Nsslov — Addres* NOVA DOBA «117 St. Clair Ave. Cleveland, Ohio (Tel. HfcndersoB 3881) (NEW ERA) URADNO GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE — OFFICIAL ORGAN OF THE SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION a= -s Bratstvo, pu*lenost Ib ■eaebičaa ! Iiubf7en članstva do J. S. E. Jed- i mite more isto ootiižati ■a čaj trni 1 i višini. S- -.-i m ^ Entered »s Second Class Matter April 15th, 192G, at The Post Office at Cleveland, O.. Under the Act ot March 3d, 1870. — Accepted for Mailing at Special Rate of Postage, Provided for in Section 1103, Act of October 3d. 1917, Authorized March 13th, 1925. NO. 39 __ gTEV. 39 CLEVELAND, 0., WEDNESDAY, OCTOBER 3D — SREDA 3. OKTOBRA, 1934 VOL. X. LETNIK X. DRUŠTVENE IN DRUGE SLOVENSKE VESTI V Barhertonu, O., se bo v so- °*° G. oktobra zvečer vršila Mesna veselica društva št. 44 ^Kj. Prostor prireditve: dvojna društva Domovina. V Pittsburghu, Pa,, se bo na |ečer ](). oktobra vršila plesna lica, katero priredita skupinsko društvo št. 182 JSKJ !n angleško poslujoče društvo 8t' 196 JSKJ. , ^ Chicagu, III., priredi žensko (iru«tv(> št. 170 JSKJ veliko Mesno veselico v soboto 13. oktobra. ^ Conemaughu, Pa., priredi "ruštvo št. 36 JSKJ veliko ve-Sel'co na večer 13. oktobra. Pri-^‘tev se bo vršila v društve-1 dvorani. ^ St. Louisu, Mo., priredi ^kajšno društvo št. 87 JSKJ Nedeljo 14. oktobra “bunco *rty” v korist društvene blazine. ^ White Valley, Pa., bo v so- 27. oktobra obhajalo dvaj-letnico svoje ustanovitve dru-A° št. 116 JSKJ, s sedežem v eIr>iontu, Pa. ^clika jesenska veselica Zve-0 sWenskih društev v Jolietu Se vršila v soboto 6. oktobra ečer in v nedeljo 7. oktobra ,°P°ldne in zvečer. K omenjeni ,.Vezi pripada tudi agilno dru-?v° št. 66 JSKJ. Prostor pri-e^*tve: Rivals park. ^«venska šola S. N. Doma na Clair Ave., Cleveland, O., fie z rednim poukom v so-0 6. oktobra. *>etindvajsetletnico ustanovit-,, ')0 v nedeljo 7. oktobra praz-?Va'o samostojno društvo “E-Nt” v mestu La Salle, 111. *° priliko bo vprizorjena ve-°igra “Ko se ljubezen zbudi.” , 1 sledita ples in prosta za-va. Prostor prireditve: Slo-s^i dom. ^'ovenski dom v Pittsburghu, °ziroma gospodinjski, pev-,'lri dramski odseki istega pri-;^lj0 veselico na večer 12. ok-j)la> Vprizorjena bo burka °&odba,” igri pa sledijo pet-in druge zabave. f Rock Springsu, Wyo-, se bo ,Večer 13. oktobra vršila ve-Ca Slovenskega doma, ki je sJ^a last tamkajšnih sloven-društev. ^^vinistrativnemu štabu psi-!r °.^čnega departmenta na ko-> v Oberlinu, O., je bila eUena Miss Hermina A. v 7' iz Loraina, O., članica dru-* *t. 6 JSKJ. V — t| ^•'edništvu so se pretekli ^ oglasili: Mr. Ivan Pajk, ‘•3r trgovec in član društva i j JSKJ v Conemaughu, Pa., i/e bil prišel v Ohio k pogre-WSVojega prijatelja Franka l^a v Lorainu, O.; Mrs. Ma-^ ^island iz Sheboygana, i« Mrs. Barbara Kramer ^ Francisca, Cal., predsed- V ln druga podpredsednica Keilske Zenske Zveze, ki sta ^ ll^ili v Clevelandu po urad- °Pravkih. ^Plačili 20-procentnih divi-( svojim vložnikom je pri-i r®organizirana banka North Trust Co. v Cleve-(EalJe na 2. stri ni) no RAZNO IZ AMERIKE IN INOZEMSTVA UPRAVITELJ NRA oziroma federalne organizacije za gospodarsko obnovo dežele, zgovorni general Hugh S. Johnson, je poslal predsedniku Rooseveltu resignacijo in predsednik jo je sprejel. Organizirano delavstvo se je vedno glasneje pritoževalo, da se je Johnson ob vsaki važni priliki postavil na stran delodajalcev in proti delavcem. Ko je ob priliki zadnje velike stavke tekstilnih delavcev general Johnson naravnost sovražno nastopil napram stavkarjem, je bila mera polna in organizirani delavci so odločno zahtevali njegovo odslovitev. PREDSEDNIK ROOSEVELT je dne 27. septembra naznanil obsežno reorganizacijo NRA in je izročil kontrolo te organizacije najbolj liberalnim predstavnikom “New Deala.” V to svr-ho je imenoval odbor, sestoječ iz dveh skupin, katerih ena bo določala smernice, druga pa bo skrbela za izvajanje istih. Skupina za določanje smernic bo imela v svojem področju probleme relifa, javnih del, delavskih sporov in poljedelska vprašanja. Tej skupini bo načeloval Donald R. Richberg, dosedanji legalni svetovalec NRA. Uprava NRA v bodoče ne bo v rokah ene osebe, ampak gori omenjenega odbora, in na čelu reorganizirane NRA bo stal Richberg. V ODBOR za ureditev sporov v tekstilni industriji je predsed- nik Roosevelt imenoval tri člane. Ta odbor tvorijo: Walter P. Stacy, sodnik; Henry A. Wiley, admiral, in James Mullen-bach, znani posredovalec v delavskih sporih. Tekstilni delavci., ki so se vrnili na delo na poziv predsednika Roosevelta in na njegovo obljubo, da bo gori omenjeni odbor pravično upošteval njihove želje in pritožbe, upajo, da bodo dosedanje neznosne razmere v tekstilni industriji odpravljene. Nekateri delodajalci se branijo prejeti bivše štrajkarje zopet na delo in tu bo od predsednika imenovani odbor imel prvo priliko pokazati kaj more in hoče storiti za delavce. RUSKI ZNANSTVENIK Sovjetska Rusija je dne 18. septembra na lep način počastila 80. rojstni dan svojega odličnega sina Ivana Mičurina, ki je ; ruski Luther Burbank. Kot znano, je bil pred nekaj leti umrli Američan Luther Burbank eden svetovno slovečih rastlinskih “čarovnikov.” S križanjem, izbiranjem in negova- j njem je vzgojil stotere nove in izboljšane rastlinske vrste, vse od cvetlic, trav, kaktusov, žit, do sliv, breskev, marelic, oranž, trte in palm. Njegovi izumi so obogatili polja, stepe, sadonos-iiike in vrtove vseh kontinentov. Vreden kolega našega Bur-banka je Ivan Vladimir Miču-rin, živeč v mestu Mičurin, ki se je prej imenovalo Koslov, kakšnih 300 milj jugovzhodno cd Moskve. Tudi njegovo delo, ki ga uspešno vrši že 60 let, je svetovno znano, kot je bilo in je še znano delo Burbanka. Kljub visoki starosti še vedno vrši svoje znanstveno delo na 20,000 akrov obsegajočem zemljišču. Sovjetska vlada mu da na razpolago vse najmodernejše pripomočke in dovoljno število izurjenih pomočnikov. Za njegov 80. rojstni dan je Mičurina posetila delegacija visokih državnih uradnikov iz Moskve, katerim so se pridružili naravoslovci iz vse obširne Rusije, in mnogi teh so prinesli s seboj čudovite sadeže, vzgojene po Mičurinovem navodilu. Mičurin je vzgojil oranže, lemone in grape fruit, ki uspevajo na obrežju Črnega morja, marelice, ki obrode visoko na severu, kjer sneg leži večino leta, in celo križance med črešnjo in jabolko. Poleg gojitve novih rastlinskih vrst je Mičurin vedno posvečal največ truda izboljšanju žit, zelen j a v in sadja, da je pridelek boljši, da so sadeži trpežnejši za trans-portacijo in da so odporni za sušo in za mraz. Delo Mičurina je raztegnilo polja, vrtove in sadonosnike tisoče milj proti severu. Vzgojil je vinsko trto, ki je neobčutljiva za slano in uspeva v sami Moskvi in v U-ralu; zdaj dela poskušnje s tobakom, ki bi ga bilo mogoče z uspehom pridelovati ob dolnjem teku Volge. Delo gojitve večletnih rast-lin-križank je počasno, toda Mičurin si pomaga z elektriko, da rast in razvoj križancev pospeši. Sovjetska vlada se zaveda, koliko važnosti za narodno gospodarstvo je Mičurinovo delo, zato ga podpira v vseh ozirih. Ivan Vladimir Mičurin ni visoko šolan mož, kot ni bil ameriški Burbank. Iz višje šole je bil vržen, ker se nekega zelo mrzlega dne ni odkril mogočnemu profesorju. Potem je delal nekaj časa kot klerk v neki pisarni, pa si je že takrat vzel v najem mal košček sveta, na katerem je delal svoje rastlinske eksperimente. Leta 1908 je imel že krasne rastlinjake, katere je ponudil v nakup ruski carski vladi, da bi bili podlaga neki poljedelski šoli. Vlada je nakup odklonila, nakar je bil povabljen v Ameriko, da bi tu nadaljeval svoje delo. Povabilo je odklonil, dasi mu je bilo ponujeno $32,000 letne plače. Vsekakor so ameriški rastlinski eksperti zasledovali Mičurinovo delo in mnogo njegovih križank uspeva danes v Rusiji in Zedinjenih državah. Ruska sovjetska vlada visoko ceni delo tega slovanskega Burbanka. Poleg tega, da mu po-(Dalje na 2. strani) IMENA ZA PIJAČE Vsaka stvar mora imeti svoje ime, sicer o njej ne moremo niti i govoriti niti pisati. Ko se je 1 človek naveličal piti samo vodo i in je začel izdelovati razne pi- I jače iz grozdja, sadja, žita ali J gomoljik, jim jel seveda dal ' imena, ki so se mu zdela primerna. Razne pijače imajo do- ; movinsko pravico jpri različnih 1 narodih. Nekateri pijače so sc < držale le bolj dejknače grude, i druge so se razširfle od naroda ] do naroda. Drugi! narodi so z 1 novimi pijačami včlasi tudi spre- : jeli prvotno ime, bodisi v čisti ' ali pokvarjeni obliki. i Vsa imena za vipo, se zdi, da < izhajajo iz latinske označbe ' “vinum”; ponekodfso sploh rna- i lo izpremenjena. .Rimljani, ki i so svoječasno gospodarili večini ] Evrope in deloma tudi drugim i delom sveta, so bili vinopivci; i zato ni čudno, da so njihovo ' označbo za vino sprejeli mnogi ' drugi narodi, četudi morda v nekoliko izpremenjeni obliki. s Pivo so znali variti že stari 1 Egipčani, toda angleška označ- 1 ba za to pijačo jej primeroma 1 mlada, ker izhaja iz staronem- ; ške besede “bior” in danske ter 1 novonemške beseda “bier.” Označba “whisky” za žga-!. nje izhaja baje iz eeltske bese- ji de “unsquebeatha,” kar pomenii “vodo življenja.” O z n a č b a j: “gin” za brinove® izhaja iz m francoske besede “genievre” in !: od danske “juniver,’’ ki obe po-1 menita brinje. M j Označba “brandy” izhaja iz danske besede “brandewijn,” j: ki pomeni toliko kot žgano ali distilirano vino. “Rum” je okrajšana označba iz staroan-gieške besede “rumbullion,” ki je pomenjala vrvenje ali razsajanje; označba se je v glavnem j nanašala na likerje angleškega j otoka Barbados. “Bootleg” (butleg) je tipična ameriška označba za opojne pijače, ki so izdelovane ali prodajane nepostavno. Izhaja iz časa, ko so možaki nosili še visoke škornje iz kravjih kož, v katere so skrivali steklenice ; prepovedanih pijač. Tekom prohibicije je “butlegarstvo” dobilo še bolj splošen pomen, ki je znan vsakemu izmed nas. “Cocktail” je pijača, sestavljena iz ene ali druge vrste žga-1 nja, včasi tudi iz več vrst, kateri je dodano dišav in grenčice in ledu. Ta pijača, katere ime pomeni v prestavi “petelinov rep,” se je baje porodila okrog leta 1779 v gostilni Betsy Flanagan blizu New Yorka. To je bilo v času revolucionarne vojne in gostilno so posečali častniki ameriške in francoske armade. Gostilničarka jim je večkrat postregla s to pijačo, ki je bila njenega izuma. Včasi je postregla goste tudi s perutnino, katero je “rekvirirala” na posestvu nekega Angleža, ki je bil nasproten ameriški osvoboditvi. Najlepše perje pokojnih petelinov je shranila in ob gotovih priložnostih ga je nataknila v steklenice in okinčala ba-ro z njimi. Ko so častniki srkali “cocktail,” ki takrat še ni imel imena, je neklo predlagal naj se imenuje “cocktail” in pr tem je ostalo. -------o-----— VISOK DAVEK Avtomobilisti v Zedinjenih državah so v letu 1933 plačali v raznih davkih $1,170,000,000. To predstavlja okrog 11 procentov vseh davkov* ki so bili plačani iz vseh virov. VOLITVE ZA KONGRES POLJEDELSKI TAJNIK Henry Wallace je te dni v nekem magazinu objavil članek, v katerem trdi, da večina kongresnikov zastopa posebne interese in da je zato dolžnost administracije, da skrbi za koristi naroda kot celote. Brezvestne industrijalce, financirje in špekulante primerja vampirjem, ki se redijo na ljudski nesreči in revščini. Pretirano visoke tarifne ograje predstavljajo po mnenju poljedelskega tajnika legalizirano tatvino, ki ljudstvu Zedinjenih držav več škoduje kot vsi drugi ropi in tatvine skupaj. EKSPORT ameriških avtomobilov je v prvih šestih mesecih tekočega leta znatno napredoval v primeri z eksportom lanskega leta. Od prve polovice leta 1932 do sedaj se je eksport avtomobilov dvignil trikratno, eksport truckov in busov pa štirikratno. Od lani se je eksport dvignil za 22 procentov. Tako vsaj poroča ameriška trgovska zbornica. V RADIO GOVORU je predsednik Roosevelt na večer 30. (Dalje na 3. strani) Politične stranke v Zedinjenih državah se pripravljajo za volilno borbo, ki se vrši volilnega dne, 6. novembra. Te volitve bodo določale o mnogih vprašanjih velikanske važnosti za ves narod. Voljeni bodo vsi člani poslanske zbornice (House of Representatives) in tretjina članov senata. Vsa dežela bo imela priliko soditi o politiki predsednika. Ako bo izvoljena večina demokratov in naprednjakov, ki podpirajo politiko •‘New Deala” predsednika Roosevelta, bo to pomenjalo ne le odobritev smernic predsednikove politike, marveč tudi njeno nadaljevanje. Ako bi pa bila izvoljena večina nasprotnikov predsednikove politike—ali pa tudi ako se število teh nasprotnikov znatno pojači v kongresu, bi to pomenjalo neke vrste nezaupnico napram predsedniku. Bižkone bi to dovedlo do skorajšnjega konca National Recovery administracije, ki je bila izvirno sprejeta ie za dve leti, kakor tudi do spremembe ali konca ostalega programa narodne rekonstrukcije. Linije politične borbe so že začrtane. Republikanski voditelji trdijo, da “New Deal” ovira naravni razvoj gospodarskih zakonov, da povečava narodni dolg in davke vsled velikih stroškov, da ustvarja novo birokracijo strokovnjakov v federalni