vzgojitelji v kongresu in na raznih sodiščih pregovarjajo, kaj je kriminal in kaj ni, kaj je zakonito, kaj ni, se nevarni kriminalci gibljejo po mestih in vaseh ter opravljajo svoj poklic. * Resnica je, da ne moremo biti vsi svetniki, niti ne morema biti vsi cigani. Resnica je tudi, da med svetniki in cigani, žjvi večina poštenega in delavnega a-meriškega ljudstva. Žalostno je, da se ob to ljudstvo nihče ne obregne, ne tisk ne radio ne TV. To ljudstvo poznajo samo za časa kakih volitev in kadar dobrodelne in kulturne organizacije iščejo denar. Zato se mi zdjo smešne tiste fraze ki jih izrabljajo razni politični in drugi voditelji: “Ameriški narod 'ma pravico izvedeti resnico, a-meriški narod je glasoval in odločil, ameriškemu narodu bomo znižali takse itd. Ameriški nared pa sestoji iz par tisoč politkarjev, advokatov in raz-iih vzgojiteljev v Washington;!, D.C., in v glavnih mestih posameznih držav. Ce ima “narod” za seboj še tisk, radio in TV, potem ameriškemu ljudstvu ne preostane drugega kot verjeti in rimati z glavo. Ameriško ljudstvo je srečno, če ima priliko joslušati komedijo: “Vse za denar." Nekje sem bral, da je planeš življenje tako, da je svet zoološki vrt, v katerim nihče ne skrbi za točenje ovac od volkov! m Napovedovalka ABO-TV Bar->ara Walters, ki -jo je večkrat težko rdzuimeti, je bila pred iratkim v New Yorku na neki ’uski zgodovinski razstavi, kjer 'e otipavala neko caričino oble-co, bogato vezano z zlatom in iriljanti. Vzkliknila je, da se ne udi prav nič, če je bila v Ru-iji krvava komunistična revolucija. Trdijo, da je takrat rusko ljudstvo lačno hodilo spat. Spomnil se je, da je pred ča-crn senator E. F. 'Kennedy tr-lil, da gre v Ameriki vsak večer več milijonov ljudi spat z lačnim želodcem. Pa je to zdaj nrav, da ima napovedovalka barbara Walters za par ur te-lenskega neodgovornega dela, milijonsko plačo? Mar je prav, la razni športni asi za svoje porine dosežke, prejemajo letno milijonske vsote? Poglejmo naše filmske in TV zvezde, pevke in pevce, vsi prejemajo zasluženo, še več nezasluženo, težke milijone dolarjev. Mar je nrav, da se pianist Liberaci pojavlja z razkošno obleko prešito z zlatom in brilijanti? Mar je lepo, da se ti milijonarji, ko jo siti vsega, privatno ali javne norcu jej p iz denarja in revežov, ki gredo vsak večer lačni v po steljo k počitku. Mar ni to začetek poti lačnih k uporu in revoluciji? Prepričan sem, da v Ameriki ni mogoče organizira): revolucije v takem velikem obsegu kot v Rusiji leta 1.917, ker v Ameriki gre veliko več ljud spat s polpim želodcem kot praznim. Človeku pa da misliti še danes izjava Hruščeva: Mi vas bomo pokopali”, jnar je mislil tudi brez revolucije? * i V Ameriki hočejo republikan-ci-prosto trgovino, demokratje hočejo socializiran j e, socialisti hočejo uničiti kapitalizem. Komunisti pa hočejo osvojiti svet! "Človekove" ali "čiovelke" pravice! Pravijo, da začetek vse modrosti je spoznanje, da nihče na svetu ni nepogrešljiv. Lahko po se zgodi na svetu veliko stvari brez Vas. Glejte, jaz sem v jet-nišnici že dve leti zaprt in te “Naročnik A.D.” je iz Baton-ville 19. marca 1977 poslal ured ništvu AD sledeče pisemce: Spoštovani g. urednik A.D.! Dolgo sem okleval mipleč, da boste sam prišel na napako, katero vedno ponavljate, kadarkoli poročate nekaj o človekovih pravicah, ker izraz človekove pravice ni slovničen v slovenskem jeziku. Prečitajte si. prosim, članek “človeške pravice’’ v A.D. od 10. t.m. in posnemajte to lepo slovenščino. Prosim, pa brez zamere. S! Po Slovenski slovnici dr. Antona Breznika, ki smo jo rabili v letih med obema velikima vojnama na klasični gimnaziji v Ljubljani, ki sem jo podpisani obiskoval in uspešno z maturo junija 1933 zaključil, imamo v slovenščini kakovostne in svojilne pridevnike. “Človeški” je kakovostni, “človekov” pa svojilni. “Človeška pravica’ je lah- ko nasprotje “božje pravice”, je lahko različna, kot so različni ljudje, njihova morala, njihovi nazori, vera in prepričanje. “Človekova pravica” je pravica človeka. Združeni narodi so pred leti določili in odobrili “človekove pravice”, ki bi jih naj spoštovale vse članice te u-stanove. Razprava v svetu trenutno teče o “pravicah človeka” ali o “človekovih pravicah”. Tako te imenujejo tudi v naši rodni domovini Sloveniji. Tamkajšnje časopisje razpravlja o ‘Jčlovekovih” in ne o “človeških” pravicah. Ker torej v Sloveniji prevajajo “human rights” s človekovimi pravicami, kot je to po vsem sodeč v skladu s slovenskimi jezikovnimi pravili, ne vidim razloga, da bi jih Slovenci v Ameriki prevajali in označevali drugače. Vinko Lipovec, urednik Od kod glavobol? Trije oidistotki vsega človeštva redno trpijo zaradi glavobola. Statistični podatki kažejof da njihovo število narašča z napredkom civilizacije. Najpogostejša oblika glavobola je tista, ki je posledica vremenskih sprememb, najbolj boleča pa tista, ki jo povzroča vnetje obnosnih votlin. Poznamo pa še več drugih vrst glavobola. * Biometeorologija je veda, ki proučuje vplive vremenskih razmer na človeka. Zato je področje- njenih razjskav zelo široko: človeški organizem namreč nenehno registrira vplive o-kolja, v katerem živi, posebno še meteorološke vplive. Znano je, da statistiki ob padcu zračnega pritiska zabeležijo večje število Cestnih in letalskih nesreč, nesreč pri delu, srčnih infarktov, agresij in celo , prestopkov proti zakonu. Padec barometra prav tako vpliva na padec storilnosti na delovnem meslu ali v šoli. Najbolj pogost odziv človeka na spremembe v krvnem pritisku pa je glavobol. Ljudje, ki z glavobolom re-. agirajo na spremembo vremena — kar je še posebno pogosto ob neobičajnem vremenu v določenem letnem času — občutijo lahko hkrati tudi nedoločno slabo počutje, dvig telesne tem-oerature, slabosti, vrtoglavice, bolečine v očeh, občutek težkega dihanja, nepravilno bitje sr-‘a. Bolečina v glavi je lokali Irana v senceh, z njo pa pridejo -udi utrujenost, potrtost in znižan krvni pritisk. Druga, tudi precej pogosta >olika glavobola je nevralgija ’ rigemina, živca, ki se — kot že me pove — razveja na obrazu 7 Iri krake. Bolečina, ki jo najpogosteje povzroči prehlad Iprcpilij), je ostra, vendar zajame vedno le polovico obraza (polovico četa, predel okrog