THE OLDEST AND MOST POPULAR SLOVENIAN NEWSPAPER IN UNITED STATES OF AMERICA. AMERIKANSKI SLOVENEC PRVI SLOVENSKI LIST V AMERIKI. Geslo- Za vero in narod — za pravico in resnico — od boja do zmage! GLASILO SLOV. KATOL. DELAVSTVA V AMERIKI IN URADNO GLASILC.DRU2BE SV^ DRUŽINE V ^^f" ^V^ M0H0WA V L - ZAPADNE SLOV. ZVEZE V DENVER, COLO., IN SLOVENSKE 2ENSKE ZVEZE V ZEUlNJt,«m u NAJSTAREJŠI IN NAJBOLJ. PRILJUBLJEN SLOVENSKI LIST V ZDRUŽENIH DRŽAVAH AMERIŠKIH. ŠTEV. (No.) 245. (Official Organ of four Slovenian organizations.) THICAGQ. ILL.. PETEK, 19. DECEMBRA - FRIDAY, DECEMBERS, 1930. LETNIK XXXIX. FEDERALNI SODNIK V NEW JERSEYU PROGLASIL 18. AMENDMENT NEVELJAVNIM. — ZADEVA PRIDE V ODLOČITEV PRED VRHOVNO SODIŠČE. — "MO-KRAČI" V POSLANIŠKI ZBORNICI PRIDOBIVAJO NA ŠTEVILU. Washington, D. C. — 18. amendment k ustavi Zedinje-nih držav je neveljaven. S to izjavo je presenetil pretekli torek celo Unijo federalni sodnik v Newark, N. J., Wm. Clark. Svojo izjavo naslanja na dejstvo, da morejo samo u-stavne državne konvencije in ne državne zakonodaje ratificirati tak amendment, ki prenese oblast, ki je last ljudstva, na federalno vlado. Ker pa je bil 18. amendment ratificiran samo od državnih zakonodaj, je vsled tega neveljaven. Ta izjava je vzbudila v Wa-shingtonu živo zanimanje in Podvzeli se bodo nemudno koraki, da pride zadeva v odločitev pred najvišje sodišče. — Med tem pa je dal prohibicij-ski direktor Woodcock naročilo svojim agentom v New Jersey, naj se ne dajo ostrašiti od te izjave in naj nadaljujejo si strogim izvrševanjem svojih Poslov. Stvar je na novo podžgala boj med mokrimi in suhimi. Dočim so prvi gotovi, da bo končna zmaga njihova, so drugi prepričani, da se bo vrhovno sodišče odločilo v prilog prohibiciji. O tem je prepričan tudi "oče prohibicije', Andrew Volstead, češ, da je bila zadeva že ponovno pred vrhovnim sodiščem in jo je to Vedno proglasilo za veljavno. Bojevniki proti suhaški postavi v poslanski zbornici čim-dalje bolj pridobivajo na svojem številu. Pretekli torek se je temu takozvanemu "beer blocu" pridružilo devet novih članov in znaša zdaj njih število 70. Kakor se je neki poslanec izrazil, bo v prihodnjem kongresu pridobil ta blok še nadaljnjih 25 do 30 Članov, in po volitvah 1. 1932 jih bo pa že toliko, da bodo V ŠPANIJI ZOPET MIR Vlada uspela pri svojem delu proti republikanskim revolu cijonarjem. — Prezgodnji izpadi vojaštva v Jaci izja lovil uspeh revolucije, pra vijo voditelji. Madrid, Španija. — Španska vlada in z njo kralj. Alfonz so za zdaj zopet trdni gospodarji položaja v deželi in revolucionarni voditelji sami priznavajo, da njih stvar ni uspela. Kralj sam, ki se je skrival ves čas, odkar je bilo vsled^ne-mirov proglašeno nad deželo obsedno stanje, se je upal preteklo sredo dopoldne zopet v javnost in se je v odprtem vozu peljal v cerkev, kjer so se opravljale slovesnosti v spo-min južnoameriškega junaka S. Bolivar j a. Med tem pa je N. A. Zamo-ra, katerega so revolucij onar j i že proglasili za predsednika republike, podal izjavo, v kateri jemlje na svoje rame del odgovornosti za revolucijo in je pripravljen, nositi posledice za njo. Podobno izjavo je podal tudi drugi vodja, I. Maura. Oba priznavata, da so se načrti za revolto pripravljali že.več mesecev.Njih cilj je bil, vreči kralja s prestola in ustanoviti republiko. Ves prevrat pa so nameravali izvesti brez vsakega prelivanja krvi. Delavstvo je imelo glavno vlogo Oklicala bi se po vseh mestih istočasno generalna stavka, vsled katere bi trpelo gospodarsko življenje, in s tem so hoteli prisiliti kralja, da bi sam odstopil. Pričakovalo se je, da bo armada sodelovala. napad bi se KRIŽEMJVETA _Tegucigalpa, Honduraz. — V tukajšnji areni je neki a-meriški major rešil življenje bikoborcu. Borilec se je spotaknil in proti ležečemu na tleh se je zakadil bik, katei-e-ga pa je major iz gledalske lože v zadnjem trenotku s strelom iz samokresa podrl na tla. Iz Jugoslavije, NIČ RAZVESELJIVE DELAVSKE RAZMERE. — RADIO V ŠOLE. — MAŠČEVANJE "VOGLARJEV". — SMRTNA KOSA. — RAZNE NESREČE IN DRUGE NOVICE. Gorje delavstva Črna, 26. nov. — Žalostne so delavske razmere pri svinčenem rudniku v Mežici in Žr javu. Večje število delavcev _ Berlin,"Nemčija. — Zve- je bilo odpuščenih in še so se za nemških bankirjev je obso-Uirile neprijetne, četudi ne podila delovanje fašistov in je iz- vsem zanesljive novice, da bo Kamor pride, povsod zbudi zanimanje skupina, ki ja kaže gornja slika. Je to nizozemski zakonski par Mr. in Mrs. Jan Hoppe s svojima dvema otrokoma, ki potuje po Zedinje-nih državah. Slikovite nizozemske narodne noše so šli pokazat tudi v Belo hjšo, od koder izvira gornja fotografska produkcija. ...» uv t.