FOR Freedom AND Justice NO. 49 Ameriška I a AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY SLOVENIAN MORNING NEWSPAPER AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 024100) Friday, June 20, 1986 VOL. LXXXVIII Doma in po svetu - PREGLED NAJVAŽNEJŠIH DOGODKOV - — Te vesli so bile pripravljene v četrtek popoldne — Predstavniški dom glasoval za prepoved ,rgovanja z Južno Afriko — Reagan proti — Škof Tutu: Reagan sodelavec apartheida WASHINGTON, D.C. — Preteklo sre-do je spodnji dom zveznega kongresa odo-bril zakonski osnutek, ki bi ustavil vsakršno trgovanje med ZDA in Južno Afriko. Vsa ameriška podjetja in posamezniki bi morali v času pol leta prodati ali opustiti svoje premoženje v Južni Afriki. Zakonski osnutek je Predložil kongresnik Ronald V. Dellums iz Kalifornije, glasovanje pa je bilo ustno. Nič ne kaže, pravijo opazovalci razmer na kapi-lo'jskem hribu, da bo zvezni senat soglašal z a|ccijo spodnjega doma. Predstavnik Bele pa je izjavil, da predsednik Reagan nasprotuje osnutku in bi ga vetiral, ako bi ga Kongres odobril. Glasovanje v spodnjem d°mu pa je najnovejši dokaz spremenjenega odnosa kongresnikov do Južne Afrike, poli-dčni analitiki pa menijo, da kongresniki, ki s*cer morajo vsi pred volivce novembra letos, izražajo splošno ameriško javno mne-nie do Južne Afrike. Najbolj znani črnski nasprotnik sistema aPartheida v Južni Afriki je Nobelov nagra-lenec za mir, anglikanski škof Desmond .utu. V intervjuju za ameriško ABC televi-z’jsko mrežo je škof Tutu trdil, da predsed-“'k Reagan sicer z lepimi in tudi močnimi esedami kritizira apartheid, v resnici pa sO-emje s tem nečloveškim sistemom, ker noče ot Predsednik ZDA podvzeti tistih potreb- nih gospodarskih sankcij zoper Južno Afri- °> ki bi prisilile vlado predsednika Pietra °lhe, da popusti oziroma privoli v razruši-ev “partheida. V Južni Afriki je- še vedno v veljavi Str°go nadzorovano izredno stanje. Zahodni n°vinarji so pod močno cenzuro in tako ne S^ejo veliko poročati o dogodkih v deželi. V avnem smejo posredovati le tiste vesti, ki Posredujejo vladni predstavniki. Protesti . pdnih poročevalskih agencij niso nič za- 'egli Pri Bothovi vladi. Po uradnih virih naj “mrlo od proglasitve izrednega stanja naj-mani 50 ljudi. y ?rren Burgar se upokojil — Novi načelnik I °vnega sodišča je konservativec William ehnquist — Novi sodnik Antonin Scalia Washington, d.c. — Pretekli to- y ,Je Warren Burger, zadnjih 17 let načelnik no 0vtlega sodišča ZDA, je presenetil jav-st St’ ko je izjavil, da gre v pokoj. Burger je Kea ^et’ a V £*°*:)rem zdravju. Predsednik Vrh ^an tak°j imenoval sedanjega sodnika fteh°Vrie8a soc,'šea’ 61-letnega Williama Keh^11'818’ Za Burgerjevega naslednika. Na 8an nc*u'stovo izpraznjeno mesto pa je Rea-Ant 'ITlenoval 50 let starega konservativca , °*na Scalia, ki je zadnja leta zvezni ape-s°dnik. Scalia je zelo cenjen tudi tu^l 'bralci zaradi svojih izrednih intelek- selili sposobnosti. Njegovi starši so se pri- So. v ZDA iz Italije in tako je Scalia prvi r0(jailc vrhovnega sodišča, ki je italijanskega jo .^’“ični analitiki v Washingtonu meni-sta ,a zvezni senat potrdil tako Rehnqui-^Oft °1 ^ca^° brez posebnih težav, čeprav j^držani liberalci. Ker je bil tudi odha-tjVc 1 Warren Burger prištet med konserva-nj| na sodišču, prihod Scalie ne bo spreme-druSec*anje 5:4 liberalske večine. Scalia je Pred' SOc*n‘k vrhovnega sodišča, ki ga je imel j^sednik Reagan priliko imenovati. Prva Sandra Day O’Connor, prva žensk ki je kdaj služila na tem najvišjem sodišču. Ameriško gospodarstvo počasi napredovalo v prvem četrtletju — Trgovinski primanjkljaj še vedno rekorden WASHINGTON, D.C. — Podatki, ki jih je objavilo za prvo letošnje četrtletje trgovinsko tajništvo, kažejo, da je ameriško gospodarstvo počasi napredovalo. Imelo je namreč 2,9-odstotno letno rast. Med pozitivnimi faktorji so cenejše cene raznih energij in pa zelo nizka inflacijska stopnja. Slabšo stran gospodarske slike pa predstavlja trgovinski primanjkljaj s tujino, ki je še vedno na rekordni višini. Nič ne kaže na kako spremembo na bolje v doglednem času. Dolar še izgublja na vrednost napram drugim valutam, vendar je po mnenju mnogih finančnikov še vedno precenjen. Tako vladni kot privatni ekonomisti ne pričakujejo gospodarskega zastoja letos, večina njih tudi napoveduje nižje obrestne mere‘ — Kratke vesti — Washington, D.C. — Debata v zveznem senatu o reformi davčnega sistema ZDA se nadaljuje. Sen. Robert Dole, vodja republikanske večine, trdi, da bo debata trajala vse dokler senatorji ne bodo pripravljeni glasovati. To glasovanje pričakujejo v naslednjih dneh in vse kaže, da bo zakonski osnutek tudi odobren. Grand Canyon Village, Az. — Še vedno ni znano, zakaj sta trčila helikopter in letalo, na katerih so bili turisti, ki so med poletom ogledovali soteske Grand Canyon. Po trčenju sta letalo in helikopter padlo v težko dostopni del soteske, pri tem je umrlo vseh 20 oseb na letalu in 5 oseb na helikopterju. Vreme v trenutku nesreče je bilo lepo in zelo jasno. Moskva, ZSSR — Minister za kulturo v sovjetski vladi, 67 let stari Pjotr Demičov, ki je bil na tem položaju zadnjih 12 let, je postal prvi podpredsednik sovjetske države. Njegovega naslednika kot kulturnega ministra niso imenovali. Demičov, ki je bil mnoga leta član ožjega sovjetskega vodstva, je bil konservativec in je pripadal skupini okoli Leonida Brežnjeva. To skupino je novi voditelj Mihail S. Gorbačov skoraj v celoti že odstranil. Washington, D.C. — Zvezna agencija za hrano in zdravila priporoča vsem potrošnikom, naj ne jemljejo več kapsul Extra-Strength Tylenol. Preiskovalci so namreč našli cianid v nekaterih kapsulih v stekleničku, ki ga je lastoval neki moški v Seattlju, ki je pred nedavnim umrl. Pretekli teden je prav tako umrla na posledicah s cianidom zastrupljenih kapsul Tylenol neka 40-letna ženska v Seattlju. Genova, It. — Začelo se je sojenje 15 osebam, obtoženim sodelovanja v ugrabitvi potniške ladje Achille Lauro oktobra lani in umora na vozičku priklenjenega ameriškega državljana. V sodni dvorani je le 5 od obtožencev, drugi bodo sojeni v odsotnosti. Navzoči so dejali, da o smrti ameriškega državljana Leona Klinghofferja ne vedo absolutno nič. Trdijo celo, da Klinghofferja sploh niso nikoli videli. Na zasliševanjih so pa bili priznali, da so Klinghofferja res ubili. Stockholm, Šved. — Policisti so streljali na dve osebi, ki sta se sumljivo obnašala v bližini kraja, kjer je bil ameriški veleposlanik v Švedske. Neznanca sta izginila. Iz Clevelanda in okolice Piknik— Slovenška šola pri Mariji Vnebovzeti v Collinwoodu priredi piknik v nedeljo, 22. junija, na Slovenski pristavi. Na razpolago bo kosilo, pa