službi in da zato bolj za-dis&uje, kot pospešuje zboljšanje gospodarskega položaja. Protivijo se temu, da se predsedniku dajo oblasti, ki po ustavi spadajo v delokrog kongresa, češ, da to izpodkopuje same temelje ameriškega vladnega sistema. Oni sploh odrekajo, da so dosedanje mere i predsednika doprinesle kaj dobrega in se sklicujejo na vedne veliko nezaposlenost, na številne stavke in na slab položaj poljedelcev. Oni, ki v svojem volilneir programu podpirajo “New ; Deal,” poudar jajo, da Nationa I Relief Administration je imeli mnogo uspeha kot poskus za prenovitev ameriškega gospodarskega življenja in kot podlaga nove socijalne pravice. Priravnavajo sedanje razmere z onimi, ki so obstajale za časa predsednikove inavguracije, ko so bile vse banke zaprte, vse gospodarsko življenje je bilo povsem disorganizirano in bankrot ter kaos je pretil deželi. V taki sili so bile potrebne izredne mere in zato—trdijo—je bilo upravičeno dati predsedniku večje oblasti. Zato je bilo potrebno potrošiti bilijone, da se da delo nezaposlencem, odpo-moč razburjenim farmerjem in ! da reši male hišne posestnike propasti. N. R. A,--trdijo—ni mogla biti vsemogočen ldc za vsa zla, ali pokazala je pot k 1 pametnejšemu gospodarskemu (sistemu in je milijone ljudi pri-1 nesla nazaj k delu ter je od-! pravila socijalno zlo otroškega Idela. Agricultural Adjustment j Administration je vzlic katastrofalni suši prinesla farmer-jem višje cene za njihove produkte. Končanje zlorab glede prodajanja ničvrednih industrijal-nih delnic, zavarovanje bančnih vlog, narodni program pogozdovanja potom C. C. C. kora, pomoč državam in mestom za odpravo zastarelih stanovan’ —vse to navajajo zagovorniki “New Deala” kot pomembne (Dalje na 2. strani) ODMEVI IZ RODNIH KRAJEV VSAK PO SVOJE V škocijanskih hribih se je začetkom septembra pripetila | nenavadna nesreča. V vasici i Krsinjvrh je ogromen plaz po- ‘ polnoma raztrgal in zasul hišo in mlin posestnika Martina Berganta. Mož in žena sta se v zgodnjem jutru še ravno pravočasno zbudila, da sta opazila nevarnost in spravila otroke na varno. Iz hiše ni bilo mogoče rešiti niti obleke. Poleg domačije je posestniku uničena vsa j Iršna oprava, orodje, precej žita, vsa obleka in celo par sto j dinarjev gotovine. K sreči ima posestnik Bergant gospodarska poslopja, namreč živinski hlev, svinjake, senik in kozolec kakih sto metrov oddaljene od prostora, kjer je prej stala hiša, in je vsaj to ostalo nepoškodovano. Vas Kresinjvrh se doseže od ceste, ki vodi iz Ško-cijana v Mokronog. Dne 9. septembra letos je poteklo sto let, kar se je rod i v Ljubljani slovenski prirodopisec in pisatelj Fran Erjavec. Največji Erjavčev spis so “Domače in tuje živali v podobah,” ki j ga je izdala Mohorjeva družba, j V isti izdaji so izšle tudi “Naše škodljive živali.” Napisal je tudi mikavne prirodopisne eseje kot "Rastlinske svatbe,” “Mravlja,” “Rak” in druge. Erjavec je služboval kot profesor dalje časa v Zagrebu, nato pa v Gorici, kjer je umrl 12. januarja 1887. Fran Erj a vet Sodi med slovenske klasike 19. stoletja in bo zato trajno živel v duhovnem občestvu svojega naroda. Na slovenskih realnih in klasičnih gimnazijah se je letos vpisalo 9332 dijakov in dijakinj. S prištetimi dijaki trgov-j škili šol in akademij, srednjih | tehničnih šol in učiteljišč zraste j število dijakov na približno 11,-; 000. Število učencev in učenk I na meščanskih šolah v Sloveni-j ji je 8293, torej znaša skupno število dijakov in dijakinj na srednjih in meščanskih šolah o-krog 19,000. V Hrastniku je nedavno praznoval svoj 75. rojstni dan posestnik in gostilničar Franc Er- i žen, upokojeni policijski nad-! stražnik trboveljske občine. Jubilant se je rodil v Gaberku v škofjeloški občini. V Prvačini pri Gorici je umrl veleposestnik, trgovec in gostilničar Andrej Pahor, star 76 let. V Gornjih Gorčah je v svoji koči zgorela 80 let stara občinska uboga Marija Cizejeva. Sosedje sodijo, da je ogenj nastal vsled prevrnjene goreče sveče. Došli gasilci so sicer ogenj po daljšem naporu pogasili in s tem obvarovali pred požarom sosednja poslopja, toda od nesrečne starke so našli le zoglenele ostanke. Komisija za preučevanje vodnih razmer na Notranjskem. Banska uprava določi v kratkem posebno komisijo, ki bo preučila vodne in jamske razmere na Notranjskem, in sicer od Vrhnike proti Logatcu, Planini, Rakeku, Cerknici in Ložu v svrho ureditve raznih potokov požiralnikov. V komisijo bodo pozvani strokovnjaki-in-ženjerji hidrotehničnega oddelka, pravniki banske uprave, zastopniki odbora za osuševanje Barja in zastopniki interesira- (Dalje na 6. strani) General Hugh S. Johnson, generalni NRA gromovnik, je šel v pokoj. Ptice selilke se odpravljajo na počitnice v gorke južne kraje in nekateri mislijo, da jim bo sledil tudi ameriški višnjevi orel, ki je zadnje čase postal čudno tih in zamišljen. * Vremenski preroki nam že zdaj prerokujejo zgodnjo in ostro zimo. Kakor večina slabih prerokovanj, se bo najbrž tudi to vresničilo. * V velikih mestih te dežele je navada, da se delegatom različnih konvencij in drugim odličnim obiskovalcem slovesno izroči “ključ me^ta.” To nič ne stane in nevarno tudi ni, kajti mestne blagajne so večinoma prazne. * Razni reformatorji bi beležili mnogo večje uspehe, če bi grešnikom, ki hodijo v nasprotno smer, posvečali vsaj toliko pokornosti kot jo posvečajo sorodnim bitjem, ki hodijo v vzporedni smeri z njimi, samo po drugem pločniku. * Filmski igralci v Holly woodu so se odzvali pozivu bolj moralne in čiste filmske slike. Glavno dejanje ene najnovejših iger se vrši v tovarni za žajfo. * Narodni ekonomi pravijo, da produkcija je v tej deželi obilna, samo razdelitev ni prava. Ttega mnenja je tudi vsak plešasti možak, ki mori: vsako jutro strgati bujno kosmato brado. * William C. Bullitc, ameriški poslanik v Rusiji, se uči ruski, V. M. Molotov, ruski premir, pa angleški. Dne 15. avgusta 1935 pojdeta oba na izpit pred diplomatski zbor v Moskvi. Takrat se bo pokazaio, kateri jezik je težji ali katera glava je bolj odprta. * V New Yorku je neki klepar prejel od reliefne organizacije $52.40 podpore za čas, ko je bil nezaposlen in brez sredstev. Par tednov potem, ko je dobil delo, je prejeto vsoto prostovoljno v celoti vrnil. Kakšna razlika je med tem poštenim delavcem, pa med milijonarji Mellonovega kalibra, katere mora zvezna vlada tožiti za zatajene dohodninske davke! * Dva člana slovite Dillinger-jeve roparske tolpe, Charles Makley in Harry Pierpont, sta nedavno poskušala pobegniti iz državnih zaporov v Columbusu, Ohio, kjer sta čakala na električni stol. Poskus se jima je ponesrečil in Makley je bil pri tem smrtno obstreljen, Pierpont pa močno ranjen. Zdravniki se zdaj na vse načine triidi.;o, da Pierponta toliko ozdravijo, da bo mogel v jutru 17. oktobra priti do električnega stola. Res, čudovite so poti naše takozva-ne civilizacije! Flaperica senora Leandra Chairez v južni Californiji je dne 26. septembra obhajala svoj 121. rojstni dan. Za ta jubilej je gibčno zaplesala par mehikanskih valčkov, nakar si je privoščila pečeno piško par čaš vina in nekaj močnih cigaret. Mi mehkužni severnjaki pa zdaj lahko ugibamo, da-li je skrivnost dolgega živl.-enja v vroči mehikanski krvi, v ple-(Dalje na 2. strani) “JVo-da Doba” GLASIEO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE Lastnina Jugoslovanske Katoliške Jednote. IZHAJA VSAKO SREDO Cene oglaaoT po dogovoru. Naročnina ta člane 7Xc letno; ta nečlana $1.60; ta inoienutvo ft. OFFICIAL ORGAN of the SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION, Inc., Ely, Minn. Owned and Published by the South Slavonic Catholic Union, Inc. ISSUED EVERY WEDNESDAY Subscription for membera $.7X per year; non~member» tl.ZO Advertising rate« on agreement Naslov sa vse, kar se tiče lista: NOVA DOBA, 6117 St. Clair Ave. Cleveland, O. VOL. X. ________________ o3ggfr»83_______________________NO. 39 Izogibljimo se prepirov Nobena organizacija, naj bo mala ali velika, ne more napredovati, če jo razjedajo notranji prepiri. Prepiri v družini nikdar ne prinesejo hiši blagostanja, ampak se mnogokrat končajo v revščini in tragedijah. Vsaki organizirani skupini, pa naj bo trgovska, industrijska, delavska, kulturna itd., povzročajo notranji prepiri škodo, ki večkrat vodi k propadu. Redkokdaj se pripeti, da bi bili vsi člani ene ali druge organizirane skupine popolnoma enakih nazorov. Različni nazori vodijo do debat in včasi tudi do ostre kritike. Io ni nič slabega, ampak je mnogokrat še koristno za skupino. Na ta način se izmenjavajo mnenja in se bistrijo pojmi. Važno je le, da pri tem ne pride do tolikega nasprotstva med člani, da bi škodilo skupni organizaciji. V demokratičnih skupinah ali organizacijah odloča večina. Kadar je kakšna zadeva zaključena, se manjšina poda sklepu večine, nakar tudi lojalni člani manjšine pomagajo pri izvršitvi istega. Vsi vemo, da so v zveznem kongresu, v državnih postavodajah, v mestnih zbornicah in na konvencijah raznih organizacij mnogokrat vroče debate, kako izpeljati to ali ono. To se ne more šteti za prepire, ampak za moško izmenjavanje mnenj. Debata se ne more istovetiti s prepirom. Prepiri nastajajo v različnih organizacijah največkrat zaradi osebnosti ali pa zaradi prevelike domišljavosti posameznikov. Čisto brez prepirov najbrž nikdar ne bo nobena organizacija, ker organizacije so sestavljene pap iz ljudi, in vsi ljudje imamo napake in slabosti. Važno pa je, da te prepire rešimo, poravnamo ali vsaj omilimo, predno bi mogli resno škodovati organizaciji. To se t-časi doseže z lepo besedo in s poslušanjem zdrave pameti, včasi pa je treba “duho-j ve ločiti” ali izvršiti še kakšno bolj radikalno operacijo. Tudi med odborniki podpornih organizacij so že bili in j najbrž še bodo razni prepiri, lstotako so že bili in najbrž še bodo prepiri med odborniki krajevnih društev. Vzroki za to so mnogoteri, in vzrok, da smo pač ljudje, ni najmanjši med njimi. Človeške narave ne moremo preko noči izpremeniti. Zamoremo pa, če smo res dobri člani in voljni nekoliko potrpeti in se žrtvovati za organizacijo, te prepire po kratkem! procesu prerešetati in odstraniti ali pa jih vsaj potisniti v meje, kjer ne morejo škodovati organizaciji. V sedanjem glavnem odboru JSKJ ni notranjih sporov. Če je kje kakšna napetost, je potisnjena v prostor, kjer pod nobenim pogojem ne sme in ne more škodovati skupni organizaciji. Odborniki se zavedajo, da mora biti zanje kot take korist organizacije brezpogojno na prvem mestu. Z vsem priznanjem je treba zabeležiti tudi dejstvo, da pri ogromni večini krajevnih društev JSKJ vlada lep mir in red. Ako pride morda kdaj kje do kakega malega nesporazuma, ga znajo društva poravnati, da zunanji svet ničesar ne izve o tem. Stoprocentni pa tudi mi nismo v tem oziru, kot niso nikjer drugje. Piscu tega članka je znano, da je par društev imelo oziroma še ima prepire in spore med društvenimi uradniki. Vidna posledica teh prepirov je, da je uspeh naše sedanje kampanje za nove člane pri teh društvih malenkosten ali sploh ničev, dočim so društva drugih organizacij dosegla-baš tam lepe uspehe. Bratje in sestre, tega ne bi smelo biti. Dolgotrajen notranji prepir razje kot črv vsako organizacijo, vsako društvo. Člani, ki ne marajo poslušati prepirov, prenehajo zahajati na seje. Agitacija za nove člane obstane na mrtvi točki, ker v takih razmerah nihče nima veselja do nje. Novi člani nimajo veselja pristopati k društvu, glede katerega jim je znano, da je razdejano s prepiri. Društvo in Jednota trpita na ugledu. Če kje nastane prepir med društvenimi odborniki, ni treba, da bi se ga pokrilo s plaščem prizanesljivosti ali pozabljenja. Zadeva naj se preišče in naj se reši in sicer naj se reši na edino kompetentnem mestu, to je na društveni seji. Zunanjemu svetu ni treba vedeti za morebitne spore v društvu. Ako ne gre drugače, naj se kak uradnik žrtvuje in stopi v ozadje, da bo mir. Ko se bo v društvo zopet naselilo pravo bratstvo, bodo člani zopet dobili veselje prihajati na seje in agitirati za nove člane. Kot dobrim članom JSKJ nam mora biti ugled in napredek društva in Jednote na prvem mestu. Nikoli se ne spozabimo toliko in ne dovolimo, da bi zaradi naših osebnih predsodkov trpel ugled našega društva in naše J. S. K. Jednote. Nagrade, ki jih deli J. S. K. Jednota za pridobivanje novih članov, so že sume na nebi vredne malega truda, ki ga nalaga agitacija. In kdo bi se v današnjih časih branil primeroma lahkega in poštenega zaslužka! VSAK PO SVOJE (Nadaljevanje iz prve strani) su, v pečenih piskali, v vinu, v močnih cigaretah ali v božanskem californijskem podnebju. * V nekem ameriškem magazinu sem čital, da so skoro vsi veliki možje, kot Kopernik, Tycho Brahe, Kepler, Gallileo, Descartes in Newton, imeli dolge nosove. Jaz normalno ne spadam med tipične rilčarje, torei me zgodovina ne bo zapisala med duševne velikane. Včasi pa dobim začasno zelo dolg nos, pa nisem čisto nič ponosen nanj. Na primer zadnji teden, ko so me pri opravkih v tiskarni iznenadile tri dame in sem pri naglem pozdravljanju neko dobro poznano clevelandsko damo zamenjal za neko gospodično iz Wisconsina. Gosh, kakšen nos sem dobil! Skoro bi ga bilo treba zavihati predo