oče-ia, polovico nosu in brade). Pri zdravljenju te vrste bolečin 50 idravniki uoseglj idpbre uspehe ž- vitamini iz skupine B (B-l, B-6’ B-12l, /j antirevmatiki in v posebnim primerih s kortizonom. mladosti. V pomladanskih dnevih praznujemo tudi največji praznik v krščanski zgodovini: Kristusovo vstajenje — Veliko noč”. V’ duhu velikonočnega vstajenja želim vsem veselo Verini sem prejel pismo, da je mo- ^ ''Iztmoč in veliko pirhov. Poz-ja žena rodila. jdravljpnj! Spomlad ni samo praznik L. G. Najbolj bolečemu glavobolu je krivo vnetje obnosnih votlin. Bolečine občutimo okrog oči, predvsem nad obrvmi, ter ob obeh straneh nosu. Ne dosti manj boleče glavobole povzro čajo slaba prebava, nezadostno delovanje jeter, hitre spremembe krvnega pritiska, pa tudi preveliko uživanje alkohola in nikotina. Posebna oblika glavobola, ki mu pravijo “ponedeljkov glavobol”, se je močno razpasla na Zaboetu. Gre za krajše odsotnosti z dela, ki jim botrujejo hudi glavdboli, ponavadi res prav ob ponedeljkih, ko je treba ponovno v službo. Tako so statistiki v Združenih idtržavah zabeležili, da ob ponedeljkih zaradi tega ne pride na delo dva in pol milijona ljudi, prav tako je ponedeljek kritičen dan tudi v Zahodni Nemčiji, Veliki Britaniji, Švici in skandinavskih deželah, torej povsod tam, kjer gre za visoko industrijsko razvite dežele. Vendar pri “ponedeljkovem glavobolu” ne gre za umišljeno bolezen, pač pa za zbrane posledice preveč naporno a 1 i preveč pasivno preživetega konca tedna. Glavobole delimo tudi po tem, ali jih spremlja dvig telesne temperature ali ne. V prvem primer« glavobol vedno sprem-Ij? dvig temperature, hitrejše dihanje, predvsem pa hitrejši utrip srca. V drugem primeru pa delimo glavobole na občasne, izzvane in stalne. Občasne glavobode povzročijo nenadna 'duševna napetost, vročina, prebavne motnje ali intenzivni intelektualni napori. Izzvani glavoboli ,so posledica prekomernega uživanja alkoholnih pijač, tobaka ali mamil. Stalni glavoboli pa se redno poj avl j a-jo jn sp lahko posledica kroničnega vnetja obnosnih votlin, motenj vida, nevrastenij, motenj v delovanju žlez notr’anjie (pošebno pri ženskah) in vre-mgnskjh sprememb. Glavobol je zelo razširjena neprijetnost v razvitejših državah, pogosteje na so njegove žrtve ženske kot moški. Tako statistični podatki navajajo, da v Združenih državah vsak dan trpi zaradi glavobola pO milijonov ljudi. Na koncu moramo omeniti •,’t-eno vrsto zelo razširjenega glavobola, migreno, za katero je značilno, da boli vedno le polovica glave. Zasledimo jo mnogo pogosteje pri ženskah kot pri moških ter pogosteje pri intelektualnih kot pri fizičnih delavcih. Njen vzrok pa je periodično zoženje premera možganskih krvnih žilic. Brazilija za Kanado Po obsežnosti površine je na Zahodni poluti prva Kanada, nato pa Brazilija. ZDA so šele na tretjem mestu. MISIJONSKA SREČANJA IN POMENKI pravočasno popravi in izboljša, kar se da. Ali izloči, kar ne 350. Podpredsednik Clevelandske MZA inženir Jože Želle je nedavno doživel 65. rojstni dan. Dolga leta pioniri v Baragovi zadevi in je izdelal posebni film o velikem misiponskem škofu — rojaku. Z veliko ljubeznijo skrbi za svojo mater gospo Jennie in brata Rudyja. Od prvih počet-kov organigiranega misijonskega sodelovanja medi rojaki v Clevelandu, je bil g. Jože steber gibanja MZA. Ob poletnih srečanjih je bil njegov rezervni avto vedno na razpolago za misijonske obiske. Njegov prijatelj jurist g. Albin Lipold zastopa uradno CATHOLIC MISSION AID (MZA) pred oblastjo, odkar ji je pomagal do obstoja kot income tax prosti misijonsko karitativni organizaciji. Po letih zvestega dela pri Educational televizijski postaji je z več drugimi čez noč izgubil službo. Začel je poučevati na Community College-u in ostal je zvest svojim katoliškim idlealom kot v ZD rojen rojak, ki govori lepo slovenščino in ljubi mnoga slovenska izročila. Ip. Victor Tomc je njegov prijatelj iz mladih let. Vsa MZA želi g. Jožetu odgovarja potrebam celotne|nilom ustave. Za to je potreb-rasti. Zdrava rast gibanja MZA na najprej odobritev v Kongfe-zavisi predvsem v zdravem du- Prav tako hoče Carter dati zveznim uradnikom pravico do sodelovanja v volivnem boju, kandidatom za Kongres pa zvez-slovanju in razvoju odgovarja- no denarno podporo, jo dudu in Charterju CMA-' Vsi volivni upravičenci naj bi MZA. Vsaka rast terja včasih nneli pravico voliti, pa naj so malo obrezavanja. Vrtnarji in vpisani preje v volivni imenik farmarji to dobro razumejo. Če ne- Treba naj bi se jim bilo rast ni, koordinirana in ne gre j na dan volitev legitimirati na v pravo smer, je boljše, dla se samem Volišču. Carterjev predlog je mogoče uzakoniti le s posebnim dopol- hu posameznih odsekov v raznih krajih in mnogih posameznih pionirskih duš v teh skupinah. V bodočnosti bo treba iti vedno bolj v globino, in širino in v vedho bolj svobodne odločitve. Naš oskrbnik g. Stefan Novak, ki je zelo misijonsko čuteča duša in se razume na kmetijstvo, mi rad ponavlja: “Hrasta ne boš nikdar zravnal, hrastiček pa. “MZA je še zelo mlada in pionirji v njej morajo imeli božjega duha in predane duše. Delati morajo v gibanju iskreno, kot eden. Sestra Marija Andreja šubljeva 25. jan. piše glavni tajnici v še mnoga leta plodonosne du- Montclair, N.J., hovne rasti in potrpežljivega so- ‘iRako je s Teboj? In z MZA? delovanja pri delu za vsa naše misijonarje. Molimo zanj in za vse njegove namene. Bog Te živi; dragi Jože! Torontska pionirka MZA gdč. Julka Zarnikova se je oglasila iz Argentine, kjer je obiskala gg. Oreharja in Sodjo. G. Lenčku so v bolnici ' o -aj odrezali nogo. Iz Toronta eno leto šel na pomoč v Argentino g. Jože Mejač, prejšnji župnik v Winnipegu in za-ln'e mesece kaplan pri fari Ču-'dodclne rvethre v New Toronto M7A 'Chicago je 27. februarja voHa naslednji odbor: Mrs. Gi-a-lla Hozian, predsednica, ga. hna Qaber, podpredsednica; g. Jože Rus, tajnik; g. Anton Gaber, Sr. blagajnik; dr. Franc Puc, Sr., zapisnikar, in v nadzor ni odbor: ga. Vera Gregorič, gdč. Pepca (Josephine) Moko-rel in ga. Marija Rebrca. Pri-hodinji sestanek bodo imeli v Le-montu, v maju. Če bo potrebno, bo pa vsak obveščen o morebitnem sestanku popre j e. Oh ustanovitvi CMA (MZA) je bilo potrebno urediti polno zadev z oblastmi. Zahtevali so listo vseh misijonarjev, ki jih misli MZA podpirati in to listo imajo v rokah, ko pregledujejo Na Cvetno nedeljo vsote, darovane letno posame-znikon na teren. Pri vložitvi income tax exemption dokumen- Vračajo se mi misli k pozivu sv. Očeta, naj gradimo ‘civilizacijo ljubezni’. Zdi se mi kot luč za MZA, ki dela in živi iz ljubezni db BOGA, CERKVE in ČLOVEŠTVA. Naše delo ima oporo v besedah Kristusovega namestnika. Kaj več moremo pričakovati ? Nov zagon v delu LJUBEZNI preko: 1) Vsak dan globlje ljubezni do sv. Evharistije. 