s~yUs6UCQ..* NO. 85 /UlERI$K/l DOMOVINA WSSJ^GUA^ONLY -sssrySMS?S&g&%2š££, .JSggŠSgfSU SLOV€NIAN Pittsburgh, New York, Toronto Rock Springs, all Ohio AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN 0164-680X) CLEVELAND, OHIO, FRIDAY MORNING, AUGUST 3, 1979 LETO LXXXI — Vol. LXXXI Ljudsko lleije!. 1980 bo pokazalo stanje prebivalstva ZDA WASHINGTON, D.C. — V 1. 1980 bo redno ljudsko štetje v ZDA. To štetje bo pokazalo porast in premik prebivalstva v zadnjem desetletju. Znano je, da so nekatere a-meriške države veliko hitreje napredovale v številu njihovih prebivalcev. To velja posebno za tkzv. “sončni pas” (Sun Belt) na jugu ZDA in za države Washington, Oregon, Nevada in Utah. Zadnji čas je prišel v rabo izraz “zamrznjen pas” (Frost Belt) za ostale ameriške države. Porast prebivalstva v teh državah je bolj zmeren ali včasih celo stalen. Vodilne države v tem smislu so New York, Ohio, Illinois, Pennsylvania, Michigan in South Dakota. Važnost točnega popisa prebivalstva je izredna. Na podlagi teh podatkov sklepa zvezna vlada o takih stvareh, kot so zvezna pomoč za posamezna mesta ali države, pomanjkljivosti raznih zakonov in predpisov itd. Podatki postan j e neprecenljiv vir za u-gotavljanje življenjske ravni Amerika ncev, in to po posameznih mestih, okrajih in celo soseščinah. Ameriški politiki se pa naj več zanimajo za to, kakšne spremembe bo popis zahteyal glede velikosti in mej votivnih okrajev. Odkar je ameriško vrhovno sodišče odredilo veljavnost pricipa “en glasovalec — en glas”, morajo volivni okraji imeti približno enako število prebivalcev. Da bi en okraj imel 10,000 prebivalcev, drugi pa 40,000 npr. ni več mogoče. V Spodnjem domu ameriškega Kongresa je število sedežev omejeno na 435. Po letu 1980 bo vsaka država dobila po enega predstavnika za vsakega pol milijona prebivalcev. Ker je bil porast v Kaliforniji hitrejši kot v New Yorku, utegne Kalifornija dobiti dva nova predstavnika, medtem ko bo New York štiri izgubil. Texas in Florida bosta tudi dobila po dva nova sedeža v Spodnjem domu, Ohio in Illinois pa bosta dva izgubila. N Zaradi teh sprememb bo vpliv ameriškega juga in zahoda večji, severa pa manjši. —-----0------ Porast ceno gazotiiia tudi na Poljskem VARŠAVA, Polj. a-' Tudi na Poljskem so morali uvesti omejitve glede uporabe gazo-lina. N a j v e č j a hitrost na glavnih cestah Poljske ne sme biti več kot 55 milj na uro za avtomobile, 43 milj na uro za avtobuse in tovornjake. Obenem je poljska vlada dvignila cene gazolina za 15% in sedaj stane to gorivo $2.20 za galon. Omejitev hitrosti naj bi tudi pripomoglo k večji varnosti na cestah. Število registriranih avtomobilov privatne lasti na Poljskem se je dvignilo od 480 000 v 1. 1970 na 1,800,000 danes. Novi grobovi Mary Trampush V Fairview splošni bolnici je v torek zvečer umrla 91 let stara Mary Trampush, roj. Rebol v Ljubljani, od koder je prišla v Ameriko pred prvo svetovno vojno. Pokojna je bila pionirka na St. Clair Aveniji in je vodila grocerijo na E. 41 St. in St. Clair od leta 1914 do 1. 1956, potem pa je do nedavnega sodelovala pri Olga’s Sweet Shop. Bila je vdova po leta 1924 umrlem možu Gabrielu, mati Olge Felgemacher, W i 11 i a m a Trampush in Rose Lewis, stara mati Olge Felgemacher (N.Y.), Williama Trampush, Else Pavlik in Royal Lewis (Pittsburgh), 1-krat prastara mati Bila je članica SNPJ št. 37, SSPZ in Zarje. Pogreb bo iz Grdinovega pogrebnega zaveda na Lake Shore Blvd. jutri, v soboto, v cerkev sv. Vida ob 9:30 zjutraj, nato na Kalvarijo. Ure kropljenja danes, v petek, od 2.-4. in 7.-9. zvečer. Sophie Kasic V Lakeside bolnici je umrla 59 let stara Sophie Kasic s 656 E. 93 St. v Clevelandu. Bila je hčerka pok. Frances, roj. Rakovec, in Antona Kasic, sestra Franka, Frances, Mrs. Theodore Petranic (An-toynette), Mrs. Leonard Fisher (Anne) in pok. Antona, Mary Rose Zigmian in Josephine, 4-krat teta. Zaposlena je bila pri T.R.W. kot mon-terka zadnjih 15 let. Pok. je bila članica Sv. Ane št. 4 SDZ. Pogreb bo iz Zak pogrebnega zavoda v ponedeljek, 6. avgusta, ob 9:30 zjutraj, v cerkev sv. Vida ob 10:00, nato na Kalvarijo. Ure kropljenja jutri, v soboto, od 2.-5. in 7.-9. zvečer in v nedeljo od 2.-5. in 7.-9. zvečer. John Martinčič Na svojem domu, 962 E. 78 St., Cleveland, Ohio, je umrl zadet od srčne kapi 66 let stari John Martinčič, rojen v Clevelandu, sin pok. Johna in Julije, roj. Janežič, oče Corrine Diehl, 5-krat stari oče, 3-krat prastari oče, brat Franka, Marie Skedel (Pt. Huron, Mich.) in Josephine Demeter (St. Clair, Mich.). Do'svoje upokojitve je bil zaposlen kot nadzornik pri Truck Div., White Motors Co. Pogreb bo iz Želetovega pogrebnega zavoda na E. 65 in St. Clair jutri, v soboto, ob 9:15 zjutraj, v cerkev sv. Francis ob 10:00, nato na Kalvarijo. Ure kropljenja danes od 5.-9. zvečer. Rose Potocin Preteklo sredo je v Fair-view splošni bolnici umrla po dolgi bolezni 62 let stara Rose Potocin, roj. Zoha v Clevelandu, s 1013 E. 66 St. v tem mestu, vdova po leta 1968 umrlem možu Franku, mati Jbanne Buckley, Williama Potocin in Patricie Gogol, s katero je živela v Bay Villa-geu. Bila je 9-krat stara mati in 1-krat prastara mati, sestra Josephine Sculac, Walte-ra, Alberta, Johna in pok. Mary Pasternak, Franka, Josepha in Stanleya. Pogreb bo iz Želetovega pogrebnega zavoda na E. 65 n St. Clair jutri, v soboto, ob 10:15 zjutraj, v cerkev sv. Vida ob 11:00, nato na Kalvarijo. Ure kropljenja danes, v petek, od 3,- 5. in 7.-9. zvečer. Tammy Richmond Preteklo nedeljo, 29. julija, je umrla 19 let stara Tammy Richmond s 449 E. 142 St. v Clevelandu, mati Thomas-Jaya, hčerka j'immya Richmond in Carol Toothman, vnukinja Maymie Richmond. Pogreb je bil iz Želetovega pogrebnega zavoda na E. 152 St. v četrtek zjutraj, nato na Whitehaven pokopališče. --------------o------ vojni v@t@ran išče japonsko pomoč LAKE WORTH, Fla. — Bivši ameriški vojak, ki je služil v mestu Nagasaki leta 1945, je 30 let kasneje zbolel za rakom. Henry Coppola trdi, da je za njegovo bolezen kriva ameriška vlada in da je zaradi tega vlada dolžna plačati stroške njegovega zdravljenja. Pristojni ameriški uradi pa so Coppoli povedali, da ni mogoče dokazati pravi vzrok njegove bolezni in zaradi tega a-meriška vlada ne more plačati njegovih stroškov. S tem odgovorom se Coppola ni strinjal. Odločil se je, da bo šel na Japonsko in tam prosil za pomoč. “Vem, da je to nekaj nenavadnega,” je rekel Coppola, “da bi jaz, Američan, iskal pomoč pri Japoncev, ki so bili žrtve atomske bombe. Menim pa, da sem tudi jaz žrtev iste bombe. Lipam, da mi bodo tam pomagali. V Ameriki ne morem dobiti nobene pomoči.” Šah Pahlevi ne bo več na bankovcih TEHERAN, Iran. — Revolucionarji v Iranu bodo izdali novo serijo bankovcev, na katerih ne bo več slika šaha Pahlevija. Sedaj je revolucionarjem malo nerodno, ker večina iranskih bankovcev nosi šahovo sliko. Novi bankovci naj bi raje nosili sliko kakšne mošeje ali rafinerije, je izjavil predstavnik nove iranske vlade. -----o------ Raznašalca iščejno— Uprava AD išče raznašalca za okolico Neff Road, Kewa-nee, Mohican, E. 197 in E. 200 St., Underwood, Chickasaw in Shawnee. Pokličite 431-f'628 za podrobnosti. I. Revija Meddobje 4/1978, ki izhaja v Buenos Airesu, prinaša kritiko prvega dela B. Grafenauerja “Zgodovine slovenskega naroda” izpod peresa Franca Jeze. Zgodovina je izšla leta 1964.. Franc Jeza sicer tudi tokrat ostaja pri že znani teoriji o skandinavskem izvoru Slovencev, ki je pred par leti prinesla nekaj povsem novega v slovenska pojmovanja in žela ostra nasprotovanja mencla prav iz podzavestnega prepričanja, da nam njeno neslovansko ali protislovan-sko jedro jemlje v bistvu zadnjo oporo pred nemškim in italijanskim pritiskom. Toda zdi se, da utegne ta teorija najti povsem skladno mesto v ! ALI BO BAKHTIARJU USPELO ORGANIZIRATI ODPOR PROTI IRANSKI VLADI? stavbo zaradi pomote CLEVELAND, O. — Last-oik nedokončane t r g o v ske stavbe v Clevelandu, Charles Colombo, je bil malce presenečen, ko je opazil, da so delavci mesta Clevelanda stavbo enostavno porušili. Vrednost te zgradbe, ki ni bila zavarovana, je lastnik ocenil na $40,000. Vrh tega, ko so jo porušili, so mestni delavci poškodovali sosednjo stavbo, pravtako last nesrečnega Co-loraba. Škoda tam je okro^ $10,000. Gdč. Lisa Thomas, uradnica mesta Clevelanda, je priznala, da je bil njen urad kriv za neljubo pomoto. Omenila pa je, da je bil lastnik Colombo večkrat opozorjen, da njegova stavba krši mestni hišni zakonik in da če ne bo kmalu popravljena, jo bo mesto porušilo. Napaka pri tem je bila, da pristojni mestni urad ni pravilno sledil vsem predpišem, ki so v zvezi s poruše-njem takšne stavbe, je povedala gdč. Thomas. G. Colombo je rekel, da se gdč. Thomas ni preveč opravičevala zaradi napake, ampak da mu je svetovala, naj kar toži mesto, če hoče dobiti odškodnino. Gdč. Thomas pa pravi, da se je iskreno opravičila g. Colombu. PARIZ, Fr. — Po šestmesečnem skrivanju pred javnostjo se je ta teden pojavil v Parizu bivši iranski ministrski predsednik Shahpur Bakhtiar. Pred svojim begom iz Irana ga je šah Pahlevi imenoval za ministrskega predsednika v upanju, da bi Bakhtiar ju uspelo združiti vse opozicijske sile v državi in s tem preprečiti zmago verskega fanatika Khomeinija. Ta poskus šaha se je kmalu izjalovil in Bakhtiar je moral odstopiti. Ker so ga Khomei-nijevci proglasili za izjadalca naroda in muslimanske vere, kljub dejstvu, da je Bakhtidr več kot 30 let nasprotoval šahov! diktaturi, je bil v nevarnosti, da ga ne bi aretirali, postavili pred sodišče ter ga po hitrem postopku tudi u-smrtili. Takšna usoda Bakhtiarju ni ugajala in se je raje umaknil. Iranski revolucionarji so ga iskali povsod in celo izjavili, da ga nameravajo takoj ubiti, kjerkoli ga najdejo. To zaradi tega, ker je bil “obsojen na OHIO K.S.KJ. DAN IN PIKNIK v nedeljo, 5. avgusta, na farmi Sv. Jožefa, Willoughby Hills Cleveland, Ohio — Letošnji 28. letni Ohio K.S.K.J. Dan bo v nedeljo, 5. avgusta, na pikniških prostorih farme Sv. Jožefa, White Road, Willoughby Hills, Ohio. Prireja ga Ohio Federacija K.S.K.J. društev za vse članstvo in prijatelje. Vsi ste prav lepo vabljeni, da pridete na to prijetno snidenje starih znancev in prijateljev in da se tam seznanite tudi z drugimi, ki jih doslej niste poznali. Za zabavo in