Kmetijske in rokodělske novi Na svitlobo dane od c. k. kmetijske družbe. Tečaj III. V srédo 2. Malitravna. 1845. List 14. Vodnikovi napiſ sa méſez Malitraven. Jáblane, hruſhke in druge zepé Zépi v mladoſti sa ſtare sobé. Zvončèk.* o zagledam tvoje lice belo, Zvonček, zemlje pervi sinek mladi, Bije v persih serce mi veselo , Izbujêne slišim glas spomládi. Merzlo ti postlano je ležiše, Kér sovražni sever še razsaja, Malokdaj te sončice obiše , Kér te zavidljivi germ obdaja. Ni ti dano hladne rôse pivo, Tud ne duh vijolice dišéče, Pa oblačilo tvoje sramožljivo Sramoti vertnice cvet rudeče. Ne poslušaš samček med sestričam' Tičjih pesmic v drevja gost' tamnoti, Sam, zvonček! rojèn si med cvetlicam', Sam razcvétaš v zgodnji svoj' lepôti. Peržvenkljáš čez hribe, čez doline, V cvetje vabiš sledno stvar narave , Angelje snéžni! tihe 'maš stopine, Pa jih slišjo gôre in dobrave. Tak nam skoz ledeno zemlje krilo Zdej nedolžnost tvoja prot percvéta Tak pokója unkraj oljko milo Stanovitni duši grôb obéta. — Torej tebe hočem le slaviti, Ki po logih, gričih zdaj kraljuješ, In ponižno glavco znaš kloniti, Če tud pervi med cvetlicam sluješ. Dragotin Dežmann. Zvonček, beli zvonček, tudi tičica, trúterica ime- novan, po nemško das Schneeglöckchen, po latinsko Galanthus nivalis, je perva spomladanjska cvetlica; v Ljubljani na gradu smo jo že konec Svečana pod ger- movjem našli, kjer je sneg skopnel. Skuſhnja uzhí. (Pogovor dveh kmetov.) Jernej. Dober dan, Janes! hitro ti povém po kaj ſim perſhel. Ştar ſim she, in veliko dreveſ she vſadil, pa malo jih odredil: letaſ jih miſlim sopet ſaditi, povej mi: kakó ſi jih ti ſadil pred 10 letmi na puſti semlji (gmajni), kjer je po- prej le praprot in ternje raftlo, sdaj pa bogate dreveſa ſtojijo? Janes. Is ſerza rad. — She v jeſenſkim zhaſu ſim toliko jam ſkopal, kolikor dreveſiz ſim pervo ſpomlad ſaditi hotel. Jame ſo bile po tri zhevlje ſhiroke, in po tri zhevlje globoke. Te jame ſim ſpomladi s narobe poloshenimi ruſhami po dvakrat obloshil. Kjer ſim pa v jami peſknato ali peſheno semljo najdel, ſim ukasal jame ſhe ſhi- rokeji in globokeji ſkopati, in jih po trikrat s na- robe poleshenimi ruſhami obloshiti. Jernej. Sakaj pa s ruſhami, ali ſi dreveſa na golo ruſho ſadil? Janes. S ruſho ſim sató jame obloshil, kér ona dalej vlago (mokrotnoſt) ob ſuhi ſpomladi der- shí kakor vlashna perſt, in kér ruſheve koreninize pozhaſi gnijejo in dreveſu gnojnino dadó, bres de bi ga opêkle kakor maſten shivinski gnoj. — Na golo, snak polosheno ruſho pa niſim nobeniga dreveſa vſadil, ampak sraven jame leshijozhe perſtí, ktero je sima srahljala, ſim ukasal v jamo nametati, in na njo ſim ſhe le drevo poſadil. S enako rahlo perſtjo ſim korenine sadelal; jih poprej lepó rastegnil in s rahlo perſtjo goſto obloshil; sadnjizh pa tikama semlje okoli vſajeniga dreveſa sopet sa- ſuto jamo s selenimi ruſhami pokril. Jernej. Povej mi ſhe: sakaj ſi ti ſlednimu dreveſzu she takrat, ko ſi ga vſadil, po dva der- shaja ali leſena kôla dal? sazhmu zheſhmi- nja in bodezhiga ternja sraven dreveſa v semljo 54 vtaknil in sopet kôle, drevo in ternje ſkupej rahlo s