KA NEKAJ VEČ KOT ({J n* \an dobivate . . . % A S NARODA" ^ TI NARAVNOST NA DOM ^^ <^obot. nedelj in prasnikov) ClTAJl « VAS"ZANIMA Ko. ir>9 _ Q n — GLAS NARODA List slovenskih delavcev v Ameriki. Beententf m Second CUn Hntter September 2Sth 1949 nt the Post Office nt New York. N. nnde. Act ef CencreM ef March Srd. 1819. POZOR« NAROČNIKI Naročnik«* tuMjiiii, da wet ne poll-Unmo potrdil in poriint naročnino. Zn-ioetaje potrdilo poleg analom na Usta— katerega dne, ■iim ia leto je naročnina plntnnn Uprava. VOTJTMR I/III. — LETNIK Mil NEW YORK. WEDNESDAY. AUGUST 15, 1945 — SREDA. 15. AVGUSTA, 1945 Tel. CHelsea 3-1242 PREDSEDNIK TRUMAN P KONEC VOJNE! Predsednik Truman je včeraj ob 7 zvečer naznanil, da je Japonska brezpogojno sprejela zavezniški ultimatum in je zopet prišel mir na zemljo. — Japonski odgovor je dospel v Belo hišo po švicarskem poslaništvu po dolgem zavlačevanju japonske vlade. Konec največje svetovne vojne v zgodovini človeštva je prišel po treh letih, osmih mesecih in sedmih dnevih po zahrbtnem japonskem napadu na Pearl Harbor. Konec je prišl obenem po dveh dneh nestrpnega čakanja na japonski odgovor na zadnji zavezrvški ultimatum, ki je bil odposlan v soboto ob 10.30 dopoldne. V tem ultimatumu so štirje veliki na japonsko vprašanje odgovorili, da more Hirohito o-stati na prestolu, ako bo sprejel povelja vrhovnega poveljnika zavezniških držav. Sinoči je predsednik Truman tudi naznanil, da je bil za vrhovnega zavezniškega poveljnika izbran general Douglas Mac-Arthur. Sporočilo o japonski predaji je bilo ob trebnih pogojev za izpolnitev določb pot silam-ske izjuve. Xjcgovo veličanstvo je tudi pripravljeno poslati svoje povelje vsem vojaškim, d, or na viški m in zračnim oblastim Japonske in vsem armadam pod njeno oblastjo, kjerkoli so nastanjene, da prenehajo z dejanskim bojevanjem. da izroče orožje in izdajo draga taka povelja, kakoršna bo zahteval vrhovni poveljnik zavezniških armad za izvedbo zgoraj imenovanih pogojev.'* japonci objokujejo sramoto Japonska uradna časnikarska agentura Do-mei je sinoči sporočila. da je mikado Hiroliito po radio japonskemu narodu naznanil. an zmage nad Japonsko) mora počakati do tor mahu.ga japonskgea podpisa pre mir ni h po- 00 je v." . • Naslednje je sporočilo japonske vlade za sprejem pogojev: •Sporočilo japonske vlade 11. avgusta 1913 naslovljeno na vlade Zd važen i h držav, Anqli-je, Sovjetske unije in Kitajske: Z ozirom na noto japonske vlade z dne 10. nvgustu glide njenega sprejema pogojev pots-i/rt m .ske izjave in z ozivom na odgovor vlad Združenih držav, Anglije, Rusije in Kitajske, * ya >c P<>sM ameriški državni tajnik James 1 Byrnes z dne IK avgusta ima japonska vladi. rast vladam štirih držav sporočiti nasled- 1' if 'H 1. A ie.govo veličanstvo cesar je izdal cesarski odlok glede japonskega sprejema pogojev potsdam ske iz ju ve. Xjcgovo veličanstvo cesar je pripravljen pttoblast it i in zagotoviti podpis svoje vlade in cesarskega geiteralmga gl ar nega stana po- li tujih narodov. Nato je hvalil veliko hrabrost japonskih vojakov, ki pa se ne morejo boriti proti strašnemu novemu orožju — atomski! imenovan, da bombi Velika množica se je zbrala pred ograjo, ki obdaja cesarsko palačo in ljudje so sklanjali glave prav do tal v znak sramote velikega poraza. Gen. Douglas MacArthur prejme predajo PROSLAVA ZMAGE V NEW YORKU •lajkonske za zaveznike. Kakorliitro je prišlo včeraj 14. avgusta ob T zvečer poročilo predsednika T nima na, da je Japonska odgovorila na drugi ultimatum štirih zavezniških velesil in sprejela pogoje pots-daluškega ultimatoma, so New Yoreani priče-U>01' I i proslavljati veliko zmago, kakor jo znajo U: samo Xewyoivani. Zastave so hrle naglo razo-l>ešeue in iz oken so se s i pal i kosi papirja in so se čez ulice vili papirnati trakovi. S t ru k i so se vozili mladi in stari in z vsakovrstnimi glasnimi inštrumenti delali hrup, ki se je slišal po mestu kot en sam močan grom. • 'Tradno — Truman je oznanil predajo Japonske!" To je šlo od us* do ust in vse >"ewyorčane je prevzela magična sila, da so pričeli slaviti zmago nad najbolj zahrbtnim sovražnikom. Udice so bile polne veselo razigranih ljudi, da se je, komur se je mudilo, komaj prerinil skozi. Največ ljudi, seveda, se je zbralo na Times Square, in policija pravi, da je bilo tam oli desetih zvečer najmanj i\000.000 ljudi. Hrupna proslava se je vlekla v zgodnje jutranje ure. in zjutraj so bile ulice polne papirja. Danes vse velike trgovine, banke, uradi in tovarne počivajo, samo delavci pri časopisih morajo delati, da svoje čitatelje preskrbijo z zadnjimi novicami. ameriška križarka potopljena Mornariški urad je naznanil. da so Japonci potopili težko ameriško križarko Indianapolis. Križarka je odplula iz San Francisco l(i. julija in je peljala atomski« bombe na Guam. Križarka je na Guamu zložila svoj tovor in je bila potopljena, ko je že odplula z ima. S križarko ji' utonilo 5 mornarjev. med njimi en častnik; 815 jih pogrešajo. ;J07 jih je ranjenih. Kapitan križarko Clirales B. McVav je bil ranjen. zmanjšana /'o zavezniških pogojih predaj"e Japonske ne bo samo demobilizirana, temveč bo tudi izgubila 80 odstotkov ozemlja, ki ga je imela ob času napada na Pearl Harbor. — V sled tega Japonska ne bo samo izgubila vsega ozemlja, ki si ;ya je osvojila v IS mesecih vojne, temveč se bo morala popolnoma umakniti na svoje otoke, ki jih jo imela ob času, ko je ameriški commodore Peary obiskal Japonsko leta 1853 in jo predstavil zapadnemu svetu. Japonska je pristala na naslednje zavezniške predajne pogoje: 1. Vse japonska armade na domačih otokih, na azijski celini in povsod, kjerkoli se nahajajo, bodo morale odložiti o-rožje. Od japonske vlade in cesarja b«v zahtevano, da ]K>dpi-še splošne določi«? in pogoje predaje, kakor tudi druge po-goje. katere bo stavil zavezniški vrhovni poveljnik, ki jih l*> smatral za potrebne, da bo izvi-šena volja zmagovalcev. -!. Japonska armada, mornarica in zračna sila bo raz-o rožena; vojaška oprema pa bo ali uničena ali pa jo bodo porabili zavezniki. 