NO. 230 $k\ Domovi M/i Ei ■ e/* in-feMo fwi m AM€RICAN IN SPIRIT fORCIGN IN LANGUAGE ONLY National and International Circulation CLEVELAND OHIO, THURSDAY MORNING, NOVEMBER 29, 1963 SLOVENIAN HORNING N6WSPAPCB STEV. LXI — VOL. LXi Ruski kemiki so proti prenagljenim vlogam v kemično industrijo Industrija umetnih gnojil izrablja komaj polovico dejanske zmogljivosti, pa jo 'hoče Hruščev še povečati. MOSKVA, ZSSR. — Hrušče-va so usekali po prstih kar njegovi kemiki. Sedem med njimi jo tako pogumnih, da so podpisali skupno izjavo, ki v njej svarijo pred prenagljeno in nepremišljeno investicijo v znesku $22 bilijonov v nove tovarne za umetna gnojila. Izjava je bila objavljena v “Pravdi” in “Iz- Vestjih”. Hruščev tak načrt zagovarja ta ga hoče spraviti kot glavno tačko na prihodnjo sejo glavnega odbora ruske komunistične stranke, ki bo v decembru v Moskvi. Rad bi čim preje dvig-tal proizvodnjo umetnih gnojil 'ta tisto višino, ki mu jo svetu-tajo njegovi načrtniki. Omenje-ni kemiki svetujejo previdnost, ^'dijo namreč, da je za uspeš-110 uporabo umetnih gnojil posebna tudi zadostna moča, ki ta pa ni ravno v tistih ruskih Pokrajinah, kjer hoče režim tabgniti proizvodnjo deželnih Pridelkov. Kaj naj Rusiji po-taagajo umetna gnojila, ako ni dežja? Strokovnjaki trdijo, da rusko kmetijstvo sedaj ne odkupuje Piti 50% proizvodnje, ki bi jo tavaroe umetnih gnojil lahko dosegle pri polni izrabi zmog-'jivosti. Tovarne delajo torej ne P° lastni krivdi samo s polovično zmogljivostjo. Kriva ta-tamu stanju je pomankljiva tr-ttavska mreža in pa zanikrnost tai prevozu. Umetna gnojila taevažajo kar v odprtih vago-Pih kot navaden pesek. Koliko pri tem zgube, si lahko vsak SarP predstavlja. V kolhozih in ^tahozih ni tudi potrebnih po-tadelskih strojev in poljedelcih strokovnjakov, ki bi učili tadi, kako je treba umetna ^tajila pravilno uporabljati. ^ha lista pozivata bralce, naj P°ročajo, kaj o vsem tem mislijo Najbolje bi bilo seveda, da ,1 Najprej e sam Hruščev pove-a ’ kaj misli, saj bo njegova Peljala. Novi grobovi Mitar Dragas Nenadoma je umrl v Euclid Glenville bolnici Mitar Dragas, star 68 let, stanujoč na 19000 South Lake Shore Blvd. Zadnjih 34 let je bil lastnik Dragas Dry Cleaning and Tailoring Co. na 17011 Grovewood Ave. Zapušča soprogo Ann, roj. Sleiphevich, sinova Michaela in Petra, tri vnuke in več drugih sorodnikov. Rojen je bil v Petrinji v Jugoslaviji. V Ameriki je bil 51 let. Bil je član Strugglers No. 614 SNPJ, Slo-boda br. 235 HBZ, Jedinstvo br. 4 in Protected Home Circle No. 547. Pogreb bo jutri zjutraj ob 8.30 iz Jos. Žele in Sinovi pogreb, zavoda na 458 E. 152 St. v cerkev sv. Save na Brodview in Ridgewood Drive ob desetih, nato na pokopališče sv. Teodozija. Josephine Skoda Umrla je 58 let stara Josephine Skoda z 1092 E. 71 St., rojena v Clevelandu. Njeni starši Louis in Margareta, roj. Centa, so umrli pred 8 leti, tako tudi sestra Mary Redmond. Pokojna zapušča sestre Louiso Oster, Roso Hajek in Helen Kazel, brate Louisa in Josepha in več drugih sorodnikov. Pogreb je bil v sredo zjutraj iz Zakrajskovega pogreb, zavoda. Michael Jankovich Včeraj je umrl v Metropolitan Central bolnišnici 50 let sta ri Michael Jankovich s 3630 E. 05 St., rojen v Clevelandu, za-slen kot strojnik pri Avon S Venezuela gradi novo industrijsko središče Načrte zanj so izdelali strokovnjaki iz Združenih dr- iurjaoi nepotrebni WASHINGTON, D.C. — Zvezna posredovalna komisija je objavila, da je po njenem dognanju večji del kurjačev na železniških strojih nepotreben. . , Ostalo jih naj bi na svojih služ-zav, ki ga tudi pomagajo bgnjh mestih le okoli eno dese-graditi. Imelo naj hi v bliž-'tino Xi naj bi bili potrebni iz nji bodočnosti okoli pol posebnih razlogov in okoliščin, milijona prebivalcev. i Komisijo je uzakonil v av,gu- CARACAS, Venez. — V ne- slu> ko Iev §rozJla nevarnost iljo, 1. decembra, bodo v Ve-; splošnega železniškega štraj ta nezueli volili novega državnega v vss3 deželi, Kongres, predsec-predsednika, čeprav se komuni-.n'k Kennedy pa jo je nato unesti in kastrovci že cele mesece prizadevajo na vse načine, da bi volitve preprečil s tem, da bi s noval Železniške družbe so z odločitvijo komisije zadovoljne, železničarske unije pa ne, vendar si za enkrat ne morejo pomagati. Odločitev komisije i bo stopila v 60 dneh v veljavo in se jo bosta morala obe strani držati I dve leti. šele tedaj bodo tako I železničarske unije kot železni- svojimi sabotažami, napadi in rušenjem javne varnosti pripravili oborožene sile dežele, da bi prevzele vlado. Ohranitev demokratične vlade je bistvene važnosti za deželo. Predsednik Betancourt se tega zaveda, zato skuša s social- čarske družbe dobile z0'Pet P10’ nimi in gospodarskimi reforma- ste rcke v neposrednih medse- mi pomagati demokratskemu!b°jnih P0§ajanPh- redu do ugleda in veljave. Med! Odločitev komisije ne bo ve-njegovimi največjimi načrti v^ala ^a državo Ohio in za vse tem pogledu je gradnja novegalliste države’ k* f ^ kot 0h'° velikega industrijskega središča z zakonom doloceno število Santo Tome de Guayana na so-'‘‘m^tva” na posameznih zelez- točju rek Orinoco 'in Caroni,,niških str°Ph in vlakih-“Poruhrja Venezuele”. Novo središče naj bi imelo v, teku enega desetletja že okoli pol milijona prebivalcev, ki bi bili zaposleni v velikih železarnah in jeklarnah, tovarnah kemične industrije in gradnje strojev. Za sedaj je delno zgrajena le velika železarna in jeklarna, ki bo staia v celoti okoli 1400 Za obe nogi enaka čevlja Človek ima različni nogi, vendar so izdelovali čevljarji dolga leta za obe enake čevlje. Ta sta se šele s časom “onosila” vsak na svojo nogo. Za vsako nogo svoj čevelj, po lastnem kopitu izdelujejo v naši deželi šele koli sto let. ^enar za Wellandski prekop OTTAWA, Can. — Parlament Je 9ov Pobril posojilo 190 milijo- Zatvornice bodo pred-ronaa zgrajene in prekop ure- dolarjev za zgraditev vzpo-^ 'rih zatvornic na prekop ^lland med jezeroma Erie in ^tario. tad, ^ Za popolen dvosmerni pro-^ v letu 1969. i kozi dvosmerni kot °- še enkrat več ladij, 1 Jih more skozenj sedaj, ko nicraio čakati ob vsaki zatvor-tarT ^oktar ne pridejo na vrsto stag’ k* ‘ Plovej° v določeno prekop bo uheh &i Shear Co. Zapustil je |wu ^Hijoriuv dularjev > in bo hJ predelovala domačo, zelezno rudo, ki so jo doslej večinoma izvažali v Združene države. Okoli 90 milj od novega industrijskega središča se dviga namreč I nov ton okoli 2,600 čevljev visoka gora1 rude. ženo Stello, roj. Evanosky, hčere Dorothy Warfield, Elio Ma-e.y, Marci o in Anne, pastorka Johna Snowbrick in Donalda Snowbrick, brata Petra in Char-esa, sestre Kato Karasek, Anno Kozinsky in Mary DembroW-ski, 10 vnukov in vnukinj ter drugo sorodstvo. Pogreb bo iz Grdinovega pogreb, zavoda na E. 62 St. v ponedeljek. Čas in kraj še nista določena. Cerro Bolivar, ki je skoraj iz samega železa. Ko so jo leta 1947 odkrili, so dognali, da skriva v sebi najmanj 500 milijo-najodličnejše železne CANAVERAL PREIMENOVAN V CAPE J. F. KENNEDY Predsednik L. B. Johnson je včeraj odredil, da se Cape Canaveral, kjer je središče ameriških naporov za prediranje v vesolje in od koder je poletel prvi ameriški astronavt na pot okoli Zemlje v času predsednika J. F. Kennedyja, imenuje v bodoče Cape Kennedy. — Johnson za novo ameriško “veličino”. W^ASHINGTON, D.C. — Predsednik Lyndon B. Johnson je imel včeraj zvečer kratek govor ameriški javnosti za Zahvalni dan, tekom katerega se je spomnil pokojnega tragično umrlega predsednika Johna F. Kennedy in objavil, da je odredil, naj se središče ameriških poletov v vesolje Cape Canaveral v Floridi imenuje v bodoče v čast pokojnega predsednika Cape Kennedy. Prav tako je predsednik Johnson preimenoval postajo št. 1 raketno-vesolj-skega središča v Floridi v John F. Kennedy Space Center. S Cape Canaveral je bil 31. januarja 1958 poslan v vesolje prvi ameriški satelit in od tam je odletel v vesolje prvi ameriški astronavt. Od tam bo odletel tudi prvi ameriški astronavt v okviru načrta Apollo na Luno. Predsednik Johnson je v go- - ------ ■■ ■ voru iz svojega urada v Beli hiši, ki ga je prenašala televizija, pozval svoje sodržavljane, naj v spomin Johna F. Kennedyja v slogi delajo za novo veličino Združenih držav, za odstranitev vsake krivičnosti, nestrpnosti in nasilja do sodržavljanov neozi-raje se na barvo njihove kože in na njihovo mišljenje, ker Bog je “ustvaril nas vse po svoji podobi, vse, ne samo nekatere.” Vse Amerikance je predsed-jnik Johnson tudi prosil, naj se v svojih molitvah vsak dan spomnijo tudi svoje dežele in njega. Zadnje vesti Rojakinja bo pomagala Oswaldovi ženi SAN ANTONIO, Tex. — V Kijevu rojena Mrs. Maria Pults, ki je prjšla od tam v Združene države pred 15 leti, se je odločila sprejeti v svojo hišo ženo umorjenega Lee H. Oswalda, ki je bil obtožen umora predsednika Kennedyja. BRiiŠTViftl ilEmšt Veliko posameznih društev ima v našem listu seznam svojih uradnikov, čas in kraj sej. Te sezname priobčujemo po enkrat na meseč skozi vse leto proti plačilu $12v Društvom, ki imajo mesečni oglas v tem seznamu, objavljamo brezplačno tudi vabila za seje, pobiranje ases-rnenta in druge kratke vesti. Dobijo torej za $12 dosti koristnega. Vsem društvom priporočamo, da na letnih sejah odobre letni oglas v imeniku društev Ameriške Domovine in si s tem zagotove tudi priložnost za brezplačno objavo društvenih vesti in novic. Kennedyja se spomnili katoličani v Moskvi MOSKVA, ZSSR. — Moskva ima sredi mesta dve katoliški cerkvi. Poljsko so zaprli že pred desetletji, sedaj hitro razpada. Ostala je samo še francoska cerkev, ki je pod varuštvom francoskega poslaništva. Za a-meriške katoličane je v Moskvi poseben duhovnik, ki ima pa le pravico, da mašuje v svojem stanovanju. Sedaj mu je komunistični režim dovolil, da je opravil slovesno pogrebno mašo v francoski cerkvi. Maše se je udeležilo izredno mnogo vernikov. Vsekako je zanimivo, da Hruščev ne pusti, da bi katoliški duhovniki prosto maševali v katoliških cerkvah. Taka je njegova “svoboda vesti”! Predsednik L. B. Johnson se je predstavil Kongresu v ^enica človeškega očesa je So 16-krat večja kot pri ncni svetlobi. *ain Oblačno, hladnejše, vetrovno deževno. Naj višja temper a- ta hira 4i_ tavanja Na noč snega. možnost nale- CLEVELAND, O. — Kdor je pričakoval preteklo sredo, da bo slišal v Kongresu važno politično izjavo, ni prišel na svoj račun. Je pač pozabil, da se vsak prenos oblasti vrši po isti formuli, ako pade v čas narodne katastrofe. Predsednik L. B. Johnson je v svojem govoru samo obljubil, da se bo držal v u-pravi dežele smernic svojega prednika, ki je tako tragično končal svoje življenje. Tako so govorili tudi nasledniki pokojnega jugoslovanskega kralja Aleksandra, ko so ga leta 1934 pripeljali mrtvega iz Francije v Beograd. Tako so govorili člani izvršilnega odbora Komunistične partije v Moskvi, ko so oznanili 1. 1953 smrt diktatorja Stalina. In vendar so bile take politične izjave kaj hitro pozabljene. V Jugoslaviji se je s smrtjo kralja Aleksandra začela podirati diktatura, kar gotovo ni pomenilo nadaljevanje njegove politike. Moskovsko komunistično “kolektivno vodstvo” je hitro pozabilo, da Stalin ni bil noben “veliki” vo- ditelj, ga je kmalu ponižalo na ostale nakazilne zakone, saj bi navadnega voditelja, potem pa morali biti izglasovani že do celo na političnega šarlatana. 30. junija. Kongres naj vendar za- v na Seveda ne smemo in nočemo s'konča z obravnavanjem zakona tem trditi, da bo režim pokoj-'o podpiranju tujine, tudi ta nega predsednika J. F. Kenne- kon je že skoraj 5 mesecev dyja doživel podobno usodo, zaostanku. Nujno potreben je Kennedyjevi prijatelji in na-! tudi zakon o podpiranju šol-sprotniki mu bodo morali pri- stva. Prezreti seveda ni mogel znati, da je bil prvorazreden in- v svojem govoru zakona o civil-telektualec, morda prvi za nih pravicah in zakona o zniža-predsednikom Wilsonom, da je j nju davkov, toda ni niti namig-bil izredno spreten politik, če- nil, kakšna naj bo njihova vse- prav ni zmeraj dosegal svojih političnih načrtov, da mu ni manjkalo upornosti v zasledovanju postavljenih ciljev. Johnson je torej lahko brez vsake zahrbtne misli trdil v svojem prvem govoru pred Kongresom, da ne bo menjal smernic Kennedyjeve politike. S tem seveda ni rekel, da se bo držal Kennedyjevih političnih metod. To je že pokazal z vsebino svojega prvega govora. Porinil je v njem v samo tiste naloge Kongresa, ki bina. so takorekoč same po sebi najbolj nujne. Kongres naj vendar končno izglasuje vse za- Da je obravnaval svojo zunanjo politiko samo ohlapno, je razumljivo. Trenutno ni na obzorju mednarodne politike nobenih težkih oblakov. Ni torej potrebno, da moti s svojimi izjavami zatišje v naši zunanji politiki. Ravno ta položaj v zunanji politiki mu je olajšal iz^ javo, da bo sledil načelom, ki jih je postavil za zunanjo poli-tiko njegov prednik. Kako bo °„S^.r.e ^ Ita načela izvajal, v to se ni spuščal. Govor predsednika Johnsona je bil torej tak, kot so ga vsi pričakovali in kot so ga narekovale trenutne politične okoliščine. Zato je bil, kot se spodobi in kot je navada, tudi pozdravljen na vseh straneh. Kongresniki in senatorji so mu 30-krat ploskali, politična javnost ga je sprejela s simpatijami. Po vsem svetu je dobro odjeknil. Seveda pa noben človek, ki ima smisel za politiko, ne pričakuje, da Johnson ne bo vlil novega duha v našo politiko. To bo Johnsonu tem lažje, ker se mu ne bo treba šele učiti politične