tudi razni prigrizki in seveda alkoholna pijača. Pridružite se in se poveselite v lepi naravi ali hladnem bazenu! Svelovidski festival— O svetovidskem festivalu, ki bo 11., 12. in 13. julija piše (str. 2) župnik Jože Božnar, spored festivala pa boste našli na str. 4. MZA piknik— V nedeljo, 6. julija, bo na Slovenski pristavi letni piknik Misijonske Znamkarske Akcije. O tem pikniku lahko berete na str. 2. LILIJA bo nastopila— V soboto, 5. julija, bo na Slovenski pristavi nastopila na prostem z veseloigro Dramsko društvo Lilija. Tudi o tej predstavi lahko berete na str. 2 in 3. Romarjem v Lemont! Slomškov krožek sporoča, da je avtobus, ki bo peljal romarje v Lemont 28. junija, zaseden. Ker A.D. prihodnji teden ne bo izšla, so romarji že danes opozorjeni, da bo avtobus odpeljal izpred cerkve Marije Vnebovzete ob 6. uri zjutraj 28. junija, ob 6.30 pa izpred Baragovega doma na St. Clairju. Bodite točni! V slučaju, da bi morali priti v stik z organizacijskim odborom do 28. junija, lahko pokličete Johna Petriča na tel. 481-3762. Novi grobovi Joseph J. Hrovat Umrl je Joseph J. Hrovat, rojen 1. 1906 v Pennsylvaniji, živeč zadnjih 35 let na E. 204 St. v Euclidu, mož Caroline, roj. Golob, oče Marilyn Zaller in Kennetha, 5-krat stari oče, brat Johna, zaposlen pri Tomlinson Fawcet Co. do svoje upokojitve 1. 1976, član KSKJ št. 226. Pogreb je bil včeraj iz Želetovega pogrebnega zavoda na E. 152 St. s sv. mašo v cerkvi sv. Pavla na Chardon Rd. Pokopan je bil na pokopališču Vernih duš. Družina priporoča darove v pokojnikov spomin Juvenile Diabetes Foundation, 31023 Center Ridge Rd., Cleveland. Joe Brodnik Na Floridi je umrl Joe Brodnik, pred leti živeč v Clevelandu, zadnja leta pa v Pompano Beach, Fla., mož Marian, roj. Dubick, oče Timothyja (Vienna, Va.), 3-krat stari oče, sin Mary Brodnik (Muskoka Ave. v Clevelandu), brat že pok. Edwarda in Mary Clemence, stric in prastric. Pogreb je bil včeraj iz cerkve sv. Kolmana. Gremo na počitnice— Od danes do 3. julija bo A.D. na svojih letnih počitnicah. Naslednja številka našega lista bo torej izšla v četrtek, 3. julija. Izpadle bodo torej tri številke namesto običajnih štirih, vendar nameravajo eno številko opustiti v juliju ali avgustu. Pisarna bo sicer zaprta do srede, 2. julija, pošto bodo pa redno dostavljali. Seja— Klub slov. upokojencev v Nevburgu-Maple Hts. bo imel sejo v sredo, 25. junija, popoldne ob 1. uri v Slovenskem domu na Staney Ave. na Maple Hts. Nova lastnica— Bralce opozorimo, da ima znano Slovenian Village restavracijo na 6415 St. Clair Ave. (v poslopju Slov. narodnega doma) novo lastnico in sicer go. Ančko Gjerek. Restavracija nudi svežo, domačo hrano in je odprta od ponedeljka do petka od 8. ure zjutraj do 9. ure zvečer, v soboto pa od 9. ure dopoldne do 6. ure zvečer. Posebnost v petek so izvrstne, sveže ribe. Vabljeni sta na obisk, ko se nahajale v sent-klerski okolici. 65-letnica poroke— Preteklo sredo sta praznovala 65-letnico poroke Marian in Frank Rupar z E. 159 St. Poročila sta se v stari cerkvi sv. Vida. V zakonu sta se jima rodila hčerki Josephine Merhar in že pok. Helene Mrozin-ski. Ponosna sta tudi na 5 vnukov in 4 pravnuke. Ob visokem življenjskem jubileju jima čestitajo družina, prijatelji in vsi pri Ameriški Domovini! Spominski darovi— Mary Stražišar, Cleveland, Ohio, je darovala $10 v tiskovni sklad A.D. v spomin Valentina Grilla ob 48. obletnici njegove smrti. Lillian Malečkar, Euclid, Ohio, je darovala $10 v spomin pok. bratov Williama in Anthonyja Gliha. Jennie Matjan je prispevala $10 v spomin pok. mame Marije Žagar, ki je umrla 27. julija 1985, v starosti 101 leta. Josephine M. Turner, Cleveland, Ohio, je prav tako darovala $10 v naš tiskovni sklad v spomin pok. hčerk-dvojčič. Vsem darovalkam se iskreno zahvaljujemo! VREME Spremenjlivo oblačno danes z najvišjo temperaturo okoli 76° F. Deloma sončno jutri z najvisjo temperaturo okoli 80° F. V nedeljo deloma do pretežno sončno z naj višjo temperaturo v nizkih 80-ih. AMERIŠKA DOMOVINA 6117 St. Clair Ave. - 431-0628 - Cleveland, OH 44103 AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 024100) James V. Debevec - Publisher, English editor Dr. Rudolph M. Susel - Slovenian Editor Ameriška Domovina Permanent Scroll of Distinguished Persons: Rt. Rev. Msgr. Louis B. Baznik, Mike and IrmaTelich, Frank J. Lausche NAROČNINA: Združene države: $33 na leto; $ 18 za 6 mesecev; $ 1 5 za 3 mesece Kanada: $42 na leto; $27 za 6 mesecev; $1 7 za 3 mesece Dežele izven ZDA in Kanade: $45 na leto; za petkovo izdajo $25 Petkova AD (letna): ZDA: $18; Kanada: $22; Dežele izven ZDA in Kanade: $25 SUBSCRIPTION RATES United States: $33.00 - year; $18.00 - 6 mos.; $15.00 - 3 mos. Canada: $42.00 - year; $27.00 - 6 mos.; $17.00 - 3 mos. Foreign: $45.00 per year; $25 per year Fridays only Fridays: U.S.:-$ 1 8.00 - year; Canada: $22.00 - year Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio POSTMASTER: Send address change to American Home 61 17 .St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103 Published every Tuesday and Friday except the first 2 weeks in July and the week after Christmas. No. 49 Friday, June 20, 1986 «ujg|g^>83 Pred 400 leti je umrl Primož Trubar Narod, ki svojih velikih mož ne časti, jih vreden ni, pravi naš pregovor. Skoraj po pravici bi smisel tega pregovora mogli spraviti v zvezo z imenom očaka-velikana slovenskega naroda za vse čase — Primoža Trubarja. On je položil temelje naše rodne identitete, ko se je lotil — čeprav v cerkveni obliki — izoblikovanja samostojnega slovenskega občestva. Posadil je žlahtno cvetico slovenskega jezika in prvih tiskanih knjig v tem jeziku v sredino evropskega kulturnega vrta, kjer je bujno pognala, se razcvetela in razširja svoj sad vse vprek do današnjega dne. Svojo ljubezen do rodnega občestva in vero v njegovo prihodnost je vcepil v spoznanje, da se brez lastne kulture Slovenci ne bomo mogli uveljaviti. Zapisal je: »Obena dežela na mejstu ne gmajna ne mogo prež šul, prež šularjev in prež vučenih ludi biti.