NASLOV—ADDRESS: Glasilo K. S. k. Jed note 6117 St. Clair Ave. CLEVELAND, OHIO Ttlephor. : HEnderson 3912 Kranjsko - Slovenska Katoliška Jednota je prva in najstarejša slovenska bratska podporna organizacija v Ameriki LETOS obhaja naša Jednota 20-letnlco poslovanja mladinskega oddelka V ta namen naj vsako lira jevno društvo marljivo agitira za mladinski oddelek Posluje te 43. leto GESLO KSKJ. JE Vse za vero, dom in narod!" OF 1HE GRAND CABNIOUAN SLOVENIAN CATHOLIC UNION Entered as Second Class Matter December 12th, 1923 at the Post Office at Cleveland, Ohio. Under the Act of August 24th. Wit Accepted for Mailing at Special Rate of Postage Provided for la Section 110«, Act of October Srd. 1917. Authorized on May 22d. 191X. ŠTEV. 43 — NO. 43 CLEVELAND, O., 27. OKTOBRA (OCTOBER), 1936 LETO (VOLUME) XXII. VESTI IZ AMERIŠKIH SLO VENSKIH NASELBIN GLASUJTE ZA NASE ROJAKE! PET MEDDRŽAVNIH OKROŽIJ IN PET DRŽAV NAPREDOVALO.—OKROŽJE "E" POMAKNJENO NA 3. MESTO. —TEKMA MED DRŽAVO MONTANO IN OHIO—DRUŠTVO ST. 14 BLIZU DOSEGE KVOTE.—ENA NOVA ODLIKOVAN K A. Nastopnih pet meddržavnih okrožij je zadnji teden napredovalo za 220 točk: "E," "H," "I," "L" in "J"; enako število posameznih držav (pet) se je pa povečalo skupaj za 368 točk. Pohvalno je treba omeniti okrožje "E' (Montana, Wyoming, Oregon in Washington) ker se je pomaknilo s prejšnjega (4.) mesta na tretje in je torej v neposredni bližini boo-sterskih točk z našo državo Ohio; razlika je samo za 82 točk. Ohijska društva morajo biti torej skrajno oprezna, da jih morda že prihodnjič ne prekosijo druga društva tamkaj na daljnem zapadu! Vseeno se okrožje H, ali naša država Ohio nahaja še vedno na drugem mestu; da prekosi, ali doseže svojega južno-zapadnega tekmeca, okrožje B, ji manjka samo še 73 meddržavnih boosterskih točk, pa bo prav na gornjem, ali prvem mestu. K temu bodo morda pripomogla naša vrla društva št. 219, 169 in 63 s pomočjo ostalih. Da bi le! Okrožje "D" in "I" štejeta enako število točk. Z jako lepim napredkom zadnji teden se lahko ponaša društvo sv. Janeza Krstnika št. 14 v Butte, Mont., ker se je pomaknilo k bližini dosege svoje kvote; zdaj šteje že 9,303 točke, torej mu jih) manjka še 697, pa ga bomo vpisali med zlata boosterska društva. Isto bo torej Četrto te vrste in prvo tam na zapadni strani naše Unije. Kaj bodo k temu rekla društva v Wyomingu. Oregonu in Washingtonu, tega mi ne vemo. Vprašati bi bilo dobrd brata Perisicha pri društvu št. 235. Društvo št. 153, je v današnjem seznamu prvič označeno, torej novinec. Nestrpno pričakujemo tudi nadaljnega poročila od društva št. 81, ki je tudi že blizu- dosege kvote. Stavili bi 100:1, da bo baš to društvo prvo na iztoku zabeleženo v našo Zlato knjigo ali v vrsto zlatih društev na vzhodni strani naše Unije. Kakor na Our Page razvidno, znaša do danes skupno število boosterjev z zlato zvezdo 15, s srebrno zvezdo pa 33. Nova odlikovanka je sestra Theresa Zupancich pri društvu št. 119, ki je prejela novo odlikovanje z zlato zvezdo za pridobitev 28 novih članov in članic. Čestitke vrli Rockdalčanki! Certifikati razreda "P'-JD 20 Letne Ustanovne Zavarovalnine mladinskega oddelka vsebujejo razne in za članstvo koristne udobr.6sti. Te vrste certifikati nosijo poleg drugih ugodnih udobnosti tudi "NE1ZGUBLJ1VE VREDNOSTI" in "IZBIRLJ1VE OPCIJE ALI PRAVICE." V Glasilu minulega tedna je bilo poročano o "NE1ZGUB-UIVIH VREDNOSTIH," danes pa želim poročati o "IZBIR-LJIVIH PRAVICAH," ki jih certifikati razreda "F"-JD vsebujejo. Kaj so '7ZBIRLJIVE PRAVICE"? To pomeni, da certifikati nudijo članu gotove privilegije ali posebne pravice, katerih se član ob dozoritvi certifikata lahko posluži. Certifikati razreda "F"-JD nosijo dvojne vrste takih "opcij" ali pravic. V dokaz temu naj služi naslednja tabelica: IZBI RL J IVE PRAVICE OB KONCU 20. LETA NANAŠAJOČ SE NA $1000 SMRTNINSKE ZAVAROVALNINE Special Options at Maturity Based on $1000 Insurance Prvič v zgodovini Združenih držav bo pri letošnjih narodnih volitvah dne 3. novembra kak Slovenec ' kandidiral za kongresnika; to je naše gore l.'st, Clevelandčan, Mr. John L. Mihelich, bivši trikratni mestni councilman. Mr. Mihelich ima najbolj u- I Izbira št. 1 Option No. i Starost |- ob I °lačan V gotovini pristopu | celoživljenjski plačljiva I certittkat :;vota Izbira št. 2 Option No. 2 Plačan ceioživljenski certifikat V gotovini plačljiva svota Cash Payment Cash Payment $2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 STANJE MEDDRŽAVNIH OKROŽIJ Missouri, Iowa in Nebraska ................. 3804 Ohio ..............I....................... 3732 Montana, Wyoming, Oregon in Washington . .. 2650 Wisconsin ...................................2645 Indiana ................................... 1809 Colorado in California ...................... 1467 Illinois .................................... 1467 Pennsylvania .............................. 1248 New York, Connecticut in West Virginia...... 1035 Michigan ................................. 905 Minnesota ................................. 866 Kansas in Arkansas ........................ 719 DRŽAVE PO BOOSTERSKIH TOČKAH Missouri ....................... 10,450 Montana ...................... 3,840 Ohio ..........................3,732 Oregon ........................ 3,002 Wisconsin ..................... 2,645 Indiana ....................... 1,809 ... Wyoming ..................... • 1,565 Colorado ...................... 1,525 Illinois ......................... 1,467 Pennsylvania ...........:...... 1,248 New York .................... 1,237 Connecticut ................... 930 Michigan ...................... 905 Minnesota ..................... 866 Kansas ........................ 808 California ..................... 600 DRUŠTVA PO DRŽAVAH, Kl SO V OSPREDJU California, št. 236 ..................................600 točk Colorado št. 56 ......................................4,181 " Connecticut, št. 148 ..............................930 " Illinois, št. 220 ........................................10,350 " Indiana, št. 52 .............................3,889 " Kansas, št. 115 ....................................3,301 " Michigan, št. 249 ....................................3,000 jj Minnesota, št. 4 ....................................2,725 Missouri, št. 70 ....................................10,450 " Montana, št. 14 ......................................9.303 n New York, št. 46 ....................................3,250 Ohio, št. 219 ............................................35.350 ^ Oregon, št. 235 ................................3,002 ^ Pennsylvania, št. 81 ..............................„ Wisconsin, št. 136 ..................................4,950 ^ Wyoming, 5t. 94 .................. 4-101 --o-- i vale družina bi Vsak katoliški Slovenec (Slo- ji bita savarovani pri na* venka) bi moral (a) spadati k ^ naši K. S. K. Jednoti! Pripomba: Predstoječe svote se nanašajo na $1000 smrt-ninske zavarovalnine. Za višjo ali nižjo smrtninsko zavarovalnino se svote sorazmerno razdeli in preračuna. Kako je treba zgorajšnje svote tolmačiti, naj služi v pojasnilo sledeča primera: Izbira (opcija) št. 1 Recimo, da pristopi v mladinski oddelek član v starosti enega leta. Zavaruje se v razredu "F"-JD za $1000.00. Ko tak član plačuje mesečne asesmente 20 let, njegov certifikat dozori. pomeni, da član lahko dobi od Jednote v gotovini izplačanih $1000.00. Če bi tega ne hotel, lahko zahteva, da se mu ;zda "Plačan celoživljenjski certifikat" (Paid-up Who\e Life Certificate) za svoto $1060.00 in poleg tega se mu v gotovini izplača $748.00. Če bi bil član ob pristopu 5 let star, ob dozoritvi certifikata lahko zahteva, da se mu izplača celo svoto zavarovalnine $1000.00 Ako bi tega ne hotel, lahko zahteva, da se mu izda "Plačan celoživljenjski certifikat" za $1000.00 in poleg tega se mu izplača v gotovini $730.00. Če bi bil član ob pristopu 10 let star, in se izreče za "Izbiro št. 1," se mu v gotovini izplača $703.00 in i zda se mu "Plačan celoživljenjski certifikat" za $1000.00. Izbira (opcija) št. 2 Vzemimo na primer člana, ki pristopi v starosti enega leta in se v razredu "F"-JD zavaruje za $1000.00. Ko njegov certifikat dozori, oziroma ob 20. letnici njegovega certifikata se članu na zahtevo izplača celo zavarovalnino $1000.00. Če bi tak član ne hotel imeti zavarovalnine v gotovini izplačane, lahko vloži prošnjo, nakar se mu izda "Plačan celoživljenjski certifikat" (Paid-up Whole Life Certificate) za svoto $2000.00, in poleg tega se mu izplača v goovini še $496.00. Recimo, da je ak član ob pristopu 5 let star, in če se ob dozoritvi certifikata posluži "izbire (opcije) št. 2," se mu izda "Plačan celoživljenjski certifikat" za $2000.00 in v gotovini se mu izplača $460.00. Če bi bil tak član ob pristopu 10 let star, se mu ob dozoritvi njegovega certifikata v gotovini izplača $1000.00. Ako bi tega ne hotel, se lahko posluži izbire št. 2, nakar bi se članu izdal "Plačan celoživljenjski certifikat" za svoto $2000.00 in poleg tega se mu v gotovini izplača $407.00. Tu navedene svote se nanašajo na $1000.00 zavarovalnine. Če je član zavarovan za višjo ali nižjo smrtninsko zavarovalnino, je treba zgoraj označene svote sorazmerno razdeliti. Dalje na drufi strani AGITIRAJTE ZA MLADIN SKI ODDELEK! Hilt GLASILO K. S. ^ JS^Qlfl OCTOB^t 37TH. 1*36 Ce se član izreče za izbiro it 1, se ne rabi podvreči zdravniški preiskavi, nasprotno pa, če se član izreče za izbiro At 2» se mora zdravniško preiskati pustiti. Iz predstoječih podatkov in pojasnil, ki so bila v tem pogledu že v Glasilu priobčena je razvidno, kako velike važnosti so certifikati razreda "F"-JD. Ne le, da je član zavarovan proti nesreči-emrti, temveč od meseca do meseca narašča rezerva njegovega certifikata. Ta y ^ ^^ ^ y#i ^^ ^ rezerva obstoji iz gotovine, ki se za člana To je nj^ov ^i^liodn. vnbljeni, da se denar in je članu na razpolago, da lahko z njun ravna kakor želi in kakor v certifikatu določeno. Ob 20 letnici ali dozoritvi certifikata, se članu na zahtevo v gotovini izplača celo zavarovalnino označeno v certifikatu. Ako je član zavarovan za $250.00, se mu izplača $250.00; Če je zavarovan za $500.00, se mu izplača $500.00; in če je član zavarovan za $1000.00, se mu izplača $1009.00. Ako pa član ob dozoritvi certifikata noče zavarovalnine v gotovini izplačane, se pa« lahko posluži "Izbirijivih Pravic" kakor zgoraj pod izbiro (opcijo) št. 1 in št. 2 označeno.. Ako se član izreče za eno ali drugo "izbiro" (opcijo) se članu izplača lepo svoto v gotovini in poleg tega se mu izda "Plačan celoživljenjski certifikat" na podlagi katerega je zavarovalnina plačljiva dedičem po članovi smrti. Ce vzamemo v obzir vse pravice in udobnosti zapopadene v certifikatih "F"-JD, ter če pravilno in pravično sodipio, mp-ramo priznati, da nudijo otrokom tte vfstp certifikati najboljše in najnovejše vrste zavarovalnino. : J A ? s Cenjeni starši! Vpišite in zavarujte Vaše otroke v mladinskem oddelku K. S. K. Jednote. Z bratskim pozdravom, Josip Zalar, glavni tajnik. -o- DRUŠTVENA NAZNANILA8ino imeli v **« __i smrtnih slučajev, za katere je KSKJ izplačala $7000 posmrt-nine. Nekateri člani(ce) so bili na rezervi že več let, toda KSKJ je točno in brez odlašanja dedičem njih pripadajoči delež izplačala. Torej pomislite, posebno mladi člani(ce), katerim je društvo in Jedno-ta zadnja skrb, koliko gorja in grenkih solza je bilo že izbrisanih, ko so vdove in otroci prejeli izplačano posmrtnino. Ta Jednota je katoliška or- Druitvo sv. Frančiška Sal. st. 29. Joliet, III. Vabilo na sejo Vsi člani in Članice našega društva so vabljeni na prihodnjo sejo dne 1. novembra in sicer ob eni uri popoldne v Slovenia dvorani. Na tej seji bo pristopilo k našemu društvu lepo število novih članov in članic, po seji pa bo domača ali družabna zabava. Torej naj se vsak član in članica, kateremu je le mogoče, te seje za gotovo udeleži! Jubilejna kampanja mladinskega oddelka gre že h koncu, trajala bo samo še dva meseca. Ta čas moramo skupno nastopiti in delovati, da bomo (če le mogoče) dosegli predpisano nam kvoto. Poslovno leto 1936 se tudi približuje h koncu; zato je vsakega člana in članice dolžnost, da se vpraša in pomisli, če je izvršil svojo dolžnost napram svojemu društvu ali ne? Pri našem društvu je, žal, veliko število takih članov in članic, ki so postali brezskrbni in malomarni, ali kakor nekak privesek pri društvu; društvo jim je le zadnja skrb. V slučaju bolezni ali kake druge nesreče, katere se danes tako pogosto dogajajo na cestah pri vožnji z avtomobili, pa kar presenetljivo na tajnikovem domu telefonični aparat pozvoni in se naj prvo vpraša, če je še ta član pri društvu in Jednoti? Na tajnikovo pojasnilo, da ni več upravičen do bolniške podpore, ker je zaostal z asesmentom več kakor društvena pravila določajo, — potem pa nastane krik in vik, da je groza poslušati. Da je tudi pri našem društvu veliko število takih brezskrbnih članov in članic, je bilo dokaz zadnje 9-mesečno poročilo naših nadzornikov na seji 4. oktobra. Torej tako ne sme in ne more iti več dalje! Društvo in odbor čaka člane k»|i ditguje, uisto je 04 strani društva določene tri *obro i po društvo, jerbo sva- as. obhajilo as članke našega torej je »riporoč-|k|, ko j* ee protivi dugu, ne bu-ijivo, da vsak ali vsaka, kets-jde dobro sa njc*a; u slučaju naj ss po svojo« bolesti iti auspendacije gubiti okus« obleče, da bo ia*l pri- če »veko pravo kod društva 1 biti deležen nagrade; je pa samo 2&c za te lepe društvene zabav« po možnosti vsi udeležite in seboj pripeljete svoje prijatelje In znance, kajti čisti prebitek je namenjen v korist društvene blagajne. Pri tej veselici nam marljivo pomagajo tudi naši booster-ji in oni, ki so po svojem okusu godbo preskrbeli; kakor so nam povedali, bo to ena izmed najboljših godb, da se bodo plesaželjni lahko fino zabavali. Pripravljalni odbor je pa