Poštnina plačana v gotovini. Gledališki list ✓ SLOVENSKEGA NARODNEGA GLEDALIŠČA V LJUBLJANI OPERA 1949-1950 Vsebina: Don Juan (Dramaturške beležke) H. Leskovšek Okrog »starega« Don Juanu — O.st Odlomki i/. Don Juana Vsebina opere Štritofov plnkut v bohoričici W. 4. MOZART DON JUAN 2 Premiera due 8. januarja 1950 W. A. Mozart Don Juan Opera v dveh dejanjih (osmih slikah). Besedilo napisal Lorenzu Da Ponte, prevedel S. Samee Dirigent: B. Leskovic Režiser: 11. Leskovšek Scenograf: inž. arh. E. Franz Don Juan ................................. S. Smerkolj Komtur ................................... F. Lupša, A. Petrovčič k. g. Dona Ana....................................V. lIeybalova k. g., L. Simičeva Dona Elvira .............................. V. Bukovčeva, M. Polajnarjeva Don Ottavio..................... ......... M. Brajnik, J. Lipušček Leporello ................................ J. Betetto, L. Korošec Zerlina .................................... M. Patikova, N. Vidmarjeva, M. Zakrajškova Masetto .................................. A. Andrejev, I. Anžlovar F. Langus Ljudstvo in godci. Godi se v Sevil ji v sredi 17. stoletja Vodja zbora J. Hanc Koreograf: S. Eržen Kostume so po osnutkih V. Žedrinskega izdelale Gledališke delavnice pod vodstvom C. Galetove in J. Novaka Odrski mojster: J. Kastelic Inspicient: Z. Pianecki Razsvetljava: S. Šinkovec Lasuljarja: J. Mirtič in R. Kodrava Cena 10.— din Lastnik in izdajatelj: Uprava Slovenskega Narodnega gledališča v Ljubljani. Predstavnik: Juš Kozak. Urednik: Smiljan Samec-Tiskarna Slov. Poročevalca. — Vsi v Ljubljani GLEDALIŠKI LIST SLOVENSKEGA NARODNEGA GLEDALIŠČA V LJUBLJANI 1949-50 OPERA Štev. 2 DON JUAN (Dramaturške beležke) ZGODOVINA IN OBDELAVA SNOVI Snov o (Ion Juanu, smelem pustolovcu in zapeljivcu, sega v dobo španskega baročnega teatra in čustvovanja, v dobo viška španske dramatike, Calderona, Lope de Vege. Cervantesa, njen prvi oblikovalec pa je dramatik Tirso de JVIolina. Če bi hoteli v kratkih besedah naznačiti glavne elemente, ki so vplivali na umetniško oblikovanje te snovi, bi rekli, da se v tej drami združujeta dva glavna motiva. Eden je še značilnost srednjeveškega sveta, to je povabilo mrtvecu ali njegovi sohi na večerjo in stvarna prikazen kamenitega gosta, drugi, namreč sama oseba blestečega seviljskega zapeljivca, pa je značilnost španske miselnosti 16. stoletja. Popolnoma renesančna pa je tudi misel, poslati zapeljivca v smrt pri višku uživanja — in dodati mu spremljevalca, ki se bori samo za najprimitivnejše življenjske užitke. Tako je Tirso de Molina prikazal Juana kot podlega človeka, ki pa je toliko dosleden in močan, da se je za dosego svojega cilja pripravljen boriti celo z onostranstvom. Kljub skoraj grobo realistični obdelavi te snovi in čeprav sta dramatiku Tirsu de Molini scenski domislek in učinek včasih važnejša od logike in psihološke utemeljitve, je Tirso de Molina ravno v tem delu interpret svoje dobe in njenega čustvovanja. Borba junaka proti višjim silam, izvirajoča iz takratnega pojmovanja prezira do življenja, uboj kom-turja, povabilo mrtvecu na večerjo, Juanovo omahovanje med preprostim dekletom Tisbeo in plemenito dono Ano in pogosto ponavljanje motivov, nad vsem dogajanjem bdeči maščujoči onostranski moment, so elementi Tirsove španske dramatike. Po tej prvi umetniški obdelavi don Juana je snov začela hitro Prodirati v vse velike evropske kulture tja do 20. stoletja. Pomembno umetniško obliko je tej snovi dal francoski dramatik Moliere, ki v don Juanu z močno socialno tendenco razkriva razuzdanost plemenitašev in pustolovcev. Tu se poleg ostalih oseb prvič pojavi oseba — 17 — done Elvire, ki skuša Juana rešili iz objema njegovih blaznih klej. Elvira kot Juanova žena pa ne more vplivati na svojega moža, ki se zapleta v