ples bo igral Johnny Turek orkester in sicer od 4. ure popoldne do 8. ure zvečer. Na igrišču se bodo začele ob 6. uri popoldne razne tekme in igre za mladino. Kot na prejšnjih piknikih bo tudi leros gostom na razpolago dobra in okusna hrana ter razhovrstna tekoča okrepčila. Pri stojnici za pecivo bodo nudili'domače pecivo, kakor ga le naše gospodinje zmorejo pripraviti. Otroci-ciani bodo pri vhodu na pikniške prostore prejeli v dar nekaj tiketov za okrepčila, da si po svoji volji “kupijo”, kar želijo. Začetek piknika ob 1. uri popoldne in do 8. ure zvečer bo za vse dovolj časa za zabavo, plesanje, petje in družabne pogovore. Za Publicistični odbor: Frank Zupančič Kritično o slovenski zgodovini skupni indoevropski preteklosti. Vendar pa, če se tudi ne strinjamo s skandinavskimi tezami, je Jezov pretres najbrž prva resna kritika slovenskega zgodovinopisja zadnjih 50 let. Tudi B. Grafenauer ponavlja kot večina drugih nevzdržne trditve tujih piscev o slovenski preteklosti. Lahko deloma iz naivnosti, da je vse tuje zanesljivejše od domačega, lahko pa tudi iz kompromisa do političnih režimov iz obdobja kralja Aleksandra in Rankoviča. Obdobji, v ka-haterih se ni smelo govoriti Pozitivno o slovenstvu. Slovenski človek naj bi bil in o-stal vedno hlapčevski. Iz tega hlapčevstva naj bi mu bila rešitev le asimilacija v slovanstvo, v jugoslovanstvo, pri nas v zamejstvu pa v Italijan-sivo. Kako je imela ta teza u-speh na Koroškem, nam priča podatek, da je bilo leta 1890 v tej deželi nad! 100.00,0 Slovencev, tretjina prebivalstva. Na zadnjem štetju se je za Slovence izjavilo na Koroškem 17.000 ljudi. Nekaj podobnega na Primorskem. Seveda bi danes težko pričakovali, da bo univerzitetni profesor B, Grafenauer popravil svoje trditve in s tem priznal, da-ni pisal prosto, saj bi v takem primeru gotovo izgubil svoj službeni položaj. Takp so stvari ostale. Med številnimi izkrivljenimi trditvami naj, omenimo samo njegovo gledanje na pokristjanjenje Slovencev (Karantancev/ .• K temu Franc Jeza: Moti že prvi naslov: “Pod- smrt”. Na tiskovni konferenci, ki jo je imel v Parizu ta teden, je Bakhtier obtožil Khomeinija kot krivca anarhije v Iranu v zadnjih šestih mesecih. Primerjal ga je s takimi samodržci-fanatiki, kot so bili Hitler, Lenin in Nasser. E-dina prednost Hitlerja in o-stalih v primerjavi s Khome-inijem pa je bila, pravi Bakhtiar, da so vsaj vedeli, kaj hočejo doseči. Khomeini ne ve. DE GAULLE Med drugim je Bakhtiar izjavil, da je on sam v približno istem položaju, kot je bil prejšnji francoski voditelj Charles de Gaulle. Tudi de Gaulle je moral ostati nekaj časa zanemarjen in v ozadju. Potem ga je narod poklical, naj bi rešil in vodil državo. Očitno računa Bakhtiar, da se bo isto zgodilo njemu. Slej-koprej ga bo iranski narod poklical nazaj v Teheran. Opazovalci v Parizu in v Iranu so mnenja, da bo Bakhtiar skušal organizirati in voditi odporniško gibanje proti novemu režimu v Iranu. Za takšno delo, priznajo, ima dovolj izkušenj. V Teheranu pa je nek predstavnik vlade izjavil, da bo Iran ustanovil posebno aten-tatorsko skupino in da bo ta skupina poslana na tuje z namenom ubiti razne člane ša-hove družine, šaha samega in tudi take nasprotnike kot je Bakhtiar. Tuji opazovalci dvomijo, da bo do tega res prišlo. Poudarjajo namreč, da je anarhija tudi v vrstah Khomeim-jevih pripadnikov. Posamezniki pogostokrat delajo po svoje in večkrat je bil Khomeini prisiljen zanikati njihove izjave. VREME Čez dan pretežno; sončno, nato delna pooblačitev. Danes najvišja temperatura 79 F, čez noč pa 62 F., jutri okoli 83 F. V nedeljo bo vroče in soparno z možnostjo krajevnih neviht. Najvišja temperatura bo 88 F. jarmljenje karantanskih Slovencev po Frankih”, ker istoveti željo kneza Boruta po pokristjanjenju in to, da je dal svojega sina in nečaka za talca ter želel, da “se vzgojita v krščanski veri in napravita za kristjana”, kot izgubo neodvisnosti. Priznanje frankovske nadoblasti je pomenilo predvsem pristanek na to, da se Karantanci vključijo v družino krščanskih narodov na Zahodu, nad katerimi so si lastili Franki oz. njihovi vladarji kot nasledniki rimske oblasti v Galiji in zahodni Germani j i nekako zaščitniško vlogo. Frankovski kralji so se čutili kot nosilci krščanskega “reda” v Evropi in kot pokrovitelji pokristjanjevanja in s tem'krščanske omike. (Dalje) Iz Clevelanda ' in okolice Oltarno društvo— Vse članice Oltarnega društva pri Mariji Vnebovzeti bodo sprejele sv. obhajilo pri osmi sv. maši v nedeljo, 5. avgusta. Seje v avgustu ne bo. Vse članice, ki so namenjene potovati v Lemont 11. avgusta, naj se zberejo pred cerkvijo Marije Vnebovzete ob 6. uri zjutraj. Bodite pravočasne! G. Košnik doma— G. Martin Košnik, dolgoletni organist pri Sv. Vidu, se je vrnil domov iz St. Vincent bolnice, kjer je prestal operacijo. Prisrčno se zahvaljuje vsem, ki so se ga spominjali v molitvah, ki so ga obiskali; prisrčna hvala tudi za cvetlice, pozdrave in številne kartice z željami skorajšnjega okrevanja. Piknik slovenske šole— Slovenska šola sv. Vida prav lepo vabi v nedeljo, 5. avgusta, na Slovensko prir stavo na piknik. Obisk— V nedeljo zjutraj bosta dospela v Cleveland na obisk k svojim sorodnikom dr. Franc Pediček in žena Vera. Dr. Pediček je profesor Ljubljanske univerze, žena pa je upokojena učiteljica. Nekaj časa bosta gosta Louis in Helen (Kozel) Somrak v Mentorju. Vsi sorodniki -in prijatelji, ki bi se radi srečali z gostoma, naj pokličejo 946-9578. Sestanek Lilije— Dramatsko društvo Lilija ima svoj redni članski sestanek v ponedeljek, 6. avgusta, ob 8:00 zvečer v Slov. narodnem domu na Holmes. Spominski dar— V spomin prerano umrlega Jožeta Miklavčiča je darovala za koroške revne študente v Mohorjevi hiši $10. družina Stanko Krulc, Miller Ave. v Euclidu. Za dar se v imenu Mohorjeve lepo zahvaljuje poverjenik J. Prosen. Obisk iz Slovenije— K sestri Antoniji Tolwin-ski na 1378 W. 85 St. v Clevelandu sta iz Jesenic na Gorenjskem prišla na obisk Štefan in Milka Kramar, če bi kdo želel z njima stopiti v stik, naj kliče 651-3809. Najlepša hvala g. Antlogi za vso pomoč v zvezi z potovanjem. Seja SŽZ št. 47 odložena— Podružnica št. 47 SŽZ je odložila sejo za 12. avgustu do nedelje, 9. septembra, ob 2. uri. Žalostna vest— Ga. Anne Guzik z 2434 Tor-rington v Parmi je dobila sporočilo, da ji je 19. junija umrl stric Josef Kramar (Hotize 157). Znižane cene— V Anzlovar Dept. trgovini imajo veliko razprodajo po za 20% znižani ceni vsega blaga! Razprodaja bo trajala do 18. avgusta. Posebna Baragova izdaja AD— Ali ste že naročili oglas za posebno Baragovo izdajo Ameriške Domovine? Če še ne, izpolnite, odrežite in od-pošljite naročilnico na 3. strani čimprej! H /Imerbšma Domovina - Wt » «? I f- A V— IIO \11 - 6117 ST. CLAIR AVE. — 431-0628 — Cleveland, OH 44103 AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN 0164-680X) James V. Debevec —- Owner, Publisher Dr. Rudolph M. Susel — Editor Published Mon., Wed., Fri., except holidays and 1st 2 weeks in July NAROČNINA: Združene države: $28.00 na leto; $14.00 za pol leta; $8.00 za 3 mesece Kanada in deželo izven Združenih držav: $40.00 na leto; $25.00 za pol leta; $15.00 za 3 mesece Petkova izdaja $15.00 na leto SUBSCKIpTION RATES. United States: daj položaj Slovencev v Avstriji, tragičen kakor morda še nikdar ni bil, ko so Slovenci v resnici prepuščeni le samim sebi. Zato predsednik NSKS dr. Grilc ob jubileju tako poudarja “zaupanje sami vase v svojo moč in samopomoč” in si postavlja kot glavni cilj v prihodnosti^ “internacionalizirati slovenski koroški problem na eni strani, na drugi pa poglobiti in utrditi svojo bazo: povezavo z ljudstvom,” s prebivalstvom podeželja, od koder raste zdravje naroda in njega moč. Tako slej ko prej ostaja cilj vsega političnega dela na Koroškem kot je bil od vsega početka: “ohranitev in razvoj slovenske narodne skupnosti na Koroškem in njega popolna enakopravnost z večinskim narodom.” $28.00 per year; $14.00 for 6 months; $8.00 for 3 months Canada and Foreign Countries: $40.00 per year; $25.00 for 6 months; $15.00 for three months Fridays only: $10. per year—Canada and Foreign: $15 a year 0b 60-iefnici Slovenskega doma na Holmes Ave. v Clevelandu Second Class postage Paid at Cleveland, Ohio ,sgglpK> 88 No. 85 Friday, Aug. 3, 1979 Ob 304etnici Narodnega sveta koroških Slovencev L 29. junija 1949 je bil v Celovcu ustanovljen Narodni svet koroških Slovencev (NSKS), ki ga je poklical v življenje lani umrli dvorni svetnik dr. Joško Tisch-ler, ki je bil tudi njegov prvi predsednik. Njemu so sledili kot pre'dsedniki dr. V. Inzko (1960-1968), dr. R. Vospernik (1968-1972) in dr. M. Grilc (od 1976), ki je .sedanji predsednik Narodnega sveta. Vsekakor je to velik dogodek v življenju koroških Slovencev, ki se ga moramo spomniti tudi mi, ki smo zdomski del koroškega in primorskega zamejstva in matičnega naroda. Koroški Narodni svet je bil ustanovljen kot narodno politična organizacija katoliško usmerjenih koroških Slovencev takoj po podpisu mirovne konference v Parizu aprila 1949, ko je po sporu med Sovjetsko zvezo in Jugoslavijo Sovjetska zveza tudi formalno opustila podporo slovenskim zahtevam za priključitev slovenske Koroške matični deželi. (Kakor vemo, jo je Stalin prodal že takoj po vojni Avstrijcem, kar je pozneje dokazal Titov biograf Dedijer v posebni knjigi.) Tedaj se je pojavila potreba po političnem predstavništvu koroških Slovencev in to v krogu tistih, ki so takoj po letu 1945 iskali način, kako vzbuditi koroške Slovence k novemu narodnemu življenju. Tu ne smemo pozabiti deleža, ki so ga imeli slovenski begunci po maju 1. 1945 pid kulturni prebuditvi koroških Slovencev, kajti z njihovim sodelovanjem je zavezniška zasedbena oblast ustanovila slovenski list Koroška kronika, ki je zopet prinašal po dolgih letih slovensko branje med koroške Slovence. Ti so sodelovali pri slovenskem radiu itd., ter opogumili koroške rodoljube, da so pohiteli z reševanjem nekdanje Mohorjeve družbe, kateri so ponudili vso svojo podporo (Mauser). Tako so že v 1. 1948 poživili Mohorjevo tiskarno in knjižno delo ter že za 1. 