«. ----------------Ta nekrvavi — imeli moč, da bodo lahko pro-) imd pričeti v ponedeljek po hibicijsko postavo ovrgli. | vgej. gpaniji. Poveljniki v gar- --o--I niziji Jaca pa so se prenaglili &IVJA GONJA ZA ROPARJI jn udarili že v petek. Izpad se ZA UKINITEV PRISELJEVANJA VZD. DRŽ. Predlog stavljen, da se za dve leti ukine vsako priseljevanje. —o— Washington, D. C. — Z gotovostjo se lahko pričakuje, da bodo tekom sedanjega zasedanja kongresa sprejete drastične odredbe za omejitev priseljev anja.Zbornični odbor za imigracijski zakon je odobril resolucijo, po kateri naj bi se ukinilo vsako priseljevanje v to deželo tekom prihodnjih dveh let, pričenši s 1. julijem 1931. Tekom tega časa, govori resolucija, bi se pripustili v deželo poleg obiskoval- RAZPRAVA 0 SVETOVNEM RAZSODIŠČU Sidell, 111. — Radio, telefon in brzojav je bil na delu pretekli torek zjutraj pri zasledovanju peterih banditov, ki so v Clinton, Ind., oropali banko za $13,000 in se nato v avtomobi-pognali v beg proti državi Nlinois. Dočim sta jim sledila v začetku samo dva preganjalca, se je njih število čimdalje bolj večalo. Med potjo so motali roparji štirikrat premeniti Avtomobile. Vendar pa so se UsPešno umikali svojim preganjalcem, katere so držali Droč od sebe s streli iz strojnice. Končno pa so bili po 50 tiilj dolgem lovu obkoljeni v tem mestu pri nekem farmar-3u> od katerega so zahtevali, ^a jim izroči Svoj avto. Ko so viOOOCK><><><>OK>0<>0^^ OOOOOOOOOOOOOOtK Družba oooooooooooooooo >ooooooooooooooo< sv. Družine xxtoooooooocooow (THE HOLY FAMILY SOCIETY) VSTANOVLJENA 29. NOVEMBRA 1914. Zedinjenih Državah Jollet. 111. Severne Amerike 7 Naše geslo: "Vse za vero. dom in narod; vsi za enega, eden n GLAVNI ODBOR: Predsednik: George Stonich, 815 N. Chicago St., Jolirt, IiL L podpredsednik: Filip Živec, 507 Lime St., Joliet, 111. II. podpredsednik: Mary Kremesec, 2323 S. Winchester Ave., Chicago Glavni tajnik: Frank J. Wedic, 501 Lime Street, Joliet, IIL Zapisnikar: Paul J. Laurich, 512 N. Broadway, Joliet, IIL Blagajnik: John Petrič, 1202 N. Broadway, Joliet, 111. Duhovni vodja: Rev. Joseph Skur, 123 - 57th St, Pittsburgh, Pa. Vrhovni zdravnik: Dr. Martin J. Ivec, 900 N. Chicago St., Joliet, 111. NADZORNI ODBOR: Andrew Glavach, 2210 So. Damen ave., Chicago, IIL Jacob Štrukel, Edwards ave., R. No. 1, LaSalle, 111. John Gerčar, 1022 McAllister Ave., No. Chicago, IIL POROTNI ODBOR: Anton Štrukel, 1240 — 3rd St., La Salle, 111. Joseph Pavlakovich, 39 Winchell St., Sharpburg, P«. Joseph Wolf, 508 Lime St., Joliet, 111. URADNO GLASILO: "Amerikanski Slovenec", 1849 W. 22nd St., Chicago, IIL lllllHlil»UllilllUIIIH!IIHilHU!lHI!IH!IIIBII iZ URADA DR. SV. DRUŽINE ŠT. 1 D.S.D. Člani, h koncu vas še enkrat opominjam, pridite vsi na sejo v nedeljo, dne 28. dec.— Voščim vsem članom in članicam vesele božične praznike. S pozdravom, Louis Martincich, tajnik. -o- Do dne 1. jan. 1929 je. D. S. D. izplačala svojim članom in članicam ter njihovim dedičem raznih podpor, poškodnin in posmrtnin v znesku $67,634.00. Zavaruje se lahko za $250.00, $500.00 ali $1000.00. Od 16. do 40. leta se lahko zavaruje za $1000.00. Od 40. do 45. leta $500.00. Od 45. do 55. leta se zavaruje le za $250.00. Mladinski oddelek, od rojstva pa do 16. leta. ROJAKI. PRISTOPAJTE K DRUŽBI SV. DRUŽINE1 "_______—-" " O{>ooo0oOOCOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO Radostne in zadovoljne božične praznike in srečno zdravo Novo lete želi vsem glavnim uradnikom (ci), vsem uradnikom (cam) krajevnih društev, kakor tudi vsemu cenjenemu članstvu Družbe sv. Družine! UREDNIŠTVO GLASILA D. S. D. SS IZ URADA GL. PREDSEDNIKA D. S. D. Joliet, 111. t Slavna društva in cenjeno članstvo:— Kakor Vam je že vsem dobro znano, da naša slavna Družba sv. Družine začne s 1. januarjem 1931 poslovati s centralizacijo, katera je bila sprejeta in odobrena na zadnji konvenciji, to je, da bo za naprej vodila tudi bolniško zavarovalnino Družba sv. Družine sama in bo plačevala iz centralne bolniške blagajne splošno bolniško podporo. Radi tega uljudno prosim cenjene društvene tajnike in tajnice, da se požurijo in pošljejo imena-vseh članov in članic svojih društev in pa za koliko bolne podpore se želijo zavarovati in pa pristopnino do dne 20. decembra t. 1. na glavnega tajnika DSD., da se potem gl. tajnik lahko pripravi in si Vse uredi za poslovanje centralnega bolniškega oddelka, uredi sistem poslovanja in razpiše asesment za mesec januarij 4 podrejena društva, tako da se bo vodilo vse v najlepšem ledu. VOŠČILO! Obenem tem potom voščim vsem glavnim uradnikom (ci), Vsem uradnikom (cam) vseh podrejenih društev ter vsem posameznim članom (cam) in njih dragim družinam prav radostne, zadovoljne božične praznike ter srečno, zdravo in u-speha polno Novo leto 1931! Naj Vas ljubi Bog blagoslavlja s svojim božjim blagoslovom tako za velike božične praznike, kakor tudi v prihodnjem nastoplem letu 1931. Daj Bog, da bi bili vsi zdravi in veseli in da bi na pošten način preživeji sebe in svoje družine in da bi mnogo napredovali na društvenem polju. — S sobratskim pozdravom Vaš Geo. Stonich, gl. predsednik D.S.D. -o- IZ URADA GL. TAJNIKA