n AM6RICAN IN SPIRIT fOR€IGN IN LANGUAGE ONLY SLOVCNIAN MORNING NCWSPAPC* AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN 0164-680X) CLEVELAND, OHIO. FRIDAY MORNING, • MAY 21. 1982 / m I m VOL. LXXXIV ANGLIJA NAPADA OTOKE; /z Clevelanda in okolice 21 VOJAKOV UBITIH V NESREČI HELIKOPTERJA Na sodni obravnavi zoper Johna Kinckleya pfioaio sisihfalri WASHINGTON, D.C. — Na sodni obravnavi zoper Johna Hinckleya pričajo ta teden psihiatri, ki so jih najeli odvetniki obtoženega a-tcntatorja na predsednika Ronalda Reagana. Namen njihovih pričevanj je prepričati poroto o tem, da 26-letni Hinckley ni bil priseben, ko je streljal na predsednika. Državni tožilci so že na sodni obravnavi zaslišali psi-h atre. ki so pričali, da je bil Hinckley priseben v trenutku streljanja na Reagana in zato nosi vso odgovornost za to dejanje. Porotniki se bodo morali odločiti o tem, katerim psihiatrom bodo verjeli. John Hinckley sam nadaljuje s svojim nenavadnim obnašanjem. Preteklo sredo je namreč dvakrat zapustil sodno dvorano — seveda v spremstvu paznikov —, vsaki krat z dovoljenjem sodnika Barringtona Parkerja. Hinckley je dejal, da je nemiren in da bi rad šel malo na sprehod. Hi nek lev ev glavni odvetnik Vincent Fuller je povedal sodniku, da so bila pričevanja psihiatrov o njegovi neprisebnosti zelo težko breme za obtoženca. Sodni obravnavi prisostvujejo Hinckleyevi starši, ki pa nočejo govoriti z novinarji. -—-——o------- Oporečnik govoril o gladovni stavki v poliskem zaporu NOWY DWOR MAZOWI-RCKT, Polj. — Vodilni član sedaj prepovedane delavske ^"anizaciie Solidarnost Jan Bulewski je povedal na sodni naravnavi, da on in 16 drugih Pnprtih oporečnikov sodelu-ie .v gladovni stavki v zaporu Bialoleka. Rulewskija sodijo, ker je obtožen krivde v zvezi 7 avtomobilsko nesrečo, ki se j ° pripetila marca 1981 in v kateri je bil ubit pešec. Rulewski, ki je star 38 let in biva v mestu Bydgoszcz, je Priznan kot eden najradikalnejših voditeljev Solidamo-Rlh Aretiran je bil s tisočimi (k ugimi člani Solidarnosti 13. decembra lani, ko je general Woiciech Jaruzelski izvedel vojaški državni udar. Do takrat'je bil Rulewski na pro-riksti in čakal na začetek sodne obravnave, do katere pa je Prišlo šele ta teden. Sodnici Mariji Homa je Ru-lewski dejal, da so zaporniki začeli gladovno stavkati 13. naaja, torej točno 5 mesecev n° Pdaru gen. Jaruzelskega. ^ gladovno stavko protestira-■1° priporniki zoper nadalje-vanje vojaškega stanja na ^oljskem. Med drugim je Rulewski Povedal, da v zaporu slabo lavnajo z zaporniki. Ko ga je sodnica Homa vprašala, ali ahko sodeluje pri lastni ob-'ambi, je Rulewski odgovoril, c^a ni dihal svežega zraka 8 ^ni, da niti ni smel na spre-■od. Obtoženca je pregledal zdravnik, ki je potrdil, da trenutno Rulewski ni sposoben Prisostvovati sojenju. Sodni-je odredila, da bo prekini-a sojenje za nedoločen čas, naJ pa v zaporu zagotovijo Mjše življenjske razmere za uilewskega tako, da s e bo Pjegovo zdravstveno stanje *4, Novi grobovi Mary Otoničar Umrla je 92 let stara dobro poznana slovenska pionirka Mary Otoničar, rojena Arko v vasi Podklanec, fara Sodražica, od koder je prišla v Cleveland 4. novembra 1909, k svoji teti Frances Lunder na Addison Road, vdova po leta 1965 umrlem možu Rudolfu, mati Rudolfa ml. (umrl 1. 1947), 3-krat stara mati, 8-krat prastara mati, tašča Mary, sestra Pauline Lunder. Rajnka je bila izredno aktivna na društvenem polju. Bila je članica in veliko let tajnica in blagajničarka Oltarnega društva fare sv. Vida, bivša podpredsednica in nad 44 let tajnica in blagajničarka Podružnice št. 25 SŽZ, kateri je pridobila nad 1200 članic, ustanoviteljica in bivša uradnica društva sv..Cecilije št. 37 ADZ, ustanoviteljica društva sv. Marije Magdalene št. 162 KSKJ, ustanoviteljica sv. Neže Catholic Knights of Ohio, članica Materinskega kluba fare sv. Vida, Misijonskega, Baragovega in Slomškovega krožka ter Marijine legije. Bila je odlična kuharica in je pripravila gostije za svatbe, nove maše, birme, jubileje'in druge slavnostne prireditve pri Sv. Vidu več desetletij. Prala in likala je cerkveno perilo nad 40 let, prav tako je pomagala kuhati v župnišču, kadar se je pokazala potreba. Pogreb bo iz Zakrajške vega pogrebnega zavoda na 6016 Št. Clair A ve. jutri, v soboto, ob 9.30 dopoldne, v cerkev sv. Vida ob 10., nato na Kalvarijo. Na mrtvaškem odru bo danes, v petek, od 2. do 9. zvečer. Rose Lausche V sredo, 19. maja, dopoldne je v St. Alexis bolnišnici umrla Rose Lausche, rojena (Dalje na str. 4) Il- Ves ta razvoj vzbuja v Moskvi silno zanimanje. Spremembe v vodstvenih kadrih neke druge socialist ične stranke sleherno komunistično oblast nujno globoko vznemirijo. Narodnostne težave v Jugoslaviji, ki velja sicer v svoji narodnostni politiki za tako zgledno, ne morejo neke velesile in neke države z mnogimi narodi, kot je Sovjetska zveza, pustiti neprizadete, tako ali tako. Namen Gromykovega obiska je torej gotovo tako lastna obveščenost kot klicaj jugoslovanskim narodom, da se Moskva Balkanu ni na noben način odrekla. Časovno je lahko to, da se je jugoslovanski zunanji mi-nister Josip Vrhovec vrnil na Petar Slambolič novi predsednik predsedstva SFRJ; srbski politik BEOGRAD, SFRJ. — Pretekli ponedeljek je potekla enoletna mandatna doba Sergeju Kraigherju kot predsedniku predsedstva SFRJ, po lista vi naj višjega državnega telesa Jugoslavije. Kraigherja je nasledil 70 let stari srbski politik Petar Stambolič. Sergej Kraigher bo ostal slovenski predstavnik predsedstva. Za podpredsednika predsedstva za prihodnje leto je bil izbran dr. Vladimir Baka-rič, predstavnik' Hrvatske. Dr. Bakarič je tudi star 70 let, a je v slabem zdravstvenem stanju, tako da se slovesne seje predsedstva ni mogel u-deležiti. Po ustavi SFRJ, bo dr. Bakarič nasledil Stamboliča prihodnjega maja. Petar Stambolič je bil rojen v Brezovi pri Ivanjici v Srbiji. Končal je agronomsko fakulteto v Beogradu, leta 1935 pa postal član komunistične partije. Od začetka partizanskega gibanja v Srbiji je bil med voditelji tega. V povojnem obdobju je ostal vseskozi v naj višjem partijskem vodstvu. Nekaj let je bil predsednik zvezne skupščine, potem predsednik vlade SFRJ. V predseds tvu SFRJ je vse od leta 1974. Dr. Vladimir Bakarič se je rodil v Veliki Gorici pri Zagrebu. Diplomiral je na pravni, fakulteti v Zagrebu leta 1935, dve leti kasneje pa tudi doktoriral. Član komunistične partije je postal že leta 1933. Kot Stambolič v Srbiji, tako je imel Bakarič visoke funkcije v hrvaškem partizanskem gibanju. ' Oktobra 1944. leta je bil imenovan za sekretarja, hrvaške komunistične partije. Od 1945. do 1954. leta je bil Bakarič predsednik hrvaške vlade, od 1954. do 1953. leta pa predsednik hrvaškega sabora. Nekaj časa je bil predsednik centralnega komiteja hrvaške partije. Član predsedstva SFRJ je vse od leta 1974. Po pok. Edvardu Kardelju velja dr. Bakarič za enega glavnih ideologov jugoslovanske kom. partije. ------o----- če še niste naročnik Ameriške Domovine, postanite še danes! predvečer Gromykovega obiska v Beograd iz Aten, le slučaj. Politično je treba vsekakor gledati Vrhovčevo pot v Atene in Gromykov prihod v Beograd skupaj. Čeprav namreč govori jugoslovanski tisk o novem grškem ministrskem predsedniku Andreju Papan-dreou-u v najvišjih tonih, so medsebojne razlike več kot na dlani. Papandreou ljubimka z Moskvo, zlasti pa je u-stvaril njegov nastop za brez-atomski pas na Balkanu v Beogradu pravo zmešnjavo. Jugoslavija si želi na svoji južni meji mir. Tega pa lahko zagotovi samo Grčija, ki je zvesta NATO-u. Kajpak se tudi Jugoslavija poteguje za razorožitev in za to, da ne bi bilo na Balkanu atotnskega orožja. A naivnost. LONDON, V. Br.: NEW YORK, N.Y. — Danes dopoldne sc začeli Angleži napadati Falklandske otoke. Kot kaže, bodo Angleži napadali argentinske položaje z manjšimi četami. Zaenkrat do množičnega izkrcanja vojakov na otoke ne bo prišlo. Poveljnik angleških vojaških sil v okolici Falklandov ima kot posebno nalogo zagotoviti, da bodo angleške izgube čim manjše mogoče. Predstavnik angleškega o-brambnega ministrstva pa je že danes dopoldne na tiskovni konferenci v Londonu priznal, da se je med napadom na otoke ponesrečil vojaški helikopter, na katerem je bilo 30 vojakov in članov posadke. Reševalcem je uspelo rešiti le 9 vojakov. Ostalih 21 Raymond J. Donovan, tajnik za delo, zopet tarča preiskovalcev W A S H I NGTON, D.C. — Sen. Orrin G. Hatch (R.-Utah), ki načeljuje odboru za delo zveznega senata, je povedal novinarjem, da je neznanec grozil preiskovalcu tega odbora s smrtjo preiskovalčeve žene, ako bo še naprej sodeloval v preiskavi, naperjeni zoper tajnika za delo v Reaganovi administraciji, Raymonda J. Donovana. Senatni odbor se zanima za Donovanovo delovanje v času, ko je bil zaposlen pri gradbenem podjetju, Schiavone v Seeaucusu, N.J. Donovan je bil podpredsednik tega podjetja. Odbor je bil seznanjen s trditvijo, da je Donovan o-sebno sodeloval v nekakšni podkupninski aferi. Preiskava naj bi ugotovila, ali je kaj resnice v tej trditvi. Hatch je rekel tudi, da je ogorčen nad ravnanjem gradbenega podjetja, ki je baje najelo nekaj privatnih preiskovalcev, katerih naloga naj bi bila, odkriti imena tistih, ki so govorili zoper Donovana senatnemu odboru. To ni prvič, da je nejasna preteklost tajnika Donovana povzročila politične težave za Reaganovo administracijo. s katero se je Papandreou lotil tega vprašanja, jo je preplašila. V Beogradu dobro vedo, da pomeni pest sovjetskega in ameriškega atomskega orožja komaj kakšno resno nevarnost. Vse bolj gledajo tudi v Beogradu na množično sovjetsko atomsko oboroževanje, pa tudi na običajno orožje Sovjetske zveze kot na dejansko grožnjo. Potemtakem ne bodo svojemu gostu iz Moskve dali Jugoslovani le novic o svojih vodstvenih ustrojih v prihodnosti, marveč bodo predvsem od njih zahtevali — s svežimi vtisi iz Aten — izjavo o sovjetskih namerah v Egejskem morju in na Balkanu. Ob Gromvkovem obisku v Beogradu se stavlja Jugoslovanom načelno vprašanje, ali na helikopterju je bilo ubitih. Zaenkrat ni zanesljivih poročil o angleških napadih in ni mogoče ob tem poročanju ugotoviti, koliko angleških vojakov je sodelovalo. Vojaški opazovalci so pa prepričani. da bo v prihodnjih dneh več spopadov med argentinskimi in angleškimi četami na otokih. V Londonu priznavajo, da so izredno zaskrbljeni nad možnostjo, do bodo argentinska bojna letala skušala napasti angleško mornarico, posebno letalonosilko Hermes. Argentinci imajo namreč premoč v letalstvu. Poleg tega Angleži menda ne vedo, kje sta dve argentinski podmornici. Bojijo se, da bosta podmornici napadli ladjo Queen Elizabeth II., na kateri je več tisoč angleških vojakov. Ladja se približuje Falklandskim otokom. Sinoči je generalni tajnik Združenih narodov Javier Perez de Cuellar povedal novinarjem, da je opustil svoja prizadevanja za mirovno rešitev krize med Argentino in Anglijo. To je storil zato, je pojasnil, ker niso njegovi poskusi posredovanja rodila najmanjšega uspeha. Analitiki falklandske krize soglašajo o tem, da je sedaj pričakovati vsaj nekaj tednov odkrite vojne med Argentino in Anglijo in da bodo izgube na obeh straneh precejšnje. Analitiki pa niso enotni, kako obsežna bo vojna. Eksplozija v zenskem rudniku Raspofočje terjala 39 življenj ZENICA, SFRJ. — Dne 12. maja je eksplozija v zeniškem rudniku Raspotočje zahtevala 39 življenj. V tem rudniku kopljejo premog že 100 let. Nesreča je bila naj hujša v zgodovini te rudniške jame, Dva dni kasneje so na glavnem trgu v Zenici organizirali žalno slovesnost,'ki se je je udeležilo več visokih funkcionarjev. Zenica je v republiki Bosna in Hercegovina. lahko nadaljujejo s Titovo igro ravnotežja med Zahodom in Moskvo. Ko je naredil Andrej Gromyko 1. 