1949 izdali prve knjige (Koledar) in prvi družinski list Družina in dom. Tako se je koroško, kulturno življenje začelo/ z oživljenjem Mohorjeve družbe, kar je dalo temelje za nadaljnje delo; zato je naravno, da'se je nrav v prostorih Mohorjeve družbe ustanovil tudi NSKS kot višja stopnja političnega dela za pravice slovenskega naroda v Avstriji. Začel je z majhnim štiristranskim lističem Koroški tednik. NSKS pa je 1. 1950 prevzel od zaveznikov Koroško kroniko, ki odslej v lastništvu NSKS izhaja kot Naš tednik že 30 let. Trideset let tudi NSKS usmerja politično delo katoliških koroških Slovencev. Težkp je bilo to delo, če upoštevamo, kakšne so bile razmere takoj po vojni na Koroškem. Bilo je treba istočasno dvigati kulturne u-stanove, krepiti krščansko prosvetno delo, oživljati gospodarske zadruge, boriti se za slovensko šolstvo in za osnovne pravice Slovencev kot političnega naroda. Kot naroda, ki je v večini stal na slovenski narodni zavesti in krščanskem veroizpovedovanju v času, ko se je širilo na Koroškem “levičarstvo”, podpirano od matične države, temelječe na marksističnem nazoru razredne borbe in internacionalističnega proletarskega medsebojnega podpiranja. Tako je slovenska levica nastopala v avstrijski komunistični in socialistični povezavi ne samo pri državnih volitvah, ampak tudi v deželnih in lokalnih (občinskih), ko bi bilo potrebno pokazati slovensko moč. NSKS je vedno v vseh teh volitvah zastopal samostojne nastope in jih tudi izvajal. Tako si je pridobil svoje mesto v koroškem javnem življenju in svoje mesto v koroški in avstrijski družbi. ^ Po podpisu avstrijske pogodbe leta 1955 je prav NSKS uspel, da je vse Slovence združil na skupno poslanico na podpisnike pogodbe za izvrševanje njenih sklepov ter tako postavil načelo skupnega nastopa vsega naroda v vsenarodnih zadevah, dočim lahko v drugih — ideoloških in strankarskih itd. — gredo svoja pota. Tako gre sedaj boj za izvrševanje člena 7 avstrijske pogodbe, predvsem za enakopravnost slovenskega naroda z večinskim narodom, za človečanske pravice do jezika in narpdnosti, za udeležbo mi krotenju slovenske usode, ki le zdaj kroti * avstrijski “tripartijski sporazum brez sodelovanja Slovencev.” Takšen je'se- CLEVELAND, O. — Šestdeset let v človekovem življenju je že lepa doba, dvakrat lepa v življenju, oziroma delovanju narodne ustanove v zamejstvu, daleč proč od narodnega telesa, iz katerega izhaja, kot je to naš Slovenski dom na Holmes Ave. Koncem 19. in v začetku 20. stoletja šo slovenski fantje in možje, pozneje tudi žene in dekleta v velikem številu prihajali v Ameriko, deželo, v kateri se baje cedita med in mleko. Namesto tega jih je pa čakalo trdo in naporno delo, katerega je bilo mnogokrat težko dobiti, ter nizke plače. Toda slovenska pridnost in marljivost jih je gnala, da so zavihali rokave in krepko zagrabili za delo bodisi težko bodisi umazano. Kljub borbi za vsakdanji kruh in lastni obstanek so hoteli ostati Slovenci, ohraniti slovensko besedo, slovensko pesem in dediščino svojih očetov. Vedeli pa so, da za posameznika je to težka naloga, zato so ustanavljal bratske organizacije, pevska in dramatska! društva, ki naj bi jih podpirala in bodrila pri tem prizadevanju. Z ustanovitvijo bratskih in narodno-kulturnih usta nov pa so se nehote pojavile nove težave. V Collinwoodu te organizacije mnogokrat niso imele prostorov za seje, vaje, nastope in druge društvene aktivnosti. Nekatera društva so sicer zborovala in imela sestanke v cerkveni dvorani Marije Vnebovzete, druga pa so se potikala po raznih privatnih dvoranah. Tako se je nehote rodila želja po lastnih prostorih — po lastnem Domu. Že leta 1914 je takratno društvo “Naš dom”, ki je go-ilo petje, in dramatiko, naredilo korak v tem pogledu, /sklicalo je namreč “javni shod” za collinwoodsko slovensko naselbino, katerega namen je bil Dom. Mimogrede bodi omenjeno, da je bil Collinwood v začetku tega stoletja še samostojno mesto, ki pa se je leta 1910 združilo s Clevelandom. Udeležba na tem shodu je bila zelo lepa. prav tako je bilo veliko navdušenje, vendar ni prišlo do nobenih sklepov. Glavna zapreka je bila, ali se naj ta Dom zgradi na severni ali na južni strani železnice, ki deli slovensko naselbino. Slovenska naselbina pa se je širila ih rastla, prav tako so nastajale nove slovenske organizacije in potreba po lastnih prostorih je postajala pereča. Pevsko društvo “Soča”, organizirano 1. 1916, je za 26. januarja 1919 sklicalo v cerkveni dvorani na Holmes Ave. javni shod z namenom, da se lastni prostori ■gradijo. Udeleženci tega 'shoda z veliko večino sklenejo, da se na Holmes Ave. postavi stavbo, ki se, bo imenovala “Slovenski dom”. Izvoljen je bil prvi direktorij, ki se je potem ta- kole formiral: John Prusnik, pr e d s e d nik; Vinko Blaško, tajnik; Charles Krall, blagajnik; Anton Vidmar, zapisnikar. Člani direktorij a: Frank Martinjak, Matt Kastelic, Joe Kausek, John Huch, Anton Rovtar, Frank Smrdel, Anton Grmovšek, Anton Baraga in Krist Stokel. Odobri se tudi prodaja delnic in sicer po $10. Dogodki se sedaj razvijajo z veliko naglico. Mladi fantje in dekleta se razpršijo po naselbini ter z velikim navdušenjem prodajajo delnice kakor tudi pobirajo darove. Dne 18. februarja je bil Slovenski dom inkorporiran v soglasju z zakoni države Ohio kot delniška družba. Seje delničarjev so se takrat vršile dvakrat ali tudi večkrat mesečno. Seja 2, feb. 1919 odobri kupčijo 2 parcel od John Assega v vsoti $2,000, 2. marca odobri korporacijska pravila ter sprejme poročilo, da delniška glavnica znaša $4,400. Na seji b CŽhx72pc5p fMD uhl, m b 16. marca 1919 se sklene, da se z gradnjo Doma takoj začne. Ko je bila skopana klet, katero delo je opravil Mršnik za vsoto $500, in so začeli z delom zidarji in nato mizarji, je stavbišče postalo pravo mravljišče, vsa soseska je z navdušenjem priskočila tem na pomoč ter brezplačno z golimi rokami donašala opeko in gradbene potrebščine. Vogelni kamen je bil položen z velikimi slovesnostmi 27. aprila, kjer sta bila slavnostna govornika Anton Grdina in pesnik Ivan Zorman. Delniška seja dne 10. maja. sredi gradnje, pa sklene, naj bo stavba dvonadstropna in ne enonadstropna, kot predvidevajo načrti. Dne 24. avgusta 1919 pa je slovenska col-linwoodska naselbina zavriskala, njena dolgoletna želja je bila izpolnjena, komaj sedem mesecev po prvi seji, ki je sklenila, da se zida Slovenski dom, sta vrhu tega zaplapolali ameriška in slovenska zastava. Slovenski dom je bil slovesno otvorjen in izročen slovenski javnosti ob 12:30 popoldne in slavnostni govornik je bil zopet Anton Grdina, botra pa sta bila Frank in F rances Svetek. Prvo društvo, ki je imelo v Slovenskem domu svojo prireditev, je bilo društvo Kras št. 8 SDZ in sicer prvo nedeljo po otvoritvi. Danes, po 60 letih, je zunanja oblika originalne stavbe le malo spremenjeno tako, da se je leta 1927 dogradilo v o-zadju, s čimer se je povečal oder in dodala točilnica v zgornji dvorani. Leta 1941 se je dozidal sedanji vhod, stopnišče in stranišča. Seveda pa je bila notranjščina večkrat prenovljena in modernizirana, tako je bila v letih 1967 do' 1969 izvršena prenovitev obeh dvoran, nova električna napeljava in instaliranje ohla- jevalne naprave. Seveda so pa “klubski prostori” doživeli več takih modernizacij v teku desetletij. V teku tega časa so delovali Domovi odseki; tako je bila kmalu po otvoritvi organizirana “Godba Slovenskega doma”, ki je vrsto let razveseljevala slovensko in ameriško javnost. V letu 1921 je bila u-stanovljena čitalnica, ki je za majhno odškodnino dajala na razpolago slovenske knjige in revije. Čitalnica danes še obstoja, le škoda, da je zanimanje zanjo zamrlo. Ženski klub Slovenskega doma je bil u-stanovljen leta 1928, ki si je nadel za nalogo skrbeti za gospodinjsko krasitev stavbe. Odsek Mladi Slovenci (tukaj rojeni fantje in dekleta), u-stanovljen 1. 1937, je skrbel, da kadar so bile prazne dvorane, je prirejal plese, katerih dobiček je izročal Domovi blagajni, prav tako je skrbel, da v Dom niso zahajali razni razgrajači. Dramatsko društvo Lilija je bilo ustanovljeno 1919 kot odsek Slovenskega doma, kar je še danes. Prvi Lilijin oder-ski nastop je bil novembra istega leta. Od tedaj pa je u~ spešno nastopalo skozi vseh šest desetletij z izjemo nekaj let med drugo svetovno vojno, ko je zadremala. Samo v prvih desetih letih delovanja je podala preko 50 odrskih predstav. V prvih desetletjih, ko se je Dom boril z dolgom, je Lilija skoraj ves dobiček od iger izročila Domovi blagajni, po vojni pa, ko je Dom prišel na zeleno vejo, podpira slovenske potrebe tu in drugod v zamejstvu. Vendar pa je ob priliki prenovitve dvorane darovala $1000. Lep napredek je bil storjen v teku 60 let. Zasluga gre predvsem našim pionirjem, ki so krepko zaorali ledino, da je ta ustanova zrastla in napredovala, kakor tudi Domovini uradnikom, članom direktori-ja, skupinam in posameznikom, ki so tako požrtvovalno delali za napredek ustanove. France Ancel IZ NAŠIHVRST Cleveland, O. — Spoštovani pri upravi Ameriške Domovine! Prilagam ček za enoletno naročnino AD. Hvala Vam za ves trud in redno pošiljanje. Miro in Mari Celestina ❖ Lake Panasoffkee, Fla. — Spoštovani! Obilo sreče in božjega blagoslova pri urejevanju našega lista Vam želi in pozdravlja č. g. Joseph Vovk sl« Chicago, 1111. — Čas beži kar hitro in tako poteka naročnina, da je že eno leto minilo. Upam, da mi oprostite zakasnitev. Ko prehaja uprava lista v novo uredništvo, ji želim veliko uspeha. Prilagam poštno nakaznico za enoletno naročnino in $2 za tiskovni sklad. Sprejmite lepe pozdrave! Frank Martinčič * Cleveland, O. — Spoštovani! Naročnina mi poteče koncem meseca. Da Vam prihranim delo, Vam pošiljam enoletno naročnino in mal dar. List mi je zelo priljubljen, tako da ne bi mogla biti brez njega. Želim Vam obilo uspeha pri Vašem delu! Z naj lepšimi pozdravi upravi in uredništvu lista! Vaša zvesta naročnica Mary Prelogar * A ■ ■' - 'v-. • >+*++*****+*»*** f-9 Častilci Barage, udeležite se Baragove proslave 1. in 2. sept. v Clevelandu Misijonska srečanja in pomenki 444. Profesor Vinko Lipovec, 30 let urednik Ameriške Domovine, je odšel v pokoj. Z veliko predanostjo je dnevno presedel dolge ure za pisalno mizo in pripravljal material za vsako novo številko. Globoko je bil spoštovan in jasen v pogledih, ki so tako važni, ko se pisec zaveda odgovornosti . svojega 'poslanstva pred javnostjo in Bogom samim. Tudi MSIP so bili možni predvsem, ker