rozham ali poreſlam povesal? Janes. Obvarval ſim novo vſajeno drevo s kolmí pred mozhnim vetram in s ternjem pred ſhkod- ljivim sajzam in pred shivino, ktera ſe na paſhi rada na golih dreveſih zheſhe, jih omaje in rada objé. Jernej. Kakó pa je to, de na tvojih dreveſzih nifim vidil ne goſenz, ne ſhkodljivih mravlinzov? Janes. Şhkodljive goſenze bi gotovo tudi mojim dreveſam ne bile persaneſle, ko bi jih ne bil vkasal v jeſeni in ſpomladi pridno obirati. Mravliſha bliso dreveſ je pa nar bolje ob desh- ju, kader je semlja slo vlashna, prav terdó po- hoditi. Tiſte dreveſa pa, pod ktere ſim v jeſeni po tri, in ſpomladi sopet po tri dni vodo na- peljati samogel, ne od goſenz, ne od mrav- linzov niſo zlo nizh terpele. Jernej. She davnej ſim te hotel tudi praſhati: sakaj ti ſledno jeſen in ſpomlad okoli dreveſiz po- goſto hodiſh? sazhmu to? Janes. Nove kôle ali dershaje jim dajem. nameſti odgnjitih, in nove rozhe ali nove poreſla is ſlame; te ſo ſhe bolji, kér koshe mladiga dreveſza nizh ne oshulijo. Tudi na ſpomlad, kolikor ſe okoli vſajeniga dreveſza zhes simo semlja prevezh vſede ali ponisha, dam trebesha (vleshaniga ſpraniga gno- já), kar ſe ga na travniku nagrabi, in ga s perſtjo pokrijem, in s ſenenim drobam potreſem. Jernej. Sazhmu ſi pa ti pred nekimi letmi ſaje kupoval? Ne saméri mi, tode vſi ſoſedje ſo ſe ti ſmejali, kér ti je gnoj na dvoru oſtajal. Janes. Şaje ſim pa kupoval sató, de ſim jih na ſvoji ſtermi gorſki ſnosheti po travi potreſoval, in takó s njimi shlahtno travo obudil, kjer je poprej pra- prot in ternje raſtlo, in kamur s gnojem savolj ſtermíne brega, in kér ni kolovosniga pota, niſim bliso mogel. S ſajami ſim domazhi detelji poſtregel, ter ſim jih dal na njivo poſhtupati, dokler je ſpomladi ſhe smersovalo, de ſo ſe ſajine kepe od smersnine ras- puſtile. Sato ljubi moj ſoſed, ſim pa tudi deteljo po trikrat koſíl. — Şaje s drobno perſtjo smeſhane ſo prav dober gnoj ſadikam (flanzam), na selniku perdjane, kadar ſe ſadike oſiplejo. Tudi preredko shito in preredko deteljo ſpomlad ſkupaj ſklizhejo. Jernej. Pa ſmejali ſmo ſe ti, de ſi ti od ſro- maka ſaje kupoval, ki ti jih je po hišah po zeli vaſi, in ſhe dalej okoli ometal. Janes. Premoshniga kmeta ne ſpravim v dim- nik, ne jes, ne vſi vi ſoſedje, ne s lepim, ne s gerdim. Ko mi je ſromak dimnikar bil, mu ni bilo potreba kruha proſiti, in je na dan po 40 krajzar- jev, po goldinarju, ſhe tudi vezh saſlushil. Mene je pa grôsa obſhla, ko mi je dimnikar povédal, de je v niski hiſhzi leniga kmeta, v dimniku ene ſame pezhí poldrugi mernik ſáj dobil. Poglej ne- varnoſt! kakó lahko bi naſ bil leni kmet, is sani- kernoſti poshgal! Veliko bolj bres ſtrahu ſim bil, ko je moj dimnikar saſtonj, ſamó de je ſaje vsel sa plazhilo, dimnike zele vaſi omedel. Jernej. Meni in mojim ſoſedam ſtelje manj- ka, dervá imamo daljezh in jih le s velikim terp- ljenjem perpravljamo, obzhinſki paſhnik (gmajna) je pa velik, ki nam nizh dobizhka ne perneſe; jes ſim voljan na tem lepim proſtoru savolj ſtelje, sa- volj leſá in savetja nekej dreveſ takó vſaditi, ka- kor ſi jih ti ſadil, ko bi le vſi drugi ſoſedje mojih miſel