1962 enega svojih prvih obiskov v Beogradu, je dal Tito vtakniti v ječo Milovana Djilasa: ta je bil prav tedaj s svojo knjigo “Pogovori s Stalinom” spravil Sovjete v neprijeten položaj. Tito se je pa hotel ogniti vsemu, kar bi utegnilo spraviti Ruse v slabo voljo. Danes ni na vidiku tako razburljivih ukrepov. Bolj kot kdaj se. pa stavlja vprašanje, kako bo Jugoslavija, ki se po Titovem odhodu politično tako opoteka, gospodarsko je pa postala tako s 1 a b o k r v n a, zmogla nadaljevati Titovo igro ravnotežja. (Sueddeutsche Znitung> Mladi harmonikarji— Jutri ob 7.30 zvečer bo v šolski dvorani pri Sv. Vidu koncert Mladih harmonikarjev. Vstopnice bodo naprodaj pri vhodu. Na 3. str. današnje Ameriške Domovine je objavljen spored programa. Vsi vabljeni' Letna seja— Nocoj ob sedmih bo v Slovenskem delavskem domu na Waterloo Rd. letna seja Slovenskega doma za ostarele na Neff Rd. Vsi člani in prijatelji te ustanove vljudno vabljeni. Še en graduant— Med letošnjimi graduanti Slovenske sobotne šole pri Sv. Vidu- je tudi Lojze Lončar. Njegovo ime je bilo pomotoma izpuščeno iz seznama graduantov, objavljenega pretekli torek v A D. Frank Sterle daroval-— Tudi letos je dobro poznani lastnik Slovenian Country House na E. 55 cesti in Bonna Ave. g. Frank Sterle daroval po $100 raznim zaslužnim slovenskim organizacija.n. in sicer: Slov. šoli pri Sv. Vidu, Slov. šoli pri Mariji V nebo v-zeti. Dramatskemu društvu Lilija, Folklorni skupini Kres, U.S.S. godbi na pihala, Društvu Najsv. Imena pri Sv.. Vidu, Slovenskemu folklornemu inštitutu Amerike in Ameriški Domovini. G. Sterle je daroval $200 pomoči potrebnim študentom na Koroškem. Pooblaščeni predstavniki zgoraj imenovanih organizacij so vljudno‘naprošeni, da se oglasijo pri g. Sterleta v najkrajšem možnem času in prejmejo čeke. G. Sterleta pa naj iskrenejša zahvala za njegovo veliko podporo Ameriški Domovini in drugim slovenski n ustanovam! Seja— Klub slovenskih upokojencev v Nevburgu-IVlaple Hts. ima redno mesečno sejo v sredo, 26. maja, ob 1. popoldne v Slovenskem narodnem domu na E. 80 St. Žalostno sporočilo— V domovini je dne 19. aprila 1982 umrla v vasi Drež-nica ljubljena mati g. Tonija Kanalca z Willoughby Hiilsa. v starosti .91 let. Pokojna je zapustila v domovini 3 sinove in-3 hčere z družinami. Sožalje. Novorojenček— G. Clementu in ge: Frances Hren, Willowick, Ohio se je rodil 15. maja v Euclid General bolnišnici sinček Števen Frank, njun prvi otrok, ki je ob rojstvu tehtal 7 funtov, 10 unč. S tem so postali prvič stari starši g. in ga. Frank Hren iz Euclida. g. in ga. Mike Sršen pa že dvanajstič. Ga. Josephine Slepec iz -clida - je postala četrtič pra> stara mati. Vsem prisrčne čestitke! Pozdrav— Cyril in Mary Grile, Pompano Beach, Fla. pošiljata pozdrav vsem naročnikom H World's Fair, Knoxville. Tenn. Rojstni dan— V nedeljo, 2. maja, je naš naročnik John Hočevar st. praznoval svoj 39. rojstni dan. Čestitamo in mu želimo mnogo zdravih in zadovoljnih let! K molitvi— Članice Oltarnega društva fare sv. Vida, dr. sv. Marije Magdalene št. 162 KSKJ. po-dr. št. 25 SŽZ in dr. sv. Cecilije št. 37 /\DZ so vabljene jutri, v soboto, ob 9. dopoldne v Zakrajškov pogrebni zavod na St. Clair Ave. k skupni molitvi za pok. članico Mary Otoničar. Koncert Marijinih pesnil— To nedeljo, ob 2.30 popoldne bo v cerkvi sv. Vida priredil zbor “Lira” poseben koncert Marijinih pesmi in sicer v zvezi s praznikom Marije Pomagaj 24. maja. Koncert bo zaključen s petimi litanijami ter z blagoslovom z Najsvetejšim. Vsi farani ih prijatelji prijazno vabljeni, da se koncerta udeleže v velikem številu. KRES vabi mladino— Folklorna plesna skupina Kres vabi doraščujbčo mladino, da se jim pridruži za jesenski program. Dobrodošli so vsi od 5. leta starosti naprej, posebno pa mladina, ki že obiskuje višjo šolo (high school). Kdor se zanima, naj pokliče Marto Košir (531-1588) ali Jane Jakšič (391-0019). Spominski dan— DSPB Cleveland vabi vse rojake na Spominski d^n v nedeljo, 30. .maja 1982. Ob pel dvanajstih bo sv.'maša zaduš*-niča • za- vse žrtve vpjne in Komunistične revolucije pri Lurški Materi božjima Char-don Rd., popoldne oh- štirih pa molitve, in obisk grobov na pokopališču Vernih duš. Bodite previdni— V senklerski okolici “pb-slujejo” 2 črnki, stari v 49411 letih, in črncev visok 6‘3”. Ta skupina skuša goljufati starejše ljudi v naselbini. Ako se vam kdo pribjiža in vam ponudi možnost precejšnjega in takojšnjega žaslužka za majhno “investicijo’', izognite se mu! Takšnega lahkega 'zaslužka” ni! Ob prvi priliki pokličite policijo. Čestitke!-— Pretekli torek je na Case Western Reserve univerzi diplomirala kot inženir kemije Mija Zaver, hčerka Jacka in Milene Zaper. Odličnega uspeha se z njo in njenimi starši' vred vesele tudi prijatelji. ki ji prav tako žele vso srečo v bodočnosti! Za Liuliilsl.c upokojence— V poročilu Kluba slov. upokojencev v Eurlidu. ki je him objavljeno pretekli petek, je bil naveden napačen datum za Klubov piknik. Euclidski upokojenci bodo imeli svoj piknik v sredo, 21. .julija, na SNPJ farmi na Heath Koal Za neljubo napako se opravičujemo. \ HEME Spremenljivo oblačno danes z možnostjo krajevnih nevmt v večernem času. Najvišja temperatura okoli 70 F. Oblačno jutri zopet Z možnostjo dežja. Najvišja temperatura okoli 68 F. V nedeljo delno oblačno in z najvišjo temperaturo okoli 73 F. * t i ------o—---- Sporočajte osebne in kraje«ne novic*! Beograjska igra ravnotežja je v nevarnosti AMERIŠKA DOMOVINA 6117 ST. CLAIR AVE. - 431-6628 — Cleveland, OH 44103 AMERIŠKA DOMOVINA* (ISSN 0164-680X) James V. Debevec — Owner, Publisher Dr. Rudolph M. Susel — Editor Published Tuesdays and Iridays except first two weeks in July and one week after Christmas NAROČNINA: Združene države: $23.00 na leto; $14.00 za pol leta; $8.00 za 3 mesece Kanada in dežele izven Združenih držav: $40.00 na leto; $25.00 za pol leta; $15.00 za 3 mesece Petkova izdaja: $15.00 na leto; Kanada in dežele- izven Združenih držav: $20.00 na leto. SUBSCRIPTION RATES: United States: $23.00 per year; $14.00 for 6 months; $8.00 for 3 months Canada and Foreign Countries: $40.00 per year; $25.00 for 6 months; $15.00 for three months Fridays only: $15.00 per year — Canada and Foreign $20.00 yr. Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio POSTMASTER: Send address changes to American Home, OUT St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103 ^ No. 40 Friday, May 21, 1982 Beseda iz naroda... Korotanov koncert Razplamteli 150-letni spor II. . • : , Da bi sprostili napetost, je lord Carrington, takratni britanski minister za zunanje zadeve, izjavil, da argentinskih! delavcem na Južni Georgiji ni treba_ oditi, le da si zagotovijo potrebno dovoljenje britanskih oblasti. Obenem je bilo v britanskem spodnjem domu rečeno, da bodo Britanci Falklancle, če jih bo napadla Argentina, branili “po svojih najboljših močeh’\ In tu je prišlo do neke vrste zmotnih presoj. Argentinski predsednik general Galtieri je to izjavo razlagal kot zagotovilo, da bodo Britanci branili otoke le z majhno obstoječo posadko mornarjev. Ti naj bi pokazali le simboličen odpor.' In se je odločil za vojaško zasedbo Malvjnov. V presoji se je zmotila Thatcherjeva. Bila je prepričana, da se bodo argentinski generali ustrašili o-gromnega britanskega ladjevja in zatrobili na umik. To se ni zgodilo. Pač ni poznala argentinske miselnosti, kjer se otrokom že od plenic naprej govori, da so “Malvinas nuestra”, da so od tujca zaseden del njihove domovine, da jih je treba vrniti Argentini. Vsi argentinski zemljevidi jih označujejo kot del državnega ozemlja, v vsakem mestu je ulica z imenom tega otočja, vsako leto se ob proslavi državne neodvisnosti omenjajo kot zemlja, ki še ni osvobojena. Malvinski otoki so za Argentino mit, ki jih druži in povezuje prek vseh ideoloških, političnih in socialnih razlik. 'Po se je pokazalo tudi ob novici, da je argentinska vojska otoke zasedla. Silne množice so se na veliko soboto zbrale na manifestaciji na Majskem trgu, ki so se je udeležili vsi družbeni sloji, vse politične stranke, vsi sindikati, skratka ves narod. Argentinski intelektualci v Parizu, povečini levičarsko usmerjeni, so z marksistom Cortazarjem na čelu izpovedali svojo podporo argentinski vojaški vladi. • In ko je na Malvinah na veliko sredo nastopil svojo službo argentinski vojaški guverner general Menendez, je. tja poletelo posebno letalo, v katerem so bili poleg vladnih o-sebnosti predstavniki vseh političnih smeri, kulturnega in znanstvenega življenja, cerkveni dostojanstveniki in sindikalisti.