NASLOV—ADDRESS Glasilo K. S. K. Jednote. 6J17 St. Clair Avenue Cleveland 3, Ohio / Teleptione: HEndrrson 3912. \\ -- j. Pomagajte svojcem Kranjsko - Slovenska Katoliška Jednota je prva in najstarejša slovenska bratska podporna organizacija v Ameriki Geslo naše Jednote je: VSE ZA VERO, DOM IN NAROD! Entered as Second Class Matter December 12th 1923, at the Post Office at Cleveland, Ohio. Under the Act of August 12th 1912. Accepted for Mailing at Special Rate of Postage Provided for in Section 1103, Act of October 3rd 1917. Authorized on May 22nd 1913 NO. 9 — ŠTEV. .9 CLEVELAND, O., 27. FEBRUARJA (FEBRUARY), 1946 VOLUME XX XI I—LET O XXXII PREDKONV PANJA JE OTVORJENA! Poročilo odbora škofov za vojno pomoč IZ GLAVNEGA URADA K. S. K. JEDNOTE _ "Fly to Pueblo" ali predkonvenčna- .,aimrpanja je otvorjena. Washington, D. C. — Po naj- oglašajo več, vendar je pa še Namen kampanje je vpisati kolikor mogoče nove zavarovalnine več cerkvah križem Zedinjenih vedno veliko stradanja, bolezni za ob ¡a oddelka, kakor tudi pridobiti člane in članice odraslega 'B" v no- ko se je izrazil kardinal Stritch. Ob istem času je njegova emi- oddelka za spremenitev certifikatov iz razreda "A" in ve načrte. Kampanjski program je priobčen v današnjem Glasilu. Člani in članice so naprošeni, da program: pazno prečita j o in se z njegovo vsebino docela seznanijo, nato pa se podajo na agita-cijsko delo. Iz programa je razvidno, da so za to kampanjo razpisane in določene lepe in privlačne nagrade. In ne samo to. Oni čiani in članice, ki bodo dosegli(e) predpisano kvote, bodo častni go-' je olajšati trpljenje v pokraji-stje delegacije prihodnje konvencije, ki se bo pričela 19. av- nah, ki so opustošene od vojne, gusta t. 1. v Pueblo, Colo. Zmagatelji, oziroma častni gostje posebno otrokom, ki jih je vojna bodo upravičeni do proste vožnje v Pudblo, in domov. Enako se i potisnila v tako veliko bedo. Tabo tudi skrbelo, da jim bo dana vsa udpbnost za časa tridnevnega bivanja v Pueblo, Colorado. Koliko častnih gostov bo pri prihodnji konvenciji, kakor tudi kdo bo imel priliko brezplačno potovati in videti divni za-pad, je odvisno od delavnosti in pridnosti vsakega posameznega člana, vsake posamezne članice. Bratje in sestre! Predkonvenčna kampanja je otvorjena, torej na delo! ŽeleČ vsem skupaj obilo uspeha, Vas iskreno pozdravljam, , Josip Zalar, glavni tajnik. KAMPANJA "POmTPUEBLO" GLAVNE DOLOČBE IN NAVODILA 1.—Namen : držav bod i v nedeljo 31. marca in prezebanja po celem svetu. Iz 1946 spet pobirali darove v ime- časniških poročil vidimo, da po nu Odbora škofov za vojne po- celem svetu vsak dan umre na trebe in pomoč. Tako naznanja J tisoče Ijrdi zaradi bolezni in gla-te dni njegova eminenca kardi- du. nal Samuel Stritch, chicaški nad- ■ Nadalje pa bo del te zbirke škof. Taka zbirka se vrši vsako1 uporabljen v pomoč Montezum-leto in tale bo šesta. Glavni na- j skemu semenišču blizu Las Ve-men letošnjega pobiranja darov | gas, New Mexico, ki vzgaja mek- sikanske dijake za duhovnike; Družbi v podporo vojnim kura-tom, za nabavo mašnih potrebščin, to je premakljivih oltar- jev, svetih posod, cerkvenih oblačil, rožnih vencev in mašnih Namen te kampanje je, pridobiti in zavarovati nove člane in članice odraslega in mladinskega oddelka pri K. S. K. Jedno-ti in spremeniti certifikate članov in članic odraslega oddelka iz razreda "A" in "B" v nove načrte, "CC" (Dvajsetletna zavarovalnina), "EE" (Sedemdesetletna ustanovna zavarovalnina), "FF" (Dvjsetletna ustanovna zavarovalnina), "GG" (Šestdeset-letna ustanovna zavarovalnina) in "HH" (Plačan certifikat ob doseženi starosti 70 let). 2.—Ime kampanje: Kampanja se bo nazivala "Fly to Pueblo" kampanja in je prirejena kot kampanja predkonvenčne dobe. 3.—Doba kampanje: Kampanja "Fly to Pueblo" se prične ob solnčnem vzhodu v petek, 1. marca 1946 in se konča opolnoči v nedeljo, 30. junija 1946. 4.—Kampanjska ideja: Ta kampanja bo v obliki tekme med posameznimi člani in r,enca naznanil, da bodo otrokom knjig, kar vse potrebujejo voja- v katoliških šolah po Ameriki na ški kaplani v raznih predelih on- vso moč priporočali, naj si pri- stran morja; Narodni katoliški trgujejo in eno ali drugo stvar okrajni postrežbi, v pomoč dru- sami sebi odrekajo. Kar bodo na tfim katoliškim organizacijam ta način prihranili, pa naj darujejo za malčke, ki sveti oče tako lepo prosi zanje. Sveti oče je pred kratkim izdal svoje pismo ali encikliko z naslovom "Skrb za potrebne otroke." V njej poudarja, v kaki skrajni potrebi se nahajajo verni po deželah opustošenih vsled vojne, posebno pa, kako nedopovedljivo težka usoda je zadela uboge otroke. Kaj sveti oče želi, je povedano v naslednjih besedah: "Naročamo, da v vsaki škofiji izberete dan, ko bodo javne molitve darovane, da potolažijo božjo jezo, in ko naj duhovniki opozorijo verne na to silno potrebo in jih spodbudijo, da s svojimi molitvami, dobrimi deli in darovi pospešujejo vsak pokret, ki naravnava svoje sile popolnoma in učinkovito v pomoč potrebnim in zapuščenim otrokom." Škofje v omenjenem odboru sc enoglasno odobril; zbiranje prek morja, da se preskrbi primerno razvedrilo za 'okupacijske čete. Ta središča se nahajajo v Rimu, Neaplju, Florenci, Parizu, Egiptu, Manili in v Tsingtao. Med vojnimi leti je sveta sto- Kardinali dobijo ta teden vsak svojo cerkev Rim. — Novi kardinali bodo dobili ta teden v Rimu vsak svojo cerkev, kot je to običaj katoliške Cerkve. Kardinal Stritch bo dobil cerkev sv. Neže, kardinal Mooney cerkev sv. Suzane, kardinal Glennon pa cerkev sv. Kle-menta. Kardinal Spellman bo pa dobil cerkev sv. Petra in Pavla, katero je dobil tudi papež Pij, ko je bil še»kardinal Pacceli. V soboto popoldne so bili ti štirje ameriški kardinali gostje Ameriškega katoliškega kluba v Rimu. Nad ji so izdelovali milo iz človeške masti, dokazuje ruski tožilec Nuernberg, Nemčija. — Ruski tožilec je predložil mednarodnem sodnem tribunalu, ki zaslišuje tukaj glavne nacije radi vojnih zločinov, dokaze, da so nemški naciji izdelovali milo iz človeške masti. Priložena je bila zaprisežena izjava nekega nem- lica razdelila več kot polovico gkega asistenta> v katerj ta iz tako nabranih darov, ker je ime- ^^ da ^ pomagal kuhati glo. la dostop v kraje in med ljud».; vegka trupla ter izdelovati iz ma-kjer ga večina drugih organiza-; ščobe mi,o y pQsebni tovarni y cij ni imela. Nekaj tiste svote je uporabljala Vatikanska obve Danzigu. Prva trupla so dobili, trdi iz- članicami in od njih zavisi, kdo bo dosegel priložnost do sedeža kato_ v poglavitnem zrakoplovu proti Pueblo ob času redne 21. kon-1 j.J^ ^ ^ 7p<]^Jh ^ vencije K. S. K. J. liških šolah v Zedinjenih drža vah, v pomoč osirotelim in la- ¡.-Kampanjski voditelji: r , J čnim otrokom po manj srečnih tajnice krajevnih društev bodo nastopali kotj^^ _;vJQnVl. Tajniki in kampanjski voditelji; oni bodo imeli v oskrbi vse zapiske in stilna postrežba, ki je posredo-j java> jz bolnišnice> kjpr SQ m0 vala med vojnimi ujetniki m nji- dH slaboumne in neozdravljive, hovimi družinami, ter izmenjala znatno nad tri milijone poročil. -o- Letos bo veliko manj i piva kot prošlo leto | Ameriške pivovarne računajo, 'da bo letošnje poletje na raz-! polago za žejne komaj 70 odstotkov toliko piva kot prošlo ! leto. Letos sploh ne bodo izdelovali takozvano marčno pivo, ker porabi več žita kot drugo pivo. Vzrok temu je odredba vlade, da se odtegne pivovarnam gotova količina žita, ki bo šlo korespondenco v zvezi s kampanjo. Glavni urad KSKJ bo na razpolago z vsemi sredstvi in pojasnili pri spremembah certifikatov. 1 (i.—Spremembe certifikatov: Spremembe certifikata iz razreda "A" ali "B" odraslega oddelka v načrt "CC" (20 letna zavarovalnina), "EE" (70 letna ustanovna zavarovalnina), "FF" (20 letna ustanovna zavarovalnina), "GG" (60 letna ustanovna zavarovalnina) ali "HH" (plačan certifikat ob doseženi starosti 70 let) se bo v tej kampanji vpoštevalo za novo zavarovalnino. 7.—Novo članstvo: Zavarovalnina novega članstva, pridobljenega v teku te kampanje se bo vpoštevala. 8.—Zopet sprejeti člani: Člani (ice), ki so bili suspendani pred 1. januarjem 1946, in ki bodo zopet sprejeti v teku časa kampanje, se bo njih zavarovalnina smatrala kot nova. .9.—Zvišan je zavarovalnine: V slučaju, da tekom te kampanje kak član ali članica zviša zavarovalnino, se bo isto smatralo kot novo. Zvišanje zavarovalnine ne predstavlja novega člana in vsled tega se ngrado določeno v poglavju III plača samo za povišano zavarovalnino. 10.—Prestop članov: Iz mladinskega v odrasli oddelek prestople člane se bo smatralo kot novo zavarovalnino le pri tisti, katerih zavarovalnina bo presegala $500.00. Ker tak prestop ne predstavlja novega člana, vsled tega se nagrado določeno v poglavju III ne plača. Prestop od enega društva k drugemu se ne smatra za novo zavarovalnino. (Nadaljevanje na 4. strani). deželah. Njihovi prihranki, na brani vsled lastnega pritrgova-'lačni Evropi. Natančno kvoto nja, bodo zbrani ob koncu posta' bo naznanil pivovarnam polje-m pridejani zbirki nedelje 31. j delski oddelek vlade v kratkem. marca, s pripombo, koliko so pri-1 --0 ■ spevali otroci sami. j NOV GROB V PUEBLO Skoraj vse, kar se bo nabralo, Pueblo, Colo. — Tukaj je v letošnji kampanji, bo šlo za umrl 17. febr. dobropoznani in olajšanje trpljenja po osvoboje- spoštovani Andrej Perko, na nih krajih. Če tudi se topovi ne 1225 So. Santa Fe Ave. ■ > Redovnice apelirajo na dobra srca Cleveland, O.—Kot znano je požar uničil poslopje deškega semenišča sv. Jožefa na prostorih Uršulinske akademije, Villa Angela, na Lake Shore Blvd. Poslopje, v katerem je bila kapela, stanovanje za redovnice ter več šolskih sob, je popolnoma uničeno in treba je zgraditi novega. V tem poslopju je prebivalo 68 redovnic in novinke, ki so zdaj vse brez strehe. Zato je treba takoj zgraditi novo sestrino hišo, za kar je pa potreba denarja. Sestre uršulin-ke se obračajo na dobra srca, da bi pomagala po svojih močeh v tej stiski. Mnogo slovenskih deklet je že pohajalo in še pohaja k uršulinkam, ki so priznane dobre vzgojiteljice, Izato ni več kot prav, da jim tudi Slovenci pomagamo v tej silni stiski. Kdor rojakov bi hotel kaj pomagati, lahko odda v uradlu v Villa Angela, ali pa izroči v našem uradu proti potrdilu. Za Vsak dar bodo čč. sestre večno'hvaležne. C Ruski prosekutor polkovnik Smirnov je opisoval, kako so Nemci pred begom v naglici pomorili na tisoče ruskih civilistov in vojnih ujetnikov leta 1943. Povedal je, da so Nemci prisilili, žrtve, da so nosili drva, potem pa legli nanje, nakar so jih Nemci postrelili in zažgali. -o- Pošiljanje paketov v Slovenijo Zadnjič smo objavili nekaj navodil za pošiljanje paketov v staro domovino. Danes podajamo na kratko vsa potrebna navodila. Priporočamo, da si te vrstice izrežete in spravite, da jih boste imeli pri rokah, kadar jih boste potrebovali. Pošiljati smemo le take predmete, ki se ne spridijo. Teža paketa je lahko manj kot 11 funtov, ne sme pa biti čisto nič več. Paket ne sme biti daljši kot 18 inčev, in enkrat naokrog po dolgem in enkrat naokrog počez ne sme vsega skupaj meriti več kot 72 inčev. Treba ga je na vso moč trdno I in mOčno zaviti in krepko povezati, da se med potjo ne razveže in razvije. Zraven naslova pošiljatelja napišite s tinto ali tintnim svinčnikom na vidnem mestu takole: G. L. V. GIFT — POKLON V paket vtaknite pismo za domače in ga začnite z beseda j mi: "Ta paket Vam pošiljamo 'kot darilo." Tako, bodo jugoslovanski cariniki videli, tudi če KSKJ NAS KLIČE NA DELO! Ko ste prebrali kampanjski program za letošnjo kampanjo, priobčen deloma na tej, deloma pa na četrti strani, ste takoj videli, da ne gre za navadno kampanjo, ampak za nekaj izrednega, velikanskega. .Nagrade so tako bogate in polje tako obširno in vabljivo, da nas kar samo kliče kakor zrela rž in pšenica na domači njivi: pridi in požanji me! Ni dosti, da gledamo le nazaj in smo ponosni, ker se je naša KSKJ tako lepo razvijala vsa ta leta. Zdaj, ko je že tako velika, se mora še toliko hitreje in obširneje razvijata naprej. Ni več skrivnost, da je naš cilj sedaj tale: KSKJ MORA ŠTETI 50,000 ČLANOV ČIMPREJ! Ta cilj je omenil šesti gl. podpredsednik, brat George Pavlakovich v svojem poročilu na letni seji gl. odbora. To bi pomenilo, naj vsako društvo računa, da se čimprej počeva vsaj za 25 odstotkov. Če ima društvo 100 članov, naj računa vsaj na 25 novih; če ima 1,000 članov, naj skuša dobiti najmanj 250 novih. Kar se tiče novega članstva, bo najbolj hvaležno polje gotovo med mladino. Vsak se bo ozrl morda najprej v svojo lastno družino, potem pa v družine sorodnikov in prijateljev. Največkrat ne bo treba daleč gledati. Med odraslimi bo težje dobiti veliko novih. Tukaj se bomo lahko še najboljše udejstvovali s tem, da bomo nagovarjali sedanje člane, naj (zamenjajo svojo zastarelo zavarovalnino razreda A in B z modernimi vrstami zavarovanja, ki jih sedaj nudi naša Jednota. Taka sprememba je končno v največjo korist članom samim in njihovim družinam. Glavni urad nam je dal najlepšo pobudo. Sestavil je načrt za kampanjo, ki človeku kar sapo zapre. Prav vsak član in vsaka članica ima priliko zaslužiti znatne denarne nagrade. Tisti pa, ki si bodo posebno prizadevali, bodo za nameček dobili še plačano vožnjo po aeroplanu v Pueblo, Colo.—tja in nazaj, in bodo častni gostje na konvenciji. Voditelji kampanje pri vsakem društvu so društveni tajniki ali tajnice. Ti so zdaj naši generali. Vsak izmed njih ima svojo armado. Vsak bo gotovo znal primerno svojim okolnostim napraviti najbolj bistroumen načrt zii svoje okrožje, da bomo končno uspeli sto procentno na celi črti. Še ena stvar je važna:—čas! Treba si bo zavihati rokave TAKOJ. Kdor bi odlašal delo na zadnji mesec ali zadnji teden, ne bi kaj prida dosegel. Zmagali bodo tisti, ki bodo takoj v začetku krepko poprijeli, potem pa nič popustili do konca. Saj vedno slišimo, kako je v vsaki kampanji marsikomu žal, da se ni takoj v začetku bolj resno lotil dela. Jednota nas kliče! Ali je treba še kaj drugega reči? -o-- Vesti iz slovenskih naselbin Evelelh.—Mary Lenich (prej star 55 let in doma iz Radeč pri Smoltz) je prejela pismo iz sta- Zidanem mostu. Bil je samec in rega kraja, v katerem ji poroča- tukaj njma sorodnikov> y stari jo da je v vasi Dolnje Laze pri domovini pa zapušČH tri sestre. Ribnici umrla njena mati v sta- rosti 77 let. Walsenburg, Colo. — Dne 4. febr. je tukaj umrl za vodenico John Sedmak, star 59 let, rojen v Knežaku na Notranjskem (po domače Intonasov) in v Ameriki okrog 40 let. Zapušča ženo, sina in pet hčera. Buenos Aires, Argentina. — V bolnišnici je 3. okt. umrl Kar-lo Kocjan, ki je bil par dni prej Dne 27. jan. je umrl Avgust Jakovec, star 56 let in veteran prve svetovne vojne. — Dalje je 30. jan. umrl Frank Bohinc, star 62 let in doma od škofje Loke na Gorenjskem. Zapušča ženo in brata. Elkhart, Ind. — Dne ft. febr. je tukaj umrl Frank Jelnikar, star 57 let, doma iz Zadvora, fa-ra Sv. Lenart pod Ljubljano in operiran na slepiču. Star je bil; v Ameriki 36 let. Bil je samski 41 let in doma iz Doljne Straže | in bolehal dalj časa. V Euclidu, pri Novem mestu. V Argentini j O., zapušča sestri Jennie Krajn-zapušča ženo in dve hčeri, v i čič in Mary Medvešek, kakor tu-starem kraju pa več bratov in'di sestrično Antonijo Kadrnc, v sestro. ' starem kraju pa sestro. Milwaukee, Wis. — Od voja kov so se vrnili Joseph John Bitentz, Louis Bevšek in odvetnik Ferdinand A. Glojek. . ¡ Auburn, III—Dne 28. jan. je ' tukaj umrla Mary Ogrinc, roje- na Obrez, stara 69 let in doma iz Prevale pri Sv. Ani, štajer- - Frank šusnik je kupil b.vso sko Nekje na zapadu zapušča Novakovo mesnico. brata> drugega brata pa v sta_ Weehawken, N. ./. — Dne 5. rem krajU! če ie še živ febr. je v tukajšnji bolnišnici umrla Julia Mertel, žena Hen- paket odprejo, da je namenjen vyja Mertela iz Sparte, N. J. Iza ! zanj darilo in ne bo treba plačati nobene carine. —-o-— 11 i imate že kakega novega rlanu(co) .n prihodnjo sejo? Milwaukee, Wis. — Dne 26. jan. je naglo umrl Steve Plesec, star 66 let in doma iz Ljubnega na štajerskem. Zapušča ženo. Duluth, Minn.—V bolnišnici St. Mary, kjer je bil 10 mesecev, je 7. feb. umrl John Zobec, rojen v Tower.ju, Minn., in veteran prve svetovne vojne. Zapušča ženo in več mladoletnih — Dalje je umrl Fred Kišek, otrok. DNUiTVENA NAZNANILA DRUŠTVO SV. ŠTEFANA, ŠT. 1, CH1CAGO, ILL. Članstvo našega društva vabim na prihodnjo redno mesečno sejo, ki se ibo vršila v soboto zvečer, dne 2. marca, točno ob 8. uri, v navadnih društvenih prostorih. Asesment se začne pobirati od pol sedme ure naprej. Ponovno opozarjam tiste člane, kateri dolgujete na asesmentu, da bi prišli na sejo ter poravnali dolg, ne da bi vsakega posebej opominjal. Nagrado zadnji mesec bi moral dobiti sobrat Martin Nema-nich, toda ker ga ni bilo na seji, ise nagrada ni izplačala; torej bo iz a to sejo nagrada $2. Starše naših fantov, ki so pri vojakih, prosim, da mi neznani-jo, kadar se kateri vrne domov, da bom potem lahko to sporočal na glavni urad. Zadnji teden je bilo poroča-no, da se začne "Predkonvenč-na kampanja" 1. marca in zaključi 30. junija 1946. S tem bi rad opozoril naše članstvo, da imamo tudi mi svojo kampanjo; naš cilj je 1000 članov v obeh oddelkih. Sedaj jih i-mamo 942, torej nam manjka samo še 58 članov. Ako se potrudimo, gotovo lahko doiseže-mo ta cilj. Vsak naj skuša gotovo katerega dobiti. K sklepu še enkrat vabimo vse naše člane na prihodnjo sejo dne 2. marca ob 8. uri zvečer. Sobrataki pozdrav, in na svidenje na seji! John Prah, tajnik. li ti trije norci. Nisem lovec in za orožje mi ie toliko, kot tistemu Miletu in Dossu, ki sem o njih pred nedavnim pisal. Za Novo leto sem pa kar na lepem dobil trajen spomin na Hirohitija, pri-nešen naravnost iz Tokio — japonsko puško. Je sicer gluha, a spomin na tega odličnega ''božjega sina" pa le imam. Puško dobiti v dar, ni nič novega ali posebnega. Omenjam jo le zato, ker v primeri z ameri-kansko ali kakoršno koli evropsko puš&o izgleda, kot bi ne bila izdelana v tvornici, temveč kot bi jo bil naredil stari Sra-kar, kovač v Ilovi gori pri Grosupljem. Ta je včasih tudi kakšnega petelina na puški opilil. Če sodim po tej puški, Japonci ne gledajo veliko, kako njihovo orožje izgleda, — da le "puca." Je pa lep spomin. Prinesel mi ga je najmlajši brat moje žene, Alojzij Čoš. Pozdrav vsem! ./. R. Strah. sejo v obilnejšem številu. Vas vse bratsko pozdravlja Anton Kordan, tajnik. DRUŠTVO SV. CIRILA IN METODA, ŠT. 59, EVE-LETH, MINN. Na seji 10. febr. smo med drugim razmotrivali tudi glede kake prireditve. Ne mislimo, da bi se blagajna s tem povečala. Rajši jo bomo malo izsušili, če tudi ni tako natrpana ž denarjem. V ta namen smo že pred časom pripravili nekaj krajcarjev in tiste bo treba letos na primeren način uporabiti. Vojna je minila. Hrabra a-meriška armada se zmagoslavno vrača iz vojnega plesa. V tej armadi je bilo nekaj in je še tudi slovenske krvi. Od naših dvoje društev v Evelethu jih je služilo preko sto. Sedaj se izmučeni vračajo na svoje domove. Pri društvu št. 59 pogrešamo tri. Padli so za domovino. Tem bo društvo ohranilo časten spomin. Za vse pa, ki se vrnejo, smo že pred časom določili, da jim priredimo primerno dobrodošlico. Na zadnji seji smo v ta namen zalznamovali dan 21. julija. Ta dan je določen za uradni sprejem naših sobratov vojakov. Za to priliko se bomo podali v prosto naravo k Ely jezeru, kjer se bo vršil piknik. Sobrat in sestra, sploh vsa Slovenija v Evelethu in okolici: ta dan pohitimo vsi na o-menjeni kraj! Pozdravimo naše sobrate vojake in