« Pa mu vendar Slovenci do današnjega dne nismo priznali mesta, ki mu po vsej pravici gre, da bi s takim priznanjem začeli poglabljati svojo zgodovinsko zavest, da bi z njegovim imenom zapolnili prazno mesto staroste, ki ga čustveni in domišljijski svet slehernega občestva potrebuje za zdrav in naraven duševni razvoj, kot dokazuje tržaški kulturni Boris Pahor. Zelo je motilo slovensko katoliško orientirajo javnost Trubarjev odpad od katoliškega duhovništva ih njegovo aktivno delovanje za širjenje protestantizma, kar je z ozirom na določbe tridentinskega cerkvenega zbora razumljivo. Ni se posrečilo potegniti razlike med Trubarjem — protestantom in Trubarjem — m rodno-kulturnim velikanom. Zato se je v preteklih stoletjih o njem več molčalo kot govorilo, in kolikor govorilo, več obsojalo kot slavilo. Nedavni drugi vatikanski cerkveni ?bor (koncil) v Rimu je s tako miselnostjo prelomil, in danes vstaja pred nami eden največjih Slovencev vseh časov, ki zasluži priznanje, pohvalo in slavo od strani celotnega naroda in slehernega zavednega Slovenca. Kakšna je bila življenjska pot tega velikega moža? Na ta svet je prišel v hiši kmeta in mlinarja v vasi Raščica pri Velikih Laščah na Dolenjskem, na klasičnem koščku slovenske zemlje, kjer sta mu sledila druga dva narodna velikana: Josip Stritar in Fran Levstik. Sliši se, da Trubarjeva rojstno hišo popravljajo, da bi jo rešili propada. Ko je bil fantiček 1 2 let star so ga poslali na Reko v šolo, od koder je kasneje odšel v benediktinsko samostansko šolo v Salzburgu, od koder se je 1 6 let star vrnil v Trst na dvor škofa in grofa Petra Bonoma. Postal je škofov komornik in pevec v škofijskem zboru. Tu se je mnogo ukvarjal s humanističnimi vedami in se navzel renesančnega okus. Leta 1527 ga je škof Bonomo poslal študirat na Dunaj, od koder se je, visoko izobražen, vrnil k svojemu zaščitniku, ki ga je I. 1 530 posvetil v (katoliškega) duhovnika. Istega leta je odšel na faro Loka pri Zidanem mostu, ki mu jo je škof Bonomo podaril kot beneficij še preden ga je poslal študirat na Dunaj. Nekaj let kasneje so ga povabili za stolnega pridigarja v Ljubljano, a tu je zaradi vsebine svojih pridig prišel v navskrižje z deželno oblastjo. Moral je oditi v Piknik Misijonske Znamkarske Akcije CLEVELAND, O. — Gotovo ste že opazili v koledarju prireditev, da je 6. julij označen za piknik Misijonske Znamkarske Akcije na Slovenski pristavi. Vsi, ki te vrstice berete, dobro poznate MZA, katera zbira gmotno in duhovno pomoč za slovenske misijonarje, kateri širom sveta delajo za božje kraljestvo. Piknik se bo pričel s sv. mašo ob 12. uri opoldne. Sv. mašo bo daroval č.g. Karel Wolbang za vse misijonarje na terenu in tudi za nas, ki v zaledju zbiramo in prosimo za gmotne in duhovne dobrine. Po sv. maši bo na razpolago kosilo. Srečali se bomo s prijatelji in znanci v prijetni senci pod smrekami ali pa odšli v bazen na osvežujočo kopel in mimogrede bo popoldne minilo. Na razpolago bodo različne jestvine kot tudi mehka in alkoholna pijača. Okrog 5. ure pa bodo litanije Matere božje. Gospodinje lepo prosimo za pecivo. Na predvečer našega piknika je igra društva Lilije, katera naj Vas ne oplaši. Po vsem smehu in dobri volji sklenite, da se udeležite tudi MZA piknika. Naj bo 6. julij misijonski dan darovanja v pomoč bližnjemu. Iskreno Vas vabi Odbor MZA - Cleveland LILIJA nastopi na Slov. pristavi CLEVELAND, O. - Različni ljudje, različne ustanove, praznujejo pomembne dogodke ali obletnice na različne načine. Znano nam je že, da Slovenska pristava slavi letos svoj srebrni jubilej ustanovitve. Petindvajset let nam nudi možnost, da se na njej odpočijemo in razvedrimo in navžije-mo svežih moči v prosti naravi. Tudi LILIJA se z veseljem pridružuje temu pomembnemu praznovanju. Prav za to priliko so pri Liliji v režiji priznanega igralca in režiserja Srečka Gaserja naštudirali veseloigro »Pri belem konjičku« in jo bodo v soboto, 5. julija zvečer podali na Slovenski pristavi, na prostem sicer, pred Lobetovo dvorano. Nastopajo poznani in preizkušeni Lilijini aduti, katere obiskovalci Lilijinih predstav že dobro poznamo. S to predstavo se LILIJA hoče vsaj malo oddolžiti Slovenski pristavi za poslanstvo, ki ga vrši med nami. Slovenska javnost od blizu in daleč je prav lepo vabljena na to edinstveno prireditev. Z našim obiskom bomo dosegli troje: Lili-jinim igralcem bomo dali priznanje za njihov trud za ohranitev Slovenske kulture, tudi Pristavski pionirji in garači bodo s tem dobili zasluženo priznanje, mi pa bomo preživeli prav lep in prijeten večer ven iz mestnega hrupa in vrveža. Seveda igri sledi še zabava z vsemi dobrotami. France Ancel Trst, vendar so ga spet poklicali v Ljubljano, kjer je postal kanonik in glavni pridigar. V Trstu pa je bil mnogo občeval s švicarskimi reformatorji kot sta bila Calvin in Zwingli in je idejo o reformaciji razvijal v svojih pridigah. Ko se je I. 1547 začelo preganjanje verskih reformatorjev, je moral Trubar pobegniti na Nemško, kjer se je naselil pri lutrovskem pastorju Vidu Dietrichu, pretrgal vezi s katoliško Cerkvijo in postal slovenski protestant. Da bi ostal v zvezi in stikih s svojimi ljubimi Slovenci, je napisal v svojem materinem jeziku in dal natisniti prvi dve tiskani knjigi v slovenščini, Catechismus in Abecedarium in ju poslal v domovino. To se je zgodilo I. 1 550, ki pomeni rojstvo prve slovenske tiskane knjige. Pozneje je Trubar še mnogo pisal in dal tiskati, a ni prostora, da bi vse navajali. Omenim naj knjigo Ta evangeli s\?etiga Matevža in pa Ta prvi in drugi dejl tiga noviga testamenta. Po 13 letih se je vneti kristjan mogel vrniti v Ljubljano, kjer je bil imenovan za superintendanta slovenske protestantske Cerkve. V tem času je izdal dvoje pisem sv. Pavla in Slovensko cerkovno ordningo. Pa je moral spet bežati. Končno se je ustalil kot pastor protestantske cerkvene občine Derendingen in tam ostal do svoje smrti I. 1 586. Deren-dingen je predmestje univerzitetnega mesta Tubingen. Tu je pridno pisal in izdal celo vrsto slovenskih bogoslužnih knjig in spisov, med katerimi je po vsebini najvažnejša in najpomembnejša knjiga Ta celi novi testament (1 582), ki jo je Jurij Dalmatin s pridom uporabil pri sestavljanju celotnega slovenskega Svetega pisma. Tako izgleda zelo skrčen življenjepis slovenskega duhovnega učitelja in avtorja prvih knjig v slovenskem jeziku, moža — velikana, ki smo mu v preteklosti posvečali vse premalo pažnje in priznanja in hvaležnosti in zahvale za ogromno kulturno delo. Zato je skoraj odrešilno učinkovala novica iz sedanje Nemčije, da so se dne 8. maja letos verni Slovenci iz nemškega zdomstva zbrali v Derendingenu in v cerkvi, kjer leže kosti Primoža Trubarja, prisostvovali maševanju sedmih slovenskih zdomskih duhovnikov in poslušali pridigo msgr. dr. Janeza Zdešarja, ki je poudaril skupno ljubezen do svetega pisma in ljubezen in zvestobo do njegovih naukov. Izrekamo priznanje in zahvalo zdomcem v Nemčiji in njihovi duhovščini za izkazani akt hvaležnosti očaku slovenskega pismenstva Primožu Trubarju v imenu vsega naroda! L. P. Župnik Jože Božnar o svetovidskem poletnem festivalu CLEVELAND, O. - Dnevi našega poletnega Festivala 1L, 12. in 13. junija se nagloma približujejo. Ponovno se moram zahvaliti pripravljalnemu odboru, ki organizira zanimiv in zabaven program, ne samo za našo