Ameriška Domovina E RIG Pk W— HIO/W1E AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY NO. 176 National and International Circulation CLEVELAND OHIO, THURSDAY MORNING, SEPTEMBER 13, 1962 SLOVENIAN MORNING NEWSPAPER STEV. LX — VOL. LX Pariz miri javnost zarasli osi Pariz-Bonn PARIZ, Fr. — Ko se je predsednik De Gaulle vrnil s svoje poti po Nemčiji, je njegov zunanji minister Couve de Murville dal izjavo, v kateri je ponovno naglasil, da francosko nemško sodelovanje ni naperjeno proti nikomur in ima samo namen ohraniti trajen mir v Evropi. Francoski predsednik in nemški kancler nočeta nič več in nič drugega, kot ustvariti solidno osnovo za politično povezavo Evrope. Ne brez Velike Britanije S to izjavo hoče francoska vlada izpodbiti glasove, da Francija in Nemčija hočeta ustvariti Posebno skupnost, ki naj bi imela vodilno in odločujočo vlogo v bodoči konfederaciji zapadne Evrope. Glasovi so postali v zvezi z razmišljanjem o zadnjih dogodkih. Belgija in Nizozemska vlada sta namreč povzročili za-stoj v pogajanjih za evropsko konfederacijo na osnovi predlo-ga> ki sta ga stavili Nemčija in Erancija. Ti dve vladi pravita, da ne more* biti govora o političnem združenju evropskih držav, dokler ni Velika Britanija članica Evropske gospodarske skupnosti. Pritisk osi Pariz-Bonn Takoj, ko sta Belgija in Nizozemska zavzeli to stališče, sta francoski predsednik in nemški kancler začela izredno močno Poudarjati francosko-nemško sodelovanje. Vodilni listi v Pa-rizu sklepajo, da sta oba vodilna državnika svobodne Evrope na nevarni poti, da hočeta ostalim narodom kontinenta vsiliti voljo osi Pariz-Bonn in vsiliti zedinjenje evropskih držav tudi brez Velike Britanije in proti tistim, ki mislijo, da se brez te V(?like sile evropska politična skupnost ne sme vsiljevati brez škode na bodoči napredek kontinenta. Združitev Evrope iz svobodne volje! Značilno je, da se prav nočna politična skupina in noben oličkaj važen časopis ni izre-'d proti francosko-nemškemu sodelovanju v okviru Evropske skupnosti. Nekateri listi sicer opozarjajo, da so zločinstva in rutosti, ki so jih vprizarjali crnci pod nacizmom, še prebli-da bi se moglo imenovati cmce “grandiozno nacijo”, kot •T to napravil De Gaulle, sva-rC’ da mora evropska politična j. uPnost rasti iz svobodne vo-in sodelovanja vseh zainte-csiiranih narodo)^, poudarjajo a vsi, da je treba združenje Ev-°Pe negovati, pridobivati pri-l djev, odstranjevati zapreke J1 spraviti v sklad interese vseh, bo evropska politična skup-takoj ob rojstvu prav tako ^ 0ralnd močna, kot bo pomemb-n gospodarska in politična sila. Novi grobovi Joseph Glivar Včeraj je umrl v St. Alexis bolnišnici po kratki bolezni 77 let stari Joseph Glivar s 3551 E. 78 St. Pred svojo upokojitvijo je delal pri Stevens Grease & Oil Co. Pokojni je bil rojen v Brezovem dolu pri Žužemberku, od koder je prišel v Ameriko pred 51 leti. Zapustil j e ženo Mary, roj. Nose, hčerki Mary Rochford in Olgo Macinka, sinove Josepha, Johna in Ed-warda, 11 vnukov in vnukinj ter dva pravnuka. Njegov oče Joseph in mati Ana, roj. Miklič, ter brat John so umrli pred leti. Pogreb bo iz Fortunovega pogreb, zavoda na 5316 Fleet Ave. v soboto ob 9.30 dopoldne v cerkev sv. Lovrenca ob desetih, nato na Kalvarijo. Hako so spravili rdeči Kitajci U-2 na zemljo? HONG KONG. — Iz uradnega poročila in propagande rdeče Kitajisike o sestrelitvi izvidni-škega letala U-2 nad rdečo Kitajsko ni razvidno, kako se je rdečim posrečilo spraviti to letalo na zemljo. Uradno poročilo trdi, da ga je sestrelila skupina lovskih letal. Običajna lovska jet letala MIG-19, k’i jih imajo Kitajci, niso sposobna priti blizu letalu U-2. To leti do 80,000 čevljev visoko, med tem ko MIG-19 s težavo doseže 60,000 čevljev. Iz izjave nekega visokega rdečega uradnika na Kitajskem bi izigledalo, da so spravili U-2 na zemljo “z navadnimi sredstvi.” Ali so bile to rakete s tal ali iz letal, ni mogoče dognati. Nekateri trdijo, da ni izključeno, da bi se bil pilot U-2 letala pola-komnil okoli $300,000 nagrade v zlatu, ki jo je ponudila rdeča Kitajska onemu, ki bi ji pripeljal U-2 letalo. Čangkajškova vlada in vojaško poveljstvo vsaka talko možnost odločno zanikujeta. Trgovina s Sovjefijo skušnjava za Japonce Poslovni svet povečuje etike s Sovjetsko zvezo, med tem ko kaže japonska vlada precejšnjo hladnost. TOKIO, Jap. — Med Sovjetsko zvezo in japonskim poslovnim svetom se plete vedno tesnejše razmerje. Japonske delegacije odhajajo v Sovjetsko zvezo in prihajajo od tam z naročili. Tako je delegacija, ki se je vrnila te dni, prinesla naročila za $96,-000,000 in napovedala še nove. Te dni se mudi v Moskvi zopet nova japonska trgovinska delegacija, na poti tja pa je zastopstvo industrije strojev za lesno industrijo. Na Japonskem pričakujejo prihodnji mesec prihod ruske delegacije, ki bo pregledovala japonske pristaniške naprave in opremo. .Sovjetska vlada hoče povečati trgovanje z Japonsko, pri tem pa bi rada dobila dolgoročne kredite. Gre. predvsem za gospodarski razvoj Sibirije, pri čemer naj bi sodelovala japonska industrija. V japonskih poslovnih in še bolj v vladnih krogih se zavedajo, da bi to utegnilo na dolgo rOko Japonski škodovati^ zato ne kažejo za te vrste ruskih ponudb nobene vneme. Vlada je na splošno proti ruskim ponudbam hladna, odločena je stati trdno na strani Združenih držav in ostalega “zahodnega sveta.” Japonski industrijci ib trgovci skušajo medtem izviti iz trgovine z Rusi čim več koristi, ne da bi pri tem škodovali osnovnim koristim lastne dežele. Protestni štrajk poštarjev V Gvajani GEORGETOWN, B. Gv. — Briteka Gvajana je mala dežela v Južni Ameriki, ki se pripravlja na popolno neodvisnost. Ima izrazito levičarsko vlado pod vodstvom “socialista” Jagana. Pretekli petek je bil pri ropu ubit glavni poštar. Zaradi tega je vse pošteno uradništvo šlo v ponedeljek na štrajk. Cleveland, O. — Razmere v ljali nekaj preddelavcev in stro-ALžiru in v celi državi postajajo kovnih voditeljev podjetja; dru-mime in redne. Glavni tajnik gi so pa potem iz strahu odšli v Političnega odbora, ki je sedaj Trancijo. dejandka vlada države, je odle* tel v Pariz, da dobi na razpolago sredstva za redno državno u- tre 1913. Zadrge so prišle prvič za splošno rabo leta ' i: $ ^♦WARMER Sončno Vei1etnost tem Peratura 90. in vroče, zvečer dežja. Najvišja Sovjetija utrjuje vezi z državo Mali v Afriki MOSKVA, ZSSR. — Tajništvo Komunistične stranke So-jetske zveze je objavilo, da je uredilo redne poslovne zveze z vodstvom Sudanske zveze, edine in vladajoče stranke v za-padno afriški republiki Mali. V glavnem mestu te afriške državice Bamako je te dni zboroval kongres te stranke. Sovjeti so tja poslali svoje zastopstvo, ki je neslo tudi posebno pozdravno pismo. Na zadnjem kongresu Komunistične stranke Sovjetske zveze so bili tudi zastopniki Sudanske zveze, kar vse kaže, da je ta stranka in vlada te afriške države zanesljivo v komunističnih vodah. Porast plač delavstva v deželah Skupnega trga BRUXELLES, Belg. — Po u-radnih podatkih so preteklo leto porasle plače delavstva v Italiji povprečno za okoli dva odstotka, na Nizozemskem pa za pet. V Nemčiji so se lani plače dvignile povprečno za 10 odstotkov, v Franciji pa za okoli 8 odstotkov. Na splošno so v Nemčiji^ Franciji, Nizozemski in Belgiji plače porastle v zadnjih treh letih za oko ! eno četrtine, v Italiji je bil porast za polovico manjši. Zvišanje plač delavstva v deželah Skupnega trga olajšuje položaj ameriške industrije na mednarednem trgu. Ta se je v vseh povojnih letih stalno pritoževala, da so plače ameriškega delavstva v primeri z evrop-skim previsoke in da zato njeni izdelki ne morejo uspešno tekmovati: z evropejskimi. Plače evropskega delavstva so v primeri z ameriškim še vedno precej nižje, četudi jih presojamo na osnovi kupne moči ne na izključno denarni osnovi. Nizozemska in Belgija nočeta v Združeno Evropo brez Velike Britanije BRUXELLES, Belg. — Zunanja ministra Belgije, Paul