1. Vse organizacije, ki so prispevale 11 li lita nist ičnim tradicijam na Japonskem, bodo raz-puščene in vsi vojni zločinci bodo prišli pred sodišče. .">. Tovarne za izdelovanje vojnih potrebščin bodo pod strogim nadzorstvom in ravno tako dovoz surovin iz inozemstva. (i. Japoncem bo dana vsaka priložnost, da spodbujajo demokratska načela na Japon-skem; narodu pa bo puščena pravica, da veruje, kar hoče in bo tudi dobival vesli iz vua-njega sveta. 7. Vsi japonski uradniki, ki so igrali važno vlogo v vojnem naporu, ali pa so bili člani utilitaristične skupine, ki je zapeljala Japonsko v vojno, bodo odstranjeni od vladnih mest na domačih in drugih otokih, Japonska pa bo vladala svojim domačim otokom, kot so Hon-Šu, Šikoku, Hokkaido an Kiju-šu ter nekaj malih otokov v bližini. Japonske zavezniki ne bodo razdelili v zone. kot so razdelili ZSemčijo, temveč jo bo u-pravljala zavezniška komisija pod kontrolo Združenih držav, ukaz svoje vlade. POBOTA SE POSVETUJE O PETAIKOVT ZADEVI Že nad 24 ur razmotrivajo porotniki o tem, kako kazen bi določili za starega maršala Henri Philip Petaina, ki je ob koncu obravnave drama* ično rekel sodnikom in porotnikom : "Moje življenje je v vabili rokah, toda moje časti mi ne morete vzeti."' Po 20 dneh sodni j ske obravnave so porotniki prejeli zadevo v odločitev ob 8.55 zvečer (3.55 po newyorškem času.) Ko je njegov zagovornik Fernaind Payen končal svoj zagovor, je 89 let stari Petain vstal in rekel: "Storite z menoj, kar vam naroča vaša vest. Moja vest mi ničesar ne očita, kajti v že itak dolgem življenju in stojdč na pragu smrti, nisem nikdar imel druge želje kot služiti Franciji." Porotniki bodo mogoče Petaina našli nedolžnega, da bo mogel ostala leta svojega življenja preživeti v miru, — pravi poročilo, — lahko ga najdejo krivega, pa priporočijo milost, kar bi pomenilo zaporno kazen. Aiko bo spoznan krivim, bo vstreljen ali pa bo izgubil glavo pod guilotino. Ako ga porota spozna krivim in ga sodišče obsodi na sinit, tedaj bo Petain 12. francoski maršal, ki je bil usmrčen na Rusi prodirajo dalje v Mandžurijo Rusi so včeraj neovirano prodrli 93 milj v Man-diurijo, so razbili prometne zveze in hočejo presekati armado 1,500,000 vojakov na azijski celini. Včeraj rdeča armada ni prav me ponehala v svoji ofenzivi, temveč nabija na sovražno črto na 23000 milj dolgi fronti, lt.ulijska postaja v Harabov *ku je podžigala armado, da naj neusmiljeno napad«! in naj zdrobi sovražni odpor. Moskva potrjuj* prejšnje tokijsko poročilo, da je rdeča armada v padi a v Koreo in zasedla pristanišče Sejčin. Moskva naznanja, da je bilo vjetih 8000 J&poaoev v prvih petih dneh bojev, ki so se ltusi naznanjajo, da je rdeča armada vpadia na Karafuto. japonski južni del Sahalina, ki leži saino -G milj severno od japonskih domačih otokov. Moskva poroča, da je rdeča armada na 8ahalinu prodrla 12, milj v notranjost otoka. Rusi prodikajo proti Harbi-nu v Mandžuriji od vzhoda in zapada. Na vzhodu so zavzeli važno železniško križiiče Mu-tankijang in štiri druga mesta ter so prešli čez roko Mutan-kijang. Tej armadi poveljuje manaol Kiril A. Mereokov. Xa zapadu je mogočna trans-bajkalska armada presekala važno 950 milj dolgo železnico. ki veže Darien z vzhodno Mandžurijo in je zavzela železniško križišče Tuonan, 185 milj zapadno od Harbina. Ko so Rusi prekoračili veliko Hingan pogorje, so napredovali 93 milj na 100 milj dolgi fronti v jugozapadni Mandžuriji in so zavzeli Linsi v bivši kitajski provinci Jehol. Posta v Jugoslavijo Poštni Urad nam je naznanil, da je ZOPET MU-GOOE PISATI V JUGOSLAVIJO. — Pisma ne smejo biti težja kot dve unči. Poslati je mogoče tudi navadne dopisnice brez slik. Poštnina za navadno pismo je kakor pred vojno, namreč 5 centov. PoŽiljati je tudi mogoče časopise, kakor prej. Pisem pa za sedaj še ni mogoče registrirati, ni mogoče poslati denarja in zavitkov. OPOMBA: Za v Julijsko Benečijo — Veiiczia (»iulia — uoMa šc iti odprta- Petain obsojen Zaslišajne o Pearl Harborju se bo pričele Ivo bo zopet pričel kongres zborovati, bo takoj stavljen predlog, da se prične preiskava proti admiralu Husbandu E. Kinmielu in generalu Walter-ju C. Sliortu, ki sta bila poveljnika v Pearl Harborju ob času japonskega napada. Senator Homer Ferguson in poslanec Dewey Short bosta vodila boj v obeli zbornicah, da bodo prišla na dan vsa dejstva tekom odprte debate. Admiral Kiinmel in general Shont sta obdolžena, da sta s svojo brezbrižnostjo zakrivila, da so Japonci dosegli tako velik uspeh s svojim napadom na Pearl Harbor. Preiskava se je pričela že lansko