tudi pridno na delu, da bo postrežba v splošno zadovoljnost. Vljudno vabimo tudi članstvo sobrat8kih društev v naši naselbini na to našo prireditev, pri vsaki priložnosti bomo vašo naklonjenost skušali v največji meri povrniti. Naša zabava se vrši dva dni pred volitvami; pričakuje se torej, da nas bodo posetili tudi kaki političarji ene ali druge stranke; seveda bodo nekoliko posegli tudi v svoj žep, da bi dobili našo naklonjenost pri volitvah. S tem pa ni rečeno, da bi mi s tem prodali naše glasove, ker na volivni dan bo lahko vsak po svoji volji in razsodnosti oddal glas, kamor bo hotel. Ako pa ti kandidat-je nekoliko med nami potrošijo, nam ne bo to v škodo in ne naši društveni blagajni. J:SKJ. Zato bračo i d 1 Učite jedan put, da čete ug pod mi riti, da se bude tajnik uvjek opominjan i pisao, I otida 6eW*biti na čisto m. A iatotako članovi, koji su bes malo sabora vili, da Imadu d j ecu u pomladku, morali bi se malo bolje interesirati, da za djecu plate, makar da dje-ca ne nose velike dugovine. Toliko do znanja članstvu našeg društva, da se drže reda koliko napram sebi, toliko i na-prama društvu. Sa bratskim pozdravom, Stanko Skrbin, tajnik. Društvo sv. Treh Kraljev, st. 98, Rockdale, III. Vabilo na sejo S tem vabim vse člane in Članice našega društva, da ae udeležite prihodnje seje dne med osmo sv. mašo bo skupno društva. Zbirale se bomo ob f:45 v stari šoli. Vse vljudno vabim in prosim, da pridete v velikem številu. S pozdravom, Antonija Sinusa, tajnica. Društvo Kraljica Majnikm, št. NT, Sheboygan, Wis. Tem potom opozarjam članice našega društva glede posebne doklade, ki je bila razpisana iz glavnega urada za mesec oktober in sicer 50c. Omeniti moram, da jih dozdaj te doklade niti polovico ni plačalo, zato bi prosila, da bi vsaj drugi mesec poravnale, da ne bo treba tega prepisovati od meseca in do lea in morda še dalje. Plačati moramo vse enako, zato je nepotrebno oporekanje v tem oziru. Na zadnji seji je bilo po-voljno število članic navzočih. Slišale ste 3 mesečne in 9 mesečne račune, iz katerih se razvidi, da smo imele več stro- 1. novembra ob 9. uri dopol- jj^ ^Vor pa dohodkov, kar dne. Gotovo vam je že znano, da je za mesec oktober razpisan posebni asesment 50c na vsakega člana in članico aktivnega oddelka; zato je članstvo na zadnji seji sklenilo, da član, ki se udeleži prihodnje seje 1. novembra, plača aamo polovico tega izrednega asesmenta sticami. Jaz bom že skoraj i velikansko živo gos (Martino-dva para čevljev izrabila, kar'vo), katero bo eden izmed sreč-traja kampanja mladinskega nih domov nesel za borih 10c oddelka, pa je tako malo us- Morda bo pa goejak, tega še ne vem, ker bo to žival kupila sestra blagajničarka; morda se bo peljala v Goose Creek, Texas (Gosji potok), da dobi Mohar, tajnica, i naj večjo gosko ali pa gosjaka Meni peha! Hi, hi, hi! Morda bo kaj pomagalo? . Ostajam s sosestrskim zdravom, J oh a po- Društvo sv. Srce Isuzovo, ' odsj. 166, So Chicago, III. Ovime ae opominje naše članstvo, da nastoji što točnije po-hadjati društvene sjednice Ni-je lijepo da od 48. članova, ko-ju su baš u sjedištu odsjeka ne dodje na sjednicu niti toliko, da se može sjednica otvoriti. Osobito bi bilo poželjno, da odbor odsjeka, kojemu je duž-nost pohadjati sjednice, — od istih ne izostaje. Članovi, koji zaostaju s uplatama, neka nastoje redovito u plači vati, da se ne gomila dug društve kod. Jednote; i to na vreme, da se: razporee može odaslati. Ja sam do sada točno slao razpo-rez, ali od sada ako članstvo za naš Martinov večer? se že danes sline cedijo po tej okusni gosji pečenki! Seveda bomo imeli za žejne goste letošnjega ohijčana na razpolago, o katerem se trdi, da je zelo sladek in okusen, pa tudi močan! Morda se do tedaj še kaj oglasim. Vseeno pa že danes i kličem vsem skupaj: Na svidenje na seji dne 12. novembra in na našem Martinovem večeru dne 15. novembra! S pozdravom, Matilda Ropret, tajnica. Društvo K. M. št. 194, Canonsburg, Pa. Vabilo na veselico Prihodnjo soboto, dne 31. ne bude točnije uplačivalo pri- oktobra bo v novem domu dru- siljen sam njihova imena poslati na Jednotu; pa onda što hoče da urade. Svi članovi znaša primanjkljaj za $78.55. Zaostali dolg, ki bi moral biti plačan do 1. oktobra, pa znaša $213.99. To je vse preveč za tako društvo kot naše! Prosila bi vse tiste članice, ki ste zaostale pri plačevanju asesmen- . . . . . , __je razporez po 50c po članu, tov, da iste poravnate kolikor r ^ Fx f i itn k onutrn » ro Ha lin aro štva sv. Jeronima v Strabane naše društvo priredilo maš-karadno veselico. Za maskira- dužni su uplatiti dug još od ne udeležence bosta oddani dve prosle godine, a ne da idu ove god i ne u daljni dug. Za mjesec oktobar razpisan mogoče ta ali drugi mesec. Zadnji mesec smo sprejele ali 25c, in člani, kateri se pa ne|dve novi eianici: Miss Mary udeležijo te seje, plačajo pa I Schuster in Mrs. Isabella Shir-celo svoto 50c. |cel. Za prihodnji mesec je bi- Torej ate prošeni, da se ude- j la pR predlagana Miss Agnes težite prihodnje seje. Tako ] skrube. tudi prosim dotične, ki ste zaostali s svojim asesmentom, da dolg poravnate kakor hitro što članstvo treba da uplate čim prvo, jer to je jedno, da odsjek napreduje ako članstvo točno uplačiva svakog mjese-ca. Sa pozdravom, John Peterlich, tajnik. nagradi in sicer ena za najlepšo, druga pa za najbolj komično maskirano osebo. Društveni odbor vabi vse cenjeno občinstvo od blizu in daleč. Sviral bo John Boltetov orkester. S sosestrskim pozdravom in na svidenje! Frances Mohorich. tajnica. Kot voditeljica kampanje j Druitvo Presv. Srca Jezusove- Xončno v imenu pripravljal- !mogoče. Zapomnite si, da vaš nega odbora vabim še vse roja ke in rojakinje iz našega okrožja in vam kličem: Iskreno dobro došli! Z bratskim pozdravom, v Malh Pavlakovich, tajnik. Druitvo sr. Alojzija, it. 52, Indianapolis, lnd. Ker pride prvi pondeljek v mesecu ravno na predvečer državnih volitev, je odbor našega društva sklenil redno mesečno sejo preložiti na pon asesment mora biti poslan na gl. urad vsak mesec, ako ga vi plačate ali ne; ako tega ne mladinskega oddelka pri našem društvu, bi tudi rada omenila, da še traja kampanja do konca tega leta. Ako še nimate, drage mi članice, vpisanih svojih otrok pri našem dru storite, bom primoran vas su- itvu ^ite jih sedaj, da bo spendirati. Z bratski mpozdravom, t* J uhani, tajnik. Druitvo sv. Jožefa, it. West Allis, Wis. 103. ganizacija, zato se morajo njena podrejena društva ravnati strogo po katol. načelih. Zato bi morala vsa katoliška mladina, tu rojena od katoliških staršev spadati tja ali tam, kjer so njih starši, — v katoliško društvo in KSKJ., Dalje pomislite slučaj, ko pride v slučaju bolezni brat brata, sestra pa sosestro obiskat in ga (jo) v lepih besedah tolaži, da| lažje prenaša vse muke bolezni in trpljenje. V slučaju smrti vas pa zopet vaši sobratje in sosestre sprejmejo v katoliško cerkev in na katol. pokopališče z znaki in regalijami na prsih označenimi s križem, ki nas opominja, da po smrti dosežemo krono neminljive slave in zmage v sv. nebesih. Pomislite, do vam to nudijo samo{ katoliška društva in ne nobena judovska Life insurance kompanija, na katere je naša tu rojena mladina tako nave- Prav tudi Frančiškov mesec.jnas blagovolijo posetiti ome-;1JU društva izrekam srebrnima zana. ga, it. 172, Cleveland (West Park), Ohio Druitvo ar. Kristine, it. 219, Euclid, O. Vabilo na Card party. Cenjeno mi članstvo: — Vabi se vas na prihodnjo sejo, to je dne 3. novembra. Na zad-, .... » VT ........ ... . gajniku br. Joe Nosetu na nji seji je bilo sklenjeno, da " ' ..... Prihodnjo soboto, dne 31. oktobra zvečer se zberemo vsi člani in članice pri našem bla- Vabilo na plesno veselico Tem potom se prosi vse čla-jotrok zavarovan ne in članice našega društva, da se udeležijo plesne veseli- j$450.00. Zadnji mesec so deljek dne 9. novembra ob 7.;ce, katero priredimo v nedeljo, sprejeti sledeči: Phyllis Moos, tine 1. novembra v Labor dvo-1 Ronald Kovacic, Joanne Stig-rani na West National Ave., in in Mary Stiglitz. Koliko tudi naše društvo dospelo na častno meSto. Pridobile smo t jih že 11 novih v tej kampanji, zato bi želela, da jih do-Ibimo še vsaj 14; pa ako jih bo kaj več, tem bolje. Plačuje se na mesec po 15c, pa je vaš _____________ pri društvu 'in Jednoti do najvišje svote bili bomo imeli zdaj v zimskem času po vsaki seji malo zabave. Sploh opozarjam članstvo, da bi se bolj številno udeleževali!' .... . . ... . Al ... ,bi prišli enkrat na domačo za-mesecnih Rej. Ako ni članov:, K T 21950 Miller Ave., ker je vse povabil na Card party v korist društvene blagajne. Zdaj je že hladno in bi bilo prav, da uri zvečer. Vse članstvo je prošeno, da to vpošteva ter se prihodnje seje udeleži v obilnem številu, kajti seja bo važna smislom novih društvenih pravil, ki stopijo vprav ta mesec v veljavo. So. 64. pa dne St. v West Allisu, ne]i»h bo ta mesec? sej na seji, je odboru nemogoče kaj ukreniti ali odobriti; Kakor vam je gotovo znano, je za mesec oktober razpisan posebni asesment na vsakega člana in članico po 50c. Tisti, ki niste še plačali, ali ki po- bavo. Le pridite v velikem številu, Joe pravi, da bo za vse člene in članice našega društva zadosti prostora, in tudi nekaj dobrega za okrepčilo je obljubil. Igrali bomo "66," ("pinochle," "marjaš," pa tudi domino in "špana" bomo vle- žiljate otroke, ste proseni, da.,.. , , . . , .... cr. . kh, kar bo kateremu drago pridenete se onih 50c za vsake-; . , . . ... ga člana ali članico. 3. novembra kakor je Srebrni jubilej zakonskega! Torej na svidenje na prihod-j bilo zadnjič pomotoma poro- j življenja sta obhajala Mr. in i nji seji! Pozdrav! cano. Mrs. Blaž Hlade. Ob tej pri-; Ravno tako vabimo vsa tu- liki so jima prijatelji priredili; Theresa Lach. tajnica. Mesec oktober je prav za kaj šn j a bratska društva, da prijetno presenečenje. V ime- Druitvo sv. Cirila in Metoda. Pregovor pravi: Danes meni, jutri tebi; tako poje tudi vsak mrtvaški zvon. Ker je še veliko število tu rojenih Slovencev, ki niso še pri nobenem društvu, požurite se in pristopite h katoliškemu društvu, kjer so tudi vaši starši, da ne bo prepozno, če katerega zadene neizprosna smrt. Tisti pa, ki ste že pri društvu, pa vam je društvo le postranska in zadnja skrb, odprite svoja srca in bodite dobri in lojalni člani svojega društva. Pazite, da boste imeli svoje ases- — , mente redno plačane, da vas me^ za mesecem za ai^ment ^^ ^ ^ nepričakcva_ no ne zadene! In ker so pri našem društvu f njeni ve6er; v enakem slučaju j poročencema iskrene čestitke s v večini Franki, Francke in;^ tudi mi radi odzvali 1 srčno željo, da bi it. 191. Cleveland, Ohio. Pred vsem omenjam glede v srčni za-j naše zadnje seje, da se ista ni Franceljčki, so se ti domenili, j njih vabilu. Nadalje vabimo! dovoljnosti in zdravju dočaka-i vršila ob pravilno določenem A a luuin nrinrsvili nolrnlikn nn. . . • _ • , • __1..... vemberski seji združeno z Mar tini našega društva. Prosim, pridite v polnem številu! Za društvo: Frank Velikan, tajnik. ;času, oziroma dnevu. Vršiti bi kaj se morala en teden prej", ali da bodo pripravili nekoliko pri-;tudi vse in rojakinje iz la tudi zlato poroko, memega za naša grla P° ™>-j West Allisa, Milwaukee in oko- Naše mJade č,ftnice se lice, da nas posetijo omenjeni pridno ženijo. V kratkem solna drugi četrtek v mesecu, ka-;lo svidenje! dan, 1. novembra. ^jg neveste sledeče: Miss Ma-'kor je društvo za nedoločen K sklepu še enkrat prosim jry Hren — Frank Jakel, Misslčas določilo. Pomnite torej, Pridite dragi mi člani in članice, da se bomo enkrat skupaj malo poveselili in v lepi družbi dobro imeli; saj veste, da naše društvo ne prireja dosti zabav; zadnja je bila v maju, pa še takrat bolj slabo obiskana. Še enkrat vas vse vabim in j prosim, da pridete prihodnjo V soboto na dom našega blagajnika; storite to v svojo korist in v korist društva! Na vese- Druitvo sv. Petar i Paval. broi 64, Etna. Pa. vse naše člane, da se vsi ude- Ella Stiglitz — John Pozun, ležite te prireditve, ker ista bo! Miss Josephine Repensek _ Ralph Stirdivant. Vsem tem v korist društvene blagajne. Z bratskim pozdravom, Louis Sekula, tajnik. S sosestrskim pozdravom, Theresa Zdeiar, tajnica. -o- DOPISI in tajnikov uradni opomin je pri mnogih članih le glas vpijočega v puščavi; koneem vsega tega se pa mora ie mnogo članov in članic suspendirati, Vas bratsko pozdravljam, John Gregorich, tajnik. tako da društvo izgubi vuHfcej1***** Marii* svote denarja. Zato se bo v 50, Pittsburgh, Pa. novoporočencem želimo obilo sreče in božjega blagoslova. Le korajžo, kajti v bolezni in Daje se članstvu do znanja, \Društvo sv. Genovefe, it. 108, potrpljenju je zakonsko živ- da naša sjednica dolazi na 1. novembra, a pošto je blagdan 8vi sveti, da članovi i članice po običaju idu na grobi je, ali je svaki dužan da dode prvo i da plati svoje mjeseene pri-stojbe. Ja ču biti u dvorani točno u 12 sati, to jest opodne, tako da svaki ima priliku za platiti. Prvo nego ide na rečeno mesto, člani koji ne žele iti na grobi je, neka dodu na sjednicu, pošto Čemo mi sjed- bodoče bolj strogo postopalo | Vabilo na maškaradno veselico pri plačevanju društvenih in j Naše društvo priredi prihod-Jednotinih aseementov. Zato. njo soboto, dne 31. oktobra |nicu obdržati, ako bude dovolj-prosim vse tiste, katerih se ta zvečer veliko maškaradno ve- no članova prisutni, tako da opomin tiče, da poravnate ves selico s plesom. Ker je ravno'možemo našu sjednicu obdrža-zaostali dolg vsaj sedaj ko gre- sobota, bo račetek takoj ob 7. mo že proti koncu poslovnega uri. Na tak dan ima vsak ude- ti i društveni posao urediti. Joliet, lil. Zahvala Naša Card party, ki se je vršila dne 15. oktobra, je prav dobro izpadla. Zato si štejemo v dolžnost, da ae zahvalimo vsem, ki ete ae udeležili in pripomogli k dobremu uspehu. Hvala članicam za ročno delo in drugo, kar