D. S. D. Joliet, 111. Dragi mi člani in članice D.S.D.:— Pred par številkami našega glasila sem apeliral na vse '•lane in članice naše organizacije DSD. glede centralnega bolniškega podpornega oddelka, kateri bo pričel poslovati clne 1. januarja 1931. . V tisti številki sem tudi vas prosil za vašo naklonjenost K tem, da se bi tajniku ali tajnici naznanili, v kateri razred Se bote zavarovali za bolniško podporo, tako da bomo imeli v?aj do 20. decembra t. 1. vse urejeno in vpeljano. Predragi mi člani(ce) ! Moja prošnja je bila zopet u,-slišana. Do zdaj so mi vsi tajniki in tajnice naznanili, da vsi flani in članice njihovih društev so jim šli tako lepo na roke brez vse sitnosti so se lepo naznanili in bili jako zadovoljni. O, kaj ni to lepo, da se mi tako zadovoljno razumemo? ^uvnotako kakor ena dobra družina. Vsi smo vneti do eden ^uzega; kakor oče ali mati rečejo ali prosijo sinove in hčere, h'ecej so pri volji njihove prošnje uslišati in spolniti in pri tem pa oče ali mati sami ne vedo, kaj bi potem storili za njihove otroke. Ravno tako sem jaz kot tisti oče. Večkrat sem že vas iH'osil za kako uslugo in naklonjenost in vsakikrat je bila mo-3fl Prošnja uslišana, in ravno tako se jaz počutim pri srcu, da ne vem, kaj bi storil za vas. To pa vam obljubim, da ,J°m vedno gledal in delal, kolikor mi bo mogoče za napredek kaše dične organizacije D.S.D. Še enkrat se vam vsem prav močno zahvalim in vsem clanom in članicam ter vsem vašim prijateljem in znancem vesele božične praznike in srečno, veselo, zdravo in Zadovoljno Novo leto. Da bi vam vse primanjkljaje, katere fete v tem letu potrpeli, novo leto 1931 te težave olajšalo. Bog ha* blagoslovi! S spoštovanjem in pozdravom ostanem vaš udani za navedek D.S.D. Frank J. Wedic, gl. tajnik. Prijatelji! Družba sv. Družine Vam kliče: Dobrodošli! Joliet, 111. Vse člane našega društva vabim, da se udeležijo naše 12. seje v tem letu v nedeljo, dne 28. decembra, v Slovenia dvorani zgoraj točno ob 1 uri popoldne. Ker je to letna seja, je zato dolžnost vsakega člana, da se te seje udeleži. Nadalje prosim članstvo, da bi vsi plačali asesment meseca decembra in najkasneje do 28. Kdor pa ne more plačati, da ne bo potem rekel, da ni vedel, ali se kako drugače izgovarjal, ker tajnik društva se mora ravnati po pravilih. To velja za vse člane in članice našega društva, ki so v Jo-lietu, ali pa, ki živijo zunaj našega mesta, da morajo imeti plačan ves asesment za celo leto, potem bodo dobri člani in članice. Kakor je že zgoraj povedano radi seje, bo res veliko važnih reči na seji za urediti in rešiti. Zato bi bilo prav, da se res vsi udeležimo te važne seje. Na tej seji bo tudi volitev odbora za prihodnje leto. Jaz upam, da boste to vabilo na sejo člani in članice upoštevali in se povabilu tudi odzvali, da bo na seji velika udeležba. Zadnja naša seja je bila tudi precej dobro obiskana in se je sklenilo, da naše društvo zopet priredi maškeradno veselico na pustni torek zvečer, to je dne 17. februarja prih. leta. Za to veselico vlada jako veliko zanimanje, ker so že do sedaj bile obljubljene velike nagrade. Kaj bo pa še? — So-brat Frank Wedic, gl. tajnik DSD., daruje nagrado (Door prize) $10.00, Frank Skidel $5.00, prva nagrada; Joseph Gersich $5.00, druga nagrada; George Stonich $5.00 za tretjo nagrado; John. Petrič $5.00 za četrto nagrado; John Zaje $3.00 za peto nagrado; John Russ $2.50 za šesto nagrado; Louis Martincich $2.50 za sedmo nagrado; Ant. Kun-štik $2.00 za osmo' nagrado, Joseph Hrvat $2.00 za deveto nagrado; Filip Živec pa za deseto nagrado "Mystery package". Bo pa še več drugih nagrad, o katerih bomo še pozneje poročali. Vemo pa, da ako bomo dočakali, da se bomo na pustni torek naplesali dovolj, ker bo na veselici igrala godba, ki jo bo vodil naš sobrat Rudy Dichman. Zato se pa le pripravite za tisti večer, ker to bo res nekaj posebnega. IZ URADA DR. SV. CECILI-JE ŠT. 12 D.S.D. Joliet, 111. Vsem članicam društva sv. Cecilije št. 12 DSD., katere niso bile na glavni ali letni seji. ki se je vršila v nedeljo, dne 14. dec., naznanjam, da so bile v odbor za prihodnje leto izvoljene sledeče odbornice: Predsednica je Anna Nema-nich, podpredsednica Elizabeth Znidaršich, tajnica Rose Bahor, zapisnikarca Anna Je-riša, blagajničarka Jennie Ne-manich. ' Nadzornice so sledeče: Frances Zelko, Antoinette Wedic, Elizabeth Petrič. V bolniški odbor pa so izvoljene: Jennie Bambich, Mary Kun-stek. Rediteljica je Frances Laurich. Nadalje naznanjam vsem članicam, da naj plačajo vse mesečne prispevke do nedelje 28. dec. Z omenjenim dnem bomo knjigo za poslovno l%to 1930 zaključili, da bo mogoče sestaviti pravočasno celoletni račun. Zatorej še enkrat, katera dolguje, naj poravna do omenjene nedelje. — Članice ste tudi lepo vabljene na prihodnjo sejo dne 11. januarja, ker se bo na tej seji prebral celoletni račun. — Vesele božične praznike, srečno in veselo novo leto voščim vsem članicam