je on zagovarjal načelo, da je vsebina tako važna, da je za večino naročnikov in bralcev misijonski idealizem nujna potreba in da mora slovenski dnevnik, ki izhaja v srcu slovenske Amerike v Clevelan-du, nuditi tudi misijonskim pionirjem iz tedna v teden dve koloni prostora. Zato smo mu mnogi iz dna duše hvaležni in misijonarji sami, kot mi: vsi v MZA ki pionirimo V zaledju raznih kontinentov, bomo ohranili g. Vinkota in njegovo življensko družico v hvaležnem molitvenem spominu. Ko pravkar spet rešujemo skupno problem beguncev iz Vietnama, zlasti občutimo, kako je srce g. Vinkota sledilo idealu pesnika, ki je zapisal: “Za vse je svet dovolj bogat in srečni vsi bi bili, ko kruh delil bi z bratom brat, s prav srčnimi čutili.” Koliko koristnih akcij v pomoč potrebnim je bilo možnih samo ali predvsem, ker je v uredništvu sedel mož, ki je imel krščansko oblikovano vest in je čutil mnoge potrebe prosečih in iščočih. G. Vinko, iskreno zahvaljen! Naj molitve nas vseh izprosijo pri božjem Misijonarju blagoslov za Vaju z gospo, za še mnoga leta koristnega življenja med nami, da-siravno morda bolj v tihoti in izven iskanja vedno novih načinov, kako reševati in graditi — po AD in slovenskem katoliškem tisku. Obenem upamo, da bo novi urednik AD dr. Rudolph M. Susel misijonski ideji naklonjen in se bodo naši misijonarji in misijonarke našli v vsaki petkovi številki MISIJONSKA SREČANJA IN POMENKI, četudi dolge mesece po izidu, ko jih petkova AD doseže. Je zanimivo, da je iz Argentine nedavno g. Lado Lenček, urednik KATOLIŠKIH MISIJONOV, potožil, da kak petek MSIP ni našel v AD, češ da pisec najbrže ni utegnil nič napisati. To le redko drži. Največkrat je bila krivda na poštni dostavi, ker je bila kasna. Sem in tja pa pride naenkrat toliko materiala za list, da mora ta kolona izostati, kar tudi ni bilo po-gostoma. Ker so MSIP pod novim u-rednikom že izšla, upamo, da jih bo možno nadaljevati tudi v tednih in letih pred nami. Članki so poslani uredništvu v objavo vedno iz misijonskega idealizma, brez kakršnegakoli honorarja. Dr. Valentinu Meršolu tudi MZA želi vse dobro, po prestopu v 86. leto življenja. Bil je vse življenje zelo misijonsko čuteč, v domovini, kot v ZD. 11. julija je umrl župnik o. Klavdij Okorn, slovenski frančiškan, ki je bil s sv. Pavlom “vsem vse”, kjerkoli je kot duhovnik kaj zastavil. Dolga leta je bil župnik pri Sv. Janezu v Milwaukeeju in zadnje čase pri Sv. Štefanu v Chicagu. Ob prvem misijonskem pikniku v “Triglavskem nabere med rojaki, je vse za naše slovenske misijonarje”. Naj njegova duša počiva v miru! Tako on, kot g. Franc šeškajr v, Muenchenu in g. Lipovec?,,/so, se rešili po božji Dobrdti iz strahot dachauskega taborišča. Sestra Ivanka Pokovec se trenutno zdravi na Dunaju in študira za svoje sedanje delo v zaledju. S. M. Gon-zaga Kobentar bo spet- operirana na bolni nbgi. Gdč. Jožica jPavli v .Sloveniji je zelo bolna in potrebna naših molitev. Tudi pionirka gdč. Angela Gospodarič v Kaliforniji. Z Madagaskarja sta v domovini g. Janez Puhan. 10. septembra se preko Pariza vrne na otok. V svojih predavanjih po; skupinah razlaga, kako živi z domačini in kako so ga nekako posvojili. Obiskal je tudi Kosovo in Beograd. V domovini je tudi napovedana za obisk s. Bogdana Kavčič iz Burundija. G. Rok Gajšek na Madagaskarju,-težko prenaša misijonske napore in je močno oslabel. Spet bo odšel na otok nov škofijski duhovnik g. Klemen Štalcar, najbrže z g. Puhanom. Zaradi pomanjkanja misijonarjev pričakujejo v jeseni razne spremembe v nastavitvah po škofiji. Sr. dr. Terezija žužek je vrnila iz Jemena ,MZA ček v pomoč, še za lansko leto. Bila je na obisku v Angliji in med tem so se spremenile prilike v Teheranu, Iran, kjer bi moral biti v banki vnovčen. Z znamkami so se oglasili dr. Janež iz Formoze, g. Emil Chiuch iz Tanzanije in sestra Lidia Krek iz Avstrije. Iskreno zahvaljeni! MZA piknik v Clevelandu je lepo potekel in vsem, ki so kakorkoli sodelovali, iskren BOG POVRNI! Nimamo se točnega poročila. Prav tako čakamo onega iz MZA piknika v Milwaukeeju, dva tedna za clevelandskim. Mlada Katarina Oven, hčerka pionirjev Slavota in Stane Oven iz Kalifornije, je graduirala na Santa Clara u-niverzi kot gradbeni (civilni) inženir in ker je zelo aktivna na vseh poljih, posebno v CLC (Christian Life Community), ki je neke vrste jezuitska kongregacija, je bila imenovana študentka leta in je dobila medaljo sv. Clare, ki jo vsako leto podelijo najboljši študentki. Po graduaciji je bila vsa Ovnova družina povabljena na slavnostno kosilo predsednika univerze. Istočasno je Katarina dobila tudi fellowship na Massachusetts Institute of Technology, kamor so uprte oči vseh ameriških študentov. Ovnov Marko že dela v Bostonu in p° končanem študiju se bosta s Katarino verjetno vrnila na Zahod ZD. Oba sta leta V družini s starši zbirala za naše misijonarje in vsi otroci so vajeni zmlada dati v hranilnik od vsakega zaslužka “misijonski davek”, čestitamo! Mrs. Joe Škrjanc je iz Pueblo, Colorado, poslala $25 za naše misijonarje, v zahvalo na čast Fatimski Mariji, proseč molitve za zdravje. Glavna tajnica MZA gdč-Ferjanova je odsotna v avgustu in se vrne med nas koncem meseca. Vsem, ki potrebujejo te tedne malo počitnic, želimo osvežujoč oddih. Rev. Charles A. Wolbang, C.M-131 Birchmount Road parku” v West Allisu, Wis., je bil sam prisoten pred kapelico pri sv. maši, dal za MZA celo nabirko pri sv. maši in dodal: “Karkoli se danes tu Scarborough, Ont. Canada MIN 3J7 ! .»»t "•H. (Op. ured.: Za MSIP bo vedno dovolj prostora, kakor tudi za posamezne dopise misijonskih sotrudnikov.) šiibT ' * H? vT ■ ■ A ." r. .AT tttit NAROČILO ZA OGLAS V POSEBNI BARAGOVI IZDAJI AMERIŠKE DOMOVINE (Izide 31. avgusta 1979) Cena oglasov: Osebni ............................ $10.00 H . $20.00 Q $30.00 Q Društveni ali trgovski (označite vsoto) Ime Naslov Mesto .................. Država Zip Prebitek je namenjen v enaki meri Baragovi zadevi in Ameriški Domovini. Za nadaljnja pojasnila kličite (216) 431-0628 od 9. - 4. ure vsak dan razen srede popoldne. Oglase sprejemamo do 22. avgusta 1979. ¥esfi iz Slovenije ; Koper dobil železniško končno postajo Rezek pisk sirene posebnega motornega vlaka, ki se je pomešal med zvoke' koračiiice godbe na pihala, aplavz in . vzklike dobrodošlice je 25. ; maja 1979 označil slovesen u-vod v otvoritveno svečanost pa. novem prometnem terminalu v Kopru. Vlak je prvič pripeljal na novo potniško postajo. Avtobusni in železniški postaji se bo. prav kmalu .pridružil še sodobni PTT center, s katerim bo koprski promet- ' ni terminal dobil kolikor toliko zaokroženo podobo. Koprski potniški terminal sodi med n a j s o d obnejše v Sloveniji. Stal pa je 182.5 milijona dinarjev. MALI OGLASI HOUSE POR SALE 5-5 Double. Grovewood area. Local and express transportation close by. Call for more information. INVESTORS REALTY 481-3123 (85-87) FOr1*ALE ..~ Coal and wood burning stove for sale, also an ; elec, clothes.. dryer. 481-7363 MALI OGLASI kirtlZnd 3 plus acres only $45,900. Wooded in Silver Fox subdivision. Ask for Bob, at PINO REALTY 352-8597 (85-86) SLAVIC IMPORTS OF SEATTLE 1910 Post Alley Seattle, WA 98101 Presents for the first time to the readers of Ameriška Domovina a new shipment of items from Yugoslavia many of which are from Slovenia. For only $1 to cover postage and handling, we will send our catalog, with pictures of over 50 useful items from Yugoslavia. Each is hand-crafted with old country care. The supply is limited, so fill out and mail the coupon today, along with $1 in check or money order to Slavic Imports. ALSO Something new Large Variety Belt Buckles* MERVAR RECORDS SlKC£ /SU/ 6919 St. Clair - 361-3628 NAPRODAJ NoVejša hiša z 4 spalnicami, v lepi prijetni okolici, blizu 185 ceste. Za sestanek kličite 486-3515.' v ' ' (Aug 3,10,17) Lastnik proda hišo v Eastlake. 8 let star ranč, z aluminijem opažen, 3 spalnicami, 21/š kopalnice, posebna jedilnica, priključena garaža za 2% avta, dograjena klet. Zemlja 70 x 150. Za več podrobnosti, kličite 946-0285. (85-89) ********** V******+t***+****&-?*t Počastimo največjega slov. misijonarja Barago 1. in 2. sept. v Clevelandu ******************************* JOSEPH L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD 5316 Fleet Ave. 641-0046 Moderni pogrebni zavod Ambulanca na razpolago podnevi in ponoči CENE NIZKE PO VAŠI ŽELJI Name AMERIŠKA SLOVENSKA KATOLIŠKA JEDN0TA R&D SAUSAGE COMPANY 15714 WATERLOO ROAD CLEVELAND, OHIO 44110 PREKAJENO MESO — MESO ZA ZMRZOVALNIKE Na debelo in na drobno Posebne cene pri velikih nakupih BILL IN ANGELA RATAJC, LAST. 692-1832 . _ . ' GRDINA FUNERAL HOMES 1053 East 62 St. 17010 Lake Shore Blvd. 431-2088 531-6300 GRDINA FURNITURE STORE 15301 Waterloo Road 531-1235 Wiiiuiuimniimiiiiiiii:iii;iiuiiiiiiiiiiiiiiiiiiiMiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii[iiiiiiimiimiiimiiiii[iiiiiiiiiiiiiiiiiiii’iiiiiii>i, BRimm & sons I FUNERAL HOME I 21900 EUCLID AVE. 481-5277 NAJSTAREJŠA SLOVENSKA KATOLIŠKA ZAVAROVALNA ORGANIZACIJA V AMERIKI ’ Mi izdajamo najmodernejše celo-življenske in ustanovne (endowments) certifikate za mladino in odrasle od rojstva do 60. leta, vsote so neomejene nad $1,000. Naša ugledna bratska organizacija Vam poleg zavarovalnine nudi tudi verske, športne, družabne in druge aktiv-SLOVENCI! PRIDRUŽITE SE SLOVENCEM! nosti. Pri nas imate, na primer, priložnost udeležbe pri kegljanju, igranju košarke itd., nadalje se lahko udele-ZAPOMNITE Sl — PRI NAS DOBITE OSEBNO POZORNOST! žite plesov, poletnih piknikov, športnih turnej in božičnih prireditev za otroke. Za podrobnosti in pojasnila stopite takoj v stik s sledečimi tajniki/tajnicami (ali pa pišite v glavni urad: 351-353 N, Chicago St., Joliet, 111. 