rame, ko sem po stopnjicah hitel nazaj v uredništvo. Jaz tako majčken, nos pa tak! Tolaži me le dejstvo, da jaz nisem niti prvi niti zadnji, ki je pri ženskah dobil dolg nos. Ime morda nekaj pomeni, ko je prvič prilepljeno kaki ustanovi ali osebi, pozneje pa se mnogokrat ta pomen izgubi. Kljub temu se ime vsakega drži kot slepo črevo, katerega se je mogoče iznebiti le z radikalno operacijo. Z operacijo pa vsak odlaša do hude sile. Novo mesto na Dolenjskem je bilo gotovo enkrat novo, zda j pa že davno ni več. Ce se kdo piše Zajec, s tem še ni rečeno, da je neumen, plah dolgoušec, Medved ni vselej močan kot medved, vsak Golob ne zna zaljubljeno gruliti, vsak Lisjak ne krade kokoši, vsak Slavec ni dober pevec, vsak Bogataj ni bogat, vsak Nemanič ni revež itd. Odkod izhaja moje cenjeno me, ne morem za gotovo reči, dasi pravi ustno izročilo, da prihaja od srbskih ’citfahov Torbo-vičev tam nekje iz idilične Like Krbave. četudi je ta verzija esnična, ne bom vsled tega izgubil niti minute spanja. Ime je vredno toliko, kolikor je vredna oseba ali ustanova, ki ga nosi. Končno je tudi najbolj neprikladno ime boljše od številke. Kaznjenec v ječi, ki ima številko mesto imena, bi dal vse na svetu, da dobi nazaj svoje ime, pa naj bo čisto brezpomembno ali nesmiselno do skrajnosti. * Ameriški Slovenci imamo med drugimi tudi to dobro lastnost, da se radi učimo sami med seboj, pa tudi od Američanov in drugorodcev. Tudi glede naših podpornih organizacij smo se učili in se včasi še učimo od drugih, ki so imeli take organizacije pred nami. Celo označbo “Jednota” smo vzeli od naših bratov Čehov in Slovakov in smo jo kar obdržali, dasi vemo, da bi bila pravilna slovenska označba Enota. Slovenske podporne organizacije niso bile v tej deželi prve, ki so imele svoja lastna glasila. V tem, kot v mnogih drugih ozirih, so nam prednjačile starejše organizacije. Mi smo se od njih marsikaj naučili, kar nikakor ni sramotno, ampak se nam lahko zapiše v kredit. To kaže, da smo “odprte glave,” kajpak, vsak po svoje. Prijatelj B. me opozarja, da naj bi bil hvaležen tistim, ki so prišli na idejo lastnih glasil za podporne organizacije. Saj sem jim hvaležen, samo ne vem, kdo in kje so bili vsi tisti dalekovid-ni inožje. lstotako upam, da je tudi on hvaležen tistim, ki so vresničili idejo pocestne železnice na električni pogon, da mu ni treba po cesti preganjati kakih mršavih konj. sumničenja pisati o tem, naj bi najprej preštudiral omenjeno “literaturo.” Sistem vsake žive ustanove se izpreminja po razmerah in po želji večine članov, če je bila kakšna določba v veljavi recimo pred desetimi leti, ni s tem rečeno, da bi morala 'biti tudi sedaj. Saj smo pred desetimi leti imeli tudi prohibicijo v Zedinjenih državah, nedavno pa je v večini držav postavno utonila v pijači. * Nova Doba, glasilo JSKJ, ne izziva nikogar, ne išče prepirov in pušča v miru versko, protiversko ali politično prepričanje vsakogar. To glasilo pa bo znalo vrniti vsako klofuto, pa naj bo ista namerjena ugledu organizacije direktno ali indirektno in naj izhaja iz zlobno sti, škodoželjnosti, namišljene nezmotljivosti ali iz čisto navadne nagajivosti. Potrpežljivost je v gotovih slučajih priporočljiva, mnogokrat pa je boljše upoštevati nasvet pesnika Aškerca: “Te udari kdo po licu levem, po desnem njega dvakrat ti in še pripravljen stoj s pestmi!” A. ,1. T. RAZNO IZ AMERIKE IN INOZEMSTVA (Nadaljevanje s 1. strani.) tudi delne neuspehe ter reorganizacijo NRA. Zagovarjal je dosedanje korake administracije za odpravo depresije in poudarjal, da prava svoboda mora vejati za najširše plasti naroda, ne pa samo za peščico izvoljencev. Apeliral je tudi na podjetnike in delavce, da bi svoje spore po možnosti rešili mirnim potom, da se s tem pospeši povratek prosperitete. V CLEVELANDU, O., zboruje te dni National Safety Council, ki se bavi s problemi, kako zmanjšati izredno veliko število prometnih in drugih nesreč v deželi. Na konvenciji je okrog 8 tisoč delegatov in delegatinj iz vseh delov Zedinjenih držav. DRUŠTVENE IN DRUGE SLOVENSKE VESTI (Nadaljevanje lz 1- strani) landu, O., dne 1. oktobra 1934. Od februarja 1933 naprej do sedaj je bilo poslovanje banke omejeno. Premoženje stare banke bo likvidirano. Kdaj bodo dobili vložniki nadaljne dividende in koliko procentov njihovih vlog bodo znašale, je odvisno od likvidacije. RUSKI POSLANIK v Wash-ingtonu, Aleksander Trojanov ski, se je te dni vrnil v Moskvo, da poroča sovjetski vladi o ne uspešnih pogajanjih glede likvidiranja dolgov in nabave posojil v Ameriki. Poslanik bo nedvomno skušal dobiti od ruske vlade nova navodila za tozadevna pogajanja z vlado Zedinjenih držav. RAZOROŽITVENA konferenca v Genevi je obstala na mrtvi točki. Francija neče nič slišati c razorožitvi ali zmanjšanju o-boroževanja, ker se baje Nemčija z vso naglico oborožuje Italija se vedno bolj oborožuje in v Angliji se govori o nadalj nem oboroževanju. Dramsko društvo “Ivan Cankar” v Clevelandu, O., bo v nedeljo 28. oktobra vprizorilo zanimivo komedijo “Štiri tedne v nebesih,” katere čisti dobiček je namenit« Slovenski Narodni Čitalnici v S. N. Domu na St. Clair Ave. Jugoslovanska Katoliška Jednota v Ameriki ■ly. Minnesoto m GLAVNI ODBOR k) Izvrševala! odsek: Predsednik: PAUL BARTEL. 225 N. Lewis Ave.. Waukegan. IH. Prvi podpredsednik: MATT ANZELC, Box 12, Aurora, Minn. Drugi podpredsednik: LOUIS M. KOLAR, 1257 Norwood Rd. Cleveland, Ohio. Tajnik: ANTON ZBAŠNIK, Ely, Mlnn. Pomožni tajnik: LOUIS J. KOMPARI, Bij, Mlnn. Blagajnik: LOUIS CHAMPA, Ely, Mlnn. Vrhovni zdravnik: DR. P. J. ARCH, 018 Ohe#tnu» St., Pittsburgh. Fa. Urednlk-upravnik glasila: ANTON J. TERBOVEC. 0117 St. Clair Cleveland. O. , b) Nstdxoral odseki Predsednik: JOHN KUMŠE, H35 E. 33rd 8t.. Lorain. O. 1. nadzornik: JANKO N. ROGELJ, 6401 Superior Ave., Cleveland, u- 2. nadzornik: JOHN BALKOVEC, 5400 Butler St., Pittsburgh. Pa- 3. nadzornik: FRANK E. VRANICHAR, 1812 N. Center St.. Joliet, »*• 4. nadzornik: JOSEPH MANTEL, Ely. Mlnn. _ GLAVNI POROTNI ODBOR: Predsednik: ANTON OKOLISH, 1078 Liberty Ave., Barberton, O. 1. porotnik: JOHN SCHUTTE, 4751 Baldwin C»„ Denver, Colo. 2. porotnik: VALENTIN OREHEK, 70 Union Ate.. Brooklyn. N. T. 3. porotnica: ROSE 8VETICH, Ely, Mlnn. 4. porotnik: JOHN ŽIGMAN. Box 331, Strabane, Pa. Jfednotlno aradno dasllo: NOVA DOBA, 8117 St. Clair Ave., Cleveland. O. ZDRUŽEVALNI ODBOR: Tajnik: JANKO N. ROGELJ, (1206 Schade Ave., Cleveland, O. 1. odbornik: FRANK E. VRANICHAR, 1812 N. Center St., Joliet, U>- , 2. odbornik: MATT ANZELC, Box 12, Aurora, Minn.______________________ ^ Pravni svetovalec: WM. B. LAURICH, 1900 W. 22nd Pl., Chicago, IH- Vsa stvari, tikajoč« s« uradnih zadev, naj b« pošiljajo na glavnica taJnU*j dcnarn« poSiljatv« pa na Klavnega blagajnika. Vsa pritožb« in priziv« naj slovi na predsednika porotnega odbora. Proinj« za spr«j«m novih 4**noT,.prongfi za zvižanj« zavarovalnin« in bolniška spričevala naj e« poiiljajo na vrboTD zdravnika. Dopisi, društvena naznanila, ovrlaai, naročnina nečlanov in izpremembe n* •lovov naj se poiiljajo na naslov: Nova Doba, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, Jugoslovanska Katoliška Jednota v Ameriki je najboljša jugoslovanska ** varovalnica v Zedinjenih državah in plačuje najliberalnejše podpore svojim član'n • Jednota je zastopana skoro v vsaki večji Blovenski naselbini v Ameriki, in . hoče postati njen član. naj se zglasi pri tajniku lokalnega društva ali P* v piše na glavni urad. Novo društvo se lahko ustanovi z 8 člani belega Pl8fn.*mg neoziraje se na njih vero, politično pripadnost ali narodnost. Jednota 8I)rfJ*.in. tudi otroke v starosti od# dneva rojstva do 16. leta in ostanejo lahko v mladi • kem oddelku do 18. leta! Pristopnina za oba oddelka je prosta. Premoženje znaša nad $1,500,000.00. Odrasli oddelek je nad 104% aolventen, mladinski nad 2,000%. PRIDOBIVAJMO NOVE ČLANE J. S. K. JEDNOT1! BIVŠI PREDSEDNIK repu blike Cube, Ramon Grau San Martin, je pretekli teden z aero planom pribežal v Miami, P'lo rida. Z bivšim predsednikom je prišla tudi njegova družina. Politične razmere na Cubi so baje take, da se bivši predsednik boji za svoje življenje in za življenje članov svoje družine. %n -------- . ik» '°lcl Za vsakega novopridobljenega člana mladinskega oddc l)i,s> je predlagatelj deležen 50 centov nagrade. ^Dg, Za novopridobljene člane odraslega oddelka pa so pi"e^a ^ gatelji deležni sledečih nagrad: ^ za člana, ki se zavaruje za $ 250.00 smrtnine, $1.00 nagraje| fati za člana, ki se zavaruje za $ 500.00 smrtnine, $1.50 nag*-8 e. j'tl za člana, ki se zavaruje za $1000.00 smrtnine, $3.00 nag*3 W za člana, ki se zavaruje za $1500.00 smrtnine, $3.50 nagra /Jl’H za člana, ki se zavaruje za $2000.00 smrtnine, $4.00 na Poleg označenih nagrad za posameznike bodo uprav>^e” t ^ do posebnih nagrad društva, ki tekom kampanje pridobijo ali več novih članov. Ta posebna nagrada za društva znasa centov za novega člana odraslega ali mladinskega oddelka* Seje društev JSKJ se vodijo v smislu naših pravil in po navodilih obrednika. Kdor hoče objektivno, brez zavijanja in V Hear Creeku, Mont., je umrl rojak Vincenc Stermec, član društva št. 58 JSKJ, star 63 let. Pokojni je bil rojen v vasi Doberniče pri Trebnjem in je prišel v Ameriko leta 1891; živel je ves čas v državi Montana. Zapušča soprogo, dva sina in dve hčeri, ki so že odrasli, in brata. VOLITVE ZA.KONGRES (Nadaljevanje s Brve strani) korake v borbi proti depresiji in v ustvarjanju boljše bodočnosti za Ameriko. Volilci bodo tudi imeli piili-ko soditi o kritikah manjšinj-skih strank radikalnih smernic, ki trdijo da “New Deal ’ je le polovičarsko prizadevanje in da treba spremeniti ves gospodarski sistem. V mesecu pred volitvami se bodo pereča gospodarska vprašanja razpravljala borbeno in strastno. Volilci imajo letos ogromno odgovornost pred seboj, kajti končno ja vse odvisno od njih. Po novem dodatku k ustavi se bo novoizvoljeni kongres sestal 3. januarja 1935. štiriinse-demdeseti kongres tedaj otvori svoje zasedanje. I’LIS. -—o-------- RUSKI ZNANSTVENIKI .Nadaljevanje s Drve stranli maga pri njegovih eksperimentih materialno in z eksperti, ga je odlikovala tudi z redom “Rdečega Leninovega prapora in je bivše mesto Koslov uradno imenovala po njem. ANEKDOTA Friderik Veliki je vprašal nekoč slovitega zdravnika Georga von Zimmermanna v Hamioviu, če je že poslal že dosti ljudi na drugi svet. “Ne toliko kolikor vi, Veličanstvo!” je odvrnil Zimmermann udarno, “in pred vsem ne s tolikšno slavo, kakor ste to storili vi!" BRUNO HAUPTMANN, ki je obdolžen, da je ugrabil Lindberghovega sina in izsilil od o-četa $50,000 odkupnine, ko je bil otrok že mrtev, še vedno trdi, da je nedolžen. V garaži njegovega doma so našli najprej $13,750 v bankovcih, v katerih je bila odkupnina plačana, pozneje pa so našli še nekaj za nad $800 takih bankovcev v Hauptmannovem stanova nju. Detektivi zdaj iščejo proti Hauptmannu še nadaljnih dokazov in skušajo najti morebitne njegove pomočnike. Hauptmann si je baje nameraval v zaporu življenje vzeti z ostro zbrušenim kosom kovinske žlice. -------------o----- ODMEVI IZ RODNIH KRAJEV (Nadaljevanje s 1. strani.) uih občin. Hidrotehnični oddelek je že preučil padavinske razmere, ki so bile v zadnjih letih v teh krajih. Pozimi, ko bo za to najugodnejši čas, namerava posebna ekspedicija strokovnjakov odpotovati v znamenito Križno jamo, da preišče vodne in hidrografične razmere jame. Nova naselbina židovskih be guncev iz Nemčije. Na posestvu Paljevini blizu Martinaca Sremu se je naselilo preko 20 židovskih beguncev iz Nemčije. Ti naseljenci se bodo ukvarjali s poljedelstvom, pozneje pa bodo odpotovali v Palestino, da napravijo prostor drugim beguncem. Lastnik posestva Pa-ljevine je odvetnik dr. Žiga Baum. vso odločnostjo zatrjevali, da je sleparka. Iz Berlina se je zagonetna ženska nenadoma u-maknila v Ameriko in tudi po ameriških listih je nekaj mesecev krožila senzacija o ruski ca-rični. Ko je vse to že pozabljeno, pa se je sedaj v Beogradu pojavila neka, okrog 35 let stara Rusinja, ki pravi, da je druga hči zadnjega ruskega carja, Tatjana. Ta “carična” je prispela iz Varšave in ima poljske potne dokumente, ki se glasijo na ime Natalije Radiščove. Poročevalci beograjskih listov so že ponovno skušali obiskati zagonetno damo, ki se je naselila v nekem hotelu, a so prodrli samo do njenega tajnika, nekega ukrajinskega zdravnika, ki zatrjuje, da princesa ne more sprejeti obiskovalcev, ker je bolehna. .v H iz “poskok.” Sedaj so price» ^ ^ etrupa teh kač ameriški uče^ ^ ki izdelovati sredstvo proti J i,^ in se o teh poizkusih mnog0 P j ^ po evropskih in ameriških s ^ kovnih revijah. i^. T„ rjžic Deček — poluopica. tz n (, poročajo, da so v tamošn.)0 jj novinsko bolnišnico prip® ^ 15 letnega dečka Petra Ka'ja je ^ vica, za katerega se misli, cl j, ^ duševno bolan. Našli so ga * ^ ''>■ , je pred nekaj dnevi v Soi pri vasi Dobroselicah. 2dr*.