- V presoji dogodkov pa se je zmotil tudi ameriški predsednik Reagan, ki je še pol ure pred zasedbo Mai-vinov prepričeval generala Galtierija, naj tega koraka ne izvede. Naslednji dan je moral javno priznati: “Nisem mislil, da bodo to storili.” Sedaj je v veliki zagati. Ne bi se rad zameril ne Britancem ne Argentini. Obe državi sta ZDA potrebni. In z obema državama so ZDA povezane; z Vel. Britanijo po-NATO organizaciji in z Argentino po Organizaciji ameriških držav. Obstaja tudi pogodba iz Ria iz leta 1947, ki določa, da morajo vse države ameriške poloble priskočiti na pomoč ameriški državi, ki je od zunaj napadena. Odkar so se- britanske čete izkrcale na Južni Georgiji, se smatra Argentina za napadeno in njen zunanji minister Costa Mendez, je na zasedanju te medameriške organizacije y New Yorku že postavil zahtevo, da se ta pogodba uveljavi. In končno je tu še vprašanje Sovjetske zveze. Ta država se je po prvem presenečenju in dvomu (v Varnostnem svetu se je vzdržala pri glasovanju) že postavila na argentinsko stran. Argentini je ponudila pomoč “vsake vrste”, tudi vojaško. In general Galtieri je ob odhodu severnoameriškega zun. ministra Haiga dejal, da če -se bo njegova država znašla vojaško obkoljena, se ne bo pomišljala sprejeti ponujene sovjetske pomoči. Ali je bila naglica, s katero so ukrepali argentinski generali, preudarno dejanje, se bo kaj kmalu pokazalo. Mnogi menijo, da bi bilo bolj modro, če bi Argen'-tina še nekaj let počakala in Malvinski otoki bi ji padli v naročje kot zrelo jabolko. Gospodarsko so bili že itak od Argentine odvisni. Otroci tamkajšnjih naseljencev .so se šolali v angleških zavodih v Argentini. Za Vel. Britanijo so postajali otoki vedno večje politično in gospodarsko breme, ki se ga bi prej ali slej skušala znebiti. Sedaj je vse postavljeno pod vprašaj. Trčila sta skupaj dva ponosa: ponos propadajoče bivše kolonialne velesile in ponos mlade države, ki hoče biti velika. K. G. SYRACUSE, N.Y. — Z velikim veseljem in ponosom zasledujemo uspehe pevskega zbora Korotan že celih enaintrideset let. Letošnji koncert 1. maja ni za prejšnjimi uspehi prav nič zaostajal. Prav nasprotno; v mnogih ozirih je zbor kot celota in v posameznikih pokazal zelo lep napre--dek Obiskovalci koncerta smo, v kot že po tradiciji, tudi letos prejeli vzorno pripravljen spored pesmi; še posebno prijeten je bil pogled ma zbor v lepih novih oblekah. Od pesmi do pesmi pa so poslušalce vodile izbrane besede Jožeta Likozarja. Letošnji uspeh zbora je že toliko večji, če za trenutek pogledamo v okolje, v katerem živimo. Delo naših kulturnih ustanov, vsaj tistih, katerih glavni medij se naslanja na slovenski jezik, je bilo veliko lažje pred dvajsetimi ali morda celo desetimi leti, ko je večina članov in članic še imela prirojen ali v domačem okolju priučen čut za zaklade in posebnosti našega jezika in kulture. Naša mladina rojena v tej deželi pa je od prvega dne v povsem novem okolju. Vse kar smatramo za tako posebno naše, si mora ta mladina priučiti ali doma ali v slovenski šoli, ali v slovenskih družabnih in kulturnih organizacijah; nima torej širokega zaledja za utrjevanje svoje narodne kulturne samobitnosti. Prav v tem je tudi bistvena razlika med Slovenci, živečimi v tujini ali novih domovinah in pa med onimi v zamejstvu. K temu naj dodamo še modernost naše dobe. Izvajanja najboljših zborov, svetovno znanih pevcev in dirigentov so nam na razpolago od jutra do večera praktično ,s pritiskom na gumb. Poleg tega pa so proizvodi teh umetnikov še umetno izpiljeni z najnovejšimi tehnološkimi pridobitvami. Pod takimi vplivi tudi poslušalci pričakujemo vedno in vedno več, imamo večji razgled v umetnost izvajanja pesmi, glasbe, besede in folklore, in tako nehote primerjamo dosežke naših kulturnih organizacij in posameznikov z najboljšimi, kar svet premore. Kljub takim in vedno težjim okoliščinam Korotan pod spretnim glasbenim vodstvom inž. Frančka Gorenška uspešno nadaljuje in ohranjuje slovensko pevsko tradicijo. Na letnem koncertu 1. maja 1982 se nam je zbor Korotan predstavil s skrbno) izbranim koncertom. Kot zbor je Korotan pre-, pričal, da je zelo uglajena in uravnovešena pevska skupina. Čeprav vse glasovne .enote niso enakomerno zasedene, kar je pač težava vseh zborov, tudi profesionalnih, je bila uravnovešenost glasov zelo lepo izdelana. Pevci in pevke imajo lepo razvit občutek za dinamiko in za povezavo posameznih glasbenih misli v celoto. To kaže na dobro razumevanje besede in vsebine, na razumevanje poteka melodične linije in na razumevanje harmonske zgradbe. Tu in tam se opažajo manjše razlike v izgovarjavi posameznih zlogov, vendar so to vsaj za zdaj le malo opazne, komaj omembe vredne potankosti. . Pevci in pevke pozorno sledijo svojemu dirigentu; marljivost, pazljivost in številne vaje so nagrajene takrat, ko je vsaka pesem dodobra obdelana in podana občinstvu v sproščeni obliki, čim bližje tisti ideji, ki si jo je omislil skladatelj in interpretiral dirigent. Ti skupni naperi, naj-cžje sodelovanje med dirigentom in zborom, pažnja posvečena vsebini, značaju in karakteristiki vsake pesmi, želja predstaviti skladatelje ve namene in pa veselje do vsake pesmi šo dali letošnjemu koncertu pečat uglajenosti, topline in veliko mero pevske samozavesti. Vsem trem ansamblom, ženskemu, moškemu in mešanemu čestitke k novim uspehom! Pevski zbor Korotan pa se ponaša tudi z lepim številom solistov. Zbor, ki lahko na e-nem. samem koncertu predstavi toliko solistov, si lahko to šteje še v posebno čast. Raba mikrofona je bila dobra misel in izvedba v vseh slučajih zek> skrbno pripravljena in izvedena. Kakšno važnost dirigent polaga na soliste, ki so tudi redni člani zbora, kaže tudi to, da je oba dela koncerta zaključil, in to prav uspešno, z zborom in dvema solistoma. Ivan Hauptman se ponaša z zelo. polnim, donečim glasom, ki se zelo lepo ujema z vsako zborovsko kombinacijo; Muši Pogačnik je vsekakor prenese tila s svojim nastopom, ima lep, topel glas. Mari Erdani se poznajo nastopi lanskega leta, pokazala je lep napredek v glasu in interpretaciji. Nejči Slak je v nevarnosti, da ga bodo Korošci vzeli za svojega, tako lepo jo odreže na koroški način; tenorist Milan Gorenšek kaže od nastopa do nastopa napredek v obsegu in kakovosti glasu. Mimi Režonja in Barbara Štrancar sta z ubranim duetom in lepo interpretacijo dali poseben pečat zaključni pesmi ženskega zbora; Martina Košnik in Milan Gorenšek sta s skrbno pripravljenima in zelo lepo izvedenima duetoma doprinesla nadvse lep ■ delež k zaključnima biseroma obeh delov letošnjega koncerta. Lekcije v solo petju so zelo drage in končni uspeh rezerviran le za nadvse skromno število posameznikov. Prav tako pa je lep glas res izreden dar. Morda bi se Ko-rotanovi solisti in solistinje morali pozanimati, če že ne vsi, vsaj nekateri, kakšne so možnosti v tej smeri. Med soliste naj prištejemo tudi pianistko in redno pevko Korotana dr. Metko Gorenšek; njena tehnika in interpretacija vedno odgovarjata namenu skladatelja in želji dirigenta. Vodja in ddša zbra pa je dirigent. Pc tolikih letih trdega in nesebičnega dela je dirigent Franček Gorenšek dal zboru Korotan prav poseben in svoj lastni umetniški pečat. Kar glasbo tako lepo loči od drugih, a ne vseh, umetno-, sti, je interpretacija skladateljeve zamisli. Dirigent Go-rensek pesveča tej svoji nalogi prav posebno pažnjo. Izbira pesmi, izvajanje, dinamika, povezava besedila z glasbe, harmonizacija med glasovi, vstopi in poudarki na posameznih delih, .vse to priča žrtvujmo se za svoj tisk, 'ohranimo naš slovenski list Ameriško Domovino! '+******+**+++*++++++++*■»*»++*++ na nadvse skrbno pripravo, do potankosti izdelan načrt in lep smisel za celoto vsake skladbe. Bilo bi neupravičeno pričakovati, da bi bili vsi dirigenti eden drugemu enaki v načinu interpretacije ali v izbiri pesmi. Dirigent Gorenšek se odlikuje po svojem liricizmu in izrednem občutju za slovensko melodijo, harmonizirano za tradicionalno tri- ali štiri-glasno zborovsko petje. Ta koncert pa je še posebej pokazal, da je Korotan pod njegovim vodstvom zmožen še veliko več; v interpretaciji • koroških pesmi se je približal koroškim rojakom, če že ne v izgovarjavi narečja, gotovo pa v izvedbi koroške pesmi kot fake. Gorenšek ne išče dramatike ali udarnosti v svojem sporedu, on je v glavnem lirik’. Njegova pevska tehnika in izobrazba mu omogočata izvedbo slovenske narodne in. umetne pesmi v vseh potankostih, v vseh odtenkih, v lepem vodenju glasov in v u-ravnovešenem h a r monskem okolju. Njegova priredba narodne pesmi potrjuje to trditev. Dirigent Gorenšek vrši še posebno lepo nalogo, da seznanja tu rojeno mladino ne samo z lepoto slovenske pesmi, ampak tudi z večglasnim petjem, kar jim bo v . prid tudi kot del splošne izobrazbe. Zato smo., uspeha pevskega zbora Korotan lahko še bolj veseli. Korotanu kot pevski skupini, solistom, dirigentu, vsakemu pevcu in vsaki pevki posebej najiskrenejše čestit-ge k tako lepemu uspehu. MMM Slovenski javnosti CLEVELAND. O. — Mariborska revija “TD"’ je preteklo zimo v nadaljevanjih objavljala dolg feljton, v katerem obravnava nastanek in razvoj slovenskega protikomunističnega upora, ter o končni usodi Slovenskega domobranstva piše: Večina vrnjenih domobrancev je bila po obsodbah pred, naglimi vojaškimi sodišči ju-stificirana, razen mladoletnikov, tistih, ki so lahko dokazali, da med vojno niso imeli krvavih rok; in tistih, ki. so jih zadnje dni prisilno mobilizirali. Kolikor lahko verjamemo nepopolnim podatkom iz Bele knjige slov enskega protikomunističnega upora, je bilo tedaj ubitih približno sedem tisoč domobrancev, slovenskih fašistov... Uničenje domobrancev ni bilo samo revolucionarno nasilje, ampak predvsem obrambno nasilje naroda, ki se je moral zavarovati pred bodočimi zlobnimi nakanami teh sil... Čeprav je večino gornjih navedb mogoče zavrniti z dobro poznanimi in izpričanimi dejstvi, je pa res, da seznam v r n j enih domobrancev še vedno ni popoln. TABOR ZDSPB je pred več kot desetimi leti objavil Belo knjigo in nato še dopolnilo Bele knjige (ki ga revija 7D zamolčuje, ali ne pozna) ter v teh seznamih navedel verjetno večino imen vrnjenih domobrancev. Toda ti seznami so še vedno nepopolni. Pozivamo zato slovensko javnost v svetu, da še enkrat peseže v spomin in nam sporoči imena vrnjenih domobrancev in četnikov, za katere ve, da še niso vključeni v teh seznamih, ali za katere ne ve, če so vključeni, da bo tako mogoče pripraviti novo izdajo Bele knjige z izpolnjenimi in popravljenimi podatki. V prvih dneh begunstva v 1 Avstriji je bil izdelan verjetno naj popolnejši seznam vrnjenih domobrancev in razmnožen v treh izvodih. Zgodovinskemu odseku TABORA ZDSPB se ni posrečilo zaslediti tega seznama. Pozivamo in prosimo vse, ki vedo, kje bi bili ti trije izvodi, da nam to spor oče ali nam jih dostavijo v pregled in izpopolnitev objavljenih -seznamov. Če pa ima kdorkoli, ki za te sezname ve, kakršne koli pomisleke proti temu, da bi bili objavljeni v Beli knjigi, ga pro-sinm in pozivamo, da poskrbi, da bodo-objavljeni v katerikoli drugi slovenski zdomski publikaciji. Naš edini namen je, dobiti čim popolnejši seznam vrnjenih domobrancev in četnikov, ter tako pred svetem in domovino dokazati pravi obseg in strahoto zločina, ki ga je komunistična par- tija zagrešila nad slovenskim narodom. , . Prav tako prosimo ih pozivamo vse naše ljudi v zdomstvu, da nam sporočijo imena domobrancev, ki so bili v času vrnitve MLADOLETNI in kljub temu umorjeni. Potrebna so nam polna imena, datumi rojstva in kraji rojstva. Čas se izteka, imena in dogodki zapadajo v pozabo. Ne dopustimo, da bi komunisti z našimi lastnimi, nepopolnimi podatki o m a 1 o važevaii žrtve naših najboljših bratov in sestra. Glavni odbor TABOR ZDSPB Zahvala Slovenske šols pri Mariji Vnebovzeti CLEVELAND, O. — Lepa je bila druga nedelja v maju, ko smo praznovali Materinski dan. Zunaj lepo, sončno, v šolski dvorani pri Mariji Vnebovzeti v Collinwoodu pa lepo zasedeno s starši i11 otroci. S šopkom svežega cvetja, na mizah je bila dvorana še bolj prikupna. Zborček prvih treh oddelkov je prav lepo zapel par pesmic, vmes pa so bile deklamacije. Nato se je predstavil še otroški vrtec in zadnji oddelek z zborno deklamacijo. Zadnji trije razredi so nam zaigrali igrico Materin blagoslov. Malega Jankota je lep0 predstavil Daniel Frank. Zelo rad bi šel v svet in postal vitez. Jagahaba -Jeannette Hiti, ga je res popeljala kraljičin dvor, kjer ga je našla sestrica —- Emily Gorše N povedala, kako je žalostna mama. Spoznal je, da to 111 svet za njega, da se mora niti domov in materi pomagati. Poleg igranja je bil5 več pevskih vložkov, kar s° otroci odlično speljali in V°' kazali, da so dobri igralci i*1 pevci. 