župnijo, marveč za vso sentklersko okolico. Iskrena hvala! Letos bi vam rad predložil dva dela, katera, upam, bomo mogli izvesti z dohodki poletnega Festivala. Prvo, kar mislimo, je narediti več stranišč v avditoriju. Trenutno sta samo dve, eno za moške in eno za ženske, kar je seveda veliko premalo, kadar je avditorij poln ljudi. Druga zamisel je trajen dovoz ali »ramp« za bolnike na vozičkih pri vhodu v cerkev zraven župnišča. Mnoge javne zgradbe in tudi katoliške cerkve že imajo take »ramps« za manj srečne brate in sestre. To sta torej dva načrta, ki ju želimo letos udejaniti. Poleg tega upamo, da bo vsaj nekaj ostalo za tekoče farne zadeve. Če bi se mogli postavljati z nedeljsko farno nabirko 7.000-10.000 dolarjev kot nekatere druge fare, bi bilo veliko lažje. Toda ker nimamo takšnih nedeljskih nabirk, si moramo pomagati s poletnim Festivalom in to seveda z vašo P°' močjo. Letos pošiljamo faranom srečk v vrednosti 40 dolarjev. Prosimo vas, dragi farani, da jih skušajte ali sami odkupil' ali razpečati med prijatelji in sosedi. To je edina tombola (»raffle«), ki jo bomo imeli letos. V jeseni tombole ne bo. Zelo smo zvišali število dobitkov. Tako bo imelo več Ijud' možnost, da dobitek zadenejo. V izredno pomoč bi bilo župniji, če bi vsak faran, starejši in mlajši, tokrat odkupil vse srečke. Kaj menite, ali je 10 izvedljivo? Dokažimo, da smo pri Sv. Vidu to zmožni storiti-Fr. Jože Božnar Agues Shega umrla v Buhlu, Minn. Dobili smo sporočila, da je umrla 27. maja 1986 v Buh u> Minnesota, v častitljivi staros 100 let, ga. Agnes Shega- 0 jena je bila na Brezjah 21 • seP tembra 1885. Pogrebni obred so bili v cerkvi Naše Gospe Presv. Srca v Buhlu, pokop3 na pa je v Chisholmu, Mm11 Za njo žalujejo sin Mati Go1' she, hčerke Annc Bukove . pri kateri je živela, hčerka Molly Fraboni (vsi v Mmn J-hčerki Marie Hirsch in France Ausec (obe v Jolielu, ,1* |’ sin Frank, živeč na Maple in poročen z Vido Gregor;|c Moža Matt Gorshe in ® ^ Shega, hčerka Agnes Zobe ' sin John Shega so vsi že po • Naj počiva v miru! Prijatel's Pharmacy St. Clair Ave. & k. 68 St. OHIO. — AID FOR AGED prescriptions Dramsko društvo LILIJA uprizori veseligro “PRI BELEM KONJIČKU” (na prostem) v soboto, 5. julija, ob 6.30 zvečer na SLOVENSKI PRISTAVI Vsi lepo vabljeni! LUDVIKU BURGARJU V SPOMIN NEW YORK, N.Y. — Petega junija je bila v cerkvi Svetega Cirila v New Yorku maša za mir inženirja Ludvika Burgarja. Ob izredni udeležbi, lepem obredu, lepem petju so se ob krsti pokojnega in rožah poslovili pater Robert Mazovec, župnik pri Sv. Cirilu, Jože Božnar, župnik pri Sv. Vidu v Clevelandu, in Simon Kregar. Sv. mašo je daroval p. Robert, pri obredu so sodelovali Jože Božnar, Alojzij Hribšek, župnik pri cerkvi Sv. Križa v Fairfieldu, Conn., in Alojzij Jenko. P- Robert Mazovec je takole zares krščanska. Vendarle Pddigal: Grob je zevajoča rana v zendji, krvaveča rana v človeških srcih. Bolečina je še toliko Večja, ker danes žrtvujemo grobu vernega družinskega 0^eta, prijatelja inženirja Ludvika. Ludvik je bil skrben družin-ski oče. Uresničil je sanje tolikih mladih slovenskih inteli-Sentov: dobil je dobro ženo šarijo in otroka Marka in Sandy, o njegovi vernosti lahko rečemo z besedami apostolskih del: »Bil je pobožen in bogaboječ z vso svojo hišo.« 10 tem besedam dodajmo še bodrega Siraha: »Kdor se boji Gospoda, se mu bo naposled dobro godilo in na dan svoje srtlrti bo slavljen.« , 2 vestnim poklicnim delom s' Je verjetno nakopal tudi ^Pirtonosno bolezen, ki jo je Cudovito prenašal. Zavedal se |e> da je Gospodar našega živ-ienja tudi Veliki Mizar, ki teše z'bke in krste, in da je naše ži-v.ijenje v času romarska procesa s križem na čelu, ki se vije *kozi svet od jutra rojstva pa o noči smrti. V tej procesiji je hodil naš Ludvik, ki bi lahko ^ s pesnikom Francetom fantičem: »Bijem s perotmi ot jutranja ptica, kot ptica Ponočna, ki mora z okrvavlje-hn očesom strmeti v žar son-^a.« __ sonce nam svetj v 2jv_ jenju, a večkrat tudi peče in *ge! Kljub trpljenju pa je ostal , e življenje iskreno veren. Že r°Čilo slovenske verne druži-e Burgarjev in Zupanov je °tovo pripomoglo Ludvikovi 11 ojegovi družini, da je bila v blag spomin Frances Kodrich ^k| J« umrla 19. junija 1978. k^kl° osem let je že, Žel dna zern|ia krije Te. j 0 vsi smo Te ljubili, ^Prezgodaj izgubili. da V®renk° ie spoznanje to, * te med nami več ne bo; v ^rav v hladnem grobu spiš, Srcih> naših še živiš, žalujoči; Družine Mezic, tu Kodrich in Turk. 20. junija 1986. Ludvikova vernost ni temeljila le na izročilu in okolju, ampak je bila predvsem osebna vera. Z njim je rastla, verjetno doživljala krize, s trpko življenjsko preizkušnjo zahrbtne bolezni pa se je poglabljala. Trda življenjska izkustva je polagoma zaokrožal v celoti v določen pogled na svet, katerega temelj in ozadje je bil Bog. Od tod tudi njegova premočrtnost, njegova doslednost in poštenost in ne nazadnje njegova pripravljenost, da pomaga tam, kjer je pomoč potrebna. S te človeške strani smo ga vsi poznali in za vse to se mu danes zahvaljujemo. S skladnostjo med osebnim prepričanjem in ravnanjem pa življenja ni le obvladoval, ampak ga je le to tudi nagrajevalo. Pozoren je bil na tiste malenkosti v življenju, od katerih je običajno odvisna človeška sreča. Razodeval se nam je kot človek, ki je že v veliki meri dovršil tisto prevrednotenje vrednot, ki ga od nas zahteva Kristus v evangeliju. Zanj ve-. Ijajo psalmistove besede: »Blagor vsem, ki se boje Gospoda in hodijo po njegovih potih! Zakaj sad truda svojih rok boš užival, srečen boš in dobro ti bo.« (Ps. 128, 1-2) Ko se poslavljamo od Ludvika, smo prepričani, da je ob tesnobi in negotovosti smrti že zaslišal veselo povabilo nebeškega Očeta: »Dobri in zvesti služabnik, v malem si bil zvest, čez veliko te bom postavil, pojdi v veselje svojega Gospoda.« (Mt. 26,21) Nam pa, ki se danes poslavljamo od njega, naj odmevajo v srcih besede Otona Župančiča: »Življenja nisi sam Gospod! Pripravi se! Pospravi vse! Ne veš kdaj treba bo na pot.« Kajti vsi — kot poje Balantič: »Zgoreli bomo kakor šop zvenele trave...« In ob koncu še resen opomin božje besede: Vsak izmed nas bo zase dajal odgovor Bogu, zakaj pisano je: »Živim jaz, pravi Gospod, meni se bo pripogibalo vsako koleno in vsak jezik bo slavil Boga.« Za slovensko skupnost v New Yorku se je poslovil Simon Kregar: Prijatelji v žalosti! Pred desetimi leti je zapisal urednik Ameriške Domovine v uvodniku tole: »Pri cerkvi Svetega Cirila v New Yorku je vsak nepogrešljiv. Zato pa je izguba vsakega posameznika izguba za vse.