bili. Janes. Ni potreba dolge ſkuſhnje; moja ſno- shet je is ravno tega obzhinſkiga paſhnika nareje- na, ſadne dreveſa mnoge ſorte, tudi murve raſtejo Za kmetijstvo visoko zasluženi možje. Njih ekscelencija, žlahten gospod Juri Haulik, škof v Zagrebu. (Konec.) Kakó serčno se visoki gospod škof prizade- vajo, skušnje druzih deželá k pridu hrovaških kmetij obračati, nam tudi nagovor kaže z kterim so Njih ekscelencija tretji velki zbor hrovaško-slavonske kmetijske družbe končali, in v kterim so popis svo- jiga popotvanja skozi Ogersko, Avstrijan- sko, Saksonsko, Bavarsko in Štajersko deželo z naslednimi opombami sklenili: „Kjerkoli sim na svojim popotvanju — takó so milostljivi škof govorili — veliko polja z klajo obsejaniga vidil, so kmetije povsod premožnost ka- zale. Več ko je bilo detelje viditi, v boljšim stanu so kmetijstva bile, in revšina se je povsod tolikanj veči kazala, kolikor manj so bile polja z deteljo obsejane.) Več ko je klaje, več in boljši živine se zamore rediti, in živina je nar veči bogastvo kmetovo. Na Českim je v več krajih tretji del poljá z deteljo obsejan, zató ima pa tudi v teh krajih en sam kmet po 30 goved. Pri vsih dobro deržanih kmetijah sim našel, de živino v hlevih redé in de ne pripusté, de bi se po pašnjah okoli prepletala in gnoj zastonj trosila. Kmetje tukaj tudi dobro vedó, de je gnoj od v hlevih rejene živine veliko bolj tečen, ko od take, ki po pašnjah le slabiga živeža in pa še tega le pičlo dobí; razun tega pa se tudi pri umni hlevni reji veliko gnojnice nabêre, ki je nar boljši gnoj, in ktere še naši kmetje po svoji vrednosti ne obraj- tajo. Marsikteri kmet bi bil svoje kmetijstvo že lahkó v bolji stan pripravil, ko bi bil gnojnico pridno in skerbno skup spravljal. Čudo, de človek tolikokrat svojiga dobička ne vidi, ako ravno mu pred nosam leží! Jez sam sim poprej mislil, de gnojnica te grozno velike hvale ne zasluži, ktero ji neki kmetovavci dajajo: zdaj pa sim se na Sak- sonskim in Českim z lastnimi očmi prepričal, kakó koristna je ona polju, in de imajo kmetje prav, ki jo tukaj takó skerbno v dvorišnih jamah nabérajo in jo v nalaš zató napravljenih sodčikih ob pravim času na njive vozijo. Še drugi velik dobiček je ta, de po ti šegi živino v hlevih rediti, pastirjev in pastaric treba ni, kar je za mladost obojiga spola, ki se po pašnjah eden druziga pohujša, neizreče- no velika dobrota! Pastirstvo je velik zaderžek ljudskih šol po kmetih, in dokler ne bomo šol po deželi imeli, bo zmiraj slaba za vestno zaderžanje ljudstva in za poboljšanja kmetij. *k) Izobraže- nje kmeta je perva pogodba njegoviga osrečenja. — Pastirčevanje pa tudi telesno moč slabí, kér pastir in pastarica, ki cel dan po paš- njah postopata, se terdiga dela ne vadita in nar raji postopača ostaneta svoje žive dni. Eden naših nar bolj poštovanih kmetovavcov mi je poterdil, de delaven kmet na Marskim dvakrat več čez dan storí, kot naši navadni delavci." *) Naj si naši kmetovavci te besede globoko v serce vtisnejo! **) Poslušajte! Poslušajte! kaj visoki škof govorijo. na nji, sakaj bi na vaſhim vezhim proſtoru gojsdne dreveſa ne raſtle? Pamet