Henri Spaak, in Nizozemske, A. H. Luns sta imela tu svoje posvetovanje in sta prišla do zaključka, da doslej še ni enotnega in sporazumnega načn i za evropsko politično združi&v:' Francija predlaga, naj bi države članice Skupnega trga! sklenile konfederativno zvezo, a ohranile samostojnost. Vsi sklepi skupne vlade bi morali biti soglasni. Belgija in Nizozemska zahtevata, naj bi se sklepalo z vnaprej določeno večino, da ne bi posamezne države, zlasti večje, mogle preprečiti vsak sklep, ki bi jim ne bil po volji. Poleg tega Belgija in Nizozemska zahtevata, naj bi najprej Velika Britanija vstopila v Skupni trg in naj bi se priprave za politično skupnost vodile tudi v soglasju z njo. Oba zunanja ministra sta odpotovala v London na posvet z britansko vlado o možnosti, da bi se sprejem Velike Britanije v Skupni trg izvedel že ob koncu posvetovanj, ki se bodo začela 1. oktobra. Posvetom bo predsedoval zunanji minister Nizozemske. ZDRUŽENE DRŽAVE MORAJO POSTATI PRVE V VESOLJU! Predsednik Kennedy je dejal včeraj pri ogledu McDonnell Aircraft Corp. v St. Louisu, da “noben narod, ki hoče biti vodnik narodov, ne sme zaostajati v raziskavi vesolja.” ST. LOUIS, Mo. — Predsednik Kennedy je ob koncu svojega dvodnevnega pregleda ameriških naprav za proučevanje vesolja in prodiranje vanj izjavil pri obisku naprav McDonnell Aircraft Corp., ki gradi Mercury in Gemini vesoljska vozila, da “ne sme nobena dežela, ki hoče biti vodnik drugih, zaostajati v raziskavi vesolja.” Poudaril je, da mma biti Amerika prva, da bo vesolje ohranjeno miru, in zagotovil, da bo to tudi dosegla.______ McDcnneU tovarne so zgradile j - " Phantom II. lovsko letalo, ki ga uporabljata letalstvo in vojna mornarica, Mercury vesoljsko vozilo, s katerim sta poletela v vesolje in obkrožila Zemljo Glenn in Canpenter, ter gradi tudi vesoljsko vozilo Gemini, s katerim bosta dva Amerikanca skupaj poletela na pot okoli Zemlje. Tcvarne zaipotriujejo okoli 21,-500 ljudi. Prva 'izmena, kakih 5,000 ljudi, je pozdravila predsednika Združenih držav, ko je prišel na ogled tovarne. Predsednik Kennedy je včeraj že v Houstonu v Texasu izjavil: “Tisti, ki so prišli pred nami, so poskrbeli, da je bila naša dežela med prvimi v industrijski revoluciji, prva v modernih iznajdbah in prva v atomski sili, ta rod ne m'sli zaostati v prihajajoči dobi vesolja. Mi mislimo Kti njen del. Mi jo mislimo voditi!” Zadnje vesti ftačeliEk K? v Zunanji Mongoliji odstavljen MOSKVA, ZSSR. — Centralni komitet Komunistične partije Zunanje Mongolije je odstavil načelnika KP Tuimur-Očirja zaradi “protiipartijske dejavnosti” in postavil na njegovo mesto T. B. Lhamsurena. V Zunanji Mongoliji se borita Sovjetska zveza in rdeča Kitajska za vpliv in premoč. Sovjetska zveza je bila v tej deželi srednje Azije nesporen gospodar vse od leta 1923 pa do zadnjih letj ko skuša rdeči Peiping spraviti deželo zopet pod kitajski vpliv, pod katerim je bila nekdaj. Ni izključeno, da je bil odstavljeni načelnik Komunistične partije zapleten v to zakulisno borbo med Rusi! in Kitajci. Politični odbor skuša uvesti v Alžiriji red • Predsednik Političnega odbora Ben Bella se je s francoskim generalnim konzulom razgovar- pravo in obnovo. Predno je nam-, q L utvi kakih 60 franc0_ reč Aiž.rijajoostala samostojna )skih nacionalistoVt ki s0 jih re_ voliucionarne alžirske patrulje država, je francoska vlada zagotovila, da bo do konca tekočega leta financirala javno upravo in dala potrebna sredstva za gospodarsko in socialno delovanje po načrtu, k)i so ga izdelali še pred ločitvijo Alžirije od Francije v Parizu. Generalni tajnik Mohamed Khider je izjavil, da bo skušal pregovoriti francoske industrijalce, da bodo ponovno spravili v obrat tovarne in podjetja, ki so jih zaprli vsled poli- aretirale in zaprle, ker so jih sumile, da so bili člani Tajne vo-jašlke organizacije, ki je z nasilji hotela preprečiti osamosvojitev Alžirije. Od osvobojenja sem je po celi alžirski državi med notranjimi homatijami izginilo kakih 500 Francozov. Politični odbor je obljubi^ da se bo prizadeval, da ugotovi, kje so ti ljudje in jih zemljo poljedelcem in skušala ki jo “vadijo” “Združene drža-dolbiti zaposlitev za brezposel-^e.” Zagotavljal je, da bedo kine. Cenijo, da je v Alžiriji sedaj tajski komunisti šli roko v ro-70% delavstva brez dela in za- ki z alžirskim ljudstvom in vz-sluižka. 'drževali z njim najtoplejše pri- Določeno je, da bodo volitve ja';e^s'tv0-v državni zibor dne 20. septembra. V glavnem mestu je vse mirno, ljudje gredo redno po svojih opravkih. Veseli so, da so poulični boji prenehali, voli- ^ “““obodno delovanje po-tve jih pa nič ne razburjajo, ker Utičnih strank. Izrecno nast(>_ je itak na vidiku samo ena lista . . sistemu ene same stran_ kandidatov. To listo je sestavil naipacja egiptovskega ditota-Politični odbor v sporazumu z Naserj.a> francoski impe_ drugimi skupinami alžirskih na- ri izem in nove kolonijal.iste, donalistov, ki so se borile za ne- med katerimi spravi da so naj_ odvisnost in s poveljniki 6 voja-j h .e Združe’ne države in Za_ ških okrožij. I , SEAL BEACH, Calif. — Mornariško izvidniško letala Neptune P2V se je tekom poleta sinoči vnelo in padlo na tla nedaleč od skladišča municije. K sreči ni bilo nobene eksplozije, vendar je bila cela posadka, 9 mož, mrtva. COLUMBUS, O. — Načelnik Republikanske stranke kongr. W. Miller je sinoči zatrjeval tu, da bi moral biti berlinski “zid” razrušen že, ko so ga lani začeli graditi, ne pa da so ZDA dovolile ograditev svobodnega Berlina v “geto demokracije”. Prav tako je prijemal predsednika Kennedya zaradi njegovega stališča tekom invazije na Kubo lani v aprilu. WASHINGTON, D. C. — Ameriška jedrska eksplozija 200 globoko v vesolju 9. julija letos je ustvarila širok pas radiacije, ki je prekinil uspešno izvidniško delovanje znanih Samos umetnih lun. Njihove leče so postale motne, njihove elektronske naprave so prenehale delovati. Letalske sile, ki so odgovorne za delovanje tega izvidniškega sistema, iščejo nov uspešen način, ki naj bi zmogel premagati ovire u-metno ustvarjenega radiacijskega pasu. WASHINGTON, D. C. — Republikanci skušajo resoluciji, ki daje predsedniku polnomoč za klicanje 150.000 rezervistov v aktivno vojaško službo, dodati dopolnilo za vojaški nastop proti Kubi in katerikoli drugi komunistični državi, za katero Kennedy Kongresa ni prosil. HARTFORD, Conn. — Zvezna porota je včeraj spoznala krivim dogovarjanja in postavljanja cen bakra in bakrenih iz delkov 11 podjetij in 7 posameznikov v letih 1956 do 1960. V tem času naj bi prodale skupno svojih izdelkov v vrednosti 1.8 bilijona dolarjev. ---------------o------ Iz Clevelanda in okolice Na obisk iz starega kraja— Na obisk so prispele gdč. Amalija Kikelj iz Ljubljane k svoji sestrični Mrs. Christine Verch, 21332 Naumann Ave., Euclid, ter Veronika Hočevar iz Kala pri Zagradcu na Dolenjskem k svojemu svaku Mr. Louisu Fabec na 20250 Fuller Ave., Euclid. Dokumente za obisk je uredil Mirko Antloga od General Travel Service, 6516 St. Clair Ave. — Dobrodošli! Seja— Društvo Ribnica št. 12 SDZ ima jutri, v petek, ob 7:30 zvečer važno sejo v navadnih prostorih. Družabni klub Baragovega doma Odbor Kluba sporoča vsemu članstvu, da bodo klubski prostori od vključno 15. t. m. dalje odprti vsak dan od 11:30 do polnoči, v sobotah, nedeljah in praznikih pa od 10. dop. do polnoči. — Več v oglasu. Seja— Društvo sv. Ane št. 150 K.S. K.J. ima v nedeljo ob enih pop. redno mesečno sejo v SND na E. 80. cesti. Društvo sv. Cecilije štev. 37 SDZ ima nocoj ob 7:30 sejo v šoli sv. Vida. Društvo Naš dom št. 50 SDZ ima v soboto ob 7:30 sejo na 8601 Vineyard Ave. Zadušnica— V ponedeljek ob osmih zjutraj bo v cerkvi sv. Vida sv. maša za pok. Johna Možina ob 26. obletnici smrti. Dober počitek— Dobra postelja je važna, ker na njej prebijemo dober del življenja. Na to mislite, ko kunu-iete žimnice. V Norwood Ap-nliance & Furniture na 6202 St. Clair Ave. imajo veliko izbiro Sealy žimnic. — Več v oglasu! Sovjetski; diplomati so v Alži-ru že dva meseca. Komunistična stranka je izdala svoj proglas. Zahteva parlamentarni si- Pomcrščaki za bojkot Castrove Kube NEW YORK, N. Y. — Predsednik Narodne zveze pomorščakov Joseph Curran je poslal vsem podobnim organizacijam, ki so povezane v mednarodni zvezi in v katerih je vključenih okoli 6 in pol milijona pomorščakov in pristaniških delavcev, naj bojkotirajo ladje nekomunističnih dežel Kubo. Zastopnike teh organizacij, ki obstoje v 78 državah, je povabil na razgovor, na katerem bi se naj domenili o predloženem bojkotu. tičnih neredov in državljanske bo osvobodil, če so zaprti. Sovjetija izvedla jedrske preskuse v vesolju pred letom ZDRUŽENI NARODI, N. Y.