našega društva in vsem članicam in članom DSD. Rose Bahor, tajnica, 1219 N. Center St. -o- kaže s tem, da je suha veja pri društvu. Prihodnji mesec dobi vsak član in članica po dve vstopnici za društveno veselico, ki bo prvo nedeljo meseca februarja. Ena vstopnica je za člana, drugo naj pa vsak član skuša prodati in na ta način pripomore do boljšega finančnega uspeha veselice. Z bratskim pozdravom, Steve Fojs, tajnik. -o- ^0K><><><>0<>0<>^ Our Young DSD j IZ URADA DRUŠTVA SV. DRUŽINE ŠT. 11 D.S.D. Pittsburgh, Pa. Tem potom poživljam vse člane, da se za gotovo udeleže prihodnje seje dne 21. dec., ker bo to glavna letna seja in se bo na tej seji volil novi odbor za prihodnje leto. Pomnite, da kdor se te seje ne udeleži, se ga bo kaznovalo z globo 50c. Izjema je le delo in bolezen. Nadalje prosim cenjeno članstvo, da poravnate kar dolgu-jete na zaostalih asesmentih, da bo tem lažje izdelati letne račune. Obenem tudi opominjam članstvo, da se že enkrat odvadijo stare navade in čakajo za plačati r.sesment po dva, tri ali štiri mesece. Skrbite, da boste asesment redno plačevali vsaki mesec, kakor mora biti vsaki mesec poslan na glavni urad. Taka točnost bo v korist vam, društvu, in delo se tajniku olajša. — So-bratski pozdrav vsem članom družbe sv. Družine in čitate-ljern Amer. Slovenca. John Flajnik, tajnik. IZ URADA DR. SV. IVANA KRST. ŠT. 13 D.S.D. Chicago, 111. Tem potom poživljam članstvo našega društva, da se pol-noštevilno udeleži prihodnje mesečne seje, ki se vrši četrto nedeljo v mesecu decembru, to je dne 28. dee., točno ob 2. uri popoldne v navadnih prostorih. Poleg drugih važnih reči bo tudi volitev odbora za prihodnje leto. Pri volitvah naj vsak voli takega kandidata, za katerega je prepričan, da bo delal v korist društva in DSD. Navad no se voli svojega prijatelja, ki je dostikrat nezmožen, potem se pa zunaj govori, zakaj ta in ta ni izvoljen. Naj pri volitvah nihče ne gleda na osebno prijateljstvo, ampak na sposobnost. — Bodimo složni, ker s tem si bomo ohranili u-gled. S prepirom delamo le na korist onih, ki so nam nasprotij ni. Zato pa pridite vsi na sejo. j Kdor se te seje ne udeleži, po- čudna potnika. — Nedavno sta se pripeljali po železnici v živinskem vagonu v posebnem zaboju v Trst dve goski. Na zaboju je visela tablica z napisom: Cenjeni gospod! Mi dve sve iz vasi blizu Prage ter potujeve v Trst. Prosive, vlij-te nama nekoliko vode v korito, ker sve žejni! — Hvala lepa! oooooooooooooooooo-ooooo-o^ A FEW NOTES FROM MITZI AND RITZI In regards to last week's paper: We are indeed sorry that we couldn't find time to write as every one knows, this is a very busy time, everyone is out shopping, so we followed suit and did our shopping for which we are glad that we do not have to try and keep from getting squashed in the crowds of the last minute shoppers. We were in our box seats at the Alamo Dec. 4, and to our surprise we sure did see a lot of new girls bowling. We were wondering what ha: happened to „all the girls, but nevertheless all the young ladies were attending the mis sion of St. Joseph's church. Now, girls, you will be good. We get a big kick watching the girls bowl. Not saying anything about the married ladies on the teams, well, to see them throw them balls is grand. I suppose they get a lot of practice at home throwing rolling pins at their husbands; how about it? Now a few words about miniature golf that has swept the city like a storm. We sure did enjoy watching the tournament at the uptown golf course Sunday, Dec. 7th. We are proud to say that Joliet won, as everyone knows, by this time. We only hope to see another in the near future. This much for this time. — Here is our Christmas wish to you folks: Where you are, There let joy be, too. The whole day, though, And don't forget That we wish you The Merriest sort of Christmas. Mitzi and Ritzi. -O- POLICISTA SE DVOBOJE-LA PO POMOTI Chicago, 111. — Dva policista, Jos. Rudnick in Fr. Lawrence »smatrajoč drug drugega za bandita, na katerega sta oba čakala, sta se pričela obstreljevati v slabo razsvetljenem hodniku v hiši 628 So. Austin blvd., Oak Park. Oddala sta drug na drugega vsak po šest strelov, predno sta iz-previdela svojo zmoto. Oba sta ranjena, vendar le lažje. — Moški, na katerega sta čakala, je bil Wm. Corbett, in sicer zaradi ponarejanja čekov. Mati: Fric, kje pa si? — Fric: V vrtu, mama. — Mati: Ali fant, ti si ja do kolena v blatu! — Fric: Sam sem se vsadil in hočem videti, če rastem. Nič več želodčne nerednosti "Brantford, Ont., Canada—Hvala Bogu, jaz se počutim boljše. Lahko jem, nimam več neprebavnosti in vse to sem dosegel- z uživanjem Trinerjevega Grenkega Vina Kanadska hrana in zrak ni pristojal mojemu zdravju in je povzročal nered, ampak sedaj sem dober in priporočam vaše zdravila z veseljem vsem, ki trpe z neprebavnostjo. George Abramo-vicli." Trinerjevo grenko vino je brezprimerno za slab apetit, zaprtnico, pline, glavobol in izgubo spanca. Veliko znanih zdravnikov ga priporoča. V vseh lekarnah. $1.25 in 50c.