izkažimo se jim 'hvaležne za njihovo ¡o-gromno delo, ki so ga opravljali po raznih bojiščih. Sprejmimo jih v svojo sredo kot pra- DRUŠTVO SV. LOVRENCA, ŠT. 63,- C LEVE L AN D, O. Člane in članice našega društva vljudno opominjamo in jih prosimo, da bi se številnejše udeleževali društvenih sej. Žalostno je, da pri tako številnem članstvu našega društva komaj kaki štirje odstotki pridejo na sejo,. Meni se to ne zdi pravilno. Letos je konvenčno leto. Prišla bodo na vrsto, ali bi vsaj morala priti, poročila in priporočila za konvencijo, v korist Jednote kakor tudi članstva. Vprašam pa, kako, bomo razmotrivali brez navzočnosti članstva? Posebno se obračamo na DRUŠTVO SV. PETRA IN PAVLA, ŠT. 64, ETNA, PA. Poziva se članstvo na redovi-tu sjednicu, koja če se obdrža-vat 3. marča u redovitbj dvorani, 110 Bridge St., Etna, Pa. Ova sjednica še biti vrlo važna. Treba, da se članstvo inte-resira za dojduču konvencij u, koja če biti u augustu mjese-cu ove godine. Treba je od sada radit točno i složno u korist našeg odsjeka i Jednote. Zato se pozivate na dojduče sjedni-ce, ne samo na ovu negoli na sve koje dohadjaju, da znate, što se radi u društvu i koji če biti vredan, da ga izaberete za delegata. U ovom svemu treba da se bolje interesirate, što se radi i kako se radi u odsjeku. U drugoj točki, kako vidite, stari članovi umiraj u, a nove je teško dobiti. Jako slabo delamo što se tiče za dobiti novog članstva i 1 i djece u poimladak. Mi bi to sve lahko napravili, kada bi jedan drugom pomogel. Moramo da nadomirimo što smo izgubili prošlu godinu, svega skupa 13 članova; 9 ih je umrlo, a drugi so sami ostavili društvo. I tako nas ima svaki dan sve ma-nje u odsjeku. J a bi priporu-čil celokupnome članstvu, da idemo in radimo, nakar kako teško, da si podmirimo barem ovo, što smo izgubili ove pro-šle godine. Ja ču delat što najviše morem, i prosim vas sve skupa, da mi pomožete. Lepo izgleda, kada dobimo novog člana ili članicu djete u pomla-dak. Članstvo dosta slabo ide na sjednicu, pa nežna, u kakovom je položaju odsjek. Zato vas sve pozivam na dojduču sjednicu, za nove članove i delega ure naprej. Tudi Vas moram opomniti, da je bilo sklenjeno na letni ali glavni seji, da se NE BO za nobeno zalagalo, zato pa le skrbite, da ima vsaka pravočasno plačan asesment, sicer si boste morale same sebi pripisati, če se znajdete na sus-pendacijski listi. Toraj še enkrat—PRIDITE na sejo dne 4 marca! Pozdrav, Maria Hochevar, tajnica. P. S.: Pozdravljen naš novi urednik Mr. Ivan Račič v naši sredi! doslužene vojake ali veterane, naj ibi se udeleževali sej. Pomnite, da čas prihaja, ko boste I te za konvencij u. Ovo sve tre- vi morali vzeti v roke vajeti društva, vi boste morali prevzeti odgovorna mesta pri društvenem odboru. Kako prav vam bo prišlo, ko boste imeli vsaj nekaj pojma o poslovanju. Prosim vas vojake, upoštevajte ta opomin. Žrtvujte vsaj 30 do 45 minut na mesec za svoje društvo. Na tem mestu pa prosim tudi starše vojakov ali njih domače, naj takoj sporočijo ime vsakega odpuščenega vojaka ali na seji ali pa na domu tajnika. Nadalje se je ob pregledu društvenih knjig opazilo, da je več članov in članic, ki so že leta in leta poročeni, pa še vedno njso (Spremenili dedičev na svojih certifikatih. Tudi je več članov in članic, ki so jim starši že davno pomrli, vendar njihovi certifikati še sedaj nosijo imena staršev. Resno opominjamo vse prizadete, naj takoj pridejo k tajniku, da se stvar uredi. Drugače lahko nastanejo kakšne sitnosti pri Jednoti in društvu. Kar se tiče plačevanja mesečnega asesmenta, moram izjaviti, da večina plačuje redno. Seveda jih ima vsako društvo tudi nekaj, ki ne plačujejo redno. Tudi naše društvo jih ima. Prej ne plača, dokler ne clobi ve brate in skupno proslavimo opomina. To je malomarnost. poraz treh svetovnih bedakov, ki so svetu prizadejali toliko gorja. Hrabra ameriška armada je v veliki meri preprečila še nadaljno gorje, in v tej armadi je bil tudi tvoj in moj sobrat, Slovenec. Zato v imenu odbora že sedaj prijazno vabljeni na omenjeno prireditev. Ne pozabimo dan 21. julija 1946. Omenil sem tri svetovne bedake. Muso in Hitler sta že prošla k . . . , Hirohito pa je moral na pritisk strogega Mac-Arthurja odložiti svoje namišljeno božanstvo ter se pokazati svetu kot navaden človek ali boljše rečeno: šema. AJi Pre-tiravam? Svet bo še stoletja p.gorje, ki so ga zakrivi- Prosim vse, da plačujete redno, da ne bo treba poročati suspen-dacije na gl. urad. Ker pa ravno govorim o plačevanju ases-menta, nekatere izmed vas resno ¡opominjam zaradi plačilnih knjig. Pridite ponje, da mi jih ne bo treba prenašati s seboj dvakrat na mesec in to po več mesecev, p redno se jih znebim. Končno pa še omenjam, naj vsak član in članica takoj spo-loči svoj novi naslov, ko se pre- seli. Moral ali morala bi priti, se udeležite te seje. Obujale bo-važno naznanilo, pa tajnik ne mo spomine, kako in kaj je bi ve, kje član stanuje, krivda je zmeraj tajnikova, če član ali članica ne dobiva Glasila ; vsaj govori se tako. Prosim, upoštevajte te opomine in pridite na društveno ba da znate, jerbo je u vašo korist. Ovo je moj telefon: St. 0507. U slučaju da vam što treba, pa nemožete do j ti k meni, možehe me zvati i tako ču napravit za vas što, najbolje mogu. Ovome javljam članstvu našeg odsjeka i prijateljima okolice, da je neumoljiva smrt o-pet oduzela iz naše sredine jed-li og dobrog člana, Thomas Švedi, koji je umrl 5. febr. 1946 u New Kensington, Pa. Pokojni se rodilo 10. avgusta 1883 u selu Grosice, pristupio u naše društvo 23. maja 1910. Ovo nam je četvrti član, da smo izgubili ove godine 1946. Pokojni brat je umro sa naglom smr-com. Izdigao se u jutru, da ide na svoju radnju i tako je umro u par minuta. Pokoj nog je tje-lo ležalo kod Krupa Funeral Director, New Kensington, od kuda je povorka pokrenula na Union Cemetery, New Kensington. Pokojni ostavlja iza sebe suprugu Mary, 3 hčeri—Anna, May, Ellen, i jednog sina, Stephen. Tebi, brate, neka bila lahka ova gruga, a tvojim milim i dragim naše iskreno sail česče. John Dovranich, tajnik. DRUŠTVO SV. MARIJE MAGDALENE, ŠT. 162, C LEVE L AN D, OH IO Članstvu se tem potom naznanja, da se vrši naša redna seja v ponedeljek dne 4. marca in sicer v novi šoli sv. Vida — DRUŠTVO SV. MIHAELA, ŠT. 163, PITTSBURGH, PA. ing Tournament. Zato je treba, da se te seje udeležite, posebno pa še tiste, ki znate dobr-o kegljati. Pri društvu imamo več dobrih kegljačic, zato naše društvo ne sme biti brez svoje kegljaške sikupine. Prosim, da pridete na sejo v polnem številu. Nekoliko sodedovanja bo treba od strani vas članic, pa bo vse šlo. Teta Dolgokljunka se je o-glasila pri sosestri F. Pakarski in prinesla v dar luštkano punčko. Čestitam. Kar s težkim srcem smo či-tale v Glasilu poslovilna pisma urednika Ivana Zupana. Upamo, da bo po zasluženem počitku okrepil svoje zrahljano zdravje. Naj Vas Bog «hrani še mnogo let, sobrat Zupan! S sestrskim pozdravom, A. Velikovrh, tajnica. želeli naše ¡pomoči. Z bratskim ¡oz. sestrskim pozdravom, Josephine Prazen, tajnica. —-o,- DOPISI Albert Robas član društva št. 163, ki ga starši Mr. in Mrs. Peter in Anna Robaš, 178 Larkspur Ave., G. Munhall, Pa., pričakujejo v kratkem iz Nemčije. V tej družini je 11 članov,KSKJ. no gorje, bila z menoj skupno od Nemcev zaprta, internirana in preganjana. I Nemci so pobrali in odnesli vse Vojska je nam dobesedno vzela vse. Nemci so nama vse imetje že leta 1941 zaplenili in po vojski nam ni ostalo nič. I-mava sicer na papirju pravico do vojne odškodnine, ki je pa seveda nikoli ne bo. Naša država ne more dati, ker je tako strašno uničena. Nemčija in Italija, ki sta krivi vsega gorja, sta pa bili v vojski tudi tako razdejani, da od njih ne bo ničesar dobiti. Manjka nama vsega, zlasti potrebne obleke, obuvala, posteljnine. Naša država duhov- Dozvolite, da se opet malo oglasim našem članstvu. Ima malo razmotrivanja naših društvenih poslova i slučaj eva. Molim, da se odbor drži točno svoga posla, a isto molim, da se i članstvo drži reda i pravila pri uplačivanju. Nekoji člani ste j ako nemarni, a ima vas večina, da vam skinem kapu dole. Dragi moji, tumačil sam več par puta, da se bu ovega leta vršila konvencija augusta meseca, a nam fali nekih 18 članova za 5 delegata. Pak sam omenil, da bi je sivi skupa dobili, in bi, samo ako hočemo. Ali je vremena samo dva meseca in to je dosta časa, ako stupimo na posal. Vidite, kaj smo u prošlOj kampanji 1945 naredili samo mi dva rnuži, ja in podpredsednik George Ma-ričič. Dobili smo prvu kampanj-sku nagradu, pak mi jošdanas članstvo i poznanstvo čestita-ju, koji su čitaii naše Glasilu br. 4, 1946. Da ne bum zaboravil dati vrlo zafalo našim vrlim članicam in spoštovanem društvu št. 81, kao našim susedam v Pittsburgh, koje su na svojoj sednici 20. januara med sobo j nam čestitale našu zmagu, kad smo dobili prvu kampanj sku nagradu za 1945, pak su se pohvalile, da jim je drago, da se to trefilo u našoj okraj ini, za-padnoj Pennsylvaniji. Pak smo se nas dva društva natjecala, a bilo bi i meni drago, da su ene dosegle, kaj smo mi, ali mi je j oš draže, da smo mi. Pak se zafalim i našem odboru i članstvu, da su nam i oni na sednici 10. febr. čestitali na toj veliki pob jedi. A sada rečem: Bračo i sestre, DRUŠTVO KRISTUSA KRALJA, ŠT. 226, CLEVELAND, O. Pozdravljen, novi urednik Glasila! Naše društvo Vam želi najboljšega uspeha pri Vašem delu v prid naši katoliški materi Jednoti. Naše člane in članice vabimo, da se udeleži jo prihodnje seje, ki bo v nedeljo, 3. marca, ob navadnem času. Pridite v velikem številu, da se dogovorimo, kako bomo skupno opravili velikonočno dolžnost in ukrenemo še marsikaj drugega v korist nam, društvu in Jednoti. Zadnjič smo sklenili, da darujemo $100 v priznanje našim fantom vojakom. S tem jim bomo pripravili primerno kosilo ali večerjo s pijačo vred. Vsak izmed njih lahko pripelje s seboj svojo ženo ali svoje dekle. Člane vojake pa prosimo, da se takoj javite pri tajnici, kadar pridete domov. Kakor hitro vas bo doma največje število, pa vas bomo malo počastili. Bolezni se pa otepata Julija Tomšič in Roizi Hosta. Želimo jima, da bi hitro okrevali. S pozdravom, • Mary Zupančič, poročevalka. MSGR. STUPICA OPISUJE RAZMERE V POMOVINI Neillsville, JFts. — Prejela* sem pismo iz starega kraja od mojega brata Josipa Stupice, ki je župnik na župniji Hinje pri Žužemberku na Dolenjskem. Pred vojsko je bil v Kresnicah pri Litiji kot upokojeni župnik nekaj let in Monsignor, od sv. Očeta imenovan za hišnega pre-lata. Ko je nastala vojna so, pa bolehnega pregnali Nemci, ¡nikom ne daje mkake plače, ga internirali in ga vlačili po! Ljudstvo je tiu sicer dobro m ječah,'trpinčili, tepli in strada-! verno, vendar vsled vojske tali Po vojski se je ves izmučen ¡ko obubožano, da ne dobi du-vrnil v domovino, kjer je pre-' hovnik od njega skoro nič. Si-vzel župnijo Hinje pri Žužem- j cer pa, četudi bi imel denar, berku. Kako je zdaj tam, bo , bi mi bilo malo pomagano, kaj-vam sam povedal. Le čitajte! ti obleke, obuvala in drugega njegovo pismo. — Mary Tole-¡blaga tu niti za denar m doOiti. j --■ j Zato se obračam na Tebe s Pismo Monsignor ja Awjice j prošnjo, če bi nama kaj takega Veliko Lipje, Dolenjsko, —¡mogla poslati. Pošiljatve iz A-Dolga leta so minila, odkar j merike prihajajo, marsikateri sem Ti mogel zadnjič pisati, ddbi kaj od svojih sorodnikov Kakor vidiš iz nadpisa se zdaj nahajam v drugem kraju kakor tedaj, ko sem Ti zadnjič pi od tam. V poštev bi prišla predvsem obleka ali obutev. Nič zato, če soba št. 2 — ob 8. uri zvečer. Ker bo pa ravno preclpustni po- svi na delo i napredak za veče nedeljek in ker bo ravno na 5- članstvo i veču imovinu društva ter K. S. K. Jednotu. Bog vas živi! Vam odani Malh Brozenič, tajnik. tega 29. obletnica društvenega obstanka, je bilo sklenjeno na zadnji seji, da bomo imele po kratki seji malo medsebojne zabave in nekoliko prigrizka, zato ste pa sestre vabljene, da DRUŠTVO SV. ANE, ŠT. 173, MILWAUKEE, WIS. .........- -------- _ „ _ ,niK ne mo m MJ JC Članice našega društva vlju- vas, da sodelujete. Trdno smo ko prizanesla, da j e^ ostalo vsaj Seveda, lo pred 29 leti, ko se je društ-! dno vabimo, da bi se udeležile prepričani, da si boste zdaj, ka- nekaj celih his. ....... . ., . i i • _-» i j . r ----1______viilnr./^n r» oirvn 1 -r» r\rl V+i Vm DRUŠTVO SV. JOŽEFA, ŠT. 249, DETROIT, MICH. Naši borci se vračajo iz vojne. Da se jim vsaj nekoliko oddolžimo in jim pokažemo, kako upoštevamo njihove žrtve in kako smo jih pogrešali, ko jih ni bilo doma, jim Ibo naše društvo priredilo kosilo in ples. Kar bo pri tem čistega izkupička, bo uporabljeno za veterane pri našem društvu. Vse to bomo imeli v Dvorani Kolumbovih Vitezov, 4 E. Bue-na Viista ¡and Woodward, Highland Park. Začelo se bo ob 2 P. M. v nedeljo, 3. marca 1946. Pripravili smo vse potrebno za velik obed, na katerem bomo servirali govejo pečenko in vse, kar spada zraven. Tudi piva in pokalice ne Ibo manjkalo, da se bo lahko vse primerno zalilo. Nihče nima tako dobrega teka, da bi mu pri. tej priliki ne mogli ustreči. Več ko si ho kdo poželel, bolj bomo veseli, in več ko vas pride, toliko rajši bomo videli. Pripravili bomo zadosti jedi za več sto ljudi, zato nas nikar ne razočarajte. Nadarjeni Krekovi dekleti Anne in Mary nam bosta igrali za ¡ples na kitaro in harmoniko. Kvartet iz cerkve sv. Janeza Vianeja pa nam bo prepeval vse mogoče stare in nove pesmi. Vse to bo na razpolago samo za $2 na osebo; celo popoldne in cel večer boste lahko jedli in ^ MUVlViil'« £' ~ ^ - - - —---J —— *--------w ' vo ustanovilo z 64 članicami, [prihodnje seje v nedeljo 3.i kor ste si vedno prej, prizade- napol podrti kmečki hiši in od Več teh je že šlo v večnost, je ¡marca v navadnih prostorih. vali, da pridete in pomagate, tu vodim dušno pastarstvo vse Ne vem, ali vam je že vsem da bo naša prireditev uspešna, župnije. Gospodinji mi se ved-znano. da bo letos v Milwau- Na drugi strani ,pa vam bomo no Francetova hči, nečakinja nas pa tudi še precej, ki smo pa še prav pri moči'. iVCJ. iJCUft ) j J\yJ aviii »v/ rA i . sal. Vojne razmere so me me-¡Je staro ali ponošeno, kajti tu tale sem in tja, končno sem o,b- nimava niti takega. Od hrane staj tu, kjer se nahajam sedaj. ¡P* predvsem sladkor, ki je zanj Jugoslavija se je spomladi j tu tudi velika stiska. Morda tu-leta 1941 zapletla v vojno z j di kaj kave, ali podobnega. Nemčijo. Nemške čete so zased-! Sploh pa ga m hraniva, ki bi nama ne bilo dobrodošlo, ker tu manjka vsega. Seveda moko pošiljati se ne bi izplačalo, ker le Slovenijo že v prvih dneh vojske in od takrat je prišlo na naš narod nepopisno gorje Nemci so imeli namen slaven- ta se za silo tudi tu dobi ski narod izbrisati s površja j ' Saj ni treba, da bi mi to po-zemlje. Cele dele naše domovi- slala zastonj. Morda bi se dalo ne so izseljevali na tuje, tu pa naseljevali same trde Nemce to urediti tako le: Tam med svojimi znanci in prijatelji jih Morili so na debelo vse od kra-: imaš gotovo nekaj, ki bi dali za j a, tudi slovenske otroke in o-tjroeiče. Slovenskih duhovnikov so mnogo zverinsko pomorili, druge internirali in izselili. Mene so zaprli 6. maja 1941, me vlačili po zaporih in interna-cijskih taboriščih in vse to iz edinega vzroka, ker sem slovenskega rodu. Tako, podobno, ali pa še hujše se je godilo tudi drugim slovenskim duhovnikom. V narodu je nastal odpor Tako zverinsko postopanje Nemcev je rodilo med slovenskim ljudstvom odpor. Ljudstvo je bežalo v hribe in gozdove, ¡od tam pa začelo napadati nečloveške Nemce in Italijane. Kajti del Slovenije so bili zasedli tudi Italijani, ki so delali z Nemci roka v roki. Ta ljudski odpor je bil Nemcem in Italijanom povod, da so v naših krajih še bolj divjali. Vsa Slovenija je postala eno samo bojišče, kjer je skozi leta neprenehoma divjala vojna. Žrtve so ogromne. Vsak osmi Slovenec ubil Slovenija je plačala silne žrtve. Vsak osmi Slovenec je v tej vojski našel smrt, na en ali drugi način. Mnogo več je pa bilo ranjenih in pohabljenih za vse življenje. Slovenske vasi, trgi in mesta so večinoma v razvalinah, beda ljudstva je nepopisna. Kajti ljudstvo je prišlo v tej vojski takorekoč ob vse. Jaz sem sedaj župnik župnije Hinje. Imeli smo veliko in lepo župnijsko cerkev in prostorno veliko župnišče. Župnijska vas Hinje je štela okrog 100 hiš. V župnijo spada še veliko drugih vasi. Vse to je sedaj večinoma v razvalinah. Župnijska cerkev, župnišče, vas Hinje in veČina drugih vasi je ena sama žalostna grobi j a in razvalina. Zdaj stanujem tu \ pili in ¡se zabavali. Vabimo vse članstvo našega vasi Veliko Lipje. To je majh- društva kakor tudi njihove na vasica, ki spada pod župni-družine in prijatelje. Prosimo jo Hinje in ki ji je vojska toli- Stanujem sv. maše in jaz bi jih tu gotovo opravil, če mi sporočiš za koga in v kateri namen naj maju jem. Ti bi ta denar za maše tam nabrala, zanj pa kupila to, kar bi mi poslala. Ali bi mi poslala poleg tega tudi še kak dolar — ravno tako za maše — bi bilo to zelo dobrodošlo, ker ima ameriški dolar tu veliko vrednost. Ako kaj pošlješ, gotovo tudi obenem piši, najbolje priporočeno pismo, kaj in za kaj si mi poslala, da bom vedel. Lepo pozdravljam Tebe in vse Tvoje. Pazdiravljam tudi sestro Pavlo in njene in se ji v istem smislu priporočam. Tvoj brat, Stupica Josip, župnik, Veliko Lipje pri Žužemberku. -o- ZLATA POROKA Butte, Mont. — Letos dne 28. januarja'sta tukaj cfohajala zlato poroko Mr. in Mrs. Frank Putzel iz 2120 Spruce St., Butte. Ta redka slavnost se je vršila v Slovenskem narodnem domu, v krogu njunih otrok, 9 po številu, in številnih prijateljev vseh narodnosti. Mr. Frank Putzel je doma iz vasi Dane pri Ribnici, njegova soproga Frances je pa iz Nemške vasi pri Ribnici. Poročila sta se v cerkvi sv. Štefana v Ribnici na Dolenjskem 1. 1896. Še istega leta je prišel Frank Putzel v Ameriko, v Anaconda, Mont, kamor je prišla kmalu za njim tudi ¡soproga Frances. Tam so bivali nekaj časa, potem pa so se preselili v Butte, Mont., in ves čas ostali tukaj. Njihove štiri hčere in pet sinov so svojim staršem ob njihovi 50 letnici priredili zelo lep slavnostni večer. Ker je Mrs. Frances Puteel članica društva sv. Ane št. 208 KSKJ., ji v imenu vseh članic čestitam in želim, da bi dočakala še 75 letnico aii diamantno poroko. S pozdravom, Mary Orazem. (Nadaljevanje na 3. strani) t se prav pri mun. ¿.jianu, u« w • """ «--o- -- _ _ . Asesment se bo pobiral od 6. kee kegljaška tekma ali Bowl-1 tudi mi pomagali, kadar boste Micka, ki je z menoj delila voj- Dobro delo boste storili ako pridobite kakega novega člana (co) za našo Jednoto. LIGA KATOLIŠKIH SLOVENCEV V AMERIKI ; ? IZVRŠEVALNI ODBOR .j Predsednik: Rev. M. J. Butala, 416 No. Chicago S., Joliet, DL 1 1. podpredsednik: Frank Tushek, Joliet, IIL 2. podpredsednik: Josephine Muster, Joliet, III. 3. podpredsednik: John Mlakar, Chicago, III. Tajnik: Rev. Alojzij Madie, Lemont, Iii.| Blagajnik: Joseph Zalar, 351 No. Chicago St., Joliet, HL SVETOVALNI ODBOR Predsednik: Rt. Rev. J. J. Oman, 3547 E. 80th St., Cleveland 5, Ohio. Člani: Rev. Matija Jager, Rev. Edward Gabren ja OFM. Rev. Aleksander Urankar, OFM. Rev. Frank Baraga, Rev. M. J. Hiti, Rev. Štefan Kassovic, John Germ, Frank Wedic, Anton Grdina, Mary Polutnik, Catherine Roberts, Math Slana, Pauline Ožbolt, John Gottiieb. NADZORNI ODBOR Predsednik: George J. Brince, Eveleth, Minn. Člani: John Terselich, John Denša, Frank Lokar, Jean Težak. ZA FUBLICITETO John Jerich, James Debevec, Ivan Račič, Ratio Staut, -0- Nekaj nadaljnjih objav 1. Med tem smo prejeli od odbora v Rimu, čigar sestavo smo objavili že pred časom, da so tam prejeli že tudi našo drugo denarno pošiljatev v znesku 15 tisoč dolarjev. Kakor že povedano, je v tej svoti vključen dar $10,000 od ameriških škofov po posredovanju kardinala Strit-cha. V doglednem času pride tudi poročilo, kako je bil ta denar vporabljen. Naj omenim, da ima rimski odbor zadostne možnosti, da pošilja pomoč v blagu in denarju tudi v avstrijska taborišča. 