— Ameriški zastopnik v odboru za uporabo jedrske sile v nevojaške namene ZN F. T. Plimpton je izjavil, da je Sovjetija preskušala atomsko orožje v vesolju pred nekako enim letom, pa tega ni nikdar objavila. Ruski delegat P. D. Morozov je trditev ameriškega delegata takoj zanikal in jo zavrnil kot neresnično. Ameriški delegat je člane odbora zagotovil, da so Sv. oče priporoča duhovnikom ljubezen do uboštva VATIKAN. — Papež Janez XXIII. je v nagovoru na duhovne voditelje semenišč poudaril, iaj se mladi duhovniki vzgajajo / ljubezni uboštva. Mladi kandidati za duhovniški poklic naj bodo pripravljeni prenašati uboštvo z veseljem in ljubeznijo. Taki bodo popolnejši možje in uspešnejši apostoli Cerkve. Kitov vedno manj MELBOURNE, Avstralija. — Družbe, ki se ukvarjajo z lovom kitov v Antarktiki, se pritožu- jejo, da je teh vedno manj, zato padna Nemčija. Druge politične j Rusi izvedli lani preskuse atom- krčijo svoj obrat. Rdeča Kitajska je poslala v skupine ne nastopajo posebej, j skega orožja v vesolju, ne da Alžir svoje diplomatsko zastop- vse so združene v Narodni osvo-^i to objavili tedaj in ne da bi vojne;. Posebej je omenil tovarno avtomobilov Simca, ki je prenehala delati, ker so alžirski nacionalistu ugrabili in odpe- Ben Bella, ki je sedaj dejanski- vladar dežele, je izjavil, da bo njegova vlada najprej izvedla agrarno reformo, razdelila stvo. Njen voditelj je seveda jbodilni fronti, kjer imajo tudi talkoj v prvi izjavi Obsodil poli-.komunisti svoje zastopnike. Ko-tiko hujskanja na vojsko in za raunistični program podpira tu- napadj politiko imperijalizma ter starega in novega kolonijalizma, di dnevnik “Alžirski Republikanec,” ki je začel redno izhajati. hoteli to priznati sedaj. -------o------- — Veliko naravnega plina, ki ga porabimo v ZDA, pride iz Texasa. Lov je v zadnjih letih vedno slabši. Prizadete države so se domenile o številu kitov, ki jih smejo ribiči vsake na lovu udeležene države ujeti. To položaja ni izboljšalo. Število kitov je iz leta v leto manjše. i. ~~TGZ3an Ameriška Domovina ci&nnxzsEX] «-MOrVI» flil7 St. Cl*lr Ave. .— HEnderaon l-062i — Cleveland 3, Ohio National and International Circulation Published dally except Saturdays, Sundays, Holidays and 1st week ot July Manager and Editor: Mary Debevec NAROCNINAi ga Zedinjene države: |14.00 na leto; |8.00 za pol leta; $4.50 xa S meiece Za Kanado in dežele izven Zed. držav: 116.00 na leto; $9.00 za pol leta; $5.00 za g meaeee Petkova izdaja $4.00 na leto " SUBSCRIPTION RATES i United States: $14.00 per year; $8.00 for 6 months; -4.60 for S months. Canada and Foreign Countries: $16.00 per year; $9.00 for 6 month«; $6.00 for 3 months. Friday edition $4.00 for one year. Second Class postage paid at Cleveland, Ohio ,_gPV8$ - - No~176 Thurs. Sept. 13, 1962 Kuba - sovjetsko vojaško oporišče Ne uspeh ne nesreča ne prideta naenkrat, vsaj običajno ne! Vrsta malih uspelih potez pripelje k velikemu uspehu, vrsta manjših napačnih odločitev pripravi pot k veliki nesreči. Tudi z ameriško politiko do Kube je bilo tako. Ko je Castro začel svoj upor proti Batisti, se uradni Washington dolgo ni zmenil zanj. O njem so časopisi prinašali različne vesti in poročila, na splošno dosti ugodna. Med drugim s0 pisali, da je Fidel Castro obiskoval katoliško šolo in da se je nadškof v Santiago potegnil zanj, ko se je njegov prvi poskus upora ponesrečil. Objavljanje takih vesti in poročil je imelo namen Castra predstaviti domači in svetovni javnosti kot borca za svobodo in demokracijo. V svet so jih širili brez dvoma Fidel Castro in njegovi ljudje sami in seveda komunisti ter njihovi pomočniki. Fidel je lani sam priznal, da je bil komunist že tedaj in da je bila njegova revolucija od vsega začetka komunistična zamisel. Organizacija Castrovega upora je bila zelo podobna komunističnim uporom in revolucijam drugod po svetu. Kdor je te kdaj bližje opazoval, je to sličnost lahko ugotovil celo iz pičlih poročil ameriškega časopisja. Castro je svoje podtalno delo spretno organiziral. Ko je postajalo jasno, da Batista tega pokreta ne bo mogel zlahka zatreti, so začeli v Washingtonu iskati zveze s Castrom. Skupina “liberalno” mislečih ljudi v Državnem tajništvu je Fidela Castra predstavljala kot demokrata in borca za svobodo, kot je dobro desetletje preje trdila o kitajskem komunističnem vodniku Mao-Tsetungu, da je “agrarni reformator.” Kako so ti ljudje mogli priti do takih zaključkov, je vprašanje, ki naj bi ga Kongres preiskal in odgovorne prijel. Če so bili vi tako malo razgledani, da so se v presoji položaja zmotili, ne spadajo v Državno tajništvo, če so tega namerno napačno presojali, jih je treba klicati na odgovoi zaradi izdaje. Fidelu Castru so do končne zmage dejansko pripomogle Združene države, ko so svojo moralno oporo prenesle od Batistove vlade na njegov upor. V državnem tajništvu so tedaj začeli bolj vneto snubiti Fidela in ga celo povabili v Združene države, da bi dobil o njih boljšo sodbo in spoznal, da nimajo nič proti njemu, da je bilo podpiranje diktatorja Batiste preje pomota kot premišljena odločitev. Castro je hodil po Združenih državah in dajal razne nejasne izjave, med tem so pa ljudska sodišča na Kubi obsojala po naglem postopku na smrt Castrove nasprotnike, pa naj so sodelovali z Batisto ali ne. “Ljudska oblast” je utrjevala “pridobitve osvobodilne borbe,” kot so temu vajeni reči v Titovi Jugoslaviji. Ustanovitev ene same politične organizacije, odložitev volitev, razlaščevanje nepremičnin, zasega podjetij in ustanov, nastopi proti privatnim katoliškimvšolam in proti Cerkvi sam so prisilili tudi najbolj vnete zagovornke Castra in njegove revolucije kot “naprednega gibanja” k priznanju, da je Castrova vlada diktatura v novi obliki, Združenim državam nevarnejša od nekdanje Batistove. Castrova očitna poveza s Sovjetsko zvezo in državami komunističnega bloka je končno prisilila Washington k protiukrepom. Združene države so se dogovorile z vodniki kubanskih beguncev o organizaciji upora proti Castru, ki naj bi se začel z vpadom kakih dva tisoč kubanskih beguncev. Te begunce so začeli vojaško vežbati v Gvatemali in jih opremili z ameriškim orožjem. Izdelan je bil točen načrt vpada na Kubo in odobren od Združenih držav. Še predno je prišlo do njegove izvedbe, je ameriško časopisje o njem pisalo na dolgo in široko, da bi Castro o njem ja pravočasno zvedel vse podrobnosti in se na napad pripravil. Načrt so izdelali še v času predsednikovanja Eisen-howerja in v glavnem že tedaj izvedli tudi večino priprav. Novi predsednik Kennedy je načrt odobril. Ko je prišlo aprila lani do njegove izvedbe, je Kennedy v zadnjem trenutku prepovedal uporabo lastnih uporniških letalskih sil, ki bi omogočile upornikom zmago. V zadnjem trenutku je bil voljan nato dovoliti ameriškim lovskim letalom poseči v boj, da bi rešil invazijo. Ta zapozneli korak ni več vplival na razvoj, ker se je tedaj Castrovim silam že posrečilo večji del izkrcanih upornikov zajeti in prisiliti k predaji. Predsednik Kennedy je prepovedal uporabo uporniških letaj začetkom invazije in vsako očitnejšo podporo upornikom od strani Združenih držav, da ne hi imelo to slabega vpliva na razpoloženje novih držav Afrike in Azije do