—(Adv.) ŠIRITE AMER. SLOVENCA! Phones: 2575 in 2743 ANTON NEMANICH & SON PRVI SLOVENSKI POGREBNI ZAVOD V JOLIETU IN AMERIKI. USTANOVLJEN L. 1895. Na razpolago noč in dan. — Najboljši avtomobili za pogrebe, krste in ženitovanja. — Cene zmerne. 1002 N. Chicago Street, Joliet, Illinois ŠEST DNI PREKO OCEANA najkrajša in najbolj ugodna pot za potovanje na ogromnih parnikih: ILE DE FRANCE, 6. febr. (7. zv.) ; 27. febr. (4. pop. PARIS, 24. dec. (4. pop.) 16. jan. (6. zveč.) Najkrajša pot po železnici, vsakdo je v posebni kabini z vsemi modernimi udobnostmi. — Pijača in slavna francoska kuhinja. Izredno nizke cene. — Vprašajte kateregakoli pooblaščenega agenta ali Srmekdlnjs 213 N. Michigan Avenue, Chicago, 111. V SPOMIN obletnice naše ljubljene in nepozabljene matere in žene Barbare lerin Umrla 26. decembra 1929. Kako*je hiša strašno prazna, Kruta smrt, čemu odvzela Odkar ljube mamice več ni; Si nam drago mamico? Ta hiša prej tako prijazna — Kar najrajši smo imeli — neuljudna tiha se nam zdi... Spravila si v jamico. . . Eno leto je mini'lo, Kar truplo Vaše že trohni. Lepše solnce Vam zdaj sije, Lepša zarja rumeni. Kaj življenje je človeka? Polno žalosti prevar — Nam usoda rane seka, Da boli nas — ni ji mar. S trnjem Vaša pot življenja Bila je zaraščena. Bridka, polna le trpljenja, Nikdar pa okrašena. V grobu tihem sladko spite, V kraju večnega miru. Draga mati, ljuba žena Večna luč naj sveti Ti! Žalujoči ostali: FRAN JERIN, soprog; FRANC, LOUIS in RUDOLF, sinovi; MARY, ANNIE in FRANCES, hčere. Oglesby, 111., 18. decembra 1930. BOŽIČNA DARILA ZA MILWAUČANE IN WEST ALLIČANE SO TUKAJ! (Navada je in to dokaj prijetna, da za božične praznike izročamo svojim dragim sorodnikom, prijateljem in znancem božična darila. Naj bo božično darilo še tako malo, z njim ^riroma v domove m hiše dobra volja, prijateljstvo in ljubezen. Ali ste Vi že odločili, kaj bote dali za božično darilo svoji dragi materi in očetu, sestrici ali bratu, ali pa dragemu prijatelju (ci) ? Ako ste že odločili vse prav. Ako niste bi vam sugestirali par predmetov, ki so zelo pripravni za božična darila. To so: 1. Lepe povestne knjige in romane. 2. Lep molitvenik. 3. Lep rožni venec. 4. Lepo samopojno pero (Fountain Pen s * svinčnikom) 5. Lep ročni gramafon.» IN MNOGO DRUGEGA! Pridite k nam in oglejte si te predmete. Pripravimo jih Vam v posebnih božičnih zavojih in zavitkih, omotane z lepim božičnim papirjem. Napravite za Božič vaše drage domače in vaše prijatelje vesele z božičnim darom! Podružnica Amer. Slovenca JOHN PERNICI!, poslovodja 723 W. NATIONAL AVE., MILWAUKEE, WIS. Telefon Hanover 1357. DR. J. L URSICH ZDRAVNIK IN KIRURG -2000 West 22nd Street,- CHICAGO, ILL. Uradne ure: 1—3 popoldne in 7 —8 zvečer. Uradni telefon: Canal 4918 Rezidenčni telefon: La Grange 3966 PO DNEVI NA RAZPOLAGO CELI DAN V URADU. 1 Tel. ▼ uradu Crawford 2893 Tel. na domu Rockwell 2816 DR. ANDREW FURLAN SLOV. ZOBOZDRAVNIK URAD: OGDEN AVE. BANK BLDG. soba št. 204 Vogal Crawford in 3959 Ogden Ave., Chicago, 111. Uraduje: Od 9. do 12. dop., od 1. do 5. pop. in od 6 do 9 zvečer. Ob sredah od 9 do 12 dop. _THE — WHlCounty National Bank OF JOLIET, ILLINOIS. Prejema raznovrstne denarne vloge, ter pošilja denar na vse dele sveta. Kapital in preostanek $300,000.00 C. E. WILSON, predsednik f peas i1 AMERIKANSKI SLOVENEC Petek, 19. decembra 1930 mir SIR H. RIDER-HAGGARD: Hči cesarja Montezume ZGODOVINSKA POVEST Iz angleščine prevel Jos. Poljanec Mffiliwi iti ....................................M«.......................... 1 s ■ 9) 1 1 <2 I 1 H "Nocoj nimaš tolažilne besede, brat," je rekel Guatemok, "in skoraj se bojim, da so tvoje besede resnične. No, ako pa se že moramo boriti, skušajmo vsaj, da zmagamo. Sedaj vsaj ni Montezuma, ki bi si dal gada na prsa in ga negoval, dokler ga'ne bi pičil." Nato je vstal in odšel, in jaz sem spoznal, da mu je bilo srce težko. Drugi dan po tem razgovoru sem mogel zapustiti posteljo in,tekom enega tedna sem skoraj popolnoma okreval. Tedaj je prišel zopet k meni Guatemok, rekoč, da mu je cesar Kuitlahna velel, da moram spremljati njega, Guatemoka, na zaupni in tajni poti. Ta naloga je v resnici pričala, kako veliko zaupanje so voditelji Aztekov stavili vame; šlo ni namreč za nič drugega, kakor da skri-jeva zaklad, katerega so bili v noči strahu o-teli Špancem, pomnožen z drugimi zakladi iz tajnih zakladnic velikega cesarstva. Ko se je stemnilo, smo se podali na pot Guatemok, jaz in nekoliko velikašev. Ko smo dospeli do jezera, smo našli deset velikih čolnov, naloženih z nekim tovorom, ki je bil zakrit pod platnom. Skrivši smo stopili v čolne, mislec, da nas nikdo ne vidi. Ker nas je bilo vsega skupaj trideset, so prišli po trije na vsak čoln; pod Guatemoko-vim vodstvom smo veslali dobri dve uri čez jezero Tezkuko, dokler nismo