Spcdizione in abbonamente postale REGNO DITALIA || Bollettino Ufficiale per la provineia di Lubiana ^ platan* r goterini §| KRALJEVINA ITALIJA Službeni list za Ljubljansko pokrajino No. 76. 76. kos. LUBIANA, 23 settembre 1942-XX. E. F. V LJUBLJANI dne 28. septembra 1942-XX’. E. F. CONTENUTO: ORDINANZE DELL’ALTO COMMISSARIO 334. Disposizioni in materna scolastica. 335. Abolizione del vinoolo eul vino. DECRETI DELL’ALTO COMMISSARIO 336. Approvazione dello Statuto deli’Union e dei professionisti e degli artisti della provineia di Lubiana e lo statuto re-lativo. VSEBINA: NAREDBE VISOKEGA KOMISARJA 334. Določbe o ureditvi sodstva. 335. Odprava omejitev za vino. ODLOČBE VISOKEGA KOMISARJA 336. Odobritev pravil Zveze svobodnih poklicev in umetnikov Ljubljanske pokrajine in zadevna pravila. Testo ufficiale Neuradni prevod Ordinanze delFAlto Commissario per la provineia di Lubiana 33 NA 176. Disposizioni in materia scolastica L’Alto Commissario per la provineia di Lubiana, visto 1’articolo 3 del R. decreto-legge 3 maggio 1941-XIX, n. 291, viste le vigenti disposizioni dell’ex Stato jugoslavo in materia scolastica, ritenuta la necessita di regolare la materia in con-formita alle attuali esigenze dell’istruzione pubblica, preši gli opportuni accordi col Ministero delTEdu-cazione Nazionale, o r d i n a : A rt. 1 L’anno scolastico nelle scuole della provineia di Lubiana ha inizio il 1° ottobre e fine al 30 settembre. Le lezioni regolari cominciano il 1° ottobre nella cittd di Lubiana ed il 3 novembre nella provineia, e terminano il 28 giugno. NelTanno scolastico 1942-43 le lezioni, eccezion fatta per la citta di Lubiana, avranno inizio il 3 novembre. Per le classi, a oonclusione delle quali sono previsti esami finali di qualsiasi specie, la fine delle lezioni verrd fissata con decreto d e 11’Al to Commissario. Art. 2 Sono giorni di vacanza quelli elencati nelTarticolo 2 delPordiminza n. 105 del 19 settembre 1941-XIX dell’Alto Commissario. 11 periodo delle vacanze natalizie e pasquali verrd determinato con decreto delPAlto Commissario. Naredbe Visokega komisarja za Ljubljansko pokrajino 4. Št. 176. Določbe o ureditvi šolstva Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino na podstavi člena 3. kr. ukaza z dne 3. maja 1941-XIX št. 291, glede na veljajoče predpise bivše jugoslovanske države o ureditvi šolstva, smatrajoč za potrebno urediti to snov skladno s sedanjimi potrebami javnega šolstva in ustrezno sporazumu z ministrstvom za narodno prosveto, odreja: Člen 1. Na šolali Ljubljanske pokrajine se začne šolsko leto 1. oktobra in konča 30. septembra. Redni pouk se prične v mestu Ljubljani 1. oktobra, v pokrajini pa 3. novembra in se konča 28. junija. V šolskem letu 1942-43 se prične pouk, razen v mestu Ljubljani, dne 3. novembra. Za razrede, ki se končujejo z zaključnimi izpiti kakršne koli vrste, določi Visoki komisar konec pouka z odlokom. Člen 2. Pouka ni na dneve, naštete v členu 2. naredbe Visokega komisarja št. 105 z dne 19. septembra 1941-XIX. Trajanje božičnih in velikonočnih počitnic določi z odlokom Visoki komisar. Art. 3 Le modificazioni da apportare agli orari ed ai pro-grammi allo scopo di aggiornarli verranno fissate con decreto delTAlto Commissario. Art. 4 La scuola reale viene soppressa. La soppressione si applichera gradualmente, in modo che nell’anno scolastico 1942-43 continueranno a funzionare soltanto le classi VI, VII e VIII. Art. 5 II ginnasio classico ed il ginnasio reale vengono suddivisi in un corso inferiore triennale ed in un corso superiore quinquennale. L’esame finale del corso inferiore sara dato dagli alunni che avranno superato la III classe ginnasiale. Art. 6 NelTanno scolastico 1942-43 l’esame finale del corso inferiore del ginnasio verra dato anche dagli alunni che avranno superato la classe IV. Art. 7 La presente ordinanza abroga ogni altra disposizione contraria e incompatibile. Lubiana, 17 settembre 1942-XX. L’Alto Commissario per la provincia di Lubiana: Emilio Grazioli Člen 3. Potrebne dopolnilne spremembe v urnikih in učnih načrtih določi z odlokom Visoki komisar. Člen 4. Realka se odpravlja. Odpravi se postopno tako, da se v šolskem letu 1942-43 nadaljuje pouk samo v VI., VII. in VIII. razredu. Člen 5. Klasična gimnazija in realne gimnazije se delijo na triletni nižji in petletni višji tečaj. Zaključni izpit nižjega tečaja opravljajo dijaki, ki dovršijo tretji gimnazijski razred. Člen 6. V šolskem letu 1942-43 opravljajo zaključni izpit nižjega tečaja tudi dijaki, ki dovršijo IV. razred. Člen 7. S to naredbo se razveljavljajo vse druge, njej nasprotujoče ali z njo nezdružljive določbe. Ljubljana dne 17. septembra 1942-XX. Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino: Emilio Grazioli 335. N* 177. Abolizione del vincolo sul vino L’Alto Commissario per la provincia di Lubiana, visto il decreto del Ministro per 1’agricoltura e le foreste del 27 luglio 1942-XX pubblicato nella Gazzetta Ufficiale del Regno dTtalia n. 178 del 30 luglio 1942-XX che abolisce il vincolo sul vino, vista la propria ordinanza 22 maggio 1942-XX, n. 96, concernente norme per la disciplina delTapprovvigiona-mento del vino, ritenuta 1’opportunith di abolire anche per la provincia di Lubiana i vincoli del vino disposti con l’ordi-nanza succitata, o r (1 i n a : Art. 1 Le disposizioni delFordinanza 22 maggio 1942-XX, n. 96, concernenti la disciplina delTapprovvdgionamento del vino, sono abrogate. La raceolta, la spedizione e il commercio del vino sono liberi da qualsiasi vincolo e possono essere eser-citati dalle ditte, privali ed enti che abbiano, di diritto, esercitato tale ramo di attivita. Art. 2 La presente ordinanza entra in vigore dalla data della sua pubblicazione nel Bollettino Ufficiale per la provincia di Lubiana. Lubiana, 21 settembre 1942-XX. L’Alto Commissario per la provincia di Lubiana: Emilio Grazioli Št. 177. Odprava omejitev za vino Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino na podstavi odloka ministra za kmetijstvo in za gozdove z dne 27. julija 1942-XX, objavljenega v uradnem listu okrajino. Ljubljana dne 21. septembra 1942-XX. Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino: Emilio Grazioli Decreti deirAlto Commissario per la provincia di Lubiana Odločbe Visokega komisarja za Ljubljansko pokrajino 886. St. 91. N? 91. Approvazione dello Statuto dell'Unione dei professionisti e degli artisti della provincia di Lubiana L’Atto Commissario per la provincia di Lubiana, vista la propria ordinanza 19 febbraio 1942-XX, n. 29, concernente la costituzione delFUnione dei professionisti e degli artisti della provincia di Lubiana, letto lo Statuto delFUnione stessa, constatato che e proposto e compilato conformemen-te alle norme di cui alFarticolo 7 delFordinanza costi-tutiva, d e c r e t a : E approvato 1’unito Statuto delFUnione dei professionisti e degli artisti della provincia di Lubiana. II presente decreto e immediatamente esecutivo e sara pubblicato nel Bollettino Ufficiale per la provincia di Lubiana. Lubiana, 15 settembre 1942-XX. L’Alto Commissario per la provincia di Lubiana: Emilio Grazioli STATUTO 1)ELL’UNI0NE PROVINCIALE DEI PROFESSIONISTI E DEGLI ARTISTI DELLA PROVINCIA Ul LUBIANA Costituzione, scopi, coinpetenze Art. 1 L’Unione provinciale dei professionisti e degli artisti della provincia di Lubiana, rappresenta gli inte-ressi generali delFattivita professionale ed artistica della provincia e ne promuove lo sviluppo. Gli interessi economici e professionali comuni alle varie categorie di professionisti e di artisti, inquadrati in rispettivi sindacati, sono rappresentati e tutelati esclu-sivainente dalFUnione. Essa cura la realizzazione della massima unita di indirizzo nelFesame e nella definizione dei problemi e delle questioni di carattere generale che intenessino i sindacati stessi, nonche il mantenimento della disciplina dei medesimi per il migliore consegui-mento degli scopi loro assegnati dalle leggi, dalle ordi-nanze e dai rispettivi statuti. Spetta altresi alFUnione: a) di disciplinare Finquadramento sindacale delle categorie dei professionisti e degli artisti; b) di controllare Fattivita amministrativa dei sindacati, degli enti ed istituti inquadrati, di approvarne le deliberazioni che oltrepassano la misura delFammini-strazione regolare, nonche i loro bilanci preventivi e consuntivi, e di controllare inoltre la costituzione e 1’atti-vitk dei servizi di comune interesse dei sindacati, enti ed istituti inquadrati; c) di adoperarsi per la definizione delle questioni e vertenze che sorgono fra i sindacati e le associazioni aderenti e tra queste ed altre organizzazioni sindacali, Odobritev pravil Zveze svobodnih poklicev in umetnikov Ljubljanske pokrajine Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino glede na svojo naredbo z dne 19. februarja 1942-XX št. 29 o ustanovitvi Zveze svobodnih poklicev in umetnikov Ljubljanske pokrajine, proučivši pravila te Zveze in po ugotovitvi, da so sklenjena in sestavljena skladno s predpisi člena 7. naredbe, s katero je bila Zveza ustanovljena, odloča: Odobrujejo se priložena pravila Zveze svobodnih poklicev in umetnikov Ljubljanske pokrajine. Ta odločba je takoj izvršna in se objavi v Službenem listu za Ljubljansko pokrajino. Ljubljana dne 15. septembra 1942-XX. Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino: Emilio Grazioli PRAVILA POKRAJINSKE ZVEZE SVOBODNIH POKLICEV IN UMETNIKOV LJUBLJANSKE POKRAJINE Ustanovitev, namen in pristojnost. Člen 1. Pokrajinska zveza svobodnih poklicev in umetnikov Ljubljanske pokrajine zastopa splošne koristi poklicnega in umetniškega udejstvovanja v pokrajini in pospešuje njegov razvoj. Samo Zveza zastopa in ščiti gospodarske in stanovske koristi, ki so skupne raznim skupinam svobodnih poklicev in umetnikov, včlanjenim v svojih sindikatih. Zveza skrbi za doseganje kar največje enotnosti v proučevanju in presoji vprašanj in zadev splošnega pomena, ki se tičejo teh sindikatov, kakor tudi vzdržuje red v njih za boljšo dosego namenov, ki so jim določeni po zakonih, naredbah in njih pravilih. Naioga Zveze je nadalje: a) urejati sindikalno vključitev skupin svobodnih poklicev in umetnikov; b) nadzorovati upravno poslovanje vključenih sindikatov, ustanov in zavodov, odobrovati njih sklepe, ki presegajo meje redne uprave, kakor tudi njih proračune in zaključne račune ter tudi nadzorovati ustanavljanje in ]>oslovanje služb v skupni prid vključenih sindikatov, ustanov in zavodov; c) prizadevati si, da se zgladijo nasprotja in spori, ki bi se pojavili med Zvezinimi sindikati in združenji oziroma med temi in drugimi sindikalnimi organizacija- e di svolgere opera per conciliare gli interessi delle categorie inquadrate in organizzazioni diverse; d) di promuovere la costitnzione di istituti di assi-stenza economiea, di istruzione professionale e di educa-zione morale, a comune vantaggio delle categorie inqua-drate in associazioni diverse; e) di designare e nominare i propri rappresentanti in tutti gli enti, organi e oommissioni in cui la rappre-sentanza sia prevista ed ammessa dalla legge, dalle or-dinanze dell’Alto Commissario e dall’ordinamento della provincia di Lubiana; f) di provvedere allo studio e al coordinamento delle questioni che i sindacati aderenti intendono sotto-porre ai competenti organi corporativi, quando le cj\re-stioni stesse interessino varie categorie; g) di procedere alla stipulazione di contratti col-lettivi di lavoro e di accordi per il regolamento di rap-porti economici collettivi, che implichino interessi di carattere generale per le categorie inquadrate nell’Unione; h) di porgere alle singole categorie di professionisti ed artisti tutti i possibili soccorsi, aiuti e sovvenzioni materiali per 1’adempimento degli scopi e degli interessi economici e professionali, in relazione sempre alle pos-sibilita del proprio bilancio. Sezioni e sindacati, associazioni ed istituti assistenziali Art. 2 Nell’Unione sono inquadrati i seguenti sindacati di professionisti ed artisti, suddivisi in quattro sezioni: I. Sezione: Economico-legale, che raggruppa i se- guenti sindacati: Sindacato avvocati, Sindacato notai, Sindacato consulenti economici; II. Sezione: Sanitaria con i seguenti sindacati: Sindacato medici, Sindacato veterinari, Sindacato farmacisti, Sindacato dentisti, Sindacato levatrici (ostetriche), Sindacato personale diplomato di assistenza sanitaria; III. Sezione: Tecnica con i seguenti sindacati: Sindacato ingegneri, Sindacato consulenti tecnici; IV. Sezione: Artisti con i seguenti sindacati: Sindacato belle arti, Sindacato musicisti, Sindacato registi, scenotecnici ed artisti li-rici e teatrali, Sindacato autori e scrittori, Sindacato insegnanti privati diplomati, Sindacato giornalisti. Sentito il Consiglio, la Giunta amministrativa e d’ac-cordo con i singoli sindacati interessati, su proposta del presidente dell’Unione, due o piu sindacati fra i sopra-nominati possono venir fusi in un sindacato solo. Oltre i gih nominati, l’Unione, in egual modo, puo costituire dei nuovi sindacati di categoria fra professionisti ed artisti, qualora cič si renda necessario ed oppor-tuno. mi, kakor tudi za to, da se izravnavajo koristi v raznih organizacijah vključenih strok; d) pospeševati ustanavljanje zavodov za gospodarsko pomoč, strokovni pouk in nravstveno vzgojo v skupno korist skupin, vključenih v raznih združenjih; e) predlagati in imenovati svoje predstavnike v vse ustanove, organe in komisije, v katerih je njih zastopstvo določeno in dopuščeno po zakonih, naredbah Visokega komisarja in ustroju Ljubljanske pokrajine; f) skrbeti za proučevanje in vzporeditev vprašanj, katera nameravajo Zvezini sindikati predložiti pristojnim korporacijskim organom, kadar ta vprašanja zadevajo razne stroke; g) sklepati kolektivne delovne pogodbe in sporazume o ureditvi kolektivnih gospodarskih odnošajev, ki bi obsegali splošne koristi v Zvezi vključenih strok; h) dajati posameznim skupinam svobodnih poklicev in umetnikov vsako mogočo pomoč, podpore in subvencije za dosego namenov ter gospodarskih in strokovnih koristi, vselej po možnostih lastnega proračuna. Odseki in sindikati, združenja in podporni zavodi. Clen 2. V Zvezi so vključeni naslednji sindikati svobodnih poklicev in umetnikov, porazdeljeni na štiri odseke: I. odsek: gospodar s ko-p ravni, ki obsega tele sindikate: sindikat odvetnikov, sindikat notarjev, sindikat gospodarskih svetovalcev; II. odsek: zdravstveni, s temile sindikati: sindikat zdravnikov, sindikat veterinarjev, sindikat lekarnarjev, sindikat zobozdravnikov, sindikat babic, sindikat izprašanega bolničarskega osebja; Til. odsek: tehnični, s temile sindikati: sindikat inženirjev, sindikat tehničnih svetovalcev; IV. odsek: umetniški, s temile sindikati: sindikat upodabljajočih umetnikov, sindikat glasbenikov, sindikat režiserjev, scenografov in opernih ter dramskih igralcev, sindikat skladateljev in pisateljev, sindikat diplomiranih zasebnih učiteljev, sindikat novinarjev. Na predlog predsednika Zveze se po zaslišanju sveta in upravnega odbora ter sporazumno s posameznimi sindikati lahko po dva ali več zgoraj navedenih sindikatov združi v enem samem sindikatu. Na enak način lahko ustanovi Zveza jmleg naštetih tudi nove strokovne sindikate svobodnih poklicev in umetnikov, če bi se pokazalo to za potrebno in umestno. Art. 3 La rappresentanza dei diritti ed interessi economici e professionali spetta esclusivamente ai sindacati, alle associazioni, agli enti ed istituti inquadrati nelPUnione. I sindacati professionali, le associazioni e gli istituti assistenziali costituiti a norma degli statuti dei sindacati stessi non ancora riconosciuti, i quali intendono aderire all’Unione, devono presentare ad essa regolare domanda accompagnata da copia dello statuto ed una relazione sulPattivita dalTepoca delPistituzione, nonche 1’elenco dei soci e delle persone investite delle cariche sociali. Art. 4 L’adesione all’Unione impegna i sindacati, le associazioni e gli istituti assistenziali senza limite di tempo. Essa importa altresi, di diritto, 1’obbligo di sottostare alle disposizioni ed istruzioni che 1’Unione riterra di impartire nelFambito della sua competenza, nonche quello di fornire all’Unione tutti gli elementi, notizie e dati che siano richiesti nell’adempimento dei suoi compiti statutari. I sindacati, le associazioni e gli istituti, il cui ricono-scimento giuridico venga revocato, perdono la qualita di socio dell’Unione. Organi delPUnione Art. 5 Sono organi delPUnione: a) il Presidente, b) il Consiglio, c) la Giunta amministrativa, d) il Collegio dei sindaci. II Presidente Art. 6 II presidente, nominato dalFAlto Commissario, di-rige e rappresenta l’Unione ed e responsabile del suo andamento e della sua amministrazione. II presidente e di diritto presidente del Consiglio e della Giunta amministrativa. Vigila e cura la disciplina dei sindacati, delle associazioni, degli enti ed istituti aderenti, cura il coordinamento della loro attivita ed adempie a tutte le funzioni contemplate dal presente statuto quando non siano dichiarate di spettanza del Consiglio o della Giunta amministrativa, dalle leggi e dai regolamenti, nonche dalle disposizioni delle compe-tenti Autorita. Al presidente spetta in particolare: a) di rappresentare, nei confronti delle Autorita po-litiche, amministrative e giudiziarie, le categorie inqua-drate nei sindacati, in rapporto ai loro interessi unitari; b) di coordinare 1’attivita dei sindacati; c) di tutelare gli interessi comuni a tutte le categorie; d) di designare, sentita la Giunta amministrativa o il Consiglio, i rappresentanti dei sindacati di cui alFarti-eolo 1, e) del presente statuto; e) di comunicare alFAlto Commissariato con le even-tuali osservazioni i contratti collettivi che siano stipulati dai sindacati stessi e che devono essere depositati per il tramite dell’Unione presso 1’Alto Commissariato e pubblicati a norma di legge; Člen 3. Pravice in gospodarske ter poklicne koristi smejo zastopati samo sindikati, združenja (društva), ustanove in zavodi, ki so vključeni v Zvezi. Še ne priznani strokovni sindikati, združenja in podporni zavodi, ustanovljeni po pravilih sindikatov, ki želijo biti sprejeti v Zvezo, ji morajo predložiti redno prošnjo, opremljeno s prepisom pravil in poročilom o delovanju od ustanovitve dalje, kakor tudi seznam članov in funkcionarjev. Člen 4. Včlanjenost v Zvezi obvezuje sindikate, združenja in pomožne zavode brez časovne omejitve. Včlanjenost obsega že sama po sebi obveznost, podrejati se odredbam in navodilom, ki bi jih izdala Zveza v okviru svoje pristojnosti, in dajati Zvezi vse zasnutke, poročila in podatke, ki bi jih zahtevala v izvrševanju svojih statutarnih namenov. Sindikati, združenja in zavodi, katerim