^e| ^ ki so mnenja, da je deček 2 je ^ dalje časa v gozdu, kjer ^ preživljal le s koreninami tf1 ^ godami ter je zato telesu0 ,g ^ liko zaostal, da bi se mu 111 pe. rjv prisojati komaj sedem t(J] ček ne zna govoriti. ' se’-efc'S> ^ se je moglo spraviti iz ^ so edinole . besede: “P°c^ ^ 'j hleba,” ki jih venomer P° ^ ^ lja. Vse njegove kretnJe^ ^ so čisto opičje, tako da je 0- ^ pogledu veliko bolj P°d° ( pici, kot pa človeku. WK0' h se je potrudilo in našlo ^0. K ve starše, ki pa za sina Iie rejo skrbeti. Otrok bo ^ ^ tega ostal v javnem skrbs — V*' k Avstrijski hitlerjevci v 0 ^ raždinu se resno pripravlJ prezimovanje. Ker so m dinski trgovci in obrtni 1 ^ ■ sili občinsko upravo, | guncem, ki se bodo moral t liti iz šole, poišče drugo jejji f šče, se bavi s tem it| sedaj posebna komisija- ]lCK° borišče mislijo preuredi 1 ^ ^ staro poslopje, v katere«1 ^ . li nekdaj vojaki. Od ‘ 0dKe' ^ kov imajo trgovci lepe a ^ Prodali so jim poleg „ V)jev',' . 540 srajc, 800 parov * ^p) 600 metrov sukna in se ^gOi' ^ drugega blaga za Pre 0 000 dinarjev. i Še ena hči zadnjega ruskega carja. Pred nekaj leti se je pojavila v Berlinu neka zagonetna Rusinja, ki se je predstavljala kot hči zadnjega ruskega carja. O njej so pisali listi na dolgo in široko, največ pa se je o neznani ženski razpravljalo v krogih ruskih beguncev. Eni so spoznavali v njej veliko kneginjo Anastazijo, drugi pa so z Po iniciativi mostarskega Doma narodnega zdravja in njegovega vodstva se prebivalstvo Herceg-Bosne že dolgo časa vneto ukvarja z lovom strupenih kač, ki so postale dobro izvozno blago. Lov, uveden in organiziran od vodstva zdravstvene u-stano've, rešuje na eni strani prebivalstvo nevarne strupene zalege, na drugi strani pa daje prebivalcem tudi lepe zaslužke. Sprva so strupene kače oddajali nekaterim zavodom v Zagrebu, ki izdelujejo protistrupe, v zadnjem času pa je uspešno razvil eksport kač v Nemčijo in še nekatere druge države. Za kače so se začeli zanimati mnogi tuji učenjaki in je že večkrat obiskal kačja levišča v Iierceg. - Bosni profesor dr. Koerbler, ki sodeluje pri raznih nemških in ame-i iških znanstvenih ustanovah. Ta znanstvenik se. je posebno zanimal za najnevarnejšo vrsto strupenih kač, ki jim pravijo m ENGLISH SECTION OFHt ▼ Official Orgd/) W of the SoulhSlavonic Catholic Union. r AMPLIFYING THE VOICE OF THE ENGLISH SPEAKING MEMBERS CURRENT THOUGHT We, Too, Can be Proud ft is no longer “smart” for the American-born youth to drift ay from his nationality group and disclaim all connections his foreign-born parents. ‘he Slovene boy and girl of today has been taught to appre-la^e rather than frown upon his nationality background. He Ushe realize that the Slovenes are just as important in Amer-('an life as are other nationalities. ^hen the Slovenes first began to migrate to the States in numbers during the nineties they were confronted with 6 task of establishing themselves in new surroundings. They ere compelled to accept the first job open to them. Unable , sPeak the English language fluently, these sturdy Slovene °neers drifted to various parts of the country where labor in demand. first generation of American-born Slovenes sensed the ^ior complex assumed by their parents and became increas-*iy conscious of their station in life when that ignorant group .^-called 100 per cent Americans (who in reality are descend-s of foreigners) ridiculed the “Kreiners.” w^en some of the parents indulged in drinking excessive founts of vine, whisky andbeer their children were pointed I as coming from “no good stock,” as though other national-8> including the “genuine” Americans, never got intoxicated. 6 only difference was that these righteous individuals had 0(1 connections, were well established, and as such could er become a public nuisance, as they termed it. spite of the many obstacles many of our Slovene immi-trained themselves for jobs requiring a high degree of Many of them sent their sons and daughters through high °°ls and universities. J°day it is not uncommon to find American-born Slovenes ( ding important public offices. American-born Slovene doc-s> dentists, attorneys, engineers, professors and others are no Kei' a novelty. After a span of some forty years Slovenes as ^tionality find themselves well established in American life. °me of the American-born Slovenes realize their position in . erican life. However, it took a native Slovene who emi-‘Ued to America at the age of.14, became naturalized, enlisted 116 U. S. army, to tell the nation of the fine qualities of the °v®nes. That man is Louis Adamic, who in his “Native’s Re-rn ’ made many an American-born Slovene feel “cheap” for ,Slicing his cultural background and sever all connections 11 his people. In *h. |Z | ^aukegan, 111.—The once y •1Ve and popular lodge of kU ibi' i . , ! "dues is coming out of a se j ,Almost a total stranger °' :()the readers of Nova Doba, I ^ lrades make their appear* again. i ^ avages of depression has *!• membershij) to about as 1 ^ “i numbers as is possible ||j, xtill have our lodge exist, it« 1] Present members (hva-' iy epa) have laid plans where- • L j0ltH'ades will become ac-\\ ’r,0nce more, ie °Se l^ans include sports, ^atics and other social ac-0' ^ r S calTiecl out as only !|0 ^°mrades have in the past. iB' \ ,Present a membership jjf w.*8 °n. Each member has ■», \ *Se^ to bring in at least ill member to the next v . H pa ^ 6 Past difficulties of the jti are being buried as ression (which almost ^0 ^ ''ated the Comrades). 0' 4y0ttll’ades will have much to o- \^the future. So, brother di --------------------------- Slovenec, No. 114 fl' % lu • ^ > Minn.—All members are ? to attend the next V meeting of Slovenec I I*6’ 'No. 114, SSCU, at 1 p. g, f (;] ^CL 21 for the purpose ,j, ^ ^''-mg a new secretary for # hlance of this year< tV resigned as secretary ,0 l°dge, effective Oct. I, j, !{;]Sg * am leaving the city ii- assume my new du- g, c'erk in the Federal Im- $ S^j Service at Interna- Y, |j aHs. In the meantime di J>0,Sln°ss will be carried on )/ ^ Si'1' ^reasurer> Peter Skrad- Vi/’ who lives at 137 W. st. J. J. Boldin. Comrades to Revive Active Spirit liana mmi m A Savings Account To acquire the habit of systematic saving is inherent with most of us. The man working in a factory, in a coal or iron ore mine; the white-collar man “pushing the pencil,” the executive; the salesman, the truck driver, the mechanic, etc.—ali strive to put a little money aside after each pay day. Though all of us have good intentions to save something for a rainy day, unexpected expenses continue to bob up like cork immersed in water. Obligations not included in the budget must be met, and as small as such bills are, yet they are sufficient to absorb what little money there is left—and sometimes more. The main problem with the average wage earner is how to eliminate that extra expense, which means the difference between saving a small amount and spending it. It is so easy to succumb before attractive advertisements. It is so hard to pass lip a good buy, especially when it involves I he expenditure of but a few dollars— that little sum that was going to be set aside. And when a withdrawal of savings is made it is most always with the conscientious intent to replace the few dollars. But alas! too often it is entirely forgotten, or replaced only after an elapse of a few pay days. When bills come around the first of the month the natural reaction is to meet it before spending that money for other little things. So it is with our members. Every month they set aside one, two or three dollars with which to pay their assessments. This small amount, although negligible, easily could be spent on trivials—still it spells , protection for themselves and their dependents; it also spells a savings account. Small, perhaps, but nevertheless a systematic savings account with regular deposits. For lodge insurance with our SSCU today commands a reserve and loan value. Death benefits whether they be taken out under Plan A A (ordinary life), Plan B (20-year payment life) or Plan C (20-year endowment), increase in value daily. In short, they are worth so much in cash that keeps increasing. Our members are sure of saving a little each month. They are compelled to set aside a small amount—a few dollars that could not be accounted for at the end of the year, if he or she did not carry insurance with our SSCU. Tell your friends and relatives of our easy plan to save a little each month, and still carry insurance against death. To those interested in sick benefits, accident and indemnity benefits, and disability benefits, our Union offers such insurance for a nominal cost. Last bul not least, our SSCU offers attractive cash awards to its members for new enrollments. Just think of it, $4.00 for a $2,000 death benefit enrollment; $3.50 for $1,500, $3.00 for $1,000, $1.50 for $500 and $1.00 for $250. For every juvenile member enrolled our Union offers a cash award of 50 cents. And to top it all, lodges, too, may share in cash awards. For every new member enrolled, either in the adult or juvenile department, the lodge is eligible to receive 50 cents provided five or more are secured during this campaign. Can you afford to pass up this attractive offer? “I Can’t Afford It” and sister members, watch our membership thermometer rise. Comrades’ membership thermometer is only about 8 above zero. Boy, that’s cold. So watch our heat and smoke make it rises Our last meeting was held on Sept. 28, at 7 :30 p. m. Well, hasta manona. Sem zaspan. F. Zupec, No. 193, SSCU. Reunion of Alumni Cleveland, O.—Several hundred former students of St. Mary’s School, Collinwood, are expected to attend the first annual reunion of St. Mary’s alumni, which is scheduled for Sunday, Oct. 7. The Alumni Council, recently organized and headed by Jack Vidmar, has planned quite a program for the returning graduates. All graduates who have made reservations shall be served a buffet luncheon in the parochial school hall. Entertainment provided by former students shall constitute the afternoon program. Among the featured artists are Joseph Terček, guitarist and vocalist; Mary Ostanek, vocalist; Josephine Trcek, pianist, and Joseph Nainiger, accordionist. Helen Kozar and Josephine Tercek, former juvenile radio singers, are also on the program. -o------------- THE WORM! “I’m sorry I ever became your wife,” she said bitterly. “Oh,” he flung back, “you were no young bird when I married you.” “No,” she retorted, “but considering what I got I was an early bird.” If your wife were taken sick this afternoon with appendicitis —would you wait to figure out whether you could afford to send for the doctor, before calling one in? If the soles of your shoes were completely gone—would you say, “I can’t afford a new pair,” and go barefoot V If your clothes were completely worn out would you say, “I can’t afford a new suit,” and go naked? I venture to say that 90 per cent of the purchases you have made in life, you have never stopped to reason whether or not you could afford it—it all depended upon how badly you wanted it. Smoking—traveling—theater picture shows—the whole tield of your activities—how many times do you restrain yourself —and say—“I can’t afford it”? The difficulty with you is that you never have differentiated between life insurance being a luxury and life insurance as a necessity. When you realize how necessary it will be for your wife and children to have this money, when you are gone— you won’t say—“I can’t afford it”—somehow you have always found a way to provide for the necessities of life—Life Insurance is a Necessity.—Fraternal Monitor. -------o------- A MINOR POINT His Wife: So your client was acquitted of murder. On what grounds? Lawyer: Insanity. We proved that his father had spent five years in an asylum. His Wife: But he didn’t, did he? Lawyer: Yes. He was a doctor there, but we had not time to bring that fact out. Stockholders East Palestine, O.—Every member of the SSCU is a stockholder in a great organization. And this organization is maintained for Mie purpose of safeguarding the people who are its sponsors. Its dividends are shared by the thousands—and these same thousands are its sole owners. It is composed of a great mass of people working in harmony for the benefit of all concerned. These people have succeeded in es-t a b 1 i s h i n g an institution which repays in full their every 'investment in it. One of the finest institutions of its type in America, its doors always remain open to welcome the many who may wish to work and share in its profit. Joe Golicie, No. 41, SSCU. Pittsburgher on Parade Pittsburgh, Pa. — Hello, folks, here we are again! This time to invite you to the Chick-jen Dinner and Dance which is being held by SSCU Lodges I Nos. 182 and 196 on Wednesday evening, Oct. 10, 1934, at the Slovene Auditorium, 57th and Butler Streets. Dance rnu-Isic will be provided by Fatty Marco’s KQV Radio Artists. | Committee on arrangements promises all guests an evening of entertainment. Admission jfor the Chicken Dinner and Dance is only 50 cents; for the dance alone only 25 cents. Be sure to be on hand, for we will be looking for you. John J. Furar, Sec’y, No. 196, SSCU. Play and Dance Sponsored by Pittsburgh S. A. Pittsburgh, Pa.