2. Prejeli smo tudi nadaljnja poročila, da po Ligi poslana obleka precej v redu. prihaja. V Rimu samem, dalje v Gorici in drugod, so mnogi že prejeli pakete, večja pošiljatev je pa zdaj na potu. Upamo, da počasi vse pride na svoje mesto. Ponovno se prav toplo priporočamo za po-nošeno, pa še vedno rabljivo obleko, ki jo blagovolite pošiljati na tajnikov naslov, kakor je spodaj zapisano. Zavedajte se, da bo še zmerom vsak kos dobrodošel, ki ga morete pogrešiti in ga ne mislite poslati naravnost svojcem v stari kraj. 3. Najnovejša poročila vedo povedati, da sedaj že tudi UNRRA iz svojih sredstev podpira tudi naše begunce po taboriščih in deloma tudi izven njih. To je veselo poročilo. Begunci bodo kmalu imeli za seboj težko zimo, pa nadalje bo morda zanje položaj olajšan. Vendar bodo še vedno najbolj veseli te pomoči, ki prihaja od nas, njihovih rojakov. Zato nikar ne odnehajte pri svoji radodarnosti in še nadalje darujte v blagajno LIGE. 4. Odbor Slovenskih Akademikov v Tujini (OSAT) nam ponovno poroča, da pridno deluje v Rimu v korist kakih 400 slovenskih akademikov v brezdomstvu, ki so deloma po taboriščih v Av-1 striji in Italiji, deloma izven taborišč. Nekaterim je že uspelo, da so začeli z nadaljevanjem svojih študij. Drugi upajo, da bodo tudi oni našli sredstva fti možnosti, storiti isto. Na splošno rečeno, naši ljudje v brezdomstvu ne drže rok križem in se ne vdajajo samemu vzdihovanju. Nasprotno, zelo podjetni so zlasti za svoj kulturni razvoj in se drže načela: Pomagaj si sam in Bog ti bo pomagal. Tako slovenski akademiki nimajo le svojega lastnega odbora, ki pridno išče možnosti za pomoč vsem dijakom, ampak ima svojega zastopnika tudi v mednarodni begunski dijaški organizaciji, ki se imenuje USSI. Po naše te kratice pomenijo: Unija tujerodnih dijakov v Italiji. Zavedajo se pač, da je moč le v strumno organiziranih vrstah. 5. Nepričakovano odločno in močno zagovornico so našli brezdomci vseh različnih narodov, med njimi seveda tudi Slovenci, v Mrs. Eleanori Rooseveltovi. Gotovo ste sami opazili, kako krepko, skoraj bi rekel: materinsko se je potegovala ta žena za begunce in vse druge brezdomce pri sejah UNO v Londonu. Pišejo, da ji "največji logi-kar" pri UNO, sovjetski zastopnik Višinski, ni bil kos. čeprav je njegov predlog propadel ravno po zaslugi Mrs. Roosevelto-ve, si ni mogel kaj, da ne bi naši ameriški zastopnici ob koncu ¡segel v roke in ji na ta način dal priznanje za njen res odlični člo-večanski nastop. Naša Liga je poslala Mrs. Rooseveltovi tele- gram s čestitkami in nadaljnjo prošnjo takoj, ko se je razvede-lo, kako prijazno razpoloženje je pokazala v Londonu napram beguncem. 6. Nadaljnji prispevki v Ligi-no blagajno: Podružnica SžZ št. 14. (Nottingham, O.) $10.00; članice dr. Marije Pomagaj KSK J št. 78, (Chicago, III.) $19.50. Darovale so po $5: Karolina Pičman, Anna Stare, Mary Stare; po $1: Mary MarkoviČ, Mary Mencinger, Mrs. Peter Prah, Mary Grill, Jennie Salmič. Anton 'niilar, Cleveland $5.00; Michael Ziata, Cleveland $5.00, člani Družbe sv. Mohorja, Chicago $15.50; Darovali po $1: Leo Mladic, Jos. Kobal, Jos. Oblak, Math Hajdinjak, Peter Prah, John Mlakar, Frank Koz-jek, Jakob Turšič, Jos. Knafelc, Chas. Medic, Frahces Prah, Anna Zorko, Mike Kutin, Anna Zi-darich, Gert. Margetich, Anna Zokal. Dr. sv Jožefa KSKJ št. 41, Pittsburgh, Pa. $5.00; Dr. sv. Jožefa KSKJ št. 110, Barberton, Ohio $20.00; Frances Pire, Cleveland, O. $5.00; Mary Hoche-\ar, Cleveland, Ohio $5.00. Članice dr. Marije Magdalene KSKJ št. 162, Cleveland $10.00; Martin česnik, Indianapolis, Ind. $5.00; Martin Shukle, Eveleth, Minn. $5.00; Družba sv. Družine, Joliet, 111. $100.00; J. Densa, Chicago, III. $5.00; Barbara Stimec, Chicago, 111. $3.00; John Zalig, Chicago, III. $1.00; August Gregoric, Chicago, Hl. $1.00; KSKJ, Joliet, III. $1,000; Ave Maria (nabrala) $985.00. Vsem najlepša hvala. Posebno KSKJ za lepo volilo v prid našim brezdomcev na letni seji. Vsem se pa tudi zanaprej najlepše priporočamo. Ker se je to poročilo precej zavleklo, pride nadaljnji popis živlenja naših beguncev v taboriščih prihodnjič. Rev. Alojzij Medic OFM, ta j. DOPISI (Nadaljevanje z 2 strani) Dobrodošli, obiskovalci S. N. Muzeja Cleveland, O. — Letos praznujemo v Clevelandu 150-letni-co obstanka tega mesta in cle-velandski propagandni odbor dela veliko reklamo po vsej A-meriki, da privabi čimveč gostov v Cleveland, Letois bo tudi, kot se pričakuje, rekordno število Slovencev iz raiznih krajev Zedinjenih držav in Kanade obiskalo svoje sorodnike in prijatelje v Clevelandu. Vsi obiskovalci radi vidijo kaj zanimivega in med temi posebnostmi med Slovenci >p sedaj Slovenski narodni muzej, arhivi zgodovine ameriških Slovencev, ki se nahaja v Slovenskem narodnem domu, 6411 St. Clair Ave., zgoraj, dvorana štev. 1. Kadar imate obiske gostov iz raznih krajev in si želite ogledati naš muzej, pokličite tekom dneva na telefon E. Gor-sheta, upravitelja muzeja, HE 4245, za določitev časa za ogled muzeja. Po dogovoru si muzej lahko ogledate vsaki dan popoldne od 4. ure naprej, ob sobotah pa tutli tekom dneva, samo javite vaš prihod v naprej pravočasno. Vsi ste dobrodošli na ogled muzeja, kadar želite. S pozdravom, Erazem Gorske, upravitelj muzeja. Za zgradnjo otroške bolnice v Jugoslaviji Cleveland, O.—Dramski zjbor "Ivan Cankar" je na svoji zadnji seji odločil, da bo izročil ves dobiček od igre "Micki je treba moža," ki bo podana na pustno nedeljo, 3. marca, v sklad za zgradnjo nove otroške bolnice v Jugoslaviji. Tako so sklenili igralci tega dramskega zbora, kar na hitro, da ne bi nikakor zaostajali za veliko povorko onih, ki so že darovali ali pa še bodo v bližnji bodočnosti. Zavedali smo se, da nobena naloga ne zahteva tako nujne rešitve, kot ta, da pomagamo jugoslovanskim otrokom do zdravja. Za silo smo jih pomagali obleči in obuti, v najvče slučajih z našo ponoše-no obleko, toda vsakdanje hrane še vedno potrebujejo. Za to skrbi in ima kampanjo v teku ameriški odbor za jugoslovansko pomoč. A Slovenski ameriški narodni svet (SANS) si je nadel nalogo zbirati denar v fond, s katerim bodo zgradili v Jugoslaviji otroško bolnico. Milijon in dvesto tisoč otrok je podhra-njenih in bolehnih. Mi smo klicani, da z malenkostnimi 'prispevki, ako že ne moremo z večjimi, pomagati ozdraviti te nedolžne revčke, ki še niso uži-li nikake dobrote v svojem mladem življenju. Preko osemsto tisoč je sirot brez staršev. Njim je neznana materina 1 j ubezen; n i h če j ih še ni nego val, kaj še jim nudil za zdravje in rast tako potrebne hrane, ker je ni. Od vsepovsod preži nanje le groza, glad in mraz. Ako bi jih videli na lastne oči, ne bi mogli njih prošnje nikoli odkloniti. Mi, le mi edini smo poklicani, da rešimo trpljenja te nedolžne trpine. Da naši Amerikanci to stališče dobro razumejo, je priča, da je ta fond narastel že na $34,000. Čimbolj bomo hiteli, temprej jim bomo nudili pomoč. Zato naj vodi pot vsakega zavednega Slovenca, v nedeljo 3. marca v Slovenski narodni dom, kjer bo prisostvoval zelo komični igri "Micki je treba moža" in s tem pomagal dobri stvari. Pričeteik igre bo ob pol štirih popoldne. Vstopnina k igri je 75c. Za ples zvečer igra Johnny Peconov orkester. Torej na gotovo svidenje v nedelj o! Tončka Simčič, tajnica. ■V POJASNILO Iiuluth, Minn.—Že se mi je in se mi še dogaja, da nekateri škodoželjci govorijo o meni, češ, dobiva plačo v St. Mary's bolnišnici v Duluth, Minn. Tudi krivične tožibe gredo čez to. Naj bo javno povedano, da temu hi tako. Sem pa in še bom prav rad dobro storil tukaj vsem, posebno pa še Slovencem in Slovanom sploh.— Pozdrav! Matija Pogorele. Prinesite ali pripeljite obleko' na enega sledečih naslovov: j 1208 Bervind, 1245 Mahren, 903 B St., 816 C St., in pa 2010 E. Routt. Vse Slovence kakor tudi druge Jugoslovane prosimo, da gredo kolikor mogoče na roke omenjenemu dboru in darujejo kolikor jim je mogoče, ker naš narod v stari domorini je v tolikšni potrebi kakor nikoli prej v svoji zgodovini. Res je, da sedaj ima vsak priliko poslati razne stvari svojim ČASNIKI IZ SLOVENIJE POROČAJO Vojni dobičkarji poklicani na račun Ljubljana, Slovenija. — najistim vojnim dobičkarjem. "Ljudska Pravica" pioroča: Po Razprava je trajala pozno v vsej Sloveniji se vrstijo javne I noč. razprave proti vojnim dobič- Prvi teh vojnih dobičkarjev karjem, katerih komisije za u- je Bonač Martin, plačilni na- gotavljanje vojnih dobičkov s takar, ki ni ves čas vojne o- podporo ljudstva ugotavljajo pravljal službe, ampak se je in odvzemajo brezsrčnim izko- bavil samo z bolj donosno črno riščevalcem velike zneske, ki so jih nagrabili v težkih vojnih razmerah, ko je delovno ljud- Ijudem, ampak polagam vam na stvo v boju z nadmočnim so- srce, da imejte v mislih one reveže, ki slučajno nimajo svojcev v svetu, da bi jim priskočili na pomoč. Torej je naša človečan-ska dolžnost, da jim pomagamo mi po svoji moči, ker smo iz istega naroda in iste krvi. Za vaše sodelovanje se vam že v naprej zahvaljujemo v imenu trpečega naroda v stari domovini. John M. Stonich, preds. NOVI GROBOVI VCLEVE-LANDU Delajmo pridno v pomoč stari domovini Pueblo, Colo. — Na Sanscvi seji, ki se je 20. jan. vršila v Narodnem Domu, so bili izvoljeni v odbor za tekoče leto John M. Stonich, predsednik; Joe Kral tajnik; Anton Kocevar, blagajnik. Potem smo razmotrivali o na-daljnem delovanju v pomoč stari domovini in prišli do zaključka, da začnemo nabirati obleko, konzervirana jedila kakor tudi denar, v pomoč novi otroški bolnišnici v Sloveniji. Obleke in pa dobrega živeža so najbolj potrebni otroci. Sklenjeno je bilo, da se priredi kino party v ta namen 10. marca v dvorani sv Jožefa. Izbran je bil poseben odsek, da preskrbi vse potrebno kar se tiče kina kakor tudi nabiranja obleke in drugih stvari. V odseku so sledeče osebe: Mrs. Lesar, Mrs. Okačič, Mrs. Verbič, Mr. Vivoda in pa Mr. Smrajc. Victor I. Hrovat 23. febr. je umrl v Sit. Alexis bolnišnici po dolgi bolezni Victor I. Hrovat, stanujoč na 844 Beverly Rd., Cleveland Heights. Bil je v bančni službi 30 let. Najprej je delal pri Lake Shore banki na St. Clair Ave. in 55. cesta, ki se je pozneje združila s Cleveland Trust. Zadnjih 20 let je bil pa poslovodja podružnice te banke na Superior in 123. cesta. Zapušča žalujočo soprogo Frances roj. Gregorač, hčer Eileen in sina Jamesa. Na 6731 Edna Ave. zapušča mater Terezijo, oče Josip mu je že umrl. Dalje zapušča brate: Edward, Joseph, John ter sestre: Mrs. Mary Davinroy, Mrs. Alice IIo-licky, Mildred, Dorothy in Helen. Luka Kržmanc vražnikom prenašalo nadčloveške napore in trpelo skrajno pomanjkanje. Najmanj, kar lahko danes ljudstvo terja od teh parazitov, je povrnitev vsega dobička, ki je bil nagrabi j en medtem, ko so padali naši najboljši in je okupator požiga 1 naše vasi. Povrnjeni vojni dobički gredo v sklad za obnovo. Med vsemi vojnimi dobičkarji v ljubljanskem okrožju skupno z okrožnim mestom Ljubljana ni niti enega, ki'bi prijavil, dejansko višino zneska, ki je bil pozneje ugotovljen za vojni dobiček. Komisija za u-gotavljanje vojnega dobička pri mestnem odboru za okrožno mesto Ljubljana je zbrala podatke o 1284 vojnih dobičkarjih, od katerih pa se jih je v predpisanem roku prostovoljno prijavilo samo pet in še ti So v prijavi navedli daleko prenizke zneske. Kasneje se jih je na uradni poziv odzvalo borih 17, ki seveda tudi niso prijavili vsega vojnega dobička. Skupni znesek vseh 17 vojnih dobičkarjev znaša po njihovih prijavah 6,318,585 dinarjev. V mesecu decembru je bilo borzo. Nakupoval in prodajal je zlato in razne dragulje, ki so jih ljudje morali prodajati zaradi pomanjkanja. Ves čas vojne je živel zelo dobro, kar potrdi tudi to, da je njegova hčerka vsa vojna leta študirala v Rimu. Takoj po vojni je odprl hčerki galanterijsko trgovino. Ob začetku vojne je znašalo vse njegovo premoženje 280,000 dinarjev, poleg tega je imel 53,000 dinarjev dolga. S črno borzo pa je premoženje neverjetno dvignil. Komisija za ugotavljanje vojnega dobička mu je prisodila 700,000 vojnega dobička in 15% kazni, ker ni dobička prijavil. Vsega skupaj mora izplačati 805,000 dinarjev v sklad za obnovo. Naslednja vojna dobičkarja sta bila Bruefach Albert in Marija. Bruefach je plačilni natakar. On in njegova žena sta se bavila s prekupčevanjem z zlatom in premičninami. Da je bilo to kuipčevanje zelo donosno, dokazuje zelo povišano premoženje, saj sta imela pred začetkom vojne le 45,000 dinarjev premoženja, z vojnim dobičkom pa je naraslo še za 354,000 dinarjev. Vojni dobiček izplačati in še 15% kazni, ker dobička ni prijavil. Skupna vsota torej znaša 397,000 di- zal pa je razumevanje in je izjavil, da ta znesek brez nadaljnjega odda, ker ve, da je toliko domovine porušene in uničene. Okršlar Matvež je bil obsojen na 345,000 dinarjev vojnega dobička, skupaj s 15% kaznijo. Zadnikar Mara pa mora izplačati skupaj s kaznijo, ker dobička ni prijavila, 150,000 dinarjev. -o- Slovenci še vedno trpe po italijanskih ječah Ljubljana, 22. jan. — Časopisje je že večkrat pisalo o posebnih bataljonih, ki jih je organizirala v teku zadnje vojne fašistična Itjalija za zavedne Slovence in Hrvate iz Julijske Krajine, ki so bili prisiljeni proti svoji volji služiti v italijanski vojski. Javnost je bila obveščena tudi o tem, kako so v delovnih taboriščih ravnali fašistični oficirji s temi vojaki. Mnogi izmed njih so bili obsojeni od vojaških sodišč zaradi narodne zavednosti in izjav v prid zaveznikom na več let zapora. Zvedelo se je, da mnogi izmed teh obsojencev še danes sede po italijanskih ječah. Za italijanske oblasti so obsodbe proti Slovencem in Hrvatom še vedno v veljavi ter se drže v vsem fašističnih zakonov pred 8. septembrom 1. 1943. Italijanska oblastrva izvršujejo še kazni, ki so jih izrekla izredna sodišča proti antifašistom. -o- židovske organizacije nabrale obleko za Jugoslovane narjev. v Ljubljani na javnih razpra- Dermaž Josip, čevljarski v ah obravnavanih 15 primerov mojster, ki je ob začetku vojne vojnih dobičkarjev, katerim j jmel premoženja za 102,000 di-je bilo odvzetih 9,393,897 din. narjev, je ves čas vojne delal z desetimi pomočniki čevlje za Če računamo, da je treba obravnavati še več kot tisoč primerov, o katerih so že zbrani okupatorja. Premoženje mu je naraslo na 272,000 dinarjev. Ameriški odbor za .jugoslovanski relif, 235 E. 11th St., Pittsburgh, Pa., naznanja, da je ravnokar prejel 10,000 funtov obleke in čevljev od ženskega oddelka Ameriškega židovskega kongresa in Svetovnega židovskega kongresa. Do sedaj sta te dve organizaciji prispevali 70,000 funtov obleke, ki je bila poslana 22. feb. je umrl vIluron f^-; pcdatki, vidimo kako ogrom-1 j lačatl mora 115,000 dinar- y Ju,^slavijo'. Omenjenih 10, T ,nL-.v TTvr/m^inr etitr • • . ! 'i • j.: _u:x i . . . ' 000 funtov obleke bo razdelil bolnišnici Luka: Kržmttnc, star 67 let, stanujoč na 1181 E. 74. St., doma iz Bevk pri Vrhniki in se je nahajal v Ameriki 44 let; zadnjih 15 let ni več delal. Žena mu je umrla 28. februarja lansko leto. Zapušča sestro Mrs. Frances Slabe, v stari domovini pa sestro Marij ano, tu in doma pa mnogo drugih sorodnikov. John Godi na V soboto 23. feb. je umrl v Lakeside bolnišnici John Godi-na, star 53 let. Prebival je na 19507 Pawnee Ave. Doma je bil iz Herpelja na Primorskem, odkoder je prišel v Ameriko leta 1913. Tukaj zapušča soprogo Frances roj. Benčič, sinova Johna in George, hčeri Frances in Ana poroč. Carmi-giano, brata Antona .in Vinko-ta, v stari domovini sestri Antonijo in Lucijo ter brata Josipa. Zadnjih 6 mesecev je i-mel restavracijo na 16413 Euclid Ave. Josephine Greenwald V soboto 23. feb. je umrla v Glenville bolnišnici Josephine Greenwald, roj. Krall, stara 22 let. Stanovala je na 321 E. 156 St. Rojena je bila v Clevelandu. Zapušča soproga Pvt. Roberta, mater Ano roj. Lavrič, očm& Jim Novaka na Holmec Ave. in sestro Ano poroč. Za-kaes. Bila je članica društva sv. Jožefa št. 169 KSKJ in Oltarnega d!ruštva fare Marije Vnebovzete. Math Dobrinič Dne 25. febr. je našla Mrs. Jennie Dobrinič svojega soproga Math Dobriniča mrtvega v postelji. Družina vodi že več let g ostilno na vogalu Norwood Rd. in Glass Ave. V nedeljo je še vesel cbhajal svoj god in svoj 65. rojstni dan ter šel navidezno zdrav k počitku. Poleg soproge, ki je doma iz Cerknice roj. Kranjc pozneje Sa-mich, zapušča brata Petra ter pastorki Emily Drobnič in Jean Samicih. V Ameriki je bil 45 ne vsote so si nagrabili ti šebič-1 jev vojnega dobička neži na račun ljudstva. V lju- Alojizij Kavčič, mehanik je bi janskem okrožju je bilo v zad njih tednih 44 javnih razprav proti vojnim dobičkarjem, na katerih je bil.o ugotovljenega 13 milijonov vojnega dobička. Vendar pa je ta znesek precej višji, ker iz okrajev Rakek in Škof j a Loka ni še popolnih poročil. Tudi v ljubljanskem o-krožju je treba obravnavati še 455 primerov. Ljudstvo ljubljanskega okrožja in okrožnega mesta Ljubljane je do sedaj samo prija- imel cb začetku vojne 159,200 dinarjev premoženja. Ves čas vojne je delal za okupatorja in se bavil s črno borzo. Komisija mu je prisodila 250,000 dinarjev, sku-paj s 15% kazni mora pa v sklad za obnovo izplačati 287,500 dinarjev. Jakupovič Marija, slaščičar-ka, je imela pred vojno 125,000 dinarjev premoženja in 49,194 dolga. Med vojno si je premoženje zelo povečala. Komisija ji je prisodila 240,144 dinarjev vilo 160 vojnih dobičkarjev. V j vojnega dobička. Ker dobička velikem številu se udeležuje ni prjjaviia> mora skupaj s 15% kazni izplačati 270,156 dinarjev. Kosi Ivan, stavbenik, je imel maja 1941. leta 785,470 dinarjev premoženja. Med vojno je premoženje dvignil na 1,077,-479 dinarjev. Kosi je sam prijavil vojni dobiček in mora izplačati 192,005 dinarjev. Gostilničar Kramar Franc je imel pred vojno 495,656 dinarjev premoženja. Ves čas vojne se razprav in pazljivo spremlja njihov potek. Ljudje, ki so bili neposredno prizadeti od delovanja vojnih dobičkarjev, u-služlbenci njihovih podjetij itd., s pričevanjem postavljajo na laž vsa obupna izvijanja in zvijačne mahinacije, s katerimi skušajo vojni dobičkarji rešiti svojo, na protiljudski način pridobljeno imovino. Dvanajst vojnih dobi Rdeči križ med splošnim prebivalstvom v Jugoslaviji. Razen tega pa imenovani židovski organizaciji pripravljata nadalj-nih 20,000 funtov, ki bodo poslani v Beograd in Zagreb v pomoč tamkajšnjim židovskim družinam. Zlatko Balokovič, sopred-sednik Ameriškega odbora za jugoslovanski relif, je rekel, da zdaj ni bilo prvič, da je Ameriški židovski kongres in Svetovni židovski kongres velikodušno pomagal jugoslovanskemu ljudstvu. -o- PUSTNA ZABAVA čkarjev pred ljudskim je črnoborzijanil. Komisija mu 1 • v v ¥ f* v ! . . -t AA AAA J' n v," sodiščem na Viču Dne 12. januarja 1946 je bila na Viču razprava proti dva- let. Doma je bil iz sela Pod-božič, občina Barilovič pri Kar-lovcu na Hrvatskem. Frances Srakar Dne 25. februarja je umria Frances iSrakar, stara 62 let, stanujoča na 15702 Saranac Rd. Bila je vdova 9 let. Zapušča sina Franka, hčeri Alice Laurioh in Frances Marolt, brata John Accetto, 4 vnukinje in več sorodnikov. Rojena je bila na Brdu pri Ljubljani, kjer zapušča sestri Marijo Ambrož in Uršulo Eržen, brata Franceta in Valentina ter več sorodnikov. Tukaj je bivala 39 let. -o- Vsi člani vaše družine bi morali biti zavarovani pri naii Jednoti. je prisodila 100,000 dinarjev vojnega dobička, skupaj s kaznijo, ker dobička ni sam prijavil, 115,000 dinarjev. Križaj Janez, bivši trgovec, se je pečal ves čas vojne s prevozništvom in prekupčevanjem s stroji, avtomobili in kolesi. Premoženje si je povišal od 110,000 dinarjev, ki jih je imel ob začetku« vojne, na 156,590 dinarjev. Vojnega dobička mora izplačati 50,000 dinarjev, skupaj s kaznijo, ker dobička ni prijavil, 57,500 dinarjev. Črnoborzijanec Nered Fr., gostilničar in mesar iz Rožne doline, je bil obsojen skupaj s 15% kazni, ker ni dobička prijavil, na 287,500 dinarjev vojnega dobička. Robežnik Milan, gostilničar, je med vojno povišal svoje i-metje preko 25,000 dinarjev in je presežka 90,000 dinarjev, kar mora izročiti državi. Poka- Cleveland, O. — Na pustno soboto 2. marca zvečer priredi društivo sv. Cirila in Metoda št. 191 KSKJ plesno veselico v Slov. društvenem domu na Re-cher Ave. Igral bo Krištofov orkester. Vstopnina 55c. Tajnica Mrs. Matilda Ropret kar najlepše vabi članstvo vseh KSKJ društev v Clevelandu kakor tudi njihove prijatelje. -o- MRS. ANNA GRUM\ UMRLA Chicago, lil. — Dne 19. febr. je v bolnišnici sv. Ane preminula Mrs. John Grum iz 1842 W. 23rd ,St. Njeno dekliško ime je bilo Primožič (p. d. Brevčeva), doma pa je bilo ilz Šent Ruper-ta ;na Dolenjskem. V Ameriki je bivala 33 let. Bolehala je na vodenici. Bila je članica KSKJ Naj v miru počiva, preostalim pa naše isožalje. -o- PRIDITE, MOLIMO! Cleveland, O. — Po sklepu Zveze slovenskih oltarnih društev bo v nedeljo 3. marca 1946 Sveta ura od treh do štirih popoldne v cerkvi sv. Pavla, Eu-clid in East 40th Street. Namen: ¡Stara domovina. — Za odbor: Rev. Julius Slapšak. -o- Ne jutri, ampak danes se od-učite za pristop v našo Jed-iotoI "GLASILO K. S. K. JEDNOTE" Izhaja vsako sredo Lastnina Kranjsko-Slovenske Katoliške Jednote v Združenih državah ameriških UREDNIŠTVO IN UPRAVNIŠTVO 6117 ST. CLAIR AVENUE_CLEVELAND 3. OHIO. Fsj rokopisi in oglasi morajo biti v našem uradu najpozneje do sobote opoldne za priobčitev v številki nastopnega tedna. Naročnina: Za člane na leto...................................................................................................................