2) Vsak dan večje požrtvoval nosti za vzgojo domačih poklicev vseh dežel, duhovniških in redovniških; za napredek zapostavljenih ubogih; za vse bolne, ostarele, zapuščene otroke; za vzgojo VERE v srcih Boga la čnih množic in za tolažbo brezupnih, osamelih. 3) Medsebojne ljubezni vseh udov in sodelavcev MZA. Gradimo z veseljem BOŽJO DRUŽINO vseh, ki gledajo ‘v Novorojenem Detetu v Marijinem naročju’, prošnjo za uporabo vseh energij človeštva, da pride k nam ‘Tvoje kralpestvo Oče naš.’ Želim Tebi in vsej MZA, globokega veselja v vsak dan bolj popolnem DARU BOGU za zveličanje sveta, Tvoja s. M. Andreja, h.k.lj.” su, nato pa še potrditev dveh tretjin držav, oziroma njihovih zakonodaj. Louisiana naj varčuje s svojini oljem in plinom NEW ORLEANS, La. — Državni guverner je odredil študijo, ki naj pokaže, če država ne izkorišča prenaglo svoja nahajališča olja in naravnega plina. Smoter študije je zmanjšati izkoriščanje nahajališč v Louisiani in s tem opozoriti na zavlačevanje iskanja nahajališč olja in naravnega plina drugod v ZDA. MALI OGLASI ima MZA Joliet Bake sale. Skupni piknik s chicaško MZA je dogovorjen za tov, g. Lipold predloži točen se- 26. junija v Lemontu. Predsed-znam razposlanih darov in i- njca jeretinova piše: “Za to pot mena prejemnikov. Na naši lis- si bomo vi0ge malo zamenjali. L ki šteje ves imenik KATO-,2a hrano bodb letos oni poskr- LIŠKIH MISIJONOV, kot je letno objavljen v njih, je iz Južne Amerike samo g. Lenček, da imamo možnost kako vsoto preko njega poslati na teren; sestra Šubljeva, ki je pionirka gibanja od početkov in sestra Cristine Knezova, sestra pio-nirja g. Rudija. Povsem, jasno je, da lahko beli. Za pecivo in dobitke bomo pa mi in seveda pomagali si bomo vzajemno, za kar se bomo pa. še bolj natančno dogovorili osebno v Lemontu v maju.” Prosi molitve za njihove podvige in za bolne med njimi, prav tako. Iz Manile 13. marca zahvalo za prejeto pomoč pošilja g. Ralph Roberts. Se potrudi s slo- vsak podpira misijonarje, kakor venščino, z mnogo dbbre volje, Samj želi. MZA-CMA je še na čeprav zanj, kot izgleda, to ni Uradni preizkušnji in ne bo do- lahko. bile stalno pravico obstoja kot O- Emil Chiuch odhaja 31. davka izvzeta organizacija, dok- marca za 5 mesecev na dopust ler preskušnje uspešno ne pre- v Italijo, stane. Vodilni sodelavci v gi- Molimo za bolno Cerarjevo banju imajo točna navodila pa- mamo, mater ge. Helene Klesin, žiti, da je vse poslovanje po predsednice MZA N.Y. Charterju in zahtevah, ki so bile Uradno daine kot predpogoj za bodočo ocm FOR RENT Three unfurnished rooms with bath on E. 71 St. off St. Clair Ave., garage optional. Call 361-0989. (50) House for Sale Three bedroom ranch, central air conditioning, formal dining room, two baths. Paneled recreation room and office in full-sized basement, screened-in patio, two-car garage, nice lot, prime Wickliffe location. For appointment call 944-4701. 25, 1,8 apr.) GROCERIJSKA TRGOVINA z zidanim poslopjem .je naprodaj v bližini cerkve Marije Vnebovzete v Collinwoodu. Trgovinski prostor spodaj, stanovanje zgoraj. Se lahko rabi za kakršnokoli obrt. Kličite za o-gled. Vprašajo za $36,900. CENTURY 21 STRUMBLY REALTY 289-810C (47) MICRO WAVE OVEN for sale, 22” wide, 14” long, like new — $250. “Sharp” make. Call 881-6347 —(48) HIŠA NAPRODAJ s štirimi spalnicami, z aluminijem obita, bungalow tipa, dvojna priključena garaža, polna klet, z rekreacijsko sobo. Dosti posebnosti. EUCLID prvikrat naprodaj, tri leta star zidan ranč, s tremi spalnicami, dvojna priključena garaža. Polna klet. V okolici novih domov UPSON REALTY UMLA 499 E. 260 St. - 731-1070 Odprto od 9. do 9. (47) V blag spomin OB DVANAJSTI OBLETNICI, ODKAR JE V GOSPODU PREMINULA NAŠA LJUBLJENA MAMA IN STARA MAMA ANNA KLANČAR Izdihnila je svojo plemenito dušo dne 25. marca 1965. Hvala, naša dobra mama, vso ljubezen ste nam dala, vse moči in vse skrbi. Božji mir, nebeška sreča bodita z Varni v večnosti, kjer duša naj Boga slavi. Žalujoči: hči ROSE FAJDIGA sinova FRANK in LOUIS snahi CECILIA in EVELYN, zet JAKOB FAJDIGA, vnuk, vnukinje in drugi sorodniki Cleveland, O. 25. marca 1977. MAU OGLASi V blag spomin ČETRTE OBLETNICE SMRTI MOJEGA DOBREGA SOPROGA, OČETA IN TASTA JOSEPH STRANCAR I ki je v gospodu zaspal 26. marca 1973. Štiri leta je že minilo, odkar Te več med nami ni, toda ljubeč spomin na Tebe dragi, ostal bo nam do konca naših dni. Lahka naj Te zemlja krije, spavaj mirno in sladko, luč nebeška naj Ti sije, mir in pokoj naj Ti bo. Žalujoči: Mary, roj. Žiberna, soproga Hčerka Mary z družino. Cleveland, Collinwood, O. 25. marca 1977. V NEPOZABEN SPOMIN Tridesete obletnice, odkar ' nas je za vselej zapustil naš ljubljeni soprog, oče, stari oče in sin Enajste obletnice, odkar je v Gospodu zaspal naš ljubljeni soprog, stari in prastari oče ter tast Rudolf Otoničar Jr ki je umrl 30. marca 1947. Kako smo srčno Te ljubili, prehitro smo Te izgubili. Pri Bogu srečen Ti prebivaj, v raju večno srečo uživaj. Žalujoči: ‘ soproga MARY in mati MARY otroci: RUDOLPH, ANTHONY in MARY ANN por. ZAK vnuki: OTONIČAR RUDOLPH, BRIAN, DEBORAH, RICHARD in ZAK PHILIP, RONALD, SHARON in, LORRIE Cleveland, Ohio, 25. marca 1977. Rudolf Otoničar Sr. ki je umrl 5. decembra 1965. Spavaj mimo v tihem grobu, Bog Ti večni daj pokoj, upamo, da v svetem raju združimo se spet s Teboj. Žalujoči: soproga. MARY in snaha MARY vnuki: RUDOLPH, ANTHONY in MARY ANN, por. ZAK pravnuki: OTONIČAR RUDOLPH, BRIAN, DEBORAH, RICHARD ter ZAK PHILIP, RONALD, SHARON in LORRIE V najem oddajo Pet sob v 1. nadstropju na St Clair Avenue in E. 63 St., odraslim. Kličite 432-1324. (x) Help Wanted Male lobritev. MZA lahko Pomaga tudi raznim drugim namenom, da so le v skladu z duhom Charterja, ki je merodajen. Idealno bi bilo, če bi mogli naJti letos možnost srečanja, vsaj večine vodilnih iz glavnega in nadzornega odbora MZA-S pMA, ako bi prišla sestra Šub Rev. Charles A. Wdlb; C.M. 131 Birchmount Road Scarborough, Ontario Canada MIN, 3J7 -----o------ Carter hoče odpraviti sistem votivnih mož ang, WASHINGTON, D.C. — Pred- ^eva preko Toronta, na svoji sednik Jimmy Carter je predlo- DELO DOBI noti h, ir.