je katera darovala. Priznanje in zahvala članicam, ki ate skrbele za red in sicer: Mary Ambrozich z E-lizabeth St., Mary Ambrose z Bluff St., Mary Terlep z Oakland Ave., Julia Cemp, Catherine Przybylski, Helen Spe- I sada mi je napomenuti josjlich in Agnes Govednik. Hvala leta, da ne bo ob zaključku let- leženec več časa priti bolj zgo-jovo: Članovi, koji dugu ju više; Mr. Ambrozichu in Mr. Plan-nih računov toliko dolga pri da>, kajti po mestnem zakonu kao dva mjeseca, umoljavaju! kar ju, ker sta delala za baro. se, da dug podmire koliko j« društvu kakor ga je bile v smo primorani prenehati z god-zadnjem finančnem poročilu, bo že opolnoči; zato pridite Toliko vam v blagohotno rav- vsi bolj zgodaj, da bomo imeli nanje 1 F* , * [do policijske urO dovolj zaba- Dalje vam naznanjam, da ve. to moguče, pošto kod našeg društva postoji velik dug, i ta j dug bi trebalo sniziti, što je to više moguče; to je bilje za Hvala tudi Mrs. Jean Težak in Theresi Koleto. Torej ponovna hvala vsem in za vse, kar Ste naredile za društvo. ljenje prijetno in srečno. Na bolniški listi so sledeče članice: Miss Jennie Ribich, Mrs. Clarissa Cvetan in Miss Frances Tagel. Slednji dve sta bili operirani na slepiču in sta že izven nevarnosti. Vsem želimo skorajšnjega zdravja. Teta štorklja je pa menda pozabila naše članice in tu je vzrok, da ni po vol j nega napredka v mladinskem oddelku £ri našem društvu. Se bomo res morale ravnati po nasvetu nekaterih elevelandskih Jožetov. Jaz vsako eejo vprašam, ako ima katera dobiti nagrado za porod, pa je vse tiho. Nočem omeniti, kolikim našim članicam se je plačala porodna podpora v tem letu, ker upam, da se bo do konca leta število podvojilo, da nas ne bo treba biti sram. Saj veste in me ra- da se naše seje v tem letu vršijo vsak drugi četrtek v mesecu, torej dne 12. novembra in 10* decembra, po Novem letu bomo pa morda zborovali zopet ( po starem načinu. Vseeno je bila na zadnji seji v posebno - nam odkazani dvorani taka udeležba, da so; Predzadnjo nedeljo, dne 18. bili vsi prostori in vsi sedeži, oktobra, je imelo naše sosedno zasedeni; nekateri so morali ce- društvo sv. Cirila in Metoda št. O bisernem jubileju društva sv. Cirila in Metoda št. 101, Lorain, O. lo stati. K sreči ni seja trpela predolgo, za kar zna naš neumorni predsednik br. Ross-man skrbeti. Upam, da se na prihodnji seji ne bomo zopet tako dren j ali v gornji dvorani. i 101 v Lorainu, O., svoj veliki dan povodom proslave bisernega jubileja ali 30-letnice obstanka. V ta namen je izdal tajnik brat Mihael Černe lično Spo- __ ... .minsko knjigo v obeh jezikih, Ker bo treba ;drugi mesec] obširno zgodovino ^^ počastiti sv. Martina, smo do-) je . .... , . ,. . . ^ .pa sestavila zapisnikarica se-ločili da priredi naše društvo stra Vida Kumse ki ge žal na nedeljo dne 15. novembra vgled ^^ m u(Jele_ v cerkveni dvorani sv. Kristine; m te glavnosti plesno zabavo z Martinovim večerom. Tikati po 25c se že razprodaj a j o; dobite pih pri meni na domu, pri sestri blaga j ničarki in pri bratu predsedniku. Za plesaželjne bo igral Frank Yankovicev orkester. Poleg krstitve "letošnje Važno! Dne 1. novembra zumete, kam merim s temi vr- ga" bomo imeli v Pri društveni sv. maši zjutraj ob 7:30 je bila domača farna cerkev ^olna vernikov, pred vsem članstva nase KSKJ obeh tamcanjih društev, št. 85 in 101. Sv. daritev je opravil župnik in društveni duhovni vodja dvorani tudi'ReV' MiIan Slaje' ki je imel V (Dalje na S. strani) JOHN' JUHA rodom iz Iga pri LJub'Jani te"r S ma !P? sUvrtn0 Štvu in «cer: John Juha, £nnttaKSKfiTV* °\Z&'\hT&t Joh» Piskur' brat Frank rfopnika KSKJ udeležila brat Ambrožič Sr. in brat Frank Za- Josip Zalar glavni tajnik, in letel Sr.; slednjega ni navzoče-brat Frank Gospodaric, tajnik1 ga na banketu finančnega odbora. Krasno jej bilo tudi petje na koru, katero so proizvajali člani in članice društva sv. Cirila in Metoda I pod vodstvom organistinje Miss! Mayme Perusek. Da, cerkveni i pevci v Lorainu se sedaj lahko' postavijo z novimi orglami, ka-1 tere se je omislilo odkar župni-kuje na tej fari Rev. M. Slaje. Proti večeru se je z avti pripeljala številna deputacija naših Jednotarjev iz Barbertor.a, O., članstva društva št. 110 pod vodstvom III. Jednotinega podpredsednika brata Josip Lek-šana; tudi naših znanih Jože-fovcev št. 169 iz Collinwooda je bilo mnogo; pred vsem uradniki društva. Na večerno prireditev je dospel tudi urednik Glasila in urednik Our Page; tako so bili navzoči štirje glavni uradniki Jednote na tej slav-nosti, sledeči so pa društvu poslali brzojavne čestitke: glavni predsednik brat Frank Opeka, pomožni tajnik brat Steve G. Vertin, glavni blagajnik brat L. Železnikar, nadzornica se-| stra M. Hochevar in porotni odbornik brat George Panchur. |'!oma od sv Lovrenca na Brzojavno čestitko je tudi po-, slal član društva sv. Cirila in Metoda št. 101 Mike Polutnik. i ki študira na katoliški univerzi I v Washingtonu. D. C. Velika dvorana Slovenskega Narodnega Doma je bila za slavnostni banket zvečer nad vse lepo ozaljšana in okrašena z rožami, na odru je pa že pred i začetkom programa orkester i mladeničev v svojih ličnih ur.i-j formah proizvajal lepe koma-i de, nakar je 12 članov, brhkih in zalih fantov, članov društva, v belih uniformah serviralo udeležencem okusno večerjo. JOHN PIŠKUR FRANK AMBROZIC. st. rodom iz Jurjevice St. 33 pri Ribnici po domače pri Tomaškovih. podpornih društev in organizacij, ki so izrazili društvu št 101 svoje čestitke in pozdravljali navzoče ustanovnike. Starosta in veljak lorainske naselbine sobrat Joseph Svete je med drugim omenil, da se je on kot delegat XII. konvencije KSKJ leta 1914 v Milwaukee v imenu svojega društva (št. 101) zelo poganjal, da je zbornica odobrila svoje lastno glasilo, za kar gre tudi kredit temu društvu. Za zaključno točko je okrog 10. ure vse občinstvo z društvenim oktetom vred zapelo našo angleško himno, "Cheer to Our K. S. K. J.," nakar so se plesa-željn-i v obeh dvoranah zabavali do 1. ure zjutraj, V že omenjeni Spominski knjigi je na prvi strani tiskana sledeča pesem društvu št. 101 v pozdrav povodom 30-letnice njegovega obstanka: . Pozdravljeni bratje, mi sestre bodite na- slavnosti zbrani tej danes vi vsi! Ponosno le glave pokoncu držite, srce naj veselja vam danes ki-j ^ y Ameriki "ali "javnih ve-pi' | Ijakov mogoče najti moža, da Saj slavnosti take med vami bi ga po njegovih zaslugah dostojen način proslavi 50-let- , nico mašništva domačega župnika Rev. Cirila Zupana. Pri tej priliki nam hitijo naše misli v davno pretekla leta nazaj, ko so prvi naši slovenski pijonirji potovali proti zapadu za delom in kruhom sebi in svojimi dragim. Že pred 50 leti so dospeli prvi slovenaki naseljenci v državo Colorado. Njim je tedaj sledil njih duhovni pastir, sin njih slovenske domovine v najlepših le- I tih življenja, to je bil Rev. Ci-| ril Zupan OSB. Za svoje pa-stirovanje v duševnem oziru si je izbral mesto Pueblo; tedaj navedena slovenska naselbina še ni štela toliko naših rojakov, a danes se lahko ponaša, da je največja slovenska metropola našega zapada. Kdor je zasledoval delovanje Rev. Zupana in vedno pre-sojeval njegove vrline z dobre strani, ta ne more drugače, da rad prizna, da je bil Father Ciril vedno navdušen za dobrobit slovenskega m hrvatskega naroda in vedno prežet za izvrševanje dobrih del. Dvomim, da je v vrsti naših gg. duhov- ni bilo, pri društvu, ki staro je trideset let. Za delo vse vaše nastopa plačilo, nastopa priznanje, ki daje ga svet. Ste leta in leta ledino orali, kopali ste grede, zalivali vrt. Ste seme ljubezni in bratstva sejali, zato vam napredek bil vedno odprt. To je bilo za vnanje goste res nekaj posebnega, kajti v drugih naselbinah vršijo običajno tak posel dekleta. Po dovršeni večerji je predsednik društva brat Gabriel Klinar predstavil domačega g. župnika za stoloravnatelja na tem banketu, ki je ponovno čestital ustanovnikom in vsemu društvu ter v izbranih besedah pozdravil vse navzoče. Mlad?. Dorothy Juha, 8-letna hčerka ustanovnika društva in večletnega tajnika je zatem vse navzoče občinstvo z odra v lepi FRANK ZALF.TFX. st. doma iz Krke na Dolenjskem. "Danes zjutraj Smo se v cerkvi zahvalili Bogu za prejete deklamaciji pozdravila m mu , , . , , . , , , . , . , . . . dobrote, katere je naklonil dru-v poklon vrgla rdečo vrtnico. .. . , . ' . -in 1- o r___ ] stvu v preteklosti, nocoj se pa Mladi, tudi 8 let stari Ernest Kerhin je pa zatem stopil pred navzoče tri še živeče ustanovnike in jim po iskrenih čestitkah podaril krasno košarico svežih rož. Ker imajo pri društvu sv. Cirila in Metoda v Lorainu med svojimi mladimi boosterji tudi izborne pevce, je kmalu nato na odru nastopil posebni drur štveni oktet, ki so izborno zapeli sedanji kampanji primerno himno "Našim sejalcem" in pa "Je pa davi slanca pala." To pevsko točko kakor tudi ostale je na klavirju spremljala Miss Mayme Perusek. Navedeni oktet je zapel pred koncem programa še neko angleško pesem. Tako smo čuli tudi dvoje krasnih pesmi v duetu, Mrs. Angela Tomsic in Mrs. Jennie Cerne, ki sta nas razočarali z novo pesmijo, "Eno samo tiho rožo" in znano "Rožmarin." Govorniki so bili sledeči: mestni župan Hon. E. A. Braun, ki je lorainske Slovence zelo pohvalil; dalje slovenski councilman Leo Svete, glavni podpredsednik Lekšan, glavni tajnik Zalar, tajnik finančnega odbora Gospodaric, urednik Glasila in urednik Our Page. Brat Zalar se je pred vsem zahvalil Rev. Slajetu za krasno pridigo med sv. mašo danes zjutraj. Dalje je čestital društvu k bisernemu jubileju in dajal priznanje ustanovnikom; štirje izmed teh so še pri dru- nocoj se pa zahvaljujemo ustanovnikom ter uradnikom tega društva za njih delo v dobrobit članstva. Društvo št. 101 zasluži vse priznanje in kredit ker je še pred leti sestavilo resolucijo za uvedbo nove plačilne lestvice (Amer- dočakali boste še zlat jubilej Ivan Zupan, urednik "Glasila/ —o- Bodite ponosni, veseli in srečni, da zrete ustanovnike društva še tu; katere ohranil Bog dobri, je Večni, da vsi ste dospeli do tega sadu. Prešteti dobrote, prešteti vrline, katere delilo je društvo med tem, i med hčere slovenske, med naše tu sine, težko je opisati, — dobro to vem. Poplačati mnoge storjene dobrote, katere delili ste bližnjim o-krog; pomagali vdovam, rešili sirote: to more storiti le Večni vam Bog. Po poti tej vedno delujte, hodite, v edinstvu korakajte krepko naprej! Prepričani—smelo vam rečem —bodite: ican Experience Rate), s po-J močjo katere se je našo organizacijo postavilo na solventno podlago; tega društva Jednota za to ne bo nikdar pozabila. Iz glavnega urada se je društvu tekom zadnjih 30 let izplačalo raznih podpor preko $30,000. V resnici zasluži društvo št. 85 in št. 101 v Lorainu tudi priznanje za napredek v fari in naselbine v obče." Dalje prosi brat Zalar oba društva, da bi še v bodoče tako složno delovala v prid KSKJ, ki ima danes najbolj moderne in najboljše vrste zavarovanja ali certifikate. Zaeno apelira na vse navzoče naše Jednotarje, da bi še ta dva meseca agitirali za mladinski oddelek, da dosežemo uspeh. K sklepu je brat Zalar pohvalil še našo ameriško slovensko mladino za tako lep nastop v današnjem programu z deklamacijo in petjem, trdeč,.da je prišel z največjim veseljem zopet v znano in napredno lorainsko naselbino in da tudi današnje slavnosti ne bo zlepa pozabil. Nato so bili pozvani k besedi uradniki in uradnice številnih domačih cerkvenih in drugih ZAHVALA Dolžnost me veže, da se pred odhodom javno zahvalim vsem, ki so prisostvovali, da so mi kot novomašniku na tako slovesen način izkazali izredno čast ob priliki ponovitve nove maše tu v domači fari Matere Božje. Moral bi sicer vsakega osebno imenovati, da bi se dostojno zahvalil, pa je preveč imen. Hvala torej vsem faranom in obiskovalcem, sorodnikom in prijateljem, kuharicam, pevcem in govornikom, društvom, čč. šolskim sestram, čč. duhovščini, posebno pa č. g. župniku Rev. M. J. Butala. Z bratskim pozdravom, Rev. M. J. Setnicar. North Chicago - Waukegan, 111., 22. oktobra, 1936. --o- Moje čestitke POVODOM ZLATE MAŠE REV. CIRILA ZUPANA, V PUEBLO, COLO. Koncem tega-tedna se bo vr* šila v slovenski fari Marije Pomagaj, Pueblo, Colo, redka proslava, da se na svečan in primerjali Rev. Zupanu. Njegovo očetovsko srce, njegove dobre nasvete, njegovo plemenitost ne samo kakor duhovnika, ampak tudi kakor človeka ceni slovenski in hrvatski narod v vseh naselbinah države Colorado, tako tudi v drugih mestih in državah, kjerkoli je Father Ciril potoval in oznanjal božjo besedo,- medsebojno ljubezen in mir. Jaz sem došel pred kakimi 30 leti iz domovine med svoj hrvatski narod v Pueblo, Colo. Takoj od začetka do danes sem gojil in še vedno gojim največje spoštovanje na naši ga sedanjega jubilanta Rev. Zupana. V njem sem spoznal ne samo kot vnetega duhovnega pastirja, ampak tudi kot pravega človeka, kot zavednega Slovenca in Hrvata, ki je imel vedno napram vsakemu dobro besedo in dober nasvet: tako je tudi vedno rad izvrševal 1 razna druga dobra dela našim slovensko - hrvatskim izseljencem. In danes, po preteku dolgega pol stoletja svojega vojništva pod zastavo Krista, ta naš vrli starešina naših slovenskih duhovnikov v Ameriki slavi v krogu svojih župljanov in prijateljev, katerih ima mnogo,— 50-letnico kar deluje v vinogradu Gospodovem. Tekom 25 let sem imel jaz priliko poslušati njegove lepe in iskrene besede; moram se čuditi njegovemu požrtvovanju in nesebičnemu delovanju. O, kako bi bil vesel in srečen, če bi mi bila tudi danes dana prilika, da bi stopil k njemu in mu osebno iz dna srca čestital ter se mu zahvalil za vse njegovo delo, katero je vršil za svoj sloven-ski-hrvatski narod. Razdalja in vreme mi tega ne dovoljujejo, da bi mu osebno želel vso srečo in božji blagoslov še v bodoče; naj mu veljajo torej pričuječe skromne vrstice kot moje iskrene čestitka, da bi