$0-84 Za nečlane za Ameriko........................................................................................................$200 Za Kanado in inozemstvo..................................................................................................$3-50 OFFICIAL ORGAN OF AND PUBLISHED BY THE GRAND CARNIOLIAN SLOVENIAN CATHOLIC UNION of the U. S. A. In the interest of the Order___ Issued every Wednesday ___ OFFICE: 61X7 ST. CLAIR AVENUE CLEVELAND 3. OHIO Phone: HEnderson 3912_ Terms of subscription: For members, yearly...........................................................................................-...............$0.84 For nonmembers in U. S. A....-...........................i...........................................................$2.00 Foreign Countries..................................................................................................................$3.50 SHAJANJE POD AMERIŠKO SLOVENSKO LIPO V zadnji številki Glaisila je zaisluižni sabrat Mr. Jacob Res-nik iz Newburga podal nekoliko misli, kakšno tvarino naj bi prinašalo naše Glasilo, da bi ga članstvo še bolj težko pričakovalo in še z večjim veseljem jemalo v rdke. In če mi ni brat Resnilk naravnost vzel besedo iz ust! Precej let sem trdno uverjen, da so doipiisi in poročila iz raznih slovenskih naselbin srce naših slovenskih listov v Ameriki. Uradna poročila, splošne dnevne novice, uredniški in razni drugi podmeni članki imajo seveda svoje mesto, prav tako lepe povesti, pesmice in vse mogoče drobne zanimivosti, — ali srce lista so, po mojem, društvena poročila in dopisi. V uredniških člankih govori le urednik, v dopisih govorijo posamezne naselbine, društva, župnije, posamezni člani in članice. Pred par dnevi sem imel priliko, da sem si prvič ogledal slovenski muizej v Clevelandu. Ob tej priliki mi je Mr. Erazem Gorshe, ki je ta velikanski in pestri spomenik življenja in dela ameriških Slovencev zbrali dal za spomin odtis Maksim Gasparijeve slike "Slovenija." Takoj ko dobim okvir, bom to sliko obesil v uredništvu, ker ima zame dvoje pomenov. Najprej mi seveda predstavlja Slovenijo v stari domovini. Deva ali mati Slovenija v lepi narodni noši sedi na sedežu pod veliko starodavno lipo. Poklanjajo se ji njeni sinovi in hčere, mladi in stari, iz vseh stanov in iz vseh njenih pokrajin. Na strani pa se vidi Blejsko jezero z otočkom in cerkvico. Res izrazit simbol naše rojstne dežele. Zdi se mi pa, da ta slika predstavlja tudi Slovenijo v novem svetu, Ameriki. Ali ni ta deva ali ma,td ravno naša K. S. K. Jednota, iz katere je vzšla vsa slovenska! skupnost v Ameriki? In kdo so zavedni slovenski sinovi in hčere? Naši delavni tajniki in drugi odborniki in posamezni člani. Lipa, ki se v njeni senci vsa ta družba sestaja in razgovarja, pa je naše Glasilo. In pod to lipo se moramo vse pogosteje sestajati in prosto razgovarjati. Povejmo si, kako ge kaj kretamo v raznih KSKJ društvih, kdo je najbolj delaven; nadalje, kaj delajo naša cerkvena društva, prosvetna drutva; kako napreduje naša cerkev, naša cela naselbina. Poročajmo malo več o življenju naših zaslužnih članov, ne le kadar umrjejo, jimpak tudi sedaj, ko so še živi. Imamo še veliko pionirjev med sabo, pa tlako redkokrat o njih kaj slišimo. Zanimajo nas tudi razni spomini, enako popisi, če kdo kam dalj potuje in kaj posebnega vidi ali doživi. Zanimajo nas razne pomembne slovesnosti in obletnice, tako v življenju naših društev in fara kakor tudi posameznih članov in članic.- Pa je še mnogo drugih stvari, ki o njih lahko poročamo. Zadnje čase so nas menda razvadila pisma iz starega kraja, tako da mislimo, da nam kaj drugega ni tlreba več poročati. Sedaj bo že težko dobiti tako piismo, ki bi res kaj novega povedalo, vendar če ga kdo dobi, naj ga le brez skrbi pošlje Glasilu v objavo, ne prepis, ampak izvirno pismo. Saj ga bomo vrnili, tukaj pa bomo poizbrali iz njega samo take stvari, ki so primerne za j avnost. Marsikdo se boji pisanja in poročanja, ker misli, da mora biti vse hudo lepo in pravilno napisano. Imena in naslove je res treba razločno napisati, drugače pa so uredniki navajeni, da znajo razvozi jati vsako pisavo. Ce pa urednik ne bi ravno vsega dobro videl, si pa lahko nove špegle kupi. Nič se ne bojte. Če bi kje kaka vejica manjkala, jo bomo že dodali, ali pa izpustili, če bi jih bilo preveč. Glavno je, da nekaj zanimivega poveste; obliko bomo že v uredništvu uravnali, če bo treba. Tudi ni potrebno in največkrat ne priporočljivo, da bi bili dopisi dolgi. Kratko pa jedrnato pisanje je vedno veliko bolj zaželjivo. Razne novice sporočite lahko sproti kar na dopisnici. Vedno se zavedajmo, da je K. S. K. Jednota prva slovenska bratska podporna organizacija, mati slovenske skupnosti v Ameriki. Naj nam bo v ponos, da smo njeni člani. Na drugi strani pa moramo tudi mi storiti svoj del. Drugi sobratije in so-sestre pred nami so bili žive korenine in živo deblo, mi pa moramo biti žive veje. In če bomo žive veje, bomo vedno imeli obilo poročati. , Urednik. . UBRATI BO TREBA NOVO POT Preden kaj več razpravljamo o predkonvenčni kampanji za-novo članstvo, moramo spregovoriti besedo o naših sejah. Brat gl. predsednik je v svojem poročilu na letni seji prav gotovo zadel žebelj na glavo, ko je povedal, kakšne so naše društvene seje in kakšne bi morale biti. Ali nam je sploh treba sej? Nekateri menijo, da so se društvene seje preživele in da hitro jadramo v dobo, ko ne bo sej, ampak bodo bratske podporne organizacije imele morda le nekakšne agente, ki bodo prišli na dom pobirat mesečne prispevke. Bolj ko to vprašanje premišljujemo, bolj jasno spoznavamo, da brez sej ne bo šlo. Kaj drugega bi bilo, ko bi bila naša Jednota samo navadna zavarovalna družba. Je sicer tudi zavarovalna družba, a poleg tega je še mnogo, mnogo več. Ni le gospodarska, ampak je tudi socijalna in kulturna ustanova. Zavzela se je za silno obsežen program in ne dela za dobiček. Najlepše pa vse to vidimo iz naših pravil samih, katerih člen 3 na strani 105 pravi med drugim: "Namen, za katerega je Jednota organizirana, je, da vzdržuje bratsiko podporno družbo po društvenem sistemu, z obred- nim načinom delovanja in po zastopstveni obliki vodstva. Njeno članstvo obstoja samo iz udov rimsko katoliške Cerkve, ki so v dobrem stanju, in vrši svoje poslovanje z edinim namenom, da koristi članstvu in njih dedičem, ne pa za dobiček, ... da pomaga svojim članom, vdovam in sirotam ter sorodnikom svojih članov; da pospešuje in širi prijateljstvo, edinost in pravo katoliško dobrodelnost; da članstvo navdušuje k izvrševanju svojih verskih in državljanskih dolžnosti; da ohrani med njimi pripadnost k sv. rimsko katoliški Cerkvi in svoje članstvo napeljuje, da čisla svoj materinski jezik ter zaeno goji ljubezen in ponos na svojo narodnosti . . ." Da je mogoče uresničevati ta program na celi črti, se mora članstvo vsakega posameznega društva redno in pogosto shajati, druge poti ni. Naša organizacija je bila zasnovana na taki podlagi, da ne more v celoti izvrševati svojega programa in ne vsestransko napredovati, če ji izpodimaknemo temelj—društvene seje. Kako naj poživimo seje? , j Ko smo spoznali, da seje na vsak način morajo ostati, nam preostaja samo ena pot: najti moramo za vsako, ceno pravi način in pravo obliko sej, da bodo žive in privlačne in tako ustrezale svojemu namenu. Da ne bomo hodili predolgo okrog vrele kaše, povejmo kar na kratko: prilagoditi jih moramo mladini, obenem pa tudi zadovoljiti starejše. Mlado drevesce potrebuje količka, pogostnega zalivanja in vsega mogočega negovanja, medtem ko utrjen hrast kar dobro sam raste. Ralzumeti moramo tudi, da je sedanji mlajši rod v mnogih ozirih precej drugačen, kakor so bili starši. Ko so tista, ki se danes prištevajo med starejše, bili mlajši, so že takrat iz lastne notranje sile radi hodili na seje in se na vso moč zanimali za društveno življenje. Taki še vedno hodijo ;na seje, če jih le oslabelost, dolga pot in slabo vreme ne zadržuje. Ne smemo pa pozabiti, da je to pionirski rod, ki je sam oral ledino, sejal, ustanavljal, gradil in užival zadoščenje svojega lepo uspelega dela. Mlajši rod pa ni več pionirski rod, vsaj v istem smislu ne. Za mladino je zdaj toliko raznovrstnih mikavnosti na razpolago vsak večer, da ji ne smemo zameriti, če kake suhoparne društivene seje nimajo zanjo nobene privlačnosti. Drugega nam ne preostaja, kakor društvene seje nekako modernizirati, kakor trgovec prenovi pročelje svoje trgovine, ko pride staro iz mode, ker pač mora naprej s časom. Učimo se drug [od drugega Kako to napraviti, bodo najbolje vedeli posamezni društveni odbori sami. V vsakem kraju so nekoliko drugačne razmere, potrebe in možnosti. Tu pa tam spoznamo iz društvenih poročil, da so si nekateri že znali pomagati in so ubrali primerno pot. Tudi drugi bodo morali nekaj podobnega ukreniti. Kjer imate uspehe, poročajte v Glasilu, kako pri vas delate, da se bomo še drugi od vas naučili. Toliko že vsi vemo, da je današnji riilajši svet kar zaverovan v tako zvane domače veselice. "Party" jim je vse. In dostikrat se da čisto zadovoljiva party prirediti s par dolarji: malo kakšnega kejka, sladoleda in morda še pokalice (pop), pa je party. Če je zraven še akordion ali harmonika ali pa fonograf, mislijo že, da so v nebesih. Prava seja naj bi bila kar mogoče kratka, kar je odvisno največ od voditelja seje, potem pa naj bi bilo nekaj privlačnega, recimo ples, predavanje, movies, ski-optične slike;i kakšno zabavno igranje (bingo, buneo), nastop rokoborcev, pevcev, šaljivih posnemovalcev, kakšna kratka šaljiva igrica ali karkoli že. Če redni odbor ne more takih stvari oskrbeti, naj bi pa izvolili ali odbrali poseben odbor iz vrst mlajših, da bi imel tako udejstvovanje na skrbi. Stroški se navadno lahko krijejo s prostovoljnimi darovi; vsak nekaj pripravi ali prinese, pa je. Mladina navadno iz svojega prav rada prispeva, samo da ima priliko za družaben večer po svojem načinu. In v Glasilu lahko vse to oglašate, v'angleščini in v slovenščini. Starejši imajo rajši kozarec vina ali piva, kos slovenske orehove potice napravljene z medom (F.ather John v Lemontu bodo to vrstico dvakrat prebrali), in priliko, da parkrat vržejo karte. Ženske imajo pa najrajši malo kofeta ali čaja, pa morda še kakšen bingo ali bunco. Ali je vse to res nemogoče izvršiti? Brat Germ je poročal na glavni seji v tem smislu. Lotil se je tvarine, ki je življensko važna za našo organizacijo. Oglasite se še drugi, ker vas je mnogo, ki imate v tem pogledu veliko izkušenj, sicer pa več glav več ve. Na vsak način pa moramo najti in ubrati pot, da bo vsak mlad ali star član težko čakal dneva ali večera, ko bo njegovo društvo imelo redno mesečno sejo. -o- KAMPANJA ".POLET V PUEBLO" (Nadaljeval)« iz 1. strani), 11.—Odstop in suspendacije: Če bo kak član odstopil, ali če bo suspendan pred zaključkom te kampanje, se priporočitelju takega člana(ice) ne bo štelo v kredit; doitičnik, ki je pridobil takega novega člana ali članico, ne bo upravičen do določene nagrade, dasiravno se mu je isto prisodilo za dotičnega člana ali članico. 12.—Kampanjska poročila: "Glasilo" in "Our Page" bosta uradna lista v tej kampanji. Glasilo izhaja vsako sredo, zato morajo biti vsi rokopisi v uredništvu na 6117 St. Clair Avenue, Cleveland 3, Ohio, najkasneje v soboto pred izdajo za katero je kako naznanilo namenjeno.- 13.—Kampanjske nagrade: Nagrade v tej kampanji obstojajo v denarju in vožnji na izlet v Pueblo, Colorado, za vse one člane ali čjanice, ki bodo dosegli predpisano kvoto. (Glej poglavje II in III.) 14.—Upravičenost do nagrad: Samo za dobrostpječe člane(ice) ob »zaključku kampanje, se bo določene nagrade smatralo upravičene. Samo člani(ice), nad 14 let stari, bodo upravičeni do vožnje na izlet v Pueblo. Do nagrade v gotovini bodo pa upravičeni vsi člani mladinskega oddelka, ne glede na starost. 15.—Določevanje zmagovalcev : Posamezni zmagovalec bo proglašen na podlagi vpisane vsote nove zavarovalnine in pa na podlagi spremémbe zavarovalnine odraslega oddelka iz razreda "A" in "B" v nove načrte. 16.—Člani, ki Bodo zmagali: Člani (ice), ki bodo dosegli predpisano kvoto, bodo upravičeni do zrakoplovne vožnje v Pueblo, Colorado. (Glej poglavje II.) II. POGLAVJE 2.—Predpisana kúota: Do upravičenja nagrade v tej kampanji, je treba pridobiti najmanj $25,000.00 nove zavarovalnine za odrasli in mladinski oddelek, na podlagi spodaj označene predpisane tabele: ODRASLI MLADINSKI SKUPAJ ODDELEK ODDELEK a) Nova ¡zavaroval- "AA" in "BB" nina b) Sprememba certifikatov iz naz-reda "A" in "B" v nove načrte. c) Mladinski oddelek načrta "CC" in "FF" $10,000 9,000 8,000 7,000 6,000 5,000 4,000 3,000 2,000 1,000 $25,000 27,000 29,000 31,000 33,000 35,000 37,000 39,000 41,000 453,000 45,000 $15,000 18,000 21,000 24,000 27,000 30,000 33,000 36,000 39,000 42,000 --45,000 ali če priporočitelj doseže $25,000 ali več zavarovalnine potom spremembe certifikatov razreda "A" in "B" odraslega oddelka. Na pridobitvi nove zavarovalnine je treba vpoštevati, da se istla ne more kreditirati od enega na drugega priporočitel j a. 2.—Posamezne nagrade: Člane(ice), ki bodo dosegli predpisano kvoto v kampanji določenem času, bodo častni gostije prihodnje 21. redne konvencije KSKJ, ki se bo pričela 19. avgusta 1946 v Pueblu,, 'plorado. Kot častnim gostom 21. konvencije se jim bo plačalo potne stroške v Pueblo in domov. Preskrbelo se bo, da jim bo dana vsa udobnost za časa tridnevnega bivanja v Pueblo, Colo. V slučaju, da bi tozadevni stroški znašali manj kot $100.00, potem bo dobil dotični zmagovalec ali zmagovalka razliko v gotovini. 3.—Nagrade \V gotovini: Denarne nagrade posameznikom se bo plačalo potem, ko bo novi član vplačal že 6 svojih mesečnih asesimentov. III. POGLAVJE NAGRADE V GOTOVINI 1.—Nagrade v gotovini: , Dodatno k plačanemu izlet.u v Pueblo, Colorado, se bo nakazalo denarne nagrade vsem onim, ki bodo v tej kampanji vpisali novega člana(ico), ali ki bodo pridobili člana(ico) odraslega oddelka za spremembo certifikata iz razreda "A" ali "B" v kateri koli novi načrt. 2.—Nagrade za spremembo certifikatov: Za vsako spremembo certifikata iz razreda "A" in "B" odraslega oddelka so določene naslednje nagrade: Za načrt Za načrt "EE," Zavarovalnina "CC" ali "FF> "GG" ali "HH" $ 250.00................$ 2.50................$ 1.25 2.50 5.00 7.50 10.00 500.00................ 5.00 1,000.00................ 10.00 1,500.00................ 15.00 2,000.00................ 20.00 3.—Nagrade za odrasli oddelek: Narade za nove člane odraslega oddelka se bo plačalo po nastopni lestvici: Za $ 250.00 zavarovalnine ......$ 1.00 500.00 zavarovalnine ...... 2.00 1,000.00 zavarovalnine ...... 4.00 1,500.00 zavarovalnine ...... 6.00 2,000.00 zavarovalnine ...... 8.00 3,000.00 zavarovalnine ...... 12.00 4,000.00 zavarovalnine ...... 16.00 5,000.00 zavarovalnine ...... 20.00 4:—Nagrade za mladinski oddelek: Za vsakega novega člana(ico), ki se zavaruje v razredu "AA" ali "BB" se bo plačalo $1.00 nagrade. Za vsakega člana ali članico, ki se zavaruje v razredu "CC" (20-letna zavarovalnina) ali v razredu "FF" (20-letna ustanovna zavarovalnina) se bo plačalo sledeče denarne nagrade: Za $ 250.00 zavarovalnine ......$ 2.00 500.00 zavarovalnine ...... 3.00 1,000.00 zavarovalnine ...... 4.00 IV. POGLAVJE 1.—Glavni namen; Glavni namen vsakega člana in članice naj bo, da se potrudi in uspešno doseže predpisano kvoto z namenom, da si pridobi zrakoplovno vožnjo v Pueblo, Colorado, na 21. redno konvencijo K. S. K. J, 2.