1 Za oder so očetje nared1** nove kulise, katere je lepo P°' barval g. Janez Povirk ^ prav lepa hvala za veliko de' lo. Hvala pa tudi očetom ^ pomagali so na odru, pri ^ čilnici, pri pripravi in P1 pcspravlj anju. Hvala tudi Vam, drage iM' tere, katere ste pomagale Jtuhinji, pri pecivu, nape^e (Dalje na str. 4) drob se pokrije, a rana se ne zaceli.., DULUTH, Minn. — Pomlad ga je vzela, mladega Slovenca, sina in brata, moža in očeta. Vse ga je rado imelo, vse ga pogreša. V naj lepših letih ga je Bog poklical k sebi.. . Za rakom je trpel; veliko trpel. Fizične bolečine so bile . hude; še hujše pa bolečine počasnega slovesa od družine, ki jo je tako rad imel. Jože Zupančič ml. .je umrl 29. aprila v Buffalo, New Ycrk Cancer Research Center. Rojen je bil v vasi Tisp-vec, fara Struge na Dolenjskem, Slovenija, pred 41 leti. Oblila ga je voda pri krstnem kamnu v cerkvi sv. Avguština v Strugah- Dala mu je pečat krščanstva, prerodila za novo življenje. Živel je v Bogu, boril se je v bolezni z Bogom in nazadnje prosil Boga, naj ga pokliče k sebi. Lepo snidenje z Njim je sledilo; trpin s Trpinom, ljubljenec.z Ljubljencem... Jože ni bil dolgo doma v Sloveniji, še kot mlad fant je prišel z materjo za očetom v Ameriko. Dobil je delo pri Quality Stamping Co. v Clevelandu. Tam je služil kruh sebi in družini. Tam si je pridobil ugled in ljubezen vseh, ki so ga poznali. O tem je glasno pričal od sile lep pogreb tisti ponedeljek, 3. maja, v cerkvi Srca Jezusovega v Wadsworthu, Ohio. Zapustil je ženo Martho in tri otroke: John D., Joey III in hčerko Tammy. Ob smrtni postelji so mu lajšali ure oče, mati, brat Toni in dve sestri, Tina Molek iz Clevelanda in Bernarda iz Dulutha, Minn. Nova domovina je bila Jožetu dobra. Dala mu je kruh, družino in veliko' prijateljev. Vsi upi, ki jih je gojil kot fant, so rastli z leti... Vgliko jih je bilo uresničenih. Pa se je kar na hitro obrnilo. Sence »so krile , sonce veselj a. Sprva se še ni zmenil zanje. To je le besen oblak, si je dejal. Kmalu je videl, da sence niso šala. Bodo doktorji v bolnici pregnali te sence? je upal. Motil se je. Postajalo J temnejše z vsakim obiskom bolnici dokler ni obležal. toliko drugih, je tudi on izfP'l bil borbo z rakom. Na vri*1. pride vstajenje, ki ga je kr*1 obljubil doma v cerkvi s'| Avguština pred dobrimi , leti. Zaprl je oči utrujen, 5 potem v.edno miren z nas^ hom na ustih, kot bi hotel ^ v Iv či: Zmagal sem s Tistim, ' mi je dal življenje. Pridite menoj, da se spet vidimo•' Ni 'bilo lahko, vendar za ^ kar je pred nami, se je čalo. Za njim žalujejo žena, ° troci ter starši Jože in Kri5*1 na, brat Toni v Ameriški ^ madi v Nemčiji, sestri Molek in Bernarda, stri,! John Zupančič (Portia11 Ore.) in Frank Ferkulj tor, Ohio), teta Angela Est5 Cleveland, O., ostali pa v ^ veniji- J Naj se na koncu zahv3** vsem za lepe besede in tolažbe ter za vse poMN pomoči v tistih dneh p1"^' kušnje in nemajhnih težav' takih dneh prav hitro ^ znamo, kaj je prijatelj in N1, število. Globoko ' sem hvaležen ■’ Hvaležen sem pa tudi za dar dobrega sina, ki { bom srečal v božjem nar°l Ju- m Jože Zupančič, ^ Duluth, Minn., 15. maja 1^ Naročniki pisej0 fji Toronto, Ont. — Cenjene ^ spoštovano uredništvo M11 riške Domovine! Vaše obril stilo sem prejela, hvala ^.g Tukaj vam pošiljam nU, naročnino za nadaljnje |e , kanje več, naj bo dar E5 Ameriško Domovino mam že od leta 1955 z vS^, zadovoljstvom in jo tudi n gim priporočam. Želim v3jI, mnogo novih naročnikov .. vas lepo pozdravljam. * hvaležna naročnica iC Justina PetrI "A/'Xu f&TA' v -A / KONCERT MLADIH HARMONIKARJEV L v soboto, 22. maja 1982, ob 7:30 zvečer 1*"'* v šolski dvorani pri Sv. Vidu, Cleveland, Ohio SPORED 1. TRIGLAV ......................... KORAČNICA ZBOR 2. PA KOL’KOR TOL’KO MOR’MO BIT VESEL .. NARODNE ZBOR 3. NA MOSTU ............!.......... V. S. AVSENIK ZBOR 4. BOD’ MOJA ......................... NARODNA ZBOR b. KAJ NE BILA BI VESELA ............. NARODNA Duet: Emily Gorske, Katja Zakrajšek Spremljava: Ansambel Triglav C. RAČKE ............................... VALČEK VESELI PRIJATELJI ................... L. SLAK Diatonične harmonike: Tonček Maje, Mariin Rovan, Marvin Špehar, j Topy Umek, Erik Veselic ^ 7. JADRAJ Z MENOJ V. S. AVSENIK ZBOR 5. ŠTAJERSKA POLKA ..................... L. SLAK Harmonika: Dominik G or she, Erik Veselic, Martin Rovan Klarinet: Cathy in Janez Nemec Kitara: Edi Fujs j Bariton: John Gorshe S. MORNARČEK — Duet: Mary Ann Gorshe, Mimi Režonja Harmonika: Dominik Gorshe, Stanko Knez Klarinet: Janez Nemec Kitara: Edi Fujs Bas-kitara: Tone Medved 10. TEREZINKA ........................... NARODNE ZBOR O D M O R 11. VENČEK NARODNIH — Otroci Slovenske šole pri Mariji Vnebovzeti 12. YELLOW BIRD — ^ Kitare: Emily Gorshe, Andrej Bajc ob spremljavi vseh kitaristov — 13. VESELI KOVAČ ...................... KORAČNICA ZBOR 14. SERENADA — ZBOR Ib. POD TO GORO ZELENO .................. NARODNA Duet: Dominik in Emily Gorshe Harmonika: Frank Androjna, Tom Benedejčič Klarinet: Janez Nemec 10. OB CVIČKU............................L. SLAK Diatonična harmonika: Martin Rovan 17■ PRAZNA KLETKA — Kitara: Edi Fujs, Michael Dolinar Bas-kitara: Tom Gaser Bobni: Mark Erdani Is- NE MARAJ ZA TEŽAVE ............. V. S. AVSENIK ZBOR lO- NA NEBU ZVEZDE SEVAJO — ČE STUDENT NA RAJŽO GRE — Fantovski zbor K A AVTOCESTI ................... V. S. AVSENIK ZBOR Misijonska srečanja m pomenki >' 560. še o misijonarjih Drevenšku in Benkotu. 20. DIRIGENT: RUDI KNEZ KITARISTE PRIPRAVIL: TONE NEMEC Harmonikarski simbol narisal-, janez povirk po SPOREDU DOMAČA ZABAVA — IGRA ANSAMBEL “JASMIN” ZAKRAJŠEK Funeral Home 6016 St. Clair Ave. 361-3113 Susan Rae Zah “Pa tudi to se zgodi, da mu namesto počistiti zakristijo in pripraviti za vi Rje terasne plošče, prebijejo debelo betonsko podlago v površini 1 kv. metra in bi še verjetno več, če Miha ne bi prišel zraven. In to se je zgodilo samo zato, ker so mislili... ja, Bog vedi kaj so mislili. Dokler samo poslušajo, so zlata vredni, ko pa začno misliti, pa je konec vsake logike. Ko vse to in. še marsikaj podobnega vzamemo v obzir, moramo o-pravičiti Miha, če celo domov pozabi pisati. Včasih, ko sem bil v Ndoli, sem imel priliko obiskati naše misijonske postaje. Bil sem presenečen nad delom, ki so ga minoriti opravili v teh 50-tih letih, odkar so tukaj. Vidi se, da so delali nesebično in zelo požrtvovalno. Zraven številnih cerkva so zgradili več šol, misijonskih bolnic, naselje za gobavce, zavetišča za invalidno mladino itd. Vse to ni zrastlo samo od sebe, ampak je bilo potrebne veliko dobre volje, ne samo s strani misijonarjev, ampak tudi s strani dobrotnikov širom po Evropi. ‘Ljubezen vse premore.’ V začetku marca sem se preselil v Lusako. Minoriti imamo tukaj dve župniji in v eni od njih po-•magam kot kaplan. Ker so tukaj ljudje zbrani od vseh vetrov in ne razumejo lokalnega jezika, imamo eno nedeljsko mašo v angleščini in ta je sedaj moj delež. Med tednom nekajkrat mašujem tudi zunaj v vaseh. Župnik mi je z veseljem prepustil va- V BLAG SPOMIN PRVE OBLETNICE NAŠE MAME, STARA MAME, SESTRE, in TETE '< V. r u.k vp, 'V si, ki so mu vzele veliko časa. Jaz pa sem jih z veseljem sprejel, saj se je tam najlažje učiti jezika domačinov, pa tudi maševati je čudovito sredi vasi, pod milim nebom, v senci palm ali banan. Župnija nima večjega1 števila vernikov, je pa zelo prostrana, saj je.zadnja vas oddaljena- kar 9 m od župnijske cerkve. Med verniki je nekaj dobro stoječih farmarjev, ki župniji pomagajo iz finančnih težav, ki jih nikoli ne zmanjka, saj kar naprej popravljamo in zidamo.. Trenutno gradimo hišico za mežnarja in vzidavamo nova okna v cerkvi. Ko bomo to končali, pa nas čaka gradnja učilnic, tako da mi tudi s te strani dela ne bo zmanjkalo. V začetku maja bom začel obiskovati jezikovni tečaj, ki traja 4 mesece. Cinyanja je-zik, ki ga ljudje tukaj govorijo, in sem se ga tudi jaz že začel učiti, se mi ne zdi prete-ž,ek, vsaj maševati ni bilo težko začeti. Ko sem prvič maševal v njihovem jeziku, so bili ljudje silno resni, le ministranti so se nekajkrat prijeli za nos; da so zadržali smeh. Tako nekako poteka najino življenje tukaj v Zambiji. Lepo je tukaj in če se nama pridruži še kdo iz domovine, bo še lepše. Vsem prijateljem v domovini in o-krog po svetu prisrčen misijonski pozdrav. Priporočava se Vam v Vaše molitve in spomin pri sv. maši, da bi Bog blagoslovil najino delo. Vaša Miha in Ernest. — P.S. Dragi Amerikanci in Kanadčani! Tako, vidite, me je nekdo rešil pisanja, saj je tudi v mojem imenu napisal nekaj besed. Ko končamo cerkev, se pa tudi oglasim s svojim pismom in kakšno sliko cerkve. Vaš prijatelj pater Miha.” Misijonske drobtinice ... Oče Janez Mlakar D.J. iz Zambije piše v marcu, da ga muči malarija in da stalno potrebuje tablete. Deževno dobo so imeli kratko, kar pomeni,, da bo primanjkovalo koruze in mnogi se bodo morali boriti z lakoto. Julija gre na dopust za 4 mesece v zaledje in upa, da se bo z nekaterimi od nas morda lahko srečal. Vsem misijonskim prijateljem pošilja velikonočna voščila in pozdrav. Njegova sestra gdč. Kristina Mlakar je 1. aprila sporočila, da se odpravlja v Evropo na dopust, ki ga bo morala preživeti v bolnici. Bolezen se ji je povrnila in bo morala najbrže na operacijo. Pred odhodom je urejala še svojo pošto. Zahvalila se je za božično