ga Vsemogočni ohranil še mnoga leta zdravega med nami. Slovensko - hrvatska naselbina v Pueblo, Colo, ima povsem prav, da se te dni praznično obleče in zahvali Bogu, ker ima v svoji sredini tako vrlega dušnega pastirja in duhovnega očeta in to že lepo dobp 50 let. K temu veselju, k tem dobrim željam in čestitkam se v duhu ponovno pridružujem tudi jaz iz daljnega mesta Pittsburgh, Pa. in Vam kličem velečastiti Father Zupan: Bog naj Vam povrne vsa Vaša dobra dela in naj Vas živi še mnogo, mnogo let v ponos Vašega stanu in korist slovensko-hrvat-skega naroda! Te čestitke Vam pošiljam iz daljave, saj je bilo moje spo- (Dal Je na 4. strani) v bug spomin Mračno jesensko jutro je leglo v naselbino, listje dreves odpada, in kot bi moralo biti, tako je Stvarnik vesoljstva zopet utrgal list življenja enemu slovenskih sinov. Otožno je zvon farne cerkve odmeval in oznanjal vsem rojakom, da se je preselil v večnost naš, nad vse ljubljeni in nepozabni FRANK DONAS V torek dne 6. oktobra t. 1., ko se je jutranja zora začela svftati in ko je ura odjeknila štirikrat, — je na našo veliko žalost prenehalo biti njegovo srce. Dasi je bil dan prej redno pri svojem poslu, je kljub temu trpel na posledicah krute bolezni preteklega leta, katero je z nečuveno potrpežljivostjo prenašal in mirno izdihnil svojo blago dušo . . . V St. Jernejski fari, mali vasici Orehovec na Dolenjskem je dne 2. aprila leta 1881 na dan svojega patrona zagledal luč sveta, kjer zapušča več svojih ožjih sorodnikov. In v najlepši mladeniški dobi se je pred 36. leti podal v Ameriko. Pokojni je bil Član društva sv. Alojzija št. 52 KSKJ. in društva France Prešeren št. 34 SNPJ. Pogreb blagopokojnika se je vršil dne 10. oktobra Iz h Se žalosti v cerkev sv. Trojice, odtod pa na pokopališče sv. Jožefa. Ginljivo je bilo v žalnem sprevodu videti častno število krščencev in bir-mancev, kojim sva z pokojnikom botrovala, ko so nosili krasne cvetlice in tako lepo izkazali udanost svojemu botru. Vsem tem izrekam najlepšo zahvalo. Predvsem sem dolžna izreči prisrčno hvaležnost Mrs. Skok in Mrs. Glo-jek, ki sta prišle iz West Allisa, Wis., za njih krasen šopek cvetlic in tolažbo v teh bridkih urah. Enako lepa hvala Mr. Joseph Donasu v Pittsburghu, Pa., bratu pokojnega, za pismeno izraženo sožalje. Iskreno se zahvaljujem članicam društva sv. Marije Magdalene št. 162 K. S. K. J. oziroma bivšim delegatinjam tega društva v Clevelandu, Ohio, za poslani bujno umetni šopek cvetlic in predvsem naj omenim te moje prijateljice: Mrs. Antonijo Zupan, Mrs Albino Novak, Mrs. Heleno Mally, Mrs. Mary Hochevar, Mrs. Julijo Brezovar, Mrs. Frances Novak, Mrs. Louise Piks in Mrs. Jo-hano Gornik. Iskrena hvala Mrs. Marie Prisland za poslano sožaljno pismo v najtei.fi uri mojega življenja. Hvala Mrs. Ivanki Mohar. Nadalje hvala Rev. Father Ralph Urajnarju za tolažilno pismo. Udanostno hvalo izrekam tudi vsem mojim bratom in sestram, in vsem nečakom. Dovoljeno naj mi bo pri tem omeniti nečake Frank, Jr., Henry in Stanley Kronovshek, ki so prišli na pogreb iz Evansville, Ind. Prisrčna hvala vsem tem mojim najbližjim, ki so mi tako prijazno stali ob strani v najbridkej-ših urah mojega življenja. Č. g. Rev. Joseph C. Somsu najlepša hvala za opravljene pogrebne obrede v cerkvi in na pokopališču, ter za njih v srce segajoči žalni govor. Vsem številnim darovalcem lepih cvetlic se prav srčno zahvaljujem, kot so: Društvo sv. Alojzija št. 52 KSKJ., Artie's Potato Chip Co., Mr. in Mrs. Anthony Beranish in Eileen, družina Carl Brodnik, Mr. in Mrs. Cociancich, John in Mary Dezelan, Frank Dezelan and Family, Mr. in Mrs. Harry Dunn, Mr. Frank Driver, Andrew Gabrielcic and Family, Joseph in Mary Gačnik, Mr. in Mrs. John Hribernik Jr., Mr. in Mrs. Robert Kiefer, Anton Koss and Family, Mr. in Mrs. Joseph Koren, Frank Kronovshek in Helen, Fred in Josephine Kronovshek, Gordon Kronovshek Family, Krapes Family, Mr. John Markovich, Mr. in Mrs. Nick Mates, Mr. Louis Medvešček, Raymond in Silvia Medvešček, društvo France Prešeren št. 34 SNPJ., Rosenstein Family, Mr. Arthur Roszree, State Theatre, Mr. in Mrs. Stephenson, Sterling Brewing Inc., Mr. in Mrs. Frank Velikan, West Side Yugoslav Social Club, Frank Zunk Family. Zahvaliti se moram tudi Vsem onim, ki so naklonili ob tej priliki za sv. maše v korist pokojnega, in sicer: Mrs. Agnes Ban, Mr. in Mrs. John F. Dugan, Nick Dugar and Family, Mr. in Mrs. Joseph Gerbick, Mrs. Apolonia Gradiše, Joseph Kocjan Family, Mrs. Mary Konechnik, Joseph in Anna Koren, Krapes Family, Rose Luzar Family. Mrs. Julija Medvešček, Mr. Louis Medvešček, Mr. in Mrs. Joseph Mervar, Joseph Može Family, Mr. in Mrs. John Praprotnik, Mr. in Mrs. Frank A. Radez Jr., Mr. Leopold Radkovich, Mr. Joseph Radkovich, Miss Mary Radkovich, Mrs. Theresa Radkovich, Mr. in Mrs. Herman Schrader, Joseph Smerdel Family, Mr. in Mrs. Jerry Stanfield Jr., Mr. in Mrs. Jacob Stergar, Mr. in Mrs. John Turk, 2615 Walnut St., Mr. in Mrs. Frank Turk, 948 Haugh St., Mrs. Mary Turk, King Ave. Anton Ule Family, Frank in Mary Urajnar, Urajnar Family, Mrs. Mary Vidmar in Frank in Mary Zonta. Za dobro prirejeni pogreb se lepo zahvalim pogrebnemu zavodu Roscoe Conkle in njegovo splošno naklonjenost. Vsem številnim znancem in prijateljem se prav prisrčno zahvalim ker so nam tako blagohotno naklonili svoje avtomobile. Sklepno se ponovno zahvaljujem prav vsem, ki so mi na katerikoli način skušali utolažiti moje gorje; vsem tistim, ki so prišli kropit in molit za dušni blagor pokojnika in ki so ga spremili na njegovi zadnji poti; obema društvoma za izkazano bratstvo; posebno še vsem uradnikom društev. 'Vse, ki ste mi kaj dobrega storili v dnevih žalosti bom ohranila v trajnem spominu. Ako sem morebitno kako ime izpustila, vas prosim oproščenja, nisem storila to namenoma, kajti naklonjenost je bila prevelika, da bi mogla na koga pozabiti. Ljubljeni moj soprog! Prerano si me zapustil in prehitro si spremenil moje življenje žalosti v naročje. V tužnem domu samevam in tolaži me vest, da si rešen, zemeljskih muk in da si trpljenje tega sveta dovršil. Telo Tvoje se je ločilo, ali duh Tvoj bo pa vedno ostal pri meni v vseh mojih mislih, delih in molitvah. Prosila bom ljubega Boga, da bi se zopet nekoč zedinila nad zvezdami . . • Mesec oktober je zopet v deželi, lepe jeseni razsiplje nam kras, jaz pa ne morem biti vesela, ker je najtužnejši mesec za me. Žalujoča: Dragi soprog in prelj ubij eni mož, zgodaj, prezgodaj odšel si odtod, srce mi poka, duša mi joče, ker je za vedno utihnil Tvoj glas. V Indianapolisu, Indiana, meseca oktobra, 1936. Mary Donas, soproga. Ift GLASILO K. t. K. JEIIOTE ?t T>Jt torek drtavah UREDNIŠTVO IN UPRAVNISTVO . «117 ST. CL42R AVENUE CLEVELAJ HD, OHIO Naročnina: 7> Alan« ni leto....... ........................ .................................................. ............$0.84 Za lnoaemštvo..............................................«I,!L......................—........... .............$1 60 ...........48.00 OFFICIAL ORGAN OF AND PUBLISHED BY THE GRAND CARNIOLIAN SLOVENIAN CATHOLIC UNION of the U S A In the Interest of the Order Issued every Tuesday OFFICE: 6117 ST. CLAIR AVENUE CLEVELAND. OHIO Phone: HEnderson 3912 Terms of Subscription: For members, yearly---------------------------------------------------------------------- For nonmembere...............................................-....................—............. Foreign Countries................................................—~—-------- .............$3 84 _________$1.60 .............$3.00 NASE KAMPANJSKE NAGRADE drŽavah je kampanja v polnem teku. Ali se ne bo Minnesota sopet pokaaala kakor «e je vedno, da je mati ameriške Slovenije? Gotovo se bo, ako se vil oprimemo in zavedamo, da je naša sveta dolžnost delovati sa prvo in edino slovensko-katoli-ško Jednoto v Zedinjenih državah ameriftkih. Apeliram torej na vse cenjeno občinstvo v državi Minnesota posebno v obeh železnih okrožjih: stopimo vsi v vrste in delujmo, da bo naia Minnesota v prihodnji izdaji Glasila stopila v prve vrste, da ne bo tičala v- spodnjih kot sedaj. Sedaj je čas, nobenega izgovora ni več! Vročina je prežla in zime še ni, torej je ravno sedaj čas najbolj pripraven. Torej ne odlašajte od danes do jutri, ker žalibog dostikrat jutri ne pride; recimo le danes, danes je čas za> tebe, dragi rojakinja), da pristopiš pod zastavo najboljše slovensko-katoli-ške Jednote, katera jei že mnogim solze obrisala v njih tužnem času. i ^ Dostikrat se slišijo govorice: "Že toliko let sem pri društvu in Jednoti, zmeraj redno plačujem in še nisem nobene podpore prejel." O srečen je oni član ali članica, katera nista še nobene podpore prejela. Da-li moreš zagotoviti, da je res ne boš nikdar potreboval (a) ? Morebiti je isti NIKDAR prav blizu? Bog ne daj se predrzniti s takimi govoricami, ker ne vemo ne ure in ne dneva kdaj nas lahko nesreča dohiti. Nedavno nas je eden izmed tajnikov našega krajevnega I Torej premisli dragi rojak(inja) in sprejmi ponudbo, ka-društva vprašal, če Jednota plačuje v sedanji kampanji mladin- tero ti sedaj nudi K. S. K. Jednota in zavaruj se čim prej skegd oddelka tudi kake nagrade za pridobivanje odraslih čla- mogoče, in zagotovim ti, da ti ne bo nikdar žal, ampak ponosen nov, ker, o tem še ni bilo v Glasilu omenjeno. Iz glavnega urada se nam v tej zadevi poroča, da so ostale denarne nagrade tudi za odrasli oddelek v veljavi kakor so hile lansko leto tekom podpredsedniške kampanje; iste se računa po znesku zavarovalnine kakor sledi: Za $ 250.00 znaša nagrada 50c Za $ 500.00 " " $1.00 Za $1000.00 " " $2.00 Za $1500.00 " " $3.00 Za $2000.00 " " $4.00 Nobene denarne nagrade se pa ne plača za člana(co), ki prestopi iz mladinskega oddelka v odrasli oddelek in se zavaruje samo za $500.00, ampak samo za višje zavarovalnine. Kakor v naših Jednotinih pravilih določeno, se plača iz Jednotine blagajne $2.00 za zdravniško preiskavo kandidata (inje), za preiskavo otrok pa 50c. Za ustanovitev novega društva se ustanovitelj u(ici) plača $20.00 nagrade in poleg tega se tudi plača za vsakega novega ali ustanovnega člana(ico) običajne nagrade kakor zgoraj navedene. Osem članov(ic) zadostuje za ustanovitev novega krajevnega društva. Ker se pa vrši letos povodom 20-letnice obstanka našega mladinskega oddelka velika jubilejna kampanja, je bil namen glavnega odbora pri razpisu te kampanje, da pridobimo čim večje število otrok pod zastavo naše Jednote. Kake vrste nagrade so za to kampanjo razpisAne, o tem smo v Glasilu že poročali. Da bodo pa iste služile posameznikom, osobito pa kampanjskim načelnikom kot bolj privlačno agitatorično sredstvo, navajamo danes vse te lepe nagrade še enkrat na tem mestu kakor sledi: • Nagrade se deli v dvoje vrst: za društva in za posameznike, in sicer: 1.—Nagrade v tej kampanji so v denarju in blagu. Vse denarne nagrade se bo izplačalo šele ob zaključku kampanje, toda nagrade v blagu se bo takoj razdelilo onim, ki bodo do istih upravičeni.* 2.—Nagrade za zlata booster ska društva: Vsakemu društvu, ki bo v svoji državi doseglo časten naslov "Zlato booster-ako društvo" se bo izplačalo sta dolarjev ($100.00) nagrade v gotovini. Zlata boosterska društva so društva, ki dosežejo največje število boosterskih točk v vsaki državi; pred vsem pa morajo doseči 10,000 boosterskih točk. 3.—Posebne nagrade: Vsak član(ica), ki pridobi v tej kampanji dvajset (20) novih članov za mladinski oddelek in s tem doseže časten naslov člana z zlato zvezdo si lahko izbere eno izmed sledečih posebnih nagrad: $10.00 v gotovini, Lionel električni vlak, voziček za dalico (doll buggy), puško, ali srebrno namizno (jedilno) orodje (silverware). 4.—Posebne nagrade članom s srebrno zvezdo: Člani, ki bodo pridobili deset (10) novih članov mladinskega oddelka ali člani s srebrnimi zvezdami bodo imeli na izbero eno izmed sledečih posebnih nagrad: $5.00 v gotovini, Erector set, veliko dalico (doli), samopojno pero (fountain pen), ali električni gladilnik. 5.—Denarna nagrada za vsakega novega člana: Dodatno k vsem gorioznačenim posebnim nagradam za posameznike se bo plačevalo še petdeset centov (50f) za vsakega novega člana in članico mladinskega oddelka. Kakor iz zadnjega kampanjskega poročila razvidno, je dosedaj že 14 booster j ev z zlato zvezdo in 34 s srebrno upravičenih do $10.00 in $5.00 posebne denarne/ nagrade, ali pa kakega ravno toliko vrednega predmeta. Pomujajte se torej, da boste tudi vi deležni ene izmed teh nagrad! POZIV DRUŠTVOM IN ČLANSTVU K. S. K. JEDNOTE V DRŽAVI MINNESOTA boš da si član(ica) naše mogočne Jednote. Se enkrat kličem: Naprej, za večjo in mogočnejšo K. S. K. Jednoto! H koncu pozdravljam vse cenjeno občinstvo države Minne-sote, kakor tudi članstvo iste. Ne smem tudi prezreti zvestega članstva ostalih držav in vam kličem: Mnogo uspeha in Bog vas živi! Vam udani sobrat, Martin Shukle, Član finančnega odbora KSKJ. V Evelethu, Minn., 19. oktobra, 1936. -o- (Nadaljevanje t J. strani) ' štovanje do Vas vedno v veliki meri in tako bo ostalo tudi ves čas mojega življenja. S prevdanostnim pozdravom, Ivan D. Butkovič. Pittsburgh, Pa., 23. oktobra 1936. -o- Smrt znamenitega minnesot-___skega misijonarja. Duluth, Minn. — V visoki starosti 84 let je tukaj umrl Father Clement Gamache, za časa prvih naseljencev tukaj severno od Dulutha po Minne-soti tudi med Slovenci po železnem okrožju dobro znani misijonar. Na Hibbingu, Minn., je pokojnik postavil prvo katoliško cerkev; tako je mnogokrat prihajal tudi na Chisholm in v druge naselbine po Iron Range. Bil je za časa blagopokojnega Msgr. Buha kot njegov naslednik po raznih krajih prvih misijonov po celi Minnesoti. Umrl je Rev. Gamache v St. Mary's bolnišnici v Duluthu, is-stotam kakor leta 1922 naš nepozabni Msgr. Buh. Bil je Bu-hu kot onočasni kaplan bolnišnice zadnji tolažnik pred njegovo smrtjo. Pokojni Father Gamache, po rodu kanadski Francoz, je bil rojen 20. oktobra 1852 v mestu Quebec, kjer je študiral na tamošnjem semenišču, zatem nekaj časa v Notre Dame, Ind., nazadnje pa v St. John's semenišču v Collegeville, Minn. hajalo 30 letnico svojega obstanka. Ta slavnost je privabila lepo število ljudstva, zlasti članov in članic raznih društev. Kdo bi se pa tudi ne odzval prijaznemu vabilu naših vrlih Ančk, ki so obljubile posetnikom raj-želc, potice, krofe itd.? So pa tudi v resnici vsem dobro postregle, da je bil lahko vsak zadovoljen, ki se je te slavno-sti udeležil. Res, ljudi je bilo toliko, da jih je moralo veliko iti domov po kratki dramatični igri, ker ni bilo prostora v dvorani. Dne 18. oktobra se je poročila hčerka Mr. in Mrs. Supan-čič, Elsie Supančič z Mr. Wm. O'Brien Kennedy. Elsie je članica društva Marije Pomagaj, kakor tudi mati, oče je pa član društva sv. Jožefa. Novopo-ročenca sta Ha po svatbi na "honeynioon" potovanje. Iskrene čestitke nevesti in ženinu ! Dalje naznanjam, da bo društvo sv. Jožefa št. 57 priredilo veselico (Martinov večer) dne 7. novembra v Slovenskem Do- nevesta dovolj dobra za Čarli-Ja. No, kaj mislite, ali je bila dobra? Naia mladina naj se pa še nadalje pridno vadi, da nam vprizori Se dosti takih zabavnih večerov. Saj komaj čakamo, da vas zopet vidimo na odru. Pozdrav vsem! Mary Turk, zapisnikarica društva 250 KSKJ. --o—.