—Javna poročila napredka: > Kako vsak član ali članica obstoji v svojem napredku v tej kampanji, bo poročano v "Glasilu" in "Our Page." Josip Zalar, glavni tajnik. Joliet, Illinois, 20. februarja 1946. -o- Nova meja med Jugoslavijo in Italijo London. •— Jugoslavija je te dni predložila novo noto vladam Sovjetske unije, Amerike, Velike Britanije in Francije s predlogom v končni obliki glede začrtanja. nove meje med njo in Italijo. Nota je bila izročena pomočnikom zunanjih ministrov teh velesil. Jugoslovanske ¡zahteve predstavljajo del materiala za odbor 16 veščakov štirih velesil, ki mu bo služil pri pregledu položaja v zaledju Trsta v februarju. Jugoslovanska nota je razdeljena na tri poglavja. Eno se nanaša na Julijsko Krajino, drugo na mesto Trst, tretje pa na tržaško luko. Meja, katero zahteva Jugoslavija, je določ- no začrtana. Šla naj bi ob liniji Pontabel, Tarčent, Čedad, Krmin in Tržič in uključevala lagune ter svetilnike v Tržaškem zalivu. Jugoslavija vztraja pri zahtevi, da mora-biti meja z Italijo potegnjena v soglasju z distribucijo jugoslovanskih in i-talijanskih prebivalcev na o-zemlju. Upoštevajo naj se pri tem ekonomske in komunikacijske potrebe jugoslovanskih naselbin ob meji. Zaledje Trsta je omenjeno v noti kot solidni jugoslovanski etnološki blok z izjemo nekaterih krajev z mešanimi prebivalci. To velja v glavnem za mesta. Na podlagi zadnjega avstrijskega cenzusa je živelo na spornem ozemlju 710,000 ljudi in med temi samo 100,000 Italijanov. Predlog maršala Tita, predsednika jugoslovanske vlade, je, da slovenski del Julijske Krajine mora priti v okvir slovenske republike, hrvaški del pa v okvir hrvaške republike. Trst naj dobi status federalne enote v Jugoslaviji, svojo vlado, parlament in vrhovno sodišče. Postati mora gospodar v notranjih zadevah, ki uključu-jejo policijo sodišča, vzgojo in različne branže financ ter ekonomije. Zunanje zadeve — o-bramba, komunikacije in de-narstvo — morajo priti v območje federalne jugoslovanske vlade, v kateri bo Trst imel besedo, kakor tudi reprezentaci j o v obeh zbornicah parlamenta v Belgradu. Jugoslovanska vla-cla bo prevzela mednarodne o-bligacije z garancijami o statusu Trsta. Nota, dostavljena velesilam naglaša, da Jugoslavija nima niti ene luke, prikladne za zunanjo trgovino. Ekonomski razvoj Jugoslavije brez Trsta bi bil zavrt. Tržaška luka naj postane mednarodna in svobodna pod jugoslovansko suvere-niteto. Jugoslavija je pripravljena garantirati svobodno u-porabljanje luke. Posebna administracija bo skrbela, da bodo vse naprave in skladišča na razpolago državam. Vse blago naj bi bilo prosto carine. Davki le v obsegu za kritje stroškov vzdrževanja luke in financiranja javnih del. -o- ODLIČNE AMER. OSEBNOSTI SE PRIDRUŽILE AMER. ODBORU Pred nedavnim se je odzval povabilu ge. Roosevelt, ki je častna predsednica Ameriškega odbora za jugoslovansko pomoč, bivši župan mesta New York, F. La Guardia, ki je postal . član poverjeniškega odbora organizacije. Istotiako je sprejel mesto v tem odboru William Green, predsednik A-meriške del. federacije, dalje Michael Nisselson, predsednik Amalgamated Bank of New York; dr. DeWitt Stattin, poznani kirurg; Stoyan Pribiče-vieh, pisatelj in korespondent ; George Pirinsky, glavni tajnik Vseslovanskega kongresa ; dr. John Kingsbury, znana osebnost na polju javnega zdravja; ter Mr. Talbot Freeman, podpredsednik Pepsi-Cola kor-poracije. -o- ANEKDOTA V zadnjih letih življenja so postali Goetheju pogosti obiski tujcev zelo nadležni in je zara-di«tega vsak razgovor z obiskovalcem skrajšal, kolikor je bilo mogoče. Nekega dne se je prijavil za obisk neki Anglež. Angležev pa se je Goethe najbolj bal, ker je vedel, da bo vsaka beseda, ki jo bo z njimi spregovoril, natisnjena v časopisih. Zaradi tega je sklenil, da bo z Angležem govoril kolikor mogoče malo in še to samo o brezpomembnih stvâreh. Anglež je stopil v sprejemnico, Goethe ga je pozdravil s poklo-nom, ne da bi spregovoril besedo. Anglež se je prav tako spoštljivo in molče priklonil. Goethe je pokazal z roko na stol, Anglež je sedel, ne da bi odprl usta, pričakujoč, da bo Goethe začel razgovor. Preteklo je pet minut . globokega molka, nato pa je Goethe vstal in s tem naznanil svojemu molčečemu gostu konec obiska. Ko je spremljal Angleža skozi predsobo, je pa vendar začutil nekoliko kesanja. Zato je pokazal na marmorni kip, ki je stal v predsobi in dejal: "Walter Scott!" "Je mrtev!" je odvrnil Anglež in tako se je končal ta čudni obisk. Tragedija v predmestju Žena: "Zakaj pa se tako grdo držiš, Albin?" Mož: "Noga mi je zaspala." Žena: "I, saj ni čuda. Zadnje dejanje je bilo silno dolgočasno." K. S« K. § • JEDNOTA ¡llEaillllllIIIIIC3IIlllllIIIIICailIllMJlIllC3llllllllllIIC=Ill7rilli:MC3lli]llllllllC2EItttllllIflC3IJllllllllilC3illlllllllllC3IIIIIIIIIIIIC3lllllltillllC3llfl[lllll[IE*S> Ustanovljena v Jolletu, 111., dne 2. aprila, 1894. nlkorporirana v Jolietu, državi Illinois, dne 12. januarja, 1898. GLAVNI URAD: 351-353 N. CHICAGO ST., JOLIET, ILL. Telefon v glavnem uradu: Joliet 5448; stanovanja glavnega tajnika 0448. Od ustanovitve do 31. decembra 1945, znaša skupna izplačana podpora $9,882,806. Solventnost 129.91% GLAVNI ODBORNIKI Glavni predsednik: JOHN GERM, 817 East "C" St., Pueblo, Colo. Prvi podpredsednik: JOHN ZEFRAN, 2723 W. 15th St., Chicago, 111. Drugi podpredsednik: MATH PAVLAKOVICH, 4715 Hatfield St., Pittsburgh, Pa. Tretji podpredsednik: JOSEPH LEKSAN, 196—22nd St., N.W., Barberton, Ohio. Četrti podpredsednik: MIKE CERKOVNIK, P.O. Box 267, Ey, Minn. Peta podpredsednica: JOHANA MOHAR, 1138 Dillingham Ave., Sheboygan, Wis. Šesti podpredsednik: GEORGE PAVLAKOVICH, 4572 Pearl St., Denver 16, Colo, Glavni tajnik: JOSIP ZALAR, 351 N. Chicago St., Joliet, 111. Pomožni tajnik: LOUIS ŽELEZNIKAR, 351 N. Chicago St., Joliet. 111. Glavni blagajnik, MATT P. SLANA, 351 N. Chicago St., Joliet, 111. Duhovni vodja: REV. MATH BUTALA, 416 N. Chicago St., Joliet, 111. Vrhovni zdravnik: DR. JOS. E. URSICH. 1901 W. Cermak Rd., Chicago 8, HI. NADZORNI ODBOR Predsednik: GEORGE J. BRINCE, 512 Adams Ave., Eveleth, Minn. Prva nadzornica: MARY E. POLUTNIK, 1711 E. 39 St., Lorain, Ohio. Drugi nadzornik: PRANK LOKAR, 1352 Hawthorne St., Pittsburgh, Pa. Tretji nadzomki: JOHN PEZDIRTZ, 14504 Pepper Ave., Cleveland, Ohio. Četrta nadzornica: MARY HOCHEVAR, 21241 Miller Ave., Cleveland, Ohio. FINANČNI ODBOR Predsednik: JOHN GERM, 817 East "C" St., Pueblo, Colo. Tajnik: JOSIP ZALAR, 351 N. Chicago St., Joliet, 111. Prvi odbornik: FRANK J. GOSPODARIC. 300 Ruby St., Joliet, 111. Drugi odbornik: MARTIN SHUKLE, 811 Avenue "A," Eveleth, Minn. Tretji odbornik: RUDOLPH G. RUDMAN, 400 Burlington Rd., Wilkinsburg Četrti odbornik: GEORGE J. BRINCE, 512 Adams Ave., Eveleth, Minn. POROTNI ODBOR Predsednik: JOHN DECHMAN, 1102 Jancey St., Pittsburgh, Pa. Prva porotnica: MARY KOSMERL, 117-5th St., S. W.. Chisholm, Minn. Drugi porotnik: JOSEPH RUSS, 1101 E. 8th St., Pueblo, Colo. ° ^ ___ ___** _ WW* ttt.. 11____ CJ4- T\ /ril nrn ulr/ Pa. Tretji porotnik: JOHN OBLAK, 215 W. Walker St., Milwaukee, Wis^ Četrti porotnik: JOHN TERSELICH, 1847 W. Cermak Rd., Chicago, 111. Peti porotnik: JOHN BEVEC, Alexander Ave., Strabane, Pa. Šesti porotnik: LUKA MATANICH, 2524 East 109th St., South Chicago, 111. UREDNIK IN UPRAVNIK GLASILA IVAN RAČIČ, 6117 St. Clair Ave., Cleveland 3, Ohio. VODJJA ATLETIKE JOSEPH ZORC, 1045 Wadsworth Ave., North Chicago, lit NAČELNICA MLADINSKE IN ŽENSKE AKTIVNOSTI JEAN M TEŽAK, 457 Indiana St., Joliet, 111. ..... Vsa pisma in denarne zadeve, tikajoče se Jednote, naj se pcfljajo na glavnega tajnika JOSIPA ZALARJA, 351 N. Chicago St., JoUet lU.; dopl|, društvene vesti, razna naznanila, oglase in naročnino pa na GLASILO K. S. K. JEDNOTE, 6117 St. Cair Ave., Cleveland 3, Ohio.____ ,IZ URADA DUHOVNEGA VODJE O velikonočni dolžnosti Dragi Soforatje in Sosestre: Kakor je že v navadi, je zdaj čas, ker prihaja postna doba, da Vas opomnim o Vaši velikonočni dolžnosti. Vsak, ki je ud K. IS. K. J., je slovesno prisegel, da bo živel kot praktičen katoličan. Po cerkveni postavi morajo v;si katoličani prejeti sv. obhajilo med prvo postno nedeljo in praznikom sv. Trojice, če je le mogoče. Ta doba je letos od 10. marca do 16. junija. Vsak ima čez 3 mesece časa, da pristopi k obhajilni mizi. Je navada, v največ krajih, da društvo skupno sprejme sv. obhajilo. Mi bi radi videli, da se ta navada ohrani, in mi verujemo, da to je znamenje trdnega katolieanstva v društvu, ako večina članov skupno sprejme sv. obhajilo. Mi si ne moremo izmisliti boljšega pota, da delamo reklamo za naso vero in za K.S.K.J., kakor da vidimo 200 ali 300 mož ali žena, ki skupno pristopijo k obhajilni mizi. Mi pošiljamo spovedne listke tajnikom vseh društev. Te boste rabili, kakor se -zdi župnikom najbolje. Ako člani ne sprejmejo sv. obhajilo z društvom ,ima j o dolžnost dokazati tajniku, da so sprejeli sv. obhajilo, kadarkoli se to od njih zahteva. Je veliko vzrokov, tzaradi katerih naj vsi člani dokažejo to leto, da so praktični katoličani. V iprvi vrsti to je konvenčno leto. Zato je važno, da poudarjamo dejstvo, da je naša Jednota sestavljena samo iz katoličanov. Dejstvo, da jo naša Jednota katoliška, je naše ločilno znamenje. Mi osebno verujemo, da nobena druga slovenska organizacija nima tako dobrega katoliškega rekorda, kakor ga ima naša. Katoliška Cerkev v ti deželi izgleda, da je v boljšem Btanu po vojni, kakor je kdaj prej bila. Imamo nove kardinale. Imamo nove spreobrnjence, tudi prominentme ljudi, med njimi senatorje in reprezentative Z. d. in delavske voditelje. Imamo poživ-ljeno gorečnost naših vojakov. Oni so videli delo 'sv. Cerkve v mnogih dalnjih krajih. Naše katoliške organizacije bi morale sodelovati s tem večjim zanimanjem za vse, kar je katoliško. Gotovo naša K.S.K.J. ne sme zaostati. Mi apeliramo na vse tajnike, naj nam pošljejo velikonočno poročilo do 16. julija, kakor pravila zahtevajo. Mi ne (bi radi šli na konvencijo in tam oznanili, da nekatera naša društva niso storila svoje dolžnosti. Nasprotno, pred vsem svetom hočemo oznaniti, da je K.S.K.J. 100% katoliška. \ Z bratskim pozdravom Rev. M. J. Butala. (Z URADA GL. TAJNIKA PREMEMBE V ČLANSTVU ZA MESEC JANUAR 1946 ODRASLI ODDELEK . NOVI ČLANI IN ČLANICE Št. dr. in kraj 1 Chicago, 111.: CC-47677 John Gor-kis, CC-47676 Paul Pleyö, CC-47671 Henry Kolman Jr., CC-47669 John Sa-jovic. 2, Joliet, 111.: CC-47610 Edward Ter-lep. 4, Soudan, Minn.: FF-47633 Joseph Zollar. 5, La Salle, 111.: HH-47641 Frank Turczyn. 7, Pueblo, Colo.: FF-47634 Doris Ci-rullo, CC-47611 Olga Lustick. 23, Bridgeport, Ohio: HH-47642 Stanley Simoncic. 25, Cleveland, OJiio: CC-47674 Mary Kerin. 45, E. Helena, Mont.: HH-47643 Mary Gorsich. 50, Pittsburgh, Pa.: CC-47626 Steve Berkopec, CC-47627 John Staydihar, FF-47635 Joseph Hudak. 52, Indianapolis, Ind.: HH-47644 Geno Floreancig, CC-47612 Frank Radez, CC-47613 Frank Luzar, CC-47614 Rose Radez. 53, Waukegan, 111.: CC-47615 Raymond Keller, CC-47616 Evelyn Kuhar. 56, Leadville, Colo.: HH-47645 Joe Shuster. 57, Brooklyn, N. Y.: HH-47646 Louise Vlahovac, FF-47636 Albert Stark. Minn.: HH-47647 Joe 59, Eveleth, Hlastala. 64, Etna, Pa.:'FF-47637 Gregory Ka- ravanich. 72, Ely, Minn.: FF-47638 Joseph Mulek, HH-47648 Louis Skubic. 78, Chicago, 111.: CC-47672 Pauline Paranich, CC-47670 Helen Luzar, FF-476S0 Margaret Petrovic, CC-47668 Rosemary Fabian. 94, Kemmerer, Wyo.: CC-47617 Robert Pechnik. 101, Lorain, Ohio: CC-47618 Robert Pogorelc. 104, Pueblo, Colo.: CC-47619 Elsie Papish, CC-47620 Dolores Coglievina, HH-47649 Marie Novak. 109, W. Aliquippa,- Pa.: CC-47621 Frank Habich. 111, Barberton, Ohio: HH-47650 Frances Ogrizek. 112, Ely, Minn.: HH-47651 John Land a. 113, Denver, Colo.: HH-47652 Geo. Miroslavich. 119, Rockdale, 111.: CC-47622 Rose Malarich. 120, Forest City, Pa.: FF-47639 Ma-dolyn Dombrosky. 127, N. Chicago, 111.: HH-47678 Dorothy Dolinar. 131, Aurora, Minn.: HH-47679 Charles Kmett. 139. La Salle, 111.: CC-47673 Mar-jorie Uranich. 143, Joliet, 111.: HH-47653 Robert Cambic. 144, Sheboygan, Wis.: CC-47629 Herbert Jorsh, HH-47654 Morris Lawrence. 146, Cleveland, Ohio: HH-47655 Joseph Flack. 147, Rankin, Pa.: FF-47687 Martha Strunje. 150, Cleveland, Ohio: HH-47681 Mary Turk, HH-47682 Mary Gundic. 152, Strabane, Pa.: CC-47631 Mary Wolfe, CC-47630 Jennie Patnesky, HH-47656 Joseph Krashna. 156, Chisholm, Minn.: CC-4762S Margaret Podlogar. 165, West Allis, Wis.: HH-47657 Nicholas Lucas, CC-47623 Andrew Kralj. 169, Cleveland, Ohio: CC-47624 Richard Krapenc, CC-47675 Evelyn Ra-kar, CC-47632 Mathew Rodnar, CC-47625 Diane Spelic, HH-47658 Joseph Laurie. 170, Chicago, 111.: HH-47698 Rose Gyura. 180, Canon City, Colo.: FF-47640 Marylyn Kimmick. 235, Portland, Ore.: HH-47659 Pauline Cetinich. 59, Hiti. ZOPET SPREJETI Eveleth, Minn.: DD-759 Ann 103, West Allis, Wis.: DD-1307 Her-mine Britvich. 153, Canonsburg, Pa.: FF-45864 Alice Pugar, FF-45865 Anna Pugar, HH-45901 Fabijan Pugar. 162, Cleveland, Ohio: 8034 Kather-ine Skufca, 16288 Anna Salomon 13224 Matilda Korb, D-4710 Frances Jasko. 165, West Allis, Wis.: CC-44182 Le-nore Kozlencer. 226, Cleveland, Ohio: C-546 Mary Oblak. ČLANI Z DVEMA CERTIFIKATOMA 7, Pueblo, Colo.: CC-651 Bernard Jerman. 72, Ely, Minn.: FF-42129-A Louis Rebol. 144, Sheboygan, Wis.: CC-47692 Roman Majcen. 169, Cleveland, Ohio: CC-47600-A Anthony Pintar. 170, Chicago, 111.: C-2943 Mary Je-lencich. 191, Cleveland, Ohio: CC-47688 Caroline Siska. 249, Detroit, Mich.: CC-47689-A Steve Tekel. ZNIŽALI ZAVAROVALNINO i, Joliet, 111.; CC-47690 Doris Ba-bich. 153, Strabane, Pa.: CC-47691 John Progar. PRESTOPILI Od 59, Eveleth, Minn., k 219, Cleveland, Ohio: D-1787 ojseph Chos. Od 81, Pittsburgh, Pa., k 64, Etna, Pa.: CC-47417 John Barkovitch. Od 93, Chisholm, Minn., k 25, Cleveland, Qhio: D-3116 William Pe-trovcich, 31983 Anton Medved. Od 104, Pueblo, Colo., k 190, Denver, Colo.: CC-41433 Anna Hren. Od 198, Aurora, Minn., š 196, Gilbert, Minn.: 34991 Margaret Nema-nich. Od 217, Salida, Colo., k 113, ver, Colo.: 35625 Albina Sterle. Den- SUSPENDIRANI Joliet, 111.: D-5114 Elizabeth 111.; HH-47144 Leonard 2, Hirsh. 29, Joliet, Ambrose. 41, Pittsburgh, Pa.: BB-24724 Joseph Blazen. 55, Crested Butte, Colo.: D-4195 Joseph Shaffer, F-103 Joseph Delost, DD-44291 Louis Fatur. 63, Cleveland, Ohio: 25004 Jacob Jakoh, HH-47352 Anton Sraj. 70, St. Louis, Mo.: BB-28649 James Ryan, BB-32182 Dolores Erslon. 72, Ely, Minn.: D-184 Carl Golob, DD-144 Stanley Znidarsich. 75, La Salle, 111.: 25008 Joseph Jer-man. 79, Waukegan, III.: HH-45628 Clara Mihelic, CC-42132 John Mihelic. 94, Kemmerer, Wyo.: CC-42357 Elizabeth George. ¡11, Barberton, Ohio: BB-21997 Donald Strazisar. 113, Denver, Colo.: BB-33157 Mary Peteh. 135, Gilbert, Minn.: 15995 Mary Mohar, HH-46212 Margaret Mohar. 146, Cleveland, Ohio: DD-44033 Helen Kenik. 160, Kansas City, Kans.: BB-23081 John Kovach. 168, Bethlehem, Pa.: DD-43639 Esther Lukevics. 169, Cleveland, Ohio: C-1596 Olga Legan, CC-211 Anthony Germovsek CC-47193 Frank Balish. 170, Chicago, 111.: BB-33195 Ethel Vucko. 226, Cleveland, Ohio: C-438 John Zalaznik. 241, Steelton, Pa.: DD-41571 Theresa Matjasic, DD-42518 Nicholas Mu-za, FF-47284 Thomas Muza, FF-45597 Mary Muza, BB-25866 William Taljan. ODSTOPILI 2, Joliet, 111.: Marftin Kramarich. 5, La Salle, 111.: 17941 Edith Spe-lich. 8, Joliet, 111.: DD-44314 Edward Lesh. 12, Forest City, Pa.: 583 Ivana Hro-vatin. 45, Helena, Mont.: D-4102 Anthony Maierle. 51, Iron Mountain, Mich.: DD-24 George Kovachich. 59, Eveleth, Minn.: 34482 Stanley Debevec, D-1912 Matt Surina. 61, Youngstown, Ohio: D-4510 Mathew Rezek. 78, Chicago, 111.: FF-43895 Mary Boncha., CC-43315 Frances Bogolin. 110, Barberton, Ohio: 26128 Martin Zagar. 136, Willard, Wis.: 12921 Mary Pe-rusek 207, Maple Heights, Ohio: D-3242 Olga Ponikvar. 225, So. Chicago, 111.: DD-43828 Catherine Blazevich. 226, Cleveland, Ohio: DD-44207 Angela Modic. PREMEMBE NACRTA ZAVA-ROVALNINE 1, Chicago, 111.: CC-47660 Frank Augustine, CC-47661 John Osbolt. 5, La Salle, 111.: CC-47662 Cary Ki-rar. 7, Pueblo, Colo.: CC-47663 Raymond Krall, CC-47665 Tillie Novak, CC-47664 John Trontel. 29, Joliet, III.: CC-47666 Augustine Muren. 42, Steelton, Pa.: CC-47667 Joseph Simonic. 52, Indianapolis, Ind.: CC-45671 Mary Radez. 59, Eveleth, Minn.: CC-47683 John Koreltz, CC-47684 John Novelan. 63, Cleveland, Ohio: CC-47685 Andrew Čolnar, CC-47686 Sylvia Vidmar. 72, Ely, Minn.: FF-42129 Louis Rebol. 79. Waukegan, 111.: CC-47694 Henry oGvekar. 91, Rankin, Pa.: CC-47696 Frank Habich, FF-47695 Lonnie Butcher. 109, W. Aliquippa, Pa.: CC-47692. Michael Kamicker. 144, Sheboygan, Wis.: CC-47699 Anton Savrshnik. 153, Strabane, Pa.: FF-47700 Olga Kausek. 169, Cleveland, Ohio: CC-47701 Mary Nachtigal. 190, Denver, Colo.: GG-47702 Rose Hranchak. 219, Euclid, Ohio: CC-47703 Marv Unetic. ^ 249, Detroit, Mich.: CC-47689 Steve Tekel, CC-47704 Mary Tekel. MLADINSKI ODDELEK NOVI ČLANI IN CLANICE Št. dr. in kraj 2, Joliet, 111.: AA-40518 Richapd F. Stefanich, AA-40516 Paula Rae Wic-burg, AA-40517 Carol Ann Jerman 4, Tower, Minn.: FF-40519 Joseph T. Erchul Jr. 29, Joliet, 111.: AA-40555 Judith Ann Furdek, BB-40554 James R. Sak. 50, Pittsburgh, Pa.: CC-40520 Ronald H. Mravinec. 52, Indianapolis, Ind.: AA-40548 Gerald Lee Schooley. 56, Leadville, Colo.: BB-40547 Roger Earl Frank. 59, Eveleth, Minn.: AA-40549 Janet Ann Pogorelq, AA-40550 Elizabeth Ann Pogorelc. 75, La Salle, III.: AA-40521 James F. Jerman. 81, Pittsburgh, Pa.: CC-40522 David J. Campbell. 101, Lorain, Ohio: BB-40523 Marion A. Tomazic. 108. Joliet, 111.: AA-40525 Carol Ann Vessel, AA-40526 Anthony L Restai-no, CC- 40524 Robert Kramarich. Ill, Barberton, Ohio: FF-40527 John E. O'Breza. 127, Waukegan, 111.: AA-40551 Margaret M. Novak. 144, Sheboygan, Wis.: AA-40528 William J. Dicke, AA-40556 Barzara Ann Sterk. 147, Rankin, Pa.: AA-40441 Richard G. Hudale. 153, Strabane, Pa.: BB-40529 Rebecca J. Gilmore, BB-40530 Lee Robert Gilmore. 160, Kansas City, Kans.: AA-40544 Anna Marie Winsky. 162, Cleveland, Ohio: BB-40545 Elaine C. Janezic. 165, West Allis, Wise.: BB-40531 Lynn Mary Milcher, BB-40532 Leslie Joseph Milcher. 169, Cleveland, Ohio: BB-40552 Charles J. Sutherland, BB-40474 Edward P. Douglas, CC-40553 Frank J. Stark. 176, Detroit, Mich.: AA-40533 Carol Ann Lyons. 181, Steelton, Pa.: BB-40534 Carol Ann Ruppert. 195, No. Braddock, Pa.: AA-40542 Anthony J. Safran Jr. 196, Gilbert, Minn.: AA-40535 Mar-jorie Ann Kramar. 202, Virginia, Minn.: AA-40543 Jean Carol Rahne. 203, Ely, Minn.: AA-40536 Robert Wayne Heriford. 208, Butte, Mont.: AA-40537 Thomas M. Antonovich. 211, Chicago, 111.: AA-40538 Carl Ann Waszkiewicz. 216, McKees Rocks, Pa.: FF-40539 Jane Frances Medwid. a22, Bessemer, Pa.: AA-40540 Evelyn K. Hulina. 226, Cleveland, Ohio: AA-40541 Bernard Vidigoj. 249, Detroit, Mich.: AA-40546 Mihael A. Nykanen. ZOPET SPREJETI 153, Strabane, Pa.: CC-38662 Patrick PugaT. , 165, West Allis, Wise.: BB-35335 ojanne F. Kozlencer. SUSPENDIRANI i I. 2, Joliet, III.: BB-36093 Gloria Muren. BB-34681 Mary Ann Muren. 53, Waukegan, 111.: B-31945 Mari-Iynn Grimsic, BB-32782 Joseph J. Grimsic. 63; Cleveland, Ohio: BB-39739 Lau-reen> Sraj. 65, Milwaukee, Wise.: AA-34710 Robert Schwigel, AA-34711 Donild Schwigel, AA-32966 Lawrence Schwigel, AA-32967 Dorothy Schwigel, BB-39240 Sharon Ann Rozman. 70, St. Louis, Mo.: B-28650 Maiv Clare Ryan. 95, Broughton, Pa.: A-31902 Mari-lynn Ann Turki. 108, Joliet, 111.: AA-38915 Dona!d R. Govednik, AA-38914 David F. Go-vednik. 128, Etna, Pa.: AA-34804 James S. Profozic. 134, Indianapolis, Ind.: AA-38421 Damon F. Tempey, AA-39090 Craig J. Tempey. 139, La Salle, 111.: A-30734 Frank J. Meglan, A-32139 Donald E. Meglan, AA-33319 Richard P. Tostovarsnik. 169, Cleveland, Ohio: A-25483 Stanley Urankar. 170, Chicago, 111.: AA-33201 Pauline Vucko, AA-33199 George Vucko, AA-332C0 Arthur Vucko. 187, Johnstown, Pa.: BB-33799 Allan Rizzo, BB-33798 Lois J. Rizzo. 197, St. Stephen, Minn.: A-28409 Daniel F. Justin, A-21502 James E. Justin. 207, Maple Heights, Ohio: A-31628 Patricia Ann Ponikvar, AA-34655 William Ponikvar. 208, Butte, Mont.: AA-3461T Catherine M. Church. PRESTOPIL Od 198, Aurora, Minn, k 196, Gilbert, Minn.: AA-35266 Gerald C. Ne-manich. PRESTOPILI V ODDELEK ODRASLIH 2, Joliet, III.: A-22445 Edward F. Terlep. 4, Tower, Minn.: A-27550 Joseph M. Zallar. 52, Indianapolis, Ind.: A-21420 Frank A. Radez, AA-33692 Frank W. Luzar. 53, Waukegan, III.: B-24297 Evelyn Kuhar. 153, Strabane, Pa.: A-26320 Joseph Krashna. 165, West Allis, Wise.: A-23979 Nicholas Lucas. PREMEMBE NACRTA ZAVA-ROVALNIN E 4, Tower, Minn.: FF-35272 Janet Jamnick. 25, Cleveland, Ohio: FF-40050 Sharon Ann Evanetich. 50, Pittsburgh, Pa.: FF-24727 Robert F. Veselic. 53, Waukegan, 111.: CC-36265 Mari-lynn Senica. 216, McKees Rocks, Pa.: CC-36302 Dolores Bukovac. RESERVE CREDITS PAID TO MEMBERS TRANSFERRING TO ACTIVE ADULT DEPT. FOR JAN. 1946 PAID FEB. 20, 1946 2 22445 Edward F. Terlep $ 10.50 4 27550 Joseph M. Zallar .. 6.95 52 21420 Frank A. Radez .... 10.41 52 33692 Frank W. Luzar .... 1.30 53 24297 Evelyn Kuhar ...... 17.35 153 26320 Joseph Krashna .. 8.52 165 23979 Nicholas Lucas .... 