60431). ALBIN OREHEK, društvo št. 25, Tel. 481-148^1 FRANK ŠEGA, društvo št. 226, Tel. 944-0020 JOSEPHINE TRUNK, društvo št. 255, Tel. 481-5004 TRIANGLE CLEANERS Expert Tailoring and Alterations Phone 432-1350 1136 E. 71 St. ROSIE JAKLIČ, lastnica IZ SLOVENIJE Grafofonske plošče • Knjige • Radenska voda • Zdravilni čaj Spominčki • časopisje • Vage na kilograme • Semena • Strojčki za valjenje in rezanje testa TIVOLI ENTERPRISES INC. 6419 St. Clair Ave., Clevland, O 431-5296 Between Chardon & East 222nd St — Euclid, Ohio S »BttaiimiHgiiHainiiiniiniiiiinmiiiiiiiiiiiiiiiiiiHiiiiiiiiiiimiHimiHmiiiiiiiiimininiiiiimiiiniiiniiiiiinnmmnmunnnt LET VOUR LIFE INSURANCE WORK FOR YOU American Mutual has a new concept which combines your life insurance with an exciting new benefit program. This program includes low interest certificate loans, low interest mortgage loans, scholarships, social activities, and recreational facilities provided by one of the largest Slovenian Fraternal Associations in Ohio. Fur further information, just complete and mail the below' coupon. To: American Mutual Life Assoc. 6401 St. Clair Ave. Cleveland, Ohio 44103 My date of birth is Name Street City .... State.. WHIM YOU HEAP FOB SIMS ★LESABRE ★ ELECTRa ★ CENTURY REGAL ★ SKYLARK ★ SKYHAWK HEAD FOR SI/I/IS ★ RIVIERA Great Deals, Great Service, and Total Satisfaction await you! • ••• MALI OGLASI MALI OGLASI Sobo ali opremljeno Wanted stanovanje išče L Silver Coins, 1964 or older. Moški srednjih let išče o- WU1 Pay 600% on face value. prem j eno sobo ali manjše Wil1 Pay $7-00 and UP for silver Woman Light Cleaning 1 afternoon per week. $3.50 per hour. Marty’s Bar 881-5033. (34-86) opremljeno stanovanje, Ponudbe na tel. 431-0628. (83-85) ODDA SE 3 sobe na 1188 E. 61st,, Apt. #5. Oglasite se v Apt. 8 zadaj. Sobe na novo pobarvane. Vse čisto. Dobro za priletnega, urejenega moškega ali žensko. (83-85) HOUSE FOR SALE By Owner 2 bedroom bungalow with appliances. iy2 car garage. Paneled rec room. Near school and church. E. 222 St. area in Euclid. 481-2419. (84-86) dollars. Call 531-0809. (F-X) Kadar kupujete ali prodajate nepremičnine, kličite Realtor Anton Matic, 531-6787 ali CAMEO REALTY 261-3900 in vprašajte za Antona. (F-X) NAPRODAJ V EUCLIDU Blizu sv. Kristine. Krasna hiša s 4 spalnicami, 1)4 kopalnico, družinska soba s kaminom na drva, preproge, garaža za dva avta, in druge ugodnosti. Kličite 531-5285 ali 486-9107. (82 and 85) 2-stanovanjska, zidana na velikem zemljišču, garaže $18,500. 2-stanovanjska na Schaefer House for Sale By Owner — St. Mary’s Ave., dolgo zemljišče, garaže, area. 2 bedrooms, living room, 2 dvojni na Addison Rd., ga-dining room, kitchen, sun raže, $18,500, porch, plus a small addition in back. Smoke house in backyard. Low 30’s. Call 531-3911 (after 6:30 p.m.). (Jul 27, avg. 3).. Office or store front for rent With living quarters at 1374 E. 40 St. 331-8909 or 333-1932. 4-stanovanjska, zidana $17,000 bar naprodaj, D5 in D6. A.M.D. REALTY 6311 St. Clair Ave. 432-1322 (EX) ZAKRAJŠEK FUNERAL HOME 60. Tel: 361-3113 6016 St. Clair Ave. Carst Memorials Kraška kamnoseška okt EDINA SLOVENSKA IZD ELO V AL-NICA NAGROBNIH SPOMENIKOV 15425 Waterloo Rd. 481-2237 John Fdršc 782 L 185 Odprto v torek, četrtek in petek od 8. do 6. ure, v sredo od 8. do 1. ure, v soboto od 8. do 4. ure Zaprto v ponedeljek 481-3465 FOR SALE By Owner St. Clair Nottingham area. Excellent condition. Living room, dining room, and kitchen on 1st floor, 3 bedrooms, large bath on 2nd floor. Full attic and basement. Must sell, moving to apartment. Low 30’s. 761-4402 after 3 pm. Looking for Rent 5 or 6 rooms. No small children or pets. St. Clair area. Call after 6 p.m 881-7286 New Brick Ranches Splits . and Colonials. Highland Rd. area. Quality constructed; in the 80s. Hurry before prices go up! Call Carol Ferrara 261-3200 For Rent 5 rooms down, between Lakeshore and E. 185 St., near church. 481-3797. (84-85) House for Sale Single bungalow, 3 Bedrooms, full basement, double garage on E. 62 St. Call 361-4632 after 10 a.m. (81-85) Odda se 3 neopremljene sobe s kopalnico. Zadaj, spodaj. Eni starejši osebi. Nič živali. Garaža po želji. Kličite 361-0989 po 4. uri. (81-86) Brick Ranch Mint condition. 1st floor family room, modem kitchen, built-in. 2)4 attached garage. Located on beautifully landscaped lot. Owner must sell. Call Carol Ferrara 261-3200 New Double, 6-6 Quality constructed, Euclid area. Call Carol Ferrara 261-3200 BOB ANDERSON REALTY Apt. for rent 4 rooms, decorated. Heat included. Collinwood area. 541-1626 or 321-7075 (85-89) Furnished Apts. St. Clair Ave. 16502, near Gould Inc. and Viking Steel. 3 rooms, adults. $125 a month. 486-7657 or 932-2633 or 431-0071. (85-87) na TELLER Full time position available for individual who has light typing and math ability and enjoys working with the public. We offer a 3 week training program at our main office located at 4221 Pearl Rd. Work week is Mon. thru Fri. Position is available at our St. Clair & E. 63 St. office. Excellent benefit package. For an appointment call Karen in the personnel dept. BROADVIEW SAVINGS & LOAN CO. 351-2200 Equal Opportunity Employer M-F-H (X) PLAČAM $10.00 za sleherni dobro ohranjen srebrni eno-dolarski kovanec z leta 1935 ali starejšega. Kupim tudi srebrne kovance in stare ure. Pokličite med 8:30 in 5. popoldne od ponedeljka do petka. 289-0903 (81-85) Lastnik prodaja Cleveland Heights Krasna velika kolonial hiša, ne potrebuje vzdrževanja, 2)4 Popravilo hiš Za vsa popravila na hiši, zunaj in znotraj, kličite 881-0683 po 5:30 zvečer. (x) FACTORY HELP — FEMALE Light assembly and furnace brazing operators. Apply in per-garaža, šole, knjižnica, trgovine son 9 a.m. to 4 p.m. v bližini, RTA. Zenljišče na oglu 80x225 za posel ali poklic. V področju za večvrstna stanovanja. 381-5713 ali 731-1454. (F-X) TECHNICAL METAL PROCESSING 5476 Lake Court off Shoreway at E. 55 St. nuiitin Sims 21601 Euclid Ave. Buick 'h 481-8800 Help Wanted Female Cook needed for full or part time. SIMCIC'S TAVERN 1080 East 260 St. EUCLID, OHIO Call: John Simcic 732-9242 81-85 aMZlEUSKA DOMOvINAj - AUGUST 6, X97a 1 —,-----— .............. ...........— - "■ .--h • ' "‘r - i * Vaclav Bemš-Trebizsky: KRALJICA DAGMAR ZGODOVINSKI ROMAN * ' _ ■ " ~ Tega poraza nemški letopisi niso zapisali v svoje histo-■•rije, ampak vedno le svoje ■ zmage in kar so vedeli slabe-: ga o Slovanih. In če jim je ;kje ušla beseda priznanja,, je 'bilo to nehote, in takoj so jo .popravili s strupenim zasmehom _____ Vojvoda Niklot se je na bojišču dvignil, kar najvišje je mogel. Toda okoli oči se mu delajo drug za drugim kolobarji, ih vsak je večji, kakor pni na njegovem vratu. Mrakovi Morane so ga objemali tedaj resnično. Komaj more gibati z jezikom in le težka spoznava, kdo je pri njem. ‘Najsrčnejšo zahvalo ti izrekam, Premisi,” Vojvoda Niklot se trudi, da bi govoril s kar najmočnejšim glasom. “In ta mladi mož na tvoji strani? — Rdeče-belo perjani-: eo sem videl med sovražniki ; — nato mi je izginila izpred : oči — šele zdaj jo zopet vi-> dim.” “Moj sin Vratislav.” “Stala sta drug proti drugemu ...” Vojvoda Niklot je zaprl oči. “In potem imajo med nami vladati mir,, ljubezen, spošto- - ^ -v.. / V blag spomin 15. OBLETNICE SMRTI LJUBLJENE IN NEPOZABNE MATERE Margaret Yartz ki je preminula 3. avgusta 1964. Srčno ljubljena nam mama, šla prezgodaj si od nas, se v nebesa preselila, kjer pri Bogu pros’ za nas! Žalujoči: MARY STRAŽAR, LILLIAN FREDERICO in ELEANOR QUINN — hčere ROBERT, JAMES in RAYMOND — sinovi Cleveland, O. 3. avg. 1979. vanje. Oče proti sinu, sin proti očetu ... Zakaj smo tako nesrečni, ti naša edina mati,. Toliko otrok imaš in ti so proti sebi hujši kakor tujci...” Premisi povesi glavo, in njegov sin Vrastislav, ki je •živel del svojega mladega življenja na tujem in se udeležil tega boja bolj iz radovednosti, kakor iz neprij atrijskih ozirov — oblije najtemnejša rdečica. “Če sem grešil, vojvoda, sem svojo napako^, takoj popravil ... Ali čuješ, vojvoda?” Mladenič se skloni k starcu in ga nekoliko strese. Starčevo očitanje ga je zbodlo v dno srca. Niklot vnovič oči odpre in se ozre okoli sebe, kakor bi se ne mogel ničesar več spominjati. Nato upre poglede v Svantovitov prapor, ki se je sklanjal nad njimi kot zaščita pred Moraninim dihom. “Sovražnik? — Odgovorite, verni moji...’ “Razgnan je na vse strani, vojvoda!” odvrne nekoliko starost kakor iz enega grla. “Bodite hvaljeni, večni bogovi, od vekov na veke... Zdi se mi, da me moji dedi kličejo k sebi, da bi jim povedal, kaj in kako ... Pridem — pojdem — kar naj prej e ... A vrnem se zopet, saj bi ne mogli biti vi brez mene in jaz brez vas...” XIII. In dedi so res klicali k sebi svojega vnuka Niklota. V poslopju bukovskega vojvode je stala belo postlana postelja in v pročelju sobe je sedel v naslonjaču vojvoda z najzadovoljnejšim nasmehom na ovenelih licih. Soba je bila polna bodrskih starost. Naj bližje pri vojvodi je bil Premisl s sinom, soprogo in že lepo zraslo hčerko, poleg njega oče Dobrogost, in na drugi strani vitez Jitrenec, poleg tega bukovski starosta z Jitruško ... Še vedno je bila oblečena v snežnobelo oblačilo in okoli glave ji je tudi še zelenel svež lipov venec ... In pred vojvodo je bilo v polkrogu kakih 50 bodrskih deklic v svetlobelih oblačilih. Okoli glave so se jim istotako vili lipovi venci. V sobi je za nekaj časa zavladala tihota. Vojvoda Niklot si je želel nekaj trenutkov počitka; toda samo nekaj trenutkov, in že zopet je bilo slišati rffegov glas po celi sobi. “Svoje obljube ste oproščene — naša domovina je prosta... Pristopi bližje, vitez itrenec... Tukajšnji starosta, privedi svojo hčerko ...” Stari Niklot se trudi, da bi ¥ fjlag spoitiiši OB 2D. OBLETNICI, ODKAR JE V GOSPODU PREMINUL NAŠ LJUBLJENI OČE, BRAT IN STRIC Anton Chandek Izdihnil je svojo plemenito dušo dne 2. avgusta 1950. 29 let je že minilo, odkar si, dragi, šel od nas, •vedno svež spomin je na Te, pogrešamo Te vsaki čas. Sladka nam je misel na Te, na ljubeči Tvoj nasmeh, na besede ljubeznive, ki imel si jih do vseh. vstal z naslonjača. Dva moža mu pomagata in posreči se mu. Mladi Danec in Jitruška poklekneta predenj. Niklot sname deklici lipov venec raz glavo in nato položi svoje roke na glavi zaročencev ... V sobi vlada tišina, nikdo niti ne diha, Niklotove roke so na glavi Jitrenca in njegove neveste že precej časa. V sobi je, kakor bi ne bilo y nji žive duše. Vojvoda se po nekom ozira, njegove oči iščejo še nekega drugega. “In kje je, Premisi — tvoja hčerka?” Knez z Draguško molče pristopi k naslonjaču. “Bogovi so ti odločili, drago dete, kje imaš iskati svojo srečo... In če velja blagoslov starega človeka tudi za tvojo glavo — ti ga dajem, knežja hči, v največji meri...” (Dalje prihodnjič) **+*+++*+*+**+*++++++*+**^*++4* J Vsi na Baragov dan 1. in 2. sept. v Clevelandu! V blag spomin ob drugi obletnici smrti moje ljubljene žene, naše matere, stare matere in prastare matere, katera je umrla 4 avgusta 1977. At Broadview today: Money Service Statement Savings.. 