bi se preklicalo pravno priznanje, izgubijo svojstvo Zvezinega člana. Organi Zveze. Člen 5. Organi Zveze so: a) predsednik, b) svet, c) upravni odbor, d) nadzorni odbor. Predsednik. Člen 6. Predsednik, katerega imenuje Visoki komisar, vodi in predstavlja Zvezo in je odgovoren za njeno delovanje in upravo. Predsednik je po svojem položaju predsednik sveta in upravnega odbora. Nadzoruje in skrbi za ned v Zve-zinih sindikatih, združenjih, ustanovah in zavodih, skrbi za vzporeditev njihovega delovanja in opravlja sploh vse funkcije, predvidene v teh pravilih — kolikor posamezne funkcije ne spadajo v pristojnost sveta ali upravnega odbora — v zakonih, pravilnikih in odredbah pristojnih oblastev. Predsednik je zlasti pristojen: a) da zastopa v sindikatih vključene stroke glede njih skupnih koristi pred političnimi, upravnimi in sodnimi oblastvi; b) da vzporeja delovanje sindikatov; c) da ščiti vsem strokam skupne koristi; d) da odreja po zaslišanju upravnega odbora ali sveta predstavnike sindikatov po členu 1., e) teh pravil; e) da priobčuje z morebitnimi pripombami Visokemu komisarju kolektivne pogodbe, ki jih sklenejo sindikati in ki se morajo položiti preko Zveze pri Visokem komisariatu ter zakonito objaviti; f) di esereitare le attribuzioni ehe nel campo ammi-nistrativo contabile gli sieno deferite dall’Alto Commis-sariato, dal Consiglio o dalla Giunta amministrativa; g) di esereitare tutte le attribuzioni che gli sieno eventualmente demandate dai sindacati ed in genere dagli organismi superiori; h) di convocare il Consiglio e la Giunta amministra-tiva formulando l’ordine del giorno; i) di provvedere all’assunzione ed al licenziameuto del personale ed alle misure disciplinari a suo carico; 1) di decidere, sentito il parere della Giunta amministrativa, sui ricorsi contro il rifiuto di ammissione nei sindacati e nelte associazioni aderenti, nonche contro 1’esclusione dalle inedesime, salvo agli interessati il ri-corso al Consiglio; m) di esereitare la vigilanza sulFandamento dei sindacati e delle associazioni e degli istituti aderenti, chiedendo documenti e notizie, ordinando ispezioni ed indagini ed adottando e promuovendo ogni altro prov-veclimento e sanzione previsti dalle disposizioni di legge, dai regolamenti e dagli statuti; n) di deliberare sui ricorsi avanzati dai componenti gli organi sociali dei sindacati, delle associazioni e degli istituti aderenti, che siano stati dichiarati decaduti dalla carica; o) di esereitare in caso di urgenza i poteri della giunta amministrativa; le deliberazioni cosi preše do-vranno essere ratificate dalla Giunta amministrativa nella sna prossima riunione; p) di proporre all’Alto Commissario la nomina del segretario. Nel caso di assenza o di impedimento del presidente, assume le sue funzioni temporaneamente il vicepresi-dente. II Consiglio. Art. 7 11 Consiglio č composto dal presidente, dai componenti la Giunta amministrativa e da due delegati di ciascun sindacato aderente. Qualora gli iseritti a ciascun sindacato superino il numero di 50, il rispettivo sindacato avra diritto di nominare un terzo delegato. Ciascun partecipante ha diritto ad un voto. I componenti la Giunta amministrativa non hanno diritto a voto nelle deliberazioni concernenti i resoconti morali e finanziari della loro gestione. Su invito del presidente delFUnione, il segretario delPUnione nonche altri rappresentanti delle organizza-zioni locali di categoria possono intervenire alle riunioni del Consiglio quando cib sia ritenuto opportuno per 1’esame di questioni o problemi di carattere generale od interessanti determinati gruppi o particolari zone di attivita. I detti rappresentanti non hanno diritto di voto. II Consiglio si riunisce una volta l’anno in via ordinaria, al piu tardi sino alla line di maggio, per de-cisione del presidente; in via straordinaria, ahehe per decisione del presidente, entro un mese, a richksta della Giunta amministrativa o del Collegio dei sindaci o di un terzo dei delegati. La c.onvocazione del Consiglio, in via ordinaria o sirar: nria, e fatta dal presidente mediante avvisi seritti, diramati almeno 15 giorni prima di quello fissato per la riunione, a tutti coloro che hanno diritto di par-teciparvi. In caso di urgenza il suddetto termine puo 1) da izvršuje pravice, ki mu jih glede upravnega računovodstva podelijo Visoki komisariat, svet ali upravni odbor; g) da izvršuje vse pravice, ki mu jih morda podelijo sindikati in vobče višje ustanove; h) da sklicuje seje sveta in upravnega odbora ter sestavlja dnevni red; i) da skrbi za namestitev in odpuščanje osebja ter za disciplinske ukrepe proti temu; 1) da odloča po zaslišanju upravnega odbora o pritožbah zoper odklonitev prošenj za sprejem v priključene sindikate in združenja kakor tudi zoper izključitev iz njih, pri čemer ostane prizadetim pridržana pravica, da se pritožijo na svet; m) da nadzoruje delovanje Zvezinih sindikatov ter združenj in zavodov, in zahteva od njih listine in poročila, odreja v njih preglede in preiskave in uporablja ali sproža vse ostale ukrepe in sankcije, določene z zakoni, pravilniki in pravili; n) da odloča o pritožbah, ki bi jih vložili odstavljeni člani društvenih organov Zvezinih sindikatov, združenj in zavodov; o) da izvršuje v nujnih primerih pravice upravnega odbora; taki sklepi morajo biti odobreni na prvi naslednji seji upravnega odbora; p) da predlaga Visokemu komisarju imenovanje tajnika. Kadar je predsednik odsoten ali zadržan, prevzame začasno njegove jmsle podpredsednik. Svet. Clen 7. Svet je sestavljen iz predsednika, članov upravnega odbora in iz po dveh odposlancev vsakega Zvezinega sindikata. Ce ima kak sindikat več ko 50 članov, sme odrediti še tretjega odposlanca. Vsak udeleženec ima pravico do enega glasu. Člani upravnega odbora nimajo glasovalne pravice pri sklepanju o njih poslovnih in finančnih poročilih. Na povabilo predsednika Zveze lahko prisostvujejo sejam sveta tajnik Zveze kakor tudi drugi predstavniki krajevnih strokovnih organizacij, kadar bi bilo to potrebno za proučitev vprašanj ali zadev načelnega pomena ali ki se tičejo določenih skupin ali posebnih področij delavnosti. Tj predstavniki nimajo glasovalne pravice. Svet se snide najmanj enkrat na leto na redno