in pridne roké sa- morejo veliko veliko ſtoriti, tode nobeno drevo ne pade na en mahljej! Gotovo pa je, de je v gmajnah velik saklad (ſhaz) sakopan, kteriga bodo ſhe le naſhi otrozi in vnuki bolj vshivali. J. B. 55 Zadnjič so milostljivi škof v tem nagovoru kmetovavce k napravi kmetijskih orodij in mašin nagovarjali, ktere so po teh deželah vidili in po- sebno obdelovanje krompirja, repe, zelja i. t. d. ne z matiko, ampak z zató nalaš narejenim dreve- sam (plugam) priporočevali. Hvaležniga serca so zbrani udje te resnične besede visoko častitiga vodja poslušali in vidilo se je, de bodo obilni sad rodíle. Dr. Bleiweis. Nov kolovrat to je: nova prav koriſtna snajdba, predivo po zheſko preſti. Veliko ſe je she govorilo in piſalo od zheſkiga kolovrata. Novize ſo ga she velikokrat bravzam perporozhevale in hvalile, in sareſ je velike hvale vreden. Şamó, de bi le takó drag ne bil; de bi ſe tako gonil, kakor ſe domazh kolovrat goni, de bi ſe mogle takó velike vretena na njem napreſti, kakor ſe na domazhiga napredejo, in de bi ſe samoglo na njem vſe ſpreſti, tudi to, kar sa grebeni oſtane. Sató ſim she sdavnej premiſhljeval, kakó bi ſe dalo temu pomagati, in zheſki kolovrat naſhim pre- dizam in predivzam bolj perlaſtiti? Naredil ſim en kolovrat, de je veſelje; takó ſe prede de je kaj; vſakimu dopade, kdor ga vidi, in vſim pertoshbam bo ſtoril konez, kér ga vſak kolovratar lahkó naredí sa tri petize alih vezhim sa en goldinar, zhe le sheleso ni predrago. Goni ſe kakor zheſki, ali pa kakor domazhi, napredejo ſe na-nj takó velike vretena, kakor na domazhiga, in vſe ſe samore na njem ſpreſti, ne le kar sa grebeni oſtane, ampak tudi tule: nit ſe smeram le taka in pa takó hitro dela, kakor na zheſkim; zhe ſe pa kaj pokasi, ſe lahko popravi, kér je vſe bolj veliko in mozhno narejeno. V reſnizi, sa sdej ſi ga ni boljſhiga voſhiti. V zhim pa obſtoji raslozhek, sboljſhek in per- pravnoſt noviga kolovrata mimo domazhiga in ſhe mimo zheſkiga, bom drugikrat povedal.* Is ſpodnjiga Bernika 14. dan Suſhza. M. Ferlan. Kruh is krompirja v Tuhinu. Ko ſte nam povedali, de ſe is krompirja do- ber kruh ſpezhe, ſmo ga tudi mi drobno na ſhteri vogle sresali, poſuſhili, dali v malni na zherno smleti. Is te moke ſame in is droshja, drujiga nizh, je ſpekla shena A. S. dober kruh, boljiga kakor je ſirkov, kakor je ovſeni. Kdor taki kruh ima, ne bo sa lakoto umerl. Tukej pa poſhljemo **) nekaj krom- pirjeviga kruha vam pokuſiti; morebiti ſe vam bo ſhe bolj perlegel, kakor uni. Naredili ſmo ga pa takó: Krompir je shena ſkuhala, olupila, s va- larjem ſterla. Kadar je hotla pezhi, je djala do- bro ſterti krompir v kadunje, okoli pa moke is pſhe- nize, reshí in jezhmena, potreſla s ſuhim droshjem in pognedla v toliko moke, de ſe je raji ſprijelo , Prav slo shelimo, ta zheſko-krajnſki kolovrat viditi in ga poſkuſiti. Ni treba, de bi boljſhi bil, kakor je zheſki, zhe bo le boljikup, kakor je zheſki, ki je pri vſim tem savolj ſvoje dobrote slatiga denarja vreden. Sa revniga kmeta je pa zheſki kolovrat reſ predrag, satorej ſe veſelimo , zhe bo Ferlanov kolovrat tudi revnim kme- tam