leto. toda je bila vstavljena za čas vojne. slovenci in slovenke v greater new Porota 2l mož je spoznala i y0rku! maršala • Henri I'liilipe I'e-j Vabljeni ste vsi, da se vde-taina krivega izdajstva in so- ležite skupnega sestanka ali se- delovanja s sovražnikom in je bil obsojen na smrt, toda porotniki so zaradi njegove visoke starosti priporočili, da smrtna obsodba ne bi bila izvršena. Porotniki so se posvetovali sedem ur in so se vrnili v sodnijsko dvorano ob 1 zjutraj in so naznanili svoj pravdorek. Odlikovana slovenska vojakinja Army Public Relations Urad je naznanil, da je bila vojaška kolajna predlagana za WAC Pfc. Marie Lavriwli iz Russel-town. Pa., ker je rešila pofcajp-ljajaoo se WAC sergeaatko. Vojni urad pravi, da je Pfc. Lavricli rešila St./Sgt. Velma Bippen 22. julija, ko so se Waos kopale v West Hampton Bea«h, L. I. je prihodnjo sol>oto. dne 18. avgusta ob osmi uri zvečer v dvorani Slovenskega doma, 253 Irving Ave.. Brooklyn, X. Y., da se bomo slkupaj še več pogovorili glede t ako zva n ill ''Tag Hays", ki se vi^še dne 23., 21. in 25. avgusta, za jugoslovanske bolne otroke v stari domovini. Torej pridite vsi brez izjeme v doni v soboto zvečer. Odbor. O las Xaroda" jutri, pri hodnja številka izide v petek, dne 17. t. m. Uprava. Delavske novice VELIKANSKA! POVOJNA BREZDELNOST SE PRIČAKUJE Tekom 30 dni bodo odslovili 6,000,000 delavcev in kasneje še nadaljnih 3,000,000. — Delo v ladjedelnicah se je že prenehalo. takoj prekličejo. Mnogo vladi-nih agencij, katere so dmele na Washington, D. C., 13. avgusta. — Vladini uradi, katerih naloga je bila preskrbeti vse vojne potrebščine, naknadno naznanjajo, da so že pričeli z odpovedjo naročil za vojno, da se tako kaikor hitro mogoče preuredi tovarne v svrlio izdeljave civilnih, oziroma vsakdanjih potrebščin za civilno prebivalstvo. O tem je vladini mobilizacijski urad objavil nekoliko podrobnosti in sicer: Vojni, kakor tudi monarični oddelek naše vlade, je že mi-nolo soboto izdal povelje, da se nemudoma razveljavi vše pogodbe za izdeljavo vojnih potrebščin. Denarna vrednost teh potrebščin znaša »tiri tisoč milijonov dolarjev. V tej svoti je vključena tudi pogodba za gradnjo nadaljnih 59 vojnih ladij. Siimo radi te razve-Ijave pogodb, oziroma radi ta- razpolago vse polno urdanih in začasnih vslužbencev, bodo v kratkem zaprli, kar znači, da bode tudi na tisoče začasnih vladinih vslužbencev odslovlje-liili tako pri nas, v Zedinjenih državah, tkakor tudi v inozemstvu. Chicago, 111., 13. avgusta.— Wan. Green, predsednik velike delavske organizacije A. F. L. naznanja, da glavne skrbi vseh delavskih roganizaxiij sedaj niso več št raj ki, temveč obetajoča se splošna brezposelnost. Kakor znano so pričetkoju vojne, oziroma takoj po napadu Japoncev na Pearl Harlx>r. delavske organizacije po svojih zastopnikih vladi obljubile, da bodo skrbele za to, da tekom vojne delavstvo ne bode št raj-kalo, kar se je deloma tudi zgo- kojšnjega prenehanja z tem de- dilo, kajti tekom vojne je pri lom. bode tekom par kini od-s lovi j enih. kar G,000,000 delavcev in ta odslovitev bode gotova tekom treh ali štirih tednov. Iver bodo tudi druge pogodbe razveljavljene, bode tudi drugovrstno delo prenehalo, tako da bode še nadaljnih 3,000,000 delavcev izgubilo delo. Pri tem je treba tudi uva-ževati, da je že sedaj najmanj l,i'00,000 delavcev brez dela. Vojna uprava tudi naznanja, da bode te dni omejila svoja na/kupovanja drugih potrebščin. Pristojni uradi v vsej naglici izdelujejo načrte za pre-inačenje tovarn. Tozadevne načrte bode vlada objavila takoj, ko se vojna v resnici konča. Vlada je nameravala nakupiti Zaradi praznika "V I C- še za dvanajst tisoč milijonov TORY DAY", ne izide dolarjev nadaljnih rednih voj- . nih potrebščin, toda radi voj ne proti Japomski. ki je tako-rekoc saj deloma že končana, se tozadevne pogodbe lahko šlo le do neznaitnih štrajikov radi raznih lokalnih, vzrokov. Toda sedaj, ko je vlada odpovedala vse nadaljne nabave vojnih potrebščin, bodo seveda štrajki nepotrebni, kajti, kakor je vlada že objavila, bode na milijone delavcev odšlo vi jenih. ker izdelovanje vojnih potrebščin v nadalje ne bode več potrebno. Tekom vojne je pa pričelo primanjkovati raznovrstnih potrebščin za civilno prebivalstvo. Toda z izdeljavo teh potrebščin bode treba čakati, dokler se .tovarne ne spremene tako, da bodo zaanogle zoj>et izdelov ati te potrebščine — ako jih bode prebivalstvo sedaj, ko nastane splošna brezdelno s t, sploh zamoglo kupovati. Zgoraj omenjena velika delavska federacija je odpovedala svojo konvencijo, ki bi se morala vršiti v oktobra v tu« kajšnjem mestu. , \ "GMg NARODA' '—»NEW YORK WEDNESDAY, AUGUST 15, 1945 VSTANOVLJEN L. ISfS M Glas Naroda ("VOICB or TUB HOPU") 99 Frmak by Skrrenic Pnbtlniilng Oompany, (A Corporation) President; Ignac Hod«. Treasurer; Joseph Lupsha. Sec. of the corporation and addrcanca of above officers: H« WEST 18th STREET. NEW YORK 11, N. Y. 52nd YEAR "Rusi so naši stari bratje" "CDu Naroda" la issued every day except Saturdays, Sundays y and Holidays. Subscription Yearly $7. Advertisement on Agreement. RA CELO LETO VELJA LIST ZA ZDRUŽENE DRŽAVE IN KANADO: •T.—; ZA POL LETA —*SJi0; ZA ČETRT LETA $2.—. ZA JUGOSLAVIJO — $8.— LETNO; $4.