zasedanje in to najkasneje do konca meseca maja, ko ga skliče predsednik; na izredno zasedanje pa, prav tako po predsednikovem sklicu, v enem mesecu, če to zahteva upravni odbor ali nadzorni odbor ali ena tretjina odposlancev. Svet sklicuje na redno ali izredno zasedanje predsednik s pismenimi vabili, katera je treba poslati najmanj 15 dni pred dnem, določenim za zasedanje, vsem, essere ridotto a cinque giorni. Gli avvisi devono con-tenere 1’indieazione del luogo, giomo ed ora della riuni-one, e degli argomenti da trattare. II Consiglio non puo discutere e deliberare che sugli argomenti posti all’ordine del giorno. La riunione del Consiglio e valida quando sia pre-sente almeno la meta dei componenti. Se il Consiglio in prima convocazione non e valido, la riunione sara valida dopo trascorsa mezza ora, se sara presente almeno un quinto dei componenti. Proposte, domande e ricorsi diretti al Consiglio, devono venir presentati alla Giunta amministrativa almeno otto giorni prima della riunione del Consiglio. II presidente dell’Unione e di diritto presidente del Consiglio. II presidente stabilisce il sistema che deve essere seguito per ogni votazione. Le deliberazioni sono preše a maggioranza assoluta di voti. In caso di parita di voti prevale il voto del presidente che di regola non da il suo voto. Se la votazione per disposizione del presidente od a richiesta della maggioranza assoluta e fatta per scrutinio segreto, in caso di parita di voti la pro-posta s’intende respinta. I partecipanti che dichiarano di astenersi dal voto si computano nel numero necessario a rendere legale 1’adunanza, ma non nel numero dei votanti. Art. 8 II Consiglio ha il oompito: a) di deliberare nelle questioni di maggior impor-tanza riguardanti 1’attivita dell’Unione e sulle direttive di ordine generale per l’attuazione delle finalita pre-viste dall’articolo 1° del presente statuto; b) di eleggere il vicepresidente dellTJnione; ( c) di eleggere i componenti della Giunta amministrativa; d) di eleggere i componenti il Collegio dei sindaci; e) di deliberare sui resoconti morali e finanziari del presidente e della Giunta amministrativa e sul bi-lancio consuntivo e preventivo delPUnione; f) di statuire i contributi dei sindacati per la ge-stione finanziaria delPUnione; g) di deliberare sulle modifiche allo statuto del-l’Unione; h) di dare il suo parere su ogni oggetto che sia sottoposto al suo esame dal presidente, dalla Giunta amministrativa o dal Collegio dei sindaci; 1) di adempiere a tutte le altre attribuzioni previste dalle leggi, dal regolamento, dalle disposizioni delle competenti Autorith e dal presente statuto. Per la validith delle deliberazioni sulle modifiche allo statuto sono necessarie la presenza di almeno due terzi dei componenti ed una maggioranza di due terzi dei votanti. Tl segretario delPUnione partecipa alle riunioni del Consiglio, e ne redige i verbali. La Giunta amministrativa Art. 9 La Giunta amministrativa e composta dal presidente delPUnione, che la presiede, dal vicepresidente e da otto membri, eletti dal Consiglio fra i sindacati aderenti alPUnione, in modo che con questi otto membri sieno rappresentate tutte le quattro sezioni di professionisti ed artisti, ognuna da due membri. ki imajo pravico prisostvovati. V nujnih primerih se ta rok lahko skrči na pet dni. Vabila na sejo morajo vsebovati označbo kraja, dneva in ure ter dnevni red zasedanja. Svet sme razpravljati in sklepati samo o predmetih, ki so postavljeni na dnevni red. Seja sveta je sklepčna, če ji prisostvuje najmanj polovica članov. Če hi svet ob prvem sklicu ne bil sklepčen, je seja sklepčna pol ure nato, če je navzočih vsaj petina članov. Predlogi, prošnje in pritožbe, naslovljene na svet, se morajo vložiti pri upravnem odboru vsaj osem dni pred sejo sveta. Predsednik Zveze je po svojem položaju predsednik sveta. Predsednik določi način za vsako glasovanje. Sklepa se z absolutno večino glasov. Ob enakosti glasov odloči glas predsednika, ki sicer ne glasuje. Če je glasovanje po odredbi predsednika ali na zahtevo absolutne večine tajno, velja ob enakosti glasov predlog za odbit. Udeleženci, ki se vzdržijo glasovanja, se štejejo za sklepčnost seje, ne pa v število glasujočih. Člen 8. Naloga sveta je: a) sklepati o vprašanjih večjega pomena v zvezi z delovanjem Zveze in o splošnih smernicah za ostvaritev namenov, določenih v členu 1. teh pravil; b) voliti podpredsednika Zveze; c) voliti člane upravnega odbora; d) voliti člane nadzornega odbora; e) sklepati o poslovnih in finančnih poročilih predsednika in upravnega odbora ter o računskem zaključku in proračunu Zveze; f) določati prispevke sindikatov za finančno upravljanje Zveze; g) sklepati o spremembah Zvezinih pravil; h) oddajati mnenje o vseh zadevah, ki bi mu jih predložili v proučitev predsednik, upravni odbor ali nadzorni odbor; 1) opravljati vse ostale naloge, ki bi mu bile odka-zane z zakoni, pravilniki, odredbami pristojnih obla-stev in temi pravili. Za veljavnost sklepov o spremembi pravil sta potrebni navzočnost vsaj dveh tretjin članov in večina dveh tretjin glasovalcev. Tajnik Zveze se udeležuje sej sveta in posluje kot zapisnikar. Upravni odbor. Člen 9. Upravni odbor je sestavljen iz predsednika Zveze, ki mu hkrati predseduje, iz podpredsednika ter osmih članov, katere izvoli svet iz sindikatov, vključenih v Zvezi, tako, da teh osem članov zastopa vse štiri odseke svobodnih poklicev in umetnikov, za vsak odsek po dva. I componenti la Giunta amministrativa durano in carica due anni. I membri possono essere riconfermati. Nel caso che per qualsiasi motivo qualche membro della Giunta amministrativa debba rinunziare alla carica, la Giunta amministrativa lo sostituisce con un nuovo membro, e cio sino alla prossima elezione. La Giunta amministrativa si riunisoe, su convoca-zione del presidente, almeno una volta ogni trimestre ed inoltre ogni qualvolta lo ritenga necessario il presidente stesso o lo richiedano almeno tre membri della Giunta stessa o il Coilegio dei sindaci. La convocazione e fatta mediante avvisi scritti di-ramati almeno cinque giorni prima di quello fissato per la riunione a tutti coloro che hanno diritto di par-teciparvi. In caso di urgenza il predetto termine potra essere