—On Columbus Day, Oct. 12, a comedy, “Agreement,” in two acts, will be given by the auxiliary clubs of the Slovene Auditorium. Dancing and other entertainment also will be provided. Dance music will be furnished by the well-known Ai Moravec and his Radio Stars. The public is welcome to attend. Come out and meet your old friends and have a merry old time, and make this an all-night affair. Don’t forget: The date: Oct. 12. Place? Slovene Auditorium, 57th and Butler Streets. Time? Seven p. m. until ? ? ? Admission: Only 25 cents. , John Furar. States Granting Old Age Pensions There were 26 states with laws relating to old age pensions on July 1, 1933. There are but 15 states which have actually put these laws in operation, however. They are: California, Delaware, Colorado, Idaho, Maryland, Massachusetts, Minnesota, Montana, Nevada, New Hampshire, New Jersey, New York, Utah, Wisconsin, Wyoming and one county in West Virginia became operative Jan. 1, 1933. Kentucky has never placed her law in force. Laws were enacted in nine additional states this year: Washington, North Dakota, Arizona, Indiana, Oregon, Maine, Nebraska and •Michigan. The law enacted in Arkansas was declared unconstitutional by the State Su- preme Court. Alaska also has an old age pensoin law. If any detailed information about these laws is desired write to your State Bureau of Pensions at the state capital. Must There be Another One? By Frank J. Progar, No. 203, SSCU, Springdale, Pa. More than fifteen years have elapsed since the world culminated its sickening and atrocious slaughtering of humani lives. That great battle—the school children are being taught—was fought to make the world safe for democracy, but with the advancement of time more and more astounding disclosures are greeting John Q. Public’s eyes and ears; the latest, the Senate’s munitions probe, contributing greatly to the full significance of “What generally precipitates wars.” Innumerable causes have been laid at the doorsteps of the internatinal banker and big business in general; the prime motive being their greedy lust for profits and proper settlement of all claims. The last “great show,” written and presented, but not acted, by the above board of strategy, was brought to a successful fruition for its sponsors, while the actors (our soldiers) were rewarded with death, invalidism and heartaches, while the world in general was the recipient of the greatest economic upheaval in its history, an outgrowth of that great conflict. Notwithstanding this past unwarranted ugly blot on the pages of our history, it is the general consensus of opinion among the students of international affairs that another splurge into the commitment of wholesale slaughtering of the best of our young manhood is inevitable. A few sore spots are causing pain and irritation in Europe, while, likewise, the Far East is none too healthy, we are told; but the world populace emphatically registers an unanimous vote against a repetition of the hectic days of 1914-18. Then how do we account for the international disputes and failures of disarmaments? Again the doorsteps of the above mentioned board of strategy beckons us. Trade wars and profit seekers disregarding humanity, prepare workable solutions in terms of dollars only. Among the latter we find the heartless, and often fiendish, munitions manufacturers. It is no secret that they have disseminated untruths ir. reporting one country’s armaments to cause its enemy to increase its holdings; that they have bribed high government officials and instituted war scares, the whole to lead in a mad race for increased armaments, resulting in the possibility of another world-wide war and bloody dollar profits for the munition makers. The Senate committee on munitions investigations has afforded us with food for thought. Europe’s mystery man (to Heywood Broun a mystery only as to how he kept out of LIFE’S DARKEST MOMENT News Photographer (lining up children for a picture at the Transit Valley Country Club) to small boy: Smile nicely at this little girl over here. Small Boy: Aw heck, that’s my sister. -------o------- NOT SO LOUD Proud Auntie: So this is the new babyj I used to look like her at that age. Now, what’s she crying about? Little Nephew: Oh, Aunt Clarabel, she heard w'hat you said! jail), Sir Basil Zaharoff, collects a commission of $1,000,-000 from an American firm and told by the company how to evade income taxes; that an American aircraft company sent six agents into Germany soliciting business in April of this year and that the aircraft business has increased from $6,000 in 1932 to almost a million and a half in first six months of this year. This, in one of the sore spots of Europe, and contrary to principles of Treaty of Versailles. It has been reported that the United States departments of state, war, navy and commerce have 'aided the American armament manufacturers ir. sales of thei*' products around the world. This association is a disgrace to the American government. Also we hear of the Pittsburgh missionary who demonstrates his brother’s tear gas bombs in Ecuador. What a perfect alignment! Irene du Pont, wrhose Delaware interests made a wartime profit of $58,000,000 in comparison to $6,000,000 for the four years prior to war, condemns the investigation as a gigantic “red plot.” Obviously, to his sense of judgment, it is communistic to disclose the difference of his war-time earnings to that of peace time, and his propaganda technique in promoting his munitions sales. Also take note of the fact that Mr. du Pont is the organizer of the American Liberty League. Perhaps he foresaw the destruction of this liberty of free-run arms sales along with other big business who foresaw the curtailment of labor exploitation, a combination of which has formed the American Liberty League. All these and many other shocking revelations have been disclosed by the Senate committee. Now, you may rightfully ask, will the duPonts, the aircraft companies and other bloody dollar seekers be allowed to continue their past practices of corrupting high government officials to make sales and promote warfare? In last week’s Current Thought column the work of the “deadly weapon” manufacturers was truthfully outlined. Not only are the nations at war but the organized crimes are directly attributed to the profit motive of these manufacturers. The National Fraternal Congress of America in its December, 1932, convention went on record as follows: That the private manufacture of armament be discouraged and that the state take over all such activities. The present time, with the Senate revelations, is most opportune to renew these ef-orts. More disclosures are forthcoming with legislation in next Congress. The capital invested in the industries will know no limit to build a united front for opposition. We must do likewise. Another bloody strife means loss to members as well as to the organization as a whole. Therefore, I can safely say, I believe, that the entire membership of South Slavonic Catholic Union is unanimously opposed to the war tactics and each lodge should avail itself ot this opportune moment fb express itself. Let’s start the ball rolling and get the entire N. F. C. of A. to redouble its efforts. News and Statistics of Lodge No. 40 Mushball Team Be a Good Mother Claridge, Pa.—Once again Claridge speaks. This time it brings forth some good news, some sad news, and last hut not least, bitter news. Perhaps the reader will find the news a bit tardy, but it’s better late than never. In the month of August Bro. John Shula, age ‘23, passed away, and our mushball team lost one of its players. Our picnic held on Aug. 25 was a success. A number of out-of-town folks were in attendance. I sincerely hope that those people from out Indiana enjoyed themselves at our picnic. I am sorry to say that I misplaced the list of names given to me. I think I’ll blame my wife for that. At any rate, we all hope that you will express your thought.-! through the Nova Doba. Come again and bring some of your friends. The same goes for the folks from Herminie. A midnight dance will be sponsored by our St. Michael Lodge, No. 40, SSCU, on Wednesday, Nov. 28. Follow the Nova Doba for further particulars on this dance. Well, sport fans of Nova Doba, our mushball season is over with the exception ol the playoff between SNPJ No. 7, winners of the first half, and Bushy Run Indians, winners of the second half. I hope the SNPJ have the cup in their possession by the time this article goes to press. Yes, sir, those pesky Indians sure took our scalp on the 11th and knocked us clear out of the second half. When our opponents held our scalps dangling from their belts, the score of the final game was 7 runs, 5 hits and no error* for B. R. Indians and no runs, no hits and !) errors for^.SSCU. Earned runs for B. R. I., none It would have been a better game if those redskins had not set tire to our powder wagon and blown us to—well, you know. But we took the bitter pill, and how we can take it. Esler, star hurler for the SSCU, was on the mound and pitched fine ball, but in return was given very, very ragged support. Just the same, we had a lot of fun out of the game, enrolled some new members, gave the manager and a few others some gray hairs and saved Whity Turk fifty dollars. Ilere are the batting averages of our players: L. Beltz, first baseman, who led the league’s hitting, averaged .467 with 25 hits out of 5 1 times at bat. Joe Regina, manager and I pinch hitter, .429 with 3 hits out ol 7 times at bat. IVI. Bratkovich, captain and league’s bost third baseman, garnered 22 hits out of 60 times at bat for .366. W. Kratofil, shortstop, averaged .302 with 16 hits out of 53 trips to the plate. Zubaty, league’s best all around player, collected 3 2 hits out of 50 times at bat for .240. M. Regina, center fielder, .212, with 11 hits out of 52 trips to the plate. H. Yerina, star short center, was at bat 60 times for 12 hits and .200 average. J. Esler, star pitcher, made 8 hits out of 44 times at bat for J82. Shultz, outfielder, collected 7 hits for .143. Novak,' right fielder, averaged .122; J. Vozel, catcher, .080; H. Kosagiov .075; F. Vozel, second baseman, .038; J. Shula. deceased, came to bat .but for times. Total runs, hits, etc., for season are: AB II R Ave. SSCU 547 122 58 .223 Opp 557 101 46 .181 The average is low and the game was tight for first year players. Well, boys, we’ll see whose dog barks the best next week as training season is on in Pennsylvania. John Regina, Vice Pres. o---------------- A Pathfinder Meeting Every member. member (jet a new Gowanda, _ N. Y.—By the time this article appears in the Nova Doba the dance that was sponsored by all of the different lodges will be over and many a person who attended it perhaps will not have recovered, referring to the stronger sex, of course. Since our particular assignment was to write upon our recent monthly meeting held on Sept. 18 at the Slovenski Dom, we are finding it rather difficult to begin as there are so many different things we might say; but how to express it is another matter. Upon arriving at our meeting place, we found that many were already there, whereupon shortly the meeting was called to order except that our beloved president, Bro. Andolsek, had lost his “tom-tom” or hammer, as it is called in the English language; and after a rather frantic search it was found. Our meeting then proceeded upon its regular course and after long discussions upon interesting topics of the day (those pertaining to Pathfinders, of course), our meeting was adjourned. As this was the first meeting of the winter season, when the members usually feel more enthusiastic to come to the meetings, the entertainment for after the meeting had not been fully completed owing to the tact that many of our weaker sex had made other plans for the evening. It really was scheduled for us to get together and go some place, but as the plans had fallen through, this entertainment was postponed to a later date. It was then decided that card playing and refreshments would constitute the entertainment for the evening, refreshments being under the supervision of Mrs. Mary Vončina. The different members gathered in groups to play the game I in which he or she were interested. We were just in the midst of our games when suddenly out of nowhere food in the form of cake and coffee appeared. Earlier in the evening Teddy Palcic and I (Amelia) had engaged in a secret conference where we decided that we would each have two cakes. I don’t know if Teddy got his, but I certainly had mine because my tummie and I battled far into the wee hours of the morning, and en top of that the writers were engaged in a cake-eating contest, but Edith beat me, for her stomach knows no limits. Our card games again proceeded and through the efforts of our “Pres.” and “Sec.” Mol-lie Klancer and us v ere taught to play “21.” It proved to be very interesting. Poor Ernie started out to be a banker, but it wasn’t long before he was practically bankrupt. Oh, Ernie, we never thought that you overindulged, but it shows you never can tell. But Mollie had