taktike in strategije. Jo obvlada tako dobro, da velja za prvega taktika in stratega v sedanjem Kongresu. S svojim prvim govorom je že pokazal, da je njegov sloves v tem pogledu na mestu. Govoril je Kongresu tako, da so njegovi člani čutili, da jih predsednik smatra za ravnopravno vejo v federalni upravi, ki noče, da bi ji Bela hiša solila pamet. V tem tiči tudi uspeh Johnsonovega prvega govora na Kapitolu. CARACAS, Venez. — Komunistični teroristi so ugrabili v sredo ameriškega polkovnika J. Chenaulla, člana vojaške misije ZDA v Venezueli. Ob javili so, da njegovo življenje ni v nobeni nevarnosti. Vče raj so se polastili venezuelskega potniškega letala in prisilili pilota v zraku, da je krenil na otok Trinidad, kjer so oblasti komunistične teroriste prijele, pa jih nato izročile Venezueli. n ( , MOSKVA, ZSSR. — V tukajšnjih zahodnih diplomatskih krogih sodijo, da jc novi ameriški predsednik Johnson na pravil na Mikojana, ki je bn na pogrebu J. F. Kennedyja vtis odločnega človeka in di bo zato sovjetska vlada verjetne v odnosih z njim in ZDA vsaj v prvi dobi zelo previdna. PARIZ, Fr. — V vladnih krogih trdijo, da predsednik De Gaul le ne misli potovati v začetku prihodnjega leta v Združene države, kot je bilo doinenjenc s pokojnim predsednikom J F. Kennedyjem in kot je objavil predsednik Johnson v ponedeljek zvečer po svojem kratkem razgovoru z De Gaul-loin. Predsednik francoske republike bi se s predsednikom Združenih držav Johnsonom rajše razgovarjal na francoskih tleh. MOSKVA, ZSSR. — Kitajska delegacija na seji Sveta za svetovni mir je burno prote stirala, ko je bilo redno delo prekinjeno in izkazana čast pokojnemu ameriškemu predsedniku J. F. Kennedy ju. | { i Iz Clevelanda i in okolice Pogreb— Pogreb pokoj. Williama J. Avseca bo jutri zjutraj ob devetih iz Zakrajskovega pogreb, zavoda v cerkev sv. Vida ob 9.30, nato na pokopališče Kalvarija. Skupno sv. obhajilo— Članice Oltarnega društva fare Marije Vnebovzete imajo v nedeljo, 1. decembra, pri osmi svi. maši skupno sv. obhajilo, ob dveh popoldne uro molitve, nato pa sejo. Čas božičnih nakupov— Danes se je začela predbožična doba nakupov, ko bo večina trgovin v mestu odprtih do devetih zvečer. Danes bodo vse trgovine odprte od 9.30 dopoldne do 9. zvečer, glavne prav tako tudi jutri. Danes ob petih zvečer bodo prižgali na Public Square božično razsvetljavo v navzočnosti župana R. Locher-ja. ŽJagorelo bo 50,000 električnih žarnic na 86 drevesih na trgu. Najbolj znan rabin umrl— Včeraj popoldne je zadet od kapi umrl najbolj znani rabin v Združenih državah ter eden glavnih vodnikov za ustanovitev Izraelske države po drugi svetovni vojni Hille Silver, ko se je na svojem domu na Shaker heights pripravljal s'svojo, družino k obeju «a Zahvalni dah. Zadušnica— Jutri ob sedmih zjutraj bo v cerkvi Marije Vnebovzete sv. maša za pok. Mary .Fajfar na 30. dan njene smrti. K molitvi— Člani društva Najsv. Imena fare sv. Vida imajo skupno molitev nocoj ob 7.30 v Zakrajško-vem pogrebnem domu za pokojnim članom William Avsec. Vodnik “Svobodne Kambodže” obsojen na smrt SAJGON, J. Viet. — Kam bodža je objavila v sredo, da je posebno vojaško sodišče obsodilo na smrt nekega Preap Inna 35 let starega člana vodstva protikomunistične gverile v Kambodži, ki si je nadela ime “Svobodna Kambodža” ter se bori tudi za odstranitev vlade princa Sihanuka, ki se vedno bolj naslanja na rdečo Kitajsko. Inn naj bi bil prijet 17. novembra letos v kambodžanski pokrajini Takeo, ki meji na pokrajino An Giang v Južnem Vietnamu. Princ Sihanuk trdi da podpirajo “Svobodno Kambodžo” Združene države, zato se je odrekel vsej ameriški pomoči in zahteval odhod vseh ameriških “svetovalcev” iz dežele. Pet ton težka raketa na poti okoli Zemlie CAPE KENNEDY, Fla. — V sredo je bil dosežen prvi popoln uspeh z novo raketo Atlas-Centaur. V vesolje je ponesla pet ton težki drugi del rakete, kjer bo ostal po sodbi strokovnjakov okoli sto let. Uspeh je končal mesece in mesece dragih naporov, ki so se vedno znova izjalovljali. Raketa Centaur je rabila za polet novo vrsto izredno učinkovitega vodikovega goriva. To se je zgodilo prvič tako v naši deželi kot v Sovjetiji. Dan preje so prav tako od tod poslali v vesolje Medplanetarno opazovalno postajo, ki bo merila radiacijo na področju med Zemljo in Luno ter pokazala v koliko bi ta utegnila biti nevarna astronavtom na poti na Luno. Oba uspeha sta važen korak na poti k ameriškim pripravam za polet na Luno. Mrs. J. F. Kennedy bo živela v Kisi Harrimana WASHINGTON, D.C. — Tiskovni tajnik Bele hiše P. Salinger je objavil, da se bo Mrs. J. F. Kennedy prihodnji teden izselila iz Bele hiše v hišo državnega podtajnika A. Harrimana v Georgetownu, ki jo je dal ta nedavno obnoviti. On sam se bo z ženo začasno preselil v hotel. ------o------- — Večina rakov v sladki vodi ne doseže velikosti, da bi se jih splačalo loviti za trg. Ameriška Domovina v V« ■ 1 Mi itClalr Ave. — HKnderson 1-0628 Cleveland 3, Ohio National and International Circulation Published daily except Saturdays, Sundays, Holidays and 1st week of July Manager and Editor: Mary Debevec NAROČNINA: &a Združene države: $14.00 na leto; $8.00 za pol leta; $4.50 za 3 mesece Za Kanado in dežele izven Združenih držav: $16.00 na leto; $9.00 za pol leta; $5.00 za 3 mesece Petkova izdaja $4.00 na leto SUBSCRIPTION RATES: ( ■r.iied States: $14 00 per year; $8.00 for 6 months; $4.50 for 3 months Canada and Foreign Countries: $16.00 per year; $9.00 for 6 months; $5.00 for 3 months Friday edition $4.00 for ono year Second Class postage paid at Cleveland, Ohio No. 230 Friday, Nov. 29, 1963 V ohranjanju skupnosti je življenje Ob velikih problemih, ki se skoraj vsak dan dotikajo našega življenja, se nam manjši tradicionalni dogodki zde iz leta v levo manj pomembni. Tako na nek način, rekel bi, na naraven način zgubljamo tiste posebnosti, ki so nas ločevale od drugih narodnosti te velike zemlje. In ker se čezdalje manj brigamo tudi za svojo kulturno dediščino, se počasi pričenja tudi kulturna asimilacija, ki prinese konec konca. Eden tradicijonalnih majhnih dogodkov, ki smo ga prinesli s seboj, je tudi miklavževanje. Domovina pod sedanjim režimom mu je narezala starodavnost s postavitvijo novega otroškega praznika — ustvarila, oziroma prevzela mu je podobo Dedka Mraza. Čudna je ta figura v slovenskem otroškem življenju in močno dvomim, da je pognala korenine. Tuja je za naše pojmovanja prav kakor novoletna jelka za božično drevo. Novim oblastnikom doma je pač šlo za odstranitev verskih momentov tudi v običajih. V novi domovini našim starim običajem nihče ne streže po življenju razen nas samih. Prav kakor sem rekel na začetku — veliki problemi jih potiskajo ob stran in mi premalo poskušamo, da bi jih kljub temu ohranili. Res je, da postajamo trudni. Toliko je velikih stvari, ki nas mučijo vsak dan, otepanje z vsakdanjim življenjem je marsikdaj mučno. In vendar tudi majhni tradicijonalni dogodki lahko mnogo pomenijo. Ne morda toliko več nam osebno, gotovo pa tistim, ki se jih osebno dotikajo. Vzemimo miklavževanje, otroški praznik. Jutro z da rovi, morda z majhnimi darovi — toda pomenja majhen družinski praznik, povezavo med starši in otroki. Tako, je bilo nekoč in tako bJ lahko ostalo. Niso bili dhrovi osrednja točka v naših starih družinah doma — srčika v miklav-ževanju je bila družinska povezanost. Morda je naša največja tragika v tem, da je te povezanosti čezdalje manj. Trganje vezi vedno pomeni, da se pričenja prelom ob dejstvih, na katera starejši rod in mladi rod gledata različno. Ta razhod v družinah postaja vedno bolj boleč in ga je čutiti čezdalje bolj v našem slovenskem občestvu. Pa nista staromodnost in novomodnost prava izraza za ta razhod. Vse nekaj globljega tiči za tem: odnehala je tista vez, ki bi mladi rod prek starega morala vezati na slovenske prvine. Slovenska šola pri Sv. Vidu priredi Miklavžev večer na nedeljo, 1. decembra. Gotovo je slovenska šola najbolj poklicana, da poskuša ta naš star običaj ohraniti v slovenskih družinah. In ne samo to: poklicana je, da mlademu rodu s takimi prireditvami vzbudi smisel za vez, ki se trga in jih na lep način vrača tja, kamor si starši žele, da bi vsaj od časa do časa prišli. Miklavževanje slovenske šole je vsako leto združeno tudi z drobnim kulturnim sporedom, ki daje miklavževanju še posebno vrednost. Na ta način učitelji, otroci in starši sodelujejo v družinski povezanosti. Tudi letos bo tak kulturni spored in slovenska šo la, učitelji in otroci vabijo vse, da se prireditve udeležite. Če se bomo znali dobivati ob majhnih dogodkih, se homo verjetno znali najti tudi ob velikih. Ostala bo povezava, ki je nujen temelj za vsako naše delo. Brez te smo obsojeni na hiranje, zakaj posamezniki lahko le malo store. Zavedajmo se tega in združujmo se, dokler imamo še priliko! Lahko se je ločevati, nič lažjega ni od tega, toda najtežje je skleniti se v trdno skupnost. Toda samo trdna skupnost ima v sebi upanje na življenje! Karel Mauser Izseljeniška nedelja Prva adventna nedelja je naša — izseljeniška nedelja. Združi naj nas v skupni molitvi in skupni misli na vse Slovence, kjer koli smo: v domovini, zamejstvu in drugod v svetu. Spomni nas naj. da ima vsak svojo nalogo v življenju, pa tudi skupne naloge, ki so nam po Bogu dane: Ohranili moramo svoje posebnosti, naše narodno bogastvo, čvrsto slediti zakonom svoje notranjosti, ker zakonov krvi tudi v drugem ali celo tretjem rodu ne bo tako lahko zatreti. Odpreti moramo svoje oči širini programov in lepoti zamisli, ki se nam nalagajo. Mogoče nas ne bodo povsod razumeli, ponekod nas bodo verjetno odklanjali — toda vsega tega se moramo oprijeti kot zdravilnih injekcij, ki nas morajo samo še bolj vzpodbujati: obraz sveta namreč ne more biti popoln, če v iem svetu ne bo dopuščeno, da bi slovanstvo pri gradnji novega sveta sodelovalo tako, kakor to zasluži in mora; zavedati se moramo, da bo svet nepopoln, če ne bo v njegov jutrišnji obraz prave pravice, resnice in svobode vtisnjena duša slovanstva — in pri tem tudi slika tistega slovanskega naroda, ki je v njega veliki nike one, ki se nam zde za to j najboljši in najprimernejši. Ne pozabimo tega, ne zamudimo te družini sicer najmanjši, a mora zato živeti vse v postoter-^jej volimo za društvene urad-jeni veličini. Zato bomo molili na našo nedeljo molitev: “Bog bodi zahvaljen, da si nas postavil v tak čas, ko nam je dano, da moremo sodelovati v ogromni mogočno-'priložnosti! sti Tvojega sveta in pri tem skušamo biti popolni in enako-j Na seji pričakujemo tudi na-pravni bratje na svetu, ki slutijo prihod Tvojega novega šega trgovca, nekdanjega mest-sveta in se zanj trudijo in žrtvujejo.” Amen. (Vestnik Slov. skupnosti) SENKLERSKE NOVICE IN GOVORICE CLEVELAND, O. — Ko je v petek butnila v svet novica o umoru predsednika Kennedyja, so se oglasili zvonovi pri Sv. Vidu s svojo žalostno pesmijo. gib. pa ne maramo. To ne velja samo za črne, ampak prav tako za bele. Ko je bil jugoslovanski Rojaki so se ustavljali na cesti glavar Josip Broz Tito na in pred hišami ter preudarjali, kako je moglo do kaj takega priti v naši deželi. V petek, soboto, nedeljo in še v ponedeljek sem kot prenekateri drugi upokojenci tičal pred televižnom in gledal, kaj se dogaja v Dallasu in kaj v Washingtonu. Da bi se malo prezračil, sem stopil od doma in jo mahnil po naši senklerski cesti. Naletel sem na nekatere znane rojake, ki so razpravljali o umoru predsednika, se jezili in zgražali. Neki mlajši rojak je trdil, da je za umorom brez dvoma komunistična zarota, ker da bi se nekdo kar sam spomnil in napravil kaj takega, skoro ni mogoče. Vprašal sem ga, kaj so se v šoli učili o smrti Lincolna, Garfielda in MoKinleya. Mar niso bili vsi trije umorjeni od samotnih, na pol nenormalnih ljudi, posebno zadnja dva? “To že,” je priznal fant, pa šel svojo pot zamišljen in z u-pognjeno glavo. Pozabil sem ga vprašati, če je služil pri mari-nih kot predsednikov morilec? Rojak Matija, ki veliko bere in razmišlja ter si je v dolgih letih nabral dosti skušenj, . je začel razlagati, da on to nekako razume. Po njegovem je moral biti mprilec zagrenjen, sit samega sebe, človeške družbe in okolice. Po pisanju listov in iz poročil na racjio in, televiziji je razvidno, da jd Bri sam1 svoj človek, ki se je že v skoraj otroških letih za veroval v komunistično miselnost in v njej iskal rešitve svojim stiskam in stiskam svoje matere, v njej videl svojo bodočnost. V Kennedy ju kot vodniku kapitalistične Amerike je videl poosebljenje tistega reda, ki je bil z vsem srcem proti njemu in ki mu je hotel z vsemi sredstvi napraviti konec. V njem je morda gledal tudi vrhovnega poveljnika marinov, ki so ga kot nezaželj enega odpustili... Jack, ki živi v bližini Superior Avenue, je vprašal: Le čemu se čudite? Oswald je kot komunist sovražil vse, kar je a-meriškega, posebno še mladega, postavnega predsednika iz bogate družine, ki je lahko veljal za vzor uspeha ameriškega družabnega, gospodarskega in državnega reda. Pa pomislite na mladega, močnega fanta, ki je prišel preteklo soboto v našem mestu v trgovino, naročil dva piščanca in ju hotel odnesti, ne da bi ju plačal. Trgovec je odšel za njim in zahteval plačilo, fant je potegnil pištolo in ga ustrelil, ustrelil za dva piščanca, ki nista vredna oba skupaj več kot dva dolarja! Pomislimo na druge poboje in umore, o katerih beremo vsak dan, pa se nam tudi umor predsednika ne bo zdel več