Združenih držav. Odločitev je bilo torej čisto politična, čeprav je šlo v bistvu za izrazito vojaško operacijo. Ob pogledu nazaj na ves potek invazije in na stališča, ki jih je Kennedy med njo zavzemal, se človek mora vprašati, kako so bile take odločitve mogoče? Mar predsednikovi svetovalci in on sam res niso spoznali teže odličitev, mar se niso vpraša i vnaprej, kakšne posledice bo prinesel poraz tako dolgo pripravljane in tako razglaševane invazije na Kubo. Ko je bil vpad na Kubo strt, je predsednik Kennedy sprejel pogumno odgovornost zanj, toda pogumnost v tem trenutku ni bila več važna, važna bi bila v začetku invazije in med njo samo, ko bi bilo mogoče boj proti Castru še odločiti v korist njegovih nasprotnikov. Napačna odločitev se ni dala več popraviti. Castrovi nasprotniki na Kubi so spoznali, da je boj proti Castru za enkrat izgubljen in so se potuhnili. Castro je takoj po strtju nvazije začel obširno čistko po vsej Kubi in zmetal na tisoče svojih nasprotnikov v ječo. S tem je organizacijo svojih nasprotnikov, v kolikor je sploh obstojala, razbil, upornikom v gorah in gozdovih pa vzel možnost redne oskrbe. Odpor in upor sta bila zlomljena, Castrova diktatura bolj trdna kot preje. (Konec jutri) li BESEDA IZ NARODA Pismo iz Rima - napisano v Ameriki Bridgeport, Conn. — Več kot mesec dni je minilo, odkar se je slavila v Rimu desetletnica papeške okrožnice “Begunska družina.” O pripravah na proslavo je bilo v naših listih objavljenega veliko lepega in privlačnega. Prav gotovo se bo ob proslavi marsikdo izpraševal: Kako je pa potem zares bilo? — Na to vprašanje želim danes podati kratek odgovor. Priznam, da je odgovor pozen. Toda pot po Evropi in bivanje svetekrižike skupine v stari domovini je potekalo kakor na filmskem traku; najlažje bi vse to dogajanje izrazili z besedami: “Kar nismo mogli priti do sape!” Oddahnili smo se šele v Ameriki — in šele tu želimo napisati epilog k našim nepozabnim vtisom in doživljanjem v Evropi meseca avgusta. POMEN PROSLAVE “Begunske družine” v Rimu ni bil samo spominski, to je, da bi se samo spomnili na okrožnico (ki jo je izdal papež Pij XII. dne 1. avgusta 1952. Okrožnica sama se dejansko imenuje apostolska konstitucija in ima značaj zakona kakor vse cerkveno pravo. Pri uredbah pa se rada pojavlja težnja, da ljudje polagoma nanje pozabljajo; zato jih je treba od časa do časa znova poudariti in poživiti. Moj vtis v Rimu je bi^ da je proslava dne 4. avgusta hotela doseči vprav ta namen. Glavna točka, vseh slovesnosti ja bila nedvomno tista, ki se je vršila pri Sv. Petru to nedeljo pred-poldan. Na desetine narodnosti se je zgodaj zjutraj zvrstilo v procesijah pred to največjo cerkvijo vseh časov ter odkorakalo vanjo k službi božji. Toda sv. maša je bila navadna tiha sv. maša, čeprav jo je opravil sam dekan te bazilike, kardinal Ma-rella. Poudarek je bil na tem, kar je sledilo: Prihod sv. očeta papeža Janeza XXIII. neposred- že bilanca, ki smo si jo mogli napraviti ob desetletnici “Begunske Družine,” nam je upravičeno v ponos. Glavni namen, 'ki ga je hotel pokojni papež s svojo konstitucijo doseči, je bilo organizirano dušnopastirsko delo med 'izseljenci. In vprav v tem oziru lahko navedemo mi Slovenci celo vrsto primerov, da so papeževe besede padle na rodovitna tla v naših srcih ter obrodile stoteren sad. Poleg Združenih Držav, kjer slovenske narodne fare slavijo svoje zlate jubileje, so se po drugi svetovni vojni ustanovila oziroma poživila kar štiri središča ali žarišča dušnopastirskega dela za slovenske izseljence: v Zapadni Evropi, v Južni Ameriki, v Avstraliji ter v naši sosednji Kanadi, da o dnugih manjših postojankah sploh ne govorimo. Na proslavi smo stali pred sv. očetom kakor zvesti služabnik s petimi talenti. Besede, ki jih je papež drugim govoril v vzpodbudo, so nam Slovencem veljale v pohvalo za že opravljeno delo! Nadaljnji vzrok za naš upravičen ponos je t4U dejstvo, da smo bili Slovenci pri vseh rimskih proslavah častno zastopani kakor kak velik narod. Zasluga za vse to gre g. dr. Pavlu Robi-ču) slovenskemu zastopniku v Vrhovnem izseljeniškem svetu pri Konzistorialni kongregaciji v Rimu. Tako smo imeli Slovenci svoje mesto v baziliki Marije Snežne, kjer so se začele izseljenske slovesnosti v soboto dne 4. avgusta; imeli smo v nedeljo popoldne svojo cerkev za pobožnosti v domačem jeziku in svojo dvorano za slovensko akademijo; v nedeljo zvečer smo imeli svojo postajo križevega pota — 10. po številu — v veličastnem Koloseju, kjer je štirinajst izbranih izseljenskih narodnosti opravilo križev pot vsaka pri svoji postaji in v svojem jeziku; peli smo svojo pesem no. po maši. Naglo so zanj im- |v baziliki sv. Pavla v torek zju-provizirali tron za glavnim ol- traj, imeli smo svojo točko pri tar jem — in s tega trona je papež prebral dolg nagovor z enim samim poudarkom: Pomagajmo beguncem in izseljencem! V teh besedah nevomno obstoji namen vse proslave — v pa_ peževem naročilu naj katoličani ne pozalbimo tistih, ki morajo iz katerega koli razloga zapustiti svojo domačo grudo ter si na tujih tleh ustvarjati novo domačijo. Vsi smo se čudili) s kakim ognjem je sv. oče pribijal svoje besede; kar nismo si mogli misliti, da imamo pred seboj 80-letnega starčka, ki ga povrh tare še bolezen. Da bi dobile te besede še večji poudarek, so jih razni cerkveni odličniki neposredno zatem prevedli v važnejše svetovne jezike — vsaj v izvlečku! Konstitucija “Apostolska Družina” je bila na ta način znova proglašena za zakon vesoljne cerkve! PROSLAVA — PONOS SLOVENCEV. — če je kakšen narod tako srečen, da si more ob proslavi in po proslavi iz srca akademiji narodnosti v Palazzet-to dello Sport za zaključek slovesnosti isti dan zvečer — vse z ramo ob rami poleg drugih velikih narodnosti. Najbolj pa nas je odlikoval sam sv. oče v nedeljo zjutraj. V načrtu je bilo, naj bi po slovesnosti v baziliki sv. Petra vsaka narodnost poklonila sv. očetu kak značilen dar kot zahvalo za to, kar je njegov prednik, z okrožnico “Begunisika družina” napravil za begunce in izseljence. Vsi ti darovi so bili razpostavljeni na posebni mizi blizu glavnega oltarja; za darovi pa so stali zastopniki narodov, ki so te darove prinesli. Slovenci smo se odločili, da papežu poklonimo dragocen kelih, za katerega so zbrale prispevke slovenske fare in katoliške organizacije v Združenih Državah in Kanadi — ter ga je prinesla iz Amerike v Rim ga. Lojzka Miklavžinova s hčerkama Ireno in Elizabeth iz Bridge-porta, Conn. K temu daru so v čestitati, smo to nedvomno mi|Rimu priložili še slovenski ce-Slovenci. Bili smo pravi Ben- kar, v katerem sta bili dve ste- jamin pri rimskih slovesnostih: nedvomno najmanjši po številu, pa med vsemi najbolj odlikovani. klenici mašnega vina, šopek nageljnov, roženikravt in rožmarin — povrh pa prelep prt, pravo umetnino, katero so izvezle slo- venske šolske sestre. Po končanem govoru in prevodih so sv. očeta na nosilnici odnesli izpred glavnega oltarja pred mizo z darovi. Tu je papež Janez XXIiII. z nosilnice izstopil ter se ob mizi ustavil. Od vseh izpostavljenih darov se je za naš kelih najbolj zanimal; edino tega je vzel v roke. Nadalje so bile izmed vseh številnih narodnih zastopnikov in zastopnic vprav naše bridgeport-ske Slovenke deležne njegove posebne pozornosti. Miklavži-novo Ireno in Liziko je dal sv. oče poklicati k sebi, jih je nežno pobožal in njuni čeli zaname-noval z znamenjem sv. križa. Ta prizor so pozneje prenašale italijanske televizijske postaje kot posebno ljubeznivo karakteristiko vse proslave; tudi avstrijski radio je govoril o njej ter naše zastopstvo po imenu navedel. Irena in Elizabeth sta bili v baziliki in izven nje deležni tolikerega slikanja, da sta si deklet c i nazadnje položili roke na lica ter se začeli obračati proč od fotografskih aparatov. O NAŠEM KELIHU moram še posebej spregovoriti besedo. Vsaka narodnost je s svojim darom hotela podati nekaj takega, kar je bilo za sv. očeta primerno