it all over us, whether it came to her naturally or by experience (.most likely), for at 12 Editorial Note: This is the second of a series of articles prepared by the Cleveland Child Health Association, Room 506, 1800 Euclid Ave. More than half of all infant deaths occur within the first month of life. Strong, healthy babies require strong, healthy mothers. Careful attention to the plain and simple rules of health will help the mother give her baby a better start in life. Proper food is of first importance. If a doctor finds her diet has been properly selected in the past, the food of a prospective mother need not differ greatly from that to which she is accustomed. There is little truth in the common saying that “a mother must eat for two.” Nourishing, easily digestible foods are more desirable than large quantities of poorly chosen foods. An ideal diet includes relatively large proportions of liquids, small proportions of meats, and generous proportions of fresh fruits and vegetables. Most doctors say meat should not be eaten more than once a day. Liquids help the bodily organs to get rid of waste products and reduce the chance of illness. Prospective mothers need to drink from four to eight glasses of water every day. Other good liquid foods are cocoa and chocolate, soups and broths, buttermilk and sweet milk. Sweet milk is especially valuable. Every effort should be made to cultivate a taste lor it. There is no better preparation for maternal nursing. Those accustomed to tea and coffee need not stop using them altogether, but an effort should be made to reduce the amount taken. Alcoholic drinks are not necessary, nor are they desirable. A new born child gains half of its weight in the last eight weeks before birth. At this time there will be an increased demand for foods that supply heat, energy, calcium and phosphorus. The addition of milk and green vegetables to the regular diet will help meet this demand. It may be necessary to drink the milk between meals and at bedtime to avoid overloading the stomach at regular mealtimes. If milk is not acceptable, some other light food may be taken, such as cocoa, or broth or soup with biscuit. The doctor’s advice should be followed. The habit of eating thus lightly several times a day may do much to relieve the upset stomach which often accompanies the earlier weeks of pregnancy. The doctor can decide whether or not a mother's food is sufficiently nourishing and if it contains enough liquid to assist the necessary bodily functions. The basis for good health of the mother and baby is proper food, plenty of fresh water, exercise in the fresh air and sunshine, rest and sleep. With the Pathfinders Miss Hermina A. Zortz of Lorain, O., has been appointed a member of the Oberlin (O.) College administrative staff in the Department of Psychology by the Board of Trustees of Oberlin College. For the last three years Miss Zortz has been connected with the college as a student and as a research worker. In 1929 Miss Zortz graduated from Lorain High School as an honor student. In 19,30 she graduated with the class of 1930 from Oberlin School of Commerce, where she received the distinction of having made the highest record for that year. Miss Zortz is a member of Lodge No. 6, SSCU, of Lorain. When Detroit Tigers and St. Louis Cardinals meet for the world’s championship this week they will present a lineup that will not be utterly devoid of Slovene color. Frank Dol.;ack, Slovene, formerly with the Cleveland sandlotters, is certain to be used during the series as his timely hitting and good fielding contributed to the victories gained by the Detroit team in their quest for the American League championship. As all the eyes of the sport world will be focused on the world scries so will all eyes of Slovene athletes be centered on Frank Doljack. Cleveland Board of Education announces the opening of night school classes on Oct. 8, with exception of two high schools and classes in elementary English, which already began Sept. 17. Students interested in completing a high school course can take advantage of the extension courses that prepare them for a diploma and entrance for college. Others interested in technical training or commercial subjects may avail themselves of the opportunity to secure practical knowledge in their chosen field. Dr. A. L. Garbas, member of George Washington Lodge, No. 180, SSCU, Cleveland, ()., again will donate a trophy to the wanner of the local Interlodge baseball champion. In the first game of the “little series” Pioneers took the long count of a 4 to 0 score over the Orels. rAThriNDELRS 222 ^ Gowanda, N. Y.—Pathfinders baseball team closed its 1934 season at Brant Beach Sunday, Sept. 9, losing a 10-inning struggle to the strong Farnham aggregation. Our opponents have lost only one game during the entire season of playing. Final score was 5 to 4. Excellent pitching by both moundsmen was easily the feature of the game; Harold Galbraith for Farnham and Tony for the Pathfinders. Most of the runs were scored on errors. Pathfinders were trailing by a score of 4 to 1 for eight innings, when in the ninth fracas they sent across three runs to tie the score at 4-all. The Farnham team tallied one in the 10th to end the ball game. During the season Pathfinders played 16 games, losing 11. winning 4 and one a tie. Lack of timely hitting, when hits were needed, lost most of the games. Five of the games were lost by but one run. Now that the 1934 season is closed we wish to thank our manager, Rudy Klancer, for his splendid and untiring effort in trying to build a winning team —a team the Pathfinders should be proud of. Although they lost nearly all their games, the boys made a very good showing, always trying hard to win and never giving up till the last man was out. Next spring we hope to see all the ball players out for the team again. We have very good material for a fine team, and there is no reason why the Pathfinders can’t have an excellent aggregation. Pathfinders Baseball Club, Thomas Sternisha, Captain. APPRECIATION We wish to thank the members of Pathfinders Lodge for the beautiful wedding gift. Mr. and Mrs. Thomas Sternisha. ‘My Wife Will Marry Again.” He May Be Wrong Gophers Start Season 5SCU Ely, Minn.—Crisp, cool fall w'eather is here, and with it has returned the snappiness and pep of all Gophers—all rarin’ to go ! Plans are under way to start the 1931-35 season in full su'ing, and Little Stan, the Gopher correspondent, w'ill be at the “mike” to tell you all about the doings, games, and everything else that comes out of our entertaining meetings. We also expect to have a number of new members present who will be initiated as full-fledged Gophers in the near future. Won’t that be fun! Saturday night the Gophers are sponsoring a dance at the Win-ton Resort; of course, by the time you read this it will be over, but you will all h®* about it anyway. Art Bura?* and his trio will feature dance music, and we certa!nZ hope that a large crowd wil present at the first Gophei a dance . . . and from then try and stop us! The e plan to have everybody i™ ’ lodge doing something. R * ®j". can’t play basketball, they^ take part in bowling, which plan on renewing this ye The Gophers, as we all iern(^rj ber so well, took the Ely ^ championship in bowling ' years ago. It looks like "e ^ repeat this year; but notice- said it looks like! The bop basketball and girls’ bas ball . . . and all those who can take part in either will aSi^ j taking part in the acting ^ playrs we plan to produce ing these long winter niou With such a program ahead you can all be sure ’ the Gophers will be sure"An this year . . . and Little will let you in on everytl'111” And now, let’s parade ai°u for a while. We go to to' and we are surprised to quite a large number ol Pe° . on the streets. What is . Milwaukee? No, it is only ^ but it isn’t such a little P^0^ most folks would think. scurrying hither and 1 and soon, at least it seeWS ^ way, Little Stan will ha'c ^ miss all this for a few d»y®‘ city noted for its beer is cal11 j, and it isn’t the beer tha calling either! Perhaps its ^ Indian love call? Oh, 'v t f in** perhaps! But enough oi Let’s get back to Ely- feJ^ into “Mike’s” again, arid t ’ n tel*111* is the same gang, an 1 about Darcy’s and MacI^0’.^ latest conquest. It seem3 they were the ones that ' the conquered! And the11 1 \ / is Mike, who is a GopJ|t>r 11 ‘ ^ crack bowler, second 011‘.j^t Charlie Kerntz; that* ^ jp makes those c h a m p i011 iye ideas stick right with &e' pe0fj football weather remind*’ n^|i a recent scrimmage Progar on the Pitt Pa11tbel^)ilil the Minnesota Gopher 5°°^ teams. You know, M*11*1 won last year, and things look now, Miillie #Ijil powerful Gophers ( „tc; Iieh) seem like good rcp^ 0 What do you think, ;l i High School seems to ,^0. snappy eleven this th0 Mostly Slovenes are j;1st team, which beat rlo''L week by a 20 to 6 scoie' tiP' After all, things aTe top condition. So, ev< il don’t worry so much ggjo*; little bit) about the del’1 ^ ol Let’s get an added kic ^ life, and you’ll see jggl® better you’ll feel. So ^ jU1' with your Little Sta» I’ll see you next week-Tweet! liaver-• Stanley PeC ggO1 No- 2’ ,, P. S. The Gophers Hello to Pauline MracK. the present time is qo land. Pauline is , o treasurer. RudyKrall*£fi* Howdy, as Little Stan -bye! DIVORCED! Asked by a new n ^ » she had any brothel ^ ters, the little girl lCl! ^ v'el “I had a brother, divorced.” “Divorced?” kjc “Yes; pa’s got ma’s got me.” Mrs. James W. Mally will lecture on art at the Cleveland Club of Yugoslav Artists’ program to be given in the Slovene National Home on St. Clair Ave. next Thursday, Oct. 4. This lecture is the first of a series of four sponsored by the art club on successive Thursdays. The public ie invited to the lectures, which are free. Cleveland Slovene National Home on St. Clair Ave. will build a $16,000 addition to the main auditorium, as decided by the directors. The improvement will include a separate hall for banquets and small affairs. Directors further decided to formulate plans for a radio program sponsored by S. N. Home on one of the local stations. AIDING THE CORONER Lady (at busy street corner: I shall certainly cross, officer. I’ve as much right on this street as that truck ha1’. Officer: Sure you have, lady but leave your name and address before you start.—Star (Montreal) • clothes and come and have a good time. Edith Palcic, Amelia Kaluza, No. 222, SSCU. o’clock she was in possession of all of our dough. There was nothing left to do but to go home and lament over our losses, so after bidding farewell to all our fellow members we departed for our “Home Sweet Homes.” We know that everyone had an enjoyable time, for the whole meeting crowd and more stayed until we were literally kicked out. The entertainment after our next meeting is going to be in the form of a “liard Time” party; so, Pathfinders, attention! Put on your raggiest According to The Insurance Salesman, “Someone has said that Americans are famous for knowing so many things which aren’t so. Maybe that’s libel, but it does seem as though a good many of our time-honored beliefs have gone by the board recently. Take the fellow who tells you ‘i don’t want a lot of life insurance. My wife’ll marry again if anything happens to me.’ “Probably he believes it, but figures recently compiled, by the National Council on Compensation Insurance should bring him to a full stop. For instance: “Of widows between 21 and 25, only three out of 10 ever remarry; of those between 31 and 35, only two in 15 re-mar-ry, and between 36 and 40, the ratio drops to one in 15. “Of course, we realize that the man wro springs that ob-ection—and really rnean^ it— isn’t thinking along lines that make him an ideal prospect for life insurance. We’re suggesting the National Council figures more as a means of winning an argument than of making a sale!”—Fraternal Monitor. Mt. Shavano Responds Salida, Colo.