8.52 Dr. št. Cert. Ime Skupaj ....................................$ 63.55 1 35442 20829 1 19105 7 32593 7 21110 23 19213 25 19728 50 22209 50 20617 52 26084 52 21419 53 20391 56 20911 57 29571 59 31706 72 26717 72 19653 78 27144 78 19797 78 20331 94 36177 101 33001 104 31507 104 26724 109 19184 119 20991 127 25125 139 35949 146 21153 147 19530 150 29165 150 23938 165 23154 169 22397 169 21872 169 20682 170 26401 180 21895 198 19918 CLASS BB John Gorkis ...........26 Paul Piejo ........................4.24 Henry Kolman ............6.92 Doris Mae Cirullo 2.14 Olga Levstik ................3.76 Stanley Simoncic .. 4.24 Mary Kerin ....................4.24 Stijve Berkopec .. 2.68 Joseph Hudak ............4.24 Geno Florjancig .. 4.33 Rose Theresa Radez ............................4.79 Raymond Keller .... 10.41 Joseph W. Shuster 10.41 Albert Stark ....................4.46 Joseph Hlastala .... 1.52 Jack Mulek ........................4.33 Louis F. Skubic .... 4.24 Rose fMary Fabian 6.95 Pauline Perinic .... 4.24 Margaret Petrovic.. 10.41 Robert E. Pechnik .53 Robert Pogorelc .. .98 Elsie Papesh ................2.79 Dolores Coglavina.. 8.52 Frank Habich ............4.24 Rose M. Dernulc Malarich ....................3.76 Dorothy Dolinar .. 4.33 Marjorie Uranich.. .26 Joseph Flak ....................5.25 Martha Strunje............4.24 Mary Gundic ................1.25 Mary C. Turk ................4.33 Andrew Kralj ................4.33 Richard Krapenc .. 2.68 Daniela Spelich .... 3.76 Evelyn J. Rakar .. 4.24 Rose Gyura ..............4.33 Marilyn Kimmick.. 7.52 Charles Kmett ............4.21 Svota 19.00 17.00 29.00 37.00 26.66. 40.00 69 CC201 Anthony Glicko .. 69 5879 Joseph Creek ...... 69 C3387 Frank Ursich Jr. 72 16587 Anton Miholich .. 72 11594 Anton Klun ........ 72 8756 Jerry Janezich .. 72 34377 Katherine Cerkovnik ................26.00 72 FF 174 Angela Erchul .... 36.00 75 7465 Mary Cvelbar .... 35.00 75 35610 Gertrude Jerman 30.00 77 12839 Thomas Petrovcic 36.C0 77 12839 Thomas Petrovcic 42.00 77 28976 Michael Jelovich.. 68.00 85CC43462 Anna Logar ................15.00 85 11301 Mary Pogacnik .. 35.00 65CC44957 Evelyn Debevec.... 14.00 85 2896 Agnes Ambrozic .. 28.00 85 11690 Johana Lorina .... 30.00 85CC45933 Daniella Skapin .. 10.00 86 5872 Mary Pivic ....................39.C0 88 8257 Nicholas Javor .. 21.33 22299 Ignatz Klancnik .. 33.00 11424 Rudolph Kovacic 17.50 D4908 Rudolph Lavrich.. 26.00 D2667 Veronica Laurich 38.00 16982 Frank Petrovcich.. 39.00 26956 John Bovitz ................26.00 17046 Joe Prejvec ................31.50 2960 John Bradach .... 29.00 22299 Ignatz Klancnik.. 29.00 9852 John Kirk ........................37.00 15604 Steve Papa ....................23.50 17627 Matt Gorsich ............39.00 15604 Steve Papa ....................16.50 13099 Peter Kokalj ............58.00 20351 Frank Gutnik ............32.C0 93 93 93 93 93 93 93 93 93 95 97 97 97 98 98 101 101 101 Skupaj ....................................$170.30 IZPLAČANA CENTRALNA BOLNIŠKA PODPORA ZA MESEC JANUAR 1946 Dr. št. Cert. Ime Svota 3 19558 Joseph Verbich ..$ 4.00 3DD41432 Olga Traven ................10.00 3 10390 Mary Težak ................15.00 3 292 Leopold Planine .. 20.99 3 15057 John Starasinich.. 26.42 4 18721 John Zobitz ................20.00 4 20156 John Zallar ................34.00 4 D1377 Joseph Miklich .. 35.00 4 13317 Frank Gornik .... 18.50 5 5663 Frank Tolstovr)snik .. 11.66 5 C4238 Henry Lushina .. 46.00 14 27579 Joseph Miller .... 22.78 14 20376 Anton Sustarsic .. 28.00 15 D4788 Joseph Rogale .... 40.00 15 1046 Matt Malich ................36.00 15 1046 Matt Malich ..................36.00 15 C2897 Pauline Bittner .. 12.00 16 13606 Mary Bach ........................34.00 16 333 Frank Perhaj ............10.00 16 13461 Anton Zlatorepec.. 17.00 21 CC113 Johanna Lukek .... 17.42 23 D5379 Martin Racki ............40.00 23 D4861 Lawrence Michel.. 15.00 23 DD748 Julius Luko ............29.00 23 24382 Joseph Fabjan .... 38.00 25 4132 John Gornik ............13.00 25 18239 Louis Zagar*................5.00 25 C3844 Rudolph Otonicar 11.66 25 17272 John Levstik ............28.00 25 18108 John Vintar ................22.00 25 11240 John Merhar ............24.00 30 D5687 Joseph Jakobcic .. 4.78 30 D5680 Peter Mukavetz .. 33.00 30 12804 John Satushek .... 8.00 41 12107 Frank Kopar ............8.33 41 CC77 Mary Kovacic ............13.00 52 D3485 Frances Lathrop .. 37.00 52CC46432 Louis A. Trusnik.. 17.00 52 19873 Joseph Medle ............9.00 52 22559 Frank Radez ............40.00 52 26386 Anton Kos ....................32.50 52 C2820 Frank Konechnik 11.00 52 D5064 Mary Zeunik ............142.00 52 DD 1601 Mary Bollman .... 30.00 52CC43295 Mary Konechnik.. 19.00 55 23065 John Saya ....................7.00 55 C2730 Anna Redenshek.. 30.00 55 20682 Mark Bajuk ................23.00 56 34169 Frances Frank .... 30.C0 56DD41714 Martin Stefanie .. 24.00 56 15526 John Mlakar ............25.00 56 26020 Frank Okorn ............32.00 57 D4S92 Mary Legisa ................26.66 57 2064 Alois Cesark ............20.CO 57 18213 Joseph Dolar ............40.00 57 D4662 Thomas Celik .... 21.00 57 D4531 Josephine Kump .. 20.00 57 13399 John Macek ................20.C0 57 D5017 Metod Viskovich.. 36.C3 57 17246 Joseph Gerguric .. 14.00 57 CC199 Mathew Corel .... 17.00 57 15171 Gabriel Tassotti.... 33.00 58 3451 Ignac Bohinc ............19.C0 59 2ö700 Frank Kausek .... 4.67 59 15867 Josephine Shavor 30.00 59 30497 Felix Intihar ............12.00 59DD42260 Ann Bonach ................14.00 59 267CO Frank Kausek .... 19.50 59 385 Anton Ahlin ................11.00 59 3081 John Primožič .... 19.00 65 6683 Michael Kirn ............32.00 65 6509 Joseph Zore ................11.66 65 9960 Helen Zunta 35.00 65 D5076 John Kocjan ............24.00 65 13289 Joseph Hudoklin.. 26.00 65CC43812 Dorothy Matzelle 7.00 69 C904 Josephine Golob .. 36.00 69 5879 Joseph Creek ............13.00 69 19328 Joseph Klemencic 11.00 69 4665 Anna Urick ....................25.00 108 108 108 108 108 108 108 108 18 109 112 14.50 15.00 30.00 33.00 13.00 40.00 25.C0 20.00 20.00 12.00 16.50 10.00 9.00 30.00 22.1,3 12 12 113 118 119 119 122 123 123 123 131 132 132 139 35.00 13.00 25012 Frank Pavlich . .. 9357 Mary Lasiewicz .. 35308 Jennie Tomazic .. 103CC46946 Louis Kastelic .... 103CC45840 Vincent Sterle .... 103 10600 Anton Gazvoda .. 103 24733 Anton Florjancic.. 103 CCI53 Edward Benesch.. 105 FF42675 Mary Schuster .... 105FF42567 Agnes Kompare .. 11728 Anna Kozlevcar .. 3358 Agnes Vranicar .. _____ 3114 Mary Flajnik ............19.50 3814 Frances Kramarich ............30.CO 33170 Mary Restaino .. 30.00 14629 Helen oRsenberg 7.50 C4115 Josephine Muster 108DD4460I Helen Vesel ........ D4413 Mary Brfadeska .. 16465 Anna Mutz ....................6.C0 15251 Mary Steklasa .... 15.00 D1793 John Vene ....................9.00 C1868 John Hutar ................39.00 33311 Magdalena Slogar 24.00 24933 John Marolt ................10.33 15440 Frank Pohleven .. 38.00 4748 Antonia Smerajc.. 28.65 35579 Margaret Mockevicus .... 12.13 24247 Bartol Jereb ............20.00 15891 Pauline Vaslas .. 11.00 35094 Virginia Potnick.. 15.00 D4597 Nellie Prorok ............7.00 D576 Anton Pajk .......• 17.00 5491 Johanna Oplotnik 12.00 C424 John Cukjati ............13.00 - CC867 Marie Plantan .... 17.00 139DD43580 Caroline Mochnik ....................35.00 139 CC842 Mary Walters ............7.C0 143 D4238 Elizabeth Russ .. 9.60 152 32746 Barbara Zarkovic 30.00 153CC46372 Alice Staniszewski 153 FF44757 Katherine Kukis 153 D2489 Gino Santoni ...■;.. 4O.C0 153 FF43050 Margaret Sulkowski ................v 7,00 153 FF45694 Dorothy Martincic ................11.00 10100 Rose Toback ............20.00 17267 Mary Zgonc ................26.00 8168 Helen Znidarsich.. 28.00 3827 Mary Bovitz ................38.00 156CC45378 Mary Pawaloni .. 21.C0 160 15448 Stella Truden ............38.00 160CC43473 Anna Peresic ............37.00 162 CC333 Agnes Wilks ................30.00 162 16224 Josephine Poles.. 17.81 9653 Frances Poje ............51.00 3583 Theresa Kmet..........45.00 13105 Helen Kremzar... 16.00 162CC43873 Josephiie Kozel .. 20.00 162 C290 Christine Duche.. 401.00 8075 Mary Krajc ........ 8182 Mary Pustotnik .. 13481 Antonia Kotnik .. 8518 Matilda Jagunich.. 10938 Anne Milcher .. 16026 Anna Tershan .... 33090 Justine 'Schuster.. 32092 Katherine Horvath ........................37.00 .8719 Mary Kozmina .... 9.00 1010 Marko Peterlic .. 12.00 35620 Matt Muzinich .. 25.00 D6039 William C. Suder 156.00 27551 Steve Sujt ....................80.00 26293 Matt Pizmoht ............14.00 169 DD1236 in 26274 Louis Nemec ............44.00 15733 Pauline Mausar .. 9.00 13823 Anton Markovic .. 25.00 26296 Frank Perme 26277 Joseph Jerman 13823 Margaret Porenta ........................62.00 169CC45710 Mary Grill ........................14.00 169CC45042 Frank Stefancic.... 37.00 169 13299 Catherine Erzen .. 16.00 27209 Franwk Rutar .... 18.00 31768 Anna Belcher ............35.00 32095 Jennie Barbis ............27.00 C2688 Lillian Pertekel.... 19.26 CC784 Virginia Chervan 16.00 Dr. st. Cert. Ime Svota 193 DD271 Mary Jerman ...... 5.71 194IFF42431 Dorothy Tomsic,. 36.00 194 D3576 Matilda Staniszewski .... 10.00 194 FF42431 Dorothy Tomsic.. 28.00 194 CI906 Anna Marcishak.. 30.00 194CC44624 Dorothy Yonack .. 16.00 196CC43676 Anne Kramar ............30.00 198DD44458 Rose Goryanee .. 35.00 203 DD691 Genevieve Heriford ....................30.00 208 16433 Anna Stimatz .... 18 50 208 16672 Pauline Muzevic .. 12.50 208 14192 Catherine Mihelich ........................28.00 208DD41595 Mary Turk ....................13.00 208 16672 Pauline Muzevic.. 15.00 208 17715 Christine Kastelitz ....................27.00 208 D5693 Mary Antonovich.. 30 00 208 14192 Catherine Mihelich ....................28.00 210 D2807 Matt Filipich ............17.50 211 D5229 Alice Anzelc ............30.00 213 12787 Mary Posega ............22 13 214 D4390 Eleanor Matusek.. 50.68 214 27950 Anton Sestan ............66.00 216 C3752 Angeline Medwid 30.00 218 14722 Mary Filip ....................20.00 218 14721 Ann Sterk ........................34.00 219DD42902 Helen Simoncic.. 30.00 219 28230 Anton Laurin .... 21.00 221 1085 Ignatz Babich .... 11.00 221 1085 Ignatz Babich .... 1066 222 17817 Pauline Bero ............37.00 222 E100 John Jevnikar ............22.00 222 D2707 Mildred Hulina .. 30.00 225 30862 George Stegner .. 14 26 225 15498 Lucille Grepo ............12.84 226 C2122 Angela Vidigoj .. 30.00 232CC42483 Mary Gracer ................7.00 232 235 236 236 236 237 241 241 242 243 253 C975 Isabelle Arch ............25.00 F217 Cecelia Abdie .... 35.00 31169 Martin Govednik.. 10.00 31171 Jacob Lausin ............10 00 16213 Margaret Guadagni ....................30.00 33041 Christine oGrecki 7.00 14508 Anna Matajasich.. 22.00 14508 Anna Matajasich.. 33.00 33729 Frances Cencic .. 19.00 D1781 Anna Kezman .... 35.00 D43Û2 Frances Zeleznikar ............8.00 156 156 156 156 162 162 162 162 162 164 164 165 165 165 165 165 166 166 167 168 189 169 169 169 169 169 26.42 23.55 34.00 21.00 60. (X) 28.00 5.33 13.00 25.00 169 169 169 169 M MHML. 169CC#5665 Joseph Ferra Jr... 15.00 169 17812 Emma Joles ................52.00 169 7577 Louise Verhovetz.. 78.00 169 C907 Sophie Zupan ...... 7.84 169 33337 Mary Podnar ................55.00 169 17523 Mary Glatch ............20.00 169 CC69 Stanley Perusek .. 102.00 169 34720 Jennie Krištof .... 32.50 169 4483 John Zulich ................19.00 169 32638 Rudolph Strah .... 26.00 169HH46663 Josephine Šimenc 7.00 169 26296 Frank Perme ............32.00 169 27209 Frank Rutar ................17.00 169 12630 Frances Lisjak .. 40.00 169CC45042 Frank Stefancic .. 40.00 171 Dfi6 Frank Mrak ................Ii.42 171 D4783 Frank Vesel ............29.00 173 10564 Mary Hren .......... 173 33497 Frances Halozan.. 175 2S029 John Markezich .. 176 C4363 Elsie Lyons ..................... 176 27442 Vasil Klisivich............39.00 179 16763 Frances Kos ................26.00 179 28507 Frank Kerkoch 180 9/15 Frank Boben ............26.00 185 23677 Joseph Pauchnik.. 8.00 26.00 35.00 30.00 191 25444 Rudolph Cerkvenik ........ 18,76 Skupaj izplačane podpore......$7,307 29 JOSIP ZALAR, gl. tajnik. KSAVER MEŠKO: SREČA (Nadaljevanje) "Jezus, Marija, Jožef, stojte mi na strani zdaj in v poslednji uri. Amen." Vlažna, neprijazna megla je polnila dolino. Kakor da mu je potegnila čez lice in ušesa nevidna mrzla roka, je bilo krojaču, ko je stopil iz cerkve. Zazeblo ga je, da se je stresel pod slaJbotno obleko. "Ko bi vendar rajši ne šel!" A že naslednji hip se je, kakor da hoče ubežati prijetni iz-kušnjavi, odločno zagnal v megleno morje. "Ne, moram! Za otroke in ženo!" Kakor poživi j en po tej misli, je stopal krepko. Zemlja je bila trda, vsa prezebla, na vrhu od vlage opolzka. Kakor bi jo bridko zabolelo, je jek-r.ila ob vsakem koraku. Tišina, zavita v vlažni, megleni ovoj, je željno poslušala te enakomerne jeke. Kakor bi bila pre-žala nalašč na nje, jih je naglo, gladno požirala. Krojač je zavil skozi gozd. Na drevesu tik poti je zacvrča-la s tenkim, žalostnim glasom drobna ptička, ki jo je splašil težak njegov korak . . . "Ta nima praznika, sirota. Zmrzuje in glad trpi," je pomislil krojač sredi vseh skrbi. Bolj se mu je smilila ptica, nego se je smilil sam sebi. .Tedaj je začutil tudi sam glad in se je domislil krajca. Vzel ga je iz -žepa, ga prelomil na dvoje. Pol ga je spet spravil : "To bo za pozneje." Drugo polovico je jedel počasi, s premislekom in pobožno. "Da se le odteščim. Manj mraz mi bo in laže bom stopal" . . . Iznad drevja se je dvignila vranja dvojica. Kakor bi iskala smer, kam naj se v megli obrneta, sta v krogu plahutali nad vrhovi in razkavo vpili: "Kam, kam, kam?" Krojač, uverjen, da vrane slutijo nesrečo, in da mu jo naznanjata s hripavimi klici: "Kvar, kvar, kvar," se je pokrižal in se je branil nesrečnega prerokovanja z blago-,^■33 slovom: "Bog nam daj veseli glas, vama pa pšenični klas." Sicer je bilo v gozdu pokoj- _____ no, skoraj težeče tesno. Drevje 23.00 je žalovalo navzlic velikemu «Oz/ josepn raucnniK.. 2aoo prazniku. Solzilo se je vsepo- 185CC46382 Violet Kucic ........ 30.00 vprek. Morda je jokalo težke 188 D5520 Josephine Kozele 66.00 , , • naAaip v nresledkih 188 FF120 Jennie Clements.. 9.00 SOlZ8' K1 S0 Paclale v PiesieciKin 191DD41563 John Derganc 66.00 9.00 ..-. 28.00 z vej, ravno zaradi novega le- 191 15755 Caroline Govze.. 12.00 ta. morebiti ie nsoiena v tem 191 12026 Anna Rehar ........ 14.00 " moleDm -|e US0Jena V tem letu marsikateremu čilemu in (Dalje na 8 strani) WELCOME HOME, 6.1/sl PAGE " The Spirit of a 'Rejuvenated KSKJ" BOOST K. S. K. J. SPORTS! "Fly To Pueblo" Membership Campaign Is On! OFFICIAL NOTICE From the Office of the Supreme Secretary of the K. S. K. J. The "Fly to Pueblo" or pre-convention membership drive is on! The purpose of this drive is to write as much new insurance as possible, in both departments, furthermore, to persuade adult members holding class A and B certificates to exchange them for newer plans. The campaign program is published in today's Glasilo. The members are requested to read it attentively and to become wholly familiar with its contents, and then to go and do the required work. The program shows that beautiful and attractive prizes are available in this campaign. And this is not all! Those members who will attain the required quota will be the guests of honor at the next convention which will commence August 19, 1946, in Pueblo, Colo. The victors, viz. the guests of honor will be entitled to a free ride to Pueblo and home. Similarly care will be taken that during their three day's stay at Pueblo they will have all the comforts and conveniences. The number of honorary guests at the next convention and those who will have an opportunity to travel free of charge and see the gorgeous West, depends on the diligence and effort of each and every member. Brothers and Sisters! The pre-convention drive is on, therefore let us go to work! I wish you all an abundance of success. Yours with sincere regards, JOSEPH ZALAR, Supreme Secretary. WINNERS IN BIG DRIVE TO BE GUESTS AT KSKJ CONVENTION IN PUEBLO, COLO. "KSKJ CLICKS IN 1946" IS MILWAUKEE'S SLOGAN FOR COMING MIDWEST TOURNEY Milwaukee, Wis. — Milwaukee lodges are forging ahead in preparations for the Midwest KSKJ Bowling Tournament. The tournament this year promises to be the best ever— best in participation, best in quality, best in fun—so it all adds up to "The Best of the Bestest." Every KSKJ member is invited to participate. Special invitation is extended to those who have never participated from cities that have previously bowled in tournaments . . . and particular mention is made to those lodges in cities and towns that have never had representation, such as Wil-lard, Wis.; Calumet, Mich.; Detroit, Mich.. It's only a short flight of an hour and a half from Detroit to Milwaukee ... so let's see some new entrants this year and join the happy throng and make "K. S. K. J. Click in 1946." It should be remembered that a prize will be awarded by the Athletic Board to the group that travels the longest distance. It'll be a happy day to see all those familiar faces again from Cleveland, O.; Indianapolis, Ind.; Pueblo, Colorado; Chicago and South Chicago, Waukegan and Jo-liet, not forgetting La Salle; and not overlooking by a long shot in our home state Sheboygan and naturally West Allis. The location of bowling will ceived. be at the Central Bowling Lanes, formerly Bensingers Alleys, 838 North 27th Street, Send this form to CHAPTER I GENERAL RULES AND REGULATIONS 1. Objective: This is a campaign to insure new adult and juvenile members in the K. S. K. J., and to exchange "A" and "B" Adult Certificates for new Plans of insurance, "CC" (Twenty Payment Life), "EE" (Endowment at Seventy), "FF" (Twenty Year Endowment), "GG" (Endowment at Sixty), and "HH"' (Whole Life Paid-up at 70). 2. Campaign Name: This membership drive will be known as the "Fly to Pueblo" Campaign and is being held as a pre-convention drive. 3. Campaign Dates: The "Fly to Pueblo" Campaign will start at sunrise, Friday, March 1st, 1946, and will end at midnight, Sunday, June 30t'h, 1946. 4. Campaign Idea: This campaign will be a contest between the individual members to see who will get to fly to Pueblo on the K. S. K. J. Mainliner for the 21st General K. S. K. J. Convention. 5. Campaign Managers: The secretaries of each society will serve as Campaign Managers. They will have charge of all records and correspondence pertinent to the campaign. The facilities of the K. S. K. J. Supreme Office will be at their disposal in helping | Friday night, May 3...... tnem determine the new rates for the exchange of certificates. 'Saturday night, May 4.. 6. Exchange of Certificates: 'Sunday night, May 5. .. The exchange of "A" and "B" Adult Certificates for "CO" ■ (Twenty Payment Life), "EE" (Endowment at Seventy), "FF" j (Twenty Year Endowment), "GG" (Endowment at Sixty) and ! "HH" (Whole Life Paid up at 70) Certificates will count in this ' campaign in the amount of the new certificates issued. i 7. New Members: i All insurance issued on new members enrolled during the course of the contest will count in the campaign. 8. Reinstated Members: Members suspended prior to January 1st, 1946, and reinstated during the course of this campaign will be regarded as new insurance. 