— ZA POL LETA Naroda* * tshaja vsatl dan izvgemSl soboto, nedelj in prasnlkov. "OU8 NARODA," 21« WEST 18th STREET, NEW YORK II. N. Y. i; CHelsea S—1242 Ob koncu vojne ~~ Sedaj je vojna proti Jaiponski vendarle končana. V nekaterih krajih ao to končanje vojne tudi že po vseli pravilih \eselja in kričanja preje proslavljali, na kar so zopet dospela poročila, da se vojna se nadaljuje. Toda kljub vsem preložitvam konene sklenitve miru. je smatrati vojno v splošnem pogledu kot končano, in t;wko bode kmalo zavladal začasen svetovni mir, ki bode trajal vse do onega dne, ko se l»rične — tretja svetovna vojna. Sedanja vojna je bila dokaj zamotana svetovna zadeva, kar je vsakomur znano. Toda bližnja bodočnost bode še l>olj zamotana. Proti po osišču nam vsiljeni vojni, nam je bilo l.ihko nastopiti tako v indtviduelnem, kakor v kolektivnem -mislu, kajti vse naše prebivalstvo je delovalo na to, da sodeluje z našo vojiSko in mornarico, bodisi z delom ali pa tudi ss denarnimi prispevki v obliki vojnih bondov. In ves ta čas, oziroma tekom vojne dobe smo bili u ver jeni, da bode končna «maga na strani nase republike in naših zaveznikov. Glavno vprašanje, ki je nastalo sedaj, ob koncu druge svetovne vojne, je pa to, bofle li nam mogoče v iodividuelnem in kolektivnem smislu storiti vse potrebno, da pride končno vendarle do zaželjenega trajnega in svetovnega miru in do splošnega blagostanja vsega našega in zavezniškega prebivalstva. Za sedaj je še nemogoče odgovoriti na to vprašanje, kajti vse je odvisno od bodočnosti, ikaitera ni nikomur znana. Tako naše, kalkor (tudi vse ostalo prebivalstvo "naše" male zemlje, se je tekom let sedanje vojne do skrajnosti naveličajo neprestanega bojevanja, in tako je vsakdo vesel in radostno •pozdravlja konec vojne. Dolgotrajno tin izredno drago bojevanje je končano in naši vojaki in mornarji se l>odo* kmalo ♦vrnili domov k svojim drajgim; zopet drugi ne bodo nikdar več videli svoje Srage, ker morajo kot vojne žrtve počivati v deloma neznanih gomilah. Toda ti vojaki in mornarji so žrtvovali svoja mlada življenja za boljšo bodočnost vsega prebivalstva, katero se jih bode redno in vedno spominjalo tekom neštetih prihodnjih generacij. Zasluga našega vojaštva ii> naših mornarjev je ta, da je vojna končana v naš prid. Ko pišemo ta uvodnik, se je Japonska že podala, in sicer brezpogojno, tako da bodo deželo Japoncev v nadalje vladali zavezniki in potem Zjedinjeni Xarodi in njihove vlade. Mirovni pogoji za Japonce ne bodo lahki, kajti naša vlada bode Skrbela za to, da tudi ako ta ali oni izmed naših zaveznikov žel,i da se z Japonsko milo postaiia, do tega ne pride. Za to bode skrbela tudi naša največja zaveznica. Sovjetska Uusija. t. k Tudi sredi naše radosti, katero občutimo povodom končane vojne, pri nas ni človeka, tki bi Japonski oprostil njen za vratni napad na Pearl Harbor, in v Rusiji tudi ni človeka, ki je pozabil zavratni napad Japonske na Rusijo v letu 1005. V tem srno si toraj z našimi zavezniki popolnoma edini. Brutalnost Japoncev napram naišim vojnim jetnikom in napram prebivalstvu onih pokrajin, kaitere je japonska vojska zasedla na Filipinih in na Kitajskem, kakor tudi japonsko neu v* zevanje mednarodnih vojnih človeških pravic, je »splošno znano. Za vse to in za vse druge japonske zločine mora Japonska plačati, kajti sedaj je prišla doba splošnih obračunov. In dokler Japonske vsemu svetu ne dokaže, da je sposobna postati član eivilizovanih narodov, trel>a je z i jo potitopati in ravnati tako, kakor se postopa in ravna z brezdušno živino.v Japonski mikado je bil istodobno tudi glavar vere šdn-111, o® i roma japonski "papež'*, in kot tak je vodil svoje vernike v skrajno degradacijo in degeneracijo. Japonski narod mora toraj pred vsem skrbeti za to, da se vsestranski poboljša. M Škada bode morda njegov narod rešil, toda razun .jega bode le malo o«talo, kar bode Japoncem mogoče rešiti. Ako bi njega ne bilo, potem bi morda bilo mogoče, da bi o-italo milijon naših mladeničev pri življenju ali pa da bi aj ne bili pohalbljeni. Toraj, — sedaj, ko je vojna končana, je naravno, da se .'cselimo, in potem se vrnemo k svojim vsakdanjim oprav-i om. Bili smo pripravljeni, da se bojujemo do konca, toda— na konec nismo bili pripravljeni. Treba bode obilo fizičnega, duševnega in moralnega dela, predno bodo vsa povojna vprašanja rroena in predno zavlada pri nas zopet trajna za-p<«lenofct, katera je radi končane vojne postala netrajna. Toda, ker stno bili ko« vsem dosedanjim vojnam, bodemo tudi začasne mirovne nedostatke preživeli ter delovali za bodoče zadovoljstvo vsega Človeštva in sicer v nadi, da ne pri-r/c vse vojne proti .Japonski. in vprašuje čemu Rusija in Anglija "1»olj ne ponia-gatiti."' — Pri tem pa ne vpraša čegavo ozemlje naša Ti stihovi so p rivreli iz iste- republika osvobojuje na Paci-za občutia. kakor slavni stihlfikll? Tamošnji kraji niso na- ga občutja, kakor slavni stih iz Uvoda h Krstu, da "največ sveta otrokom sliši Slave." Politično prebujenje sredi sredi si ''World Tclcffrom" itrdi. tla se hm lože pritožbe od Roosevel- nov — — sedaj, ko imamo a- tomske ImhiiIm*. . * Pariški list "Le France Koir " piše o IVtainu : •4 Peta i n I. i moral hiti ponosen na svojo rodbino. Vsi člani njegove rodbine in vsi njegovi predniki so bili kmetje in so olwleJovali ono isto Kemijo od francoske revolucije nadalje, vse do današnjih dni. Toda. ti pošteni in skromni ljudje s:> bili oni, katerih se je 1'etain vedno sramoval, in -di preteklega stoletja je|t<>vil)i političnih pristašev. ker ( sicer vse od leta 1*75 nadalje, ineslo vrsto nesmi in člankov ,)ili skoraj vsi člani Roose,p,»tain dovršil vojaško prineslo vrsto pesmi in cianKov v,.