« Stvarnik je po svoji modrosti delil nadarjenosti, vneme in pridnosti. Od tistega, kateremu je dal večjo mero, bo zahteval težji obračun. Ludvik je dobil Stvarnikove darove v veliki meri, pa je bil obračun lahek. Bil je izredno bister v svojem poklicu, in dosegel je čast, da je ocenjeval vrednost visokih šol v naši deželi. Za slovensko ceno v svetu je namreč pomemben tisti, ki doseže priznanje izven meja svoje skupnosti, pa se prišteva k izročilom in je dejaven pri ohranjanju izročil. To pa je zares tisto, kar pove obljuba, ki so jo sprejeli slovenski verniki na 41. Mednarodnem evharističnem kongresu v mestu bratske ljubezni pred desetimi leti, in ki nosi tudi pokojnikov pečat, da bomo namreč na predvečer praznika Marije iz Brezij »preživeli večer v mislih na krščanska izročila, ki so stoletja vodila naš rod v domovini in oblikujejo danes nas v svetu in po nas narode, med katerimi živimo«. Ludvik je bil vnet za našo cerkev, ki je obenem središče in žarišče slovenske omike v tem delu Amerike. Pomagal je pri vseh dejavnostih. Prizadeval si je in vodil je skrb za gostovanje slovenskih duhovnikov, redovnikov in bogoslovcev pri naši župniji. S tem pa je povezal verujočo Slovenijo z verujočo Slovenijo v svetu. V obojestransko dobro. Velike darove za uresničitev slovenskih dejanj je pokazal pri društvu slovenskih visoko-šolcev Savi, pri naporih za slovensko udeležbo na Evharističnem kongresu v Philadelphi-ji, pri tečaju za našo ameriško mladino na Koroškem, pri Liginih študijskih dnevih v Commodore, v Princeton Ciuhu, na New York University, in pri slovenskih festivalih v tem delu naše dežele. Bil je iznajdljiv, resen in natančen. Na svojem domu je zbiral slovensko druščino in z gostoljubnostjo pomagal utrjevati vezi, ki nas družijo. V življenju pa so trenutki, ko človek odpre kamrico svojega srca. Včasih, ker bi se rad razdal, včasih, ker mu je tesno v njej. In tako vemo vsi, ki smo sprejemali valove njegovih tihih oddaj, da je bil po prepričanju skromen in zmeren, čednosti, ki jih v Novem svetu domala ni najti. Predvsem pa je bil potrpežljiv v trpljenju, saj je hodil s senco smrti ob sebi dolgih osem let. Tako ga je izprala usoda, da je bil izbrušen kot prod na dnu Savice. Takrat je prišla ura ločitve. Za nas je posebno važno tole: svoja otroka je vzgajal v spoštovanju do naše cerkve, do našega jezika, do naše pesmi. Zato bo živel v njih za nas vse v bodočih letih. Če je njegova smrt v kakršnikoli zvezi z njegovim poklicnim delom pri jedrskem raziskovanju, prosimo Boga, da bo človek vendar uvidel, da je Stvarnik postavil gotove meje posegu človeka v skrivnosti ustvarjanja in postavil srečo človeka na prvo mesto. Pomislimo, ki stojimo danes ob tej krsti, v njej da leži človek, ki je še mislil in čutil slovensko. S.K. TRIANGLE CLEANERS Expert Tailoring and Alterations Phone 432-1350 1136 E. 71 St. ROSIE JAKLIČ, lastnica Anton M. Lavrisha ATTORNEY-AT-LAW (Odvetnik) Complete Legal Services Income Tax-Notary Public 18975 Villa view Road at Neff 692-1172 V BLAG SPOMIN LAUSCHETOVE DRUŽINE Frances Lausche Louis Lausche MATI OČE umrla 4. julija 1934 umrl 7. januarja 1908 LOUIS LAUSCHE umrl 5. sept. 1911 / FRANCES LAUSCHE umrla 22. februarja 1900 BRATJE WILLIAM J. LAUSCHE ALBERT LAUSCHE umrl 8. julija 1967 umrl 5. junija 1905 HAROLD J. LAUSCHE umrl 29. maja 1986 CHARLES J. LAUSCHE umrl 25. julija 1969 SESTRI (DVOJČKI) JANE SHEAL LAUSCHE umrla 24. novembra 1981 ALICE LAUSCHE umrla 28. marca 1900 ŽALUJOČI Josephine Lausche Welf, Frank J. Lausche Mrs. Frances Urankar, vdova po dr. August Urankar Mrs. Alice Lausche, vdova po dr. William J. Lausche Mrs. Frances Knaus Lausche, vdova po Charles J. Lausche Mrs. Antonia Lausche, vdova po Harold J. Lausche Cleveland, Ohio, 20. junija 1986. KOLEDAR PRIREDITEV gaaaca«tta»a»a«gcaaagggwa»»gtt»cggggggsagggcsag$cgg«gg»g» V »Koledar« pridejo prireditve društev in drugih organizacij, ki objavljajo v »Imeniku društev« vsak mesec. Vključene so tudi prireditve, ki so v urednikovem mnenju koristne za našo skupnost. JUNIJ 22. — Slov. šola pri Mariji Vnebovzeti priredi piknik na Slovenski pristavi. JULIJ 5. — Dramsko društvo Lilija priredi predstavo »Pri belem konjičku« na prostem na Slovenski pristavi, v proslavo 25-letnice SP. V slučaju slabega vremena, bo prireditev prestavljena na 12. julija zv. 6. — Misijonska Znamkarska Akcija priredi piknik na Slovenski pristavi. 11., 12. in 13. — Župnija sv. Vida priredi poletni festival. 19. in 20. — St. Clair lovsko društvo priredi skupno z lovskimi društvi iz Toronta prijateljske tekme na glinaste golobe, na Lovski farmi, 6599 Ravenna Rd. 19. in 20. — Balincarski krožek Slovenske pristave priredi tekme z ekipami iz Chicaga in Milwaukeeja. 27. — Slovenska šola pri Sv. Vidu priredi piknik na Slovenski pristavi. 27. — MZA krožek v Milwau- keeju priredi Misijonski piknik s sv. mašo ob 11. Kosilo, igre in srečelov. AVGUST 3. — Župnija Marija Vnebov-zeta na Holmes Ave. priredi banket ob 80. obletnici svoje ustanovitve. Banket bo v Slov. domu na Holmes Ave. ob 1. pop. 9. — Balincarski krožek Slovenske pristave priredi družabni piknik na SP. 10. — S.K.D. Triglav, Milwaukee priredi drugi piknik. Sv. maša ob 11., sledita kosilo in ples. Igra Amonov orkester. 13. — Federacija slovenskih upokojenskih klubov priredi piknik na SNPJ farmi na Heath Rd. 24. — Slovenski dan na Slovenski pristavi, v proslavo 25-letnice SP. Sodelujejo slovenska kulturna društva v Clevelandu. 31. — Ansambel »Alpski sek- stet« praznuje svojo desetletnico javnega nastopanja na Slovenski pristavi. SEPTEMBER 12. — Ženski odsek pri Slovenskem domu za ostarele priredi kartno zabavo v šolski dvorani pri Mariji Vnebovzeti. 13. — Fantje na vasi priredijo koncert v Slov. nar. domu na St. Clair Ave. Po koncertu ples. Igra Alpski sekstet. 14. — Vinska trgatev na Slovenski pristavi. 21. — Društvo SPD Cleveland priredi romanje v Frank, Ohio. 28. — Oltarno drušvto pri Sv. Vidu priredi kosilo v avditoriju. 28. — St. Clair lovsko društvo priredi pečenje školjk na Lovski farmi, 6599 Ravenna Rd. 28. — S.K.D. Triglav, Milwaukee priredi Vinsko trgatev. Kosilo opoldne, sledi veselica. OKTOBER 18. — Tabor, DSPB Cleveland priredi svoj jesenski družabni večer v Slov. domu na Holmes Ave. Igrajo Veseli Slovenci. 18. — Glasbena Matica poda večerjo, koncert in ples v SND na St. Clair Ave. Igra Don Slogar orkester. 26. — Slomškov krožek priredi kosilo v dvorani pri Sv. Vidu. Serviranje od 11.30 do 1.30 pop. 26. — Občni zbor Slovenske pristave. NOVEMBER 8. — Belokranjski klub priredi martinovanje v Slov. nar. domu na St. Clair Ave. Igra orkester Veseli Slovenci. 