9. Increase of Insurance: In the event a member should increase his or her insurance during the course of the campaign, the amount of increase will be regarded as new7 insurance. As this does not constitute a new member, cash award (See Chapter III- will be given for such increase only. 10. Transfers: Transfers from the juvenile to t'he adult department will count as new insurance in the campaign only for the amount of insurance increased over $500.00. As this does not constitute a new member, cash award (See Chapter III) will be given for such increase only. Transfers from one society to another will not be regarded as new insurance. 11. Withdrawals and Suspensions: Credit is not given for new members who either withdraw or are suspended before the close of the campaign. In such cases, the sponsor who enrolled the new member, loses such credit and awards as already have been accorded him for that particular new member. 12. Weekly Campaign Paper: Glasilo and Our Page will be the official newspaper of (Continued on Page 7) Milwaukee. This is the site of previous tournaments, as you veterans of former pin meets will remember. These lanes are on two floors — 16 alleys each on the first and second floors, totaling 32 alleys. The dates are Saturday and Sunday, May 4 and 5. From statements made by Athletic Board members at a recent meeting, entries should reach an all-time high. If this be the case, the tournament date shall "have to be extended to include possibly Friday, May 3, but will be determined as entries are closed on April 15. On that date, undoubtedly, Milwaukee teams will be scheduled to bowl so that Saturday and Sunday may be reserved for out-of-town guests. One of the important things confronting us will be the eternal question of housing. We are therefore asking your earliest possible co-operation in making your rg^vations. To assist you in this matter, complete the form below and send it to Miss Agnes Jenich, 1231 W. Mineral Street, Milwaukee 4, Wisconsin. It will be more likely to se- OHIO KSKJ BOOSTERS TO MEET SUNDAY, MARCH 10 Cleveland, O. — The Ohio KSKJ Booster Club will resume its activities with the opening of a meeting on Sunday, March 10th at 2:30 p. m. The meeting will be held at the Slovenian Hall in New-burgh, which is located on E. 80th St., just off Union Ave. President Louis Shuster urges all Kay Jays to attend this important meeting. Plans for an Eastern Bowling Tournament will be carried out, conditions permitting. Another vital matter to be taken up will be the election of officers for the coming year. This will be the Booster Club's first meeting since the wan brought to a close t'he club's activities and it will be an idéal reunion for Ohio Kay Jays. Plans are also being made for a mixed doubles tourney after the meeting. Don't forget, all you Ohio Kay Jays, Sunday, March 10, at which time the Ohio Booster Club's ball of activity will once again begin to roll. The returning G.I. guys and gals are seeking forms of recreation. The Booster Club can I lead the parade in giving cure a double room than sin-!them that need recreation by gle rooms, so it is suggested!havmg an al] year round so" that your requests be for dou- cial and sPorts P™gram. ble rooms and list both names1 Make plans to attend this when making your request Re- meeting and get the Booster servations will be made in the ' Club off to a "rand start order in which they are re-: Bnng along your friends Plus FROM THE OFFICE OF THE SPIRITUAL DIRECTOR Our Easter Duty Dear Members: As has been the custom for the Spiritual Director, it is time for us to remind you that with the coming of the Lenten season, the time is also coming for the fulfillment of your Easter duty. Everyone who is a member of the KSKJ has solemnly sworn that he will live as a practical Catholic. By Church law all Catholics must receive Holy Communion at least once between the first Sunday of Lent and Trinity Sunday if this is at all possible. The period extends then from March 10 to June 16. This gives everyone over three months time to approach the Communion table. It is the custom in most places that the Society receive Holy Communion in a body. We like to see this custom continued and we believe that it is a sign of strong Catholicity in the lodge if most of the members receive together on that Sunday. We can think of no better way to advertise our religion and t'he KSKJ than to see 200 Or 300 or more men or women approach the Communion table together. We are sending out Confessional certificates to the secretaries of all the lodges. These are to be used in the way that the Pastor erf the Church finds most suitable. When members do not receive Holy Communion with their lodge, it is their duty to furnish the secretary with proof that they have received Holy Communion, whenever they are requested to do so. There are many reasons why all members should prove themselves to be practical Catholics this year. First of all, this is the convention year. That is why it is important that we stress the fact that our union is made up of Catholics only. The fact that our union is Catholic is our distinguishing mark. We personally believe that there is no other Slovenian organization whose Catholic record is anywhere near as good as ours. The Catholic Church in this country appears to be in a better condition after the war than it ever was before. We have new Cardinals, we have new converts, even prominent people, among them U. S. Senators and Representatives and Labor Leaders. We have the renewed fervor of the boys who have been in the service. They have seen the work of the Church in many far off places. Our Catholic organization should keep pace with the greater interests in all things Catholic. Surely the KSKJ should not lag. We are appealing to all the secretaries t0 have their East- Fraternally submitted, Agnes Jenich. RESERVATION FOR ROOMS, MIDWEST BOWLING TOURNAMENT Miss - Mrs. - Mr..................... .............................................. or duty report in, according to our by-laws, by1 July 16. We ( surely would not like to go to the Convention and there an-^uggestions and ideas which j nounce that some of our Societies have not fulfilled their obli-! will be of benefit to the Ohio 1 gation. We want to announce to the world that the KSKJ is 100^ Catholic. Fraternally yours, REV. M. J. BUTALA, Spiritual Director. --o-.- KSKJ Boosters Club. Joseph L. Kozar, sec'y. Last Name First Name CHICAGO LASS TRIUMPHS IN LADIES KEGEL CLASSIC GOTTLIEB FLORISTS SWEEP CLEAN. OTHERS DGE IN CHI STEVE BOWLING CIRCUIT Address ......................................................................................... — XT ,, . North Chicago, 111. — Aver-Gity, Zone, State .................,.............................. aging 18g jn actual woQd I would like a room for : \ Chicago, 111. m -( )-( )-( )■ Double Double .Double ( ) K ) ( ) Single Single Single ( ; ( ) ( ) just, around the corner and t'he final four game sweep lastj thoughts centered on flowers, Sunday evening, Feb. 17, Rose the Gottlieb Florists certainly Treven, a member of the Saint! put in a plug for the posies, Mary's, No. 79, lodge, Miss Agnes Jenich 1231 West Mineral Street Frank Perpich's first annual Lake County Ladies singles bowling classic at the Bowla- , rium lanes, outdistancing a Milwaukee 4, Wisconsin fieM that included every out. standing feminine star in this area. With a jam-packed throng looking on in the championship finals, Rose proceeded to GORSICH FOOD MART TIES FOR TOP POST IN JOUET LADIES BOWLING LOOP fire games of 208, 164, 191 After being, walked off with a 3-0 win over and 192, for a series of 755 Tezak ! actual pins and with her 85 Monarch Beers took the boost out of the Kosmach Boosters plus a handsome trophy. Joliet, 111. — only one game out of first: their opponents, the place for the past few weeks' Florist, enabling t'he Office ! pins handicap she totaled 840 in the Joliet Ladies KSKJ Supply to move up to third for first prize money of $100 Bowling League, the Gorsrich' place. The Office Supply and Food Mart gained a tie for the Tezaks are having a game of top position when the Marts' "See-Saw" between third and frolicked through a close three fourth place. Favorable sup-game victory over the Lewan-! porters for the winning team dowski Bros. Isabelle Grego-Uvere Gen Golobitsh and Jo rich and Rose Carpenter werejRamuta, who had identical leading keglers for the win- scores — 458. Betty Martin-ners with 469 and 463, res-!cich repelled the hardest for pectively. Fran Metesh's 450 the Tezaks with a 468 setto. topped the losers' scores. | The Avsec Printers suffered won when they pinned three on the Dr. Grill quint in last week's session of the Steve bowling league. Victor Pra'h with 512 and Frank Gottlieb with 468 did the heavy cultivating for the flowermen, while Louie Rabetz bowled over 493 and Tony Rabetz clipped 478 to lead the losers. While the Parkview Laundry quint went to town in two over the Jerin Butchers, the in as jmany. Ralph Muha had a 534 series and Edwin Mi- The runner-up to Rose in chalski totaled 515 to pace the The Bluth Grocers snapped a two way defeat while battling with the Papesh Tavern. The winners were paced by Ann Papesh who smacked the maples for a 473 count. Dot Zlogar marked up a 448 for out of t'heir losing streak with a decisive three game runaway over the Peerless Printers. Helen Keith's 474 series was high for the upsetters. Vida Zalar's 390 was best fori the losers, the Peerless. j gplit pick.ups: Mary Joliet Office Supply quint [ (Continued on Page 7) Ann the title round was Marge Archibald, a member of the Park Business girls loop at Matt Shiel's alleys. She cracked the pins for 706 actual and compiled 804 with her 98 pin handicap for second place and $45. The tournament proved a huge success, attracting nearly 100 of the outstanding women bowlers in Lake County. There were 16 prizes in all in the championship rolloffs with cash awards ranging from $100 to $6. Members of the Saint Mary's ¡all join in with the lodge Laundry quint, while Vincent Novak toppled 529 and Wally Smyth chalked up 508 to rate high for the Butchers. John Zefran's 562 and John Ko-chevar's (Monarch himself) 547 aided the Monarch win. Louie Zefran splintered 498 sports department in extending congratulations to Miss Treven. Our one hope is that she may also bring home the bacon from the Midwest K. S. K. J. bowling tourney. John A. Cankar, Sports Director, St. Mary's, No. 79 KSKJ. With spring and Joseph Sinkovec piled up 454 for the Boosters. In the other two tilts, t'he Fidelity Electrics sparked in two over Tomaz'in Tavern and the Darovic Lawyers served summons for two to the Ze-leznikar Fuels. Carl Strupeck, 554, and J. R. Cerjanc, 521, paced the Electrics, while Vic Kremesec,. 561 and J. R. To-mazin, 528, carried the banner for the Tomazins. Attorney Darovic led his team with a 544, followed by Louie Dol-movic with 535. Bill Neckar, 570, and Edwin Zebic and Frank Koporc, each with 528, did best for the Zeleznikars. A good share of double-century scores were rolled, which may or may not mean that the boys have their eyes on the Midwest tournament: Vincent Novak, 204, Louie Zefran, ¿06, Carl Strupeck, 202, 207, Fr. Edward Gabrenya, 209, Victor Kremesec, 216, J. R. Tomazin, 202, Louie Dolmo-vich, 210, Frank Koporc, 218, Bill Neckar, 212, Edwin Zebic, 201. poor "Please ma'am, give a blind man a dime." "Why, you're only blind in one eye!" "Well, make it a nickel, then." "Fly to Pueblo" Campaign (Continued from page 6) the campaign. This organ is published every Wednesday. All copy, therefore, must reach the editorial offices, 6117 St. Clair Avenue, Cleveland 3, Ohio, on the Saturday previous to the issue for which it is intended. 13. Campaign Prizes: Prizes in the "Fly to Pueblo" Campaign will consist of cash awards and prize trips to Pueblo, Colorado for all members. (See Chapters II and III). 14. Eligibility: Only members who are in good standing at the close of the campaign are eligible for prizes. In the case of juveniles, only those 14 years of age or over are eligible for the prize trips. All juveniles, however, are eligible for the cash awards. 15. Determining Winners: Individual winners will be determined according to the amount of new insurance written, and the amount of "A" and "B" Adult certificates exchanged. 16. Winning Members: Members who complete their quotas (See Chapter II) will be declared the winners and will board t'he K. S. K- J-Mainliner in this "Fly to Pueblo" Campaign. (See Chapter II.) CHAPTER II CAMPAIGN. PRIZES 1. Quotas: In ordet to become eligible for one of the prizes in th;s "Fly to Pueblo" Campaign, a sponsor must write or exchange at least $25,000.00 of new insurance, both Adult -and Juvenile included, according to the following schedule: ADULT h) New Insurance written. b) "A" and "B" Cer- tificates in exchange for new Plans of Insurance. c) Juvenile "CC" and "FF." $10,000 i! 9,000 ) i 8,000 7,000 6,000 " 5,000 \ 4,000 ^ 3,000 2,000 1,000 JUVENILE "AA" and "BB' TOTAL WHITE FRONT LIQUORS INCREASE LEAD IN JOLIET KSKJ MEN'S BOWLING LEAGUE ROAMIN' ROCKIES' COWHAND GIVES PIN LOWDOWN Pueblo, Colo. — It's that roam in' cowhand from the Rodkies agin, folks, sayin' "Hyah all" and givin' you the lowdown on last week's round- games over the second placers Eagle Store: Doc Zalar 523. Joliet, 111. — The White White Fronts .843 857 838 Front Liquors by a clean The Eagle Store .772 756 783 sweep over the Eagle Store' White Fronts: John Azma.i team increased their hold on 552, John Blut'h 544, 203 and first place by a margin of 8 John Churnovic 505, 201. The $15,000 $25,000 18,000 27,000 21,000 29,000 24,000 31,000 * 27,000 33,000 30,000 35,000 33,000 37,000 36,000 39,000 39,000 41,000 42,000 43,000 45,000 45,000 or if a sponsor secures $25,000 or more insurance through exchange of "A" or "B" Adult Certificates. New insurance written by one sponsor cannot be transferred to another sponsor. 2. Individual Prizes: Members who reach their quotas during the course of the campaign will be the honored guests at the 21st K. S. K. J. General Convention held in Pueblo, Colorado, August 19th, 20th and 21st, 1946. As guests of the Convention these members will receive free transportation to and from their homes, as well as three days' accommodations in Pueblo, Colorado. In the event the total expenses incurred by each guest are less than $100.00 'he will receive that difference in cash. 3. Cash Awards: Cash awards to individuals will be paid only after the new member has paid six months' assessments. CHAPTER III CASH AWARDS 1. Cash Awards: In addition to the prize trips, cash awards will be given to all eligible members who secure any new members or exchange any Adult "A" or "B" Certificates during the course of the campaign. 2. Exchange Awards: » For each "A" or "B" Adult Certificate exchanged for any of the new plans of insurance the following awards will be paid to the sponsor aft£r the member has paid six (6) months assessments. INSURANCE 'CC" & "FF" "EE," "GG" & HH" § 250 ...................... $ 2.50 $ 1.25 1, 500 ...................... 5.00 2.50 1,000 .........................10.00 5.00 1,500 ...................... 15.00 7.50 2,000 ...................... 20.00 10.00 3. Adult Awards: Cash awards for new adult members will be paid to the sponsor as follows: $ 250 Insurance ........................................$ 1-00 500 Insurance ..................-..................... 2-00 1,000 Insurance .......................................- 4.00 Y 1,500 Insurance ........................................ 6.00 2,000 Insurance ........................................ 8.00 3,000 Insurance ..................................12.00 4,000 Insurance ..............................-'-........ 16.00 5,000 Insurance ...................................—- 20.00 4. Juvenile Awards: For each new juvenile member ("AA" and "BB" types of Certificates) $1.00 cash award will be given. In the case of Twenty Payment Life ("CC" Certificate) and Twenty Year Endowments ("FF" Certificates) cash awards will be paid to the sponsor as follows: $ 250 Insurance .......................................$ 2.00 500 Insurance ........................................ 3.00 1,000 Insurance ........................................ 4.00 CHAPTER IV RECORDING CAMPAIGN PROGRESS 1. General Objective: The objective of all members is to successfully complete their quotas in order to be -able to fly to Pueblo, Colorado for the 21st General K. S. K. J. Convention. up of bowlin' scores . . . The highpowered Butkovich Clothiers absorbed a double beating from the fast improving Culig Grocers, despito "Moon" Papish's brilliant 539 series. Your reporter tossed a 540 set, receiving valuable assistance from Captain Tony Wodishek's 220 game and 529 series. The Germ Liquors rolled over the Blatnik Tavern five with 2 victories out of 3. John Germ, Sr., led the victors with his big roundhouse curve totalling a series of 496 while Captain Johnny Jesik helped along with a 490. Ed Kocman and Joe Music topped tlhe losing contingent with 480 and 476. (What do you think of Brother Germ's roundhouse, Gus?) The Gorsich meatcutters, rolling in true championship fashion, bowled over a dangerous Anziek Restaurant five for the count of three. Tony Kc-chevar's 543, Captain "Timber-' Kastelic's 527 and Kadunc s 498 series were too much for the tired Anzickmen to cope with, while Captain "Cracker" Krasovec and Bill Mikatic.i wi£h 497 and 490 sparkled for the losers. How do you like the boys by now,t Fritz? With Captain "Moon" Kocman shelling 579 and getting some valuable assistance from team-tmate Sain Germ's 540, Steve's Grocers got back into the winning track by taking two out —the Eagle Store and Slovenicj Ten Pin Topics . : . Coals teams. Gene Tezak gar-1 Gene Tezak couldn't get nered the high series of the over the third game hump n'ite 6y toppling over 579 pins and Bill Maic'hin took the single game honors with his 225 game. Chick Kuzma and Geo. Gasperich hooked the prize shots of the evening by picking up the big three splits. Zema Drugs ......764 860 780 for the coveted 600 series .. tried hard enough . . . Tony Kuzma, just returned from the Service and a recent groom, filled in and bowled w'it'h the Zema Drugs . . . displayed that good hook of pre,-war day vintage ... a little practice Woodruff Hotel 849 951 775, and he will be the old reliable Woodruffs: Gene Tezak j bowler . . . the boys are tall:-579, 217, 200; Will Ku'har ing about and organizing 551, 217 and Ed Buthala 203.1 teams for the coming Midwest Zemas: George Karl 522 and I Bowling Tourney in Milwau- A1 Juricic 502. Peerless Prints .757 844 850 Slovénie Coals 814 768 800 Peerless: Ed Stukel 541 and Chick Kuzma 517, 207. Slo-venics: Ed Ramuta 546. M. Gregorys ......865 817 780 Avsec Prints .... .794 883 777 Gregorys: John Nemanich 512. Avsecs : Bill Maich'in 554, 225. kee Joliet is sure to come out with a large representation . . . the standings: W. L. White Fronts ........45 24 The Eagle Store ....37-32 Slovénie Coals ......37 32 Zema Drugs ..........36 33 Woodruff Hotel ....32 Peerless Prints ......31 Avsec Prints ..........29 M. Gregorys ..........29 37 38 40 40 Pet. .652 .538 .533 .522 .464 .449 .420 .420 TWIN CITY RECEPTION COMMITTEE FOR YUGOSLAV RED CROSS DELEGATION Minneapolis, Minn. — Min- prêter and liaison officer with nesota Yugoslavs will convene in the Twin Cities on Sunday, March 3, in Minneapolis at the Lyceum theatre at 3:30 and at the South St. Paul high school auditorium at 8 p. m. to hear the first hand report of the 4-year fight against the Nazis by of three from John | their former countrymen and Starr's Barbers. "Elines" Zu-' compatriots, pancic, with an even 500, and1 On ^is day will come a Johnny Germ's 497 turned out Yugoslav Red Cross delegation to be the highest totals for the under the auspices of the Ame-"Clippermen." rican Committee for Yugoslav One of our backers, Bro. Joe Relief. The delegation, making doctors and got medical sup-Anzick, is once again in the a nationwide speaking tour, in-1 piies for the Partisan fighters. Cor win Hospital, suffering dudes Nada Kraigher, a young For three years he continued from an old leg injury. The Slovenian mother who was for-jthi.s undercover work and then bowlers all wish you a speedy! merly a lieutenant in the Par- joined the Partisans in the an Anglo-American Military mission. She waj cTc^'.it;' to Dr. Neubauer until she was appointed to the American delegation. Before the war, Dr. Neubauer was head of the largest tuberculosis sanatorium in Slovenia. When the Germans invaded the country he was sent to concentration camp and upon his release joined the national liberation movement. In occupied territory he organized DETROIT JOSEPHS SPONSOR BENEFIT DINNER, DANCE Detroit, Mic'h. — Our fighting men are returning from the wars. In order that we express our appreciation of their sacrifices and for the time they were separated from their homes and families, our society is sponsoring a Dinner and Dance, the proceeds of which will be used for the benefit of our society veterans. The event will be held at the Knights of Columbus Hal!, 4 E. Buena Vista and Woodward, Highland Park. We have arranged for a large Roast Beef Dinner with all the trimmings, plus ample supplies of beer and soda pop to wash 'it down. No appetite will be too large for us to handle. The bigger the better, and the more the merrier. Wre will have sufficient food for several hundred people, so do not disappoint us. The talented Krek girte, Anne and Mary, will be thei e to give us dance music on the guitar and accordion. John Stupar has promised also to bring his chromatic accordion. We will have the St. John Vi-anney Church quartet to sing barber shop and novelty numbers. All of this for only $2.00 per person, a whole afternoon and evening of food and entertainment. We wish to extend our invitation to all the members of this society, their families and friends. We are asking your co-operation and trust that, as in the past, you will make an effort to attend and help make our benefit event a success.