pristali na nasprotnem bregu na kraju, kjer je knez imel lepo posestvo. Tukaj smo stopili na suho in odgrnili tovor naših čolnov. Prikazali so se ogromni vrči in vreče, polne zlata, draguljev in drugih dragocenosti; med njimi je bila velika, iz čistega zlata izdelana glava cesarja Montezume, ki je bila tako težka, da sva jo z Guatelnokom komaj vzdignila. Vrčev je bilo sedemnajst, ako se prav spominjam, vsakega pa je moralo nositi šest možakov s pomočjo vesel, katera so privezali na obeh straneh posode, in še tedaj je šlo težko. Vse to neprecenljivo bogastvo smo v več potih znesli do vrha višine, ki je bila kakih šest sto korakov oddaljena od jezera, in ga postavili po tleh v zavetju nekake grob-Ije ob ustju globokega navpičnega rova. Ko je bilo vse prenešeno na ta kraj, se je Guatemok dotaknil mene in še nekega velikega az-teškega plemenitaša za ramo ter naju vprašal, ako je naju volja podati se v luknjo in tamkaj spraviti zaklad. "Z veseljem," sem odgovoril; silno rad bi videl tisti prostor, ki je bil namenjen za zaklad ; velikaš se je nekoliko časa obotavljal, na koncu pa je vendarle šel z nama — v svojo nesrečo. Nato je Guatemok vzel baklje v roke in se dal privezan na" koncu vrvi spustiti v globoki rov. Za njim sem prišel jaz na vrsto. Viseč na vrvi kakor pajek na niti sem se odpeljal v globino. Jama je bila jako globoka. Naposled sem obstal zraven Guatemoka na dnu rova, okrog katerega je bil zgrajen — kakor sem videl pri svitu bakelj — nekak obklad ali nastavek iz sesušene opeke, ki se je vzdigoval nad najini glavi še toliko, kolikor je človek visok.'Na tem obkladu in naslonjena ob steni rova je počivala sirovo obsekana črna skala, v katero je bilo vklesano pisano pisanje,pisano z azteško pisavo z znamenji. Pogledal sem pisanje, katero sem znal že precej dobro brati; spoznal sem, da je bilo v njem zabeleženo, da so na tem kraju in v prvem letu vladanja mehikanskega cesarja Kuitlahue zakopali državni zaklad; poleg tega napisa je bila vklesana strašna kletev, ki naj zadene onega, ki bi se ga drznil ukrasti. Pravokotno od tega rova je držal drug rov, ki je bil kakih "deset korakov dolg in tako visok, da je mogel človek stopati po njem; ta rov je vodil do nekake izbe, ki je bila izdolbena v zemljo in nekako tako velika, kot je le-ta, v kateri pišem doma v Ditchinghamu. Ob vratih ali ustju te izbe so bili nakupičeni kupi opeke in malta. "Kdo je izkopal ta prostor," sem vprašal. "Ljudje, ki niso vedeli, kaj so kopali," je odgovoril Guatemok. ''Čakaj, glej, najin spremljevalec prihaja. Da veš, brat, prosim te, ne daj se iznenaditi od ničesar, karkoli se zgodi, in bodi zagotovljen, da imam dober vzrok za vse, kar utegnem storiti." Preden sem mogel odgovoriti na te čudne besede, je bil azteški plemič pri nama. Nato so pričeli zgoraj stoječi spuščati vrče in vreče z zakladi po rovu nizdol; Guatemok jim je odvezoval vrvi in jih urejeval, midva z Aztekom pa sva jih valila po rovu v izbo, kakor valijo pri nas doma sode piva. Delali smo več ur. Končno je bilo delo dovršeno. Poslednji kos, katerega so bili spustili po vrvi nizdol, je bila vreča z dragulji, ki je počila, ko je dospela nižje doli, tako da se je vsul lesketajoč dež draguljev po nas. Naključje je naneslo, da mi je priletela na glavo velika o-vratnica iz samih smaragdov, ki so bili nenavadno veliki in 1 li, t: - se mi obesila čez ramo. "Obdrži jo, brat," se je nasmehnil Guatemok, "v spomin na to noč." Nisem si dal dvakrat reči in sem vtaknil nečimerno reč za srajco. Še dandanes imam to ovratnico; samo en kamen iz nje — drugega najmanjšega — sem bil podaril naši milostni kraljici Elizabeti. Mnogo let jo je nosila Otomi in iz tega vzroka naj se pokoplje z menoj, dasi je njena vrednost neprecenljiva — tako vsaj trdijo ljudje, ki so strokovnjaki glede draguljev. Pa najsi bodo neprecenljive vrednosti ali ne, usojeno ji je, da bo ležala v groblji na ditchinghamskem pokopališču, in ista kletev, ki je vklesana na kamnu, ki krije azteški zaklad, naj zadene njega, ki jo ukrade z mojih kosti. Zapustivši izbo smo vsi trije stopili v rov in začeli zazidavati dohod v izbo. Ko je novi zid dosegel višino dveh, treh čevljev, je Guatemok popustil delo in me prosil, naj vzdignem bakljo višje. Storil sem kot mi je rekel, radoveden, kaj je hotel videti. Nato se je umaknil kake tri korake nazaj v rov in nagovoril najinega spremljevavca, azteškega ve-likaša: (Dalje orih.) 'Najboljše delo za manj denarja Nobenega izgovora za slabe zobe. Časi o bolečinah pri zdravljenja In popravljanj^ zob so minuli, pa tudi stroški za dentistovo delo MS tako malenkostni, da bi ne smeli delati zapreke. [Tudi ako imate le en zob, ali več, ki to pokažen!, ne gil-lašajte, da bodo še slabil. Pridite takoj Jutri bi Bava-rujte si svoje splošno zdravje z zdravimi zobmi. C. V. MeKinley, D. D. S. naslednik Burrows zobozdravnika D' Arcy poslopje, 2. nadstropje -t- Btev. sobe 204 Phone: 4854 CHICAGO IN VAN BUREN STREETS JOLIET, ILL. i; Preiskava In ocena BREZPLAČNO ienska postrežnlca Odprte t ed I. i jutra j do 8 zvečer, od 10. zjutraj de 12. opoludae. V nedelje Slovenske VIKTOR Plošče G O D B A P E T J E SEDAJ JE CAS! "Godba, ki jo želite — je na Viktor ploščah." 