avanture s kmečkimi lepoticami Cliarlotto in Mathurino. Elvirina brata pa neumorno zasledujeta nezvesteža in ubijalca njihovega očeta, dokler ga ne zadene kazen maščujoče sile. Kot pri Tirsu de Molini, povabi Juan tudi tukaj statuo na večerjo in ji da roko. v tem trenutku pa se odpre pekel in požre don Juana. Sgana-relle pa ostane sam in je prav jezen, ker je ostal brez zasluženega plačila in nagrade, dočim so vse ogoljufane in zapeljane ženske z Juanovo smrtjo vendarle dobile zadoščenje. Moliere je don Juana psihološko brez dvoma ostreje karakteriziral kot njegov prednik Tirso de Molina. Oba Juana izpovedujeta svoj čredo s skoraj istimi besedami, da je ljubezen zanimiva le, dokler je človek ne okusi; ko to doseže, mu postane ljubezen zaspana, dokler nov objekt ne zbudi v njeni spet poželenja. Poželenje pa zbujajo moškemu skoraj vse lepe ženske, toda dejstvo, da moški prej sreča neko žensko, ne sini' vsem ostalim vzeti pravice do njegovega srca. Kljub močni potenci čutnega valovanja pa že v prvi zasnovi ne sinemo pojmovati lika don Juana kot običajnega pohotneža, temveč je tu že kal nesmrtne figure velikega iskalca v svetovni literaturi, osamljen pojav čutne genialnosti (po Kierkegaardu), ki ga lahko postavimo ob stran največjim likom svetovne književnosti: Quichotta, Fausta, Peer Gynta in Hamleta. Seveda je še trajalo nekaj let, preden je ta snov dosegla svojo kulininacijo — in to ne v literarni obliki, temveč v glasbeni z nesmrtno Mozartovo opero. Obenem z Molierovo obdelavo so nastajale najrazličnejše predelave, ki so jih igrale potujoče igralske družine po vsej Nemčiji in Italiji. Nemški komedianti so v drugi polovici 18. stoletja igrali igro o Don Juanu, ki je bila napisana po Molierovem Juanu in tudi v repertoarju znamenite Neuberičine trupe je bila igra o Kameni-tem gostu. Številne lutkovne družine po Franciji in Italiji so igrale igre o strahoti Kamenitega gosta, v Salzburgu pa se je v 18. stoletju [jojavil »don Juan«, ki je nastopal s svojim služabnikom in govoril eelo v salzburškem dialektu. Seveda s tem ni končano ogromno število najrazličnejših obdelav od komedije do tragedije, od lutkovnega odra preko baleta do opere. Navedeni primeri naj služijo kot dokaz izredne privlačnosti, življenjske sile in velikanske popularnosti te snovi, ki se je vrinila skoraj v vse velike evropske kulture. Od prvega umetniškega dela Tirsa de Moline je ta snov preko .Vloliera napravila odločilen prodor v dobo romantike. Veliki angleški pesnik Byron, potem Puškin, pri Nemcih E. T. A. Hoffmanu, l.enau. Grabbe, so oblikovali to snov. N novejšem času pa je Sieg- — 18 — fried Borberg napisal dramo, kjer združuje v delu dva dokaj sorodna pojma španske dramatike 16. stol., Juana in Quichotta. Znani danski filozof Kierkegaard pa je napisal o Juanu obširno filozofsko študijo. GLASBENA OBDELAVA SNOVI Že v drugi polovici 18. stoletja so se na odru pojavile prve opere, ki so črpale snov iz čudovite zgodbe o Juanu in Kamenitem !ovsod nešteto ljubic. Pokaže ji register, v katerem ima zapisana imena vseh Juanovih ljubic, med njimi meščanke, •sobarice, princese iu druge. Svetuje ji. naj pusti Juana pri miru. ker ji L vreden njene jeze. 3. slika Nastopijo kmet Masetto, njegova nevesta Zerlina, kmetje in kmetice. Pojejo iu se zabavajo. Kmalu za njimi prideta Leporellu in Juan. Pogled na toliko mladih in lepih deklet ga vzradosti. Pozdravi jih prav prijazno in vpraša, če morda svatujejo. Na Zerlinino pritrditev se Juan ponudi novoporočencema za zaščitnika in prijatelja. Leporellu pa naroči, naj pelje svate v njegov dvorec in jili tam pogosti. Ostati hoče sam z ZerJino. Kl jub Masettovemu ugovoru odvede Juan svojo novo žrtev in z lažnivimi besedami kmalu pridobi njeno srce. I oda pot jima zastavi Elvira. V zadnjem trenutku pride kot