pismo in dar MZA vsem, ki so za njo prispevali. Molimo za oba, da jima Bog zdravje utrdi. Misijonar Rok Gajšek je v marcu Štalcarjevim poslal zahvalo, da mu pošiljajo izrezke MSIP iz AD. Pravi, da' imajo vročo letno sezono. Velik blagoslov je bil obilni dež, ki se je večkrat pojavd skoraj kot kakšen ciklon. Pri pridelku riža se bo blagoslov občutil. Pri misijonskem delu srečujejo veliko problemov. Večkrat imajo občutek, da v Rancmeni nazadujejo. Zdi se, da pri ljudeh ni dovolj tiste osnovne materialne podlage za sprejetje evangelija. Pre-• več so v stiski za vsakdanji kruh, tako da nimajo časa za kaj drugega. Pomoč, ki jim jo nudijo misijonarji, je malenkostna, kot kaplja v oceanu. Vedo pa, da je osebno pričevanje važen element pri gradnji božjega kraljestva, ko delijo težave z zaupanim jim ljudstvom. Toplo se priporoča vsem v molitev, da bi mogel živeti evangelij bolj dosledno. Vse lepo pozdravlja. Iz Argentine se je oglasila ge. Tusharje-vi sr. Tobija Fideršek, z zahvalo za božični dar MZA. Zdravja je šibkega, več mesecev že priklenjena na po- steljo v provincialni hiši. Sama si ne more nič pomagati, svoje trpljenje žrtvuje za dobrotnike in potrebe katoliške Cerkve in za sv. očeta. Priporoča se v molitev, da bi srečno dosegla nebeško domovino. V molitvi združena z nami vsemi, lepo vse pozdravlja. Njen novi naslov: Hnas Franciscanas, Sargento Cabral 1873, 2200 San Lorenzo, Prov. Santa Fe — Argentina. Fr. Francis Rebol iz For-moze pošilja zahvalo za dar MZA in želi vsem blagoslovljeno Veliko noč. Ob kitajskem Novem letu si želi, da bi se moglo vse proslavljanje prenesti na krščanski praznik Vstajenja. Vse lepo pozdravlja. Iz Južne Afrike se oglaša v aprilu Sr. Jeanne Elizabeth Pogorelc, ki spreminja svoj naslov P. O. Box 20 PORT NOLLOTH, C.P. 8280 South Africa. Lepo se zahvaljuje vsem dobrotnikom iz MZA in prilaga nekaj rabljenih znamk. V letu 1981 se je njeno zdravstveno stanje spremenilo, bila je v bolnici in nato v okrevališču. Tam je pomagala v sestrski privatni šoli z vezenjem. Ko je pritisnila spet vročina, je srce močno nagajalo, zaradi česar so jo predstojniki poslali na morsko obalo Atlantskega o- (Dalje na str. 4) ■iV- ^ I; vir 2.a ■ ; ' . ,r~ T'A'' v •ji A' " How to buy a house Be choosy. y- • s »as as i pi ■sK - • Ip J3I -V % ' i'KVViv! sPvVi'' p. 1 * 5 i JENNIE SE&ULIfi (roj. CEKADA) ki je za vedno zatisnila svoje mile oči dne 21. maja 1981. V miru Božjem Ti počivaj, draga,, nepozabna nam, v nebesih večno srečo uživaj, do snidenja na vekomaj. Žalujoči ostali: Jane Sarnecki, hčerka; William Peter Segulin, sin; oba na Maple Hts., Ohio Dominic in Joseph Cekada, brata; oba v Euclid, Ohio 6 vnukov ter ostalo sorodstvo. " Cleveland, O., 21. maja 1982. :.Av-A-»v P ^ r ' ; - V r - m -m Once you’ve decided where you want to live, don’t try to buy the house all by yourself, especially if it’s your first one. Work with a reputable broker. One who has an established business and a solid reputation for dealing fairly. (It pays to have a good lawyer to help you, too.) Ask neighborhood associations for recommendations. Then talk with several brokers and pick the one you’re most comfortable with. When you see a house you like, don’t put in a bid until you’ve checked it out thoroughly. Make sure the house is structurally sound, that the heating, plumbing, electrical system, foundation, basement, and roof are safe, and meet building code requirements. If you’re not sure what to look for, use a professional building inspector. Your city’s Building Inspection Department will help you locate one. The money spent to check out a home could be a wise investment. At Central Bank, we can provide you with mortgage loans — Conventional, FKA and VA — home improvement and personal loans. We can also help you with small business loans and a variety of commercial services. Plus Individual Retirement Accounts, checking accounts and auto loans. Central Bank is more than just a place to put your savings. We’re here to serve you. And it we can help you reach your goals, we will. Aeon*«« san* Central mwM ___ i mm KONCERT MLADIH HARMONIKARJEV Po koncertu zabava - Igra ansambel Jasmin Misijonska srečanja in pomenki Novi grobovi (Nadaljevanje s 3. strani) ceana, v naj milejši misijon Port Nolloth. To je majhen trg s 500 belimi, 3,000 mešanimi in 100 črnimi 'prebivalci. Dve tovarni'za ribe sta v njem. Do pred 1 dvemi leti sta obe dobro delovali in preživljali ubožno ljudstvo, in mnogi so si kar dobro opomogli, tako so si postavili zidane hišice z dvemi ali tremi sobami. Mnogi pa še vedno žive v pločevinastih hišah, d.ugi v podrtijah, mnogi pa še teh nimajo. Le takim revežem pomagamo s . h aro in cbleko, denarja jim ne dajemo. Ljudstvo je vljud-, no, ljubi Serkev in sestre. Seveda obstojajo pa tudi še drugcve.stva ha tem malem otoku. Misijonarka se lepo zahvaljuje vsej MZA in misi-jcnskim dobrotnikom za redno pomoč, ki jo z veseljem deli med uboge, ki jih ima vedno dovolj. Prosi molitve, hvaležna Sr. Jeanne Elizabeth. MISIJONARKA sr. Mojca .* Karničnik, Soeurs Kole, B.P. 70 Procure, Kananga, Zaire, piše v marcu, da se odpravlja koncem šolskega leta na obisk domovine. Njihova postojanka bo predana drugi Kongregaciji, ki je pripravljena nadaljevati njihovo delo. MZA misijonskim dobrotnikom, g. Gabru v Chicagu in g. Jakobu Kvasu v Torontu . se zahvaljuje za božični dar, prav tako se ponovno zahvaljuje za vso pomoč, ki jo! je leta prejemala po MZA dobrotnikih. Pismo zaključuje: ‘Sprejmite, kakor tudi vsi prijatelji In dobrotniki misijonov veliko najprisrčnejših pozdravov od Vaše hvaležne • sr. Mojce Karničnik. — P.S. Prosi, da se ji ustavi pošiljanje petkove AD na prejšnji naslov, dokler nam ne pošlje nov stalni naslov. ftev. Charles A. Wolbang'CM 131 Birchmount Road Scarborough, Ont. Canada MIN 3J7 (Nadaljevanje s 1. strani) Križman v Valični vasi, fara Zagradec, Slovenija, od,koder je prišla v Ameriko pred 59 leti, vdova po leta 1.958 umrlem možu Antonu, mati Franka, Anthony j a, Agnes Zabak, Mary Novak (Perry, O.) in septembra lani umrle Therese Janežič, 7-krat stara mati, 2-krat prastara mati, sestra Louise, Marije Domai-ka, Angele Završnik in Johane Gregorčič (vse v Slov.) ter že pok. Josepha, Josephine, Franka in, Johna, članica dr. sv. Lovrenca št. G3 KSKJ, dr. Mir št. 19 ADZ, podr. št. 15 SŽZ in Blessed Sacrament Society pci Sv. Lovrencu. Pogreb bo iz pred nedavnim obnovljenega pogrebnega zavoda Fortuna na 5316 Fleet Ave. jutri, v soboto, ob 8.30 'zjutraj, v cerkev sv. Lovrenca ob 9., nato na Kalvarijo. Na mrtvaškem odru bo danes, v petek, od 2. do 4. popoldne in od 7. do 9-zvečer. Joseph S. Koren V sredo, 19. maja, je v Lakewood bolnišnici umrl 68 let stari Joseph S. Koren, pred leti bivajoč na Varian Ave., mož Mollie, roj. Knapp, oče Mrs. Daniel P. (Gail M.) Grabowski, Mrs. Frank (Susan M.) Strauss in Jamesa S., tast Linda, 2-krat stari oče, brat Mary Sternen in Stevena Korana (pek.), zaposlen do upokojitve kot šofer avtobusa pri RTA, veteran druge svetovne vojne, član SNPJ št. 566. Pogreb bo iz Grdinovega pogrebnega zavoda na Lake Shore Blvd. jutri, v soboto, v Cerkev sv. Vida ob 11. dopoldne, od tam na Kalvarijo. Na mrtvaškem odru bo danes, v petek, od 2.. do 4. popoldne in od 7. do 9. zvečer. Tillie Savnik, ......... 2.00 Cleveland, O. Ga. Josephine Jakopič, 2.00 Wickliffe, O. Anton Štrukelj, ........ 2.00 Emily, Minn. John Lustek, ........... 2.00 Hickory Hills, 111. Frank Gerkman, ........ 10.00 Detroit, Mich. Vsem darovalcem iskrena hvala! ------o------- Zahvala f V BLAG SPOMIN ŠESTINDVAJSETE OBLETNICE SMRTI Našega ata in starega ata THOMAS P0ST0TNIK Svojo blago dušo je izdihnil 21. maja 1956 Prelepi majski cvet se zopet nam odpira, spomin nekdanjih let pa potok solz utira. Kako boli spomin grenak te trde zemeljske ločitve, tolaži pa nas up sladak, po smrti večne se združitve. Žalujoči ostali: ■ Dan Postotnik, sin Mary Pangonis, Dorothy Anne Sittley, hčeri vnuki in vnukinje Cleveland, O., 21. maja 1982 V BLAG SPOMIN OB SEDMI OBLETNICI ODKAR JE V GOSPODU PREMINIL MOJ DRAGI SOPROG OČE, STARI IN PRASTARI OČE JOHN KOSEC na 21. maja 1975 Gospod daruj mu mir, naj večna luč mu sveti, ker si dobrote vir, uživa raj naj sveti! Žalujoči: Agnes, rojena Leskovec, žena Agnes poročena Koporc in Julie, poročena Plavan, hčeri, ' A vnuki in vnukinje ter ostali sorodniki. Cleveland, O., 21. maja 1982. (Nadaljevanje z 2. strani) poleg lepega peciva še piškote, katere ste položile na mize poleg šopkov. Hvala župniku g. Victor ju Tomcu, ki nam dovoli rabitf šolske prostore *in dvorano. Hvala dr. Milanu Pavlovčiču in Pavlu. Lavriši, patera sta po zračnih valovih vabila na našo Materinsko proslavo, pa tudi Ameriški Domovini, katera je priobčila, dopis in med clevelandskimi novicami opozarjala na našo prireditev. Preteklo nedeljo smo se Bogu zahvalili za vse prejete milosti v preteklem šolskem letu pN sv. maši ob pol enajsti uri. Zadnji oddelek pa je odšel na kosilo v Sterlefovo restavracijo in tam prejel tudi diplome. To soboto* pa je za ostale učence zadnji dan, ppuka.; Vsem vam, ki ste vse leto stali nam cb strani in na kakršenkoli način pomagali, prav iskren: Bqg plačaj! O-stanite naklonjeni naši Slovenski šoli tudi v bodoče, iskreno prosi in želi Odbor staršev TISKOVNI SKLAD V tiskovni sklad Ameriške Domovine so od zadnjič darovali sledeči narodno zavedni rojaki: Ga. Joseph Knaus, ....$ 2.00 Cleveland, O. G. in ga. F. Stražar, .. 5.00 Kanada Ga. Valentin Benedik, 2.00 . Cleveland, O. _ Victor Domines, ..... 7.00 Cleveland, O. ANTON M. LAVRISHA Atlorney-at-Lavv Odvetnik Bus. 692-1172 Res. 531-3413 (F-X) J_________ ____> Noša naprodaj Nova slovenska narodna noša in avba. Kličite 531-42,11 CARPENTRY Old Home Remodeling and additions. Garages. Estimates. Call 944-9780 (40-51) BUTTON BOX LESSONS Call Joey Tomsick 531-2745 (EX) Home remodeling & Repairs Best prices anywhere. No middleman, labor plus materials. We can handle all your needs, roofs & gutters — siding, windows, garages, porches, driveways, water-proofing, kitchens, bath, electrical and plumbing. Room additions special $2550. Free estimates. Work guaranteed. Licensed & bonded. A-l BUILDERS 459-2493 (40-41) Free Rent For custodian Work. Apply 1061 E. 71 St. down. (38-41) KING SIZE BUNGALOW 3 bdrms, 2 baths. Paneled rec room. Vicinity of Recher Hall. Owner will help. Broker 461-5099 (7,14,21,28 maj) Iz Slovenije Gramofonske plošče - Knjige -Radenska voda - Zdravilni čaj Spominčki - Časopisje - Vage na kilograme - Semena - Strojčki za valjenje in rezanje testa TIVOLI ENTERPRISES Inc. 6419 St. Clair Ave., Cleveland, O. 431-5296 For Sale Income property. 