ter za narodnost značilno. Izmed darov, katere so ta dan poklonile: sv. očetu druge narodnosti, je bil gotovo najbolj presunljiv dar; katerega je v Rim prinesla madžarska skupina: ogromna sveča ovita z bodečo žico. Bodeča žica je bila kos tiste žice, ki obdaja madžarsko mejo; nekdo se je življenjski nevarnosti splazil do meje in odrezal kos, s katerim so madžarski begunci ovili papežu darovano svečo. Kot velikemu duhovniku krščanstva ljudje sv. očetu kaj radi poklanjajo kelihe. Tudi med darovi, katere so prinesli v Rim letošnji romarji dne 4. avgusta, so kelihi ;prevladovali; bilo jih je 5 ali 6. Ne da bi vedeli drug, za drugega, se je cela vrsta narodov odločila za iste darove. Med vsemi kelihi pa je bil naš slovenski nedvomno najlepši;_v tem oziru soglašajo vsi očividci. Da smo mogli sv. očetu pokloniti tako lep dar, za to gre zahvala slovenskim faram in katoliškim organizacijam tako v Združenih Državah kakor v Kanadi. Prva fara, ki je svoj prispevek poslala, je bila fara msgr. Baznika, namreč fara Sv. Vida v Clevelandu; vrhu tega je prispevala dvakrat toliko, kakor smo prosili — namreč $100. — Prav tako naglo in velikodušno se je na našo prošnjo odzval župnik Marije Vnebovzete, preč. g. M. Jager z darom $75. Druge fare so večinoma prispevale zneske,, za katere smo jih prosili, namreč po $50. — Tako moramo omeniti faro Sv. Jožefa v Forest City, Penna., ter faro Srca Jezusovega v Barber-tonu, Ohio, ki sta svoje darove podprli z vzpodbudnimi pismi. Isto je napravil preč. g. Andrej Prebil, župnik torontske fare Marije Pomočnice. — Nabiranje ni nikdar prijetna zadeva; toda ob tolikšnem razumevanju se človek čuti srečnega in opogumljenega. Isti dar po $50. — sta prispevali tudi naši najvidnejši katoliški organizaciji v Združenih državah, namreč Kranjska Slovenska Katoliška Jednota v Joliet-u IH. — ter Liga Slovenskih Katoliških Amerikancev v New Yor-ku, N. Y. Obema moram na tem mestu izreči naj iskrenejšo zahvalo. Da je nakup keliha v prav izdatni meri omogočila vprav bridgeportska fara Sv. Križa, ni treba posebej omenjati. Prostovoljnih darov se je tu nabralo kar za $150. — Nekaj so jih ljudje darovali v cerkvi, kjer je bil kelih izpostavljen zadnjo nedeljo meseca julija; druge pa so radovoljno prinesli v župnišče. Neki bivši begunec je prinesel svoj dar z besedami: “če ne bi bude za pomoč beguncem, ne bi bilo ne mene v Bridgeportu ne moje družine; zato hočem osebno prispevati petak!” Ob teh besedah so se mlademu možu zasolzile oči. Prav posebno zahvalo Pa dolgujem preč. g. Rihardu Roganu, župniku slovenske fare v New Yonk-u, N. Y. On je izsledil kelih, ki smo ga sv. očetu poklonili; on je dal gravirati napise ter je oskrbel krasno žametasto blazinico, na kateri je kelih stal. Tudi se je nadalje obvezal, da sam prispeva oz. zbere pri 8 slovenskih farah, katere vodijo v Združenih Državah očetje frančiškani, ves preostali znesek, kolikor ga še manjka do vsote $852.65. Toliko nas je namreč stal kelih sam z graviranjem, šikatljo in materialom za blazinico, čeprav nam je podjetje OToole dalo skoro 200 dolarjev popusta pri nakupu. Tudi je gospod pomagal nabirati darove drugod; preko njega je svoj znesek prispeval n. pr. č. g. Gnidovec, slovenski župnik v Wy-oming-u. POTOVANJE V SKUPINI prihodnje leto tudi KS K J organizirati takšno skupinsko pot v Evropo. Iz izkušnje lahko Bridgeportčani poudarimo, da nam bo vsem ostala letošnja pot v Evropo v neizbrisnem spominu; v letalu smo sei vsi čutili kot ena velika družina — zdaj ne več preganjana begunska družina, marveč razigrana izletniška družina. Rev. Dr. Andrej Farkaš. ------o------ Sv. misijon pri Dariji Vnebovzeti Cleveland, O. — Sv. misijon, čas posebnih milosti božjih, ki smo jih vsi zelo potrebni, dobri katoličani, da bi vztrajali v dobrem in se dvigali k večji popolnosti, mlačni katoličani, da bi se dvignili iz mlačnosti k gorečnosti, Bogu odtujeni katoličani ter odipadnilki, da bi se vrnili k Bogu. Ob času misijona je Bog posebno radodaren z milostmi, zatorej nikar ne zamujajmo sveti čas misijona. . Misijon bo trajal skozi dva tedna v angleškem jeziku, od 7. prav gotovo zanima vsakogar, ki do 21. oktobra: prvi teden za že- misli v bližnji ali daljni bodočnosti Obiskati stari kontinent. In ker smo bili Bridgeportčani prva slovenska fara, ki se je po-služila novih voznih tarif za skupinski polet čez Atlantik, želimo dati odgovor na poizvedovanje: Ali je takšna pot priporočljiva ali ne? Slednji član naše skupine bi dal na takšno vprašanje en sam nedvoumen odgovor: Da! Kot je znano, imajo od letošnje. pomladi dalje skupine z najmanj e 25 člani izredne popuste pri poletih čez Atlantik. Takšna pot z jetom iz New Yonka do Dunaja ter nazaj stane člana takšne skupine le borih $374. — Če bi sam napravil takšno pot, pa bi ga stala točno $605.50. Prihranek je na dlani in lahko rečemo, da zadošča za vse ostale stroške, ki jih utegne imeti človek za mesec dni bivanja v Evropi. Ima pa talkšna skupinska pot še druge dobre strani. Mi sveto-križki farani smo potovali na Dunaj preko Kopenhagena z letalom družbe SAS (Scandinavian Airlines System). Nekoliko smo se bali čakanja v Kopenha-genu, kamor naj bi po osemurnem poletu dospeli 2. avgusta zjutraj — in nato isti dan popoldne odleteli proti Dunaju. Toda prav to čakanje nam je bilo najbolj v prilog — in to le zalo, ker smo potovali v skupini. Družba SAS nam je namreč takoj po prihodu v Kopenhagen postavila na razpolago brezplačen avtobus za ogled mesta in mestnih zanimivosti ter nas bogato pogostila. Tistim članom naše skupine, ki so želeli iti počivat, pa je v prvovrstnem hotelu najela brezplačne sobe, poskrbela za brezplačen prevoz v hottel in nazaj ter še plačala hrano v hotelu. Pri poletih iz A-merike v Evropo je namreč noč dolga komaj tri ure zaradi razlike v času in ker v letalu človek more kvečjemu dremati, si nihče ne more predstavljati, koliko je tak počitek vreden. Takih ugodnosti je potnik deležen samo, če potuje v družbi ali v skupini. — Enako smo bili v Ko-penhagenu deležni velike pozornosti brez škode za naše žepe ob vrnitvi z Dunaja v Ameriko dne 29. avgusta. Tudi v Rimu smo bili mi ameriški Slovenci deležni lepega sprejema v pensionu Bled na Via Statilia, čeprav tja nismo prišli po prvotnem, načrtu, marveč smo prav za prav zašli. Uprava pen-siona je napravila vse, kar je bilo v njeni mogči, samo da nam je bila v vsakem oziru v pomoč — tako za prenočišče kakor za Pre_ voz po mestu. Zaključek je torej na dlani: Radi potujte v organiziranih skupinah! Nas Bridgeportčane je naš prvi poizkus tako navdušil, da naši ljudje že sedaj govorijo drugem izletniškem podvigu v ne in dekleta, drugi teden za može in fante. Misijon bo vodil sloveči misijonar in pridigar iz družbe Presvete. Krvi Jezusove p. Oberhauser. č. g. župnik Jager ga je le s težavo ter na ponovno prošnjo dobil, ker je omenjeni misijonar vedno prezaposlen z misijoni in duhovnimi vajami po raznih predelih dežele; čakati je moral dve leti, da je g. misijonar končno privolil priti v Collinwood. Zadnji sv. misijon pri Mariji Vnebovzeti je bil pred štirimi leti; čas je torej, da prerešetamo naše dušne zadeve. Vsak pameten trgovec napravi obračun vsako leto, da vidi, ali napreduje, ali nazaduje in kaj bi še storil, da bi izboljšal svoj položaj; prav enak namen ima sv. misijon, da pregledamo, kaj moramo še storiti, da pridemo pripravljeni pred obličje božje; sv. misijon je temeljit obračun in poravnava z Bogom. Po župniji je še mnogo mlačnih katoličanov, ki se ne brigajo mnogo za dušne' zadeve, pač pa le za zunanjosti: Naročijo veličastne pogrebe, dragocene krste, vse polno cvetja ter se dajo pokopati na nekatoliška pokopališča. Ob neki taki priliki je župnik vprašal ženico, čemu ta sijaj, ko pokojniku nič ne koristi, kvečjemu, da je v tolažbo pro* ostalim; pa je ženica odgovorila: “O — saj je bil narod kar zadovoljen!” Nevednost ter nemarnost nas večkrat zapeljeta, da pozabljamo na glavne pripomočke