tako čuden! Pred nekaj tedni se je naselila tostran Superior na robu slovenskega senklerskega naselja prva črna družina. Ljudje so novico na splošno kar mirno sprejeli, nekam predani usodi češ, ni mogoče nič napraviti. Počasi bodo črni prišli vsepovsod, bežati pred njimi nima nobenega smisla! Priznati je med tem treba, da se te vrste novih sosedov ne veseli nihče prav posebno. Je pač tako z nami ljudmi, da so nam nekateri bližji in jih imamo rajši, dru- po-obi- sku v naši deželi, so mu hoteli pri Prosveti to tako naglo razkazati, da so ga že pozdravljali v San Franciscu v Kaliforniji, ko je bil še v Virginiji. Vnema se jim ni obnesla, iker se je Broz premislil in odpovedal pot tja, ko je videl, kak sprejem mu pripravljajo. Žolč se mu je dovolj obračal že v Washingtonu in New Yorku, ko so ga jugoslovanski izseljenci tako Iju- beznjivo pozdravili... * Msgr. Matija škerbec, ki je dolga leta redno vsak dan kot ura ob določenem času korakal po Senklerju od Sv. Vida do doma svoje sestre in po E. 62 ali E. 61 cesti do Grdinovega igrišča, počiva že nad en mesec na Kalvariji. Pravijo, da ga novi, s katerimi je bil tudi največ skupaj, zelo pogrešajo. Bil je eden njihovih vodnikov in nikogar ni, ki bi nastalo vrzel zamašil. Ne samo med nami, ki smo prišli sem pred prvo svetovno vojno, tudi med “novimi” nastajajo vrzeli... • Slovensko naselje je veselo in zadovoljno, da je Edmund Turk tako lepo zmagal in nas bo še nadaljni dye leti zastopal v mestnem svetu. Zanimivo je, da je dobil Veliko večino tudi v novem delu varde onstran Superior Avenue. Slovenski rojaki so na š^io^no trdno' stali za njim in ^ tj im vred tudi zmagali! Z vo(|[nikom bi mu lahko prerokovali^ Fant je prebrisane glave, je čedne dn trdne postave; sreča gtfphka, um mu je dan, našel jo bo, ak’ ne bo zaspan! Joe B. nega odbornika in sedanjega glavnega carinika v našem področju dežele, našega člana Johna Kovačiča. Posebej vabimo tudi Antona Klausa, ki je odslužil že 25 let v naši mestni policiji. Seveda ste vabljeni tudi vsi drugi člani in članice društva. Nihče naj ne izostane, če mu je le mogoče priti! Več članov in članic društva je bolnih. Želimo jim skorajšnjega zdravja! Bratje in sestre, poravnajte svoj asesment, da bo mogoče zaključiti knjige ob koncu leta! Na svidenje v nedeljo, 1. decembra, ob 1.30 popoldne v SND na letni seji! Louis Erste, predsAl. VINŠKA KQSAWC*. (Zbira Vera K.) Društvo sv, iarije iap;-datesse št. SCS9U m¥i letno sef® in bomni&o pone- imelo CLEVELAND, O. — V deljek, 2. decembra, bo naše društvo božičnico za one otroke, ki so vpisani v našem društvu. Ta bo od 6. do 7. ure zvečer v spodnjih prostorih šole sv. Vida. Sv. Miklavž bo prišel in obdaril našo mladež. Ob 7. uri bo letna seja. član-sto je vabljeno, da se udeleži te seje, ki je velike važnosti. Po seji bo zabava in okrepčila kakor tudi izmenjava $1 vrednosti daril. Asesment od 5. ure naprej prošeno, da v tem času poravna svoje obveznosti, za kar vsem najiskrenejša zahvala! Na svidenje v ponedeljek, 2. decembra! Maria Hochevar, tajnica Pogumna, močna duša Sredi sončnega, veselega dne je pretekli petek zadela Jacqueline Kennedy strahovita nesreča. Njen mož, predsednik Združenih držav John F. Kennedy je bil smrtno ranjen, ko se je v sprevodu vozil skozi velemesto Dallas v Teksasu. Prestreljena glava umirajočega je omahnila v ženino naročje. “O, no!” je vzkliknila nesrečna žena, pa se naglo zbrala in pogumno in trdno nosila svojo nesrečo v javnosti, ko je njen mož ležal na mrtvaškem odru v Beli hiši in nato na Kapitelu. Pogumno ga je polna notranje žalosti spremljala na poslednji poti š šestletno hčerko Karolino in tri leta starim sinom Johnom. Spremljala sem vse te dogodke, polne žalosti, na televiziji. Mirna trdnost mlade vdove, ki ji je notranja žalost silila iz oči, me je prevzela. Kaj takega je zmožna le pogumna, globoka in močna duša. Kot tako jo je A-merika in dober del ostalega sveta v teh dneh spoznal, kot tako jo je sprejel v svoje srce in jo bo nosil v njem, dokler bo bom pobirala j živel spomin na njo in njenega Članstvo je moža. tisni vodo in potem posuši o-prane nogavice (pa tudi čipkaste ovratnike in svilene jopice, volneno krilo in podobno) tako, da jih lepo uravnaš, položi pa jih med večkrat zloženo rjuho ali med debelejše brisače. To položi na perilnik, ki naj leži poševno, da odvečna voda lahko odteka. Suši na zraku, ne pa na soncu ali blizu tople peči. Svetle nogavice zakrpaj s svetlimi ženskimi lasmi, Pas za nogavice boš očistila, če ga skrtačiš z mlačno milnato vodo, ki si ji pridala malo salmiaka. Stare, nerabljene nogavice razreži na 2 prsta široke trakove ter z njimi ovij obešalnike. Tako boš preprečila, da bi se na svilenih oblekah poznali robovi obešalnikov. ♦ Drobni nasveti V trgovinah se je pojavil v zadnjem času nov odpirač za konzervne kanglice, s katerim je mogoče naenkrat napraviti dve luknji, namesto da bi delali vsako posebej. Uporabljati ga je mogoče tudi za odpiranje steklenic. Kako ravnamo Drirštvo ®las OSetmlastd-skih delavcev šl B SOZ vabi m letne sej® CLEVELAND, O. — Članom in članicam sporočam, da bo društvena letna seja v nedeljo, 1. decembra, ob pol dveh popoldne v Slov. nar. domu na St. Clair Ave. v starem poslopju. Potrebno je, da se vsaj enkrat na leto zberemo v večjem številu in premislimo, kaj je potrebno in kaj koristno za društvo. Na letni seji imamo priložnost vprašati in svetovati ali predlagati vse, kar želimo, na z nogavicami Nogavice, ki jih nepravilno in površno obuvamo, nam kaj lihko poškodujejo noge. Svilene nogavice se rade trgajo, tesne in debele nogavice pa steza-\rJ N A § I $1 VRST ';j° prste in povzročajo vdrtine, | ' I,: ' ; ^ ^ | mozole in kurja očesa. Ce so 4-----:--—s—r— J preveč ohlapne, tvorijo gube, ki Conneaut, O. — Spoštovani! povzročajo odtiske, mehurje, Bodite najprej vsi prav lepo vnekie in rane. Prekratke noga- pozdravljeni. Ker mi bo naroč- vice zlasti pri otrocih ovirajo nina novembra meseca potekla,. rast nohtov. Vam zopet pošiljam za eno leto. i Bele poletne nogavice, zlasti Z listom sem zadovoljen in ga kratke otroške, se zelo težko rad čitam. Zbogom! Vaš naroč- Perej°> ker so polne madežev, nik | °d samega obuvala. Da bo pra- Anton Stegovec |nJe laže, dajmo v navadno vo- do pol žlice v boraksa. Volnene Philadelphia, Pa. — Cenjena uprava! Tu Vam prilagam poštno nakaznico za enoletno naročnino. Lepo se Vam zahvaljujem za redno pošiljanje in Vam želim obilo uspeha in novih naročnikov. Z odličnim spoštovanjem! Franc Rabič * Los Angeles, Calif. — Spoštovani g. urednik! Zahvalju- , nogavice peremo pravilno le v mlačni vodi, ki smo ji primešali salmiaka, a brez' mila, dokler niso čiste. V zadnjo mlačno vo-i do pa kanemo nekaj kisa, da obdrži volna barvo. Volnene nogavice se ne krčijo, če smo jih nekaj ur pred pranjem položili v hladno vodo, ki smo ji dodali žlico salmiaka. Svilene nogavice pa — kakor druge svilene tkanine, čipkasto in volneno blago — narahlo mencaj v jem se Vam za tako redno poši- mlačni milnici in tudi do čiste-Ijanje lista, s katerim smo zelo g,a izplakuj v mlačni vodi. zadovoljni. Priloženo Vam po-1 šiljam ček za nadaljno narečni-, no. S spoštovanjem! Ivanka Benetic Za sušenje ne ovijaj svilenih nogavic in podobnega blaga, kakor ovijamo rjuhe in drugo perilo, temveč zopet le rahlo iz- M. Jakopič: MOČNI ŽENI Molče je mlada žena pristopila, — ji ob straneh sledita še otroka, — se preko krste nežno je sklonila, v njegovi je ostala njena roka. Roke so mirne. Sklenjene molčijo. Poljub najlepši ustne blagoslavlja. Tako se žena, mati, zdaj poslavlja Tako le srečni s srečnim govorijo. Daj, vzemi, dragi, drobni prstan vzemi; s seboj ga nesi v večno domovanje in z njim^srce, ljubezen in vse sanje! Še zadnjič nas vse tri toplo objemi. Še enkrat' naj te roke-božajoče objamejo me, kot takrat nevesto. !n predno te odnesejo na cesto, pokrižaj Johna, Karolinco vroče ... Potem nam lažje, lažje bo hoditi po teh neskončnih cestah domovine; potem bo lažje, lažje pozabiti osamljenost, vse skrite bolečine. Ko noč je velemesto umirila, ko je odpadla dneva silna teža, ko spletla se je v križih svetla mreža prosojne luči, ki blagoslovila je novi grob med tisoči junaki. Stoji tam žena v polnočni tišini, odšli so vsi, le mrtvi so ostali. So mrtvi res? Ljubezni to ni mari. Srce si išče pot, srce utripa! Zdaj vendar smejo solze govoriti, zdaj sme srce se končno le sprostiti. Skozi samotne veje mesec pada. Na križe, ki molče, molče strmijo na novi grob, na ogenj utripajoči; na ženo, ki oči ji govorijo; na njo, ki zdaj se zvesto pogovarja, prinaša ljubih mu otrok pozdrave. Dr. L. Ukmar: Z današnjo številko je zače redno pisati za to kolono znani slovenski zdravnik dr. Leopold Ukmar, ki ima svoj zdravniški urad na 6802 St. Clair Ave. Uredništvo se mu za to toplo zahvaljuje. Tudi mleko je lahko škodljivo Mnogo ljudi ne ve, da je mleko lahko zdravju škodljivo, zato ta kratek članek. ■P i- - <> ■ • > d - R , 6* J, Nekateri ljudje mleka ne pre' nesejo tudi ne v majhnih količinah, so nanj alergični, kot so nekateri na penicilin, ribe, pa' radižnik, trdo svinjsko mast, pšenično moko, čokolado, razna zdravila, kot aspirin in nešteto drugih. Nekateri ne prenesejo mila, industrijskih olj, prahu; pač vsaka snov je zmožna p°' vzročiti reakcijo pri človeku 'n mnogokrat tako težko, da človek tej reakciji podleže in umre. Tudi mleko škoduje zdravju, če ga pijemo preveč. Mleko je v prvi vrsti namenjeno mlademu bitju, Iki je pravkar prišlo n3 svet. To je njegova edina hrana, dokler se ne razvijejo pre' bavni organi v dovoljni meri-da so sposobni predelovati hrano odraslih. Ta prehod od dojenja na hrano odraslih ni nagel’ temveč počasen. Dojenček ne prenese razen mleka brez škode nobene druge hrane do končanega šestega meseca starosti' Dajanje otroške hrane (baby food) dojenčku pred to starostjo je njegovemu zdravju škodljivo. Njegovi prebavni organi še niso toliko razviti, da bi Pre' nesli to hrano brez škode in vzrok mnogih alergij na hran0 v poznejši starosti je treba iskati prav v tem. Je tudi nekaj protinaravnega tlačiti v usta z žličko, v ona usta, ki so ustvai' jena le za sesanje (do starost1 6 mesecev). Dete se temu ne more braniti, toda njegovo duševno stanje trpi. Prenekater1 zdravniki mislijo, da je nervoznost malih otrok posledica tega protinaravnega hranjenja z žličko v prvih mesecih otrokovega življenja. Kratka pripomba: Če hoče mati, da bosta oba zdrava, °na in njeno najdražje, naj svojega otroka doji najmanj 6 mesecev in to samo doji, po 6 meseci naj dodaja otroško hrano in naJ ga odstavi, ko bo dete vsaj eno leto. (Dalje sledi) staro Družba sv. Družine THE HOLY FAMILY SOCIETY Ustanovljena 23. novembra 1914 v Zedinjenih Državah CurLX. IJjpf |!| inkorp. v Uri. Ullnois Severne Amerike 14. maja 1915 Naše geslo: “Vse za vero. dom in narod; vsi za enega, eden za vse." GLAVNI ODBOR: Predsednik: STEVE KOSAR, 235 Tioga St., Bensenville 111. 1. podpredsednik: NICHOLAS PAVLICK, 15 Race St^ Manor Pa. 2. podpredsednica: ANN JERISHA, 658 No. Broadvay St Joliet 111. Tajnik: JOSEPH KONRAD, 231 Ruby St., cor. Hickory, Joliet, LI. Zapisnikar: JOSEPH L. DRAŠLER, 1318 Adams St., No. Chicago, 111. Blagajnik: ANTON SMREKAR, Oak St., Rt. No. 1, Lockport, 111. Duhovni vodja: Rev. Thomas Hoge, O.F.M. Vrh. zdravnik: Dr. JOSEPH A. ZALAR, 351 N. Chicago St., Joliet, 111. NADZORNI ODBOR: FRANK TUSHEK, 716 Raub St., Joliet, 111. MATTHEW KOCHEVAR, 405 Parks Ave., Joliet, IM JOSEPH SINKOVIČ, 2519 So. Austin Blvd., Cicero 50, 111. POROTNI ODBOR: JOHN KOVAS, FRANCES YUCEVICIUS, MARY RIOLA. Predsednik Atletičnega odseka: ANTHONY TOMAZIN, 1902 W. Cermnk Road, Chicago, 111., URADNO GLASILO: AMERIŠKA DOMOVINA, 6117 St. Clair Ave., Cleveland 3, Ohio Družba Sv. Družine je bila ustanovljena 1. 