3 houses on 1 lot, 4-3-3 rooms in each. To settle estate. On Lucknow Ave. $39,500. Call 943-5020 or 481-2419. (40-48) 2 Bedroom House in Euclid E. 200 St. area. 2 adults. Call before 2:30 or weekends. Tel. 486-5114. (40,42) FIVE POINTS PLUMBING & HEATING Call 383-0558 anytime Sales and Service Electric Sewer Cleaning (EX) LOT FOR SALE Lakeshore — Neff Rd. area. Zoned for 2 Family. Asking $14,000. Owner—agen. Call 531-0809 (EX) 6-sobna 1-družinska. $13,500 "Donosna hiša na Norwood. 1-družinska na W. 170 in Detroit v Lakewoodu. Ugodna cena radi ureditve zapuščine. ”1246 E. 59 — prodana 1244-46 E. 61 — prodana 3858 St. Clair — prodana 994 E. 76 — prodana Potrebujemo več hiš. Kupci čakajo. Kličite nas! A.M.D. Realty 6311 St. Clair Ave. > 432-1322 (F-X) Carst Memorials Kraška kamnoseška ekl 15425 Waterloo Rd. 481-2237 EDINA SLOVENSKA IZDELOVAL-NICA NAGROBNIH SPOMENIKOV Joseph L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD 5316 Fleet Ave. 641-0046 Moderni pogrebni zavod Ambulanca na razpolago podnevi in ponoči CENE NIZKE PO VAŠI ŽELJI! B o o m HAULING mi DELIVERIES FOR HOME or BUSINESS I deliver manure, topsoil, sand, gravel and construction Q material. Also do light hauling. CALL:'JOE CERER — 486-2851 Roy G. SANKOVIČ FUNERAL HOME (Formerly Stanley H. Johnston Funeral Home) 15314 Macauley Ave. (Cor. of E. 152 St. and Lake Shore ENd.) 531-3600 Funerals to meet the financial status of ail families. Roy G. Sankovič, director i_Lr_L L Lrl-rL'Gr Lr L'l_rL- L L' L Lr LUL L L L L L L L L ■ r REPAIR WORK Dili B n IIBjgSIBB liHj'iiliililiii! illllffillliiiiiiiil Let Your Life Insurance Work for You American Mutual has a new concept which combine yflXir life insurance with an exciting new benefit progran Scholarships, social activities, and recreational facilities prr vided .by one of the largest Slovenian Fraternal Association in Ohio. For further information, just complete and ma the coupon below. American Mutual Life Assoc. 6401 St. Glair Ave. Cleveland, Ohio 44103 My date of birth is Name ............ Address City -..........;• State Zip ; i; t HB sa U Tie Ooroer Hardware (formerly Kalan Hardware) 6421 St. Clair Ave. 481-4325 Open daily 8:30 - 5:39 (including Wednesdays) Housewares —-GiftWare imported and Domestic -Tools and Hardware — Paint, Stains, Varnish — Plumbing and heating supplies—Kerosene heaters. ' We repair WINDOWS and SCREENS Lawnmowers, lamps, and small electrical appliances, sharpen scissors and more ... We repair most items in 24 hours. :• t H We do all concrete work, driveways, sidewalks, patios. r1 We also fix leaky basements and roofing, carpentry. [i . ■ ■ P We do home repair. r ' U For free estimates call rJ ' rj ' ' Joe Cercr 486-2854 or Tony Jarem 481-3939 J L L L L L L L L L L L L L L L L LLL L L L L L L L r n r r r r B 1 ffj if : llilll Hrra!] wSfrst I Why we must asfers to the Tradlemal iass LECTURE by Father Donald Sanborn, Society of St. Pius X (Rector of St.. Thomas Aquinas Seminary, Ridgefield, Ct.) SaMty, is*y 22 - 7:111 Frse Mm'&k® LITHUANIAN VILLAGE HALL 877 E. 185 St. — Cleveland 526-5684 884-9870 IS JOHN V. (Dijusei Sponsored by St. Therese of, the Child Jesus Traditional Chapel rrxXXXXXXXXXXXXJJtXXXXJXSTXZTIXXTXX TXXXTXS xtrrxrxrr * vt*: brickman a mm COURT OF GAMMON PIERS OSVRROOa CMfSTY * EXPERIENCED — QUALIFIED — ENDORSED Donnelly for Judge Committee, Patrick L, Gerity, Chmn., 33 Public Square, Cleveland)* OH 44113 FUNERAL HOME 21900 Euclid Ave. 4S1-5277 Between Chardon & East 222nd St. — Euclid. Ohio BY OWNER Euclid bungalow.' Close St. Christine Church. 4 ^ rooms. Living room. FaD" room, paneled with cathed. ceiling and wood bur fireplace. IV2 baths. P^1 basement. Covered porch’ A conditioning. Draperies peted thruout house. Doul> garage. Mid 60’s. Call Eo'vS| Krašovec 531-9152 after (39J Open Sun. 2 to 5 21451 Naumann Ave- By owner. Step inside t*11" bdrm. alum., sided coD111 Newly painted down: Low heating bills. St. CW tine parish. Will sacrifk6. ' quick sale, $43,000. Call 5662 after 5 p.m. | HIŠA NAPRODAJ I Zidana, v E. 61 St. h Clair Ave. okolici —-Kličite 481-5677 po 5. uri Pj (39'!) HOMES FOR SAL® j 2 doubles on E. 63 St. 1 on Bonna & 1 single on ^ J son Rd. All these homes v ces have been reduced, i Call Branka Covic 26l' | or Call CAMEO REALD 261-3900 (39' HIŠA NAPRODAJ Za dve družini, 6 in 6 so Addison Rd. Tel. 391-1088, 731-6551 Naprodaj — V Slov® (39j —<1, Enodružinska hiša v ra®' Izola, blizu Jadranskega i rja. Matika Lucijan, Ljubljanska 5. Tel. št. 61342. n 38' (38' J remodeling , ‘Additions, dry walk and patios. Free estinrat6 Andrew Kozjek 481-0584 „ Lastnik predaja ^ ugodno dve gradbeni z'vsemi napeljavami ^q\, Creek Road, Rome, ^ j Kličite od 6. do 9. zveče j j 881-8387.' '.J5| HOUSE FOR SALE BY OWNER _ J All brick, off E. 200 St- 3 I room, dining room, 1 jj room and eat-in kitchen-baths. Full basement-^, car garage and a lot Mid 50’s. Call anyth*16 4296. CLEANERS Nights, some English ncCC Call 361-3221 ______________-—, CO Gen’l. Housekeeper a*1 ^ f* M * y y ; H Live-in. North Royalto%| ture person. Call 5 , 8:30-a.m. to 5 p.m. ____ E. 63 St. Several doub1^t| singles far sale. Excel 6 vestment. Cali for het3^ Addison Ad. Lge. 1 g; single with big lot & ^ ages. Completely ren*0 Must see. Make offor_ Erick ranches & ErR f in a Is. Beautiful homes, and Richmond Hts. Chester!and & Chardt’1 rtiful building lots. ^ Farm House & !'ig ^ Email lake. 100 acres- | CAMEO REALTY 281-3000 divide. For Rent ■J . * 3 room suite. St. ViWs ^ Prefer older woman-881-2735 alter 6 p.m- (4 THE LATEST NEWS AND VIEWS YOUR ETHNIC FORUM SUiilUI EEXHUi WEEKLY- James V. Debevec, Editor Your Views O-ir News FRIDAY MORNING, MAY 21, 1982 AML A Has Great Convention Memo: From Madeline Frank iahnic’s Celebrate 40 Carried Years By JIM DEBEVEC Editor The American Mutual Life Association (AMLA) held their regular convention (every four years) Monday thru Wednesday, May 10-12 at the Slovenian National Home in Newburgh. My wife, Madeline, and I were privileged to be invited tc sit in on the sessions which we did on Tuesday afternoon, May 11. We discovered an exciting, dynamic president, Stan Ziherl, at the microphone moving proceedings along in an orderly fashion, explaining in. clear detail events before the, assembled 103 delegates. AMLA is in exceptional hands under the prestigious leadership of Mr. Ziherl. We found the delegates attentive and interested in preserving the excellent reputation' of AMLA and yet willing to see the fraternal group is kept in- the forefront of innovative activities and ideas for the welfare of its 17,000 members while at the same time demanding the money be kept at. maximum safety. Supreme Treasurer, Mary Sinkovič, and Supreme Secre-. tary, Louis Boldin, were masterful in determining a positive course of action for AMLA during the next four years. During the proceedings the members voted to donate a check in the amount of $5,000 to the Building Fund of the Slovene Home for the Aged. In an ever increasing awareness of spiraling : costs tc parents and students, the AMLA delegates voted to increase their 20 scholarships from $250 to $500 each. During a break in the afternoon we met with the hard working, diligent delegates in an informal atmosphere in the lounge area and were delighted with the convivality demonstrated by the entire AMLA personnel. Congratulations to AMT,A for a successful convention. You have shown once again your organization demands respect from the Slovenians and their friends and everyone must seriously consider becoming a part of this vital, caring group. Young Accordionists Perform Saturday By STAN KNEZ With all the practices and preparations concluded, and with an open invitation extended to everyone, we now eagerly await the curtain call of tomorrow night’s Young Accordionists Concert at 7:30 p.m. at St. Vitus Auditorium. So I was thinking what I could write about. I found the answer staring at me in bold black letters printed against a dark lavender background. The program set for Saturday night speaks for itself. The 20 selections have been carefully chosen to bring you an evening of panoramic entertainment. We will take you from marches to polkas, from waltzes to tangos: We will take you from beneath the majes-ty of Triglav to the beauty of horses galloping across, endless green pastures; from the happiness of children’s games to the awakening sounds of birds chirping; from farmers toiling in the vineyards to lovers dreaming underneath the stars. The performers bard of as much a variety as the songs— ranging from ages 5 to 25, with the instruments they play ranging from the piano dnd button box accordion to the baritone, clarinet, and guitar. The program also features an electrifying new ensemble, “Triglav”,, whose average age is 15. Along with the musical numbers, there is a host of selections sung by our talen- ted performers. From the delicate and soft voices of two young girls to a heartfelt duet of two young ladies. From a cheering children’s chorus to the strength and beauty of four-part harmony of a young men’s chorus. Under the direction of Rudy Knez, the fingers dance upon the keyboards, and the voices resound with glee, as each number takes on its own unique elegance. After the concert, there will be plenty of ■ good food and drink available, and for your dancing and listening pleasure, the unique and vibrant sounds of ensemble, “J asmin”. At this point I would like to express my personal thanks on behalf of Young Accordionists to Rev. Victor Tome for graciously allowing us the use of St. Mary’s facilities for practices, and to Rev. J. Boznar for his. goodwill; to the Ameriška Domovina,' to Dr. Milan Pavloeic (WCSB), to Paul Lavrisha (WELW), to Angie and Frank Fujs of Frangie’s Fashions for donating the colorful programs, and to everyone else who helped in organizing, this year’s concert, especially to the' parents of the performers. And most* importantly, a heartfelt thanks to my dad, Rudy Knez, for his patienge, professionalism, and enthusiasm, that make this all possible. And finally, a thank you to the people of greater Cleveland for your support thru the years; and we hope for continued support in the future, so that the institution of Young Accordionists may continue to prosper and bring the Slovenian Spirit to our youth and into our city. ------o----- Sterle Besiaies $1,000 Frank Sterle, owner of Sterle’s Slovenian Country House Restaurant, E. 55 St. and Bonna, has again so