za dušni blagor pokojnikov, pozabljamo na molitev, na daritev s v. maše in na dobra dela usmiljo" n ja; v vrvenju in drvenju vsakdanjega življenja pozabljamo na večne resnice, čemu smo na svetu, kam jadramo in kaj bo P° naši smrti; v sv. misijonu pa obnovimo in poživimo vero v večne resnice; zatorej že danes sklenimo, da se bomo udeleževali vseh pobožnosti misijona; pr0* simo, da bi sv. misijon nam vs-na čim več koristil. Molimo v ta namen vsak dan litanije Predragocene Krvi Je' zusove. Ernest Terpin- bilo papeža in papeževe v^zpod- skupini. Kol slišimo, namerava Slikar in zlato Ko je bil slikar Rubens na višku slave, je živel zelo razkošno. Alkimist Brendel je hotel izkoristiti njegovo ugodno Pre' možen jako stanje in je pripovedoval Rubensu o svojih načrtih za izdelovanje zlata iz nič vrednega kamenja. Povabil ga Je’ naj sodeluje s svojim denarjem pri izvedbi načrta. Rubens naj bi postavil delavnico in kupd vse potrebno in polovica vsega dobljenega zlata bi bila njegova. Mojster je mirno poslušal alkimistove predloge, nato pa z nasmehom odgovoril: “Zakaj vse to; dragi prijatelj? Saj jaZ znam že davno delati zlato kar s svojim čopičem!” Družba I sv. Družine THE HOLY FA1VULY SOCIETY Ustanovljena 23. novembra 1914 ’ Sie” Sedež: Met, lil. Naše geslo: “Vse za vero, dom in narod; vsi za enega, eden za vse.” GLAVNI ODBOR: Predsednik: STEVE KOSAR, 235 Tioga St., Bensenville 111. 1. podpredsednik: NICHOLAS PAVLICK, 15 Race St., Manor Pa. 2. podpredsednica: ANN JERISHA, 658 No. Broadway St., Joliet I . Tajnik: JOSEPH KOCHEVAR, 231 Ruby St., cor. Hickory, Joliet, in. Zapisnikar: JOSEPH L. DRAŠLER, 1318 Adams St., No. Chicago, 111. Blagajnik: ANTON SMREKAR, Oak St., Rt. No. 1, Lockport, 111. Duhovni vodja: Rev. Thomas Hoge, O.F.M. Vrh. zdravnik: Dr. JOSEPH A. ZALAR, 351 N. Chicago St., Joliet, 111. NADZORNI ODBOR: FRANK TUSHEK, 716 Raub St., Joliet, 111. MATTHEW KOCHEVAR, 405 Parks Ave., Joliet, IH. JOSEPH SINKOVIČ, 2519 So. Austin Blvd., Cicero 50, 111. POROTNI ODBOR: JOHN KOVAS, FRANCES YUCEVICIUS, MARY RIOLA. Predsednik Atletičnega odseka: ANTHONY TOMAZIN, 1902 W. Cermak Road, Chicago, 111. URADNO GLASILO: AMERIŠKA DOMOVINA, 6117 St. Clair Ave., Cleveland 3, Ohio Družba Sv. Družine je bila ustanovljena J. 1914 in je katoliška bratska organizacija, katere naloga je čuvati dom in družino. Nudi vrsto življenskih zavarovanj: običajno za celo življenje, za 20 let plačevanja, za 20 let z izplačilom, za 5 let, 10 let in družinski načrt. Življenjsko zavarovanje z ozirom na starost: Do 16. leta, mladinski oddelek „ $10,000 Od 17 do 35, odrasli oddelek $15,000 Od 35 do 40, odrasli oddelek $10,000 Od 41 do 45, odrasli’ oddelek $ 2,500 Od 46 dalje Vse bolniške Zavarovanje za bolezen in nesrečo (Bolnišniško zavarovanje), hi ga nudi družba: za dohodek, bolnišnico, zdravnika in operacije. Družba nudi bolniško zavarovanje vsem katoličanom od treh mesecev do 80 let starosti. Za vsa morebitna pojasnila in navodila se obrnite pismeno ali ustmeno na glavnega tajnika: JOSEPH KOCHEVAR, 231 Ruby St., cor. Hickory, Joliet, 111. ®F THE SE^g4HNUAL MEETING THE HOLY FAMILY SOCIETY, D. S. D. of U. S. A. JOLIET, ILLINOIS (Continuation) 1 President Steve Kosar, now called upon the 1st Trustee. Prank Tushek to give his report on the examination and audit. President Steve Kosar and Members of the Supreme Board: As it has been mentioned, our reports will be short. I have examined the Financial report of the Treasurer and Secretary as prepared by the Certified Public Accountants. At this time I must say that we have a much clearer picture in the valuations °f our stocks and bonds. The report is to best of my knowledge very good. As we went to the bank we Pave checked the banking account of the Holy Family Sc-c*ety, the bonds, stock, and aU such investments and hold-ings of the Holy Family Socie-ly- I have found all of this in order and corresponds with the Pinancial report given. This is my report to you, ihe Supreme Board of the Holy Family Society. I thank you for Pour attention. Frank Tushek, 1st Trustee. A motion was presented by Joseph Sinkovich that the report of the 1st Trustee, Frank Tushek be accepted as given The motion was seconded by Anton Smrekar. Motion carried President Steve Kosar now called on the 2nd Trustee, Maf-fhew Kochevar for his report on Ihe examination and audit. President Stbve Kosar, anc Members of the Supreme Board As your 2nd Trustee, my report coincides with that of the Mt Trustee. I have examined ^nd checked the aforementioned investments, stocks and bonds °f ihe Holy Family Society, the checking account at the bank end have found all of these mac-iers proper and in good order to ihe best of my knowledge. I thank you at this time for your attention. Matthew Kochevar, 2nd Trustee. A motion was presented by Anton Smrekar that the report of the 2nd Trustee be accepted as given. The motion was seconded by Joseph L. Drašler. Motion carried. President Steve Kosar now called on the last member of the Auditing Committee for his report. President, and Members of the Supreme Board: I have listened to the reports of my colleagues on the Auditing Committee and I must say that I have nothing more to report. I agree to the best of knowledge that what we have examined and checked, in all sincerity is a true picture of our Financial standing. It pleases me very much that with this new set-up we have an earning, a very substantial one, which makes this audit a profitable one. I sincerely hope, and I know we will progress in the future as we have in the past I thank you for your kind attention. Joseph Sinkovich, 3rd Trustee. A motion was presented by Joseph J. Kochevar that the report on the 3rd Trustee be accepted as given. The motion was seconded by Anton Smrekar Motion carried. The Secretary received a letter of request from the Branch Secretary of Bradley, Illinois, regarding one of their aged members. The request being written in the Slovenian, the Recording Secretary, Joseph L. Drašler, translated it into the English language to the Members of the Supreme Board. > After a discussion of this mat Iter, the Presiden, Steve Kosar, asked the Members of the Supreme Board what, and if any decision was made. At this point Frank Tushek presented a motion that a donation of $25.00 be sent to the member, Daniel Raich. The motion was seconded by Anton Smrekar. The motion was carried. Secretary, Joseph J. Koche-var read a letter from the B. C Ziegler & Co., Investment Brokers, who deal in bonds of Catholic Institutions. The Secretary mentioned at this time that our quota in savings in Savings and Loan Associations has reached its limits, according to the Insurance Department. A motion was presented by Joseph Sinkovich that since the Society has about $10,000.