9. — Pevski zbor Jadran priredi koncert z večerjo in plesom v SDD na Waterloo Rd. 15. — Štajerski klub priredi martinovanje v dvorani pri Sv. Vidu. Igrajo Veseli Slovenci. DECEMBER 6. — Slovenski Dom št 6 ADZ praznuje 75-letnico z večerjo in plesom v SDD na Recher Ave. Igra Joe Fedor-chak orkester. - 1987 -JANUAR 31. — Tradicionalna »Pri- stavska noč« v Slov. nar. domu na St. Clair Ave. FEBRUAR 21. — St. Clair lovsko društvo priredi Lovsko večerjo v Slov. nar. domu na St. Clairju. Spored festivala pri Sv. Vidu Petek, 11. julija: Maple Hts. Button Box godba od 7. do 8. ure zvečer; Showcase godba od 8.30 do 11.30 ure zvečer. Hrana: Sveže ribe do 4.30 ure ali sarma do 9. ure zvečer. Cena $5.- za odrasle, $2.50 za otroke. Sobota, 12. julija: SLOVENSKI DAN - Sv. maša v angleškem in slovenskem jeziku ob 5. uri popoldne v čast Mariji Pomagaj. Nastop slovenske folklorne skupine KRES od 7.30 do 8. ure zvečer. Godba Veseli Slovenci od 8.30 do 12.30 ure po polnoči. Hrana: Domača slovenska večerja - kranjske klobase s prikuhami itd. od 4.30 do 9. ure zvečer. Cena $5. - za odrasle, $2.50 za otroke. Nedelja, 13. julija: Popoldanski nastopi: »Tra-vnica«, slovaška folklorna skupina, Hočevar Family Button Box godba, Lorain Button Box, Lip Sync Contest, Euclid Senior Rockettes, Harry Her-shey orkester od 7. ure zvečer naprej. Hrana: Pečena govedina ali pečena piska od 11. ure predpoldne do 3. ure popoldne. Cena $6.- za odrasle, $3.- za otroke. Žrebanje okrog 10.30 ure zvečer. Glavni dobitek $1000.-plus več manjših dobitkov. Slovenski TV komik Mito Trefalt 6. julija na SNPJ farmi CLEVELAND, O. - Bi se radi nasmejali? Seveda, kdo se ne bi! V nedeljo, 6. julija, bo nastopil zelo znani slovenski televizijski komik Mito Trefalt in sicer v dvorani SNPJ farme na Heath Rd. v Kirtlandu. Iz Clevelanda greste po Chardon Rd. (Rte. 6) do Heath Rd. Mito Trefalt je pri RTV Ljubljana že dobrih 25 let. Zadnjih deset let se ukvarja predvsem z zabavnimi programi. Če kdo v Sloveniji, je Mito Trefalt znan kot mojster slovenskih narečij, saj jih obvlada najmanj deset. Mnoga narečja zaradi sodobnih komunikacijskih sredstev gredo hitro v pozabo, a lega ne boste verjeli, če boste Mita poslušali. »Za Mita Trefalta se zdi,« piše ljubljanska novinarka Vesna Marinčič, »da ljudi, ki jih enkrat na mesec zbira v studiu, tudi sicer rad srečuje. Kajti vzdušja, ki ga ustvarja, še tak umetnik ne bi zrežiral.« Mito je bil rojen v Kranju, ima štiri otroke, njegova žena Metka Leskovšek pa je režiserka pri RTV Ljubljana. Nastopil bo s programom, ki ga bo izvedel skupaj s hčerkama Nežo in Špelo in sicer v angleščini ter tudi v nekaj slovenskih narečij. Program se bo začel ob 3. uri popoldne 6. julija. Zabavni orkester bratov Sumrada bo igral za ples med odmoroma. Pred programom, med 1. in 3. uro popoldne, se bo serviral obed in sicer po $4.50 na ose- bo. Na razpolago bodo tudi sendviči. Za vstop na SNPJ farmo in udeležbo programa boste pa odšteli samo $2.50 na osebo. Vstopnice niso v predprodaji. Odločite se v nedeljo, 6. julija, popoldne in se pripeljite na SNPJ farmo na obetajoči, hudomušni in sproščeni program Mita Trefalta! Joe Valenčič MALI OGLASI Opravljam vsa zidarska in hišna dela. Dogovor brezplačen. Delo poceni. 562-4496 ali 881-4980. (46-51) HIŠA NAPRODAJ 1064 Addison Rd. Enonadstropna, z vrtom. Ugodna cena. Nekaj pohištva poceni. Na ogled samo v nedeljo, 22. jun., od 2. do 6. zv., ponedeljek, 23. jun., od 10. do 7. zv., v torek, 24. jun., od 10. do 7. zv. Kličite 881-4982. OPEN SUNDAY 1 to 4 Sub lot 43. Samuel Dr., Euclid. New ranch in Euclid's newest area, built by Old World Craftsmen. 3 bdrms. 21/2 baths. Family room with W.B.F. Kitchen lined with oak cabinets. 2 car att. garage. Porch on front. Rear deck. This area is secluded, insuring privacy & safety. Low 90's. SEEING IS BELIEVING! Euclid. 3 bdrm. brick ranch — 1 8 yrs. young — in best possible shape. Full divided basement. Two car att. garage. No thru traffic makes for quiet & safety. TELICH REALTY 481-3123 531-2745 HOUSE FOR SALE 1064 Addison Rd. One family house with garden. Reasonable price. Some furniture, cheap. Open Sun. 6/22 from 2 to 6 p.m., Mon. 6/23 from 10 to 7 and Tue. 6/24 from 10 to 7. Call 881-4982. Looking for Mature Woman to watch 3-year old and soon-to-be newborn in our home (Holy Cross area). Two partial days per week. Experience & non-smoker preferred. Own transportation & references required. Call 481-9288 after 7 p.m. (49-50) FOR SALE Double house. St. Vitus area. Completely remodeled. Must see. Call 391-0533. (49-52) Attention AH Brides The American Home Publishing Co. offers a complete line of Wedding Invitations and Accessories for the bride-to-be. Several books are available to choose from and all at a 20% discount for Ameriška Domovina subscribers. Shop around and compare prices. You will agree the American Home offers the BEST IN QUALITY AND PRICES. 6117 St. Clair Ave. Cleveland, OH 44103 Tel. 361-4088 Paul Construction Company Experienced, insured, bonded. — Izvršuje vsa tesarska dela, dimnike, kopalnice, porče. Za brezplačen ogled kličite 944-1470 ali 486-5545. (FX) Office for Rent Beachland Medical Bldg. E-200 St. & Lake Shore Blvd. Call John E. Lokar evenings: 731-5515 (39-50) For your problem home, roof, porch, steps, paint (exterior, interior), and chimney repair. Call 881-0683 any time. Free estimates. (FX) QUALITY REPAIRS on all makes of garage doors, door openers, and radio controls. Also all electrical repairs. Call 268-0100. (FX) FENCES — OGRAJE Postavljam nove ograje in popravljam stare. Prodajam po zmerni ceni potrebni material za ograje in ga dostavljam brezplačno. Imam geometra za merjenje vrta. Pokličite vsaki čas na 391-0533. (FX) FOR SALE 10+ beautiful acres with creek and partially wooded. Brakeman Rd. in Leroy, 0. $48,000. Call 946-9251. (47-54) KVALITETNA POPRAVILA Vseh vrst gdfažnih vrat, odpiralcev in radijskih kontrol. Popravljam tudi električno napeljavo in naprave. Kličite 268-0100. _ Hiše barvamo zunaj in znotraj Tapeciramo (We wallpaP6^' Popravljamo in delamo nove kuhinje in kopalnice ter tu • druga zidarska in mizarska dela. Lastnik TONY KRISTAVNlK Pokličite 423-4444 ali 729*1023 (x) FOR ALL YOVR CHRISTENING NEEDS ANZLO VAR 'S DEPT STORE Carst Memorials Kraška kamneseška obrt 15425 Waterloo Rd. 481-2"7 Edina Slovenska izdelovalnica nagrobnih spominikov Joseph L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD 5316 Fleet Ave. 641-0046 Moderni pogrebni zavod Ambulanca na razpolag0 podnevi in ponoči CENE NIZKE PO VAŠI ŽELJI’- ( Dan’s Diary z St. Vitus Reunions in Forefront of Diocese by Dan J. Postotnik Another happy event took place at good old St. Vitus on Sun. June 1, 1986. It was the grade school class of 1936 this time, which celebrated its Golden Anniversary. Some Masses have had reunions in between, notably their 25th, but