«... -j KO retain oovrsn voj o ruskem narodu, posebno nje- vp'tovega kabineta takorekočj akademijo v St. Cyru. Celih maršalovem bratu, kate-čitamo. da se je neki poroče-jremu je ime Antoine. in zigo- X J^ . jezik Slovanov za medsebojno valeč imenovanega lista te dni raj imenovani list je objavil pisal 1799 v svojem časopisu'sporazumevanje. Daleč je bilo. mudil v newyoivkem res ta v- celo njegovo sliko in tudi sli "Ljubljanskih novinicah": "Ena nova perkazen je za nas Kranjce, da so Rusi naši stari bratje peršli . . . Pred poldrugi tavžent leti so pervi Slovenci (Slovani) v te naše kraje peršli, oni so bili od Rusov in drugih Slovencov roda; od tiga pride razločik, zakaj mi lahko zastopimo rusovski jezik; oni so namreč Slovenci, inu korenina, od katere so naši očaki rojeni . . . Zdaj vidimo z očmi, kakišne mogočne inu velike po sveti brate ima-„ _ »» mo. To so besede izpred 150 let, kot da so napisane dane. V Prešernovem času se je razmahnilo slovansko kulturno življenje in tudi med Slovenci so se odprli širši pogledi na jug in vzhod. Tudi Rusija sama se je tedaj začenjala zanimati za posamezne slovanske narode in tako je na primer med Slovence prišel na obiske tudi mladi znanstvenik I. Sre-znevskij, ki je kandidiral za profesorja na slavistični sto- še do misli, da se bi mogel po- rantu "St. Moritz de la Paix"|ko njegovega konja . . . Ko je učevati ruski jezik kot učni '" da je tamkaj nek veseljak nek časniški poročevlaec tedni predmet v š< lah na slovenskem ozemlju, toda naše di- 1' pripovedoval svojemu prijate-! na^-l Petainovega brata. An-lju v prisotnosti svoje izvoljen-1 toine, na njegovem starem po- jaštvo na srednjih in visokih --da .se bodeta poroči- j sestvu. je slednji vzkliknil : — šolah "je ustanavljalo tajne1 "kakor hitro bode nevesta •" Kako ga sovražim!" . . . .. krožke, kupovalo ruske knjige,1 našla kako delo" . . . se učilo jezika in spoznavalo rusko kulturo. Leta 1867. je izšla prva ruska slovnica in či- Tfte A>!<•*" v New Yorku poroča, da newyorski gover- taanka za Slovence. Sestavil nor Dewey lahko živi od pri-joj je Veleslovan Matija Ma-jdelkov na svoji farmi v Paw-jar Ziljski od skrajne zahodne' lingn. kjer ima 54 krav. 12000 ''funtov" mleka dnevno . . . 1 "Washington Pas t" pra- ruskega jezika za Slovence, ki prinaša tudi odlomke iz ruskega slovstva, zlasti iz Nestorja, prinaša pa tudi odlomek iz Puškinove proze. Od tega časa dalje se je študij ruskega jezika zelo razmahnil. Val slovanskega navdušenja. ki pa je bilo v veliki meri prikrivaanje lastne nedejavnosti. je vedno naraščal, čim hujši je bil nemški pritisk, in porazno občutje tedanjih zmedenih, v zagati tava- hlastali po ruskih učbenikih. kladniškegu urada. Fred Vinson, "a big. homely, intelligent.. honest guy", in da ga vsakdo vzljubi in razuiue . . . * " Tht* Seivs" v Indianapolis, se 'razlikuje od newyorski h 44News" v tem. da ne pript>-roča rabo strupenih plinov pro- "Tin Post" v Bostonu, Mass.. pravi, da je največ na-eijskih vojnih zločincev sedaj v rokah ameriških posadk v Nemčiji in svetuje: •'Obsodimo jih toraj. in ne čakajmo na 1t> da pride med Rusijo in Anglijo do poravnave glede kakovosti kazni, kaitero so ti zločinci zaslužili" . . . * . World-Trlcf/rani" v N e w Yorku se bavi v svojem članku o mestu Washington, kot mestu, ki je "polno slabih vesti" in pravi, da so lastniki omenjenih slabili vesti in zavesti — vladini uradniki in člani kongresa, ker niso poskrbeli za to. da se razna vprašanja. ti Japoncem in pravi, da naša ki so važna za vse naše prebi-voj«ka opravlja vojno delo prav dobro tudi brez strupenih pli- valstvo. kakor hitro mogoče re- ijo . jočih pokolenj se je zgostilo v stavek, da je usodi narodne smrti mogoče uteči samo z zlitjem v veliko rusko ali slovansko morje. "Ali bomo Pru-si ali bomo Rusi". Vendar to "katastrofalno Slotfanstvo" ni zmagalo. Zmagalo je načelo enotnosti v mnogovrstnosti ali z drugimi besedami, priznanje vsakemu slovanskemu narodu njegove samostojnosti, toda tudi iz tega izvirajočih nalog. V zadnjih desetletjih preteklega stoletja se je začelo množiti prevajanje iz ruskega slovstva. Enako je tudi naše slovstvo v ruskih prevodih stopalo pred ruskega človeka. — Še več prevajanja, študija in sistematičnega spoznavanja z ruskim jezikom, kulturo in zlasti literaturo zaznamuje seveda naše stoletje, ko smo dobili vrsto pesniških prevodov iz ruske poezije in v prevodu velika dela največjih ruskih pisateljev svetovnega slovesa. — Zaman je bil ves trud tujih vlad in domačih nazadnjakov že pred prvo vojno in po njej, da bi oči Slovencev odvrnili od Rusije. Tudi v Jugoslaviji se oblastniki niso upali pred letom 1941. uvesti v šole ruščine, bila jim je nevarna, med tem, ko se jim nemščina ni zdela prav nič nevarna. Toda na vzhodu je nakljub vsemu rastel nov svet in veliko rusko ljudstvo je bilo tvorec tega novega sveta. Naše ljudstvo pa je hotelo vedeti, kaj se tam'godi, hotelo je znati jezik naroda, ki tudi zanj gradi nove oblike (življenja. Zato