generously donated to these following organizations: American Home — $100.00 St. Vitus Slovenian School — $100.00 St. Mary’s Slovenian School School — $100.00 Lilija — $100.00 Kres — $100.00 U.S.S. Band — $100.00 St. Vitus Holy Name Society — $100.00 Slovenian Folklore Institute of America — $100.00 Koroška Students in Austria — $200.00 Representatives of these groups may pick up their checks at Sterle’s on Friday or Saturday. A huge round of applause to Frank Sterle, one great gentleman who is supporting and promoting our Slovenian culture and heritage! -------o------ Extra $10 / Editor: Enclosed is an extra $10.00 to keep up your works. Helen Fonda Cleveland, Ohio ------o----- By Madeline Debevec New Births Clement and Frances Hren of Willowiek, Ohio announce the birth of their first child, a son, Steven Frank, on May 15 at Euclid General Hospital. He weighed in at 7 lbs. and 10 ozs. > » . • Proud grandparents for the first time are Mr. and Mrs. Frank Hren of Euclid, Ohio. Steven is the 12th grandchild of Mr. and Mrs. Mike Srseii of. Cleveland. Josephine Štepec of Euclid, Ohio became a great grandmother for the 4th time. Congratulations to all! * '* * Hazel and Edward Zupančič of E. 286th St. in Willowiek, a son, Mathew Allen, on ' April 26, fweighing 7 lbs. and 11 ozs. Cheryl and Joe Blaz of Buffalo Grove, 111., a daughter, Lauren Victoria-on Feb. 8th. The baby is’the first grandchild of Mr. and Mrs. James Kozel of Lake Shore Blvd., Euclid, Ohio. Sheryl and Thomas Škufca of Euclid Ave., a son, Aaron on Feb. 27, weighing 8 lbs., 11 ozs. Patricia and Michael Perme of Friday Avenue, a daughter, Rachel Elizabeth, on March 11, weighing 8 lbs., 13 ounces. Ed and Mary Štepec became parents for the second time „ on April 20 when Michelle, Rose arrived weighing in at 9 lbs. ayid 1 oz. Michelle’s playmate is one year old Theresa. Tony and Tina Štepec of Richmond Hts. became grandparents for the third time, and Josephine Štepec of Eu- * 'did, Ohio became great grandmother for the 3rd time. Congratulations to all! * * * The Knights of Columbus will sponsor a Pancake and Sausage Breakfast on Sunday, May 23rd from 8:15 a.m. until -Noon in St. Felicitas School gym. All the pancakes you can eat plus sausages and coffee. Cost is $2.00 for adults and $1.50 for children under 12. ' * * * Robby Grdadolnik of Euclid, Ohio received first prize ■ in the Euclid Safety Council Poster Contest for 7th graders throughout the school system. ' The talented artist also received an honorable mention in the Catholic Art Exhibit featured at the Euclid Mall. His parents Matt and Stani Grdadolnik were present at the banquet when, he received his awards. Robby is a private art student of well known Slovenian artist Vlasta Radisek. He attends St. Paul School. .Congratulations, Robby! :J: * A Speedy Recovery To: Stanley Bizjak, 1262 E. 58 St. who is recuperating in St. Vincent Charity Hospital. Gene Drobnič who. is in traction and undergoing tests at Deaconess Hospital, Room 823-1. :i: * * John C. Traven of Euclid, Ohio made the Dean’s Honors List,at Cuyahoga Community College. Congratulations! * * * Radio Amateur Fred Matos of 1029 Harbor Drive, Annapolis, Md. 21403 has become a life member of AMSAT. Also, Tony Vahčič of 30798 White Road, Willoughby Hills Ohio, is a member of AiMSAT. AMSAT is the Radio Amateur Satellite Corporation, an organization of radio amateurs devoted to space satellites. * ❖ :\i Travel News: Tony Petkovšek in the company of Steve Valencie stopped in at the American Home and introduced uš to Ivo Leber and Helena Van de Laak of Radio 3EA, Melbourne, Australia. Helena is the Slovenian Language program coordinator. It was a pleasure meeting them and they invited us to (visit them -in Australia. ! Mr. and Mrs. Metod M. Mi-lac of Syracuse, New York attended Korotan’s Concert in Cleveland recently. Mr. Milac was a founder of Kor6-tan. He is Associate Director of Libraries at Syracuse Uni-- versify. We enjoyed meeting him at the concert. He looks forward to meeting our subscribers who are enrolled at the University. * * :i: Barbara Subic of Ljubljana is visiting her aunt and uncle Matt and Ivanka Tominec of Cleveland. They traveled to Miami and visited the Tomi-nec’s daughter, Ivy. who recently purchased a home there. Congratulations to Ivy on her recent election as president of the Miami Legion of Mary. Ivy’s uncle Victor Tominec also traveled to Florida with them and visited his niece. Ivy would enjoy seeing and hearing from her many friends and invites them to stop 'and visi: her in Miami. Her new address is: Ivy Tominec, 440 N.W. 132 St., Miami Fla. 33168. Mary and Cyril Grilc of Pompano Beach, Fla> sent greetings from the 1982 World Fair in Knoxville, Tenn. Tina Štepec and Marilyn Kulwin of Kollander Travel, toured the Holy Land and enjoyed cruising the Greek Islands for two weeks. Jane and Alyce Koycc of Cleveland planned to visit their niece and family in (Continued on page 6) 'JXX XXXXXXXIXIXXZXXXXXXXXJ Attention All Brides To Be Any Wedding Invitation cr iers p a ed with the An eri can Home during the months of April, May and June will receive a 20% discount on all orders including invitations, response cards, thank you notes, napkins, match books, etc. Our sample hooks are the same ones featured in Cleveland’s leading department stores. Mr. and Mrs. Frank Mahnič Sr. celebrated their 40th Wedding anniversary on Sunday, May 16th with, a Mass at St. Lawrence Church at 9:30 a.m. Reception and family style dinner followed in the evening at 6:00 p.m. at the Slovenian National Home, E. 80th off Union. Frank and Mary are the parents of five children: State Representative Frank Dear Mr. Debevec: The Supreme Officers and Delegates of the American Mutual Life Association, in session at their 20th Quadrennial Convention, May 10-12, 1982, at the Slovenian National Home, East 80th Street, Cleveland, Ohio, extend their sincere greetings to you and your staff. We appreciate the fine service you render American Mutual Life Association in the printing and dispatching • of our official publication, “Glas”. Thank you sincerely also Help the Slovene Home for the Aged make easy money by shopping at Stop-N-Shop Supermarket. This is all you do: 1. Fill out the identification ship. 2. Shop at ANY Stop-N-Shop Mon., June 7, Tues., June 8, Wed., June 9, or Thursday, June 10. 3. Present identification On Sunday, May 23 at 12 noon the Planina Singing Society of Maple Heights wall once again assist at Mass at St. Wenceslas Church. The chorus, known for its Slovenian renditions, will remember the month of May with one of its American se- Iitfer^ih'8 /aper Editor: Please find my check to renew my subscription. I find Mahnič Jr., William, James, and two daughters Honey lacoboni and Charlene Barth. There are six grandchildren. Frank Mahnič Sr. was the recipient of the Slovenian Man of the Year award last year. He is president of the Slovenian Home in Newburgh and is also a member of the Richie Vadnal orchestra. for the delivery of Ameriška Domovina to the Delegates at the Convention and reporting on the progress of the sessions. Your interest in the well-Hoeing* arid growth of our Society is gratifying and we look forward to continued mutual cooperation in the future. Best wishes to you for success in your endeavors and business goals. Sincerely, Louis F. Boldin Supreme Secretary ------o------ slip to cashier when you check out. That’s all! And the Slovene Home for the Aged Building Fund wall receive 5% of your total bill. If you need identification slips pick them up at the Slovene Home for the Aged, 13621 Neff Road or Norwood Drug on E. 185 St.; or American Home, 6117 St. Clair Ave. lections, “The Rosary”. This wall be included in a mixture of Slovenian and American selections, befitting the Catholic liturgy. - Under the direction of Mr. Thomas Kramer, Planina and the St. Wenceslas congregation will pray in song. your paper informative and interesting. Keep up the good service. John Obresa Kingston, Ont. ------o------- o- AMLA Appreciates Fine A.H Service SHA lays at STOP n Strop June 1 ■ IB PLANINA SINGS SUNDAY MAY 21, 1982 Memo From Madeline: (Continued from page 5) Windsor, Ontario, Canada j ust for a weekend. However, since the aunties are so popular, the visit lasted 2 weeks. Vicki Svete also joined them for a weekend to see her granddaughter perform in a play. * * * Jack and Sylvia Banko of Cleveland flew to Denver and visited Sylvia’s niece Roberta Rohde in Clovis, California which is located near Fresno. Roberta and her family reside on an 18 acre estate. The Banko’s enjoyed the Rohdes delightful hospitality for three weeks. Sylvia was fascinated by the Hearst Castle, and of the charming California scenery. Sylvia and Jack enjoyed seeing Josephine and Mirko Kalac, formerly of Willowick, Ohio and now residents of Santa Maria, California. They dined at a lovely restaurant in Morrow Bay. Congratulations are also in order to Sylvia for being elected to the Supreme Board of AMLA’s Finance Committee. She is one of AMLA’s most ardent workers being a top insurance salesperson. * * * Radisek-Romanin Wedding On Saturday, May 22 Elizabeth Radisek and Mario Romanin will be united in marriage by Father John Kraker at St. Felicitas Church in Euclid, Ohio at a 12:30 wedding nuptial Mass. Elizabeth is thi daughter of Joseph and Vlasta Radisek of Euclid, Ohio. Mario is the son of Mr. and Mrs. Akile Romanin of Parma, Ohio. The couple received their Bachelor of Science degrees in Mechanical Engineering from Cleveland State University in 1980. Elizabeth is employed at TRW and Mario at NASA. They will reside in their newly purchased home in Parma, Ohio. Congratulations! Liked Pon&var Slery Editor: Enclosed you will find a check for 1 year subscription and an extra $10 is a donation to the printing fund. I sincerely appreciate and thank Frank Zupančič for the beautiful article he wrote commemorating my uncle’s (Rt. Rev. Mggr. Ponikvar) death. Mrs. Mary Ann Hribar Euclid, Ohio New Slovenian SongM Publisiied A new Slovenian Songbook — Volume II has been published coptaining 19 favorite Slovenian folk songs with sheet music and words. The arrangements are easy to play on the piano. The music also includes chord symbols. Circle No. 2 SNPJ Slovenian Junior Chorus released Volume I a few years ago. The Songbook has become the most popular Slovenian songbook ever published in the United States. This book is being used by other Slovene choruses across the country as this sheet