rešilni angel in pove Zerlini. da je v krempljih hudega zape- — 29 — ljivca, kulereinn ne sme nič verjeti. Juan premišljuje o svoji usod i. saj se mu danes noben načrt in naklep ne posreči, ko prideta Ana in Ottavio. Juanu je tesno pri srcu, ker se boji, da bo moral dajati odgovor za smrt Aninega očeta, a si oddahne, ko ga Ottavio in Ana ne spoznata in ga celo poprosita, naj jima pomaga najti morilca. (Ana v prvi sliki ni spoznala Juana.) V tem pride spet Elvira, ki ščuva Ano in Ottavija, naj temu podležu ničesar ne verjameta. Juan se skuša rešiti iz tega neprijetnega položaja na ta način, da prične trditi, da soELvirine besede utvare omračenega duha. Juan se oprosti in odide z izgovorom, da mora paziti na Elviro, ker bi si v zmedenosti laliko storila kaj zlega. Preden odide, pa Juan cinično izjavi, da jima je vselej na razpolago, če bi ga rabila. — Ani se zdi, da bi mogel biti Juan morilec njenega očeta, saj ga izdaja njegov glas in način govorjenja. Ottaviju opiše ves dogodek z Juanom, ko se je preoblečen prikradel v njeno sobo in pred hišo umoril njeuega očeta, ki je hotel zapeljivca zadržati. Sedaj je spoznala hudobneža, ki jo je osramotil. Ana spomni Ottavija na prisego, da bo maščeval 11 jo in očeta. Juan se pripravlja na nove podvige. Le]>orello mu pripoveduje, kako je izvršil njegova navodila in kako dona Elvira rovari. Don Juan mu v prešernem razpoloženju da nova naročila (šampanjska arija). Zerlina si na vse načine prizadeva, da bi potolažila ljubosumnega Masetta. Ko pa zasliši, da prihaja Juan, se mu hoče skriti, toda Masetto ji ukaže, naj ga počaka, kajti tako bi lahko zvedel, kaj je liilo med njima. Masetto se skrije, da bi prisluškoval, isti čas pa nastopi glasba, katera sprosti napeto situacijo in don Juan odvede oba na veselico. Ottavio, Ana in Elvira nastopijo maskirani; sklenili so zvezo zoper Juana, da bi se maščevali. Leporello zapazi maske. Don Juan se razveseli novih gostov. Leporello povabi v imenu svojega gospodarja vse tri na ples in pojedino. Trojica se vabilu odzove. 4. slika Slavnostno razsvetljena dvorana. Vsi navzoči so dobre volje, le Masetta grize ljubosumnost. Tri maske vstopijo. Don Juan otvori ples. Menuetu, ki ga igra večji orkester, se pridružita istočasno še valček in kontredanse (selski ples). V pisani gneči treh različnih plesov se izmuznejo Juan, Leporello in Zerlina, ki pa začne klicati na pomoč, ko zapazi, da je prišla v zanko zapeljivca. Zmešnjava nastane. Gostje vlomijo vrata v sosedni kabinet. Juan pride, zvali krivdo na Leporella in ga hoče navidez z mečem zabosti. Ottavio spozna igro in nameri na Juana svoj rapir. Trojica sname krinke, - 30 — ;!> Iz zadnjega prizora »Trubadurja« (Luna — V. Janko, Azucena — E. Karlovčeva, Manrico — J. Gostič, Leonora — V. Heybalova) Juan jih ves presenečen spozna, toda v splošni zmedi se mu v zadnjem hipu le posreči izviti se iz nevarnega položaja. 5. slika Cesta pred Elvirino hišo. Leporello je odločen zapustili svojega gospodarja, ker mu to življenje preseda, Juan pa ga pregovori, da ostane. Don Juan je sedaj zaljubljen v Elvirino sobarico. Preoblečen v Leporellovo obleko preži pred hišo. Na balkonu se pojavi Elvira, ki še vedno ni prebolela ljubezni do Juana. Ko jo Juan zagleda, mu šine v glavo nova burkasta misel. Svoji bivši ljubici prične znova hliniti ljubezen, dokler je ne zvabi iz hiše in jo nato prepusti v Juana preoblečenimi Leporellu. Don Juan zapoje sobarici podoknico, loda preden pride njegova nova izvoljenka, se pojavi oboroženi Masetto s svojimi prijatelji, da bi poiskal Juana in z njim obračunal. Juan — v Leporellovi obleki — se ponudi Masettu, da mu bo pri njegovem načrtu pomagal. Naivni Masetto nasede »pomagaču«.; sporazumno pošljeta prijatelje na ogled, nato mu preoblečeni Juan izvabi orožje in ga pošteno