je razumljivo, da so ljudje Pomembno bi bilo tudi pripomniti, da je bilo v zadnjih letih pred vojno v Moskvi prevedenih na slovenščino tudi nekaj Leninovih del. Sedaj je v narodno-osvobo-dilni borbi nastala in izšla pri nas tudi ruska čitanka za dijake. Po ruskem jeziku je danes izražen duh nove svobode, ki naj po besedah Aškerčeve pesmi v ruskem prevodu: "vozdvignet slabyh on iz bed i praha i svjet svobody prinesjot s sobo j". ("Slov. Poročevalec") THE WSATHSR SHOWERS a*d WARMER TODAY — i nt ri>* day to <«v« an VHtro •■bU.poon*«) o« >Md «Mking fart I VAŽEN SHOD V NEW YORKU New York. — Vabljeni ste na važen shod v sredo, 22. ar-t]nsto-slkwil oil tebe, jkl sem te zaman iskal i>o vsej Nizzi. Ker je pa čas hitel, sem moral im vlak. ne da bi ti povedal, kaj na-merava.n. Sklenil sem torej pisati ti. Vedi, da tudi jaz nisem držal rok križem ta čas, ko si napenjal vse sile, da najdeš nesrečno Beatrieo. Preiskal sem vse mesto in okolico v muli, da najdem ljubljeno ženo. V svoji previdnosti se pa nisem omejil saiino na to. Najel sem tudi več privatnih detektivov, da bi pomagali iskati Beatrice. Toda vse prizadevanje je bilo zaman in ž*' sem razmišljal, če ni morda Bealtrice zame za vedno izgubljena, ko sem zvedel nekega jutra nekaj nepričakovanega. Detektiv mi je s]>oročil to-le: "Landry Vuerf, o katerem si mi pravih da utegne biti tvoj sovražnik, se je nedavno res mudil nekaj dni v Nizzi. Naenkrat je pa izginil iz vesele družbe, v katero je rad zahajal. In čudno, izgini! j«* v istem času. ko je bila Beatrice ugrabi jena. M fes H m, da je vredno zasledovati tega moža. O pustolovščini, ki naju zanima, je nedvomno dobro poučen. C'e bi bil prost, bi se vam takoj ponudil, da me pošljete za Viierfom. Žal mi važni opravki zadržujejo v Xizzi in tako mi ne preostaja drugega nego svetovati HELP WANTED :: DELAVCE IŠČEJO HELP WANTED The War Man Power Commission has ruled that no on« In Ibis area now employed in essential activity may transfer to another job without statement of availability. =m Ker ne smem več izgubljati časa, hitim za tem Vuerf0111. Upam, da ni daleč čas, ko znova ob j amen 1 drago Beatrico i 11 jo nagradim za vse trpljenje. Potujem na Madžarsko. Prepričan sem, da najdem tega bandita. Bodi brez skrbi. Saj iri linogoče, da bi nas l>og v tem groznem položaju zapustil. Tvoj brat — knez Boris Ivan leni i r. Tako se je položaj zapletel. Mladi knez je slepo ubogal detektiva. Odpotoval je. ne da bi pomislil. ali bo s tem nesrečni Beatrici kaj po-magano. Pripravljen je bil prepotovati ves svet, samo da bi še enkrat videl milo obličje ljubljene žene. Ker je vedel, \oji materi in bedela je pri njeni smrtni postelji. Da izpolni zadnjo željo pokojne matere. IjOT A RJI CSOLDERERS) na STEKLIN«; SREBRNINO CUSTOM JEWELRY DOBRA rniLOŽXOST STALNO --POVOJNO Telefonirajte IJ KVANT 0-2050 (loti—101) je potrpežljivo prenašala bedo. Prispela je' v vam, da se ua{»otite sami za njim. In čim 1'ariz s trebuhom za kruhom. Dobila je služ-najdete kraj, kamor se je zatekel Landry ho in upala je, da se omehča srce krivične go-Vuerf. bo naša preiskava močno napletlo-' spe. Zal se je zmotila. < vala. Zelo verjetno je namreč, tla je vašo! Kar se ji je sreča nasmehnila. Seznanila se ženo ugrabil on. Baron 11 i Francoz. Xe- s Palotom. ki ni bil nihče drugi nego Bo-davno se je mudil na Madžarskem. Ni iz-' 1 iss Kantemir. Z njim je odpotovala v Estoni- MACHINIST z znanjem o tiskarskih strojih DOUHA REDNA PLAČA — STALNO POVOJ N A BODOČNOST POKLIČITE TAKOJ! CA 0-4145 (150—ltil) MEN" — No experience necessary LEAKX VALUABLE POST WAR j T K A 1» E STUFFED DOLLS | 5 Days — Good Pay — flood | Working Conditions — Apply [ Apply JfliO NOVELTY 40 EAST I'O ST. N. Y. C SHEET METAL WORKER 1st CLASS MAN for MODEL AND RADIO CHASSIS WORK J. S. INSKIP INC. o'JT EAST 04 ST., N. Y. C. Phone: REgent 7-101)0 (loo—101) < 15 101) W E A v E K r^3 K N O T T E K <; EAST i::«.ttii ST., N. Y. C. Call Mo o-i::5o ______( 150—lot) TOOL and DIEMAKER $1.25 NA ruo ZA ZAČETEK lO ur : stalna >lužl«a : i h.vojna priložnost. — POKLIČITE TAKOJ! CA (150—101 > ! POLISHER & GRINDER j I iu NICKEL PLATINO PLANT I Dobre delavske razmere p o v o .r N o I Vprašajte: N. Y. PRESSING 1 ! MACHINERY CORP. 1 8S0 Broadway_N. Y. C. I (137—150) POMEN ELEKTRIFIKACIJE ZA SLOVENIJO (Nadaljevanje s sir.) sleherno slovensko naselje. — D,)bro omrežje je res draga stvar, a je prav toliko va/mj, _______ _____^ kot centrale same. Ves naš 40 hours — r, day week elektrifikacij ski program pa some overtime available , bomo morali razvijati postop-clean pleasant working no v koraku z napredkom naše conditions industrializacije, da nam dra- meals & U> i form s supplied ge instalacije ne bi stale ne- izkoriščene. - KITCHEN HELP - COUNTER SUPPLY DISHWASHERS Needed Immediately PERMANENT POSITIONS FOR STEADY RELIABLE MEN MACY'S — Red Dooi 166 West 35th Street New York City kljueeno, da je ponovno krenil tja. Po li * em mnenju so se razvijali pMlki v lo^ienem redil tako le: Ldimlrv Vue.rf mora od|>otova1i . Ziiliaja večkrat v likril njegov nesrečni oče pred revolucij on a rji. In mlada zaljubljenca sita mislila, da jima je sreča zagotovljena. Toda usoda je hotela drugače. Še istega vočeua. ko sta praznovala po-•Sluoajno vos preseneti z vašo mlado so- i*trko' & Beatrice videla, kako je neizprosna projro. Sklene pokvnriti vam ves užitek rokil tuj'e ^nske ,11IK'lla uJcno srec'°-]M>rVno nori. Ponoči .