1914 in je katoliška bratska organizacija, katere naloga je čuvati dom in družino. Nudi vrsto življenskih zavarovanj: običajno za celo življenje, za 20 let plačevanja, za 20 let z izplačilom, za 5 let, 10 let in družinski načrt. Življenjsko zavarovanje z ozirom na starost: Do 16. leta, mladinski oddelek $10,000 Od 17 do 35, odrasli oddelek $15,000 Od 35 do 40, odrasli oddelek $10,000 Od 41 do 45, odrasli oddelek $ 2,500 Od 46 dalje Vse bolniško Zavarovanje za bolezen in nesrečo (Bolnišniško zavarovanje), ki ga nudi družba: za dohodek, bolnišnico, zdravnika in operacije. Družba nudi bolniško zavarovanje vsem katoličanom od treh mesecev do 80 let starosti. Za vsa morebitna pojasnila in navodila se obrnite pismeno ali ustmeno na glavnega tajixka: JOSEPH KONRAD, 231 Ruby St., cor. Hickory, Joliet, 111. V Pokojnemu Jakobu ni bilo dovolj, da je ohranjeval slovenski jezik, ampak je želel razširiti svoje obzorje in to s slovenskimi knjigami. Izgleda, da je v veliki meri podpiral knjižne založbe vsake vrste in pri tem pravilno mislil, da podpira slovenske kulturne dobrine. Veliko ima knjig izpred druge svetovne vojne, kar priča, da je bil takrat v razmahu življenja. A- Johnsona je čisto druga osebnost. Že v mladih letih je pokazala ne samo veliko veselja, ampak tudi veliko sposobnosti za gospodarstvo in politiko. Kar na svojo roko, brez aktivnega sodelovanja svojega moža se je vrgla na upravo družinskega premoženja in ga dvignila na vsoto, ki presega milijon dolarjev. V Austinu, Texas, ima svojo radijsko in televizijsko posta- meriški način življenja ni vzel jo, ki jo kar sama upravlja. Ima njegovo slovensko bitnost. Med tudi veliko farmo, niso ji tuji knjigami so take, ki so jih ime-^ borzni posli, skuša igrati svojo li le slovenski izobraženci, ka- vlogo tudi v gornjih družbenih kor Cankarjeve “Podobe iz.plasteh v naši prestolici. sanj” ali Jegličeva “Razlaga psalmov”. V zapuščini so tudi revije Mentor in Mladika. Vse kaže, da ga ni bilo sram slovenske kulture in jezika. Napisal sem to zato, da pokažem sedaj živečim, da imamo ljudi, ki nam Stalno in požrtovalno je tudi zmeraj agitirala za svojega moža. Pri tem ga je pa vedno držala na vajetih, da se ni pretegnil. Johnson ni namreč najboljšega zdravja, enkrat ga je že zadela kap. Mislili so, da bo služijo v zgled in nam pomaga- takrat moral pustiti politiko. jo napraviti prave zaključke, če bi nas kdaj motila skušnjava, da bi omalovaževali ali svojo rojstvo ali svoj jezik. Naša kultura je stara več kot tisoč let in je bogata. V primeri s tem je amerikanska šele v povojih in v velikih rečeh sloni na pridobitvah starega sveta. P. K. h Hšlwaukee-ja m okoiiee 1 stopom. Prav te dni sem dobil knjižno zapuščino pokojnega Jakoba ---- Jenka, ki je ob koncu oktobra Milwaukee. Wis. — Zadnje odšel k večnemu počitku. Zapu-čase smo veliko govorili o pri- ščina je tako zanimiva, da vam reditvi slovenskega društva Tri- j moram o tem poročati. Poleg Slav. Dolgo časa so se priprav- različnih molitvenikov, ki pri-Ijali, da bi dali na oder poučno jčajo o njegovem globokem ver- slovensko igro “Pri kapelici”. Tragična smrt predsednika Johna F. Kennedyja je prepredla ta nastop. Po dolgem posvetovanju in razmišljanju se je društvo odločilo, da igro prelomi ha nedeljo, 1. decembra. Ta-ko bo sedaj igra to nedeljo popoldne ob štirih. Ljudje, ki so »heli skem življenju, je tudi mnogo stvari, ki kažejo na njega kot velikega Slovenca. Njegovo knjižno zapuščino bi lahko razdelil v tri skupine: 1. muzikalno, 2. odrsko, 3. poučno. Med muzikalno sem našel pesmi, ki jih nisem slišal že nekaj let. Pokojni je bil organist in ^'neii namen priti in si želijo j je imel prav lepo zbirko cer-gr° ogledati, so vabljeni, da to kvenih kakor tudi narodnih pe-tonijo. Društvo to zasluži. Kjer dobra volja, tam bomo našli uhi pot, ki nam bo pomagala Mrs. L. B. Johnson pozna tudi Belo hišo. Kadar je bila Mrs. J. F. Kennedy zadržana, jo je večkrat nadomestovala pri u-radnih sprejemih v Beli hiši. Mrs. L. B. Johnson je torej zopet prava Amerikanka, ki se rada vtakne v vsako stvar. Odprto je le še vprašanje, ali se bo tudi v umetnost in znanost, kot je rada delala njena nesrečna prednica. Tudi v Jugoslaviji so se spomnili Kennedyjeve smrti CLEVELAND, O. — Tudi v Jugoslaviji so se uradno spomnili Kennedyjeve smrti, seveda le toliko, kolikor dovoljuje aktivna nevtralnost. Tito je takoj, ko je zvedel za atentat, stopil do radija in imel primeren nagovor. Poročil o drugih režimskih prireditvah še nismo dobili. Jugoslavijo sta na pogrebu zastopala predsednik srbske republiške vlade Stambolič in zunanji minister K.. Popovič. Pač pa je bila za pokojnim predsednikom v zagrebški katedrali velika slovesnost. Ljudi je bilo v cerkvi nabito polno, veliko jih je stalo kar na trgu pred cerkvijo. Podobno žalno slovesnost so imeli tudi v beograjski škofijski cerkvi. POUK ZA ZAČASNO DOVOLJENJE Osebni pouk - Pride po Vas - Za tuje govoreče TEMELJITA ŠOLA ZA ŠOFIRANJE ACCURATE DRIVING SCHOOL Vozovi dvojno kontrolirani — Polno zavarovano BELA S. MORAVECZ, lastnik AT 1-6737 LA 1-3344 1985 West 28th St. 2100 Warren Road Cleveland 13, Ohio Cleveland 7, Ohio ■ M ■ n a B a ■ ■ ■ m m ■ ■r Nova gospodinja v Beli hiši je svojevrsten gospodarsko političen pojav WASHINGTON, D.C. — Zadnja “prva dama”, ki je igrala vlogo tudi v politiki, je bila že-j na pokojnega F. D. Roosevelta, j Soproge predsednikov Truma-]Ja2 naj ta polom ves dan poslu-na, Eisenhowerja in Kennedyja šam?” se niso vtikale v aktivno poli-! “Ne, očka,” ga pomiri Mari-tiko. I jan, “obljubim ti, da bom trobil Žena novega predsednika samo tedaj, ko boš ti spal.” Za dobro voljo Mati: “Kaj si želiš za god, Marijan?” Marijan: “Trobento!” To sliši oče in reče: “Kaj, in nam J^emostiti težave. Pravijo: druge dežele — dru-§e havade. Pa tudi pravijo: Sta-ra havada železna srajca, kar Pomeni, da je težko spremeniti dilar*’ k* se P*1 Je človek nava-1 • Tako nekako je s praznova-Jem Miklavža. V Ameriki ga j‘0raj ne poznajo. Njihovo ob-arovanje otrok je preneseno j? ®ožič. Slovencem pa je Mi-avi veliko pomenil. Miklav-j^yanje je bil del narodovih o-s'oajev. Ali je potem čudno, če t tu<^ v Ameriki spominjamo (jaSa Prelepega praznika. Seve-j ^ bil bolj praznik otrok , 0 je ohranil tudi sedaj. Do- k 1 otroci so dobili darila od Mi-Pa šibo. Včasih so jp., e^a porednega otroka pre-rad aSt^i 'Parklji, ki se prav HfliA mudlJ° tarn> kjer hodi sv. ar vfv^ Slovenska grupa okoli va Triglav pripravlja tudi pr.v°s Praznovanje Miklavža. ,sel bo v nedeljo, 8. decem- bo A/rP??°ldne ob treh‘ Predno trokg1 *aV^ Pr^e*’ da obdari o- smi. Najbolj me je presenetilo, da sem našel med pesmimi tudi enoi pisano v bohoričici. To je tista abeceda, ki so jo Slovenci rabili, še predno so začeli pisati c, s in z s kljukicami nad njimi. Po vsem sodeč je pesem stara preko 100 let. Takih stvari ni mogoče nikjer več dobiti. Verjetno pomeni dragocenost ne samo na muzikalnem polju, ampak tudi na knjjiževnem. Pesmi, ki sem jih našel v njegovi zapuščini, predstavljajo dobo vsaj 50 let. Veliko sem že prej slišal, da je mihvauški oder bil zelo popularen. To se pravi, veliko so igrali. Kadar je danes kaka igra na odru, vedno slišimo pripombe, pred nekako 30' ali 40 leti sem pa jaz to igro igral ali igrala. Da je pokojnik bil zelo navdušen za odrske prireditve, kažejo mnoge igre v zbirki. Med njimi so resne, manj resne, da celo zelo šaljive. Škoda je le, da jih bolj težko sedaj porabljamo, ker predstavljajo dobo pred prvo svetovno vojno, ko so bile razmere popolnoma drugačne. Nekatere igre niso niti ‘'Miki dvodejanski nastop cele. Imajo samo dele, ki se jih yyz prihaja”. Javnost je^e pokojnik učil ali jih pred- pOvakLv r , Ja • Je,Je POKC SeVoJena k celotni prireditvi,; stavljal na odru. Vsekakor proti majhni odškodni-, kažejo, da so Slovenci pred to-ove za obdarovanje otrok likimi leti veliko delali na kulturnem polju, da bi ohranili Seveda :ii- t>ar ha'riStar^i Prinesej° v dvorano j26Ve^ ces^ dopoldne od • ali pa eno uro pred na- svojo posebnost in dediščino od doma. i GREATER DEPENDABILITY FEWER SERVICE PROBLEMS... r&N/TH £HJTH ■ ■ 'i": - "f taraasM Selling TI • . O ■, mm 1964 Deluxe 23" Console TV 23” overall diag. picture meas., 280 aq. in. ract. picture area Smart contemporary styled console in grained Walnut color. sole in gramea vvamui color, ^ ^ nr grained Mahogany color, or *2 4111,73 grained Blond Oak color. # U jl IN THE HANDCRAFTED HANDWIRED CHASSIS No Printed Circuits! No Production Shortcuts for fewer service problems and greater dependability. "CAPACITY-PLUS" COMPONENTS exceed maximum circuit requirements. Components are not overworked, hence last longer. FINE FURNITURE CABINETRY New styling elegance in a fine-furniture Contemporary console you’ll be proud to have in any room. ZENITH QUALITY IS YOUR BEST BUY! NORWOOD APPLIANCE & FURNITURE 6202 ST. CLAIR AVE. JOHN SUSNIK & SONS — Okoli 20 odstotkov več žensk kot moških nosi v Združenih državah očala. Ženske dobijo delo Gospodinjo iščeta Mlajša zakonca (Slovenca) iščeta gospodinjo. Nobenih otrok, žena bolehna. Lastna soba, oskrba in tedenska plača, en dan in pol prostega. V Euclidu. Kličite: RE 1-8375. — (232) COOK WANTED Hours 4 p.m. to 10:30 p.m. Monday to Friday. SORN’S RESTAURANT 6036 St. Clair Avenue Cleveland 3, Ohio EN 1-5214 (X) MALI OGLASI V najem Oddamo 4 sobe in kopalnico blizu E. 55 in St. Clair Ave. Najemnina $35. Vprašajte na 1334 E. 55 St. X Stanovanja oddamo Oddamo pet stanovanj, po 4 ali 5 sob, na St. Clair Ave., v slovenski okolici. Kličite agenta Charlesa Lausche, telefon 241-6388. (233) A. GRDINA & SONS, INC. FUNERAL DIRECTORS -• FURNITURE DEALERS Pogrebni zavod: 17002 Lake Shore Blvd. KEnmore 1-6300 Pogrebni zavod: 1053 E. 62nd Street HEndcrson 1-2088 Trgovina s pohištvom: 15301 Waterloo Road KEnmore 1-1235 Joseph L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD 5316 Fleet Ave. MI 1-004C Moderni pogrebni zavod Ambulanca na razpolago podnevi in ponoči CENE NIZKE! PO VASI ŽELJI! V najem Opremljeno sobo in kuhinjo oddamo moškemu, na 6014 Glass Ave. telefon FIX 1-8601. — (230) Naprodaj Dvodružinska hiša blizu Waterloo Rd., v dobrem stanju. Lep lot; garaža za 2 kare. Samo $13,900. Za več pojasnila kličite Realtor KE 1-5030 (230) Hiša naprodaj Enodružinska, 7 sob, dvojna garaža, polna klet, v šentviški okolici. Kličite UT 1-8288. —(230) Hiša naprodaj 9-sobna Colonial hiša v Euclidu, 5 spalnic, razvedrilna soba, blizu šol, v fari sv. Križa. Kličite lastnika zvečer IV 1-1492. —(233) 2 hiši na enem lotu Enodružinske, klet. dvojna garaža, pri Miller Ave., in E. 216 St. $18,200. LAKELAND REALTY KE 1-6681 KE 1-3662 (230) Da se uredi zapuščina Dvodružinska hiša naprodaj, 5 sob spodaj, 4 zgoraj, na novo dekorirana, klet, garaža, parna gorkota, na E. 77 St. Kličite 884-0493. (233) Soba v najem Lepo opremljeno sobo oddam ženski, ki dela. Po dogovoru se tudi lahko kuha. Blizu E. 185 St. Kličite IV 6-1688. (232) V najem 4 sobe, zgoraj, zaprta veranda, dve veliki shrambi. Na 16307 Trafalgar Ave. KE 1-6218. (231) ZAKRAJŠEK FUNERAL HOME GO. 6016 St. Clair Ave. Tel.: ENdicott 1-3113 CVETLICE ZA POROKE, POGREBE IN VSE DRUGE PRILIKE • Brezplačna dostava po vsem mestu • Brzojavna dostava po vsem svetu FT D STARCS Park Vieiv Florists 9334 Kinsman Rd. Telefon podnevi MI 1-2469 Dom: 1164 Norwood Rd. Telefon ponoči EX 1-5078 Smo tako blizu vas kot vaš telefon! V BLAG SPOMIN ČETRTE OBLETNICE SMRTI LJUBLJENE SOPROGE, MATERE IN STARE MATERE Pavle Zigman ki je zatisnila svoje oči 29. novembra 1959. Vso ljubezen si nam dala, vse moči in vse skrbi. Rajski mir, nebeška sreča naj bo Tvoja v večnosti. Žalujoči ostali: soprog ANTON sin ANTHONY, hči AMALIJA zet FRANK DEŽELAN in vnuk FRANKI Cleveland, O., 29. novembra 1963. INSURANCE Fire — Windstorm Automobile Za zanesljivo postrežbo se priporoča Daniel Stakich Agentura 804 E. 185th St KE 1-1934 RADENSKA VODA mineralna 65c liter. ČAJ: Planinski — Odvajalni — Tavžentrože — Kamilice. Vsakovrstne knjige in muzikali j e TIVOLI IMPORTS 6407 St. Clair Ave. HE 1-5296 V najem Tri čiste sobe, na novo deko-rirane, oddamo enemu ali dvema odraslima za $36 na 1176 E. 61 St. Kličite GR 5-2644. (mwf-x) Naprodaj ali v najem 12-sobna hiša in gostilna; 4 sobe so zdaj prazne in 4 pa 1. dec, vse na enem nadstropju. Cena po dogovoru; v bližini cerkve sv. Frančiška in šole. Kličite WH 4-2360. (231) V BLAG SPOMIN OB ČETRTI OBLETNICI ODKAR JE UMRLA NAŠA LJUBA MAMA Josephine Krajnc ki je v Gospodu zaspala dne 30. novembra 1959. Naj v miru počiva! Žalujoči: , OTROCI Cleveland, Ohio, 29. nov. 1963. ■ ZA DOBRO PLUMBINGO ■ IN GRETJE POKLIČITE ■l "A. J. Budnick S Co. m PLUMBING and HEATING 6G31 St. Clair Ave. Business Phone: UT 1-4492 Residence: PO 1-0641 ■ HENRIK SIENKIEWICZ: KRIŽARJI “Kaj?” je rekel gospod iz Dlugolasa. “Naj Jurand odide v Spihov. Ako so jo ugrabili zaradi odkupnine ali pa, da zamenjajo von Bergova, morajo sporočiti in sporoče Ju-randu, a nobenemu drugemu.” “Ugrabili so jo ti, ki so prišli v lovski dvorec,” je rekel knez. “Torej jih mojster odda sodniji ali pa jim zapove, da se bore z Jurandom.” “Boriti se morajo z menoj,” je rekel Zbiško, “ker sem jih jaz prvi pozval!” A Jurand je spustil roko z obraza in vprašal: “Kateri pa so bili v lovskem dvorcu?” “Danfeld, stari von Lowe in dva brata, Gottfried in Rot-gier,” je odgovoril duhovnik. “Pritožili so se in hoteli, naj vam knez ukaže, da izpustite von Bergova iz ujetništva. Ko pa je knez izvedel od Fursija, da so Nemci nas prvi napadli, jih je ozmerjal in jih odpravil praznih rok.” “Pojdite v Spihov,” je rekel knez, “ker se oglase tam. Tega niso doslej storili zato, ker je oproda tega mladega viteza strl Danfeldu roko, ko jim je prinesel poziv. Pojdite v Spihov, ko pa se oglase, sporočite mi. Oni vam pošljejo otroka za Von Bergova, toda jaz zato ne pozabim na maščevanje, ker so tudi mene osramotili, ko so ga ugrabili na mojem dvorcu.” Tedaj ga je zopet jela grabiti jeza, ker so križarji zares izčrpali vso njegovo potrpežljivost! čez hip pa je dodal: “Hej! Pihali in pihali so v ogenj, toda na koncu si še gobce osmode.” “Upro se!” ponovil duhovnik Višonjek. “Kakor hitro Jurandu naznanijo, da je dekle pri njih, se ne bodo mogli upirati,” je odgovoril nekoliko nestrpno Nikolaj iz Dlugolasa. “Verjamem, da je nimajo ob meji in da so jo, kakor je dobro pripomnil Jurand, odpeljali na kak oddaljen grad ali v obmorske pokrajine, toda ko se jim dokaže, da so oni — se velikemu mojstru ne upro.” A Jurand je začel ponavljati z nekim čudnim in hkrati strašnim glasom: “Danfeld, Lowe, Gottfried, Rotgier . . .” Nikolaj iz Dlugolasa je še svetoval, naj odpošljejo izkušene in prebrisane ljudi med Pruse, da poizvedo v ščitnu ali Insborku, ali je Jurandova hči tam, a če ne, kam so jo odpeljali. Potem je knez vzel palico v roko in odšel, da bi dal primerna povelja, kneginja pa se je obrnila k Jurandu, hoteč ga podkrepiti z dobro besedo: “Kako vam je?” je vprašala. On ni nekaj časa nič odgovoril, kakor da bi ne bil slišal vprašanja, potem pa je naglo rekel: “Kakor bi me kdo zadel v staro rano.” “Toda