23000—Hruškovo drevo, štajeriš, Da si nabavite slovenske plošče za jesenski in zimski čas. Preberite spodnji eznam plošč in jih naročite iz naše knjigarne. Stari pečlar, valček, igra na harmoniko Ahačič......75c 23001—Ljubljanski valček — Poskočna polka, Hoyer Trio 75c. 23002—Terezinka, pevski zbor, Lepa Jožefa, valček, Iloyer Trio................................75c 23003—Društvo Kastrola, 1. in 2. del, petje Adrije..............75c 23004—Jolietske deklice, polka, Lovec, mazurka, igra Dajčman-Perush....................75c ?3096—Kmet in pur gar, O polnoči na sred vasi, Adrija in Dajčman brata. ...75c 23007—Empajris — Samo da bo likof, Iloyer Trio in zbor....75c 230(58—Pod dvojnim Orlom, Dunaj ostane Dunaj, citre in Trio..............................75c 23009—Tone s hriba Trumplan, Koroška koračnica, Dajčman brata..........................75c 23010—Dva gorenjska slavčka, Spomin na Bled, ženski duet s sprem, klavirja......75c 23011—Pozdrav od doma — Zbirka valčkov, slov. orkester 75c 23012—To je nemogoče, dvokoračen ples, Tajna ljubezen, valček, orkestra................................75c 23013—Kar imam, to ti dam, polka, Vesela dekleta, valček, Hoyer Trio ..........................75c 23014—Po gorah je ivje, Megla v jezeru, moški kvartet Jadran.....:.....,........75c 23015—Flahauer Štajeriš, Prav vesela polka, Olbtigov trio na citre..................75c 23016—Ob zimskih večerih, 1. in 2. del. Adrija in Hoyer....75c 23017—Po valovih, valček, Ne pozabi me, polka, Iloyer Trio..............................75c 23018—Krasna Mariška, šotiš, V divni dolini, Landler orkester..............................75c 23019—Škrjanček, valček, Korajžni fantje, polka, Dajčman-Peruš....................75c 23020—Ples v skednju, 1. in 2. del, Adrija in Hoyer Trio....75c 23021—Novomeški purgarji, koračnica, Trboveljska polka, Hoyer Trio................................75c 23022—Na planincah solnce sije, Bleda luna, moški kvartet Jadran..........................75c 23023—Lepa Francka, polka, Oj dekle kaj tajiš, valček, harmonika in banja........75c 24024—Ljubezniv valček, Bela Ljubljana, polka, Harmonika in banje............75c 79484—Korajža velja — Vesela Gorenjka, dve polke..........75c 80183—O j, ta zakonski stan—Nova stara pesem, kvartet....75c 80184—Radi kotla v kejho—Ravbar na gavge, kvartet. ...75c 80331—Zgubljena pesem—Jolietska Slovenka, polke, Dajč.75c 80332—Amerikanec na obisku—Amerikanec se poslavja....75c 8033—V Krčmi, 1. in 2. del s petjem......................................75c 80334—France polka—Gozdni zvok, Trumplan, Dajčman..75c 80481—Dolg, dolg fant — Seničica, polke ..........................75c 80482—Nocoj je lušna noč—Njega ni, petje z orkestrom 75c 80526—Ribniška — Naš maček, petje z orkestrom..............75c 80527—Na Dolenjskem — Kadar so godci dobre volje........75c S1250—Mlatiči — Še ena, poje kvartet Adrije....................75c S1413—Zeleni Jurij — Študentovska, prizor s petjem..........75c 81414—Domače veselje — Vesela polja, harm, in kitara 75c 81454—Ob trgaivi, 1. in 2. del s petjem in godbo......... 75c VELIKE 12 PALČNE PLOŠČE 59086—Na Sveto noč, 1. in 2. del, poje Adrija..................$1.25 68923—Ženitovanje, 1. in 2. del, poje Adrija...................$1.25 68924—Romanje k Materi Božji, 1. in 2. del, poje Adrija $1.25 73000—Vandrovec—Cigani, smešen prizor petje in harm.$1.25 73001—Zlata poroka, 1. in 2. del, Adrija in Hoyer............$1.25 73002—Botrinja — Kadar imajo vsi Jožefi god................$1.25 MANJ KAKOR TRI PLOŠČE NE RAZPOŠILJAMO! Naročilom je priložiti potrebni znesek. Pri naroČilih manj kakor pet plošč, računamo od vsake plošče po 5c za poštnino. Ako naročite 5 ali več plošč, plačamo poštnino mi. Pošiljamo J tudi po C.O.D. (poštnem povzetju), zakar pa računamo za j stroške 20c od pošiljatve. Naročila blagovolite poslati naravnost na KNJIGARNA AMER. SLOVENEC (CKXK><>ooo<>r^ i PISANO POLJE OOOOOOOOOOOO M. Trunk oooo-oooooooo Slovenski — Wild West. Kako je bilo pred leti na a-merikanskem zapadu, je razvidno iz notice, katero je prinesel še obstoječi "Herald" pred 46 leti dne 19. novembra in se glasi: "A tough citizen arrived yesterday from Burlington, Vermont. He carries a .22 calibre gun. Look out for him and save funeral expenses." Tako je bilo tedaj v Lead-villu, kjer še ta ali drugi malo pomaha z revolverjem, če je "lunin svit" premočan, a je drugače O. K. Sploh izgleda, kakor bi se bil vsaj — revolver iz "divjega zapada" pomaknil bolj na vzhod, kjer nikoli nisi varen, da ti ga kod ne porine med rebra z že običajnim "stick 'em up!" Divja zapadna roba pa se je očividno pomaknila še dalje na — vzhod, šla