-e splazi v va.še sta-' ^'^alena de Canines je na mladi zeni za-novanje. Uspava vas in vašo soprogo. Iz- »voji I>° osveti. Vr-la je v klet rabi vase trdno »panje in ugrabi vam že- med P«*«*"1« nedolžno sestro, dooim je z njeno. Ta mož je pravi orjak. Igrača mu je 11,111 hl~liom koketirala. Smehljala se mu je in odnesti žrtev do avtomobila Avtomobil vpeljevala, skrivaj mu je pa nastavljala rfxldirja na kolodvor. Vuerf prispe tik pml odhodom ekspresnega vlaka. Gospo' Seržuilt Diavolo ni mogel slutiti tolik.- za-Kanteuiirovo odnese v spalni kupe. kate-1 ,irbtnosti Pri žen*ki> katero je že oboževal. Lju-i-ega je ž«* prej naročil. Da pojasni trdno ^zen mu je tako zmetala glavo, da mu še na spanje vaše žene, natvezi železničarjem, da misel ni kaJ se skriva za zapeljivimi je (težko bolmi. Wmii se smili uboga go- ^agtlaleninimi pogledi. Hpa, pa tudi Landry Vuerfa pomilirjejo. Toda v u'm odločilnem trenutku ni mislil Trik se je posrečil in Vuerf je dosegel na bankirjevo vdovo. Vest. da je knez Kante-svoj cilj m'r odpotoval, je prišla tako nepričakovano. da ni vedel kaj početi. Instinktivno je čultil, da je svak na nauačni poti. Da]jc UloJnj- PLUMBERS with STEAM FITTING Experience Stalne službe — Povojna bodočnmst Dobra plača. — Vprašajte takoj ! TOW N EN< UN E2ERING & M AINTEN ACE CO. NOSTRA\D AVE., B'KLY> Pokličite NA S-S-T.l _ ____________ _ __(159—105) \VAT< 1IMAKERS IZVRSTNA PRILOŽNOST ZA PRAVO OSEBO 5 dni na teden; stalna služba: dobra I»lara : |M>vojiiu bodočnost < Hj LASI TE SE TAKOJ' OMEOA. «08 — 51 h AVE., N. Y. C. Pokličite DR !»-ir» _____(151)—105 > To je v glavnem detektivovo mnenje, dra^i Miixime. NAJBOLJŠO GARANCIJO ZAVAROVALNINE JAMČI VAM IN VAŠIM OTROKOM KRANJSKO-SLOVENSKA KATOLIŠKA JEDNOTA NAJSTAREJŠA SLOVENSKA .PODl/OHNA ORGANIZACIJA V AJSIERIKI - POSL1ME ŽE 51. LETO - Članstvo 39.800 Premoženje $6,000,000.00 SOLVEMWOST K S. K. JEDNOTE ZNAŠA 129.91% Če boM dobro sebi iu svojim dragim, zavaruj se pri najboljši, pošteni in nadsoivrntni podporni organizaciji. KRANJSKO SLOVENSKI HATOIJŠKI 4EDNOTI, kjer se lahko zsivujeK za smrtni no, razne poškodbe, oprrmrije. proti bolezni in onemoglasti. K. S. K. JEDNOTA sprejema moške in ženske od 16. do 60. leta; otroke pa takoj po rojstvu in do 16. leta pod svoje okrilje. K. 8. K. JEDNOTA izdaja najmodernejše vrste certifikate sedanje dobe od »25«.— do $5,000.—. K. 8. K. JEDNOTA je prava mali vdov in sirot. 0e še nisi tlan ali članica te mogočne in bogate katoliške podporne organi-zarije, potrudi se in pristopi takoj. Za pojasnila o zavarovalnini in za vse druge podrobnosti se obrnite na uradnike in uradnice krajevnih društev K. 8. K. Jednote, ali pa na: GLAVNI URAD 361-303 No. Chicago Street, Joliet, Illinois Naznanilo j Kot je bilo že poroča no se pobira obleka za naše reveže v stari domovini tudi v dvorani eerkve sv. Cirila na G2 St. Marks Place (na osmi), New York City. — Dvorana je odprta vsaki dan. Opozorite še druge, ki ne fitajo Mii. N." na te oglase. — Mogoče __ bo komu vstrelene. PIANO POLISHER /.A ItABLIENE KLAVIRJE V SPLOŠNKM DODEIt DELAVEC Stalna služba — Dobra plač-a — Oas in »2 /-A > ADUIINO n n o i> \v i > 115 WEST liTJrd ST., NYC. CII IM.'JoO _____(157—1031 MOŠKI ZUNANJO DELO — HANDLING DKIMS — ESSENTIAL Dobra plaoa. ih.1«-^ le^a nadurno KICHFIELD OIL CO. Iiailroad & Crccuiioiut Aves., L. I. C. m G-7:JOS ______(157—151» j DRŽAVI^ANSKI PRIROČNIK Knjižica daje poljudna navodila, kako postati amerllikl državljan. (V slovenščini > Cena M eentoi Dobite pri Knjigami Slovenk-Publishing Co., 216 West 18ti» Street, New York 11. N. Y. Angleško-Slovenski BESEDNJAK Izšel je novi anglesko-slovenski besednjak, ki ga je sestavil Dr. FRANK J. KERN V njem so vse besede, ki jih potrebujemo v vsak. dan jem iivljenjn. — Knjiga je trdo vezana v platna in ima 273 strani. Cena je Naročite jo pri: __ KNJIGARNI "GLASA NARODA'* 216 W. 18th Street New York 11, N. Y. Polishers & Buffers ou Silver Tla ted Hollow Ware IZ V ItSTN E PLA č E—NAD URNO Vprašajte: EMiLISH PIjATING CO. INC. »15 WEST lJHli ST., N.'Y. C. 1157—1 .-}:>) P R E S S E R V SPLOŠ.NEM DODEIt LIKALEC NA SVILI IN El^VGC Dobra plača — Delni ali celotni ca s PUBLIX CLEANEItS S7ti ELSMEKE PL.VCE Bronx, N. Y. (157—1(>1) JEWELRY POLISHER <£ I^VPPER MUST BE EXPERIENCED 0> GOLD JEWELRY GOOD PAY — EXCELLENT POSTWAR OPPORTUNITY ARTY PURCELL, John St.. NYC. (157—llKi t ______(157—159) KUPITE EN "EXTRA" BONO DANESI GLASS BLOWERS for NEON TUBES FULL OR PART TIME CALL BUCKMINSTER 7-151 Naše pretežno gorske železnice bomo morali čimpreje clektrificirati brez ozira na visoke instalacijske stroške, ki se pa koncem koncev vedno izplačajo, če na stvar ne gledamo s stališče vseobčih koristi. Prednosti električne trak-cije so neštete in zato bomo morali misliti na elektrifikacijo železnic že pri njihovi obnovi, na progi Ljubljana-Po-stojna pa sploh takoj. Ogromni so predeli na Balkanu, kjer še ni posvetila elek- POPTTTT? tHČna žarnica in ki Jih bo tre" ^ - ____ .ba elektrificirati, če naj se en- Pomocmk V SkladlSCU |krat že dvignejo iz gospodar- 40 ur ' plača $ao skega mrtvila. Da ne bomo s 102 LEXINGTON AVE —7th floor svojimi krvavimi žulji že v na- ' prej bogatil' bogatašev