- uradnih zade_ žil odpravo sistema volivnih Čistilko v okolici St. Clair Treba bi bilo m°ž pri volitvi predsednika Avenue iščejo za 2 do 4 dni v BRIDGEPORT OPERATOR At least 5 years experience. 58 hours per week. All fringe benefits. Air conditioned shop. Call 382-6081. Ask for Jim. ATLANTIC MFG. INC. 4170 Ruple Rd. South Euclid, O. (47) Butcher Wanted Retired butcher wanted to work part-time in Euclid area, call 481-2386, daytime only. for rent Five rooms up, basement, attic. Norwood area. Call 881-7671. (50) FRANK TAVČAR prodajalni zastopnik RYBKA REALTY se priporoča za prodajo hiš ali če kupujete hišo, farmo ali zemljo. SE PRIPOROČA čez dati tal. 261-8300 zvečer 732-7251 RYBKA REALTY 895 E. 222 St. Euclid, Ohio 25, 1 apr.) V NAJEM ODDAJO i Štiri lepe, čiste sobe, vse na novo dekorirane oddajo v najem v bližini sv. Vida. Kličite po 1. uri pop. 431-9061! (49) HQUSE FOR SALE I St. Lawrence area, 4-4, newly painted in and out, double garage. Income $200 per month. Ideal for starter or retirees. Call 341-7345 (48) V NAJEM tri sobe spodaj,\ spredaj na 6608 BlisS Ave. Starejši ali samski imajo prednost. Kličite 361-2786. ________________________~(47) Ograje postavlja Nove ograje postavlja in popravlja stare po nizki ceni. Kličite tel. 391-0533. —4,11,18,25 mar) -L. F blag spomin ČETRTE OBLETNICE SMRTI NAŠEGA DRAGEGA SOPROGA, OČETA IN STAREGA OČETA IN BRATA FRIiNK MARTIČU ki je preminul 27. marca 1973 Preteklo je že štiri leta odkar Te groba tema krije, a Tvoj spomin še zjaj živi, iz večnosti v temi nam sijp. [žalujoči: Frances, rojena Udovich Frank, sin, Frances, hči, Kathy, vnukinja Marija Gorenc, Ana Zlobko, sestri v Sloveniji. Cleveland, Collinwood, O. 25. marca 1977. F blag spomin OB ČETRTI OBLETNICI SMRTI MOJEGA LJUBLJENEGA MOŽA, NAŠEGA DRAGEGA OČETA IN STAREGA OČETA SE GA HVALEŽNO SPOMINJAMO FBO mm, sr. ki je v Gospodu zaspal dne 25. marca 1973 Štiri leta Te zemlja krije, štiri leta že truplo spi, molitve naše k Tebi hitijo, dok’ vid’mo je nad zvezdami! Žalujoči: fl; žena: KATI roj. Postotnik sin: FRANK JR. hčere MARY BLATNIK, JOSEPHINE WUTCHIETT FRANCES KAJFEZ, ALICE SIGNORELLI 15 vnukov in vnukinj Euclid, Ohio 25. marca 1977. SVETOVIDSKA OKOLICA Potrebujemo več hiš. Kupci z gotovino čakajo. Kličite nas! A.M.D. REALTY 6311 St. Clair Ave. 432-1322 (xf) Old time radio programs Buy or swap, on cassette or 4 track tapes. Write “Old Timer”, 6117 St. Clair, Cleveland, Ohio 44103. (x) Joka Petrie 783 E. 185 Odprto v torek, četrtek in petek od 8. do 6. ure, v sredo od 8, do 1. ure, v soboto od 8. do 4. ure. Zaprto v ponedeljek 481-3465 Printing SPECIALISTS AMERICAN HOME PUBUSHING C0. 6117 St- Clair Ave. 431-0628 ZAKRAJŠEK FUNERAL HUME GO. Tel.: ENdicott 1-31L1 8016 SL Clair Ave. CVETLICE ZA POROKE POGREBE IN VSE DRUGE PRILIKE • Brezplačna dostava po vsem mestu • Brzojavna dostava po vsem svetu FTD STARC FLORAL Inc. 6131 St. Clair Ave. Telefon podnevi: 431-6474 Dom: 1164 Norwood Rd. Telefon ponoči EX 1-5078 imo tako blizu vas kot vaš telefon Joseph L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD 5316 Fleet Ave. 641-0046 Moderni pogrebni zavod Ambulane« na razpolago podnevi in ponoči CENE NIZKE PO VAŠI ŽELJI IZ SLOVENIJE Gramofonske plošče • Knjige • Radenska voda • Zdravilni čaj Spominčki • časopisje • Vage na kilograme • Semena • Strojčki za valjanje in rezanje testa TIVOLI ENTERPRISES INC. 6419 St. Cialr Ave. Cleveland, O. _________431-5298 Help wanted Female Vah usmiljenk. stvarno prerešetati tekoče pro- ZDA s splošno volitvijo, pri ka- tednd. Kličite 361-5115 med 11. oleme in presoditi, kako posa- teri naj odloča število vseh gla- dop. in 3. pop. hiezni odseki MZA v svojem po- s°v. 1 (51) FRANK KERN CELEBRATES 9CTH BIRTHDAY Dr. Frank J. Kern, dean ot the Slovenian medical doctors in Cleveland (and, ,we believe, in U.S.), wili mark his 90th birthday on March 18. He was bom on March 18, 1887, the ninth child of a cottager’s family in the mountain village df Brežnice near Škofja Loka. Dr. Kern’s name ranks among the top Slovenian immigrants in Cleveland who made and wrote the most of Slovenian history. His honors were well deserved. He and his wife, Agnes, nee Yertbi, reside in Euclid, O. She was bom in Calumet, Michigan. and will soon'be 87 years young, the oldest American born Slovenian lady in America. Although it is 74 years since he left his homeland, Dr. Kern is strongly attached to it and loves to remember his birthplace, where he became a charter member of its museum, to which he donated his portrait (made in 1937) the work of Božidar Jakac, the mošt renowned present day artist in Slovenia, a half length statue of sculptor Gorshe, as well as financial support. On this 90th birthday, Dr. Frank J. Kern, we wish you many more years of good health and happiness. He attended the local school near his mountain home once a week, as did the other youngsters in those days. As he grew older, his mother arranged to have him accepted in a convent to do light errands. In 1898 young Franc, as he was called then, went to the City of Kranj, where with the assistance of Bishop Andrej Karlin (who later became Bishop of Lavanti and ^ . Trieste), he obtained residency fell«al 3 (1(19? DaUCS Sflt and board with the Aloysius Se-1 minary in‘Ljubljana (Slovenia). Springtime! It’s time to He had a great interest in books P^t an end to winter doldrums! and faithfully read literary B s t3me to think of FUN and novels. ! At age 16, in 1903, Fran^ JavH On Feb. 5. 