celo čez morje, in se znašla, se zdi, ne le na že itak divjem Balkanu, temveč prav v naši Sloveniji. Nož je tam že prej rad bliskal, ko so bliskali pri pijači, zdaj so prišli do pristno amerikan-skih revolverjev, kakor kaže dogodek z nekim Antonom Štanglom v Gotni vasi pri Novem mestu, in poroča o tem A. S. z dne 18. novembra. To je pristno slovenski — Wild West. * * * Verska gorečnost? Pravijo, da marsikdo hoče biti bolj papeški od papeža samega, ali bolj svet od kakega svetnika. V politiki niso nikjer posebno izbirčljivi, to stoji, ampak malo komično pa je le, ako je kak — socialist v skrbeh za — vero. V Bulgariji je nekako tako, se zdi. Kralj Boris je dobil laško Ivanko, ampak ukloniti se je moral, gotovo tudi ministerski predsednik Liap-čev. Politika je politika, in Bolgarija, žal, ne ve, kam spada. Zdaj pa je v'bolgarskem sobranju interpeliral M. Pastu-kov, vodja bolgarskih socialistov, ministra Liapčeva, "ali se je kraljevska dvojica natančno ravnala po določbi bolgarske ustave glede pravoslavne vere prestolnega dediča..." Liapčev je odgovoril — eh, er — saj veste, kako se glasijo taki odgovori — in Pastu-kov seve z odgovorom ni bil zadovoljen. Stvar je rešena, da je le Ivanka prišla. Drugače bo z Borisom in Ivanko O. K. Vsekako pa je le malo komično, da je vodju — socialistov tako pri srcu vera, pravo-Islavna vera bodočega prestolonaslednika. Ali hoče biti morda bolj pravoslaven od — pravoslavnih? Saj se poznamo. * * fe Oči kolje? O resnici se pravi, da oči kolje. Hudo neprijetna je pač, ako kdo ni v dobrih odnošajih z — resnico V Celovcu je bilo veselje veliko in je segalo prav do Hamburga, tudi žalost je bila velika in je še in bo še, saj veste, kje je bila žalost, ko je Koroška prebodena kakor žalostna Mati božja v Podkloštru: trn sredi v čelo! Ampak na svetu je že tako, da veselje nikdar ni popolno, in veselje v Celovcu radi desetletnice ni bilo skaljeno morda, ker bi bili v skrbeh za kako dvajsetletnico, to ravno ne, skaljeno pa je le malo bilo tako bolj skrivno, ker nekdo je delil letake, da je bil ves plebiscit navadna politična goljufija, grob švindel na laški polenti in pri angleškem sovraštvu do slovanstva. Neki Ka-cianka je delil in razširjal take letake. Ker nemški "Herrenvolk" ne more trpeti goljufije in švindelna, se razume, so tega Kacianka. prijeli, hudo prijeli In ker zdaj vendar ne gre več tako, kakor je bilo pred dese timi leti, ko je poturica Kries-mann (Križman) ranjenemu nadporočniku Kranjcu pri Gli-njah nastavil revolver na čelo in sprožil, so tega nadležnega Kacianka razglasili za — komunista in za norega. Hm. Marsikaj gre na rovaš komunizma, ker pač mora iti nekam, in tudi na rovaš norost' gre mnogokaj, ker na kaj drugega ne more iti. Mogoče, da je ta Kacianka komunist, in mogoče tudi, da je nor, saj je tak letak zdaj nesmiseln, ampak silno nervozni so pa le pri vsem veselju, in to je značilno za presojanje koroškega plebiscita. — Nemci sami pravijo značilno: "Von Kindern und Narren kann man die Wahrheit erfah-ren — iz ust otrok in norcev se izve resnica," in taka resnica, ki pokazuje na švindel, je zelo — neprijetna. Vsaj kaplja grenkobe je bila v Celovcu in pri materi Ger-maniji, ko je bil cel sod veselja. -o- Glavo mu je odrezalo Na postaji v Belem Manasti-ru v Baranji je hotel že precej pijani delavec Josip Dravec preiti na drugo stran med vagoni. Ker se je vlak baš premikal, je Dravec padel med vagone in kolesa so mu odtrgala glavo. mimimii iiiiaiiiiiaiii 1849 WEST 22nd STREET, CHICAGO, ILLINOIS •WW wwwww wwww www »»»»»» * * + + + + «1» + + + GOSPODINJE V JOUETU »o prepričane, da dobijo pri meal najboljše, najčistejše in najcenejše MESO IN GROCERIJO V zalogi imam redno vsake vri t* sveže ali snho prekajeno meso ter ▼se predmete, Id spadajo ▼ mesarsko in grocerijsko obrt JOHN N. PASDERTZ COR. CENTER 4 HUTCHINS STS. JOLIET. ILL. Chicago Telefon 2917. + + * * * * + * * * * * * Prihranite nekaj svojega zaslužka rsak plačilni dan in uložitej ga v našo varno in zanesljivo banko. Začudeni bodete kako hitro vaši prihranki rastejo in vrh« tega vam plačamo mi po 3% obresti dva-krat v letu ter iste prišteje- K mo h glavnici. Ulagate lahko v našo banko prav tako zanesljivo kjerkoli živite sirom držav, kakor če bi vi živeli v našem mestu. Pišite nam za pojasnilo in dobite odgovor v svojem jeziku. Ako držite denar doma, izpostavljen je raznim nevarnostim, kot tatovom in ognju________ in dostikrat ga še potrošite brez potrebe. Če ga imate pa na nasl ni in zanesljivi banki, pa je denar vedno na varnem mestu; vendar 9 ga lahko dvigne ali deloma ali čeloma kot ga kdo potrebuje. Naša banka ima nad $740,000 kapitala in rezervnega sklada, kar je znak varnosti za vaš denar. JOLIET NATIONAL BANK CHICAGO & CLINTON STS., JOLIET, ILLINOIS. WM. REDMOND, predsednik. CHAS. G. PIERCE, kasir. JOSEPH DUNDA, pomožni kasir. ,mmm>mmmmmm..................................................»nnMIl—m—1