— F ran J o Neubauer: NA GROBJU (Na dan Vseh vernih duš, 2. novembra) Vse misli se in želje na grob ju zbirajo in kakor zadnje cvetke otožno hirajo. Ob njih pa si spomini solze otirajo in nekam se v daljino molče ozirajo. Rujavi listi veli z dreves šepečejo, , sluteč bližino smrti plašno trepečejo. Oj ptič, kako naglo pod nebom letiš! Bog ve, kam zanese jesenski te piš. Ne, let tvoj je varen miran in visok, ponese te gori pod nebni obok. Tam brate pozdraviš in drage sestre, do njih si je tvoje želelo srce. In združena jata naprej poleti na kraj, kjer viharja besnečega ni. Ah, kje so krepka krila, da tja me poneso, kjer od sestra in bratov ločitve več ne bo?! t Srce nevzdržno hoče na sladke sreče kraj; Ti, Stvarnik vsemogočni, peruti duhu daj! h ** i Naj dvigne se nad grob je, nad žalost in nemir do Tebe, ki miru si in sreče večni vir! -o- NOVI KOLEDAR "AVE MARIA" Vsako leto nas slovenski frančiškani v Ameriki iznena-dijo s svojim lepim književnim darom — koledarjem, ki se je mu. Povabljeni ste vsi in za med našim narodom najbolj obilen poset se priporoča odbor. Dne 26. septembra se je težko ponesrečil rojak Frank Ba-ronitza, član društva sv. Jožefa št. 57. Nesreča se je pri petila z avtomobilom. Zdaj se nahaja v Mother Memorial bolnišnici v Port Jefferson, L. 1. Naš dobro znani prijatelj Znal je poleg francoščine in I Gabriel Tassotti se še vedno Čas kampanje mladinskega oddelka se bliža h koncu. Pričakoval sem vedno, da se kdo oglasi v našem Glasilu in spodbudi članstvo k delu, katero je velikega pomena za vse, kateri hočejo sebi, svoji družini in svojim prijateljem dobro. Ker se pa nihče ne oglasi (zdi se mi, da vsak rajši čita kot piše), sem se namenil jaz s svojo srčno željo pozivati cenjeno članstvo da se oprimemo vsi tega častnega dela za pridobitev novega članstva za našo vrlo K. S, K. Jednoto. Dobro vam je znano c novih certifikatih mladinskega oddelka, kakor tudi več vrst Zavarovalnine v odraslem oddelku, vse vam je na razpolago prečitajte Glasilo, enkrat, dvakrat ali če potrebno večkrat, ir sprevideli boste, da vam K. S. K. Jednota nudi več kot katera si bodi zavarovalninska družba z lažjimi pogoji, in s pristne slovensko katoliško postrežbo. V Glasilu vam je naš gl. tajnik sobrat J. Zalar in sobrat urednik I. Zupan razložil vse v številkah črno na belem in vam resnično pokazal kaj vam K. S. K. Jednota nudi, ako imate željo se zavarovati, ne samo sebe ampak tudi vaše otroke, za kar vam ne bo nikdar žal, in ako imate še kašen dvom, da ne razumete vsebin naše Jednotine zavarovalnine, obrnite se na gl. tajnika sobrata J* Zalarja in on vam bo drage volje vse razložil. Cenjeno članstvo v državi Minnesota! Po vseh drugih angleščine tudi naš slovenski jezik; gotovo je znan še mnogim našim rojakom, osobito onim, ki so se kdaj nahajali v St. Mary's bolnišnici v Duluthu. Ondi je mnogim podelil versko tolažbo kot skrben in vnet obiskovalec bolnikov od 1. 1921 do svoje smrti. Službo je opravljal še do leta 1933, toda ker ni mogel več hoditi, so ga na stolu s kolesi vozili v bolniško kapelo. nahaja v bolnišnici, kjer je dne 28. septembra prestal operacijo; upamo, da se kmalu vrne zopet zdrav med svoje prijatelje in društvene sobrate. Pozdrav, Joseph J. K lun, poročevalec. -o- Girard, Ohio. — Prav dobro smo se imeli v Girardu ob priliki, ko je "Čarli" dobil svojo bogato pevesto. Veselica in igra "Čarlijeva ženitev" je ze-Pogrebne obrede je opravil J lo dobro izpadla. Igralci so v družbi številne duhovščine]prav izborno nastopili, če se duluth. škof Most Rev. Welch, i računa, da je bil to njih prvi Zdaj pa počiva poleg svojega ožjega prijatelja indijanskega misijonarja Rt. Rev. J. F. Buha in Baragovega prvaka Rev. L. Lavtižarja na Calvary pokopališču v Duluthu, Minn. Naj mu bo ohranjen blag spomin! Poročevalec. -o Brooklyn, N. Y. — Zopet en nepozaben dan za Slovence v Greater New Yorku in okolici bo ostala nedelja dne 18. oktobra 1936; osobito pa nepozaben za članice društva sv. nastop na odru. Zgornja dvorana Slovenskega doma je bila nabito polna. K temu so pripomogli naši slovenski časopisi: Glasilo KSKJ, Ameriška Domovina in Glas Naroda, ki so pridno oglaševali našo prireditev. Vsa čast in priznanje gre Mr. Jos. Lekšanu, ki je pripeljal iz Barbertona kar cel bus naših KSKJ sobratov in sester. Ob priliki vam gotovo povrnemo. Tudi druge naše sosednje naselbine so bile dobro zastopane, posebno pa Warren, Niles in Bessemer. — Kajpak, Girardčani so bili tu- Ane št. 105 KSKJ v New Yor ku, ko je navedeno društvo ob- di na mestu, da so videli če je udomačil in se ga izmed ostalih koledarjev največ razpe-ča. Čemu pa tudi ne? Saj so koledarji "A.M." vsako leto bolj zanimivi. 24. letnik (1937) tega koledarja, kateri se je tiskal v tiskarni Service Printers, Lemont, 111. ima krasno sliko na zunanji platnici, angelja, ki se dviguje nad moi-jem za jutranjo zarjo in vzhahajočem solncem in moče z desnico zarji in soln-cu rože v pozdrav. Na notranji strani prvega lista je pa slika Marije Pomagaj, kraljice; katoliških Slovencev. Knjiga vsebuje 254 strani,, z izborno izbranim čtivom in 110 slikami ter ilustracijami. Vsebina novega koledarja je razdeljena sledeče: Pismo naročnikom koledarja. Koledar za leto 1937. O-pombe k navadnemu letu 1937. Postna postava. Zapovedani ka.toliški prazniki v Zedinjenih državah. Ameriški državni prazniki. Naš domači jubilej (P. Hugo Bren, OFM.) k 25 * letnici slovenskega frančiškanskega komisarijata. Za stoletnico Baragovega prvega obiska domovine (P. Hugo). Misli na večnost (pesem. P. Evstahij). Rev. Ciril Zupan OSB. zlatomašnik (P. Hugo). Rt. Rev. John Oman—srebrno-mašnik (P. Hugo). Srebrno-mašnik Rev. Matija Kebe. Rev. Anton Podgoršek pred sedmim križem (P. Hugo). Rajni Rev. John Perše. Rajni Rev. Luka Gladek. Rajni Rev. Victor Vi-rant. Spomini na romanje k Mariji Pomagaj (John Dolčič, Girard, O.). Katoliška komunistična naselbina v Ameriki (P. Hugo Bren, OFM). Črni vrani (pesem, P. Evstahij). Legenda o nebeškem tesarju. Francka (sestra M.). Potrebna je pokora (pesem, P. Evstahij). Sv. Frančišek Asiški in katoliška akcija (P. Hugo Bren OFM.). Jurij Reš( misijonar v Ameriki (Dr. J. L. Za-plotnik). Ali vam je znano, da . . . (Fr. Martin OFM.). Koliko poklicev je zgrešil (P. Bernard). Iz zgodovine jedi (P. Bernard). Srečanje. Komunist sem bil (Fr. Alojzij). Dr. Joseph A. Zalar (Mihael Hochevar). Naša kulturna revija (Jože Grdina). Iz slovenskih naselbin (dopisi). O-glasi. Imenik slovenskih duhovnikov v Ameriki.. Koledar "Ave Maria" velja samo 50c s poštnino vred. Nakup istega toplo priporočamo vsemu članstvu naše K. S. K. Jednote. Naroča se pri "Ave Maria", Box 608, Lemont, 111. -o- Povprečnost zločina tva-~ nizka med tujerodci Nekateri elementi v ameriškem življenju vedno in vedno ponavljajo staro, obnošeno in že tolikokrat izpodbito trditev, da so priseljenci krivi visoke stopinje zločinstva v Združenih državah; jadi tega je umestno navajati uradne podatke v tem pogledu. Federalni preiskovalni urad (Federal Bureau of Investigation) je ravnokar izdal primerjalne statistike o povprečnem številu aretacij tujerodnih be-lokožcev za prvih šest mesecev leta 1936. Kakor zločinske statistike prejšnjih let, tako tudi novi podatki zopet pokazujejo, da v razmerju s svojim številom tujerodci izvršujejo mnogo manj zločinov kot tukaj rojeni Amerikanci. Tekom prvih šest mesecev leta 1936 je federalni preiskovalni urad, kateremu vsi policijski uradi širom . Združenih držav pošiljajo odtise prstov vseh oseb, zaprtih radi kakega zločina, dobil poročila o skoraj 220,000 prstotisov in se novo vposlani primerjajo s prejšnjimi, da se najde, da-li je dotič-nik že star zločinec. Iz tako nabranih podatkov je federalni preiskovalni urad, ki spada k pravosodnemu departmentu, pripravil razne tabele; ena izmed njih pokazuje razmerno število zločinstva za razne skupine prebivalstva. Glede pesebnih pregreškov je bilo za vsakih 100,000 ljudi aretiranih (prve številke tujerodni, druge številke tukaj rojeni) : Radi vloma 3.6, 16.0; radi ponareditve 1.5, 3.8; radi tatvine 9.8. 26.1; radi poneverjenja in prevare 3.6. 7.6; radi splošnih zločinov 2.6, 2.9; radi pre-kršitve narkotičnih zakonov 0.4, 1.6; radi nerednega vedenja 4.6, 1.6; radi potepuštva 6.3. 17.4. Razmerje aretacij pa je večje med tujerodci za sledeče pregreške: Proti zakonom o alkoholnih pijačah 4.7, 3.7; kupovanje ukradenih stvari 2.0, 1.5; nasilje (assault) 10.1, 8.5. Za vse vrste pregreškov je razmerje aretacij za vsakih sto tisoč tujerodnih belokožcev znašalo 99.3, dočim je bilo enako razmerje več kot dvakrat višje (211.9), kar se tiče tukaj rojenih belokožcev.—FLIS. -o- SLOVENSKI ČASOPISI 186 listov in časopisov imamo letos Slovenci. Od teh je 169 v Sloveniji, 17 pa v tujini. V Jugoslaviji pa /je 43 dnevnikov in 335 tednikov. Katoli-' ški dnevniki so samo trije: dva slovenska in en hrvatski. Izrazito protikatoliških je šest, od teh trije belgrajski dnevniki. Liberalnih dnevnikov je 13, brezbarvnih je 5, komunističen 1, ostali niso "ne krop ne voda." Dnevna naklada vseh dnevnikov v Jugoslaviji znaša okoli 400,000 izvodov, od teh je več kot polovica (250,00) protikatoliška. Katoliškega tiska je samo okrog 5 odstotkov, ostalo je liberalno in brezbarvno. Od vseh jugoslovanskih tednikov je katoliških 31 (in 6 naklonjenih), protikatoliških je 35 (od teh 11 komunističnih, 7 socialističnih, 1 prostozidarski), ostali so liberalni, "brezbarvni," strokovni in "neopredeljeni." Mnogo dela in boja še čaka jugoslovanske katoličane. Razne prireditve Jednotinih društev 29. oktobra: Društvo sv. Cirila in Metoda št. 8, Joliet, 111., priredi card party in ples v Slovenia dvorani. 31. oktobra: Plesna veselica društva Marije Device št. 50, Pittsburgh, Pa. 31. oktobra: Maškaradna veselica društva Kraljica Miru, št. 194 Canonsburg, Pa. v novi dvorani društva sv. Jeroni-ma v Strabane. 7. novembra: Martinov večer društva sv. Jožefa št. 57, Brooklyn, N. Y. v Slovenskem Domu. 15. novembra: Martinov večer s plesno zabavo društva sv. Cirila in Metoda št. 191, Cleveland, O., v cerkveni dvorani na Bliss Rd. 22. novembra: CD letnica dr. Marije Čistega Spočetja št. 104 Pueblo, Colo. 25. novembra: Redna letna veselica društva sv. Jožefa št. 169 Cleveland. O. v dvorani na Holmes Ave. 26. novembra: (Zahvalni dan): Plesna veselica društva Friderik Baraga, št. 93, Chis-holm^ Minn. 31. novembra: Piesna veselica v Labor dvorani društva sv. Jožefa št. 103, West Allis, Wis. 27. decembra: Društvo sv. Helene št. 193, Ceveland, O., priredi gledališko igro "Nevesta iz Amerike" v Slov. Domu na Holmes Ave. 10. januarja: Domača zabava društva sv.vAne, št. 173 v Milwaukee, Wis., v spodnjih prostorih S. S. Turn dvorane. 24. januarja: 30 letnica društva sv. Genovefe št. 108, Joliet, 111. Ostala društva, ki imajo to > sezono tudi kakšno prireditev na programu, naj nam izvolijo to naznaniti. — Uredništvo. ■IIHUHIHMmHIIIHHHII ' VOLILCI V CUYAHOGA OKRAJU IZVOLITE PONOVNO FRANK T. CULLITAN okrajnim proaekutorjem Demokratska lista {m»llTiiimnmttt»»»jl ............'"A......moiiiiy L S. L >•11111111 JED10Ti ........""................................... Tel. TO^IW H. OHIOASTST. MOT, ILL. o- u^t« „» % ssss SE.*, Olavni predsednik: FRANK OPEKA. *»-10th St North' ohte^n m Prvi podpredsednik: JOHN OER^tESc Si' pSta.SS^' Drugi podpredsednik: MATH FAVLAKOVICH, 47» Hatfield StPittab-ah Pa Tretji podpredsednik: JOSEPH LEKSAN, 1BtN W Sutton O GJpRO« NEMANl^SrSf A Si Pomotoi tajnik: STEVE O. VERTIN, 100* N. Chicaso St_ Juliet ni Duhovni vodja: REV. JOHN PLEVNIK. 810 N. ChkaroStJdtetW Vrhovni sdravnik: DR II. P OIUN^ll St oST^. chiSSŽA. NADZORNI ODBOR-Predsednik: GEORGE J. BRINCE, 716 Jones St, Eveleth. Minn L nadzornica: U>ui8E LIKOVICH,, 8637 Swing Ave.. ScTohtoMO. m. IL nadaornik: PRANK LOKAR, 4617 OoleridgTst. PittsburgS/SI. W N^SoSn^rMUwaukee. Wis. IV. nadsomiea: MART HOOHEVAR, 21241 MUler Ave, Cleveland O FINANČNI ODBOR: ^^ FRANK OOSPODARICH. 212 Soott St, Joliet, m. MARTIN 8HUKLE, 811 Avenue A, Eveleth, vim> RUDOLPH G. RUDMAN, 400 Burlington Rd, Wilkinsbur Pa. fOROTNI ODBOR: JOHN DECMAN. Boat 528. Forest Olty, Pa. AGNES GORlfiEK. 8336 Butler St, Pittsburgh, Pa. JOSEPH RUSS. 1101 E. 6th 8t„ Pueblo, Colo. GEORGE PANCHUR, R. F. D. 4, Chardon Ohio WILLIAM F. KOMPARE. 9206 Commerciai Ave., So. Chicago, 111. UREDNIK IN UPRAVNIK GLASILA IVAN ZUPAN, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio. Vsa pisma In denarne sadeve, tikajoče se Jednote, naj se pošiljajo glavnega tajnika JOSIP ZALARJA. 