—The sun comes out early over the snow up in the mountains. A perfect day to call on some of our members that we didn’t get to see the last time. Stanley Glovan, a clerk in the local gfocery store, is my first visitor. I said to him: “I want a gallon-can of oil, and step on it,” for I was in a hurry. To my consternation Stanley returns with a . smashed can that looked like it fell under a roller. “What’s the idea of that?” I said to him. “You told me to step on it,” responded Stanley, with a big grin on his face. That’s Stanley for you. Frank Botz is the next victim. He and I went on a little trip. Slowly the car winds up the mountain road, higher and higher. W here can he be going? Oh, yes, he is heading for the top of the world, which is Leadville, Colo. Frank makes a number of such trips and so 1 asked him his reason. “Since the altitude is so high up there the beer is so much cooler,” he told me. Victor Struna, our piano player, is the next one on the list. Every time I think of Victor he reminds me of the saying. “Two can live as cheap as one.” Victor will try this noble experiment and he promises to have for his mate a Mt. Shavano member before long. I see Johnny Shine, another member, coming along. “Hello, Johnny, how are you feeling today?” I asked. “With fingers, of course,” replied Johnny. My list included Frank Glovan and Adolph Loushin. But to tell you the truth, 1 have nothing on them. However, since both will be present at our next meeting 1 will &et some information about them. Members of Mt. Shavano Lodge, be sure to attend our next meeting which will be held Oct. 14, for we expect everyone to be present. A number of surprises await you. To the Four Bachelors of Springdale, Pa., I offer this article as my answer to their plea to flood the Nova Doba and Bro. Kolar with news and comments. Albert Godec (The Shadow), No. 224, SSCU. -------o------- MAYBE Traveler: I want to ask a question. Ticket Agent: Yes, madam. Traveler: Can I send a suitcase by a trunk line? -------o------- Don’t worry about what the world thinks of you. The tvorld has several billions of other people to think about. OR TRY HEAD CHEESE “Yes, I know fish is brain tood, but I don’t care so much lor fish. Hain’t there some other brain food?” “Well, there’s noodle soup.” —----—o-------- MOTHER’S HELPER “A line little man. Do you help mother?” ^ es, I am going to count the spoons when you have had tea.” tic vi kj h f’tr 02 vi ft h h go »ar ;lio the niy be 'ali on, ei'S tlie ie}' y’11 we ar. •m- CU ;WO e'll , 1 /> Ip’ :et- in’t ti'1 in«i iif- ,1)S- ini! hat •ire tai> 1(r! ind; see pie | bisi| jiy. j pie ier. to A »(5’ is tli« C’ll' i° ere in^ ill’s ike ore A d{ ha iil’ \\re pe<] iter the j O! ail lin« ear w?r d« risP Razsodbe gl. porotnega odbora J. S. K. J. 115-34 Priziv Paula Lukaniča, člana čustva sv. Florijana, št. 64, v ®°uth Range, Michigan, vsled Njemu odklonjene bolniške Odpore, od dne 10. marca do 17. niaja 1934. Podpora mu |e bila odklonjena vsled poroda njegovega zdravnika, dati-fHnega dne 17. maja 1934, v katerem je povedano, da je bil ‘8 član v zgoraj omenjenem ča-Su njegove bolezni samo delno °nernogel. član trdi, da temu j11 tako in da ni mogel opraviti nikakega dela. član živi •zven sedeža društva in poroda njegovega zdravnika, namena na jednotinih formah, so ?aPrisežena pred javnim notarjem. Porotnemu odboru je bi- 0 Predloženo novo zdravniško pričevalo in tudi še posebno Zjasnilo. Prvo datirano dne julija in drugo dne 20. avgusta 1934. Porotni odbor je lazsodil soglasno: 1.) član ni ^Pravičen do odklonjene bolnice podpore, ker Jednota ne Plača iste, kadar je bolnik sa-1,10 deloma onemogel. 2.) Po-2«ejša poročila in pojasnila Vegovega zdravnika se ne ^atra za zadosten dokaz, da 111 Pravilno poročal o zdravstve-stanju tega člana dne 17. ^aja 1934. A|iton Okolish, Valentin Orehek, Rose Svetieh, John Zig-man, porotniki JSKJ. DOPISI a«1 bi*11 ,t#j ai'11 .er*. 0 e:’ lls»' tli0! la*1 tiP' „ciy iy1 iio”; K lllc •r< '° |e'a' P11" G°° ot sis' Pittsburgh, Pa. popravek. — V mojem Sisu, ki je bil priobčen v Noji1 Dobi z dne 12. septembra, |er sem se zahvaljeval članom 'klicnih društev, ki so bili po-' etili naš piknik, sem pomotoma °^ačil društvo št. 205. Pra-Vl^o bi se moralo glasiti “dru-8> št. 203 JSKJ, Cheswick, a.” Člani omenjenega društ-v’a naj vzamejo ta popravek bla-f°hotno na znanje. — Za dru-stVo št. 26 JSKJ: Joseph Pogačar, tajnik. • Ely, Milin. . Vsi člani društva “Slovenec,” *••114 JSKJ so vabljeni, da se ®°to v o udeležijo prihodnje red-|'e Seje, ki se bo vršila 21. ok-°bra in se bo pričela ob eni popoldne. Na omenjeni se-I1 bo treba izvoliti novega dru-H’enega tajnika za nepotečen ei’niin tega leta. Podpisani sem ? dnem 1. oktobra resigniral ,°t društveni tajnik iz vzroka, ei' odidem iz mesta Ely v In-ernational Falls, da tam prejmem službo klerka v fede-,a*ni imigracijski službi. Do j^olitve novega tajnika bo vse Al niške posle vodil društveni , H8ajnik Peter Skradski Sr., ki Jva na 137 W. Sheridan St. — bratskim pozdravom, J. J. Boldin, bivši tajnik dr. št. 114 JSKJ. Chicago, IH. Predmet dopisa: velika ples-J* veselica društva “Zvezda,” '170 JSKJ. j banice društva “Zvezda,” št. j, JSKJ smo sklenile, da pH-e^inio veliko jesensko veseli- 0 v soboto 13. oktobra zvečer ]. Polski Sokolski dvorani na - 2:1 W. Cermak Rd., (prej 22. vKakor na vsaki prejšnji ^lici našega društva, bo tudi naš.odbor v najboljši me-j(| Preskrbel za lačne, žejne in ih!željne. Na veselici bomo j()ele tudi posebno (živo), dari- 1 ’ Kateremu bo sreča mila, j. lahko imel drugi dan doma ^ Pečenko. l j.Uidno so vabljeni vsi člani ti), ^nice bratskih in sestrskih nJ^tev v Chicagu in prijatelji ^Vfc2de” v tem okrožju, da nas (Y^ijo na veselici 13. oktobra, .^^niee našega društva so pa j Posebej prošene, da razpečavi^6 vstopnice, katere so jim e Poslane, ter da ne pozabi- jo pripeljati na veselico svojih “boljših polovic” in svojih znancev, prijateljev in prijateljic. Ako vsaka članica stori svoje najboljše v tem oziru, bo gotovo uspeh dober. Kot je bilo že omenjeno, bo postrežba dobra in godba za ples bo prvovrstna. Sploh bo dovolj zabave za stare in mlade. Torej, ne pozabite datuma 13. oktobra ter pridite tisti večer vsi, katerim je le mogoče, na -veselico chicaških Zvezd! — Za društvo Zvezda, št. 170 JSKJ: Agnes Jurečič, tajnica. East Helena, Mont. Članom društva sv. Alojzija, št. 43 JSKJ naznanjam, da sem podal ostavko kot društveni tajnik. To iz vzroka, ker za nekaj mesecev odidem iz East Helene. Društvo je ostavko vzčlo na znanje in je za novega tajnika izvolilo sobrata Louisa Smitha, Box 371, East Helena, Mont. Vsi člani društva št, 43 JSKJ, posebno tisti, ki bivajo izven društvenega sedeža, so prošeni, da se v vseh zadevah, ki se tičejo društvenega tajništva, o-bračajo na novega tajnika, po naslovu, ki je naveden zgoraj. Novemu društvenemu tajniku želim prijetnega poslovanja, društvu pa veliko uspeha in napredka. — Z bratskim pozdravom, Frank Smith, bivši tajnik dr. št. 43 JSKJ. Cleveland, O. Na seji Federacije JSKJ društev v državi Ohio, ki se je vršila v nedeljo 30. septembra, je bilo precej razprave o Money Ordru za $50.00, katerega je tajnik društva št. 108 JSKJ odposlal, tajnik Federacije pa je izjavljal, da ga ni prejel. Su-gestirano je bilo, da je tajnik Federacije dotični Money Order kam založil, in da naj bi se to pregledalo, predno se gre vprašat na pošto. Takoj po zaključeni seji se je tajnik Federacije podal domov in je pogrešani Money Order res našel založen med papirji. Vrnil se je v zbo-rovalne prostore, kjer je pogrešani Money Order pokazal večini udeležencev omenjene seje. Tisti zborovadci, ki so pred tem odšli na svoje domove, naj bodo pa tem potom obveščeni, da je zadeva pogrešanega Money Ordra zadovoljivo rešena. — Za Federacijo JSKJ društev v državi Ohio: Karol Škulj, predsednik; Anton Vehar, tajnik. njen. Glavno tajništvo običajno to stori potom uradnega pisma. Vse grehe prevzamem na svojo dušo. Raznih sitnežev pa reši me, o gospod! Frank Kramar, tajnik društva št. 174 JSKJ. Pittsburgh, Pa. Vročina, suša, pasji dnevi in pikniki, vse to je zopet za letos pri kraju. Jesen, ta predhodnica zime je zopet pri nas in z njo pridejo tudi razne društvene prireditve v naših Narodnih domovih in drugih dvoranah. Prvo tako prireditev v Pittsburghu bo med nami priredil letos naš Slovenski dom na večer 12. oktobra. Prav za prav bo to delo domovih odsekov, namreč gospodinjskega, pevskega in dramskega. Prireditev se bo seveda vršila v domovih prostorih na 57. cesti. Na programu omenjene prireditve je lepa igra “Pogodba,” burka v dveh dejanjih, ki nudi gledalcu mnogo smeha in drugega duševnega užitka. Igri sledi petje mešanega zbora, potem pa ples. Za ples bo igral A. Moravcev orkestel1 in še en drugi, da bo tako ustreženo mladim in starejšim. Nadalje bo na programu menda še več drugih reči, o katerih pa ne morem tukaj poročati, ker naš gospodinjski klub ima tudi svoje tajnosti. Razumel sem, da bo isti imel dotični večer službo v kuhinji, kaj bo tam delal, je pa težko uganiti. Najbolje bo pač, prijatelji, če hočemo vedeti, kaj vse se bo dotični večer vršilo v Slovenskem domu, da pridemo lepo osebno sami pogledati. Začetek prireditve je naznanjen za 7:30 zvečer. Člani in članice vseh tukajšnjih društev in vsi posamezni rojaki in rojakinje so vabljeni, da se udeleže te pristno domače zabave, ker bo to v interesu nas vseh. Torej, na svidenje v Slovenskem domu v Pittsburghu na večer 12. oktobra! F. Oblak. St a*11 Sharon-Farrell, Pa. URADNA IZJAVA TAJNIKA DRUŠTVA SLOGA, ŠT. 174 JSKJ. — Seja glavnega odbora je sklenila opustiti ali suspendirati dva mesečna ases-menta za mladinski oddelek, in to za mesec september in oktober. Glavni tajnik je poročal o tem med uradnimi naznanili v Novi Dobi, kakor je bilo priobčeno tudi v zapisniku polletnega zborovanja glavnega odbora. Ne vem, kako da sem isto prezrl. Ko sem prejel mesečno poročilo od glavnega tajnika, sem videl, da mladinski oddelek ni nič računan. Obrnil sem se na glavni urad za pojasnilo in sem 22. septembra prejel odgovor, da je mladinski asesment prost dva meseca. Ker pa je do danes že nad polovico ases-menta plačanega, ne morem popravljati knjig za pobiranje asesmenta, torej bom pobiral asesment do konca. Ko bomo pa poslali denar v glavni urad, bom pa mladinski asesment vsakemu posebej vrnil. Tistim, ki živijo v’ bližini,' bom prinesel na dom, ostali bodo dobili nazaj pa na prihodnji seji. To pa vsled tega, ker ako bi zdaj pričel pre-pisavati asesment, bi morda nekateri zahtevali nazaj po dvakrat. Prosim Članstvo, da oprosti mojo površnost a 1 i malomarnost. Krivda je moja, ker nisem prečital vseh uradnih naznanil v Novi Dobi. Glavni tajnik pa me ni pismeno obvestil, da je mladinski asesment uki- Cleveland, O. V Novi Dobi št. 37 se je sobrat Joško zopet nekoliko dotaknil moje osebe, češ, da nisem bil zmožen sam sestaviti tistega dopisa, ki je bil priobčen v Novi Dobi št. 33, ampak da sem se samo. podpisal pod njim. Če bi sobrat Joško tako vad vedel, kdo je pisal i isti moj dopis, naj gre v uredništvo, tam je več mojih dopisov, pa naj jih primerja enega z drugim. Upam, da bo sobrat urednik tako prijazen in mu bo tozadevno ustregel. Na vse drugo pa ne odgovarjam in enostavno odklanjam. Kaj pa, če je obratno. Kar se tiče pisanja dopisov si pa jaz in Joško menda ne moreva drug drugemu dosti očitati. Jaz kar vem, da kadar pride moj ali pa Joškotov dopis v uredništvo, se mora urednik “razveseliti.” Pa ka; si moreva pomagati, če je eden bolj zmožen kot drugi. Saj sva skupaj v šolo hodila in bila tudi skupaj v klopi gotovega imena. Torej, kaj bi si medsebojno očitala zmožnost ali nezmožnost: saj se poznava! Pozdrav! John Zalar, član društva št. 37 JSKJ. Chicago, 111. VSESLOVANSKI KON CERT. — Za zborom “Slovan,” mogočnim starosto slovenskih pevskih društev v Chicagu in Ameriki sploh, je najstarejši zbor v Chicagu “Lira,” ki je bila ustanovljena 25. oktobra 1916 v soseščini cerkve sv. Štefana kot Tamburaški in pevski zbor “Lira.” Ta zbor je imel od kraja razen tamburašev, pevk in pevcev tudi podporne člane. Od 1. 1920 deluje le kot pevski zbor, in zadnjih deset let šteje samo aktivne člane. Odkar se je začela delavska kriza, prirejajo koncerte po enkrat na leto, prej pa po dvakrat na leto. Jako pogosto na stopa tudi na koncertih drugih zborov. Od časa do časa prire- ja tudi domače zobave. Kakor pri vsakem dalj časa obstojočem zboru, se je tudi pri Liri” članstvo polagoma obnovilo. Zbor šteje zdaj 18 moči; izmed teh so bile samo naslednje tri osebe zraven še v začetku: Mrs. L. Nemanič, znana sopranistinja, Mr. John Weble, sedanji predsednik in svoj čas učitelj tamburaškega odseka, in Mr. Frank Kordesh. Liro” so poučevali naslednji pevovodje, ki so ji vsi v marsikaterem oziru vtisnili pečat več če ga bo vreme zopet kaj lomilo, bo pa vse pripravljeno v dvorani za vsakovrstno postrežbo, petje, ples itd. Ples se začne že ob 7. uri zvečer in bo trajal do 1. ure popol-noči in to samo za 25 centov odškodnine. Kaj takega pa še ne! Vstopnice pridno prodajajo slovenska dekleta, ;ki so v kon-testu. Katera jih bo največ prodala, bo oni večer proglašena za kraljico in bo z velikimi slovesnostmi venčana ali kronana. Med temi štirimi devojka-mi je tudi mlada članica društva sv. Petra in Pavla, št. 66 JSKJ, Miss Mayme Pirc, ki se toplo priporoča vsem članom in članicam tega društva in vsem prijateljem in znancem, da kupijo vstopnice od nje in kot “Harvest Queen” zapišejo Mayme Pirc. (Hej, sobrat Pirc, ali ne veste, da se ne sme v našem listu agitirati za nobenega kandidata niti kandidatinjo, pa bila tu,di najlepša! Farizejev in pismarjev tudi v današnjih časih ne manjka in ti nam kaj lahko zabrusijo pod nos, da uganjamo “palitiko.” Jaz sicer Miss Mayme Pirc osebno ne poznam, toda po agilnosti njenega očeta sodim, da bo prodala dovolj vstopnic in da bo proglašena za kraljico vaše prireditve 6. in 7. oktobra. Prav za prav tudi upam to. Uredniški štab je z enim glasom večine odločil, da agitirati za izvolitev kraljice jesenskih mikavnosti ni politika. Za volitev kandidatov 6. novembra pa se bodo vsaka priporočila odločno odklanjala. Op. ured.) Priznanje in hvala vsem, ki bodo za to priliko storili svojo dolžnost. Cast bi bila za