- tc invest, that the Secretary Joseph J. Kochevar contact the B. C. Ziegler & Co. The motion was seconded by Matthew Koche-var. Motion Carried. There was a discussion on the floor at this time, regarding Members of the Supreme Board, who if and when called by the Secretary to the Home Office on business matters pertaining the Society, if they have to lose time from their regular employment, whether the member should be compensated for this time. The Supreme Board came to a conclusion in this regard by a motion being presented by Joseph L. Drašler, that the member in such a case be compensated. The motion was seconded by Ifoseph Sinkovich. Motion carried. Secretary Joseph J. Kochevar pointed out at this time that there are about 700 new members in the Society that are connected with the Home Office. At his suggestion it seems it would be adviseable to allocate said members to the various Branches of the Society and in this way take the strain from the Home Office in making collections. This matter was openly discussed for a lenghty time and it was finally decided to consider this matter seriously a-mong the Board members and try to present a solution in this regard at the next meeting. As matters have been arising in the Home Office, the work in detail and other important questions, it was decided by a motion which was presented by Tushek, that instead of the President, Secretary and the Treasurer of the Society be responsible for all actions, that the Supreme Board meet quarterly to be of assistance to the three members mentioned above. Anton Smrekar seconded the motion. Motion carried. At this time President Steve Kosar asked if there are any other matters to be presented, new or old business for discussion. If there is not, a motion be made that the meeting stand adjourned. A motion was presented by Frank Tushek that we adjourn. The motion was seconded by Matthew Kochevar. Motion carried. The meeting came to a close at 4:00 P.M. with the President saying a prayer for all living and deceased members of the Holy Family Society. Joseph L. Drašler, Recording Secretary. je University of Illinois. Obisk je bil prav zanimiv. Mr. in Mrs. Steve Kosar sta preživela počitnice v Hot Springs, Arkansas. Naglo okrevanje želim Mr. Marku Vouri) ki je bil v bolnišnici sv. Antona Padovanskega. Mr. in Mrs. Sinkovič sta počitnice preživela doma v družbi prijateljev in sorodnikov v O-glesbee, 111. John Kovas, zapis. Hranite denar za dezeyne dneve —kupujte U. S. Savings bonde! Nepreviden lovec Mož: “Strašno je bilo; prami-sli) na hrbtu se mi je sprožila puška!” Ženska: “Kaj pa hodiš s puško na lov!” PRISLAN PROVISION SLOVENSKA MESNICA STANKO PRISLAN 1147 Addison Rd. EX 1-1419 Naše posebni BEEF ROAST OQ r 9L RUMP 07 L ill. asti ta teden: VEAL RIB 70 r |L CHOPS * * L «W» BALONEY 59C lb. SLICED |L BACON OJ C 10. so light, so right, and oh,so nfrvshing! Društvo sv. Ivana št 13 Chicago, 111. — Zdaj, ko so počitnice končane, imamo vsi polno dela okoli naših domov in v njih. Odbor Društva sv. Ivana vas vabi na prvo jesensko sejo 23. septembra ob 2:30 popoldne v spodnji dvorani pri Sv. Štefanu na Walcott in 22nd Place. Naj bo udeležba na seji res lepa. Pridimo vsi. Vedno je kaj zanimivega na dnevnem redu. * Mr. in Mrs. Steven Foys čestitam k njuni zlati poroki, ki sta jo praznovala skupaj s sinovoma Edvardom in Adolfom ter hčerjo Mary ter drugimi sorodniki in prijatelji iz Chicaga in iz Kanade 24. junija. Mrs. Mary Doknovich iz Ben-sona v Arizoni pošilja vsem članom društva pozdrave. Čestitke so tudi na mestu miss Florentine F. Kovas, ki je gra-duirala 12. avgusta na Oak Park School of Nursing. Svoje študije namerava nadaljevati na University of Illinois. Počitnice sem preživel na obiskih pri prijateljih in sorodnikih v Kansasu, obiskal pa sem tudi Champalign - Urbana, kjer EAGLE ZNAMKE POMENIJO ŠE VEČJE PRIHRANKE DOWNTOWN - HEIGHTS - PARMATOWN * SOUTHGATE Senzacionalna posebna nabava! ' 10,900 ZNAKIH Cannon & Mohawk rjuh Prihranile cd do 9.84 pri dissalu. Z maihtsi napakami. IZBIRAJTE MB TEH! ZNANIM! VRSTAMI “CANNQN” in druge fine MsSm&sla rjuhe Perfektne po 2.49 pmm l.b/ 72x108 ali ozke prikrojene hlazinsks prevleke........... Samo v mestu Perfektne pe 2.69 81x108 ali široke prikrojene 1 .87 S7e vsaka Perfektne po 2.79 72x108 “Mohawk” rožnastno potiskane rjuhe ^ Perfektne po 2.99 81x108 42x38” blazinske prevleke....................... 47e vsaka Muslinaste rjuhe z nežno potiskano rožasto borduro in širokimi robovi. V modri, rožnati ali rumeni barvi. Sprejemamo pismena in telefoničnn naročila .. . Kličite CHerrv 1-3070 KLETNI DOMAČINSKI ODDELEK . .. THE MA Y COMPANY, VSE 4 TRGOVINE, VKLJUČNO SOUTHGATE HENRY BORDEAUX; Zametene stopinje “Eh”, je začela in obraz ji je bil napihnjen od dvojnega truda, ko. je morala hkrati požirati in goivoriti, “poznate najlepšo palačo na svetu?” “Ne, mati!” je odgovoril brezbrižno. # j' Široko je zamahnila z roko in pokazala gostišče. “Tam je! Tam jeste, pijete, spite in molite zastonj. Drugod je treba povsod in vselej plačati.” Po teh besedah, ki so ji težile srce, je nadaljevala vsa vesela svojo pot; ko mlada deklica se je smejala sama vase. Doživela je bila dobro jutro, in v svojih letih je vedela, da dobro jutro nekaj pomeni in zato ne sme kar pustiti, da bi se ji prehitro izmuznilo. Sledil ji je z očmi, nato pa se je obrnil in zdaj je prijazneje gledal ogromno poslopje, ki je delilo veselje mimoidočim ubogim in kjer je bilo njegovo srce in njegova bodočnost. Vrnil se je in šel k hčerki v kapelico. Bila je vsa polna Italijank v svetlih rutah, ki so se gnetle na svetem mestu in molile. Bile so prav tako goreče v molitvi ko v jedi in morda tudi v ljubezni. V kotu je ena tešila svojega malega in niti za hip se ni odtegnila zamaknjenju in molitvam svojih tovarišic. Ko so deklice iz zavoda, ki so prišle prejšnji večer, pričele peti, se je vse ljudstvo, močno nadarjeno za petje, dvignilo in navdalo ga je sveto navdušenje. Duhovnik je končal mašo. Ko je dajal zadnji blagoslov, je Mark spoznal priorja; ujel je njegov svetli in mirni pogled in zdelo se mu je, da je bil njegov blagoslov namenjen predvsem njemu. V trenutni občutljivosti je videl povsod svojo žalost, čeprav jo je skrival in o kateri ni hotel vedeti, kako se bo razvoz-Ijala. V obednici, kamor je odvedel Julko in gospo Acherjevo, ki še nista bili zajtrkovali, je Mihael Monestier materinsko stregel hčerki in ji nalival že drugo čašico kave. “Ne veste, kako tu vsi jedo, CHICAGO, ILL. ker je zastonj”, je razlagal Marku. “Saj ne govorim o tistih deklicah iz zavoda; te so mlade in hodile bodo še ves dan. Vsi se polnijo... Pravkar si je neki Nemec nalil že šesto čašo.” “In zraven je prigrizoval slaščice”, je pazljivo dostavila Silvija. Tudi ona se je najedla po mili volji. Mark je zdaj vedel, zakaj je bila tista odhajajoča starka tako rdeča v lice. Julka pa je imela več domišljije in je nerodno razpravljala o najnovejši učenosti, ki jo je bila dobila od gospe Acherjeve. “Papa, tu je polno vojaštva.” “Vojaštva?” “Da! Za Napoleonom je prišel sem Karel Veliki. Tudi general iz Marin ... iz Marenga, ki so ga pokopali tu v cerkvi.” “General Desaix” “Da! V snegu je umrl. Zato so mu postavili čisto bel spomenik.” Zunaj se je zaslišal po hodnikih in stopnicah velik trušč in deklici sta pohiteli z zajtrkom. “Deklice ... deklice odhajajo.” | Stekli sta pred vrata. Profe-;sorji so s težavo urejevali učenike, slabo navajene na red. S j čistimi glasovi so začele angle-Jško himno, da s tem pokažejo j menihom svojo hvaležnost. Oče hišnik se je na pragu smehljal in pozdravljal pevke. Nato so deklice pozdravile vse naokrog in vsa četa je odšla na pot. Zadnji sta izginili deklici s plavimi lasmi, ki sta zaključevali sprevod in poskakovali skupaj, držeč se čez pas. “Tudi mi odhajamo”, je rekel Mihael Monestier. “Voz je že pripravljen. In vi?” “Mi jutri”, je izbegaval Mark. “Dovolijo vam kljub pravilu? Gotovo radi gospe Romenay?” “Da, radi njenega zdravja.” “Priporočite me pri njej, prosim. Tudi Vi bi morali v Caux. Milo podnebje je tam in udobno, v zavetju in v svežem zra- BOATS FOR SALE 24’ SWEDISH Baltic Cruiser, with new 100 h. p. Volvo marine engine — Perfect condition. Completely equipped incl. 5 wheel trailer. Elec, brakes. Call EV 4-2282 weekdays. (176) REAL ESTATE FOR SALE PARK RIDGE — By owner, 8 Rm. Colonial. 4 Bedrms. 1% baths, rec. rm. 1st. fl.. Tiled bsmt. Alum, siding. Beau, landscaped. Nr. schools, transp. Priced to sell. Immed. occupancy. TA 3-5208. (177) HOWARD RIDGE AREA — BY OWNER 2 Bedrm. Townhouse, Fenced yard beautiful open view and unusual privacy. Air cond. Appls. crpt. pvt. parking. Asking $21,000. 