music has never before been so readily available. , Both books were prepared by Cecilia Dolgan who has directed the Junior Chorus for the past 15 years. The songs have all been performed by the chorus at one time or another. Cecilia is a member of AML A Lodge 2. Volume I, which is still available, includes all the Slovenian wedding “unveiling ceremony” songs and a total of 24 songs. Volume II has the-Yugoslav anthem “Hej Slovani”, Adijo pa zdrava ostani, Soča voda, and Živio, Slovenci — all well-known to our Slovenian people. The songbooks are available for $3.00 each plus $1.00 postage. If you order both books you save $1.00 postage or a cost of $7.00 for two. To obtain the songbooks send to: Slovenian Songbook, P-O. Box 17348, Cleveland, Ohio 44117. Please specify volume number and how many. ------o------ Death notices Mary Ofon'car dies Mrs. Mary Otoničar (nee Arko), beloved wife of the late Rudolph, (deceased), mother-in-law of Mary, grandmother of three, greatgrandmother of eight and sister of Pauline Lunder, died Wed., May 19. She was born in the village of Podklanc, parish Sodražica. She migrated to America in 1909 from Slovenia formerly Austria. Her husband, Rudolph, with whom she was married for 57 years, passed away some years ago. Her only son Rudolph, preceded her in death. A very, busy lady in her lifetime, she was very active in the St. Mary Magdalene Lodge No. 162 KSKJ. She founded the following organizations: St. Cecilia No. 37 A.D.Z., St. Agnes No. 139 K. N. of Ohio, St. Vitus Altar Society and combined branches of the Altar Societies of Ohio. Mrs. Otoničar was also a member of S.W.U. No. 25 for which she served as Secretary-Treasurer and Recording Secretary. Through- her dedication and hard work of *44 years she was instrumental in acquiring over 1,200 new members. She was also a member of the Bishop Baraga and Bishop Slomšek beatification circle, and the Mission Aid group. Forty years of her life was spent laundering and ironing the altar linens and 35 years baked the Communion hosts' for St. Vitus parish. She was baptismal godmother to 27 children and Con- firmation sponsor for eight. Many weddings, parties and banquets, church festivals, etc. were catered by her because of her expertise as a cook. The newly ordained priests from St. Vitus also shared in her tasty home cooked meals. Services Saturday, May 22 at 9:30 a.m. at the Zak Funeral Home, 6016 St. Clair Ave. Funeral Mass 10 a.m. at St. Vitus Church. Interment Calvary Cemetery. Visitation Friday only 2-9 p.m. M.R.P. Rose Lausche GRDINA FUNERAL HOMES 1053 East G2 St. 17010 Lake Shore Blvd. 431-2088 531-6300 GRDINA FURNITURE STORE 15301 Waterloo Road 531-1235 Cleveland, O. — Wednesday morning, May 19 Mrs. Rose Lausche, roj. Križman, died in St. Alexis Hospital. She was a member of St. Lawrence Lodge 63 of KSKJ, Lodge Mir 10 of AMLA, and SŽZ No. 15, and the Blessed Sacrament . Society of St. Lawrence Parish. Born in Vaiiena Vas, Fara Zagradac, Slovenia, she came to America about 59 years ago- Her husband, Anton, died in 1858, and a daughter, Theresa Janezic, died just last September. She is survived by two sons, Frank and Anthony, and two daughters, Agnes Zabak and Mary Novak who reside in Perry, O. She was grandmother of seven and great grandmother of two. In Jugoslavia she leaves behind 4 sisters, Louise, Marija Domaika, Angela Završnik, and Johanna Gregorčič. Others who pre-deceased her were Joseph Križman, Josephine, Frank and John. Funeral Sat., May 22 at 8:30 a.m. at the newly remodeled Fortuna Funeral Home, 5316 Fleet Ave., and at 9:00 a.m. at St. Lawrence Church. Interment'at Calvary Cemetery. day afternoon, May 13, at St. Vincent Charity Hospital. Her husband, Joseph, died in 1952. Mrs. Kosoglov was born in Dobrepolje. She is survived by her children: Mrs. Michael (Jose- phine) Stinziano, Antoinette C., and Joseph A. Kosoglov. She was the bother-in-law of Gertrude Kosoglov. She was also the grandmother of four and great grandmother of 5. Mrs. Kosoglov was a member of St. Anne’s Lodge of AMLA. The Funeral Mass was Monday, May 17 at St. Vitus Church at 10 a.m. Interment at Calvary Cemetery. Grdina Funeral Home was in charge of arrangements. Michael Stinziano, grandson, is a state representative. KATHERINE PODRŽAJ Katherine Podržaj (nee Kaucic) age 88, a parishioner of St. Vitus Church, passed away Saturday afternoon, May 15. at Womans General Hospital. Her husband, John, died in 1.952. Mrs. Podržaj is survived by her children: Mrs. Louis (Janet) Krivacic; John and Edward. She was the mother-in-law of Louis and Dorothy. She was the grandmother of Louis, John, Karen. Denise, James, and Ronald. She was the great-grandmother of 3. Mrs. Podržaj was the sister of Jennie Strumbly and the following deceased: Ann, Franc, Marjana, and Rozalka, all of Yugoslavia. She was a loving aunt of nephews and nieces. V She was a member of St. Ann’s lodge No. 4 AMLA; Za rja, Maccabees; and the Legion of Mary of 3t. Vitus Church. The Funeral Mass was Wednesday, May 19 at St. Vitus Church, at 19 a.m. Interment at Calvary Cemetery. Grdina Funeral Home was in charge of arrangements. Donalisn * Editor: Enclosed you will find a personal check for one year renewal subscription and an extra $5.00 donation. Ivanna Dolenc Euclid, Ohio ^uuissHaus FAMILY STYLE RESTAURANT at Nordic Village 7480 Warner Road, Route 307 Madison, Ohio 44057 SLOVENE HOME FOR THE AGED Annual Membership Meeting Notiee FRIDAY, MAY 21, 1982 — 7:00 P.M. Slovenian Workmen’s Home, 15335 Waterloo Road REGISTRATION: 7:00 P.M. All members are requested to attend this Very Important Meeting TT" FRANCES J. KOSOGLOV Frances J. Kosoglov (nee Blazic) age £3, died Thurs- ooooo<^^ ZELE FUNERAL HOMES MEMORIAL CHAPEL 452 E. 152nd Street Phone 481-3118 ADDISON ROAD CHAPEL 6502 St. Clair Avenue Phone 361-0583 Mi smo vedno pripravljeni z najboljšo postrežbo Happy Birthday John Hočevar of Cleveland celebrated his 89th birthday on Sunday, May 2. Mateja Grdadolnik DeMare celebrates her birthday on May 31. Best wishes from her parents and brothers and also the staff at American Home. Irene Koželj of Cleveland celebrates her birthday on May 24. Special wishes from friend Betty Ferkulj. They will be celebrating today at Frank Sterle’s Slovenian Country' House, and next Saturday at the Swiss Haus Family Restaurant in Madison, Ohio. Ccnstrl of Blssstd Virgin Songs Stiitfaf The St. Vitus Slovenian Choir “Lira” will present a concert of Marian SoSngs this Sunday, May 23 in the church at 2:30 p.m. This is in conjunction with the Feast of Mary Help of Christians, the patroness of the Slovenian people, which will be observed on May 24. The sung Litany of Mary and Benediction will follow. All parishioners and friends are cordially invited to attend. St. Vitus Christian Mothers’ Club The St. Vitus Christian Mothers’ Club invites all its members to join in honoring a new slate of officers and showing appreciation for the fine efforts and hard work of the outgoing officers who have served us so well this past school year. We will honor them with a special Installation Dinner, on Wednesday, June 2 at 7:00 p.m. It will be held in the school auditorium. Reservations must be made before May 27. Call Mrs. Mary Jo Rom 881-0442, or Mrs. Marylou Buehner at 801*-5553 for your reservations or further detail. Please plan on being with us, the Mothers Club enjoys your company and our new officers need your support! Congratulations are in order for'our Second Graders who are making their First Holy Communion this month, and our Eighth Graders who will be graduating. Our prayers and best wishes go. with all of you. Last but not least, a wish that all Mothers Club members and friends had a happy Mothers Day celebration. Bands all fb Swiss fes The following is a list of musical bands playing at the Swiss Haus Restaurant in Madison, Ohio. Saturday, May 22 — A1 Novak Friday, June 11 — Alpine Sextet Saturday, June 12— Alpine Sextet Friday, June 18 — Jeff Pe- con Saturday, June 19 — Jeff , Pecon Friday, June 25 — Alpine Sextet Saturday, June 26 —Alpine Sextet Of course, there is usually an accomplished accordionist playing weekends in the lower bar room for those patrons waiting for a table, or those who have completed their meals. M Food, Atmosphere at Fanny'! Famous' Fanny’s Restaurant, 353 E. 156 St., is known throughout Northeast Ohio as the place to go for good food, cozy atmosphere, and very reasonable prices. The 1880’s farmhouse con-, verted into a restaurant makes use of every available space with tables located on the porch, throughout the main dining area, and the quaint nooks in what must have been the kitchen at one time. The atmosphere is friendly with customers chatting between tables as well as with dinner-partners. The menu changes every day with two specials daily. Liver and chicken are-examples of the cuisine. Fresh potatoes are used to supplement the meats. Featured each day , aye soups made from scratch by expert cooks. “We buy the best cuts of meat and freshest fish possible,” say owners , brothers Bert and Terry Koilar and sister Shirley Davido. The home-style cooking restaurant began 35 years ago when Frances Boldin and her daughter, Frances Koilar began the superb quality culinary establishment. Now members of the fourth generation family are. working there providing excellent food at moderate prices for hungry customers. Some of the recipes have been in the family for over 50 years. A typical meal for two will cost from $8 to $10. The owners are proud to ■ say, “No beer, no wine, just good food.” s $ % % $ % % I (i % % § Fanny’s Restaurant A FSHILY TRADITION FUR 35 YEARS $ HOME COOKING AT FAULT PRICES Hours Mon. - Sat. 7 am - 8 % pm % Sunday 11:30 - 7 pm Closed Holidays !s 3§1 E, 156 Sf, Oleve,, ill 51M 231 It pays to be Independent K v-;V.y 'M A; ^ ------------ -------- - ' INTEREST CHECKING % VT: , - WWWVv vMvV. Yx-y. ŽA x; .'A. y.pYf-y'A 7 yWY' EARN THE HIGHEST INTEREST “ '“»■»»srois!,'"'0™””« INDEPENDENT 1515 E-260*7h3,E«Ohio 44,32 J) W 1 N( IS ^ 920 " ,85,h ,C86V4el00d 0h'° 44"9 ifomrm Sengs a\ West fCiwasrs Oltsbs The Kiwanis Club of West Cleveland presents “First Styrian Hunting Choir” from Grqz, Austria in concert on Monday, Tuesday, May 3h and June 1st at 7:00 p.m. at Fairview Park High School Auditorium, 4507 W. 217 St., Fairview Park, O. For tickets contact Bill Wis-chmeier at 351-8600 or ReV. Lloyd Gross at S61-6060, or 843-8235. Tickets are $6.50.-Selections will be sung in Slovenian, German, Italian, and English.