5.5% interest plus a whole lot more! FREE ~RVICES Broadview's Money Service Statement Savings Account pays the highest regular interest allowed by law—compounded continuously. Plus, at Broadview you get more.. .a whole lot more than you can get anywhere else. More convenience, for example. You can use your Money Service card to get cash or make deposits at least six days and two evenings a week at Broadview offices, Pick-n-Pay supermarkets and Edwards Food Warehouse stores. And there are many helpful related services such as travelers checks, money orders, direct deposit of checks, utility bill payments and car rental discounts, available free with minimum balance, Apply today for your Money Service Statement Savings Account at Broadview. m BROADVEW SAVINGS Working hard to stay Number One SUBSIDIARY OF BROADVIEW FINANCIAL CORPORATION ..... r.L ETHEL BOJKEC raj. Srauk Drugo leto je že minilo, odkar Ti srce več ne bije, Črna zemlja truplo krije, luč nebeška duši sije. Saj ne mine nikdar dan, da ne bi bili v duhu tam, kjer zdaj počiva Tvoje truplo, kjer Tvoj dom je zdaj hladan, * Žalujoči: L Joseph — mož Pauline in Elizabeth — hčerki Martin in John — zeta Thelma — snaha Vnuki in vnukinje, pravnuki in ostali sorodniki v Sloveniji. Fairfield, Conn., 3. avgusta 1979. 1 K. i iiiHHimiiiHimiiiiiiiiiiimHimiiiiiiiimimiiiMimiiiimimiiiiiiinHiiiifMiuuMiniiL 1 1?]9 1979 g ŽELE FUNERAL HOMES E MEMORIAL CHAPEL | 452 K 152nd Street Phone 481-3115 | ADDISON ROAD CHAPEL 6502 St. Clair Avenue Phone: 361-0583 Mi tmo vedno pripravljeni z najboljšo postrežbo 7imiH!iiiiiiimiiii!iiiiii!nimimiii!iimmiiiiiiLmiiiiii:niiim)iiuumimiiiiE'Ut|li! 1 I Zdaj je svet majhen ob še manjših cenah telefona! t Greece, $6.00 Israel; ,$5.85 Italy, $4.80 France;' $6.00 Spain, $4.80 ^ Germany 1 $4.80 s Belgium, $^.80f United Kingdom.; $3.60 Ireland, $3.60 Japan,** $5.85 y' • '■ ■ Zakaj ne bi klicali preko morja za obisk? ' Z novimi, nizkimi Internatonal Direct Dial cenami za 10 zgoraj navedenih držav in 54 drugih, vključno karibske, so prekomorski klici cenejši, kot so bili kdajkoli. Najcenejši so 3-minutni klici ‘postaje do postaje’ med 5. popoldne in 5. zjutraj in vsak čas v nedeljo. Zapomnite si, da hranite denar, kadar kličete sami. Zato poglejte Bele strani vašega telefonskega imenika, da boste videli, če ima vaše 'področje International - Vse cene plus davek. Poleg novih, nizkih Direct Dial cen je v veljavi začasno za klice prejko morja poseben popust 15% do 14. novembra, če ne bo preje preklican, spremenjen ali podaljšen. * Znižane čepe veljajo samo za sobote, in nedelje. ’’"‘Znižane cene veljajo samo preko noči od 5. zv. do 5. zj. _ lf** Znižane cene veljajo samo za nedelje. Dialing, Če vase področje nima International Direct Distance Dialing, bo operator posredoval vaš klic in vi boste še vedno dobili novo, nižjo ceno. Vaše Bele strani vam bodo dale vsa navodila za klicanje, ki jih potrebujete. Lahko pa kličete vaš Ohio Beli Business Office za brezplačno tiskovino z vsemi navodili za neposredne poklice. (§)ohioBeii ! -.V the latest news and views your ethnic forum James V. Debevec, Editor OPEN-AIR CONCERT SET AT AMIA REC CENTER ■III WEEKLY Norm Novak directs the United Slovenian Society Band On Sunday, Aug. 12, AMLA proud to present the Uni-ted Slovenian Society Band 'ft Concert at the A.M.L.A. Recreation Center in Leroy township on Kniffen Rd. Appearing with them will ko Fantje Na Vasi (Fellows from the Village) choral Sroup and the Alpine Sextet Ensemble. Weather permitting, the &otire concert will pe performed on the grounds along-sfre the Main Building, simi-frr to the open-air concerts hold in Jugoslavia. Concert starts at 3‘30 p.m. Serving as Master of Cere-TOonies will be our popular Tony Petkovšek. Dancing to the tunes of the Alpine Sextet Ensemble will take place immediately after, the concert. The usual refreshments will be available ... mouth watering roast beef sandwiches, delicious krofe, french fries, and other “goodies”. Get the family together and come on out for an afternoon of wonderful entertainment. Gates open at 12:00 noon. Tickets for this event are $2.00 each, which includes admission and parking. Children under 12 will be admitted free.. Advance ticket sales will be available at the Home Office, 6402 St. Clair Ave., 44103, tel. (Continued on page 6) Baraga edition Dear Readers o m- On August 31 the Ameriška Domovina will mint a special edition dedicated to Bishop Frederick Baraga.’ The paper will be printed in conjunction with the National Baraga Weekend which will be held in Cleveland the weekend of September 1 and 2. Newspapers will be distributed free to the thousands of pilgrims coming to the city for the big events. Our regular subscribers will also each receive a free copy as part of the Friday’s edition. The Cleveland Chapter of the Bishop Baraga for Sainthood Committee has asked us to help them raise funds which will be used to further the Baraga cause. In compliance with their wishes, profits made from our special edition will be split; half going to the American Home, half going to the Baraga cause. We are therefore asking everyone to purchase an advertisement in our Bishop Baraga edition. We thank you for your generosity, and hope and pray that someday Bishop Baragd will be included in the ranks of those who are recognized saints in the Catholic Church. Deadline for receipt of ads is August 22, 1979. Yours truly, James V. Debevec Publ isher (cut here and return) - Please place a $10 $20, $30 ad in the Bishop Baraga edition of American Home, (circle one) Name ................................................ address i i i rh : . ' Address ' . Mil to: : . * ’ •. t .- American Home Newspaper 0117 St. Clair Ave. Cleveland, OH 44103 YUUIl VIEWS OUR NEWS AMERIŠKA DOMOVINA, FRIDAY MORNING, AUGUST 3, 1979 Information on Slovenian Scholarly Activities A number' of Society for Slovene Studies members have discussed for some time the need to provide accurate and unbiased information on scholarly activity dealing with Slovene Americans. No such service exists at the present time. To remedy this deficiency, the S.S.S. will begin to gather and disseminate information on such topics as: the location, contents, and accessibility of archival and printed materials on Slovene Americans; new accessions of materials by such archives; reviews of new books and articles dealing with Slovene Americans; research in progress; availability of funds for research on Slovene-Ame-rican topics and the requirements applicants must meet. In addition, data about Slovenes living in Canada, Italy, Austria and elsewhere around the world will be included. Archival'materials on deposit in Slovenia will be included in the surveys. The results of these inquiries will be printed in the S-SS publications and will be available to all members. The Society’s hope is to build, over a period of several years, a comprehensive record of reliable information on Slovene-American studies, a record that will serve as an indispensable tool to researchers and others interested in the subject. Overall, coordination of this project will be in the hands of Dr. Rudolph M. Susel. Anyone wishing to provide infor-imation or otherwise assist in this effort is invited to contact him at the following address: Dr. Rudolph M. Susel, 6117 St. Clair Ave., Cleveland. OH 44103. Favorite Recipes THE HOLY LAND TOUR By JOE GORNICK (Continuation) On the following morning, a free day, everyone was on his own. We attended a special Mass arranged by and celebrated by Msgr. Baznik at St. Stephen’s Church, within walking distance of our hotel. The church, built in the 8th century, is administered by the Dominican Fathers. The Mass was said in honor of St. Stephen who was stoned to death for the intentions of our group. I visited St, George Episcopalian Church, a beautiful structure built in 1875. I was accompanied on a stroll by Msgr. Baznik, Rudy and Gary Krall. We entered Damascus Gate, walking a-long the narrow cotablestoned streets of Old Jerusalem, where there are small stores in which you can purchase almost anything. Many Moslems and some Christians still wear the traditional clothes. A head dress, called “Kah-Fe-Yah” is worn by some, while others also wear a dress or long garment dating back to ancient times. Along the way, we came to the 3rd Station of the Cross (Jesus falls the first time), and the Patriarch of the .Armenian Catholic Church. As we walked in the old city, the west gate dating back to 3000 B.C., we continued to the western road and entered the Wailing Wall. Wearing yarmulkes, we walked along arches and passageways, and viewed jail cells and deep dungeons. Tired, we returned to our hotel. Late in the afternon, by appointment, and information received from Ivanka Pretnar we walked to' the Schmidt’s Girls College, located a short distance from our hotel. I was accompanied by Mr. and Mrs. Frank Novak, Maria Sremec, and Hermine Strainer. I had the pleasure of talking to Sister M. Angeline Martelanz, the Headmistress of this College. I Sister Martelanz was born f - in Bukovice,. pri Gorici,-Slovenija, Yugoslavia, 'in 1914. She left Europe as a child,: went to Cairo, Egipt until 1930, then came to Jerusalem, where she continued her studies. In 1957 she was appoin- ted Headmistress of Schmidts Girls College. The college was established in 1886, owned by the German Society of the Holy Name. Sister Martelanz is assisted by 12 nuns, members of the Order of Charles Borromeo. The students number 650. A gracious lady, Sr. Martelanz escorted us through the four story building. From a-top the roof, we were afforded magnificent view of Jerusalem, and the surrounding area. We enjoyed our visit with this talented nun, who speaks several languages. (Sr. Martelanz receives the American Home in Jerusalem In the evening we were bused to the Hassan Afendi Ala-rabi Restaurant for dinner. (To be continued) RED RASPBERRY DREAM JELLO 1 large red raspberry jello or 2 small pkgs. 2 small