7510-B NO. BELL. — RO 4-0106. (180) BEDFORD PARK — 7 Rooms, 2 baths, garage, 1% blks. to school, Landscaped lot, storms & screens. Nr. everything. $16,900. GL 8-4157. (179) DOLTON 6 Room, brick, pan. family room. Landscaped lot. Storm & screens, air-cond. W/W carpeting, 2 car gar. Many extras. Nr. schools. $18,750. VI 9-4999. (179) CHICAGO. ILL BUSINESS OPPORTUNITY LASTNIK PRODAJA RESTAV-RANT V bližini South Water Street market. Pod ceno. Lastnik ima druge posle. Kličite HA 1-8869. (176) By owner. PIZZA RESTAURANT— Established 6 years. Also must sell 2 flat, 6 rooms each. Moving to California. FU 5-3002. (176) ROOMINGHOUSE — Brk. N. W. Lease, 5 units, Pvt. bath-shwrs. Newly dec. No serv. 2 car gar. Long lease. Priced' for quick sale by owner. SP 2-4974. (178) SNACK SHOP — SODA FOUNTAIN — Good business. $7,000. — 6148 West Cermak. Phone 863-9178. (177) TASTEE FREEZE — Florida Keyes, $8,000. Terms. Partner or trade? Phone 752-1069. (178) REAL ESTATE FOR SALE DES PLAINES — BY OWNER Cape Cod, 3 bdrm., large kitchen, dining rm., living rm., 2 baths, 2 car gar. with attached patio. Low :20’s. 824-6796. (176) ku. Otroka bi imela druščino.” Še je sili vanj, skoraj moledoval je, tako zelo je želel Silviji druščine. “Da, morda.” “Prav, prav. Čakal vas bom.” Nežno je ponesel hčerko na blazine v kočiji in, ko se je Julka še vedno genljivo poslavljala od prijateljice, se je nagnil k njej in jo objel: “Na svidenje, mala! Vaš atek mi je obljubil, da Vas pripelje v Čaux, ko Vaša mama ozdravi.” * '»»Ji “Mama?” je vprašala začudeno. Davno že ni nihče več izgovarjal tega imena vpričo nje... Tudi ona ni nikoli več o njej govorila, skoro pozabila je nanjo. Ta klic pa jo je močno vznemiril, kakor bi ji bil kdo povedal nad vse napeto pravljico. V hipu je vsa zardela. “Mama je nekaj tako dobrega”, je znova začel gospod Monestier. Tudi on je stopil v voz in ponovil: “Na svidenje, na svidenje!” Odpeljali so se, že davno so izginili za ovinkom in Julka se še vedno ni zgenila. Mark, ki ni bil slišal, se je čudil njenemu miru, še bolj pa ga je presenetil pogled, s katerim se je ozrla nanj: “Kaj ti je? Ti je žal za Silvijo?” “Oh ne, ne! Govoril je o mami.” “Kdo?” “Silvin oče. Da zdaj počiva in da je bila tako dobra.” Otrok je zahrepenel po nečem novem in se dvignil na prste kakor bilka, ki se poganja k svetlobi. Očividno je čakala neke obljube, novice, nečesa, kar je blizu. Vsa je trepetala in moledovala z očmi. Obvladalo jo je čustvo, ki ga ne bi znala izraziti, in vsa je bila vzhičena. Kaj ji oče ne bo ničesar povedal? Če bi jo odvedel k umirajoči od včeraj, bi se moral z njo razgovoriti, in zdaj se je kot kak čudež nudila prilika za ta razgovor, Julka je čakala, Mark pa je molčal. Ni ponovila prošnje. Motila se je, to je vse. Hitro se je potolažila, kakor je to v njenih letih običajno. Kakor odrasli ljudje je za hip odprla vrata v spomin, da sprosti iz njegove kletke živo resničnost; videla je svojo mamo iz prejšnjih časov, tesno zavito, mamo, ki je lepega dne izginila, ne da bi Julka vedela, zakaj in kako. Videla jo je prav pred seboj in vendar to ni bilo res: torej je mogoče tudi bede sanjati, toda vse hitro izgine. Toliko veselih stvari je na svetu, posebno še na Velikem Sv. Bernardu, kamor ljudje prihajajo in odhajajo kakor v velik mlin. Marka, ki ga je bil spravil v zadrego njegov lastni molk, je rešil Edmond Baulaine. Iskal ga je, da bi ga prosil za voz. (Dalje prihodnjič) DELO DOBIJO Delo dobe Lepo in lahko delo v tovarni dobe moški in ženske v lepem malem mestu, 80 milj iz Clevelanda. Prevoz na delo in poceni stanovanje preskrbljeno. Za pojasnila pišite z opisom lastnih podatkov in priložite 60 c v znamkah na naslov: “Rafko”, R. D. 1, Saegertown, Pa. (177) Ženske dobijo delo Delo dobi Iščemo žensko, ki bi skrbela za našo mater. Pogoji po dogovoru. Za vsa pojasnila kličite EX 1-6734 od 5. pop. do 6.30 zvečer. — (177) MALI OGLASI Sobe oddajo Pet sob in kopalnica, na novo dekorirano. $50 mesečno, na 849 E. 93 St. Kličite MU 1-7931 zjutraj. (180) Stanovanje oddajo Stanovanje oddamo družini ! odraslih v najem. Pet sob na Carl Ave., zgoraj. — Prostorno, ! udobno. Kličite UT 1-2277. (13, 14, 17, 19, 21 sept) Choose the new extra firm Posturepedic or the gently firm Princess Posturepedic. Both give you the same healthful support you need. Try both; be good to yourself (and to your back). Full or Twin size SJQSQ Matching foundation same price Other Sealy mattresses as low as $28-88 EASY MONTHLY PAYMENTS NORWOOD APPLIANCE & FURNITURE 6202 ST. CLAIR AVE. JOHN SUSNIK & SONS HIŠE NAPRODAJ Blizu Sv. Vida Tri-družinska, 6-4-2, 5 - sobna enodružinska in garaža, na lepo zasajenem lotu. Veliko senčnatega drevja in vrtnic. Bakrene cevi, aluminijasta zimska okna in vrata. V popolnoma dobrem stanju. Lep dom za veliko ali malo družino, plus dober dohodek. Prvovrstna okolica. Kličite za sestanek. 5-sobna enodružinska Vse sobe spodaj, moderna kuhinja -in kopalnica, ograjen lot, cena $8,500. 8-sobna enodružinska Novi plinski furnez, garaže, potrebna dekoracije, $9,000. Dajte ponudbo. Se mora prodati zaradi zapuščine. Dvodružinska, 5-5 Dve spalnici spodaj, tri zgoraj, dva nova plinska furneza, dve garaži, lep lot, čista in dobro o-čuvana hiša, $13,800. J. P. MULL ASSN. Realtors UL 1-6666 (178) MALI OGLASI Trgovska priložnost Trgovina s pijačo — Lastnika potrebujeta družabnika, ki bi upravljal trgovino ali kupca, moški a 1 i ženska. $4,000. Kličite GL 1-8306. (177) Naprodaj Dvostanovanjska hiša, pet sob spodaj, 4 sobe zgoraj, dva plinska furneza, aluminum siding, na East 77. Street je naprodaj. Kličite po šesti uri zvečer 361-6591 (178) Naprodaj Duplex ali kakor dve enodružinske hiše, 7 in 8 sob vsaka, ena prazna, 3 garaže, na E. 151 in Lake Shore Blvd. Tudi ekstra lot. Lastnik IV 1-7381. (177) tXXXXXaLIZIIXZXXXXXXXnXXXXXXXXXIXXXXXXXXXXXZXXXXXXXXg Družabni klub Baragovega doma Vsem članom in članicam Kluba sporočamo, da bodo klubski prostori z vključno 15. septembrom odprti vsak dan od 11:30 dopoldne do polnoči, v sobotah, nedeljah in praznikih pa od desetih dopoldne do polnoči. Poleg pijač, med temi tudi topla kava, bo stalno na razpolago tudi prigrizek in slovensko, angleško in nemško časopisje. Prisrčno vabljeni! ODBOR Sedaj je čas za barvanje hiš zunaj in znotraj. Pokličite TONY' KRISTAVNIK Painting & Decorating HE 1-0965 ali UT 1-4234. V najem štiri neopremljene sobe zgoraj oddajo v najem na E. 185 St., blizu E. 200 St. Kličite KE 1-0371. (176) Sobe addajo Mirni družini oddajo 4 sobe, kuhinja in mala soba spodaj, 2 spalni sobi zgoraj. Za informacije kličite WH 3-4339. Za ogled sob se vpraša na 1378 E. 52 St., spodaj po 5. uri zvečer. (176) Stanovanje Imamo pet sobno stanovanje z vso udobnostjo, zgoraj, v najern. 1043 E. 70 St. Tel.: EX 1-2356. (176) V najem tri sobe in kopalnica, zgoraj, oddajo odraslim na 16309 Trafalgar Ave. KE 1-6218. (177) Naprodaj Gozdnati lot, velikost 1 2/3 akra, blizu Green Ridge golf igrišča, na neprehodni cesti. Za pojasnila kličite WH 3-1708. (179) Hiša v najem Na 1520 E. 32 St., 3 sobe in kopalnica, čisto. $40.00. Kličite WH 3-3981. (177) Dvodružinska naprodaj Moderna, na E. 71 St., blizu St. Clair Ave. Lastnik. IV 6-2841 ali KE 1-2404. (177) Sobe oddajo Tri sobe oddajo s kopalnico, zadaj, na 6930 Hecker Ave. (177) V najem Štiri sobe in kopalnica na 952 E. 70 St. —(180) Trgovski prostor oddamo Oddamo trgovski prostor, na vogalu, nasproti prometne banke, na 15702 Waterloo Rd., velikost 24x52 čv. Za pojasnila pokličite IV 1-6632 ali AV 6-9382. (177) Hiša v najem Neopremljeno hišo oddamo v East Cleveland na Orinoco Ave. 5 sob zgoraj, $75. Kličite po 5. miiiiiimmiHimiuMimmtiiiiHiiiiiummmiiiiHmiiiiiiimiiiHimimmimiiimiirj CENJENI ROJAKI! Če nameravate kupiti avto, se obrnite na m\ VMQVIGBA v prodajnem oddelku SNELGROVE MOTORS LTD. 799 Barton St. East Hamilton, Ontario posl. tel. LI 9-1301 — rez. tel. 385-0103 I 1 I 5 I I I I muiiiiimiiiiiiiiiiiiiiUHiiimuiuitiimuiiuiiuiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiHmiumiiiiiiitiiiu.'' kuri ED 1-9048. (177) The East Ohio Gas Company, Dept. AC-1 1717 East Ninth Street Cleveland 14, Ohio I am interested in gas air conditioning. Please have your representative call on me. My home is______years old. „ □ I am building. ~ Nam»_ I I 1 I I I I I >- Address. Phone. THE EAST OHIO GAS COMPANY I I I I I I l I .J