ali ce--iGii» ,0 pomaprali k zapetnem dvigu (150—1G21 New York City Pokličite MU 5-lKHKJ (15«- TOOL & DIEMAKERS eikst class I'OST-WAR STEADY Variable Condenser Corp. 05 HOPE ST., BROOKLYN, N. Y. EV 7-4718 1150—102) BUY "EXTRA" WAR BONDS URARJI. strokovnjaki, an S.v.vio Čistilci STALNO. DORA PLAČA, POVOJNA PRILOŽNOST RELIABLE WATCH REPAIR 333 — 0th AVE., N. Y. C. CII 2-2480 ______(150—102 > m a C H i m s t IZ VEŽI! AN NA VSAKOVRSTNE INDUSTRIJSKE ŠIVALNE STROJE DOBRA PLAČA STAENO DELO POVOJNA I',< >DOČNOST GORDON :;07 West :»th St.. NVu York City Telefonirajte BRYANT H-0070 ______(154—100) WATCHM AKERS i onim, ki so nam bili namenili eksperti za "trade" šop | najnujšo vsenarodno smrt, si čisto delo — i*ovj>rečen zasiu2ek . PAY — EXCELLENT POSTWAR OPPORTUN1TY—OVERTIME DAVIDSON. 20 VV. 47th STREET, R"om 70.1 — New York City _____(151-lOQt •Compositor—make-up man •Stonehand Union — pay above seale — sleatly day shift — £o«k1 hours DELTA PRESS INC. 210 East 45«h St.. New York City Call MU 2-8358 % (151—100) MOŠKI Polishers & Jewelers Izurjeni na "COSTUME JEWELRY, STERLING SILVER. Izvrstne delavske razmere; dobra plača ; povojna priložnost. 147 WEST 22ml STREET N. Y. C. — 10th fl. _____(153—130) REFRIGERATION Excellent Opportunity Available | FOR 1 GOOD OUTSIDE SERVICE MAN Post War OpiJortunity BUCKM I NSTER 2-811H) (154—100) (MALE & FEMALE HELP WANTED) MOŽ ZA STREŽAJA (žena kot kuharica) v Yacht Klubu Stanovanje, razsvetljava in trorkota preskrbljena.—Služba skozi celo leto. Dobra priložu«»st za delavna zakonca. Telefonirajte MO 0-2742; v soboto ali nedeljo pa CI S-1000 __(157—150) (155—1011 PRESSERS! Experienced on drapery and silks with dry cleaning company Steady Positions Good Salary Post War Future MARIE MORRISON INC. 27-37 — 27th St.. Astoria. L. I. (near HIT & BMT trains) AS S-Ol.'JO ___(157—150» M O Š K I "MA INTE N A XCE" I>E 1.0 MALO ČIŠČENJA LADIES SPECIALTY SIIOP G U X T H E R 000 FIFTH AVE., mar 5-"Jrd St. NYC __(157—150) TOOL MAKERS GAUGE MAKERS'^ SAMO PRVOVRSTNI MOŽJE SEABOARD GAGE 117 LAFAYETTE ST.. New York City __(157—150 > M E C H A N I C S diesel drilling air compressors Delo skozi leto Dobra plača Šoferski li'-onse potreben MORRIS PARK CONSTRUCTION COMPANY. 2542 Murni Avenue, BRONX, N. Y. — TA 0-1114 (157—150) New J e r s e y MEN WANTED TO WORK ON COAL TRUCKS AS DRIVERS A HEIJ'ERS bo v široki meri pomagala* pri reševanju našega gozdnega problema s štednjo pri kurivu in s pogonom žag. Zmanj-šala bo porabo premoga pri kurjavi na železnicah, nas oskrbela z razsvetljavo, gonila hitre in močne vlake po naših, za vso Evropo važnih železnicah. Opravljala bo sto poslov po naših gospodinjstvih in gospodarstvih. Predvsem pa bo omogočila razmah slovenski pridnosti, slovenski industriji, edinima zanesljivima oporiščema za gospodarsko prosperi-teto našega malega naroda. Velika je važnost elektrifikacije. Zato pa mora biti v zanesljivih rokah in gledati je treba nesebično, s širokimi in dolgimi perspektivami. Nika-ne sme biti prepuščena špekulaciji ali slučaju v razvoju. To je pa možno le, če je taka velevažna panoga državnega gospodarstva v javnih rokah. Nujnost tega so u-videle celo izrazito kapitalistične države in celo v stari Jugoslaviji, zlasti v Sloveniji in Hrvatski je šel razvoj vedno bolj v to smer. Le v javnih rokah postane električna energija res dober služabnik človeške družbe. Zatorej čuvaj-mo naše dosedanje električne instalacije, čuvajmo jih pred okupatorjevim besnilom ob zlo- steady WORK NOW and after mu in pred našim lastnim ne- Tlll.' n- « r> t i.nr i- 1 »■ ....T....^.- . . _ TIIE WAR —- APPLY IN PERSON JOHN HAWKINS & SON 108 PARK AVE. NUTLEY. N. J. _____ (155—101) v seda- razsodnim rušenjem njem zrelem času. Upajmo, da je danes vsakemu mislečemu človeku ogrom-K na važnost elektrifikacije na vseh poljih civilizacije in tudi kulture vsaj v grobnih obrisih WAN TED 1M M ED I ATE L Y FOUNDRY II E L T E R S AND CHIPPERS VETERENS PREFERRED steaijy^ WORK^WITH^A^POSTjrazvidna. Anglija se danes „o WORTIIINGTON - GAMON METER CO.. N. j. 200 SOUTII ST.. NEWARK. (155—101) New Jerse ..i ALTO MECHANICS to Work on MOTOR TRUCKS GOOD SALARY — These are steady jobs now and after the war with a company that lias been selling and servicing Federal trucks for the past 30 years. Apply: FEDERAL MOTOR SALES CO.. 03 Richmond Street. NEWARK, N. J. MA 2-2908 __(155—101) HELP WANTED — (MALE1) MEN HELP WANTED — (MALE1) MEN 18 AND OVER FACTORY WORK NO EXPERIENCE REQUIRED ALTERNATING AND NIGHT SHIFT WMC RULES OBSERVED Franklin Baker Division GENERAL FOODS CORP. 15th AND BLOOMFIELD STS., HOBOKEN, N. J. (155^101) naša s svojim novim National Grid-vsedržavnim električnim omrežjem. Ogromne, za nas skoraj nepredstavljive ameriške industrije si brez odlično izpeljane elektrifikacije niti zamisliti ne moremo. Sovjetska Zveza je svoj silni napredek navezala v enaki meri na elektrifikacijo kot na svoje socialne uspehe. Mi ne smemo za-ostati, dasi smo majhni. Prav zato ne! Naloge bodo težke, dela bo ogromno problemom, tako tehničnih kot gospodarskih, bo nebroj in ovir z vseh strani brez konca. Toda če bomo znali pravilno in nesebično prijeti, se nam uspeh ne more izmuzniti. Kjer je volja, tam je tudi pot. In slovenski partizan ve to bolje kot kdor koli drugi. ("Slov. Poročevalec".)