1913, Dr. Kern was among the organizers of Ribnica No. 12 of SDZ. He is the Sole surviving charter member. Jacob Strekal -----o------ Mmmi Slovene Club (who later changed his name to Frank J. Kern) came to America with *Rev. John Solnce. He was accepted at St. Paul Seminary in St. Paul, Minnesota, where there were also 26 other young Slovenian students. Eager in his studies, he lectured and debated at the student’s society Baraga. Life outside the seminary held a special interest for him, and during his vacations he would spend time among the Slovenian immigrants-miners, working at hard labor in the mines as well as later on in packing houses cleaning tripe and sausage that means the American Slovene Club’s 49th Annual Dinner-Dance at Villa DiBorally on Chardon Rdv on Sunday, April 17, beginning, at 5:00 p.m. It features Open Bar — your favorite be verige all evening long! An abundhbce of delicious canapes and Hors d’oeuvres! Choice of DiBoralli’s fabulous Boston Strip Steak or Lobster Tails. Bottle of wine at every table! Sweets table gnd coffee before heading for home! And the music? That terrific iipj-coming Jeff Pecon’s band. Cost for this exciting, lun-fill-ed party.is only $18.00 per per- / casings. At one/ time he also son. wurticd as an embalitter for undertakers, sleeping overnight a-mong the corpses. In the summer of 1906, he left the seminary, went to visit with a brother in East Palestine, Ohio. Together they left one Sunday morning by train for a visit in Cleveland, Ohio. The fare was just $1.00. While in Cleveland, he was offered a job as assistant editor of the Slovenian newspaper, Nova Domovina. In Cleveland, he soon became active in the Slovenian commu- For the fun of it, get a group ‘of your friends together and reserve a table Jor 8 or more. Each year We find it necessary to turn down reservation rer-quests made after deadline date. So, don’t delay — send yours in early, with your check, to anyone of these committee members: Jane Kaplan, Chairperson, 15309 Preston Rd., Cleveland, O. 44128; Linda Lazar, 533 Crescent Dr., Willowick, O. 44094'; or Madeline Debevec, 1765 Pontiac nity. He was among the found- Dr., Euclid, O. 44117. ere of the Slovenian National. Reservations will be accepted Home on St. Clair Ave., and its first president — 1916-17. He wrote a series of articles on Christian Social Poetry. In 1908, he enrolled in the Western Reserve University Medical School, from which he received his diploma as Doctor of Medicine in 1912, as Dr. Frank J. Kep. Dr. Kern served as supreme only until Wed., April 13. Be sure to indicate your choice of steak or lobster tails. ---—o----- Death Notices m BUDGET STORE Kepo!z@ža pregrinjala varujejo pehišivo pri vsakdanji uporabi reg. 8.99 60x70” 7.99 EASTER PLANTS April 5 to April 10 LIBSthandraniNGHAM OPEN 7 DAYS “-“.Ster/ ^ lti nm “ * mismuSmt tm SMALL sr/e CHAIRS ' REGUIA« SIZE CHAlBS TAIIES - PICNICS 70x00” reg. 12.99 11.99 79x120” reg. 16.99 15.99 70x140” reg. 19.99 18.99 Kadar dobite obiske, hitro odstranite ta s strojem pralna, trajno zlikana pregrinjala in pokažite vaše lepo, čisto pohištvo. Aberdeen. Odtenek na odtenek tkana pregrinjala v zeleni, melonasti in zlati/ barvi z obšitimi resicami. Zadovoljni boste z lahkotno nego tega Courtland Fibro rej on materiala, ki je poleg tega izredno trpežen. jeseebsssesm SMMl Sirf SO$A5 DOUBLE BEDS PEGUlAt SIZE SOFAS KUPUJTE V MESTU OB PETKIH OD 10. do 6. V PODRUŽNICAH OD 10. DO 9.30, V SHEFFffiLDU OD 10. do 9. MI DAJEMO IN ZAMENJAVAMO EAGLE ZNAMKE. Visit beautiful Slovenia this saner and travel DIRECT to LJiMJMA! Romd trip air fare from CLEVELAND from «A£0 from $459.(10; DETROIT tom $443.C0; ST. LOUIS $459.00 and PITTSSUilQN $419.00. Trips range from 2 weeks to 4 months. KOLLANDER WORLD TRAVEL, INC. has 50 years experience in travel and it’s the best guarantee for your good and enjoyable trip. KOLLANDER V/ORLD TRAVEL, INC. is the oldest travel organization and has served over 100,000 satisfied clients. Upon your arrival to LJUBLJANA many optional tours, as well as car rental are available. For further information and reservations please call, or write KOLLANDER WORLD TRAVEL, INC. 971 East 185th St. 5686 N. Lincoln 5814 West 35th St. Cleveland, Ohio 44119 Chicago, 111. 60659 Chicago, 111. 60650 tel: (216) 692-2225 tel: (312) 878-1190 tel: (312) 656-8666 miiiimiiiiiimiiiiimiiimimmiiimiimlHiiiiiiimmmmiimimmuiimmimmim si 1 s ZELE FUNERAL HOMES MEMORIAL CHAPEL 452 E. 152nd Street Phone 481-3118 ADDISON ROAD CHAPEL 6502 St. Clair Avenue Phone: 361-0583 Mi smo vedno pripravijcrti z najboljšo postrežbo zah = = s = = PETRA K, JOHN EDWARD— Husband of Vera, father of"Marvin and Loretta Slapnik (Mrs. James), grandfather of 8, bro-medical examiner for various ther of Ann Cress (111.), Mar-fraternal organizatiorts (SNPJ/garet Kreevich, Matt and Joe 1914-1929), (SbZ, now AMLA, Petrak of- Irid. 1928-104!6), (SSPZ etc.). He was! MIKLAUS, ROSE — Widow among the founders Of St. Clair >1' Anton, mother' of Ldlma Hro-Savings Association and its di- , vat and Mary Ann Nolan, grand-rector until his retirement. {mother of 10 and great-grand-As a stUdbnt, he compiled ma- mother of 3. Sister of Anthony terial for an American-Slovcnian and Anna Hrovat. Residence at dictionary, Which was published 4907 Green Rd., Warrensville in 1919, and a subsequent edi- Hts. tion in 3944. In April, 1922, he’ MIRGO, JEAN ROSE (nee wrote a paper on Actiontherapy Gorencic) - Widow of William in General Practice, Case His- C, mother of Kathleen Zaryb-J lory which was published in nicky and Carol Clemens, grand- coffee grounds and use them the Ohio State Medical Journal, mother of'5, sister of Frances again. ■ A In'1947. he wrote on Recurrent Zubal, Jessy Majoros; Olga Mi- Wrap the used gi ount.s m oil, Headaches and Some Nuerogenic nAas, Alum Slanic,,Vicky Sabin roast them in tne oven, then use Fcuivalents. which was publish- 5nd Bill'. Residence 13505 Oak- them ail over again with a little cd in the Ohio Medicah Journal. i view, Garfield Hts. , fresh grounds auued. , Pavlovcis ai W0SS3 WCSB, the campus radio station at Cleveland State University, will begin broadcasting Slovenian and Polish programs " on Saturday, April 2, airing two- :: shows orphaned by the death of ethnic station WXEN. | I;- Milan Pavlovčič will host his : displaced program, “Songs and ; Melodies of Old Slovenia,” from 1 to 2 p.m. on Saturdays and Sundays