-In return we shall be glad to help you in any of your undertakings. Fraternally yours, Josephine Prazen, sec'y. I GIVE WITH MUSIC —"You, too, can toot," declares the Gray Lady as she helps a disabled soldier fulfill a lifelong ambition to learn to play a saxophone. Instruction is part of Red Cross recreation. . r -0- (Continued from Page 6) Theobald 3-5-8-10; Leone Si-mec 5-7; Chris Azman 6-7 and Dot Dolinshek 5-10. Betty Martincich and Helen Keith marked up the best game series of the night. High games: Helen Keit'h 164, 163; Betty Martincich 184; Rose Carpenter 179; Dot Zlogar 179; Isabelle Gregorich 174, 174; Ann Papesli 1-63, 174; Chris Azman 171; Gen Golobitsh 169, 161; Jo Ramuta 169 and Fran Metesh 168. W. L. Pet Gorsich Foods ......45 24 .652 Papesh Tavern ......45 24 .652' Joliet Office Sup. 36 33 .522 Tezak Florist ........34 35 .493 Avsec 'Printers ......33 36 .478 Lew'nd'wski Bros. 32 37 .464 Peerless Printers ..31 38 .449 Blut'h Grocers .... 20 49 .290 recovery, Bro. Joe. Frank Papish, who has been filling in, bowled his final games and left a short time ago for spring training. Bro. Papish, better known as "Kuzi'"' to the local Joes, happens to be one of the Chicago White Sox twirlers. Papish, a southpaw, played at o,ne time with the local St. Joe's sandlot team. Best of Luck to you, Brother Frank. And once again, another bowling session comes to a close . . . and as your reporter mounts his cayuse he is already lookin' forward to the weekly meeting comin' up next Wednesday at the 8th Street rancho. N. J. Mikatich. -o- Pre-Lenten Dance . Cleveland, O. — The annual get-together of the members of SS. Cyril and Methodius Society, No. 191, for an evening of dancing, singing and just plain talk with friends will be held Saturday, March 2, at the Slovenian Hall on Recher Ave., just off East 200 St. Kristoff's popular orchestra will play for the dancers. All members are expected to attend as the success or failure of this social will decide the necessity or passing up of the officers' levying an assessment against each member to maintain a solid financial status for the lodge. A1 Sajevic, treas. tisan army doing important underground work during the war and who served as a liaison officer with an Anglo-American Military mission, and Lieut. Gajo Ratkovic, who grew up in Steelton, Pa., and became one of Yugoslavia's outstanding organizers. Heading the delegation is Dr. Robert Neubauer, lieut.-colonel of the Yugoslav Army of National Liberation and Chief of the Health Division of the Yugoslav Red Cross. The party will also visit in Canada and Mexico, seeking everywhere to better acquaint the American peoiples with the needs and aspirations of their country. The three representatives of the Yugoslav Red Cross tell a true story of the epic struggle for liberation in this Balkan country. Nada Kraigher was doing office work in a large Ljubljana factory at the time of the Nazi invasion. Needed in operations, she remained there mountains, where he treated wounded fighters in underground hospitals, organized medical services i|n liberated territories and initiated classes for nurses. In 1944 he was sent to Bari, Italy, to care for wounded and sick evacuees. He then became chief of the Yugoslav Medical mission and head of the Yugoslav Red Cross delegation. Moving to America with his family at tjhe age of seven, Ratkovic attended grammar school and then worked in the Bethlehem steel mills in Harris-burg, Pa. The death of his father forced the family to return to their small farm in Croatia. When the country^ was invaded, he joined the Partisan forces and from a simple farmer became leader of combat groups and organizer land administrator of liberated areas. He set up schools for children and illiterate fighters, taught farmers how to prepare for an enemy offensive, etc. QUIT TOUR SKIDDÏKG Follow other vehicles at a safe distance. It takes from 3 to 11 times ai long to stop when pavements are snowy I or icy. MAGDALENES' CHALLENGE ANSWERED Cleveland, O. — Well, here we are again, the Mary Mag-dalenes. At our first match game Sunday, we had some tough luck in the first two games, but the feel of the ball and after sizing up the alleys, we topped the maples to a nice 800 game. Of course, we had men opponents after the last ball was thrown, the men outscor-ing us by 2 pins, that included the handicap. What luck! Some high games were: F. Mi-lavec 209, S. Rupe 179, and A. Slapnik 177. We received a call from Rose Schuster in answer to our challenge, so come out, you guys and gals for some fun, on Sunday, March 24 at 7 in the evening. M. M. Bowlerette. during the occupation, carry-, . r • j a When he was wounded m 1944, mg on extensive underground . . ' . ... jU T) „ , 'he was sent to a hospital in Ba- work with the Partisans out- . ^ — Italy. After recovery, he i ri. side the city. In 1944, she join . ,, _ ,. „ , . ,, 'acted as interpreter and liaison ed the Partisans and fought. . ^ ^ , several months. Her 13-year- old son acted as a runner for the Partisans during the war. Mother and son were separated n » 'i,m. I two children, his son, aged 7 for a number of years while | . \____ fighting the enemy. In 1944, officer in British hospitals until his present appointment to the Yugoslav Red Cross delegation to America. Father of Nada was sent to Italy to recover from a serious infection she had contracted. She remained there to act as inter- 2. Recording Progress: The standings of all t'he leading individual sponsors in this "Fly to Pueblo" Campaign will be published in the Gla-cilo and Our Page. JOSEPH ZALAR, Supreme Secretary. is dying of bone tuberculosis, brought on by' the severe conditions engendered by war. The trio will be in the Twin Cities on March 3, 4 and 5, and appearances at the Minneapolis Lyceum theatre and the South St. Paul "high school, to which the public is invited, will be specifically to point out the need for relief in Yugoslavia. Nearly 1,200,000 children now are suffering from advanced malnutrition; 12,000 from bone tuberculosis. 80% of the population does not possess a single set of wearable clothing; eight of ten are barefoot. All Yugoslavians need food, medical supplies and clothing. This first official delegation from Yugoslavia to the people of America has a story to tell of the courage, the suffering, the dogged determination of a great people who refused to be conquered by the fascists. At the Minneapolis meeting on March 3, District Judge Gus-tavus Loevinger, St. Paul, will be chairman and Mayor Hubert H. Humphrey of Minnueapolis will introduce the Yugoslav delegates. After the present engagement, the triumvirate is scheduled to visit the northern part of the state and will speak in Duluth and on the Mesaba Range. ST. LAWRENCE LADIES BOWLING LEAGUE Cleveland (Newburg'h), O. The Novak team made the Spotlight this week as they defeated the second place Ur-bancic squad three times. It looks as if Mary Novak found the right ball after all these months for she spearheaded her team with 185, 483. The Hocevar team defeated the first place Shuster five by taking two games. Them gals mean business (and we don't mean maybe). Jo Hocevar helped her team with a 185 single. Keep up the good bowling, Rose Globokar, your average has been going up each week. Mary Perko was high for the losers with a 183 single. Thank you, Mary Magda-lenes, for your invitation for a match game. It will be a pleasure to bowl with you girls again. The match game is set for Sunday, March 24 at 7 p. m. I hope we will see you girls at the Ohio KSKJ Booster meeting on March 3. Rose Shuster, sec'y. » MINUTES ANNUAL MEETING OF THE SUPREME BOARD OF THE GRAND CARNIOUAN SLOVENIAN CATHOLIC UNION (KSKJ) HELD JANUARY 31 TO FEBRUARY 1, 1946, IN THE HOME OFFICE, JOLIET, ILLINOIS FIRST SESSION, JANUARY 31, A. M. (Continuation.) Report of the Fifth Vice President Reverend Spiritual Director, Supreme President Germ, Brother and Sister Officers! I Another year has passed and we have again assembled. May God grant that these deliberations will yield the desired success, particularly in this significant year when the 21st i General Convention of the KSKJ will be held. The recently j concluded campaign of the Society Officers has proven that in the local societies t'here are alert and conscientious workers I who are not alarmed by work and sacrifice when the progress Report of the First Vice President Brother John Zefran, First Vice President, states that he and welfare of the Union and society -are concerned has not prepared-a written report for this meeting since in his( It is especially gratifying, that at last we have attained a field there have not been any 'important developments during ( membership exceeding 40,000 toward which we have all con-trie past half year. He adds that during the recent campaign tributed. he encouraged local societies to secure new members and he! To all my colleagues I convey the hearty regards of is pleased that the campaign was a success. ¡friendly Sheboygan. God bless you! Brother Zefran further states that since the greater part of his time is spent in Milwaukee, Wis., he attends the monthly meetings of the local societies and endeavors to his best ability to boost the KSKJ and its societies. Likewise, he had attended numerous celebration»? and activities of the local societies. Moved and unanimously seconded that the report be accepted. Approved. Report of the Second Vice President Brother President, Rev. Spiritual Director, Brothers and Sisters of the Supreme Board! I am pleased to have this opportunity to be with you again at this annual meeting of the Supreme Board. My report will be brief, for a more detailed report would merely be a repetition of the report of the Supreme President. When we gathered here a year ago, World War II was being fought fiercely.. Thank God this slaughter has ceased— sooner than we had anticipated! Naturally, this decreased the number of casualties for our Union. Due to the circumstances of war, our local societies had not been sponsoring as many activities as in the peacetime with the exception of St. Michael's Society, No. 163, Pittsburgh, Pa., who on September 30th celebrated our victory. In response to their invitation I was happy to participate, as were my colleagues Brother Lokar and Brother Decman; it was quite evident that our presence was very favorably accepted. In the recent campaign, I endeavored to fulfill the de- as well as other benefits which are received promptly and greatly satisfy the members. Wishing success at these deliberations, I! remain, Fraternally yours, GEORGE PAVLAKOVICH, VI. Vice President. Brother Rutlman moves that the report be accepted. Molt ion seconded by Brother Shukle. Approved. (To be continued.) JOHANNA MOHAR, V. Vice President. Brother Math Pavlakovich moves, Brother Lokar seconds the motion that the report be accepted. Approved. Report of the Sixth Vice President Reverend Spiritual Director, Brother Supreme President, and all Supreme Officers! My report for the past year will be rather brief. Cor respondence pertaining to my office during this period was not heavy and I was prompt in all my replies to the Home Office. Our Denver societies, St. Roch's and Mary of Help, are piogressing satisfactorily for harmony prevails between them. It pleases me that our society i. e. St. Roch's has received four awards in the recent campaign; at the close, much to my surprise, we were awarded the third major award in the amount of $50.00. I worked in my fullest capacity to enroll as many members as possible, in spite of my steady employment and I am pleased with the splendid success. I assure you that I will continue in the future to the best of my ability to labor for the welfare of the society and the Union. It is with a great sense of security that we are assembled today, the first session since the^ ending of the war with victory in both the European and Pacific theatres of war accomplished within the year. Thank God for the end of the treacherous war! I am pleased too, that we have reached the strongly desire of our Supreme President to increase the" membership of *ired membership of 40,000 in both departments of the Un-the Union to 40.000. I am pleased that our district has two jlon- We are now beginning our trek toward the 50,000 mark, f rst place winners in the Society officers campaign, namely which ™th the mighty effort of the entire membership could our ladies' society No. 81, headed by its capable secretary Sis-1 ^J-hel -^ ^^ ^ endeaVor we seek ter ICatherine Rogina; I am certain she was assisted by the, j0 * e p" society president, Sister Frances Lokar. We proudly acknowl-j . ,ln concluding my report, I deem it my duty to extend edge the efforts of Sister Rogina and all who assisted in plač-!™*1** to our Supreme Officers: the Supreme Secre- ing your societv among the winners in the recent campaign, i ^^y. Assistant Supreme Secretary, and the Supreme Treasurer First place, and highest honor was reached by our worthy j0r thf'r Pr°mPt fd c* Pable work in speeding sick benefit 1 'JO umi I OC» A+h AM ...L 'AL wt-'_ ___ i' -| , t Croatian Society of St. Michael No. 163 under the direction of Math Brozenic and the assistance of Brother Maricic. Congratulations! There were no other important developments in my .furis-diction. I sincerely hope that t'he deliberations of this session will prove beneficial to the members and the Union. < MATH PAVLAKOVICH, II. Vice President, Brother Zalar moves, seconded by Sister Mohar that the report be accepted. Carried. Report of the Third Vice President Barberton, Ohio, January 26, 1946. Dear Brother Zalar: i I regret that the urgency of my work will not permit me, to attend the meeting of the Supreme Committee of he KSKJ.|0l,» Je raizpisana stalna služba For the duration of the war, we were employed six daysfdl1ugega urednika! Oseba mo'-a week, now although we must work seven days a week, we. ški ali ženska> mora biti 'vešča are not able to fill our orders in time. However, I could be ab- slovenščine in angleščine. Pri-sent myself, but I could not conscientiously ignore the plea oi' ■ jave je poslati na Upravo "Am my employer, for after all I am still a breadwinner. j Slovenca," 1849' West Cermak A vital question at the session will be the election of aj^o^ Chicago 8 Til new editor of Glasilo; in my opinion, Mr. Turek would be best;' rest assured, if you elect Mr. Turek, the Union will progress! in membership and I am convinced that Mr. Turek will exert every effort to increase the prestige of the KSKJ. Therefore, if my vote is valid, cast it for Mr. Turek, whether the ballot is secret or public. Extend my regards to the entire Supreme Board; wishing you the greatest success, I am Fraternally yours, JOSEPH LEKSAN, III. Vice President KSKJ. P. S. Mr. Zalar: On May 25th, St. Joseph Society No. 110, will honor the returning soldier-members; an occasion of vast significance; for the KSKJ, therefore, Mr. Zalar ,we invite you to be our guest and speaker for the occasion. I trust there will be no drawbacks and rest assured that your response will assist the progress of the Union. Official invitation will arrive shortly. JOSEPH LEKSAN. Sister Hochevar moves, Sister Polutnik seconds the motion that the report be accepted. Approved. Report of the Fourth Vice President Reverend Spiritual Director Father Butala, Brother Supreme President Germ, Brother and Sister Officers,! I take this opportunity to extend to all my sincere fra-terna 1 greetings! We have gathered today for our annual session to present our individual reports for the past year. I had endeavored to be prompt in all correspondence pertaining to my office. A new campaign to increase the membership of the KSKJ had been planned and completed. It was called the Society Officers campaign. Sincere thanks to all who helped reach such a substantial number of new members for our KSKJ. A considerable number of soldier-members are still detained in the armed forces throughout the globe, God grant that they might soon return home to their families and friends and speed the return of normal times. In conclusion, Brothers and Sisters of the Supreme Board, I again extend my regards and trust our deliberations will mutually benefit the members and our Union. MICHAEL CERKOVNIK, IV. Vice President. The report was accepted on the motion of Sister Polutnik and seconded by Brother George Pavlakovich. SLUŽBA DRUGEGA UREDNIKA RAZPISANA Pri "Amerikanskem Sloven- VLOGE r tej posojilnici «ftvwraVMM «u H.H«.N M, referai i*T«i»|r» * I r M«|bni|Mi n • ' "»• i i.' '.*■ *