zaupajte v božje usmiljenje: vrne se Danuška, samo da jim oddaste von Bergova.” “Tudi svoje lastne krvi bi mi ne bilo žal.” Kneginja je oklevala, ali naj mu takoj omeni o poroki, toda malo je pomislila, ker ni hotela dodati še nove žalosti že tako težki Jurandovi nesreči, in pri tem jo je obšel nekak strah. “Skupaj jo bosta iskala z Zbiškom, torej naj mu Zbiško ob priložnosti pove,” si je rekla, “a sedaj bi se mu moglo popolnoma zmešati.” Zato je rajši govorila o kaki drugi stvari. “Ne dolžite nas,” je rekla. “Prišli so ljudje v vaših barvah, s pismom z vašim pečatom, kjer naznanjate, kako ste bolni, kako vam ugašajo oči in si želite še enkrat videti otroka. Kako sem se mogla ustavljati in ne izpolniti očetove želje?” Jurand ji je objel noge. “Jaz ne dolžim nikogar, milostljiva gospa.” “In tudi to vedite, da vam jo Bog vrne, ker njegovo oko aedi nad njo. Pošlje ji rešitev, takor ji jo je poslal pri zadnjem lovu, ko je divji tur planil na nas — a gospod Jezus je navdahnil Zbiška, da nas zbudil iz spanja. je branil. Sam je skoraj izgu bil življenje in je potem dolgo bolehal, toda Danuško in mene je rešil, za kar mu je knez dal pas in ostroge. Vidite!... Božja roka je nad njo. Mislila sem, da pride z vami, da ugledam svojo najdražjo, a medtem .. .” In glas ji je zadrgetal in solze so se ji ulile iz oči, a v Jurandu je do takrat zadržani obup v trenutku izbruhnil naglo in strašno kakor vihar. Zgrabil je z rokami svoje dolge lase, a z glavo je začel tolči ob truna v steni, ječal in s hropečim glasom ponavljal : “Jezus! Jezus! Jezus!...” Toda Zbiško je skočil k njemu, ga stresel z vso silo za rame in zaklical: “Na pot! V Spihov!” XXVIII “Čigavo je to spremstvo?” je vprašal naenkrat Jurand za Radzmanovom, kakor bi se “Moje,” je odgovoril Zbiško. “A moji ljudje so vsi poginili?” “Videl sem vse mrtve v Niedžbožu.” “Ni jih več starih tovarišev!” Zbiško ni nič odgovoril in jezdila sta molče in naglo dalje, ker sta hotela čim najhitreje biti v Spihovu, pričakujoč, da najdeta tam kake križarske odposlance. K sreči je nastopil iznova mraz in so bile poti strjene, zato so se lahko podvizali. Proti večeru je Jurand iznova spregovoril in začel izpraševati o redovnih bratih, ki so bili v lovskem dvorcu, a Zbiško mu je vse pripovedoval o njih pritožbah, o odhodu in o smrti gospoda de Fursija in o potovanju svojega oprode, ki je na tako strašen način strl Danfeldu roko, a med tem pripovedovanjem ga je presunila okolnost, da je bila v lovskem dvorcu ženska, ki je prinesla od Danfelda zdravilni balzam. Ko so počivali, je začel izpraševati o njej Čeha in Sanderusa, toda nobeden ni natančno vedel, kaj se je zgodilo z njo. Zdelo se jima je, da je odpotovala ali takoj z ljudmi, ki so prišli po Danušo, ali pa kmalu za njimi. Zbišku je prišlo sedaj na misel, da so morali koga poslati, da je lahko opozoril te ljudi v primeru, če bi bil Jurand osebno v dvorcu. V tem primeru bi se ne bili izdajali za ljudi iz Spihova in bi bili mogli imeti pripravljeno kako drugo pismo, ki bi ga bili oddali kneginji namesto izmišljenega Jurandovega pisma. Vse je bilo pripravljeno s peklensko spretnostjo in mladi vitez, ki je doslej poznal križarje samo z bojišča, je prvič pomislil, da pesti ne zadoščajo zanje, ampak da jih je treba znati premagati tudi z glavo. Ta misel mu je bila trpka, ker sta se njegova ogromna žalost in bolečina izpremenili v željo po boju in krvi. (Dalje prihodnjič.) ------o------- — Oranže so tehnično označene kot jagode. 30000 O 000000000 0 OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOQOPPQQQ gJULg-gJLflJLS. jo _______________________0 OBIŠČITE LEPO SLOVENIJO V LETU 1964. ČE ŽELITE POTOVATI UDOBNO IN BREZ SKRBI, SE OBRNITE NA POTNIŠKI URAD AUGUST KOLANDER TRAVEL 1C. 6419 St. Clair Ave., Cleveland 3, Ohio — Phone: HE 1-4148 Izleti z ladjo Queen Mary 27. maja in 8. julija; z ladjo France 28. maja. SKUPINA PRIJATELJEV SLOVENSKE GLASBENE MATICE POTUJE Z LADJO LEONARDO DA VINCI 19. MAJA. VODI JO DIRIGENT GLASB. MATICE ANTON SCHUBEL. Skupine z “JET” LETALI 27. in 28. maja, 10., 16., 18., 22., 27. junija in 16. julija 1964. Vse skupine imajo slovenske vodnike. Sprejemi v New Yorku, Zagrebu in v Ljubljani. ^ Za rezervacije se obračajte na najstarejšo slovensko potniško pisarno v Ameriki AUGUST KOLLANDER TRAVEL, ki služi slovenskim rojakom že več kot 40 let. — Člani slovenskih organizacij dobe popust. inrinrinnrinrinnnnnrinnnnriririnnnrtrBTrinnrvTnrBinrirtrinnr^^ CHICAGO, ILL. HOUSEHOLD HELP WOMAN FOR GENERAL HOUSEWORK. In Niles, 111. Own room and TV. No cooking. References required. Call 647-8547. (230) HOUSEKEEPER Adult family in Lake Forest. Live in. Private room, bath and TV. Air-condditioned ranch home. Good salary. References. CE 4-5234. (233) REAL ESTATE FOR SALE BROOKFIELD — BY OWNER — 6 Rm. Ranch Bungalow, 3 bedrms., full basement, 2 car gar., 4 yrs. old, Landscaped Lot. Close to everything. Only $27,500. HU 5-1752. CEMETERY LOTS FOR SALE MEMORY GARDENS 2 lots — very nice location — Reasonable — Leaving city — Call 7 - 8 AM or after 3 PM — 586-2584. (231) dnu;*:;:*; “.VA V« y JVa.zna.nilo in JZah-Vala. Z globoko žalostjo v naših srcih naznanjamo vsem sorodnikom, prijateljem in znancem, da je po dolgem bolehanju umrla naša ljubljena mati, stara in prastara mati. tašča in sestra, MARY FAJFAR roj. VIDIC Previdena s sv. zakramenti je zatisnila svoje dobre oči na dan 30. oktobra 1963. leta. * Rojena je bila leta 1883 v Selu, fara Brcznica na Gorenjskem, odkoder je prišla v Ameriko leta 1907. Pogreb se je vršil 2. novembra 1963 iz pogrebnega zavoda A. Grdina in sinovi v cerkev Marije Vne-bovzete, kjer je za pokoj njene duše bila darovana slovesna sv. maša zadušnica. — Potem pa smo njeno truplo prepeljali na pokopališče Kalvarija in ga tam položili k večnemu počitku v družinsko grobnico. Pokojnica je bila članica podr. št. 25 SŽZ. V dolžnost si štejemo, da sc s tem iskreno zahvalimo Father Matiji Jagru za molitve v pogrebnem zavodu in za daritev sv. mašo zadušnice. Father Godina in Father Rebol sprejmita našo zp-hvak za asistenco pri sv. maši zadušnici. Father J. Godina pa še posebej za obiske pokojnice nn domu, za tolažilne besede, ki je z njimi lajšal težke dneve bolehanja in za testo podelitev sv. zakramentov, kakor tudi za spremstvo na pokopališče. Srčna hvala vsem, ki so ob oder naše drago pokojnice položili tako lepe vence cvetja in ji s tem izkazali svojo ljubezen, spoštovanje in zadnjo čast. Hvala vsem, ki so darovali za sv. maše, ki se bodo brale za mir in pokoj njene duše. Toplo se zahvalimo vsem, ki sc jo prišli kropit in molit ob njeni krsti, kakor tudi vsem, ki so jo spremili na pokopališče. — Posebej se zahva- ! 5 ■’ s V ZEMLJI POD MORJEM IŠČEJO PREMOG — Na stolpu so naprave za vrtanje v zemljo pod morjem, s katerimi skušajo najti ležišča premoga pri Rokerju v Angliji. Radovedneži radi z brega opazujejo, kako delo napreduje. limo članicam podr. št. 25 SŽZ za lepo slovo od svoje umrle sosestre. Naša topla zahvala članom Društva Najsve-tejšega Imena fare St. John’s Cathedral, ki so prišli molit ob njeni krsti. — Posebej pa se iz srca zahvalimo Msgr. Walsh iz St. John's Cathedral, ki se je osebno prišel poslovit od naše drage pokojnice. Hvala pogrebcem, sorodnikom umrle, ki so nosili njena krsto. Hvala vsem, ki so dali svoje avtomobile na razpolago za spremstvo na pokopališče. Iskrena hvala vsem, ki so nam pismeno ali ustmeno izrekli svoje sožalje, kakor tudi vsem, ki so nam bili v dnevih bolezni pokojnice in ob Času njene smrti na pomoči. Hvala osebju pogrebnega zavoda A. Grdina in sinovi za vzorno urejen pogreb in za vsestranske izvrstno postrežbe. ljuba mati, stara in prastara mati, tašča in sestra, počivaj v miru v blagoslovljeni ameriški zemlji in lahka naj Ti bo gruda te Tvoje druge domovine! Tako smo želeli, da bi še dolgo ostala med nami. Saj smo Te vsi tako ljubili. Pa je Tvoja žalost za pokojnim soprogom bila velika in je Bog odločil, da Vaju združi v Svojem carstvu. Odšla si od nas. žalujemo za Teboj in Te pogrešamo, saj si nam bila tako čobra mati in svetovalka. Hiša je sedaj prazna in pusta brez Tebe. — Tolaži pa nas zavest in trdna vera, da si sedaj združena s svojim soprogom, našim očetom in da skupaj uživata veselje večnega življenja. — Mi se Vaju bomo vedno spominjali z ljubeznijo in hvaležnostjo, dokler se vsi ne združimo pri Rogu in skupaj uživamo radosti nebes! Žalujoči: FRANK, sin MARY NOVAK, VICTORIA, ANGELA HALLER, OLGA SEBRING, LILLIAN POLLAK, FLORIDA HACK (Birmingham, Mich.) in DOLORES, hčere 7 vnukov in vnukinj 6 pravnukov in pravnukinj SNAHE IN ZETJE V starem kraju zapušča brate JAKOBA in JOŽETA, v Avstriji pa sestro KATARINO VELIKONJA. Cleveland, O., 29. novembra 1963. iiiilil Č...... ' . ■ če kupite nov sušilnik, naj bo PLIUSKI Dnevi plinskega sušilnika / Plin posuši 4 naložke za ceno enega (... to je V4 stroškov sušilnikov, ki uporabljajo drugo gorivo) 4 More for your home, more for your money with GAS THE EAST OHIO GAS COMPANY PRESKRBITE SE ŽE SEDAJ ZA BOŽIČNE PRAZNIKE! MODEL FOOD MARKET 445 East 200. Street KE 1-7447 IMA VEDNO NA RAZPOLAGO: prvokla-:no sveže meso vseh vrst — domače riževe in krvave klobase — doma napravljene in prekajene mesepe klobase — želodce — šunke — razno drugo pfekajeno meso — grocerijo vseh vrst — domače kislo zelje in repo. Pivo in vino ter mehke pijače. — Se lahko vzame ven. Se priporočata: FLORIAN & MARIE 'KONČAR — lastnika SjmumjmntmmmmmtmmBmmmmtnBJjmmamnmmmjmmmamtm«« RICH & SONS 1078-80 East 64 Street AUTO BODY & MOTOR REPAIR WHEEL BALANCE — IGNITION & BRAKE SERVICE VSA POPRAVILA AVTOMOBILOV HE 1-1931 USTANOVLJENO 1908 Zavarovalnino vseh vrst vam točno preskrbi HAFFNER INSURANCE AGENCY 815 Superior Ave. 771-2929 JENNIE JAMNIK, .sestra (Clev.) OSTALO SORODSTVO Sl Up,,; V BLAG SPOMIN OB ŠESTI OBLETNICI SMRTI NAŠEGA LJUBLJENEGA OČETA IN STAREGA OČETA Anton Grdina ki je zaspal v Gospodu 1. decembra 1957. Leto za letom ae v večnost izliva, težke ločitve spomin se budi; ljubezen do Tebe pa vedno je živa, v vsem našem življenju kot lučka gori. Žalujoči ostali: SINOVI in HČERE SNAHE, ZET, VNUKI Cleveland, Ohio, 29. novembra 1963. I /IlUERI^K/l DOMOVIIMA AMfRICAN IN SPIRIT POMION IN LANOUAOfi ONMf SLOVENIAN MORNINO NCWSPAPCR Favorite Electrical Apliance With her automatic washer saving: much time and work, Mrs. Silva Savernik is able to devote more time to her 20-month old son, Gregor, who is shown here also appreciating (he results of the washer. Mrs. Silva Savernik’s favorite electrical appliance is her automatic dasher. It is the first appliance she , €ver bought. That was 12 years ago, ' 'vhen she first came to the Cleveland area a few weeks after arriving in this country from Celje, Yugoslavia. It was her first experience "'ith the automatic, worksaving1 'vorld which American homemakers know and enjoy. Therefore it has a certain sen.ti-hiental value for her, beyond the nacre fact that it saves work and time. Even today, she marvels how the automatic operation takes care °f the washing while she can go shopping, or work in her vegetable | garden in the back yard of her home at 676 Birch Drive, Euclid. Mrs. Savernik’s story was judged |he most interesting electrical living experience received by this newspaper lest week, ard she has been awarded an automatic electric coffeemaker by The Illuminating Company. Her automatic washer has given her a dozen years of care-free, service-free operation. Two years ago she added an electric clothes dryer to her home, to better care for the clothes of her husband, Miodrag, a machine designer, and her 20-month old son, Gregor. She is delighted with the soft, clean and fluffy towels which come out of the electric dryer. She also finds that very few items need ironing, including Gregor’s corduroy overalls. Mrs. Savernik says that her electric dryer also saves her any re-i washing. Without a dryer, she points out, you have to hang the wash outdoors, and often you cannot hang it up fast enough, or high enough, ,to prevent youngsters at play from soiling it and making it necessary ! to wash some items again. Q'-ZX. cP&- M POISOVilM Tl'f -- TD, J ~; rot v i • £ CONDENSED NEWS FROM OUR HOME FRONT ^ Joseph Medvešek of 21141 Gol-mr Ave., has returned home from fhe hospital. He wishes to thank Mi, who visited him at the hospital °r sent him gifts or cards. ^ Mrs. Anna Erste of 1623 E. St., was taken to Euclid Glen-Mlle Hospital last week. We wish her a speedy recovery! tfidn The ^ Visiting in Cleveland from Slo-Vcrda is Miss Pauline Zidanek, who ^ahie to visit Mirko Lazar family M 1190 E- 175 St. All necessary de-mils for the trip were arranged by "firko Antloga travel agency, 6516 Clair Ave. Welcome! ^ Fayette, Idaho. — Robert James Manson, 17, Douglas, Wyo., has blamed an uninvited frog for his ahto wreck. The youth said the r°g was tossed into his car from auto he was chasing. He said bis car jumped an irrigation ditch, Crashed thru a gate, roared thru a pasture, hit a trailer, went bru another fence, and came to fast. He and the frog escaped in-lury. * Preston, Minn. — Money prob-arns are nothing new — except Parhaps or,e faced recently by a ank here. W. A. Garrat, president bt the Farmers & Merchants State , ank, and his wife were playing ^ge one rainy Sunday evening. .. game was interrupted when 16 bank’s burglar alarm went off. j/arratt rushed to the bank. He °und not a burglar, but more