and from 6 to 7 p.m. > Mondays thru Thursdays on WCSB. He has been on the air with lethnic music since 1952. The Polish hour, with Jerry Stolarczyk as host, will be heard on Saturdays and Sundays, from 12 to 1 p.m. j Other ethnic shows may be added by the station later under the aegis of the Ethnic Heritage Studies Center at the University. j ; Dr. Karl Bonutti, the center’s director, arranged the airing of jibe Slovenian and Polish hours. I: The station is at 89.3 on the |fm dial-* and1 Has 10 watt power. | Paul Bunker, general manager of the station, says it can be, heard in the heart of the two! ethnic neighborhoods in the city, j Rocky River to the west and Painesviile to the east. iimHmmMiiiiiMimmiiiiiimmiiuumiiiiiimiiimuimiimnnmmimiuimianuiT ■ ■ AMERIŠKA SLOVENSKA KATOLIŠKA JE0N0TA Resse fitffoa GcmmIs j You can now recycle your old i maj starejša slovenska KATOLIŠKA ZAVAROVALNA ORGANIZACIJA V AMERIKI Mi httojamo najmodernejše eelo-življenske in ustanovne (endowments) certifikate za mladino in odrasle od rojstva do 60. lota; vsote so neomejene nad $1,900. Naša ugledna bratska organizacija Vam poleg zavarovalnine nudi tudi verske, športne, družabne in druge aktiv nosti. Pri nts imate, na primer, priložnost udeležbe pri kegljanju, igranju košarke, itd.; nadalje se lahko udeležite plesov, poletnih piknikov, športnih turnej in božičnih prireditev za otroke. SLOVENCI! FRSDRDZITE SLOVENCEM« LAEOMNITL Sl ■- *'Ri NAS DOBITE OSEBNO tlO/.OSMiST! Za" podrobnosti 'm pojasnita stopite takoj v stik s Sledečimi tajniki/tojnicami (ali pa pišite V glavni urad: 351-353 N. Chicago St, Joliet, 111. 00431). JOSEPHINE WINTER; društvo št. 150, Tel. 341-3545 3555 E. SOth Street, Cleveland, Ohio 44105 GIZELLA IIOZ1AN, društvo št. 170, Tel. 251-2579 15,00! Sheridan Road, Wilmette, Ul. 60091 / , ANNE TUStLAR, društvo šf. 196. Tel. 741-0654 p.O. Box 731, Gilbert, Minnesota 55741 "Damaged Wails a Specially glOT0i MILT ttilTlES CERAM mi IUY TU 1SSTILLED Free Estimates No Job Too Small “YOU CAN AFFORD ME” GENE DI PIETRO - 585-3125 - grdim mm 1053 East 62 St. 17010 Lake Shore Blvd. 431-2088 531-6300 »II« SHE 15301 Waterloo Road 531-1235 ':'V' .A.i5fl,vFTV!" "‘-i*.A. *• «• T? t J’’’f.T'f '. 5' ■'TV K {■MSiiaS{itiloa«a!99ianriaHDKI9Si«S«>1BfSI5KC2n3U^Ki«2Cr^1IKrOi;KI7S5ff(3rai0«B«B OR M til a EocLw- rmm iaais os. VKEOft: ANT) PlRljU V. KOlt AOMr.STlC and EOItElG,... ISfHll Str Clair Ave. . Cleveland, Ohio 44117 ..ARB MARTIN JJSAC 481-C1H6 (5 # 0 a e. i * * « a a iaitib!(;isua'i£iniKini>{!S i mauMN a i FSSSM ms 21900 EUCLID AVE. Between Chardon & East 222nd St. 481-5277 Hu cl id, Ohio '"MimMmmiMitiwiwiinnHmwniinHiimmiiniitiiuimiiniimmnijimitimntmiiiiiminHmiimmmmmmminiiiU1 a iii '•YOUR VIEWS- your ethnic forum the latest news and views AMERIŠKA DOMOVINA, MARCH 25, 1977 ★ WEEKLY ★ OUR NEWS” James V. Debevec, Editor STAN MAJER RECEIVES FIRST CEMSS AWARD STAN MAJER (right) receives the First Honorary Emergency Medical Technicial award. Presenting the honors is C.E.M.S.S. Director Lee S. Nathans. (Photo by Jim Debevec) Cleveland Emergency Medical Service System (C.E.M.S.S.) Presented its First Honorary Emergency Medical Technicial (EMT) award to Stan Majer of Stan’s Shoe Store, 61st and St. Clair Ave., at a luncheon Fri-day> March 4. The presentation was made by CEMSS' Director Eee S. Nathans. Stan Majer has played an active role in contributing informative news reports favor-!able to the work of CEMSS to the local community newspapers. Stan is proud to have played a part in making the community aware of this much needed service for the citizens of Cleveland. i Memo... From Madeline FRANK ZUPANČIČ ON THE ZUP UNE 25 KMS ME DEATH OF HSU. MMNAI Madeline Debevec Kim Ann Kaifesh, 1779 Pontiac Drive, Euclid, Ohio was one of six students selected from the entire greater Cleveland area as a winner in the Americanism and Government Contest. She participated in the Ohio American Legion writing test in an essay contest. Kim Ann, a St. Clair residents who survived the 1944 Gas Explosion are being interviewed by Channel 8. A documentary film a-bout the explosion will be aired in the near future on the national TV program utes’”. Watch the Home for more information. Home from the Hawaiian Islands aijd still suffering from Polynesian paralysis are Al, Betty and Jean Orehek. They report that the temperature was in the balmy 80’s, the sight-seeing indescribably beautiful and the food great! Welcome back to the snow, sleet and rain, folks! The St. Vitus Holy Name Society annual Pancake and Sausage Breakfast was again a very successful event with over 1,100 breakfasts served. Hungry patrons arrived from all areas ol Greater Cleveland and from all indications, all enjoyed the annual springtime cuisine. The following ‘breakfasters The residents of E. 71, E. 72 were awarded hams: Agnes and E. 72nd Place want to ex- Turk, Jane Lube, Anthony Heg- press their thanks to Council-ler, Rose Bavec, Antonija Lon- man Bob Novak, Attorney Dave gar, Toni Oblak, Jim Dodge, Holnen, St. Clair-Superior Coa-Martin Strauss, Josie Alich, llition and Perry Home Ovyners “60 min-1 Frank Sieworek, and Pauline Association for helping to re-American Hayes. Congratulations to all! solve a neighborhood problem. The neighbors heartily suggest that we all support the above organizations in every way pos- This week work has been initiated on the rebuilding of the sible. Eddie Turk Gas Station at East * 61st and St. Clair. Another dinner is scheduled rp, f for April 3 at St. Vitus Hall. Ihe lacili.y which was gutted Thjs one js lhe Moth ,..s club by a gas exp os,on and fire late Ch,ckell ond Pork Dinner ast year will be completely ve- Se bmlt and modern,ted. |2;00 p^. „ you like good foodi Hats off to the Edcjie Turk1 you’ll really enjoy yourself at family for their faith and con- this dinner, fidence in our St. Clair area. I * The entire cost of refurbishing. This coming Tuesday, March will be borne by them. 129, Anton Koshel of 1154 East Also Eddie Turk Jr. is almost 61st St. will celebrate his 96th completely recovered from his birthday. Anton is still in good severe burns. health and reads the Ameriška All St. Clair area residents