100* N. Chicago St.. Joliet ni., dopise, društvene vesti, razna naznanila, oglase ln naročnino pa na GLASILO K S. K. JEDNOTE, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio. 124::.:. Finančno poročilo K. S. K. J. za september 1936 Financial Report ef K. S. K. J. for September, 1836 E i t) <* t/i t- Z i! O S 20 5 51 00 CA <*> .2 JS c c ■i - H *> g _« c 1 11 leg- «0 I A (M,in< *Tro-«*raj«n jaini pro«i) U1 OAfUlSp^ik na morju) 7. nov. — 14. nov. — 16. jan. Na naših parnlkih boste dobivali najboljšo hrana dobro postrežbo ln luksurlozne prlkladnostt, radi česar Je postala Italian line g lasov! ta. Za pojasnil« in reserraclje se obrnite na kakega našega agenta ali na naio podružnico na: 19H Chester Ave., Cleveland. O. REX < parnik KAJ NAJ NE POZABITE dne 3. novembra, '36 NIKAR ne pozabljajte, kako so od 1929 do 1933 ljudje v Ameriki čakali v dolgih vrstah na košček kruha. NIKAR ne pozabljajte na brezposelne tovarne in delavnice v tej deželi od 1929 do 1933. NIKAR ne pozabljajte na revne mezde, plačane v tej deželi od 1929 do 1933. > ' ' j NIKAR ne pozabljajte na zgubonosne cene poljedelskih pridelkov od 1929 do 1933. NIKAR ne pozabljajte na bankrotiranje bank od 1929 do 1933. NIKAR ne pozabljajte, da pri Rooseveltu človečanstvo prihaja najprej. NIKAR ne pozabljajte, da je Rooseveltova administracija zagovarjala in branila blagor in srečo ne samo enega razreda, marveč napredek in pro-speriteto vseh skupin, predelov in elementov našega raznovrstnega prebivalstva. NIKAR ne pozabljajte, da je bil Franklin D. Roosevelt oni, ki je to deželo privedel od nižav do višav prosperitete. NIKAR ne pozabljajte dne 3. novembra voliti za Franklin D. Roosevelta za predsednika, razun ako hočete, da se povrnejo črni dnevi leta 1932. GLASUJTE ZA sodnika Frank J. Lausche COMMON PLEAS COURT začetek termina 6. januarja 1937 Ko je naš znani rojak Frank J. Lausche lani odklonil kandidaturo za elevelandskega župana, je dnevnik Plain Dealer 18. julija 1935 v svojem uvodniku o njem pisal sledeče: "Dasiravno primeroma 6e novinec na sodnlji, ker služi šele tri leta kot mestni sodnik, se je med tem časom v javnosti zelo priljubil kot skušen in korajžen mož s pravo sposobnostjo sodnika: torej zasluži v bodočnosti nedvomno vedno več zaupanja v njegovi sodni j-ski praksi." Dnevnik The Cleveland Press je 17. julija 1935 omenil o sodniku Lauschetu v svojem članku sledeče: "Ce bo še vedno tako pravičen, pošten ln pogumen sodnik ln se bo v poznavanju postav izpopolnil, tedaj lahko postane še eden izmed največjih državljanov naš« dežele." Poleg običajnih volilnih listkov dne 3. novembra, boste dobili v volilni koči še poseben balot za sodnike. Na tem balotu ali volilnem listku bo ime sodnika Lauscheta ne-kakov sredini; torej označite pred nJim križec v četverokotu. NE POZABITE VOLITI ZA FRANK J. LAUSCHETA! Vzrok smrti: Pljučnic«. Pristopil k Jednoti 17. junija 1930. Upravičen do podpore $200, kateri znesek je bil nakazan 5. oktobra 1936. 20 ' ELSIE KAŠTELC 11900, članica društva sv. Jožefa št. 7, Pueblo, Colo., umrla 1. oktobra 1936. Vzrok smrti: Operacija. Pristopila h Jednoti 28. februarja 1925. Upravičena do podpore $450, kateri znesek je bil nakazan 16. oktobra 1936. * Josip Zalar, glavni tajnik. JiMlklkhhfeMikMMhM s I NAJNOVEJŠE! | 5 Pravkar je izšla popolno- S 5 ma nova knjiga ki vas po- E s oči kako se pripravite za s 5 pridobitev E f ameriškega j S E f državljanstva i 5 Najnovejši podatki in po- I E stave so v tej knjigi. Do- E E biti morete to knjigo sa- E E mo v zalogi E i Ameriška Domovina | 1 6117 St. Clair Ave. | E Cleveland, O. p E Pošljite v znamkah ali v E E money ordru 25f in knji- E i go vam takoj odpošljemo | E na vaš naslov. E ZOPET NA DELU Vsem Interesentom naznanjam, da sem se vrnil z obiska v starem kraju ter da sem zopet stalno pri svojem delu. Uroden čas u potovanje Poletni naval potnikov je odjenjal in sedaj se vam nudi najboljši prostor na parnlkih vseh linij. Božična skupna potovanja K božičnim praznikom je napovedanih več skupnih potovanj. jAko ste vi namenjeni v stari kraj za te praznike, je v vašem interesu, da takoj pišete ali osebno pridete na spodaj navedeni naslov za vsa nadaljna pojasnila o parnlkih. cenah kart itd. Mi zastopamo vse važne linije in par nike. Sorodnike iz starega kraja je sedaj nekoliko lažje dobiU, ako se tukaj more nudlU zadostna finančna garancija. Pišite nam po tozadevne Informacije glede vaših sorodnikov! Druge starokrajake zadeve Ako rabite kako notarsko lisUno, ako imate tam kako terjatev, ali ako imate kako drugo opravilo s starim krajem, se obrnite na moj naslov. Cene za pošiljanje denarja: Za I 5.00 Z00 DinfZa $ S.50 50 Lir Za 7.40 800 Din! Za Za 12.00 500 Din Za 23.50 1.000 Din Za 46.00 2,000 Din Za 114.00 5,000 Din 6.40 100 Lir 12.25 200 Lir 29.00 500 Lir 57.00 1.000 Lir 118.00 2,000 Lir Te cene so podvržene spremembi doli ali gori. Pošiljamo tudi v ameriških dolarjih ln drugih valutah. Vsa pisma ln druge pošiljke naslovite na: LEO ZAKRAJšEK GENERAL TRAVEL SERVICE, INC. 302 E. 72nd St. New York, N. T. VAŽNO ZA VSAKOGA KADAR pošiljate denar t stari kraj; KADAR ste namenjeni v stari kraj; KADAR želite ko«a ii starega kraja; se obrnite na nas. KARTE prodajamo za vse boljše par-nlke po najnižji ceni in seveda tudi za vse izlete. Potniki so s našim posredovanjem vedno zadovoljni. Denarne pošiljke izvršujemo točno In zanesljivo po dnevnem kanu JUGOSLAVIJO, V ITALIJO Za $ 6.50 100 Lir Za 12.25 200 Lir Za 80.00 500 Lir Za 57.00 1,000 Lir Za 112.60 2,000 Lir Za t 2.55 100 Df, Za 5.00 200 Din Za 7.20 800 Din Za 11.70 500 Din Za 28.00 1,000 Din Za 45.00 2,000 Din Za .167.60 8,000 Lir Navedene cene so podvržene prernem-bi, kakor Je kur*. Pošiljamo tudi denar brzojavno in isniujemo Izplačila v dolarjih. V Vašem laetnem interen Je, da pišete nam. pred no se drugje poslu-žite, za cene ln pojasnila. Slovenic Publishing Co. (Glas Naroda—Travel Banan) tlf Wert 18th St. New York, N. T. naznanilo in zahvala Tužnim srcem naznanjamo širši javnosti o nepričakovani nesreči, ki je zadela našo družino, ko je nepričakovana smrt zahtevala v družini najdražje, ljubljenega soproga in dobrega očeta Johna Mislej ki se je smrtno ponesrečil pri delu dne 16. septembra in ki je izdihnil svojo blago dušo dne 16. septembra 1936. Bil je zvest soprog in dober oče, priden in varčen, vedno prijazne in vesele narave. Ni ga več med nami in zelo ga pogrešamo. Zelo po njem žalujemo in zdaj, ko bi ga najbolj potrebovali, je odšel v večnost. Ob tej bridki uri si štejemo v dolžnost, da se kar najlepše zahvalimo vsem, ki so nam stali ob strani ter nam izkazovali toliko simpatije in sočustvovanja ob Času, ko smo bili v največji zmedenosti radi nenadne smrti. Zahvaljujemo se tudi za podarjene vence, za darove za sv. maše, za obiske in spremstvo pri pogrebu. Zahvaljujemo se sledečim : Mr. in Mrs. Kus iz Lorain, O., Mr. in Mrs. John Podržaj, Mrs. Mary Kenik, Mrs. Sintich in družini, Mr. in Mrs. Lindich, družini George Pan-chur, Mr. in Mrs. Joe Mersek, Mr. Joe Mislej, Mr. Ludvik Mislej, Mr. in Mrs. Uelstein, State Highway Employees of Geauga County, Chardon High School, društvu sv. Antona Pad. št. 251 KSKJ, društvu Naprej št. 5 SNPJ, Mr. in Mrs. Frank Jelerčič, Mrs. Mary Simončič, družini Lužar. Zahvala tudi gl. tajniku KSKJ. Mr. Jos. Zalar-ju za izraženo pismfeno sožalje. Pogrebnemu zavodu A. Grdina in Sinovi za lepo urejen in v vsakem oziru oskrbljen sprevod. Zahvala čč. gg. v fari Marije Vnebovzete za pogrebno opravilo in vsem, ki so ga prihiteli kropit od blizu in daleč. Ranjki je bil doma od Velikega polja pri Vipavi, po domače Ježinov. Ob smrti je bil star 46 let. Bog naj Tvoji duši z dobrim povrača za vse, kar si za nas storil tukaj. Težko si delal in v potu obraza si se trudiU da si nas in naš dom ohranil. Prerano si odšel od nas, prezgodaj si nas zapustil. Naj Ti bo lahka tuja zemlja in v miru počivaj. V naših srcih ne boš nikdar pozabljen. Žalujoči ostali: Frances Mislej, soproga; Ludvik in Joseph, sinova; Justina in Olga, hčeri. Chardon, Ohio, 26. oktobra 1936. naznanilo in zahvala Naznanjamo tužno vest bratom in sestram društev, prijate-!jem m znancem, da je umria naša ljubljena soproga in draga mati Uršula Stajdohar ROJENA OBRANOVICH Umrla je 24. septembra 1936. Naša nepozabna pokojnica je bila pokopana dne 28. septembra s sv. mašo zadušnico v cerkvi sv Marka potem pa na pokopališče sv. Marka. Pogrebne obrede je opravil g. župnik Rev. Verhunc, kateremu izrekamo iskreno zahvalo. Pokojna je bUa rojena leta 1883 v vasi Vrh fara Para pri Kočevju. V Ameriko je prišla leta 1905 Leta 1908 je pristopila k društvu sv. Roka št. 15 KSKJ. v Pittsburghu 9 let zatem (1917) pa prestopila k društvu sv. Antona št. 216 v Mc-Kees Rocks, Pa. Lepo se zahvaljujem vsem, ki so ji darovali lepe vence 'n rože. Hvala našemu sobratu Josipu Grgoriču za krasen govor v zadnje slovo ob odprtem grobu v imenu KSKJ in HBZ Lepa hvala bratu George Delosu, predsedniku odsj. 125 HBZ v Mc-Kees Rocks, Pa. za 'epi govor na seji in pokojr4cl v slovo Lena hvala naši podpredsednici Alojziji Zuklič za lep govor v slovo od društva sv. Antona št. 216 KSKJ. Pokojnica zapušča poleg mene. žalujočega sooroga, in doli označenih otrok tudi dva brata in sicer Hichael Obranovicha tukaj v Ameriki v starem kraju pa brata Matija. Se enkrat lepa hvala vsem, ki ste jo prišli kroDit in jo spremili do groba. Bog vam povrni to dobroto in naklonjenost' Srčno ljubljena mi žena, mati dragih Ti otrok, težka bila je ločitev, ko odvzel Te nam je Bog. Trup*o tam na božji njivi v grobu hladnem U trohni duša pa v neminljivi slavi raja še živi Tamkaj zopet se združili bomo, stisnili roke; _ da, preljuba mati, žena, to bo srečno svidenje! Žalujoči ostali: Marko Stajdohar, soprog-Rudy, Josip. Louis, Lojzika. Charles. Theresia in Erma. sinovi in hčere. McKees Rocks, Pa, 20. oktobra 1936. final plans set for pitt mask dance Pittsburgh, Pa.—Final arrangements have been made for our masquerade dance to be held in the Slovenian Hall, 57th and Butler Sts., Saturday, Oct. 31. The dance committee promises a surprise in the hall decorations and also in the first appearance of A1 Herman and his orchestra plus his blues singers. The committee also promised a 100 per cent attendance from their various localities. The committee comprises the following: George Staresinic, president; Math Pavlakovich, secretary, and Peter Balkovec, treasurer; J. KambicandKath-erine Kambic, North Side; John Golobic Jr., Peter Gra-bian and Frank Lokar, Law-renceville district; George Kroteč, Etna. Dancing will be from 8 to 11:45 p. m. Entertainment and refreshments will be plentiful. We are hereby inviting the Pitt KSKJ Booster Club and the clubs from Ambridge, Canonsburg, Presto, Burgettstown and also all the members and friends of Lodge No. 50 KSKJ. Dance Committee. Solve Your Christmas Budget Problem; Campaign Prizes Can Aid Active Drive Workers Awards Appropriate for Gifts; Cash Prizes Payable After Close of Campaign Are you worried about ironing out that dent in your pocket-book to be caused by Christmas spending? Will you have enough money to buy gifts for your father, mother, sister or brother, wife or husband, friend or sweetheart? To be sure to keep in the red when the time comes, and it is approaching at a rapid pace, take opportunity of the prizes offered by the current KSKJ Golden Booster Campaign. In addition to the Golden®-- Booster prize, $100 to the Hallowe'en Dance First On Fall Program of New York Parish Group New York City, N. Y.—At a recent meeting of the Holy Name Society of St. Cyril's Parish a program cf fall activities was drawn up, the first of which will take place Oct. 31, when the society will sponsor a Hallowe'en dance in the church hall on Eighth St. The proceeds of this affair will be turned over to the pastor to be used in needed renovations in the church and hall. In order that all concerned might trip the light fan- i tastic more gingerly, the com-j mittee in charge has engaged the popular Jerry's Starlight Orchestra for the occasion— 'tis enough said for New Yorkers. The decorations committee quota society gaining most points in its state, there are also individual prizes. Every Golden Booster, one who recruits 20 or more members, is entitled to a special award of $10 in cash or any one of the following appropriate gifts that will make scmeone happy at Christmas time: Lionel electric train, doll buggy, rifle, silver set. Every Silver Booster, one who signs up at least 10 members, is entitled to any one of the following: $5 in cash, erector set, huge doll, fountain pen, or electric iron. Iu addition to the above prizes, the Union pays an award of 50 cents for each new juvenile member signed up. Today's campaign report shows there are 15 Golden Booster prize winners and 33 Silver Booster prize winners. Gst your name on the list and solve your shopping problem. Cash prizes will be awarded after the close of the campaign, Dec. 31, 1936; other prizes will be available at Christmas time. Can you overlook this? The awards for signing members in the adult department: For a $250 policy: 50 cents. For a $ 500 policy: $1.00. For a $1,000 policy: $2.00. For a $1,500 policy: $3.00. For a $2,000 policy: $4.00. The adult department awards are made monthly. Service De-luxe, Travels in Class How does it feel to be a president or a big financial or business magnate with a special train at your service? Well, this writer doesn't know, because he isn't either, and he hasn't been close enough to either, to question them. ' But when it conies to over-the-road traveling and chartering busses, first class information is available. The convenience of being alone without someone stepping on your toes, without some banjo-eyed fellow across the aisle making goo-goo eyes, etc., was revealed by .Rose D. Chapic, member of the KSKJ Athletic Board. Miss Chapic, who is an attendant at many KSKJ affairs, not wanting to miss the big jubilee program staged by the Lorain C. and M. lodge, boarded a bus in Cleveland and was the sole passenger in the ride to the Lilac City. Miss Chapic will gladly inform whether she chartered the bus or not. -o- Campaign Managers! Quota societies and their managers make the headlines and the first page. — When will you make it? WILL MEET TO PLAN PIN MEET Meeting Scheduled for Nov. 8 in Cleveland Cleveland, O.