than. ’’‘•>000 in drenched currency. The ^ anh’s roof drain had clogged dur-S the heavy downpour, causing ater to pour down the tube of Jl C a!arm system and into the vault, aoding a tray of paper money, oisture had also set off the alarm. °ncerned the money would mil-0'v, bark officials started hand-tpriln® t*le bills. An observer of the 'dious process, John Buche, Ap-bjj,ance dealer, had the dripping ls taken to his store. They were a bced in one of his clothes driers -A d Juried automatically, hi | .e^5er, 111. — A high school j^.1 ding on top of an abandoned brljlf still sinking too much to Sa'a classes in it> school officials j, A slim hope that Žeigler-‘ yalton consolidated high school st°Md sit still long enough for av, e^t use has definitely faded * Vay. Supt. William Ramsey said 0 school, which officials noticed last December was sinking, has continued to settle this summer. Classes might have been held in the fall had the settling stopped for 30 days. Ramsey said the building has settled four inches since December 15th. The building shows no sign of its distress. Blit officials said there is a danger to students from falling plaster. Shoreham England. — Sir Kenneth Lee, an 84-year-old retired industrialist, is taking flying lessons at Shoreham airport. “I haven’t flown solo yet, but I hope to do so and to go on to take a pilot’s license,” he said. San Mateo, Calif. — Catcher Ed Bailey of the San Francisco Giants says cutting his three children’s hair “is no problem at all. The real problem is catchirg the kids.” if Hoshkonong, Mo. — Ozark mountains residents call it “Crazy Spring”. It gurgles water for an hour, then stops for an hour, during drought and rainy seasons. The spring is five miles southeast of here in rugged, mountainous country. A heavy growth of underbrush, dotted with poison ivy, protects it from the general run of tourists. — Oldtimers claim the spring’s foot-deep pool varies only about two inches in depth. With precision, it starts and stops the year around. if Washington. — The space agency plans to put five photographic space ships into orbit around the moon by 1966. The craft will take pictures as close as 22 miles from the moon to provide information for the Apollo lunar landing project, the National Aeronautics and Space administration announced. if Cleveland. — What does a chef serve when his guests are 200 of the country’s top chefs? That was the problem faced by Erwin But-tiker executive chef at the Hotel Sheraton-Cleveland. The chefs’ dinner was a combined meeting of the American Culinary association and the American Institute of Chefs. This menu had the chefs smacking their lips: Appetizers — beluga caviar smoked salmon, back fin crabmeat with emoulade sauce and assorted canapes. Soup-essence of tomato madrilere. Main course — sauteed breast of capon, demi glace and veloute, Belgian baby carrots, “Toys For Tots” Drive Staris This Week The county-wide “Toys for Tots” campaigrt in Cleveland’s Marine Corps Reserve unit began Monday, November 25th, it was announced today by Lt. Col. Raymond R. Jorz, Commanding Officer of the 3rd Battalion, 25th Marines. Also supporting the program and making it truly county-wide are the Kiwanis Clubs of Greater Cleveland, Volunteers of America, Shell Oil Company, and the Community Christmas Committee of the Welfare Federation. The purpose of the campaign, the twelfth annual to be conducted here, is to insure that some 20,000 underprivileged children of parents drawing relief in the Cleveland area will receive gifts of toys at Christmas time. Lt. Col. Jorz said donations of new or good toys of all descriptions and sizes are urgently needed for children up to 12 years of age. He urged individuals to make their contribution of toys by depositing them in the cardboard containers at their local Shell Service Station. He pointed out also that retail and wholesale concerns wishing to donate large amounts of toys could arrange for a store pick-up by calling the Marine Corps Reserve Training Center at 781-5541. Lt. Col. Jorz urged all school, church, and civic groups to organize toy collection drives rather than exchanging Christmas gifts among themselves, adding that the Marines would gladly pick-up such donations at any time. “All toys collected here, will be distributed to families here,” Lt. Col. Jorz said. “Although Toys for Tots ! is a nationwide Christmas program of the Marine Corps Reserve, each campaign is entirely a local project.” Screening of families to receive the gifts of toys will be handled by the Community Christmas Commi-tee of the Welfare Federation of Cleveland and the Volunteers of America. The actual distribution of toys to the families will be made by the Marines, Kiwanians and Shell Oil Company personnel on December 14th. TLe 130 Shell Service Stations throughout the country will serve as toy collection centers for donated toys through December 12 th. Marine and Volunteers of America trucks will pick-up the toys from the stations daily, after which the toys will then be readied for distribution to the many thousands of needy and underprivileged children in the county. Begun in Los Angeles 16 years ago, “Toys for Tots” campaigns have collected over 34 million toys for needy children. -------o------ Volunieers Needed Volunteers are needed for general office work at the headquarters of the Cuyahoga Unit of the American, Cancer Society, in the Williamson Building downtown. Help is needed for a veriety of projects including typing, counting literature, filipg, sorting, collating and packaging. Those interested are urged to call Mrs. Crawford at Unit Headquarters, CHerry 1-1177. ------o------- ISP Oaiendars Zak Funeral Home, 6016 St. Clair Ave., announces that they have received their 1964 calendars. Come in to get one. Parisienne potatoes, Kentucky bibb lettuce salad, and mimosa with vinaigrette dressing. Dessert — Kirschwasser torte, a pastry with liquer and layers of flaky crust. if Nottingham, England. — Geo Dunsmore told a magistrate he stole groceries worth $7 from a supermarket “to find out if the woman store detective was efficient.” She stopped Dunsmore outside the store. He was fire $14. if Madison, Wis. — U. S: airforce demolition experts from Traux field tentatively identified an 80-pound shell found in a Madison backyard as “very old — possibly World War I or early World War II.” The shell, presumed live, was discovered by Joe Hass while digging a porch foundation for his home. The explosive ordnance section at Truax said the shell was taken to Camp McCoy, Wis. The air force is investigating to find out how the shell got in the Hass’ backyard. , When the shell was discovered, ex-1 perts said it could destroy two or | three homes if it exploded. if Topeka, Kans. — The Kansas motor vehicle department said rb-cently 136 legally blin Kansans have surrendered driver licenses since a check was started 15 months ago. Will Appear on National Program of Teachers of English Mr. Robert J. Jasar.y, 7190 Ward Ave., Parma, Ohio,, Chairman of the Department of English at St. Joseph High School will appear as Chairman of a panel entitled “Expository Forms” at the National Conference of Teachers of English in San Francisco, California today, November 29. Mr. Jasany will arrange a display at the National Council Teachers of English Convention of the “Carpenter”' lihe annual literary magazine, published by the students of literature, language, and art of St. Joseph High School. Shop And iail Early For Christmas Faced with the certainly that Christmas 1963 will set an all-time record for mailings of Christmas cards and gifts, Postmaster Nelson E. Sundermeier today requested your cooperation in his annual ‘Mail Early For Christmas’ Campaign. The Postmaster said — “Here are the things to watch to be sure that every Christmas card and gift package will be delivered before Christmas Eve. — FIRST, check over your Christmas card ard gift list very carefully — be certain each address is complete with full name, street and number, city, state and ZIP Code number. SECOND, stock up soon on sturdy packing materials for your gift, packages, including heavy wrapping paper, corrugated cartons, strong cord and paper adhesive tape. THIRD, buy your postage stamps now. Be sure to use the colorful new 5 cer.t Christmas Tree stamps on your cards. FOURTH, procure free labels from your post office which read “ALL FOR LOCAL DELIVERY” and “ALL FOR OUT-OF-TOWN DELIVERY”, so that you can sort your Christmas cards into two groups, with addresses all facing one way, thus insuring fast delivery. FIFTH, be sure that your full name and address is on all of your Christmas card envelopes and shipping labels and be doubly sure to include your ZIP Code number in your return address.” Mr. Sundermeier especially requests that you schedule your Christmas mailings so that all of your cards and gifts packages going to most distant points are mailed early. --------o--------- COLOR' FOR THE HOLIDAYS Unusual, non-standard colors make fashion news. Red is almost a neutral. Teal blue and forestry green are other holidays favorites. Winter pastels are excitingly new. Paleness, now, is practical, since fabrics made with man-made fibers such as Cres-lan acrylic fiber are soilresistant, ard in many cases, machine washable. Iiftipgmarj! Notice To All Lodges and Clubs Many local and out of town clubs and lodges run a regular monthly ad in our newspaper containing all such information as: Names of officers, time and place of meetings, etc. This lodge roster is published once or twice a month. The price is $12 per year, which is low considering the service it renders your group. Lodges which run such ads usually get free publicity announcing their meetings and other similar short notices. Yearly meetings are usually held during December. We suggest that ail lodges and clubs vote for this monthly ad. SHORTS on swim Shofner, McGee, McDonald Latest in 5,000-Yard Club Del Shofner of the Giants, along with Max McGee of Green Bay and Tommy McDonald of Philadelphia, became members of the NFL pass-receiving 5,000-yard club this season. There are now 13 in this elite group which is headed by Billy Howton, who pissed Dor. Hutson’s long-time record of 7,991 yards. Ray Berry also has jumped over Elroy Hirsch with his 6,299 yards into third place behind Howton and Hutson. No one, however, is likely to threaten Hutson’s TD record of 101 for a long, long time. Babe Ruth League Approves New Fund-Raising Program Babe Ruth League directors have announced their approval of a new fundraising program designed by the Pet Milk Company, makers of Lynne Brook Chocolates. The Lynne Brook plan was selected after consideration was given to a number of proposed methods to help individual local leagues in staging their annual fund-raising campaigns. Individual leagues were assured of exclusive sales opportunities within their boundaries and that no other group or organization will be selling Lynne Brook products in competition with Babe Ruth leagues. Gehrig Took Triple Crown First Year After Marriage Both Lou Gehrig ard his wife, Eleanor, always were proud that when Lou won his triple crown in 1934, it was in the first year of their married life. Unlike most present-day players, Lou didn’t marry until he was 50. He and Eleanor tied the knot on the next to the last day of the ’33 season. When Gehring won, the triple crown the next esason, 1934, he said it was his wedding gift to his bride. “I surely didn’t hurt the big Dutchman; maybe I helped him,” Eleanor said. Yanks Plan Change — New Concessionaires for 1964 “There will be changes at the Stadium next season — new concessionaires,” Max Kase reported in the New York Journal-Ameri-can, September 1. The sports editor added: “The Stevens Clan, who have sold millions of franks and sandwiches, oceans of beer and pop and mountains of crackerjack, will give way in 1964 to a subsidiary of the Automatic Canteen Co., of which Dan Topping has been a director. “The family Stevens has had the concessions since the Yanks came into the American League in 1902.” Griffith Nixed L. A. Bid in ’56 Says Supervisor At least three major league club owners passed up opportunities to move to Los Angeles before Walter O’Malley made the big switch in 1957. The late Don Barnes, then owner of the St. Louis Browns, was prepared to seek approval from the American League for such a shift late in 1941, but then Pearl Harbor came along and he dropped the idea. In 1954, on learning that the Philadelphia Athletics were to be sold, city officials made overtures to the American League. However, the late Arnold Johnson subsequently bught the club and movd it to Kansas City. Kenneth Hahn, a member of the Los Angeles Board of Supervisors, revealed in his article in the Los Angeles Times’ recent section on the Chavez assessment controversy that he was directed in October, 1956, to try to bring a major league team to Los Angeles. “I met with Calvin Griffith, owner of the Washington Senators,” roleated Hahr.. “After deliberation, Mr. Griffith and his board of directors decided Los Angeles would not support a major league team.” Birih A second child, named Joseph David, was born November 19th, to Lieut, and Mrs. Robert Wisne in North Highlands, Cal. The young mother, Kathryn