vſiregel. Vredniſhtvo. Lepó ſe Vam sahvalimo sa poſlan hlepzhik prav dobriga kruha, kteriga ſmo pred ſv. Joshefam ta dan prejeli. Kdor ga je pokuſil, ga je hvalil. En koſ ſmo ga pa hranili de bomo svedili, kakó dolgo ſe da ohraniti. Vredniſhtvo. Sredstvo, de ne bo presica svojih pre- šičkov, kader jih poverže, požerla. (Resnična skušnja, ki so jo že dostikrat na Bavarskim storili.) Kakor hitro začne prasica prasiti, in če se bojiš, de bi ti mladičkov ne pokončala, imej pri rokah en kosec slanine (špeha), naj bo prekajena ali srova, ter jo prasici daj, po kteri bo urno šavsnila in jo požerla: potem se ne bo nobeniga svojih malih živalic dotaknila več. Vpraſhanje. Oſmoſholz je zvetlize po oknih ſvojimu ozhetu modro raslagal. Pa naj nikar nam, ki ſmo bolj sa- govedni, kakor njegov ozhe, ne sameri, ako ga ſhe vpraſhamo: Kako je to, de ſe te zvetlize le is kraja ſhip israſhajo po oknu, in ne is ſrede proti kraji? in de na ravno tiftim okni vzhaſi zvetlize raſtejo, vzhaſi pa ſresh ſtoji? Nam ſe hozhe dosdevati, kakor de bi to is ſape per ſhpranjah leſá ali ſvinza in od mozhnejſhi ali ſlabiſhi ſape vunanje isviralo. L. D. Odgovor na to vpraſhanje. Nikdar ſe ſhipe pri oknih ne samorejo takó vdelati v leſ ali ſvinz, de bi ne oſtale vezhi ſhpra- nje med leſam, ſvinzam in ſhipami, kakor pa ſo v ſhipi; satorej srak poprej pri krajih ſhip sgubí ſvojo gorkoto, ko pa na ſredi; in zvetlize na oknu ſe sazhnejo israſhati od kraja proti ſredi, in ne is ſrede proti kraju. De na ravno tiſtim oknu vzhali zvetlize ra- ſtejo, vzhaſi pa ſresh ſtojí, isvira od bolj ali manj smrasenih notranjih oknenih ſhip. Ka- der je mersla, huda ſapa svunej in mozhno pritiſka na okno, ſe vrine tudi v ſhipne ſhpranjize in s-hladi tudi notranji srak. Shipa je takrat tudi od sno- traj slo mersla. Pride do takó mersle ſhipe srakna mokrota, ſe ji hitro odtegne vſa gorkota, smersne in ſe ne samore po ſhipi rasliti ko pot; pride ſpet drugi mokrotni del do te smersljine, ravno takó hitro sgubi ſvojo gorkoto in smersne, in takó ſe napravi ſresh ali ivje po oknih. Tako ſe naredi tudi ivje po drevju, laſeh, dlakah, kozinah, pajzhinah, kader pri veli- kim mrasu imenovane rezhí savoljo ſvoje tanjkote sgubé vſo ſvojo gorkoto. Ako tedaj do takó merslih ſhibinz i. t. d. pride srakna mokrota, soubí ſvojo gorkoto, ktera is nje ſhine, smersne in ta smers- njena mokrota je ivje. Tudi ivje na sidu ima od tod ſvoj sazhetik. Pri velikim mrasu sid mozhno omersne. Pride do njega srakna mokrota, smersne in naredí ſe ivje. To ivje ſe pa ſhe le vezhi del kashe, kader bolj jushno poſtane, kér takrat ima srak vezh mokrote, ktera na sidu smersne. Tudi ſlana ima v tem ſvoj sazhetik: ſpomladi ali jeſeni ſo ſhe dolge in mersle nozhí, seliſha in druge re- zhí mozhno omersnejo, in ako do njih pride srakna mokrota ali rôſa, smersne, in naredi ſe ſlana. Vſe to gotovo ſprizhuje tudi od naprave ſresha ali ivja na oknih. vode pa nizh. Kadar je ta hlepzhik gori pr- riſhel je naredila, kakor s pravim kruham. L. D. Oſmoſholz. ☞ Postopači. (Na dalje.) Danes hočem dva druga nemarneža na ogled postaviti; ne bom popisoval nju djanja, zakaj moji