—Plans for the next eastern KSKJ bowling tournament will be discussed Nov. 8, when the Ohio KSKJ Booster Club holds its first meeting of the fall season. The meeting will be called to order at 2:30 p. m. in the Glasilo office, 6117 St. Clair Ave., by President Michael Cerne of Lorain. Lodges in Ohio are requested to send representative to this conclave, as it is important that plans be discussed fully. In the past Girard, Youngs-town and Barberton lodges have been conspicuous by their absence, the committee reports. With two good bowling tournaments to its credit in the past two years, the Ohio Boosters are looking forward to making 1937 a banner year. The club, as has been repeatedly pointed out, is a clearing house for ideas and promotions intended to aid the individual societies. recall lorain lome joined to preserve ties, serve need Lorain, O.—The SS. Cyril and Methodius' Society, No. 101, which recently celebrated promises to spruce up the hair its 30th anniversary, was found-in such a manner that all will ed because the Slovenian peo-be delighted to spend a few ; pie of Lorain, united by re-hours in this fairyland of color, j ligion and traditions, sensed Although it will be a night for | the need of affiliating with a ghosts and goblins, be assured I Catholic union . that you will find only happy | The SS. Cyril and Methodius' and entertaining goblins danc- Church was dedicated July 4 ing on Eighth St. that night. The parade of goblins will begin at 8:30 p. m. and continue to 12:30 a. m. All this good, clean fun and pastiming will make a very small dent in your pocketbook, only 40 cents. 1906, and the KSKJ unit was organized Oct. 2§, 1906. This close relation shows the organizers of the lodge were of one spirit, intent on preserving their religion and culture in a manner enhancing the benefit At this same meeting it was i of the community, decided to hold a Thanksgiving Ever on the alert to benefit Eve dance Nov. 25. There will! the KSKJ, the lodge through be a good supply of turkeys on its capable representatives hand. So you, New Yorkers,' also you good people from Brooklyn, Glendale, Ridgewood and surrounding points, keep these two important dates in your date book, for you have a date with us on these nights. Forget not, my hearties! Watch out for the ghosts and goblins. Eighth St. Goblin. The ffe*ijl*r Our P »ge »in*- H k. in. I-Vid**. played major roles in introduc ing measures benefiting the entire KSKJ. At the recent banquet visitors pointed out the C. and M. lodge introduced the resolution responsible for the adoption of the insurance rate now followed by the KSKJ. The institution of the Glasilo, creation of a sports funds, and enlargement of the Our Page section were directly or indirectly the result of the work of the C. and M. members. In the past 20 years the lodge has made great progress, and officials feel it is the result of the unit's juvenile department. Since 1916 the adult department increased its membership from 35 to 140, and the juvenile department now has a membership list of 50. In the 30 years the society paid benefits totaling $30,000. 'ffontlmiMt on our •• LETS HAVE IT! Every day, all over the KSKJ, something is happening of interest to Our Page readers. Someone is getting married, dies or is born. There are dances, concerts, plays, games and other social functions. A KSKJ member makes good in the world. Some KSKJ member is moving or improving (no insult please). One makes good in school, another is a wizard in a swimming pool. One plays high on the local team. All parish news is welcome, too. In all, let's get this straight: Anything that happens to a KSKJ member is Our Page news! . Our reporters have been more than kind in the past, and they have dug up news you have been reading. Give us more news, and we will give you a snappy Our Page. Don't worry about your style. Send in the facts! Let's have all the news from coast to coast! The deadline is Friday, 8 a. m.; the address: Our Page, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, O. Northern State Can Again Place High in Membership Drive, Says Shukle in Appeal Today. Now I. the Time to join, to Sip, Children THE K. S. K. J.. A REAL CATHOLIC ORGANIZATION -Frances Jancer.-. I,How truly is the KSKJ a real Catholic organization ? In last week's article on 'Civil Marriages" we barely With KSKJ. Supreme Officer Says By MARTIN SHUKLE Will Minnesota again make a creditable showing, this time in the current KSKJ Golden Booster Juvenile Campaign? The answer: Certainly, if every KSKJ member will consider it his duty to work for the first and only Slovenian Catholic fraternal organization in America. The certificates now available for juvenile members are the most attractive in the history of the organization. The new contracts have been explained in the Glasilo. Likewise, every lodge secretary will be glad to explain them. Minnesota has a wonderful* —- record for work done in past campaigns, and with the regular co-operation always shown by member*, should again merit high rating. Therefore, I appeal to all KSKJ members, especially those on the Iron Range, to fall in line and join the work in this big membership drive. Minne-sotans, let's get behind this move and push Minnesota to first place in the standings! Today! Now is the time! The hot weather season is past, and the cold spell period is on the way. In this interim, let's make use of the favorable weather. Let's not put this important work off till tomorrow! Tomorrow may never come! And tell your prospects that! Today, only today, NOW,! is the time to join, to sign your children with the best organization of its kind. Some members say: "I have been with the organization for so many years. I have paid my assessments regularly, and to date have not received one cent benefit." Such a member should be thankful for his good health and fortune, and for the satisfaction of knowing that he was always protected by the KSKJ. Protection, brothers and sisters, that's what one has when he is a member of the KSKJ. In addition to the many benefits given in times of sickness, accident or death, the KSKJ now has policies which mature ; and give the insured a financial i return while the member is still living. The inestimable good of fraternalism, brotherly feeling and genuine neighborliness cultivated by our Catholic organization in its cultural and social promotions is a boon to every member. You, reader and member of the KSKJ, know the benefit of being a member! Be good to your non-member neighbor and tell him about the organization. He'll join when he learns of KSKJ's many benefits. To Minnesota: Let's go! To the other states: Success to all, and may we all work in unison for our grand organization! Did They Wash The Dishes Too? "Those boys certainly did a wonderful job!" Then came the crash. It happened at the recent Lorain C. and M. jubilee banquet in the Slovenian Auditorium. ■ The boys were the young men led by Headwaiter Steve Cerne, all groomed with all the "works" a fellow can get in a barber shop and dressed in snappy white jackets. The job was serving the 300 guests in a genteel manner fit for a king. No sooner had the gentleman from Collinwood complimented the young men of the C. and M. lodge for their expert service when a crashing noise came from the corner of the emergency table. Just a trayload of empty dinnerware! No damage. There was a pleasant smile on the charming young ladies who usually do the serving. It was the boys' first attempt at butlering, and regardless of the crashing tray (after it was all over) a lot of people wondered whether the young men had to wash the dishes, too. A standing bet of 10 to 1 says they could. a member from our organization. There are many more reasons why a member can be excommunicated from their society. These reasons will be explained from time to time, so that those who read Our Page and have never read the bylaws of the organization will be aware of these facts and attempt to abide by them. The rules and regulations are no stricter than that of the Catholic Church, so each member should find no difficulty in keeping pace with the KSKJ. A member may be expelled for speaking, writing, printing or publishing anything that tends to injure or damage the welfare of the Union, or which is calculated to bring into disgrace any officer or member of the Union. These words speak for themselves and need no further explanation. Furthermore, any member , who conducts himself improp-i erly at any meeting of any subordinate society is under Article 19, Paragraph "g" liable to expulsion. Officers of subordinate societies must comply with the orders of a supreme officer. For example, if the supreme secretary* sends a notice to the secretary of your lodge requesting the expulsion of a member for having broken one of the bylaws, it is the duty of the local ■secretary to take the matter up | at once and obey the command of the superior. If he or she fails to do so, the secretary-, himself, is liable to expulsion. A secretary or treasurer may be expelled for converting, stealing, embezzling or appropriating to his or her own use any money or property of the subordinate society or Union, j ' Thus, you see, our organization is based on Catholic principles, and to remain a Catholic organization, it must be fcrced : to comply to the standards set up at the convention. PIONEER EXPIRES SUPANCIC-KENNEDY Forest Hills, N. Y.—Miss Elsie C. Supancic, daughter of Mr. and Mrs. M ark us Supancic, 90-42 — 70th Dr., Forest Hills, became the bride of William O'Brien Kennedy Oct. 19 in the Church of Our Lady of Mercy. The ceremony was performed at 5 p. m. by the Rev. Edward P. Costello. The bride' was given in marriage by her fa- CHRISTMAS CARDS FOR SALE Readers wishing to secure Christmas cards may do so by applying to Salvatorian Fathers, St. Nazians, Wis. They have a very beautiful selection of these cards, and the proceeds are used for the education of worthy young men for ther. the priesthood. The cards sell Following the ceremony, a j reception and wedding dinner j was held at the bride's home. The bride is a member of the Gab- Blessed Virgin of Help Society, No. 184, in Brooklyn. After the reception and dinner, the couple left on a trip upstate, after knights' fall social success; active season on way for $1 per box of 12. -■—O-- OPERATED Brooklyn, N. Y.—Mr riel Tassotti, member of St. Jo seph's Society, .No. 57, under went an appendectomy recent ly. He is convalescing at Luth-,1 which they will be at home in eran Hospital. Forest Hills. Brooklyn, N. Y.—The fall dance given by the Knights of Trinity Oct. 17 at the A. and S. Auditorium was without a doubt one of the nicest affairs the boys have yet sponsored. If you had happened to pass the dance hall at 8:30 and looked in, you would have thought to yourself, "Oh, oh, the knights are in for a flop," for the hall was practically empty at that hour. But if you had come back one hour later, you would have thought differently, as the dance floor was crowded with happy couples dancing to the beautiful strains of Jerry's Starlight Orchestra. They came from all over to La Salle, 111.—Anton Robida. 64, of 1109 Fourth St., a mem-1 ber of the Knights of St. Martin Society, No. 75, died at St. Mary's Hospital Monday, Oct. 19, where he was taken after suffering a stroke at his home on Saturday, Oct. 17. The deceased was born in Jugoslavia on June 13, 1872. He came to the United States as a boy of 16 years and made his home in Cleveland, O., i where for a time he operated a Wil- tavern. Later, following his Bay-; marriage, he moved to Wheel- this affair: Ridgewood, liamsburg, Greenpoint, ridge, Ozone Park and evening, W. Va., and then came to from New York City. It was a utica, 111., to reside, about 33 wonderful crowd of young peo- j years ago, later coming to La pie, a crowd beyond all of the Salle. knights' expectations. They Surviving are four sons: An-sang, danced, laughed, drank ithony J. Robida of Jackson-and ate—a real Knight of Trin- j ville, Fla.; William J. Robida, ity following. La Salle; Francis A. Robida, When the hour approached Seattle, Wash., and Adolph L. for the music to play "Home Robida of Santa Monica, Cal. Sweet Home," and as yet not a Funeral rites were held Tues-single person had made a move day, ^Oct. 20, from the Tezak to go home, the committee forj& Shimkus Funeral Home to the dance got together and de- St. Patrick's Church, where a cided to treat the gathering j Requiem Mass was said for the with another hour of dancing, (repose-of his soul by the Rev. This gesture of the knights was )Fr. Bchremm of Fairbury, 111., (Continued on pas« S) a close friend of the deceased. GLASILO R. 8. K. LARGE TURNOUT helps anns mark 30th jubilee THEY REPEAT, WIN SOFTBALL, TOGA New York, N. Y.