Wisne, is the daughter of Mr. and Mrs. Jerry Bohinc of Northeast Appliance and Furniture of Euclid, who have become grandparents for the second time, while Mrs. Frances Zulich of Neff Rd., has become great grandmother for the second time. Congratulations to all! ★ West Plains, "mo. — The fish and wildlife service will use a two-man submarine in a 10-year study of fish behavior in, the big lakes of nearby north Arkansas. A LITTLE LIBRARY IN A LITTLE TOWN Everyone who has served in the armed forces of this nation knows the term SOP. It means Standard Operating Procedure. And it covers the way all manner of things must be done, according to the book. It has its counterparts in civilian life too. In a Welfare State, for example, if a community wants or needs something it is SOP to ask an all-powerful central government to provide it. The community may or may not get it. In either case, a faceless group of bureaucrats at the top makes the decision. We have gone a long way farther toward Welfare Statism than is generally realized. It is pretty much SOP for us to look to some higher material power for the money and the direction and administration that will provide us with a next-to-endless assortement of aids and services. But there are honorable exceptions. There is still, here and there, an old spirit that moves people to do wanted things for themselves in the face of difficulties. Take the town of Tigard, population about 5,000, in Western Oregon. It has no library and it wants tine. So local people, all unpaid volunteers, have joined in an effort to make the wish; come true. Civic clubs have donated their year-end surplus funds. Meetings are held at a local bookstore, where authors appear, books are sold, and a part of the profit goes to the library fund. Individuals donate books, and anything of value that can be sold or exchanged for bocks is more than welcome. So, little by little, the Tigard library, housed in two rooms of a building, is coming Along. It could be done much more quickly, of course, with a government grant. But one thing is sure — this library will have a quality that no such grant could provide. It will be the result of voluntary individual effort, the fruit of the work and belief and feeling of many minds, hearts and hands. It will be a thing of pride, like a home one builds for oneself. A little library in a little town is not necessarily a little matter. It can be a big precedent. a si. vugs now name] %7,eklg 'Revieurj (kthslic War Veterans SI. Vitus Past 1655 FOR GOD FOR COUNTRY FOR HOME iesling Dales St. Vitus Post 1655 CWV next officers meeting will be Dec. 3rd at 8:00 o’clock PM. The monthly general meeting will be Dec. 10th at 8:00 o’clock PM. The change in the meeting nights is due to the upcoming Christmas Season. St. Vilus Christian Mother’s Ciuh St. Vitus Christian Mothers’ Club will have a Christmas Party with a $1.00 Gift exchange. Members are asked to bring some canned goods for our Sisters’ of St. Vitus. A Mission Raffle will be held. Come down, to the School Auditorium on Wed. Dec. 4th at 7:30 P.M. for a very enjoyable evening. Anne Kuhel St. Vitus Men/s Boivling League November 21, 1963 Four 600 series were rolled as Hank Szymanski sparkled as he blasted out 224-218-640. Frank Debelak had the high game 238 and a brillant 624 series. Dave Telban was hot too with 206-222-613, as was John Pangonis with 200-233-601. K.S.K.J. No. 25 shot the top game 971 and John’s Tavern the high series 2726. There were few other stars with these keglers the exceptions Stan Martinčič 201-203, Pete Delic 227, Tony Brodnik 214, and Tony Strojin 231. K.S.K.J. No. 25 shutout Hecker Tavern. John Pangonis starred for the Kay Jays with 200-233-601. K.S.K.J. No. 25 835-971-866-2672 Hecker Tavern 816-851-759-2426 Norwood Men’s Shop defeated Double Eagles twice. Dave Telban’s 206-222-613 led the Haberdashers to victory. Norwood Men’s 868-893-801-2562 Double Eagles 751-871-802-2424 CWV Dukes beat their fellow Vets CWV Goldbrick in two games. Frank Plivelick’s 557 topped the Dukes. CWV Dukes 873-862-791-2526 CWV Goldbricks 807-828-871-2506 Mezic Insurance routed COF No. 1317 in two games. R. Albert’s 206-567 sparked the victors. Mezic Insurance 785-965-871-2621 COF No. 1317 850-773-804-2427 Grdina Recreation scalped Okorn’s Dept. Store in a three game blanking. Grdina Recreation 884-916-877-2677 Okorn’s Dept. Store 882-808-846-2536 John’s Tavern repulsed Cimperman Market in two games and tied them in the other in. a close match. Frank Debelak’s 238-624 won scoring honors for the Taverns. John’s Tavern 871-922-933-2726 Cimperman Market 887-922-921-2710 /ContinneH rrn A Christmas Gift Thai Will Last All Year Do you have a relative or friend who doesn’t get the American Home? Why not make someone happy all year? For someone who can read Slovenian, you can order the daily for $14 per-year, but if you have someone, like a soldier, for instance, who would enjoy reading our English section, you can order just the Friday edition for $4.00 for all year. We will send a Christmas card and notify the new subscriber that it is a Christmas gift from you. Just fill out the coupon below and enclose the money with the address of the new subscriber. •fčit' RANCB t. BOHOM . Cxiinumm. IM Oistikl. Okie «» mri oma um [uk. vtmmm u. 11 f)EACE CORPS FUNDS AF-X PROVED. This past week the House approved an authorization of $102 million for the Peace Corps. This amounted to an increase of $43 million above last year’s appropriation of $59 million. I am among those who were very skeptical when the Peace Corps was first suggested. However, I voted for it and have done so every year thereafter. I myself and others also have watched the agency very closely. I have been in correspondence and contact with many Peace Corps volunteers some of them my friends and children of friends. I have heard of their complaints along with the criticisms by people outside the organization. In each instance the charges lacked foundation. There have been very few of the many volunteers abroad who have had to be sent home. Corps doctors report that out of 4,126 in foreign countries, 17 were brought home because of emotional disturbances. A health survey disclosed 3,682 cases of illnesses and injury ranging from athlete’s foot to infectious hepatitis. The most common complaint was gastroenteritis, probably due to the change in diet. I think that is a record of which we should be very proud. What it means, of course, is that the applicants have been carefully screened. The high standards are being raised each year, not only just physical standards, because the wear and tear is really something, but psychological standards, proper motivation, capacity for work and above all the personality of the individual. Personality, of course, is the real key to a people-to-people program like this one. The Agency has not been without tragedy. Six Peace Corps volunteers have died in the service of our country — 4 in airplane crashes, one in an auto accident and one of amoebic dysentery. The type of American who has given himself to this cause is best illustrated by David Crozier, Peace Corps volunteer who shortly before he was killed in an airplane crash In Colombia, wrote his parents, “Should it come to it I would rather give my life trying to help someone than to have to give my life looking down a gun barrel at them’’. Not too long ago David’s sister entered training for the Peace Corps. It seems to me important that we recognize that this program is one of the least expensive, and probably one of the most productive ways in which we can reach the people of other countries. In two short years the Peace Corps has shown Itself to be a real person-to-person effort, not without its shortcomings, but surely worthy of our support. • •••«• INTERNATIONAL COFFEE AGREEMENTS ACT Another bill passed last week by the House (H.R. 8864) may mean further bad news for American consumers! This bill, which came from the Ways and Means Committee, authorizes action pursuant to the International Coffee Agreement W'hich was entered into by this country last year and ratified by the Senate. The agreement and the legislation supporting it authorizes the President to require all coffee entering the U. S. market and all exports of coffee from the U. S. to be accompanied by a certificate of origin or a certificate of re-export, to limit exports of coffee from nonmember countries, to require the keeping of certain records, statistics and other information, and to implement the obligations of the U. S. In reality, this bill creates a floor under coffee prices to bolster the economies of certain coffee-producing Latin Americans but sets no ceiling on prices. To some extent the House was placed in a difficult position, inasmuch as the Administration had already made this agreement and the Senate had ratified it. I voted against H.R. 8864 because I believe it establishes an international coffee cartel which will be injurious to American consumers. Unfortunately, it passed by a vote of 182-144. The agreement seeks to protect the right to produce coffee for certain countries now producing it but to prevent other areas of the world from entering into competition. We should have learned a lesson from the international sugar cartel which has been injurious to the American consumer and is preventing farmers from Ohio and other states from participating in sugar beet production. From the Indian Tepee LADIES DAY at the Cleveland Indians’ 1964 home games at the Stadium will be LADIES NIGHT! In a move to encourage the fair sex to come down to the Tribe’s games, the Indians’ management has designed each Monday at the Stadium as LADIES DAY — oops — LADIES NIGHT. As a matter of fact, there will be one LADIES DAY program at the Stadium next season since the Labor Day game with Detroit next September 7 is an afternoon contest. In announcing the switch from Saturday afternoon to Monday night, Tribe General Manager Gabe Paul indicated that the move is an experiment. “Frankly, we don’t really know whether Monday night will be as popular as Saturday afternoon. We do feel that we haven’t attracted the number of feminine fans that we’d like and maybe the ladies will like the change. “Possibly the fact that Saturday is a big shopping date and that the children are home for the full day makes it inconvenient for the women to come to the Stadium. In any event, we will re-evaluate the program at the conclusion of the 1964 season.” Paul also announced that henceforth, Ladies Night tickets, which will remain at the same 50-cent bargain price as in the past, will be on sale in advance at all Indian’s ticket agencies. Heretofore, they could be purchased only on the day of the game. In another move to make the Ladies Night games more attractive, Paul indicated that the Ladies Night patrons would be permitted to sit in the general admission sections now set aside in the lower stands between the base lines. There will be six Ladies Night games plus the aforementioned Labor Day contest. Highlight of the Ladies Night program will be the game with the New York Yankees on Monday, July 13. The complete Ladies program follows: May 11 — Boston Red Sox June 1 — Chicago White Sox June 15 — Minnesota Twins June 29 — Chicago White Sox July 13 — New York Yankees Aug. 3 — Washingtn Senators Sept. 7 — Detroit Tigers (Labor Day) -------O------- Real Yalue] U. S. BONDS ! Christmas Lighting It’s time once again to begin planning your indoor and outdoor Christmas lighting decorations, The Illuminating Company reminds you. Many people are restricted because they think they must stick to the standard colored light bulbs in red, blue, green and amber. But you can make your display different, and more dramatic, this year, if you check the stores to see what’s new in lighting equipment. If you look row, before you begin putting up your display, you will find, for example, several types of light bulbs in new and deeper colors. For instance, there are “twinkle” bulbs which have transparent instead of enameled glass. They have an extra sparkle. And there are glittering snowball-shaped bulbs in six colors. Also tubuldr bubble lights. And star-shaped and jewel-shaped reflectors, held in place between the bulb and socket, will add variety to your display. Floodlights and spotlights are also available in several colors. These are ideal for highlighting an outdoor display. Also for illuminating an aluminum Christmas tree, as it is not advisable to put any lights directly on a metal tree. Another device for glamorizing a metal tree is a motorized revolving color wheel which produces a pattern of slowly-charging colors on the tree. These devices come in four, five and six colors. There are many kinds of bright, colorful, plastic illuminated Santas, snowmen, bells, candy canes, carolers, etc., to add variety to your display. Some are four and five feet tall, and will make an impressive sight in your front yard. Some bulbs and decorations are made only for indoor use, while others can be used outdoors as well. When planning your outdoor display, make sure you use only weatherproof bulbs, sockets, cords and extensions, and other equipment designed especially for outdoor use. For ideas on how to make the most effective use of