pkgs. frozen raspberries — thawed D/o cup boiling water % cup cold water 1 # 2 can crushed pineapple (2V4 cups) 1 cup finely chopped ba-■ nanas 1 — 8 oz. contained sour cream or cool whip Dissolve jello in boiling water. Add cold water. Add berries, pineapple, and bananas, and mix well. Then pour i/. mixture into 7x% x ll1//’: dish and refrigerate till firm. Spread Va sour cream over it, and then spread rest of jello mixture on top of the sour cream and refrigerate again until firm. Serves 10. Candy Urbancich South Euclid, Ohio Old World culture at Broadview Savings An exhibit of Old World culture will be on display. August 1st through Aug. 31 at Broadview Saving’s East 185th Street office (813 East 185th Street) in Cleveland. By JIMMY DEBEVEC Robert (Braggo) Frank Roth Robert Frank Roth was born Aug. 28, 1892 in Burlington, Wis. His playing weight was 170 pounds at 5 foot 7 inches in height. “Braggo” Roth played for the Cleveland Indians in the years 1916, 1917 and 1918 and part of 1915. A little known fact is that Braggo led the American League in homers with seven in 1915. Also he led in home run percentage with 1.7. In 1916 he led the A.L. in strikeouts with 73. His high for home runs was in 1920 when he played for Washington. In 1919 he hit 294, his high for Chicago. He died in 1937. NATIONAL BISHOP BARAGA WEEKEND Cleveland, Ohio PROGRAM SATURDAY, SEPT I 7:30 p.m. — Candlelight procession and Ujany of the Blessed Virgin sung at Our Lady of Lourdes Grotto on Chardon Hill (Euclid, Ohio). Bishop Ambrožič of Canada will speak at the Saturday night ceremonies.' 1 Candles for the procession will be available at the shrine. * Coffee, doilghnuts, and soft-drinks will be available in the tea room after services. SUNDAY, SEPT 2 11:30 aim. — Dinner at the Slovenian National Home on St. Clair Avenue and E. 65 Street. 2:30;'p.m. - - Mass at Sjt. John's Catjledyaj.» Archbishop Bernardin of Cincinnati will preach .the; horn ify. , /V.; : ' 3 /T;-L m • ■;a! ■ 4:00 p.m. —- Program at the Slovene National Home on St. Clair Ave. (Light refreshments available after *.he program.) , • - : Memo: From Madeline Madeline Debevec On July 1 the Postal Rates for the mailing of the American Home have again been drastically increased. Postal services - are constantly being decreased! The ; daily subscribers are receiving the paper three and four days late in the greater Cleveland area. Friday subscribers receive the paper on Wednesdays and Thursdays. Where do we go from here? Mary Hočevar, R.N. of Euclid, : Ohio suggests we have only retired carriers deliver the paper and eliminate the mail service. Mr. Hribar of Trabar Drive in Willoughby Hills is extremely concerned with the poor mail service. He said ,“We should begin a petition drive to Washington and demand better service.” The Amercan Home pays an enormous amount to a Delivery Service which immediately delivers the newspapers to the main post office in downtown Cleveland. This is to insure us of next day delivery service. I am constantly phoning the Post Office to inquire if our papers are there on time The answer is always yes. The problem lies in the main post office and whether the persons there apparently feel like moving the mail. The other girls in the office Mary Pangonis and Mollie Postotnik are also forever calling the Post Office with the complaints of poor service. We are thoroughly frustrated and disgusted with this problem, and we ask all our subscribers to call their local and main postal branch and file a written complaint card. These cards are available at the post office. One subscriber phoned in and said, “They should immediately fire all the persons at the Post Office who refuse to work and hire some Slovenians. Perhaps, then we would have better service.” Please write your suggestions to us. We are as irritated as you with the poor mail service. Congresswoman Mary Rose Oakar annclunced this week she has just been appointed to the Post Office and Civil Service Committee of the-House of Representatives. Let’s tell her what’s going on with the mail service that we are paying for but not re>-ceiving. - Write to her: Hon. Mary Rose Oakar, 20th District Ohio, Congress of the United States, House of Representatives, 427 Cannon House Office Building, Washington, D.C. 20515. Phone: (202) 225-5871. * * * Denise M. Topolnicki, of Garfield Heights, Ohio, has been chosen as a summer in-n tern by the American Society of'Magazine Editors and will . work for Banking Journal in. New York City. Student interns are chosen in a nationwide competition. She has just completed her ..Junior year at Boston University’s School of Public Communication where she is majoring in Magazine Journalism and is a Dean’s List student. Miss Topolnicki has written for the Campus Magazine, a weekly newspaper and a consumers groups newspaper in Boston. She has also done public relations work: for Boston University’s School of Education and the Cleveland Ballet. She also compiled a guidebook for Garfield Hts. during a summer internship in 1977. Denise is the daughter of Mr. and Mrs. Walter Topolnicki and granddaughter of Mr. and Mrs. Joseph Rolih, long time readers of the Ameriška Domovina. Congratulations, Denise! • * * * ' Ohio K.S.K.J. Day will be held Sunday, August 5 at the St. Joseph picnic grounds on White Rd. in Willoughby Hills. Everyone welcome! There will be plenty of food, refreshments and music for all. Hope to see you there! * * * Louis and Helen (Kozel) Somrak of Mentor, Ohio are welcoming guests this week from Ljubljana. Dr. Franc Pediček, professor , at the University of Ljubljana and his recently retired schoolteacher wife, Vera, will be visiting the Somraks and other relatives. The Pediceks are leaving Ljubljana on Saturday, August 4, at 3 p.m. on flight 502 to New York. They_ are due to arrive in Cleveland from N.Y. on flight 773 late Saturday evening or Sunday a.m. Friends may greet them at the airport. Vera Pediček is Mrs. Som-rak’s cousin on her mother’s side Urh-Zuzek. Any friends or relatives who wish to meet with Vera and Dr. Franc, please call 946-9578. The Pediceks will tour and visit relatives in ■ Canada, Arkansas, and Washington. * * sk There will be a Sidewalk Sale along St. Clair Ave. (Cleveland) on Saturday, Aug. 11. — Several merchants will participate in the Sale. Everyone welcome! * * * Valeric and Tony Baznik of Euclid, Ohio will celebrate their 25th Wedding Anniversary this Sunday, Aug. 5th. Their three daughters, Marge, Babs and Betty have planned a Sunday dinner at the Brown Derby Restaurant in Mentor, Ohio. Relatives and friends have been invited to help celebrate the Silver Wedding Anniversary. Congratulations, Val and Tony Baznik! * ❖ * Norwood Pharmacy is expanding!! The corner drug store at 6411 Superior is presently doubling its space. The store’s proud owners, Frank Krašovec, Rudy Kozan and Joe Sheliga, have meticulously planned the additional space right next door to the present location. The wall adjoining the two store fronts was knocked out and re-done. The “slovenska. lekarna” hopes to boast the, new and completed section in the next . few months. Stop.:, by and check out 'the progress! (Continued on page 6) BOOQoaqo John Turek Orchestra REFRESHMENTS GAMES & GIFTS FOR THE KIDS & ADULTS —m inmr «&<■ «-r- «9.>aia«< •»9 SUNDAY, AUGUST $ AT ST. JOSEPH’S PABK OH WHITE RD. PILGRIM* On Aug. 11-12 our group from St. Vitus, St. Mary’s and St. Christine’s is leaving for a very rewarding trip to Our Lady of Help (Marija Pomagaj) the only American-Slovenian pilgrimage in Le-mont, Illinois, which is run by Slovenian Franciscan Fathers and Brothers. The ones who have already gone with us expressed their satisfaction and promised to go again, if possible. The time is coming when we are again appealing to you and others who have not as yet had the opportunity to be with us on these very special days, spent in Lemont. Sorry that difficulties have arisen due to constant rise in gasoline price. Greyhound Bus Company has called and told me that it is impossible to let us have the buses for the same price given to me in the beginning of May. That leaves us uncertain as to what the price will be by the time we go to Lemont. I do hope that it will not be very much more and that this will not prevent our faithful ladies from going and that they will help fill the From Madeline Pr°f- Wm. J. Konirkfc Slovenian song af Olympics • * • three buses ordered., Mary will come to our aid as we struggle towards our journey to Lemont with much happiness and hope for a better future. Mary Gerl — St. Christine Rose Bavec — St. Mary’s Ann Brodnik and Mary Marinko — St. Vitus. Waiting for your call, 1 wish to remain your friend in Christ. Mary Marinko ------o------ SWfj holds iratfd Bazaar IspL ii The Combined Branches of the Cleveland Slovenian Women’s Union are getting ready to hold a Grand Bazaar, Sunday, Sept. 16, — 1 to 8 p.m. at the Slovenian National rlome on Holmes Ave. For a Day of pleasure, be sure to circle the date — and plan to attend this gala affair. The Juniors are welcome to display their entertainment talents af this time, too. Please call 261-2856 if you are interested in participating in this big event. •a- 1, »yj , ■ ■■ fltpu Some research “expe say taste th difference between beers... blindfolded. What do you WHEN YOU SAY B YOU'VE SAID IT ALU / It UUl: J ■aBBOooooooOQOflOQOflgaBOOOB 2JIUM SJJ-SJLS Tel: 531-7933 - 34 Computerized System 2000 Contact Lenses J. OPTICAL CENTER ONE DAY SERVICE ON REPAIRS ONE WEEK SERVICE ON PRESCRIPTIONS — REASONABLE PRICES — JOHN FrmjRic 775 East 185th Street Cleveland, Ohio 44119 The American Mutual Life Association will present the United Slovenian Society Rand in Concert at the A.M. L.A. Recreation Center in Leroy Township cn Kniffen Rd. Fantje na vasi (Fellows from the Village) Choral Group and the Alpine Sextet Ensemble are also appearing with them. The open air concert will begin at 3:30 p.m. Tickets are only $2.00 each, which includes admission and parking. Children under age 12 wil be admitted free. Advance tickets are available at AMLA Home Office, 6401 St. Clair Ave. (361-8886) and Tony’s Polka Village 971 E. 185 St.). Advance sale discount is $1.50. Gather your friends together and set this date aside now! On August 14 Mr. and Mrs. Joseph Sankovič, 12815 Parker Drive, Chesterland, Ohio, will celebrate their 25th Anniversary. They were surprised with a party given in their honor by their two sons. The party was held last Sunday at the Collinwood Slovenian Home. Several hundred relatives and friends joined in the festive celebration. Congratulations! :!: * St. Vitus Slovenian School will sponsor their annual picnic at Slovenska Pristava on Sunday, Aug 5, Everyone welcome. On Sunday, Aug. 12 Joe Woods is having an open House from 2-5. Everyone in the 32nd and 23rd Ward is invited. Special guests: Jerry Krakowsiki, Dave Trenton, and George Voinovich. His address is 17825 Brian Ave., Cleveland 44119. Just phone Joe and tell him you will be present (481-0470). TRAVEL NEWS: Paul and Cilka Kosiv and family of Richmond Hts., O., enjoyed a month vacation in Slovenia. ❖ * Tony and Mary Komorow- ski of Cleveland, enjoyed a great vacation in Richmond, Virginia and Williamsburg. Tony attended an Army reunion. Mary reports, “The scenic beauty of West Virginia and Virginia was breathtaking.” :!; ..j * Metod, Michelle, Todd and Bernie He of Euclid, Ohio are vacationing’in Florida. John and Maria Brodnick of Willoughby, Ohio traveled to Padua, Italy. 