for the class of 1936 it was •be first one in 50 years. How about that? It is believed that St. Vitus Parish is in the forefront in Promoting these reunions in the diocese. Our grads have been forming their committees ibr these events for a dozen years or so, and it is hoped that the tradition will con-iiuue. Each year’s committee has been doing a tremendous J°b. It is difficult to formulate cnllege and high school reu-hfons, but a grade school reu-hion is even more difficult, it ls tuy understanding that the riass of 1937 had already 0rmed a committee for their Celebration at St. Vitus ^uietime in the spring of 1987. The big day started with a hoon Mass of Thanksgiving, ^hich was offered by pastor ather Joseph Boznar, with a *ne homily. Readers for the "|ass were: Florence Tomsic irnat and Rudy Klemenčič, airing the gifts up to the altar ^ere: Eleanor Medveš Hlabse; >da Gregorač Shega; Helen ahcic; Joseph Sterle; and Jjhn Trinko. After the Mass Photos were taken on the steps the church by Dan himrak. The graduates then Preceded to the St. Vitus aditorium, decorated in blue j^d gold, where they enjoyed eet>ng classmates from many ars ago, reminiscing, and Joying a delicious repast put by Marie Dular and her aff. Clergy who attended the Inner and program were: ev- Joseph Boznar and Rev. °SePh Simcic. Members of the committee r 0 Prepared this wonderful . lion were: Eleanor Medveš abse; Vida Gregorač Shega; 1 dred Brancel Vidmar; jjelen Vaiicic; Albina •j.0zelnik; Frank Turk; John rinko; and Joseph Sterle. There were 133 who *duated in the class of 1936, jqq -*3 are deceased. Out of to > the committee was unable ■j, contact two of them, eresa Veber and Jean Oder. Four of the deceased ^t'ficed their lives on the Prj f freedom: Anton Oic; Anthony Fortuna; k h Repar, and Frank 66bnic' oUt °T the graduates attended ' C|as°^a Possible 98, giving this 0j. s an attendance percentage athost 65 S, which is very good for a grade school reunion. Total number of people who came to the festivities was 114, including Mrs. Mary Kosir, widow of graduate Godfrey Kosir. The families of two of the deceased graduates, Joseph Kosoglav and Josephine Kasic, gave monetary gifts in their memory. The class of 1936 thanks them all. The classmates who came long distances were the following: Frank Peterlin, Torrance, Calif., Frank Luzar, Port Richey, Fla., Anna Bartol Argenziano, Ft. Lauderdale, Fla., Helen Poklicky Rachal, Safety Harbor, Fla., Rudy Klemenčič, Spring Hill, Fla., and Mary Hace Williams, Binghamton, NY. In appreciation, each one was given a bottle of wine. Mrs. Poklicky, the 90 year old mother of Helen Rachal, also came from Florida with her daughter to be a special guest. The class of 1936 wants to give special recognition to the following for a job well done: Josephine Perpar, for the beautiful table centerpieces; to Eleanor Medveš Hlabse and Helen Vahcic, for the beautiful decorations in the hall. Winners of gifts in the ensuing categories were as follows: Coming the farthest: Frank Peterlin, Torrance, Cal; Married the longest: Sophie Ponikvar Krasovic, 47 years; Most children: Anthony Cimperman, 12; Most grandchildren: Joseph Modic, 10; and Most great grandchildren: Eleanor Medveš Hlabse, 2. The St. Vitus Class of 1936 wants to say this : “We want to say ‘thanks a million’ to all who attended and made our 50th Anniversary such a joyous and happy day!’’ * * * Sunday, June 8, 1986 was graduation day for the St. Vitus Class of 1986. A total of 24 boys and girls received their diplomas at the noon Mass. The Class of 1926 also celebrated its 60th Anniversary at the same time. Coni grats to all! Here are the scholarship winners: Ted Bencun, $200 anonymous parishioner, Linda Bjelopera, $500, Ladies Aux. Post No. 1655; Andrew Cross, $150, St. Vitus War Veterans; Sandy Hrstic, $150, St. Vitus Holy Name Soc; Dennis Perkovič, $150, COF Baraga Ct. No.1317; $200 St. Vitus Mothers Club; $200 St. Vitus Dads Club; Tony Petrie, $150, St. Vitus War Vets; Steve Piorkowski, $200, Sl Vitus Dads Club; Alex Spinos, $300 St. Vitus War Vets; and Steve Susnjara, $100, Summer Festival Committee. All of the people providing these funds for our graduates are to be commended! *** Golden Wedding Bells are still ringing in my ears! What a beautiful occasion it was for a very well known and respected Collinwood couple, John and Mary Petrie, of 451 E. 156th St. It happened on Sun., June 15, 1986 with a Mass of Thanksgiving at noon in St. Marys Church, officiated by pastor, Rev. Victor Tome. John and Mary renewed their wedding vows before a throng of parishioners and friends. After the Mass, a large crowd joined them at the Holmes Ave. Slovenian Home, from 1 to 4:00 pm to partake of a delicious meal, and offer them congratulations and well wishes. To John, the well known semi retired barber, and his beautiful wife, Mary, we say: Congrats and best wishes for many more years of health and happiness! Happy vacation time to all of you readers! Donations Thanks to the following for their donations to the American Home newspaper press: Ciril Vehovec, Euclid — $7.00 Anthony and Valerie Baznik, Euclid — $25.00 Branko and Maruška Pogačnik, Euclid — $7.00 John and Mary Taucher, Maple Hts., O. — $7.00 Milko Pust, Cleveland — $7.00 Mrs. James (Val) Burnside, Indianapolis — $7.00 Ivanka Zupančič, Toronto — $8.00 Frank Koncilja, Cleveland —-$5.00 Frank Leben, Georgetown, Ont., Canada — $18.00 Albin and Tončka Longar, Chicago — $7.00 Mary Sustarsic, Cleveland — $10.00 Ivan and Paula Hauptman, Richmond Hts., O. — $7.00 Rev. Janez Kopač, Toronto — $18.00 Josephine Kovač, E. 62 St., Cleveland, in memory of her husband, Jože Kovač — $10.00 Nick’s Barber Shop (Formerly Petrie’s) 783 E. 185 St. 481-3465 Nick Francetič, owner fTfffi" ! CLEANING, CHECK UP & X-RAYS ’AT with this coupon , Rea. $35 ^'x*>' a“'1' Jun<‘ 30 OMPLETE DENTISTRY * Practice with Rmoionablm F»*r DR. ROBERT J. PRIJATEL, D OS U45 Wilson Milil »d HlghlondHIs . Oh.o(1,5 m|. w. ol 1-271) 461-8490‘s’.,XV.V,a..