ridotto a due giorni. Gli avvisi dovranno conte-nere 1’indicazione del luogo, del giorno e delFora della riunione e gli argomenti da trattare. Per la validita delle riunioni della Giunta amministrativa e necessaria la presenza di almeno cinque dei membri, oltre il presidente. Ciascun membro ha diritto ad un voto. Le deliberazioni sono preše a maggioranza assoluta di voti. In caso di parita, nelle votazioni palesi, prevale il voto del presidente, che di regola non da il suo voto. Art. 10 La Giunta amministrativa ha il compito: a) di curare il conseguimento dei fini statutari del-1’Unione in armonia con le deliberazioni del Consiglio; b) di deliberare ogni anno il bilancio preventivo ed il bilancio consuntivo delFUnione che devono venire presentati al Consiglio per l’approvazione; c) di deliberare sulFammissione alPUnione dei sin-dacati, delle associazioni e degli istituti assistenziali co-stituiti a norma degli articoli 2 e 8 del presente statuto; d) di deliberare i regolamenti e gli organici del personale delFUnione; e) di deliberare i provvedimenti per il servizio di cassa dellTJnione; f) di deliberare sui contratti di locazione, aliena-zione, acquisti ed appalti di cose ed opere; g) di deliberare sui criteri informatori dei contratti oollettivi di lavoro e degli accordi per il regolamento dei rapporti economici collettivi che devono essere sti-pulati dalPUnione; h) di deliberare per il riparto delle sovvenzioni tra 1’Unione ed i sindacati, le associazioni e gli istituti aderenti; i) di provvedere alle designazioni e nomine di cui alFarticolo 1, e); 1) di dar parere su ogni altro oggetto sottoposto al suo esame dal presidente; m) di esercitare, in casi di urgenza, i poteri del Consiglio; le deliberazioni cosl preše dovranno essere ratificate dal Consiglio stesso nella sua prossima riunione; n) di adempiere, in genere, tutte le altre attribu-zioni che siano ad essa deferite dalle leggi, dai regolamenti e dalle disposizioni delle rompetenti A n tor it h nonchč dalle deliberazioni del Consiglio. Coilegio dei sindaci Art. 11 II Coilegio dei sindaci, composto da quattro membri effettivi e da quattro supplenti. uno per ogni Sezione, eletti dal Consiglio, oontrolla tutto 1’andamento ammini- Mandat članov upravnega odbora traja dve leti. Člani se lahko ponovno izvolijo. Če se mora zaradi kakršnega koli vzroka član upravnega odbora odpovedati svojemu mestu, ga nadomesti upravni odbor z novim članom, in sicer do prihodnjih volitev. Upravni odbor se snide na vabilo predsednika vsaj enkrat vsake tri mesece, poleg tega pa tudi tedaj, kadar smatra to za potrebno predsednik ali če zahtevajo to vsaj trije člani odbora ali pa nadzorni odbor. Seje se sklicujejo s pismenimi vabili, ki se morajo razposlati vsem tistim, ki imajo pravico prisostvovati seji, vsaj pet dni pred dnevom, določenim za zasedanje. V nujnih primerih se sme gornji rok skrajšati na dva dni. Vabila morajo navajati kraj, dan, uro in dnevni red zasedanja. Seje upravnega odbora so sklepčne, če je poleg predsednika navzočih vsaj pet članov. Vsak član ima pravico do enega glasu. Sklepa se z absolutno večino glasov. Pri javnem glasovanju odloči v primerih enakosti oddanih glasov glas predsednika, ki praviloma sicer ne glasuje. Člen 10. Naloga upravnega odbora je: a) skrbeti za ostvaritev statutarnih namenov Zveze v soglasju s sklepi sveta; b) sklepati vsako leto o proračunu in zaključnem računu Zveze, ki se morata predložiti svetu v odobritev; c) sklepati o sprejemu sindikatov, združenj in pomožnih zavodov, ustanovljenih po členih 2. in 3. teh pravil, v Zvezo; d) sestavljati službene pravilnike in sistemizirati osebje Zveze; e) odrejati ukrepe za denarno poslovanje Zveze; f) sklepati o najemnih in odsvojitvenih |>ogodl>ah, o pogodbah za nabavo in zakup predmetov ter o službenih in delovršnih pogodbah; g) sklepati o smernicah za kolektivne delovne pogodbe in sporazume o ureditvi kolektivnih gospodarskih odnošajev, ki naj jih sklene Zveza; h) sklepati o razdeljevanju podpor med Zvezo in njene sindikate, združenja in zavode; i) skrbeti za predlaganje oseb po členu 1., e); 1) oddajati svoje mnenje o vsaki drugi stvari, ki inu jo predloži v proučitev predsednik; m) izvrševati v nujnih primerih pravice sveta; taki sklepi morajo biti odobreni na prvi naslednji seji sveta; n) opravljati vobče vse ostale naloge, ki se mu pre-od kažejo z zakoni, pravilniki, odredbami pristojnih oblastev in s sklepi sveta. Nadzorni odbor. Člen 11. Nadzorni odbor, sestavljen iz štirih članov dn štirih namestnikov, po enega za vsak odsek, ki jih izvoli svet, strativo delFUnione e ne da relazione al Consiglio. Nel caso in cui qualche componente del Collegio sia im-pedito, ne fa le veci il di lui sostituto. I componenti del Collegio possono partecipare a tutte le riunioni della Giunta amministrativa, ma non hanno facolta di voto. I componenti del Collegio dei sindaci ed i loro sostituti vengono eletti per la durata di un anno e possono venire riconfermati. Contributi per FUnione Art. 12 Per la copertura del bilancio preventivo delFUnione, deliberato ogni anno dalla Giunta amministrativa ed approvato dal Consiglio viene prescritto un contributo dei sindacati aderenti all’Unione, stabilito per ogni sin-golo sindacato. II contributo sara esigibile in rate se-mestrali anticipate. Ogni singolo sindacato deve conside-rare questo contributo nel suo bilancio preventivo. II contributo per FUnione non deve essere maggiore della meta delle entrate regolari annue dei singoli sindacati. Per i contributi ordinari e straordinari per FUnione e ooncessa 1’esazione mediante esecuzione verso i sindacati e verso i membri dei sindacati; verso questi ultimi pero solamente pro rata parte dei contributi dal sindacato dovuti. II conto corrente degli arretrati delFUnione ovverosia dei contributi preventivati serve quale titolo esecutivo. Nel caso in cui FUnione coi proventi sopra destinati non riuscisse a coprire il suo bilancio preventivo, sara necessario di provvedere al pareggio con speciali contributi straordinari, deliberati dalla Giunta amministrativa e ratificati dal Consiglio. Disposizioni transitoric Art. 13 Per il periodo di costituzione 1942/1943-XX/XXI il eomitato di presidenza provvisorio stabilira il