Domovina faithfully. Best wish-anxiously await the day of the es to him from the staff and grand re-opening. (also his son, daughters, rela- * 'tives and friends. By JIMMY DEBEVEC The Cleveland Indians are do- Congratuiations to Val Fortu- senior at Euclid High School, is ing good) but unfortunately this »a of 1002 East 178 St.! She was the daughter of Ed and JoAnn|is just pre-£eason. They are in Kaifesh and granddaughter of for the Josephine Klemenčič. Congratulations! si: si: Pauline and Al Sajevic send greetings from Phoenix, Arizona. They report that a bus load high scoring games — like 10-7, 14-8. That is because we have Powell and Mellon for homers and Bell and Grubb for singles and triples. The C.I. have Eck-ersly and Garland among pitchers, Manning, Duffy and Kuiper chosen “Volunteer of the Year” °f The Slovene Home Aged. During the recent Mardi Gras celebration at the Home, the Employees of the home presented her with a corsage, and gifts show their appreciation for && rX'Z'LivSf- ^ ° win"i"s - a carnation for & lapel. It war Ci>rlsbad S“V“'„ ald Lw',””' W‘,h *“ m°" W"“ a double celebration for the cou-lp180’ Juarez, Tncson, alld loses. nu „ T , , T. +v J Phoenix, Arizona. The weather Pie as on Valentines Day they' d 1h celebrated their 35th wedding nas, +1_ oll Xa anniversary. Val is the of Happy Elders “Veseli Starel- fielding and for RBI’s Hardy and ce” are enjoying a See the U.S. Fosse. in my opinion, I think Joseph J. Zorc - 50 Yrs. of K.S.K.J. Service daughter of thej late Mr. and Mrsr. Anton Vad- nial people nutke them all glad they are traveling together. * * * Lou Gehrig Lou Gehrig’s lifetime average is .340. He batted furth, and hit 493 home runs (really 494 be- ^ _ Through .ho effort, and W, S ^oXLmfaJrThe Cath°° Joseph A. Zorc Waukegan-North Chicago, HI. Completing 50 years in serving nal. The well known Mr;s- Vad-' ents'ofJ^pVetric, the residents homer was nullified. One year of the Slovene Home for the he j1jt ^ runs batted in, an A. Aged look beautiful at all times. ^ reeord. Once he hit 49 home Johp volunteers many hours of runs. And altogether he played his time to aid the residents. A 2V.W games in a row. His ali-spccial thanks to John. 'time R.B.I.’s was 1,990. But do * 'not forget that the Babe (Ruth) Travel writer Joe Gornjck cieared fbe bases because he sends greteings from warning batted third. St. Petersburg, Fla ,nal was well known for her Tnany contributions towards keeping our Slovenian Heritage and Culture alive. Val’s brothers are Johnny, Tony, Frankie, and Richard of the Vadnal Orchestra in which Val played naany years ago. She has two sons, Tony, and Dary, and is the grandmother of two boys. Val”s volunteer duties consist of: assisting in organizing the Volunteer Program. Typing and 'ending a helping hand wherever need be, and playing the Piano for the Volunteer singers °f the Dawn Choral Group, who !>ing beautiful Slovenian songs every Saturday at Mass. Val has made some wonder-iul friendships with the residents at the Home and she, ^ hanks them all for making her life more worthwhile". tf’-S.W.A. Circle No. 2 will sPonsor a POTICA SALE on Wednesday, March 30th a( the Slovenian National Home on St. Vlair Ave. They will be in the lower hall rear entrance. Any-°ne wishing to cider may gall secretary Marge Kaus at 432-'SOG or Cecilia Subel at 431-4053. Mr. Anion Koshel of 1154 E. 'd Si. will ceplebrate his 96th birthday on March 29th. Happy Birthday! The Junior Class at Villa An- The Cleveland C’s (Cavaliers) are having a tough time. They gela will sponsor a Pancake and have to win to get in the play-Sausage Breakfast oil Sunday, 'piiey have Jim Chorjes cen- March 27, in the school cafeteria Foots Walker and Bobby frbm 9 a.m. to 1 p m. Area re- Bing0 forwards and Aus- sidents are invited to attend; tin Carr and Dave Brokaw guar-tickets are available at the door din^ j think they will finish for these puces: adults - $2, stu- dents $1.75; children under 14 ' Kogerf. Honisby $1.25, family (five or more) -| He plvayed jp 2,259 games. He $7.25. For advance _ tickets call was at bat times. He scor- Ms. Waldzak at 692-3950 or con- • ed 1riinSi hit safely 2,930 tact a VA Junior. timevS. His nickname was The The breakfast includes pan- was 5,ir_ Batted cakes, sausagps, juice and bev- ttirow right. He was born erage. The proceeds will be used ^ ^prU 2? and died jan. for class enpenses. . g , I ARogetiier he smashed 541 . Bob and Elaine Debevec are • jgg triples and wallop- lie Union, Joseph J. Zorc of Chicago, III, recently remarked that it is one of the most satisfying and gratifying accomplishments in anyone’s life. To be able to work with and for the welfare and progress of the (Continued on page 6) Thank you Circle2 Concert April 3 , By FRANK zu pan tic construction despite the diffi- No^b^ SNPjH1 will present^its Twenty-five years ago, Sun- culties of depression financing. Spring Concert on Sunday, Apr. «*»» ^ «52, the parish- H was completed in 1932. ./ 1Q77 v • • , a n loners attending the 8 a.m. Mass Monsignors unshakeable taith J, 7 .’ | • x^tt Pu Vh at St. Vitus Church were rest- ^ God and his people was suffi- Slmeman Society Home, EucUd, lesgiy stirri()g ^ their pews and cient to see him through until The program, under the direc- anxiousl-y lookinS at thpir 1ime’|f the PariSh WHS ^ °f tion ol Cecilia Dolgan, will por- P1^65- tray spring as it comes to the was a ea y ininu es pas , . , the hour and still/there was no mFeatured performers will be indication that the pastor, Mon-the youngest members of the slSnor Bartholpnnew J. Ponikvar Editor; . chorus. They will sing duets, was preparing to ofier his cus-l j would ]jke to take ^ op_ trios and quartets, and will also ,01Tliar^, Bunday Ho y Mass- , ' portunity to publically thank the dance Slovenian folk dances. 