Christmas lighting materials, a free booklet is available by contacting your nearest Illuminating Company office. AGE Age is a quality of mind, If you leave your dreams behind, If hope is cold, If you no longer look ahead, If ambition’s desires are dead, Then you are old. But if from life you take the best, And in life you see the jest, And if love you hold, Then, no matter how the birthdays fly, No matter how the years go by, You are not old. — Anonymous w the, h/0ffiLD!hy Ted First Lady m The World “She was truly the First Lady of the World.” In these words, United Nations Secretary General U Thant joined some one hundred U.N. diplomats and 2,-500 guests assembled in New York’s Lincoln Center Philharmonic Hall to pay tribute to Mrs. Franklin D. Roosevelt, who died nearly one year ago, on November 7, 1962. Thant knows Mrs. Roosevelt’s work at first hand, for she was a tireless figure at the U.N., both as a U.S. delegate and private citizen. President Kennedy alluded to this service in a personal message saluting her as the architect of the U.N.’s Universal Declaration of Human Rights. Adlai E. Stevenson, American Ambassador to the U.N., was a close friend of Mrs. Roosevelt’s and now heads the Eleanor Roosevelt Memorial Foundation which is carrying on the humanitarian program to which she devoted her life. “She did her share — more than any of us can ever do.” he said, speaking at the New York ceremony, “but we can keep her light burning, we can continue and expand her work.” DEATH NOTIDES Avsec, William J. — Husband of Mary (nee Hočevar), father of William Donald, Sister Mary Bernardine SND, Bernardette, son of Josephine, brother of Joseph, John, Anthony, Frances, Steffle Polz, Josephine Polz, Pauline Ziekar. Residence at 6622 Bonna Ave. Avsec, Frank — Uncle of Mary Sands, Anthony Avsec, brother of Joseph in Yugoslavia. Formerly ir Custer, Mich. Late residence at V. A. Hospital, Brecksville, O. Blatnik, Anton J. — Husband of Frances (nee Slak), father of Anthony, Ronald, Elaine Krych, brother of Joseph, Frank, Gregory, John, Mary Mauer. Residence at 3636 E. 110 St. Cvetko, Anthony — Husband of Betty, father of Tony, Barry, son of Pauline Cvetko, brother of Harry. Residence at 852 Johnny Cake Ridge Rd., Mentor, O. Gramc, Mary (nee Sever) — Wife of Frank, cousin of Mary Va-potich, Jennie Hrastar. Residence at 29126 Homewood Dr., Wickliffe, j Ohio. Majer, Dragutin — Husband of; Vera (nee Arsenovich), father of i Vlastimire. Residence at 1580 East: 47 St. | Miller, Mary — Wife of Frank,1 mother of Frank, John, Peter, Mrs. j Arn Kasunic, Mrs. Mildred Jacobs,! Mrs. Helen Bergarski, Mrs. Donna Bartol, sister of Ann Mihelič, Helen Szatkowski. Residence at 447 E. 143 St. ; Mramer, Joseph — Husband of Laura (nee Behm), father of Arlene Bourson (Salem, Ore.), Laura, Edward, Donald (both of Pasadena, Cal.), Charles, Richard, brother of Rose Dudley, Justine Kausek, Edward, William. Louise Nosse — Father of Louis, John, Antonia Veasley, Frank, Jo-j seph, Rudolph. Former residence a: Mesopotamia, O. Late residence at Newberry, Ohio. Arena's Wrestling Card The Season’s Best iiiiiiiiiiiiiiimimimiiimiimiimimiiim ST. VITUS aiiiiiiiiiiimiiiiiMiMiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii (Continued from Page 5) Standings November 21, 1963 1. Grdina Recreation 23 13 2. C.O.F. 1317 20 16 3. Mezic Insurance 20 16 4. John’s Tavern 19 Vi 16 Vi 5. Norwood Men’s Shop 19 17 6. CWV Dukes 19 17 7. Double Eagle 18 18 8. K.S.K.J. No. 25 17 19 9. Okorn’s Variety Store 16 20 10. Cimpermar.’s Market 15 Vi 20 Vi 11. CWV Goldbricks 15 21 12. Hecker Tavern 14 22 Schedule for December 8, 1963 1 — 2 Norwood Men’s Shop vs. CWV Dukes 3 — 4 Grdina Recreation vs. Mezic Insurance 5 — 6 CWV Goldbricks vs. Double Eagle 7 — 8 Cimperman’s Market vs. Hecker Tavern 9 —10 John's Tavern vs. K.S.K.J. No. 25 11 —12 COF;, No. 1317 vs. Okorh’S Variety Store Team High Three Games Grdina Recreation........... 2829 Double Eagle................2V‘28 Norwood Men’s Shop . . . ] 2774 Mezic’s . . .......... 2754 Team High Single Mezic’s............i . . . 1032 Goldbricks................., 1014 John’s Tavern.................1010 Okorn’s .................... 1000 Individual High Series P. Vavrek .................650 J. Nemanich ...... 645 H Sizymanski...................640 F. Debelak \ 625 Individual High Single T. Babic ..................253 T. Brodnik.....................249 E. Pryatel . .................247 F. Debelak .................245 American Legion News Four of wrestling’s ‘biggest’names Lake Shore Unit No. 273, Amer-—recognized as titleholders—will icar. Legion Auxiliary, will hold appear in the double main-event the annual “Christmas Dinner" and of the Arena’s mat show on Fri- I gift exchange for members and day, December sixth. I guests at Paderewski's restaurant, Bruno Sammartino, holder of the 117324 Harvard Ave., on Wednes-World Wide Wrestling Federation J day, December 4th at 6:30 p.m. heavyweight championship, will I The Auxiliary, as well as Post risk his crown, against Hans (The j members are cordially invited to Great) Mortier, the International champ from Nuernberg, Germany, in the card’s finale. The other feature match pits Bobo Brazil, holder of the United States crown, against Killer Kowalski, Canadian titlist. The four grapplers are also owners of the largest bodies in the grunt business. Sammartino scales around 265 pounds and stands six feet one inch in the air while his German foe is an inch taller and scales 250 pounds. Both Brazil and Kowalski are six feet six inches tall and each tips the beams around the 270-pound mark. Matchmaker Toots M o n d t expects to announce the entire card this week. A new reserved seat policy will be put in effect by the promoters for the December sixth show. Tickets at $1.50, as well as the $3.00 and $5.00 pasteboards, will call for a reserved seat. The ticket sale opens Saturday at the Arena only. The boxoffice will be open until ten o’clock Saturday night and from noon to six Sunday. ------o------ BUY SAYINGS BONDS 1 participate in the “Get-together” of “good will” durilng the Joyous Christmas season. For reservations and information call Mrs. Florence Mohar at AC 6-1024 or Josephine Posch at IV 6-2940 by December 2nd. Friends of Auxiliary members are welcome. Lake Shore Unit No. 273 American Legion Auxiliary new officers and president Mrs. Mary Makovec, 2nd vice president Mrs. Lillian Hentschel, secretary Mrs. Emma Gregorich, treasurer Mrs. Florence Mohar, chaplain Mrs. Johanna Mervar, sergeant-at-arms Mrs. Helen Mihelich, membership — Mrs. Anna Mihelich, publicity Mrs. Johanna Mervar, ways and means — Mrs. Mary Nosan, community service — Mrs. Josephine Posch, legislature and Americanism — Mrs. Angela Lube, r ehabilitation and Pan American. — Mrs. Mary Makovec, poppy — civil defense and national security — Mrs. Lillian Hentschel, sunshine — Mrs. Florence Print, child welfare — Mrs. Helen Mihelich. Very. Very Dull One young thing to another: “She is very dull... never contributes anything to a conversation even after she leaves the room.” St. Joseph To Host 14th Annual Marianist Sodality Convention St. Joseph High School will be host school for the Fourteenth Annual Marianist Sodality Convention, which will be held today, November 29, 30, and December 1st. Nearly three hundred delegates, representing over forty Marianist high school sodalities throughout the United States, will be in attendance at the three day gathering, in addition to the many moderators who will be present. This year the Convention will be organized on two different and independent levels, one for the moderators and one for the student delegates. As in the past, the Convention will feature the following prominent speakers: Mayor Ralph Locher; Br. Stanley G. Mathews, S.M.; Rev. Henry Setter, S.M.; Rev. Dennis Geaney, O.S.A., nationally known and who will be addressing the moderators’ sessions for the three days of the Convention in addition to delivering the keynote address; Mr. James Noble, Council or. Human Relations; Mr. George Moore, NCCJ Donald Un-verferth, Ohio State University quarterback; and Mr. Edward Fisher, Notre Dame University, Communication Arts Department. The topics of the speakers will be directly connected with this year’s sodality theme — “The Student Vocation as a Vocation to the Church.” Specifically, the subjects for the four talks are: “Apostolic Activities Within The School”; “Apostolic Activities Outside The School”; “The High School Sodalist and Alumni Sodality”; and “Spiritual Development, in the High School Sodality.” The purpose of the convention will be to create and exchange of ideas among the students of various schools in the provinces of Cincinnati, New York, Pacific, and St. Louis. The Convention will also include talks, discussions, meals and recreation. The students attending the Convention will be housed in the private homes of sodalists and students, of St. Joseph High School. Under the leadership of prefect Wendell Cerne, the Sodality Council and following sodalists will help organize the plans for the Convention: John Spotila, James Vick, John Huber, Brian Fitzsimons, John Franz, and James Sukalac. Christmas Stamps and Christmas Seals Postmaster N. E. Sunclenneier urges (everyone to use the new Christmas 1963 postage stamp that went on sale-November 2, 1963. He further requested that when tuberculosis Christmas Seals are used to decorate holiday Mail, these seals are to be affixed to the back of envelopes. Except for a legible mailing ard return address, the only thing on ihe front of an envelope or parcel should be a government postage stamp, he said. This mailing procedure will expedite the handling and cancellation of Christmas Mail. Mr. Sundermeier said that the Post Office has had a long association with the Anti - Tuberculosis League and its Christmas Seals that help stamp out tuberculosis. In addition to delivery of the Christmas Seal Mail, the Post Office is cooperating this year with displays in post office lobbies and on mail trucks with posters reading, “Mail Early With Christmas Stamps — And on the Back Use Christmas Seals — Fight Tuberculosis and other Respiratory Diseases.” ------o------- Named Chairman of Cancer Campaign John E. Elder has been named Crusade General Chairman for the y does the "$”/ * stand for? SAFE SURE SINCERE SERVICE Our customers know what the “S” stands for.1 Come in and let us show you what we mean. 5 X CLAIR AVINGS MAIN OFFICE: SIS E. 185th STREET 1964 campaign of the American Cancer Society in Cuyahoga County, it was announced by Edwin T. Jeffery, president Cuyahoga Unit. The residential crusade will be held April 25, 26, 27 and 28. Long a respected citizen of the greater Cleveland community, Elder is a prominent figure in Democratic politics, having served as treasurer of the State Democratic Executive Committee, and as a delegate to the Democratic National Conventions. He is president of the Cleveland Baseball Federation; a trustee of Alta House; a member of the board of directors of Suburban Hospital; member of the board of the local unit of the National Conference of Christians and Jews, and a member of the Ohio State Racing Commission. Charles Slapnik FLOWER SHOP 6026 St. Clair Av*. EX 1-2134 FLOWERS FOR ALL OCCASIONS Sam’s Discount Wall Paper, Pain! & Hardware Bo. 6812 ST. CLAIR AVE. EN l-103r> PRE-CHRISTMAS SALE We arc discontinuing all LIONEL TRAINS, ACCESSORIES and TOYS. — At bjg reduced prices-— 35 LITES TWINKLE SET — If one goes out, the rest stay lit. .Special Lhis week only .............$ | set 30 to 90% off All ERECTOR sets 30% Free Delivery BALSAMS, RED PINE, SCOTCH, SPRUCE 7c and up 97 LARGE CHOICE OF DECORATIONS FOR TREES and TREE STANDS ...g’Jc and up COMPLETE STOCK OF LIONEL TRAINS & ACCESSORIES, some reduced ... LARGE SELECTION OF TOYS..........^ some reduced Open late evenings 4 ft ALUMINUM TREES with stand, corn-including Sundays plete, reg. $5.95, now ..........................$0.95 ANY 25c ITEM ........ CHRISTMAS TREE LIGHTS, for inside, special sets of seven OQd lights. Multiple set. ALL-ALUMINUM $ I SHOVELS, reg. $3.25, now B HOUSE PAINT ..... gal. ANY 49c ITEM ...£ for "Jgc ROCK SALT, 100 lbs.....$ 1.59 CHRISTMAS TREE LIGHTS fflQc in sets ................ ANY 10c ITEM ., 8for 25c GAME OF “CONCEN- $ $ CQ TRATION”, reg. $3.98, now CHRISTMAS HULBS 10 for ......... SALE WILL GO ON THIS WEEK AND UNTIL CHRISTMAS '4,000 worth <:f the newest toys all at special reduced prices. Come in anti make your purchases now. A small down payment will hold your purchases until Christmas. FREE CALENDAR . START A Cleveland Crust CHRISTMAS ACCOUNT NOW ! SAVE ALSO FOR Education Insurance Home ,4 m • Automobile • Vacation • Taxes ..J|g Every Other Week DtPOSIT .. . HAVE »229 is hues ... »50 »429 25 TIMES . . »100 »1022 25 TIMES . . »250 WE WELCOME YOUR SAVINGS MfMBta riMMt DEPOSIT IKSDIWtCT COtPOMTION (SujtuAlL CL phopjikbg-... When you buy a now house it’s time to check your life insurance portfolio. The Sun Life has a plan designed especially for you—the Mortgage Protection Policy—which pays off the entire balance owing on the mortgage whenever you die. Call the man who specializes in life insurance service MICHAEL TELICH J. R. TELICH, C.L.U. 2829 Euclid Ave. CH 1-7877 SUN LIFE ASSURANCE COMPANY OF CANADA