bilancio preventivo delFUnione ed i contributi provvisori delle organizzazioni inquadrate. II bilancio preventivo ed i contributi di cui sopra verranno approvati dalFAlto Commissario. Ancbe questi contributi saranno esigibili a norma delFarticolo 12 del presente statuto. Segretario Art. 14 A norma delFultimo capoverso delFarticolo 6, la direzione delFUfficio delFUnione 6 affidata ad un segretario, nominato dalFAlto Commissario su proposta del presidente delFUnione. Spetta al segretario di dare esecuzione, sotto la vigilanza ed in conformith delle direttive del presidente delFUnione, a tutte ordinanze delFAlto Commissario, a tutte le deliberazioni del Consiglio e della Giunta am-ministrativa e di assistere i sindacati nella esplicazione delle loro funzioni. nadzoruje vse upravno poslovanje Zveze in poroča o tem svetu. Ce je kakšen član nadzornega odbora zadržan, ga nadomestuje njegov namestnik. Člani nadzornega odbora se smejo udeleževati vseh sej upravnega odbora, nimajo pa glasovalne pravice. Člani nadzornega odbora in njihovi namestniki se volijo za eno leto in se lahko izvolijo ponovno. Prispevki za Zvezo. Člen 12. Za kritje proračuna Zveze, ki ga vsako leto sklene upravni odbor in odobri svet, se predpiše v Zvezi vključenim sindikatom prispevek, določen za vsak posamezni sindikat. Prispevek se pobira v polletnih obrokih vnaprej. Vsak sindikat mora ta prispevek upoštevati v svojem proračunu. Prispevek za Zvezo ne sme presegati polovice rednih letnih dohodkov posameznih sindikatov. Za redne in izredne prispevke Zvezi je dopustna izterjava z izvršbo zoper sindikate in zoper člane sindikatov, zoper le-te pa samo v sorazmerju s prispevki, ki jih je sindikat dolžan. Tekoči račun zaostankov pri Zvezi oziroma prelimini-ranih prispevkov je izvršilni naslov. Če bi Zveza z zgoraj določenimi dohodki ne mogla pokrivati svoj proračun, je treba poskrbeti za izravnavo s posebnimi izrednimi prispevki, ki jih sklene upravni odbor, odobri pa svet. Prehodne določbe. Člen 13. Za ustanovno dobo 1942/43-XX/XXI določi začasni predsedstveni odbor proračun Zveze in začasne prispevke vključenih organizacij. Ta proračun in prispevke mora odobriti Visoki komisar. Tudi ti prispevki so izvršni po členu 12. teh pravil. Tajnik. Člen 14. Po poslednjem odstavku člena 6. vodi urad Zveze tajnik, ki ga iipenuje Visoki komisar na predlog predsednika Zveze. Tajnikova naloga je izvajati pod nadzorstvom in skladno z navodili predsednika Zveze vse naredbe Visokega komisarja, izvrševati vse sklepe sveta in upravnega odbora in biti sindikatom v pomoč pri izvrševanju njihovih poslov. Kdltore: L'Alto Commlssariato per la proTlncla dl Lublana. — Redattore: Roberto Pohar In Lublana. — Btampatore e proprletarlo: Btampcrla »Merkur« 8. A. In Lublana. — Gerente: O. Mlhalek In Lublana. Rsce ogni mercoledl e sabato. — Abbonamento: menslle L. 7.90, annuale L. »1.20. I slngoll csemplarl: Il foglio Inlslale L. 0.80, ogni fogllo ulterlore L. 0.60, — Pagamento e contcstasloni ln Lublana, Dlrealone ed ammtnlstra-slone: Lublana, Via Gregorčič 28. — Tel. n. 26-62. Isdaja Vliokl komisariat sa Ljubljansko pokrajino. — Urednik: Pohar Robert v Ljubljani. — Tlaka In ralaga tiskarna Merkur d. d. v Ljubljani; predstavnik: 0. Mlhalek v Ljubljani. Iihala vsako sredo In soboto. — Naročnina: mesečno L. 7.90, letno L. 91.20. Posameina Itevllka: prva pola L. 0.80, nadaljnje po L. 0.60. — Plača In totl se v LJubUanl — UrednUtvo In upravniltvo: Ljubljana, Gregorčičeva 28. — Tel. It. 26-62. Bollettino l Jfticialeper lapro Lubiana Službeni list za Ljubljansko pokrajino Snpplemento al No. 76 del 23 settembre 1942-XX. E. F. Priloga k 76. kosu z dne 23. septembra 1942-XX. E. F. INSERZIONI - OBJAVE Autorita giudiziarie .Po 87/42. 581 Editto. Brus Matilda n. Bučar, pws. e negoziante in Črnomelj n. 198, raippresenlata dalffavvocato Bučar Giuseppe in Noto mesto, ha iniiziaito quade parte attrice oon-tro Brus Canlo, negoziante in Črnomelj n. 198, attualmente d’ignota dimora, rappresentato da Tajner Francesco, proprieta-nio d'i tessitura in Črnomelj, quale parte oonvenuta, azione umle per separazione di letto e di menea. I tentativi di rioonciliaziione avramno luogo tpresso id Gludi-zio distrettiu-ale da Črnomelj. Eesendo da parte oonvenuta dMgnota dimora, vi ene nami nato a curatore della stessa il eig. Dott. Tusuilin Rasto, avvocato in Črnomelj, il quale larappresen-tera a rischio e fipeee delila stessa fino a che essa non si presenterh in persona o non avra nomdnato un suo manda-tario. Tribunale Cirile e Penale, sez. I. di Novo mesto il 19 settembre 1942-XX. * Og 40/42—3. 580 Ammortizzazione. Su richiesta di Martino Kre-sina, direttore della Banca Crcata dello Stato, Zagreb, Kre-šimrirov trg 10, viene avviata la procedura di ammortizzazione dei titoli sotto indicati che as-seritamente vennero a mancare alFistante. Si diffida il loro de-temtore a far val ere entro 6 mesi a decorrere dalla pubblica-zione della presente n el Bollettino1 Ufficiale gli eventuali suoi diritti. In caso diverso, dopo trascorso detto termine, i titoli, di cui sopra, si dichiareranno pri vi di valore. Indicazione dei titoli: Polizza di assicurazione n. 34.189 emessa dalla Banca di assicurazione jugoslava «Sla-vija> in Lubiana, al nome di cMartin Kresina* e portante 1’importo di din 75.000.—. Tribunale Civile e Penale, sez. IV., di Lubiana. il 14 settembre 1942-XX. Registro commerciale Modificazioni e aggiunte: 213. Sede: Lubiana. Giorno deilPisorizioine: 17 settembre 1942-XX. Sodna oblastva Po 87/42. 581 Oklic. Tožeča stranka Brus Matilda roj. Bučar, pos. in trg. v Črnomlju št. 198, zastopana po odvetniku Bučarju Josipu v Novem mestu, je vložila proti toženi stranki Brusu Karlu, les. trg. v Črnomlju st. 198, tačas neznanega bivališča, ki ga zastopa Tajner Franc, lastnik pletilnice v Črnomlju, tožbo rada ločitve zakona od mize in postelje. Spravni poskusi bodo pri okrajnem sodišču v Črnomlju. Ker je bivališče tožene stranke neznano, se ji postavlja za skrbnika g, dr. Tusulin Rasto, odvetnik v Črnomlju, ki jo bo zastopal na njeno nevarnost in stroške, dokler ne nastopi sama ali pa imenuje svojega pooblaščenca. Okrožne sodišče Novo mesto, odd. I., dne 19. septembra 1942. * Og 40/42—3. 