'c. * * € (Continued from Page 5) Helena, Mario, Tom, Tony, Timmy and Majda Percic ot Richmond Hts., O. drove 900 miles to spend their vacation in Gilbert, Minnesota visiting Helena’s dad Frank Mihelich and her three sisters residing in Minnesota. Helena’s sister Angie Mihelich of Cleveland also assisted with the driving. There was no gasoline shortage on the trip. The highlight of the trip for eight year old Tony Percic was visiting Bishop Baraga’s tomb in Marquette, Michigan. John Kustec received his master’s degree in music as a woodwind specialist from Bowling Green University on June 9. He is the son of Mr. and Mrs. John Kustec, 209 Richmond Rd., Richmond Hts., O. John and his wife, the former Peggy Planisek of Euclid, currently live in Bowling Green. Members of both families attended the outdoor exercises in the . Bowling Green stadium. The couple will be moving to Sandusky this month where John will become the head band director at Sandusky’s St. Mary’s High School. Congratulations! ANNIVERSARY GREETINGS TO: Andrew and Ann (Starič) Harey, Cleveland, O. will celebrate their wedding anniversary on August 5. On-August 8th Elmer and Vida Perme of Euclid, Ohio will celebrate their 27th anniversary. Fondest wishes ittasiiasBKainaiaEtaisaBiiBSKEiBBia from all of their relatives and friends. •Y ❖ % Wm. J. Kennick recommends the adoption by the various Slovenian Cultural Clubs, such as the Slovenian American Heritage Foundation, The United Slovenian Societies, etc. of the following Resolution: Whereas, the Euclid Public Library is supported by the Tax-Payers of Euclid, Ohio, and Whereas, The Slovenian Tax-payers of Euclid constitute about one-third of all tax-payers, and pay about $85,000 per year in Real Estate Taxes for the support of the Library, and Whereas, the Library spends some $65,000 per year for books at the Main Branch and Whereas, out of some 140,r ,000 books at the Mhin Branch there are only about 25 Slovenian books, and Whereas, the Slovenian people of Euclid are highly literate, and desire to maintain their Slovenian Culture for themselves and their children and posterity, and want to pursue their interest in Slovenian history, literature, philosophy; and ether aspects of Slovenian Culture, Therefore, it is hereby resolved that this' Club hereby Requests the Euclid Board of Education to set aside about $1500 per year during the next ten years, etc., for the purpose of building up the Slovenian Section in the Euclid Public Library, and that Slovenian Librarian be hired at once, or at earliest date, or that Wm. J. Kennick be hired as special consultant, to carry out this purpose. BIRTHDAY GREETINGS TO: Steffie Gričar of Cleve., O. celebrated her 66th: birthday on July 28. Fondest wishes from ail of her family and frjends. * =:: Mary Lou Ambrose of Chardon, Ohio will celebrate her birthday today. Special wishes from hubby Anthony and children Joey, Denise and Donald. I * * Joariie Turek of Euclid, O. will celebrate her 5th birth- day on Aug. 7. i\‘ * * The East 185th Street Business Association presents the 2nd Annual “Old World Festival” from Wednesday, Aug. 1st to Sunday, Aug. 5. The Slovene Home for the Aged Auxiliary will have a “Bake Sale” Friday, Aug. 3 in front of Kovac Realty, 958 E. 185 St. Baked goods will be accepted at Kovac Realty throughout the day. On Saturday, Aug. 4, the S.H.A. Auxiliary will partake in the “Swap and Shop” at St. Joseph’s High School with a “Bake Sale Stand” featuring Breads and Noodles and other home made delicacies.. All members and friends of the Slovene Home for the Aged are invited to participate in the Bake Sale. .Mario Kavcic of Mario’s Radio and TV Show is sponsoring a Slovenian Motion Picture, “Valley of Peace” (Dolina Miru) with English subtitles at the Lake Theater, E. 226 St and Lake Shore Blvd., Euclid, Ohio on Saturday, August 11 at 1 p.m. and 3 p.m. : The two hour film received first prize award at the Cannes Film Festival. The main actor is an American, John Kitzmiller. Admission is $3.00 for adults. $2.00 for Teenagers. Children thru age 12 - Free. Tickets are available at Tony’s Polka Village, 971 E. 185 St. -— Olga’s Restaurant on E. 185 St., and Tivoli’s on St. Clair Ave. During the 1980 Winter Olympic Games (Feb. 13-24, 1980) at Lake Placid, New York, during the ice dancing competitions for the coveted Gold Metal, they will be playing two Slovenian songs, namely “Terezinka” (usually known by Americans as Beer Barrel Polka, but always recognizable by all Slovenians as ours) for the dance Yankee Polka, and the song “Trom-peten Echo” by the Avsenek group for the dance Quickstep. Out of 15 possible compulsory international high-level ice dances, three will be selected to be skated during the actual competition. During practice, all will be played. The above two songs were both played during the practice and during the actual ice dance competition at the recent 1979 World Figure Skating Championships in Vienna in March 1979, and they are likely to he so played again during the coming 1980 Winter Olympics. Both songs have been cepted as “official” songs 0 the two dances by the In^r national Skating Union (1^ and as such are to be pla| as “official” music duriM World and Olympic co'mPet! tions. t This is certainly a honor for the numeric^ I small but spiritwise $’fa Slovenian nation, someth^ everyone with Slovenian ^ Slavic blood can indeed very humbly proud. , Two of our most lively an _ danceable pieces of folk 111 Ll sic have been internation' ally th« recognized and are urging competitors and spectators ^ like towards greater zest ^ enjoyment and ultimate umph of the spirit, really is what these Oly111!31 Games are all about. “Slava mu, slovenske1^ narodu,” “Glory be to l1 Slovenian People!” Stkn Mersol Skating Coach Ice Capades Chalet5 OHIO KSKJ DAY AUG. 5 The 28th annual Ohio KSKJ Day will be held Sunday, August 5th at St. Joseph Grove on White Road in Willoughby Hills, Ohio. It is sponsored by the Ohio Federation of American Slovenian Catholic Union Societies as a social event for all KSKJ members and friends. Everyone is kindly invited to come and join the get-to- gether to renew old acqual tances and enjoy good fe^nr, ship. The Johnny Turek chestra will provide Vr°vl music from 4 to 8 p.m. Ga .u and contests for children vVl begin at 6 p.m. „ to The picnic is from 1 P-1Tl' ^ 8 p.m. and admission 0,1 parking are free. Frank Zupančič Mhonf Rozman retires as organist For 44 years Anthony F. Rozman presided at the organ at St. Joseph’s Catholic Church on North Chicago Street. And for as many years he was choir director at the church. It was his dedication that added something special to observances at the church for the more than four decades. He worked to make ■ them that way. Now Tony, as he is known to his friends, has retired from full-time duties as organist. But lie continues to direct the Slovenian Choir, which also sings Latin and English Masses for special occasions. The parish community paid Tony and his wife special tribute at a recent reception at St. Joseph Park Hall. Scores of parishioners and friends stopped in to say “thank you” and to wish the family well. Rozman came to Joliet from St. Lawrence Church in Cleveland. He enjoyed training the choir and having it perform not- only for church festivities but at community events. The choir frequently traveled to other communities for Slovenian programs. P The choir sang recently the 25th anniversary seV for the Rev. Roger ^ serv*6 the Rev. Roger principal at Providence School arid for the silver F bilee of the Rev. John pri5' coll, pastor of St. An116 Church in Crest Hill- - Rozman, his wife, Thera ^ and family reside at Springfield Ave. Mr. Rozman came to , on July 15, 1935. In 5 years later, he return6 Cleveland to be united Joliet ' TlF marriage to the former ^ resa Kodek and have blessed with a daughter two sons. Mr Rozman was a Pr' ote£e iat« and great admirer of the ^ Prof. Ivan Zorman. - to be forgotten” - as Mr. man would say. — John L. Jevit* VP' Open Air Concert (Continued from Page and ’5 (216) 361-0886 and ToiP Polka Village, 971 E. I85 44119, tel. 481-7512. AH vance tickets are at a count Rate of $1.50. Hurry and take advard"”,. of the discount. Get your g'"’ pi5' imunuimMiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiim^ together now! . ^ ||itlH11,ii,,iiiiiiiiiiiiiiiiiii!iiiiiiiTiii!iiuiiiiiiiiiiii................................................................................................iiiumiiiinimiimituiiimnmmi^ | '1 V ON ALL MERCHANDISE SALE NOW IN PROGRESS AND ENOS AUGUST 18 We Give and Redeem Eagle Stamps 6214 St. Clair Ave. Tel. 361-8042 UWIUimillllil)IIMmi!lllli!IMIIIIIII!IUiil!llllimillllillli!IUliflflimiiill!l!iil!iliilfllijlilli!lllill!lllllllllllim iiiiiiiiiliiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiuiiiiiiiiiiiiiiii«1111'11 Hill"11"