—A large attendance crowned the celebration of the 30th anniversary of the St. Ann's Society, No. 105, in St. Cyril's Slovenian Church Hall. The Ančke sure did keep their promise in giving wonderful home-cooked meals that sure did hit the spot. Jerry's Starlight Orchestra supplied good music, so that everybody had a wonderful time. Let us sincerely hope that memories of the pleasant enjoyment received at the 30th anniversary celebration of the St. Ann's Society will long linger in the minds of all who were present. --o- RECALL NEED FOR KSKJ LODGE (Continued from page 7) Of the sum, $15,000 met death claims, $12,000 sick benefits and $3,000, operation and disability claims. Charter members were: Frank Ambrozic Sr., Andrew Tomazin (deceased), John Juha, Alois Novak (deceased), Michael Ulakovic (deceased), Joseph Virant, John Kleman, Frank Gliha (deceased) and Frank Zaletel. The present officers are: Gabriel. Klinar, president; John Lesnak, vice president; Michael Cerne, secretary; Ludvig Vid-rick, treasurer; Rev. M. J. Slaje, spiritual director; Vida Kumse, recording secretary; Stephen Cerne, Agnes Lesnjak Sr. and Sophie Tomazic, trustees; Frank Ambrozic Sr., sentinel; Frank Ribaric, flag bearer. With 30 years of fraternal work to their credit ,the C. and M. members, inspired by the example of the founders, have pledged continued work in the preservation of the ideals of the society and the Union. o- SURPRISED Brooklyn, N. Y.—Mrs. J. Žagar, 94-38 — 94th St., Ozone Park, L. I., was given a surprise stork shower by Mrs. J. Sta d el-man at the latter's home, 64-35 Cooper Ave., Glendale. Mrs. Zagar is a member of the Blessed Virgin of Help Society, No. 184, in Brooklyn. -o- INJURED IN AUTO CRASH Medford, N. Y.—Frank Ba-roniza, member of St. Joseph's Society, No. 57, of Brooklyn, was seriously injured in an automobile accident. The injury will confine him to the Mother Memorial Hospital in Port Jefferson, L. I., for quite some time, physicians say. -o ANNOUNCE MARRIAGE La Salle, 111.—Announcement has been made of the marriage of Miss Helen Faleskin, daughter of Mrs. Mary Faleskin, W. 3d St., and John Tomse, son of Mr. and Mrs. John Tomse of W. 4th St. The ceremony took place in May at St. Roch's Church. ilTTiT Ml iTi« mam** ny u r i T 1 r The champions of the Kansas City Softball League 'for the second successive year is the Holy Family team pictured above. The team won the title in post-season playoff with St. Joseph's Social Club of Kansas City, Kas., after each had won half of the split season. Members of the team, many of them KSKJ members, pictured above, are: Back row, left to right: Willie Palcher, Johnny Zagar, Frank Mance, Rev. Daniel Knidica, O.S.B., Charley Palcher, Eddie Palcher. • Front row, left to right: Red Schwab, Dave Palcher, Tux Palcher, Frank Martin, Tony Novak and Tony Martin. Seated in front is Bobby Palcher. Besides those shown above, Marty Gricher and Jerry Wal-lek are not in the picture. HERE'S BOOSTER CAMPAIGN RECORD Issued by Golden Booster Secretary Zalar Intra-Sstate Competition Missouri, Iowa and Nebraska .............................3,804 Ohio ............................................................3,732 Montana, Wyoming, Oregon and Washington ......................................................2,650 Wisconsin ............................................2,645 Indiana ....................................................1,809 Illinois,... ...............*.............1.467 Colorado and California 1,467 Pennsylvania ................................1,248 New York, Connecticut and West Virginia ... 1,035 Michigan ................................................905 Minnesota............................................866 Kansas and Arkansas.... 719 Individual State Points Brooklyn, N. Y.—The St. Joseph's Society, No. 57, of Brooklyn is all set for the Martinov večer dance, Saturday, Nov. 7, in the American Slovenian Auditorium. Don't forget to be there, as a good time is assured to all. OPENS GIFT SHOP Chicago, 111. — Miss Julia Gottlieb, well-known member of St. Stephen's Parish, will open a new gift and card shop Oct. 31 at 1845 W. Cermak Rd. Julia intends to carry attractive merchandise. Her friends wish her a lot of luck. California Society No. 236.................600 Colorado Society No. 56....................4,181 Society No. 55....................3,200 Society No. 213....................3,000 Society No. 190....................1,080 Society No. 113....................801 Society No. 180....................667 Society No. 104....................599 Connecticut Society No. 148....................930 Illinois Society No. 220....................10,350 Society No. 119....™ 8,401 Society No. 206.....,..:. 4,580 Society No. 139....................3,000 Society No. 143....................2,968 Society No. 127....................2,648 Society No. 29 .............2,600 Society No. 47....................2,250 Society No. 108__________________2,190 Society No. 1....................1,649 Society No. 78....................1,416 Society No. 2....................1,260 Society No. 8....................1,175 Society No. 170....................1,125 Society No. 44....................1,000 Society No. 225....................950 Society No. 98....................675 _ Society No. 5....................600 Society No. 3....................450 Society No. 87....................450 Society No. 189....................450 Society No. 211....................450 Society No. 166....................300 Society No. 53....................286 Society No. 79....................225 Society No. 80....................225 Society No. 152....................180 Indiana Society No. 52....................3,889 Kansas Society No. 115....................3,301 Society No. 83__________________550 Society No. 132....................450 Society No. 38....................225 Society No. 160....................225 Michigan Society No. 249....................3,000 Society No. 30....................2,025 Society No. 176....................1,334 Society No. 20....................600 Minnesota Society No. 4.......... 2,725 HONOR ROLL THESE PEOPLE LEAD WORKERS IN KSKJ GOLDEN BOOSTER JUVENILE CAMPAIGN Golden Boosters Soc. No. No. Mem Anton Kordan Sr... 63 35 Mary Jerman........ 193 29 Theresa Zupančič 119 28 Mary Petrich ........ 165 26 Frances Kosten .... 219 25 Louis SkuL............. 29 24 Mary Lukanc ........ 169 23 Anton Fugger ...... 220 23 Ludwig Perushek.. 136 22 Mrs. A. Mahoviich 206 22 Theresa Zdesar...... 219 21 Mrs. A. Solomon.... 81 20 John Pezdirtz ...... 169 20 Cecilia Bradač ...... 219 20 Mary Rogel .......... 219 20 Silver Boosters John Skoda Sr..... 52 18 Helen Spelich ...... 108 18 Frank Erzen .......... 169 17 Mary Kotze .......... 208 17 Mrs. A. Borkovich 81 16 Mrs. K. Rogina...... 81 16 Anton J. Skoff........ 70 15 Mrs. F. Lindic........ 150 15 Joseph Nosse ........ 219 15 Robert L. Kosmerl 2 14 Mrs. M. Hochevar.. 162 14 Louis Heinricher.... 41 13 Matt Zakrajsek .... 55 13 John Golobic Jr... 50 12 Michael Cerne ...... 101 12 Frances Tercek...... 127 12 Rudolf F. Kenik ... 146 12 John Bradač.......... 219 12 Victor Mladic........ 1 11 Anton Kordan Jr... 63 11 Catherine Majerle 115 11 Mary Zeleznak .... 128 11 Bertha Slovak ...... 165 11 Rose Dezelan........ 173 11 Mrs. J. Artac.......... 174 11 Frank Perko.......... 207 11 Louis Simoncic...... 63 10 Frances Jevec ...... 85 10 K. Podlesnik.......... 94 10 Frances Jancer...... 139 10 Anna Pavelis ........ 181 10 Mrs. Staff a Hansen 213 10 Stjepan F. Perisich 235 10 Missouri .......................10,450 j Montana ................................................3,840 Ohio .....,.........................3,732 Oregon ..................................................3,002 Wisconsin.........................2,645 Indiana ................................................1,809 Wyoming ..........................................1,565 Colorado ....................................1,525 Illinois ...............................1,467 Pennsylvania ................................1,248 New 'York............................................1,237 Connecticut ................- 930 Michigan ...........................905 Minnesota ................................866 Kansas ./...............................................808 California............................................600 Missouri Society. No. 70.......... 10,450 Montana Society No. 14.......... 9,303 Society No. 208........ 5,050 69.......... 1,800 45.......... 667 Society No. 203....................2,234 Society No. 59....................2,020 Society No. 72....................1,266 Society No. 198....................1,000 Society No. 221....................1,000 Society No. 156....................950 Society No. 13....................900 Society No. 164....................900 Society No. 196....................900 Society No. 40.,................667 Society No. 131....................450 Society No. 202....................450 Society No. 93.................300 Society No. 112...........^.300 Society No. Society No. New York Society No. 46....................3,250 Society No. 57....................3,150 Society No. 184....................1,800 Society No. 105.......... 450 Ohio Society No. 219...........35,350 Society No. 63....................8,426 Society No. 169....................7,816 Society No. 101....................6,268 Society No. 193....................5,880 Society No. 207....................5.225 Society No. 85....................3,301 Society No. 150....................2,246 Society No. 162....................2,189 Society No. 146.'..................2,032 Society No. 226....................1,675 Society No. 251...............1,45 Society No. 191....................1,400 Society No. 25......1,260 Society No. 248.......... 967 Society No. 224.......... 900 Society No. 61.............v 667 Society No. 23 ...... 600 Society No. 123.......... 580 Society No. Ill.......... 300 Oregon Society No. 235....................3,002 Pennsylvania Society No. 81....................8,978 Society No. 128....................4,950 Society No. 41.............3,475 Society No. 246....................3,250 Society No. 168....................2,701 Society No. 187....................2,475 Society No. 181....................2,240 Society No. 242...........1,500 Society No. 114....................1,450 Society No. 232....................1,350 Society No. 50....................1,322 Society No. 64....................1,260 Society No. 163....................1,216 Society No. 91....................1,125 Society No. 109....................1,125 Society No. 194....^... 1,125 Society No. 185....................1,000 Society No. 216 ................ 667 Society No. 77........... 450 Strabane, Pa.—Put on your old gray bonnet! Better yet, dress up, mask and attend the prize masquerade to be given Oct. 31 fyy the Queen of May Society, No. 194, in St. Jerome's new lodge hall. A variety of awards will be given to the prize winners. Delicious and tasty refreshments will be available as usual. For the dancers, it is enough said when it is reported J. Boles and his peppy band will dispense his goodly share of tunes. An invitation is extended to all KSKJ members of western Pennsylvania.,' -- KNIGHTS' SOCIAL SUCCESS • • '• t h (Continued from Papt T) met with the heartiest aproyal of each and every one present. But every good thing must end, and when the final strains of "Hortie Sweet Home" died out, the crowd was asking for another such evening in the near future. As they filed out of the hall there wasn't even one look of disappointment to be seen in the large crowd. If the success of this affair has any bearing on the rest of the program for the fall and winter, the knights are in fir a very successful dance season. I am sure that for the next affair each and every one who was at the fall dance will need no second invitation. If you happen to be one of those who missed this gala dance, be sure to come to the next one and see for yourself whether everything I've said about the knights and their dance is not true. '1: . * John P. Staudohar. . » -O-U. TELBAN-KOVACIC -time* t Cleveland, O.—In one of the most ostentatious wielding ceremonies of the fall season, Miss Marie Telban, a long-member of the KSKJ organiza tion, became the bride of Mr. Edward Kovacic of 6230 Carl Ave. The nuptial rites were performed at St Vitus' Church last Saturday morning, with the Rev. Max Sodja officiating. Attendants were the Misses Vera Saver, Ruth Knox and the Messrs. William Tofant and Anthony Leskovec. The bride formerly was a resident of Forest City, Pa. Mr. Kovacic is prominent in local sport circles and is a graduate of John Carroll University. At present he is a Cleveland representative of the . John Han-Cock Muttial Liffcf frisuraiite Co. The bride's parents, Mr. and ;Mrs. Frank Telban, two brothers, Stanley and David, and Joseph Saver, a brother-in-law, came here from Forest City to attend the ceremony. All are KSKJ members. « A wedding reception for relatives and friends was held in the evening at the home of the bridegroom. THf? PROVIDER FOR THE SONS OF GOD To Saint Joseph, as head of accomplished only by care and the Holy Family, fell the prin- labor and often anxiety, cipal share in the support, upbringing and safeguarding of the Christ Child. The heavenly Father exercised His wisdom and leve toward His Son by giving Him a foster-father who was to be His father in every way except according to flesh. With the labor of his hands he cared for the youthful Christ to provide for His sustenance, clothing and nourishment. Whatever a son owes a father for all the benefits of his rearing and support, Jesus owed to Joseph^ He was to the Christ in His early years, a father, a teacher, a protector. Joseph's vocation was to be the head and guide of the Holy Family. Thia was established by the fact that he .was the husband of Mary, the mother of his Foster-Son.. As a just, faithful ang^prpdent head, he ruled over the family of Nazareth as master of the house. Nor was his task