580 Amortizacija. Na prošnjo Kresine Martina, ravnatelja Hrvatske državne banke, Zagreb, Krešimirov trg 10, se uvaja postopek za amortizacijo vrednostnih papirjev, ki jih je prosilec baje izgubil, ter se njih imetnik pozivlje, da uveljavi v 6 mesecih po objavi v Službenem listu svoje pravice, sicer bi se po preteku tega roka proglasilo, da so vrednostni papirji brez moči. Oznamenilo vrednostnih papirjev : Polica življenjskega zavarovanja < Slavijo, jugoslovanske zavarovalne banke v Ljubljani' št. 34.189, glaseča se na ime: Martin Kiresina, v nom. vrednosti din 75.000.—. Okrožno sodišče v Ljubljani, odd. IV., dne 14. septembra 1942. Trgovinski register Spremembe in dodatki: 213. Sedež: Ljubljana. Dan vpisa: 17. septembra 1942. Besedilo: I. Marchiotti, družba z o. z. Ditta: I. Marchiotti, societa a S• 1. Viene canoeLlato ileig. Andrea Čekada dalla carica di gerente-amministratore ed isoritto nella stessa qualitd iil aig. Emilio Ja-kil, abitante in Luibiana, via Sv. Petra 30. Tribunale Civile e Penale, sez. III, quale Tribunale Commerciale di Lubiana, il 17 settembre 1942-XX. Rg C V 166/2 Registro consorziale Modificazioni e aggiunte: 214. Sede: Lubiana. Giorno delPiscrizione: 17 settembre 1942-XX. Ditta: Cooperativa d’acquisto fra trattori della provincia di Lubiana, consorzio a garanzia limitata. Viene iseritto il sig. Antonio Peteln in qual'ita di 'impiegato •del consorzio anzidetto, autoriz-zato a contrassegnare per la ditta. Tribunale Civile e Penale, sez. III. quale Tribunale Commerciale di Lubiana, il 17 settembre 1942-XX. Zadr. IV 110/3 Pubbliche Amministrazioni No. 18550/1942/XX. 577—3—2 Concorso di fornitura di cavi e materiale ausiliario La Direzione provinciale del-le Poste, Telegrafi e Telefoni di Lubiana bandisce la prima pubblica licitazione seritta per la fornitura di 2200 m. di cavo sottopiombo, di cavo armato e di altro materiale occorrente per la posa dei cavi per oom-pletare la rete telefonica urbana di Lubiana. La licitazione avra luogo il 5 ottobre a. c. alle ore 11 nella cancelleria del Reparto delPEco-nomato di questa Direzione, stanza n. 42, Piazza «Sv. Jakoba trg* 2/1. La cauzione del 5 %> dovra esser depositata al piu tardi si-no alle ore dieci del giorno' della licitazione presso la Cancelleria di questa Direzione, stanza n. 41. Le condizioni della licitazione possono essere ispezionate nella Izbriše se' poslovodja Čekada Andrej, vpiše pa se poslovodja Jakili Emil v Lju/hljani, Sv. Petra cesta 30. Okrožno kot trg. sodišče v Ljubljani, odd. IIL, dne 17. septembra 1942-XX. Rg C V 166/2 Zadružni register Spremembe in dodatki: 214. Sedež: Ljubljana. Dan vpisa: 17. septembra 1942. Besedilo: Gostilničarska na-bavljalna zadruga za Ljubljansko pokrajino v Ljubljani, zadruga z omejenim jamstvom. Vpiše se za sopodpisovanje pooblaščeni nameščenec zadruge Peteln Anton. Okrožno kot trg. sodišče v Ljubljani, odd. III., dne 17. septembra 1942-XX. Zadr. IV 110/3 Razna oblastva Št. 18550/1942/XX. 577-3-2 Nabava kablov in kabelskega materiala Pokrajinsko poštno, brzojavno in telefonsko ravnateljstvo v Ljubljani razpisuje prvo pismeno licitacijo za nabavo 2200 m svinčenega in armiranega kabla in ostalega kabelskega materiala za izpopolnitev telefonskega omrežja v Ljubljani. Licitacija bo dne 5. oktobra t. 1. ob 11. uri v pisarni ekonomskega odseka ravnateljstva, soba št. 42, Sv. Jakoba trg 2/1. Najkasneje do desetih na dan licitacije se mora položiti 5 %> kavcija v pisarni ravnateljstva v Ljubljani, soba št. 41. Cancelleria direzionale oppure acquistate al prezzo di Lire 20.-. Direzione provinciale Poste Telegrafi e Telefoni Lubiana. Lubiana, li 11-IX-1942-XX. L’Ispettore p. t. Dott. Mauri m. p. Vane Notificazione. 583 Mi e andata omamita la oarta d.i identita o. 031887 rilascdata il 14 aprile 1942-XX dal Muni-cdpio dd Lubiana al nome di Maria Gruden dd Lubiana. Con la prešenie Ja dichiaro priva di valbre. Maria Gruden 584 Notificazione. Mii e andata omar rila la cairta di identita n. 029726 rilaeciata dl 2 aprile 1942-XX dal Munici-pio dd Lubiana al nome di Angela Inglič dii Lubiana. Con la Pogoji se lahko vpogledajo ali kupijo po Lir 20.— v pisarni ravnateljstva. Pokrajinsko poštno, brzojavno in telefonsko ravnateljstvo v Ljubljani. V Ljubljani dne 11-IX-1942-XX. Inšpektor: Dr. Mauri s. r. Razno 583 Objava. Izgubila sem o6ebuo dzkazinaco št. 031887, izdano dne 14. aprd-ila 1942 od mestnega poglavarstva v Ljubljani na ime Gruden Marija iz Ljubljane. Proglašam jo za neveljavno. Gruden Marija * 584 Objava. Izgubila sem osebno izkaznico št. 029726, izdano dne 2. aprila 1942 od mestnega poglavarstva v Ljubljani na ime Inglič presente la dichiaro prdva di valore. Angela Inglič * 582 Notificazione. Mi e andato «m a r rito liindiee detla facolta tecnica delTUnd-■versdta dd Lubiana. Con la pre-sente Jo dichiaro priv® di valore. Prancesco Selan 586 Notificazione. Mi sono andatd smarritd la carta dd identita n. 001746 del 9 marž® 1942-XX ed il Idbretto di lavoro, rilasciati ambddue dal Municipio di Lubiana al nome di «Suhadolnik Anton» di Lubiana. Con la presente dichiaro i detli dooumenti privi di va-lore. Antonio Suhadolnik Notificazione. 585 Mi e andato sroarrito il lasoia-paseare n. 2470, rilaeciato il 23 giugno 1942 dal Comando dei CC. RR. di Dobrova presso Lubiana. Con la presente lo dichiaro privo di valore. Lnigi Tomc Angela iz Ljubljane. Proglašam jo za neveljavno. Inglič Angela M: 582 Objava. Izgubil 6em indeks tehnične-fakultete ljubljanske univerze in ga proglašam za neveljavnega. Franc Selan Objava. 586 Izgubil sem osebno izkaznico št. 001746, izdano dne 9. marca 1942 dn delavsko knjižico, obe izdani od mestnega poglavarstva v Ljubljami na ime; Suhadolnik Anton iz Ljubljane. Proglašam ju za neveljavni. Suhadolnik Anton * 585 Objava. Izgubil sem propustnico št. 2470. izdano dne 23. junija 1942 od odd. kr. karabinjerjev na Dobrovi pri Ljubljani in jo proglašam za neveljavno. Tomc Alojzij r,.||,ort,- l’Alto Commtssarlato per 1» provinci* dl Lubiana. - Roberto’ Pohar ti, Lubiana - Rtampatore * ^“^na* 8 A. In Lubiana — Ge rente: O. Mihalek In Lubiana. Izdala Visoki komisariat ra L)ubl)antko pokrajino. - Credulk: Pohar Kober! v Llubljanl. - liska In talaga tiskarna Merkur d. d i Ljubljani; prrrl •tavnik: O. Mlhalrk v Ljubljani.