društvo sv. Petra in Pavla, št. 66 JSKJ, če bi bila članica Istega proglašena za kraljico prireditve Zveze slovenskih društev v JolietU. Vsaka vstopnica stane 25 centov in šteje 250 glasov. Naša članica Mayme Pirc se priporoča za vse vaše glasove. Vsi člani in članice JSKJ in vsi rojaki in rojakinje tega o-krožja so vljudno vabljeni, da se udeležijo te zanimive jesenske prireditve Zveze slovenskih društev v Jolietu, kateri Zvezi pripada tudi društvo št. 66 JSKJ. To bo zadnja taka prireditev v tej sezoni. Torej, na svidenje med koruznico in bučami v Rivals parku v soboto 6. oktobra zvečer in v nedeljo 7. oktobra popoldne in zvečer! Za društvo št. 66 JSKJ: Frank Pirc, tajnik Joliet, 111. Slovenska kri nikoli ne “sfa-li,” tako pravi stari pregovor. Ce se primeri, da “jih” enkrat dobi, se pa drugič boljše pripravi, da si prisvoji zmago in slavo, s katero se ponaša še v poznih letih. Nekaj sličnega je Zveza slovenskih društev v Jolietu, ki se je bila pripravila za velik piknik dne 2. septembra. Vremenski bogovi pa so se prav tistikrat spomnili, da je naša mati zemlja žejna in so jo radodarno napajali ves tisti dan. Tako s piknikom Zveze tistega dne ni bilo nič. Zato se pa ta Zveza, ki sestoji iz 15 slovenskih društev v Jolietu, marljivo pripravlja na “harvest” ali jesenski piknik, ki se bo vršil v soboto 6. oktobra zvečer in v nedeljo 7. oktobra popoldne in zvečer v Rivals parku. Baje bo ta piknik tak, kot ga tu še ni bilo. Pra vijo, da bodo farmerji v soboto ves dan koruzno slamo in buče vozili v Rivals park. Vse bo v bučah in koruzi. Ker bo pa to liko bučnih in koruznih dobrot prevelika skušnjava za sosedne krave in pujske, je sklenjeno, da se postavi stražo, ki bo v službi vso noč od 6. na 7. oktobra. Straža bo obstojala iz bi bil lačen ali žejen pri naši veliki odprti ji (grand opening). Naše delo v soboto 6. oktobra zvečer bo žejne napojiti in lačne nasititi. V veseli družbi bomo vsi za nekaj ur pozabili naše križe in težave, ki jih moramo vsi prenašati v tej dolgotrajni krizi. Priporočamo se za obilen poset. — Za pripravljalni odbor: Tone Verbič. Cesarjev sin ustreljen kot vohun Aurora, 111. V soboto večer 6. oktobra bo društvo sv. Jerneja, št. 81 J. S. K. J. otvorilo v svoji lastni dvorani gostilno (tavern) za člane in splošno publiko. Ta večer bo “grand opening.” V imenu društva vabi odbor vse člane našega društva in druge rojake iz našega mesta in okolice, da nas na večer 6. oktobra posetijo v obilem številu Odbor za pripravljanje otvoritve društvene gostilne je na delu že več dni. Popravljamo in pripravljamo in smo sigurni, da bo vse v naj lepšem redu do 6. oktobra. Za to priliko vabimo v poset tudi našega tretjega, gl. nadzornika sobrata F. Vraničarja iz Jolieta in Mr. Gospodariča in Struneta iz istega mesta. Seveda vabimo tudi legalnega svetovalca JSKJ, sobrata W. B. Lauricha iz Chicaga. Veselilo bi nas, če bi mogli za ta večer dobiti med nas izrazitega ljubitelja veselja, urednika Nove Dobe,' sobrata A. J- Terbovca. Društvo bo podarilo posetnikom pol soda piva brezplačno. (Gosh, pa mi je res žal, da Aurora ni malo b liž j e Clevelanda! Op. ured.) To pivo se bo pričelo točiti ob osmi uri zvečer. Za prigrizek bomo tudi poskrbeli in se nikomur ni treba bati, da Tragedija nezakonskega sina mehikanskega cesarja Maksimilijana Francoski častnik Emile Chassard je izdal knjigo “Vohuni v Parizu,” v kateri opisuje tudi obravnavo proti nekemu Sedanu, ki so ga 10. oktobra 1917 ustrelili v Vincennesu kot vohuna. Chassard je tej obravnavi sam prisostvoval kot opazovalec po naročilu pariškega vojaškega guvernerja. Stvar sama na sebi ne bi bila bog ve kako zanimiva, da ni stalo v obsodbi, da je Sedano sin mehiškega cesarja Maksimilijana Habsburškega. Do danes je pač le malokdo vedel, da je nesrečni Habsburžan, ki je svoj pohlep po vladarski kroni tako tragično plačal pred puškami v Queretaru, imel sina. Imel ga je, dasi ni bil to legitimen sin. Mati mu je bila lepa Španjolka, ki jo je Maksimilijan spoznal 1. 1866. Malo mesecev po njegovi smrti je umrla tudi mati in dečka, ki so ga krstili pod materinim imenom Sedano y Leguizano so spravili v Par’z. Dunajski dvor je dobro vedel za tega ilegitimnega sina Maksimilijanovega in nečaka Franca Jožefa, a na večkratno prošnjo za podporo ni dal Dunaj niti odgovora. Dečka se je usmilil neki bogati Mehičan po Imenu Juan Bringas, ki je živel v Parizu in se zavzel zanj. So-dano pa je dobro vedel za svoje pokolenje in to je bilo gotovo največ krivo, da je hotel igrati velikega gospoda. Sicer sta mu bilar visoko letanje in razsipnost v krvi že po očetu, kateremu je bil tudi na zunaj zelo podoben. Kmalu je zašel v ogromne dolgove in ko mu je rednik ustavil podpore, je poskušal svojo srečo z dvomljivimi posli. Leta 1887 se je poročil z neko Francozinjo, a tudi njegov zakon je bil nesrečen. Ob izbruhu svetovne vojne je bil Sedano v Španiji in se je dal zavesti v vohunsko službo za osrednje sile. Poslali so ga v Pariz, kjer je policija kmalu dognala, da često pošilja pisma v Švico. Nekoliko teh pisem so prestregli, našli so, da so v njih s skrivno pisavo napisana neka sporočila vojaškega značaja in so ga aretirali. Več nego dve leti je bil v zaporu, ob koncu junija 1917 pa je prišel pred vojno sodišče. Zaman se je skušal zagovarjati, da je bil le žrtev neznanih mu ljudi in da niti ni vedel, kaj je v pismih, ki so jih prestregli. Obsodili so ga na smrt in tudi ustrelili. Tako je usoda sinu pripravila podoben, samo bolj nečasten konec nego očetu. o------------ SMODNIK Izumitev smodnika pripisuje legenda, kakor znano, freibur-škemu frančiškanu Bertholdu Schwarzu, ki je živel v 13. stoletju. Vendar pa so tudi trdili, da so smodnik, kakor mnogo drugih stvari, izumili Kitajci že davno pred našim štetjem. Nedvoumen dokaz za to trditev bi bila arheološka najdba, ki jo je napravila v začetku letošnje pomladi v deželi Šansi ob severnem pobočju gorovja V utaj neka ekspedicija. Našla je tam poleg drugih zelo važnih stvari celo vrsto mogočnih porcelanskih posod, ki so vsebovale, kakor je pokazala kemična analiza v Šanghaju, močno eksploziven smodnik. Poleg porod pa so odkrili tudi staro-kitajske tekste s podrobnimi navodili za izdelovanje smodnika. Iz pisave in drugih znakov se da z absolutno točnostjo ugotoviti čas, ko' so te tekste napisali. Iz njih izhaja, da so Kitajci že 300 let pred našim štetjem poznali to strelivo in ga izdelovali na debelo. Rabili pa ga niso kot Evropci v vojne namene, temveč za prirejanje u-metalnih ognjev in ljudstvu v zabavo. Ali ni bilo to pametnejše? -------o------ ŠKODLJIVA ZVER Navadne podgane podavijo več perutnine in divjačine, kot vse kače, sove, jastrebi in podlasice. 1SK0VINE Tl od najmanjše do največje za DRUŠTVA in posameznike izdeluje lično moderna slovenska unijska tiskarna. Ameriška Domovina 61 1 7 ST. CLAIR AVE. CLEVELAND,OHIO N A JSTAREJŠA N EMKA UMRLA V Neulevvinu na Branden-burškem je v preteklem avgustu umrla vdova Klemann ' 104. letu svoje starosti. Se nekaj dni prej je bila popolnoma zdrava. Glasovala je tudi P*1 plebiscitu 19. avgusta. Za 10 • rojstni dan sta ji čestitala tucj Hitler in Goering in sta jo Prl tej priliki vprašala, čemu se ima zahvaliti za dolgo življeti.1' • Starka je odgovorila, da je ^ no prepričana, da je bila 's življenje tako zdrava samo w to, ker je vsak dan pokadi a smodko najostrejšega tobaka^ VSE LINIJE IN PARNIKA Mi smo oficijelni zastopniki za vse »Ugaju linijo in parnike in Vam v vsakem • lahko postrežemo, če potujete v sta ^raja* ali če želite koga dobiti i/. starega ^ne Pifiite nam po Vozni red parnikov » POŠILJANJE DENARJA . V pošiljanju denarja v stari kraj ja •15 let izkušenj in zato sto lahko 9IJinr^e’ ?.a bodete dobro postreženi, če se obrne nas, kadar pošiljate denar Sedaj so cene za dinarje lire sledeče: j,'r Za $ 3.00 110 DinlZa $ 9.35 ,ir Za 5.00 100 Din|Za J H.25 f " j(ir Za 10.00 4 00 DinlZa 27.30 •* " ,iif Za 20.00 HI 5 DinlZa 44.75 5 J } jr Za 24.25 1.000 Din Za 88.50 1.0(,u Za 48.00 2,000 Din| , vsi - V navedenih cenah so zapopade'n ..j, stroški. — Pošiljamo tudi v am. dolarj Ker se cene sedaj često menjajo, .s0|*njoli-dene cene podvržene spremembi, pori n' DRUGI POSLI S STARIM KRAJ.?f? „|i Ako rabite pooblastilo, kupno pogOtip uako drugo listino za stari kraj, a.’ se imate kak drug posel s starim kraje obrnite na: LEO ZAKRAJŠEK General Travel Service, Inc. 30.? E. 72nd St., New York, N. *>• VAŽNO ZA VSAKOGA KADAR pošiljate denar v stari kraj; KADAlt ste namenjeni v stari kraj; KADAR želite koga iz starega kraja; KADAR rabite kajco pooblastilo ali kako iz- j javo za stari kraj se obrnite na nas. i KARTE prodajamo za vse boljše parnike poj najnižji ceni in seveda tudi za vse' izlete. Potniki so z našim posredovanjem vedno ! zadovoljni. Denarne pošiljke izvršujemo točno in zanesljivo po dnevnem kurzu. V JUGOSLAVIJO V ITALIJO Za $ 2.HO 100 l)in|Za $ 9.35 1(10 T.ir Za 5.35 200 DiniZa 18.25 200 Lir Za 7.50 300 DinlZa 44.00 50o Lir Za 12.25 500 DinjZa K8.20 1,000 Lir Za 24.25 1,000 Din|Za 17G.00 2.000 Lir Navedene ceno so podvržene premembi, kakor je leurz. Pošiljamo tudi denar brzojavno in izvršujemo izplačila v dolarjih. V Vašem lastnem interesu je, da pišite nam, predno se drugje poslužite, za cene in pojasnila. Slovenic Publishing Co. (Glas Naroda—Travel Bureau) 210 West 18 St. New York, N. Y. GLAS NARODA NAJSTAREJŠI NEODVISNI "SLOVENSKI DNEVNIK V AMERIKI j,3 najbolj razširjen slovenski list v Ameriki; donaša vsalcci,?j nje svetovne novosti, najbolj8® izvirna poročila iz stare dom®' •vine; mnogo šale in prevod romanov najboljših pisateljev- Pošljite $1.00 in pričeli ga bomo pošiljal Vsa pisma naslovite GLAS NARODA, 216 VV. 18th St., New York, N- v:; NAZNANILO IN ZAHVALA Sorodnikom, prijateljem in znancem naznanjamo, da je dne 1^. avgusta nagloma umrl ljubljeni soprog in očim ANTON NOVAKI Tem potom se lepo zahvaljujemo vsem, ki so nam dali "a pogreb potrebne avtomobile na razpolago, vsem, ki so se pokojnika spomnili z venci in cvetlicami, in vsem, ki so prispevali za naše zadušnice. Posebno pa se moramo zahvaliti Stevetu in Louisu Novaku, ki sta nam stala ves čas ob strani in sta nas tolažila’ dasi sta bila sama tolažbe potrebna. Blagi pokojnik pa naj počiva v miru in naj mu bo ohranjen lep spomin! Žalujoči ostali: Marija Novak, soproga; Louis, Tony, John Edward Prijatelj ter Mary Sundish, pastorki; John, Frank, Louis in Steve, bratje; mati in sestra v starem kraju. Chisholm, Minn., 9. septembra 1934. m V SPOMIN PRVE OBLETNICE SMRTI LJUBLJENEGA SINČKA IN BRATA STANLEY-a ŠOŠTARŠIČ ki nas je zapustil 1. oktobra 1933, v cvetni mladosti star šele 13 let. Mesec oktober je zopet v deželi, * Hladna te zemlja že leto dni _kriJe' z C o d ji? jeseni razsiplje nam .kras, v tihi promili pokojno zdaj spi&., mi pa ne moremo biti veseli, sonce jesensko na jrrob Ti res siJe* ker je najtužnejži mesec za nas. v duhu pa večno med nami živi&- Za Teboj žalujemo: starši, trije bratje in tri sestre, vsi v C0n' onsburgu, Pa. J.nl"0 NAZNANILO IN ZAHVALA Žalostnih src naznanjamo vsem našim sorodnikom in prijateljem vest, da se je za vedno poslovil od sveta ljubljeni soprog oziroma oče JOSEPH RAKUN ^ Nemila smrt ga je i/.trgala iz nase srede letos 1 l. septembra ob 0. fc večer. Pokojnik jt? bil rojen v Spodnji Rečici v Savinjski dolini; v A*11 u je bival nad 31 let. Bolehal je tri leta za srčno bolezen. Spadal je k dri sv. Janeza Krstnika, St. 82 JSKJ in k društvu sv. Cirila in Metoda, KSKJ. Obema omenjenima društvoma naj bo izrečena iskrena zahvala ..fziivo- r. hitro izplačano posmrtnino. Lepa hvala naj bo izrečena tudi pogrebnemu ^ du Jacob Gerend za lepo ureditev in red pri pogrebu. , , i&nic‘ Posebej se zahvalimo Rev. V. Ardasu za lepe obrede pri maši z®1Rl‘. «,o in na pokopališču. Lepa hvala vsem društvenim sobratom in sosestram. pokojnika obiskali na mrtvaškem odru in ki .so ga spremili na njegovi nji poti. icdi; Dalje naj bo izrečena najlepša hvala darovalcem vencev, ^ot * št* Društvo sv. Cirila in Metoda, št. 144 KSKJ; društvo sv. Janeza Kr8.tn\ .!,žin»» H2 JSKJ : Mr. in Mrs. Zoijko, Mr. in Mrs. Šeruga, Mr. in Mrs. Novšcl., « j.\ Hofbauer, Mr. in Mrs. Tevš. Mr. in Mrs. Strniša, Jo. Sr. R. Jo. Jr., .MilV1** J L. Novak, Heinecke Co.. Mr. in Mrs. Alfred Miller, Mr. in Mrs Lester Mr. in Mrs Schirmeister. Miss Carol. Miller, Mr. Štancer, Mrs. Gorenc, in Mrs. Hopprt, Marrow Co., Mr. in Mrs. Gros. Mnvšck« Hvala sledečim, ki so prispevali za maše zadušnice: Mr. in Mrs. N S‘M' Mr in Mrs Melavc, Mr. in Mrs. Prisland. Mr. in Mrs. Požun, Mr. in Mrs-pič. Mrs. Lena Korošec. Mr. in Mrs. Ortar, Mr. in Mrs. Štiglic, Mr m jn Breznik, Mr in Mrs Horžel. Mr, in Mrs. Mohar, Mr. in Mrs. Felicia**, Mrs. Liver in Mr. in Mrs. Krefel. žnlo**' Hvala vsem, ki so nam na en ali drugi način pomagali v teh tako jjo-nih časih ,in vsem, ki so nam na en ali drugi način izkazali sožalje m njenost. ... v ijflbC' H Ti pa. ljubljeni soprog in oče, počivaj v miru. Ohranili Te bomo * ^\. ■ čem spominu, dokler ne pridemo za Teboj v srečne kraje, kjer ne bo ve tve, žalosti in trpljenja. . ^jl- H Žalujoči ostali: Mary Rakun, soproga; Joseph, Ludwik, sina; Olga «n ma, hčerki. Sheboygan, Wis„ 27. septembra 1934.