1 finally, an assistant pas oi Cleveland Emergency Medical The folk dancing is being hastily appeared at the altar gervjce System (CEMSS) and taught by two of the older mem- and with great emotion, sadly its Director, Lee S. Nathans for hers of the chorus, Kathy Hlad announced the shocking news, naHdng me an Honorary Emer-and Marijo Zipple. ' . “Your Pastor- Monsignor Pomk- gency Medical Technician The chorus, consisting of 45 var died in his sleep sometime, (EMT) young singers from ages 4 to duiing the night! j; would also like to thank the 17, will open the show welcom- The entire congregation was ^ communit.y based newspapers — ing spring with the words of stunned by the terse statement.! American Home publishing CO ) the “Blue Danube" in the Slo- “Why it couldn’t be true; only; the Perry News> and the gt venian language, and close the last night he had heard confes- Clair Superior News _ for their musical afternoon with selec- sions — and at midnight had SU{!>p0rt of this valuable service, tions from “Fiddler on the been writing the final announ- the next day.” Roof” cements for Accompanist for the program But sadly it was true — this is Douglas Elersich. humble and energetic man who A social with food and re- had served his congregation as KSKJ thru these many years1 freshments will round out the pastor for over 44 years was with so many fine fraternally |day of Slovenian fun, and Richie indeed gone. Because of the dedication shown by the Cleveland Emergency Medical Technicians, many lives have been saved. With the continued leadership of Director Lee S. Nathans and Chief of Operations William minded men and women, makes one feel pleased and happy in seeing the results of all the work during the 50 year period. Vadnal’s Orchestra the bandstand which follows. Tickets will be available at the door at $2.50 for adults. Dance tickets will be available after the program at the door for $2.00 each. Bring the whole family. Cecilia Dolgan, Director will take His experiences in the pion- Ruddy, CEMSS will undoubted- enjoying tiie old wpr)d charm ed 301 homers, with 1,584 RBI’s. of New Orleans. The weather is His lifetirne average was 356; beautiful. he won two triple crowns. Starting as Secretary of St. Josephs No. 53 at Waukegan, 111., he worked ardently and untiringly for 30 years beginning with March, 1927. During this period and to this date, he has also held the positions of KSKJ Athletic Director for 8 years: and then advanced to the posl-jtor: tion of Chairman of the Board j ‘ j want t0 tbank you and Stqn of Auditors; now holding office|lor writing SUch a nice article on the National KSKJ Finance !on Mark Av3ec. He called me Committee, to round out his 50 ^ distance this week apd I Thanks read it to him. He was very pleased, along with the rest of us. years career in the KSKJ. During these years he has visited numerous lodges and attended their varied activities, constantly assisting wherever and whenever lie was called on fqr service. He has made manyj Enck)Sed b a check i'Qi' , , ■ friends for the KSKJ ami ^ for . the weekly Friday jgs.W- Ijdr-en. CLises for the dance eer Cleveland parish were sufficient to fill many volumes. As a young priest, full of missionary zeal, he had been appointed pastor of St. Vitus at a fime when the parish had a minor civil war on its hands. How he. suffered and endured through those agonizing years will never be known. But his priestly ardor and perseverance aided him in overcoming the many problems and he labored long and hard among his people until he had' again achievea peace and unity. With his unboundless energy and the help of his parishioners, he planned and built a new three-storied school in 1912. In a. fpvy years even thiš large ly grow to be the best in the nation. In less than two years, Mayor Perk’s Third Safety Service has responded to over one hundred thousand, calls for help. Information officer Marvin E. Handler should also be commended for his work in informing the public about this fine service. Stan Majer , 6107 St. Ciair Ave. ---!—o — Qmte I iak@ Sale Progressive Slovene Women of America Circle 1, is having an Easter Bake Sale, April 4-5 only. The musicaltour is doing very —j There will be potica, donuts, , Q.i lUark uaid the auciien- a yea?3 eyen this I« t- ,and noodles. c' great. * i building became too small as the | The potica will be ail nut, nut $lQ.Oo|©nrpdment peaked at 1800 chil- and relaxation. ,lo 7 P-m- The Pr°gram will be summer neighborhood programs | brother, Rev. Jacob in Slovenia 6-00 p.m. — A I’eligious/cultu- from 7:30'to 8 followed by danc-' to preserve and expose ethnic! had preceded him in death as ral program will be presented ing to the Eddie Stampll Orches- traditions. 1936. On Aug.. 31, 1947 a joint celebration was held to observe the 40th year of Msgr. Ponikvar’s pkstorate and his 70th year of life. His admiring parishioners showed their appreciation at that time by purchasing a new automobile for him. At the time of his passing, Monsignor Ponikvar was survived by a brother Anton and a sister, £ister Olga stationed in an I you all very much. Louis C. Fink St. Vitus Events Apr. 3 — Sunday — Chic^ Motber' i.iP Mt. tra. in the gym-auditorium of Mt. tra. Send your resume to ----------------- - _ cinvb Assisi Academy. Tickets are limited. They can iand Area Arts Council, 108 The and Mrs. Mary Hribar of Cleve- ner. Benefit of Pans bi With the help of this outline be obtained from gny Zarja Arcade, Cleveland, Ohio 44114 land are still living. Home, begins at 7 p.m. s ed in 'national costumes will im- of the program, you will be able member, Tivoli Imports 431-5296 or call 78l-0045. | On April 2, 1952, Archbishop May 1 — Sunday — St. * » mediately precede the clergy, to schedule your time during or Mary Blatnik 943-1191. | For additional information, of Cleveland, Edward F. Hoban Church Forty Hours Devo well Cleve-' Two Dinner — St. Vitus Argentine co^nT Aether Clu'b’ servil^ beSins at ^ P'"rt Apr. 24 — Sunday — Conc (Mladi Harmonikarjev) -—sta 3 p.m. ph1' as a sister in Cleveland, nieces, Mrs. Anna Knaus Apr. 30 — Saturday The latter will be vested in your Mass vestments and prepared nity. for concelebration. If you have stay in Lemont and vici- Fr. Fortunat you can call Mr. August B. Pust officiated at the Funeral Mass. June 30, July 1, 2, 3 — Greetings from Hawaii from 261-2690 (home) or office 694- In the church were more than mer Festival at St. Vitus Ed and Jo Ann Kaifesh and Ed 2973. 100 priests, including 20 monsig- ,iish. 1 Sur*' paV