premlati. Na Masettovo vpitje priteče Zerlina in Masetto ji potoži, da ga vse boli, ker ga jte Leporello. ali nekdo, kije njemu podoben, premlatil. Čeprav seji smili, ga pokara, zakaj iz ljubosumnosti počenja neumnosti. Povabi ga domov k sebi. kjer ga bo negovala in ozdravila, a le s pogojem, če ji obljubi, da bo več ljubosumen. — 31 — (). slika Ob pokopališkem zidu. Leporello vidi, da se nekdo bliža, zato bi se rad izmuznil. Čeravno ga Elvira prosi, naj ostane pri njej, išče izhoda, a ga v temi ne more najti. V tem pridejo Ana, Ottavio, Zerlina in Masetto, ki se hočejo maščevati nad ubogim Leporellom, misleč, da je Juan. Elvira prosi zanj, toda njene prošnje ne pomagajo. Ko vidi Leporello, da mu prede trda, saj ga hoče Ottavio celo ubiti, se razkrije in pr.osi na kolenih, naj mu prizanesejo. Navzoči uvidijo, da jih je don Juan spet prevaril. Leporello zbeži. Sedaj si' je tudi Ottavio prepričal, da je bil gotovo Juan tisti, ki je starega komturja ubil. zato hoče lopova poiskati in z njim obračunati. 7. slika Pokopališče s komturjevim nagrobnim spomenikom. Don Juan spleza smehoma čez zid, kjer se čuti varnega pred zasledovalci. Tudi Leporello pride za njim; zdaj spet zamenjata obleki. Ko pripoveduje Juan o neki svoji novi pustolovščini, se začuje komturjev glas. V svoji oholosti in prešernosti povabi don Juan starega kom-furja na večerjo. Komturjeva soha pokima in pristane na povabilo. S. slika Velika jedilnica v Juanovi palači. Don Juan sedi zadovoljen pri večerji, godbeniki igrajo na odru razne točke iz oper, med lemi tudi iz »Figarove svatbe«. To gostijo prekine Elvira, ki roti Juana, naj opusti ta način življenja. Don Juan pa .je nepoboljšljiv in se ne zmeni resno za Elvirine prošnje. Elvira vsa obupana odide, a zunaj strašno zakliči. Leporello gre pogledat, kaj se godi, a ko pogleda skozi vrata, zakriči ves prestrašen in jih naglo zapahne. Pred vrati .stoji pokojni komtur in trka nanje. Kameniti gost se pojavi, pozove Juana, naj se skesa svojih dejanj. Zaman; Juan noče o tem nič slišati. Leporello mu prigovarja, podzemski glasovi ga opominjajo k prcobrnjenju. Rad bi ubežal, a se v naslednjem trenutku od strele zadet zgrudi. Leporello se ves preplašen skrije. F i n a 1 e Ottavio, Masetto, dona Ana, donaElvira in Zerlina iščejo Juana, da bi se nad njim maščevali. Najdejo pa le še Leporella, ki jim pove, da je Juana kaznoval kameniti gost. Ko je sedaj brezvestnež kaznovan, pristopi Ottavio k Ani in jo prosi za roko. Masetto in Zerlina pa tudi skleneta slaviti poroko. V stilu stare komedije stopijo vse osebe pred zastor in izpovedo občinstvu nauk vse zgodbe. - 32 - Lublanfkim shlahtnim gofpem, gofpodizhnam inu gofpodam fe da vedet, de bo sa fhpegu inu v' pobolfhajne na foboto, tiga 24. januariufa DON JUAN vefela drama v' dveh dejajnah sloshena od gofpoda Vol-benka Amadeula Mozarta v’lublanfkim opernim teatri od tiga vefeliga gofpoda |*hefta na fzeno poftaulena, od tiga prcvefeliga gofpoda jhtritofa vmusiko perpelana inu dergazh naprej pernefhena od tehle zheftitlivih Peuzeu inu Peuk: od Z ve j in h a, kiri bo fhpilal tiga vefeliga gofpoda Don Juana inu bo saftran pregrefhniga fuoiga shiulejna od Hudizha odpelan; od Betetta, njega poflufhniga flushabnika Leporella, kirmu pak bo uklub njega shlehtnobi persanefheno; od gofpe Lovfhetove, kira bo pela to lepo Zerlino; „ gdzh. Frifckove, „ „ „ „ shaloftno Donno Ano; „ „ Thalerjeve, „ „ „ „ fajno Donno Elviro; vfe tri sapeluje ta pregrefhni Don Juan. Supan bo fhpilal Mafetta shenina od Zerline; njega na vfe vishe golfa Don Juan. Sathey bo pel tiga ftrafhniga Comthurja, kiri she v sazhetku shaloften konez ftri, pak fe vfe glih fpet perkashe. K o vaz h pak nefrezhniga Don Octavia, kirmu fkusi ftrafhno smoto Don Juan na pot hodi. Sazhetek ob pol 8. (bjtrV^ *~i\