‘ J Downtown Euclid Community Festival 5 It’s that time of year again-time for the 7th Annual Downtown Euclid Community Festival. This year’s theme is “A Shore Celebration”. The Crowd Pleasers (one of the most popular groups last year) will kick off the festivities on Wednesday, June 25 at 7:00 p.m. The festival, a communitywide “family reunion”, is held in Downtown Euclid on the Shore Civic Centre grounds and Babbitt Road. Sponsors are needed for the Arts and Crafts tent and for several evenings of entertainment. Each sponsor will be listed in the Festival Tab and in most ads. Many sponsors are repeating again this year. The Chamber of Commerce will again sponsor the big entertainment tent. The Smythe-Cramer Realtors had a “party” for the crowd last year and they are planning the same this year. Sam and Vinnie Carlo of Carlo’s Pizzeria will sponsor “teen night” for the third year. (Sam has more fun than the kids/). To sponsor an evening of entertainment, call Del Tekielli, Festival Coordinator, 289-2833. While the Festival’s primary purpose is a community celebration, it’s also an opportunity for businesses to market to the nearly 100,000 people who attend. It’s a good medium to promote future sales. There are many ways to promote a business at the Festival. A business can set up a display or sales booth, share the Chamber of Commerce Booth, or Downtown Euclid Association’s big tent to distribute coupons, flyers or promotional gifts, or place an ad in the Sun-Journal’s Festival Tab. Businesses from all over the City are invited to donate a product or service to be auctioned at the Festival Auction. (You may auction it off yourselO- Contact Lisa Petsanis at 289-2835 to have your donation picked up. Festival Highlights ("■•sponsor) Wed., June 25 • Opening Ceremonies • Crowd Pleasers • Sam Fingers and the Dixieland Dandies Thurs., June 26 • Phil Dirl and the Dozers i Rock n’ Roll 50’s show •"■Smythe-Cramer Realtors • Revelations Fri., June 27 • Rock Concert ••Sam Carlo’s Pizzeria • Corky Godec Polka Band Sat., June 28 • Ray Yancey’s Big Band ••Alexander’s Restaurant • Clear Fork Country Music • Polka Party-Dick Zemo Pontiac ••Downtown Euclid Association Sun., June 29 • 9-1 Breakfast with the Mayor • Reith Auto Show • 3 p.m. - Auction • CCC Jazz Festival Group • Lou Sivillo Orchestra • The Bop-Kats ••Ohio Blues Society Plus plenty of dancing on the large dance floor! County Auditor available at Euclid Festival Tim McCormack, Cuyahoga County Auditor, and members of his staff, will be available to meet with area homeowners during the Downtown Euclid Community Festival, June 25-29 Area residents will have an opportunity to discuss any questions they may have regarding residential properties and the Auditors staff will review individual property records upon request. Staff members will also be on hand to provide interested citizens with information concerning programs which are beneficial in reducing the rising cost of living, such as the Homestead Exemption and HEAP programs. “We will be happy to meet with and talk to any homeowner to discuss their individual concerns and special questions about their property values and taxes,” Mr. McCormack explained. Zele Funeral Home Memorial Chapel 452 E. 152 St. Phone 481-31181 Addison Road Chapel 6502 St. Clair Avenue Phone 361-05831 70 vedno pripravljeni z najboljšo postrežbd Avoid Probate Court WILLS Call Thomas G. Lobe (216) 621-2158 Legal Services at Reasonable fees. Special discount on wills for subocribers of Ameriška Domovina. AMERIŠKA DOMOVINA, JUNE 20, 1986 RIŠKA DOMOVINA, JUNE 20, 1986 Memo From Madeline Bernadette V. Jakomin receives Medical Degree BY MADELINE D. DEBEVEC A great accomplishment for a young Slovenian woman, Bernadette V. Jakomin, has been achieved on the 21st of May at Case Western Reserve University School of Medicine. In the presence of her family and friends she proudly received H her degree as Doctor of < Medicine. The entire Slovenian community is honored to add another physician to our great American society! — and another woman, too! Dr. Jakomin attended grade school at St. Mary’s Collin-wood, then continued her education at Villa Angela Academy, where she graduated as class salutatorian in 1978. During high school she was included in the National Register of Commended Scholars. She was also actively involved in the Slovenian dramatic club “Lilija,” and singing group “Korotan.” She furthered her education at Cleveland State University where she graduated summa cum laude in 1982, receiving her bachelor of science degree. Bernadette was a member of the CSU National Honor Society and was honored with an award for being the top biology student. Aside from her regular course load, Bernadette’s extensive work in research resulted in a publication in a prominent biochemical journal. With this solid background, she was ac- ' cepted into the School of Medicine at Case Western Reserve University, where she successfully completed her studies. Dr. Jakomin will begin her residency at the Cleveland Clinic Foundation in the department of Radiology. The entire staff of the American Home and all her relatives and friends are very proud and also congratulate her parents, Mr. and Mrs. Ivan Jakomin on this outstanding achievement. We join with all Slovenians everywhere in extending best wishes for continued success to Bernadette in her demanding career and may God bless her! occasion at Sterle’s Slovenian Country House on E. 55th and Bonna Ave., Cleveland. Mary is auditor of Branch 25 and is active in St. Vitus Parish, the Mothers Club, and AMLA Lodge No. 17 as well as PWSA No. 2. Ward 13 Councilman Gus Frangos presented Mary with a plaque in recognition of her distinguished honor. ly, is an alumna of St. Joseph Hill Academy and Tyler School of Art, Philadelphia. She was awarded a bachelor of arts degree in English and creative writing, cum laude, and master of arts degree in art and education from Barnard College and Teachers College of Columbia University, respectively. The visual artist won a scholarship to the Vermont Slovene Womens Union Br. 25 officers (left to right) Jo Mohorčič, president, Mary Turk, auditor, Fran Kotnik, auditor, and Cirila Kermavner, secretary and national officer. Primosch-Murphy Wedding Mary Marguerite Murphy, daughter of Mr. and Mrs. Vincent J. Murphy of Bard Avenue, Livingston, New York, was married on April 5 to James Thomas Primosch of Manhattan. He is the son of Mr. and Mrs. Edward J. Primosch of Highland Heights, Ohio. The couple exchanged nuptial vows in St. Paul’s Chapel of Columbia University, Manhattan, during an afternoon Mass celebrated by the Rev. Paul E. Dinter. A reception followed in the university’s Faculty Club. The newlyweds are now residing in Manhattan following a European honeymoon that took them to Holland, Germany, Austria, Italy, Spain and France. The bride was given in marriage by her father and was attended by her sister, Kathleen Murphy Andersen, as matron of honor. Edward G. Primosch was his brother’s best man. The bride’s brothers, Vincent Rev. Joseph Boznar and honoree Mary Turk On May 20th the Slovenian Women’s Union Branch 25 honored Mary Turk as Woman of the year. Fifty women joined in the festive J. Murphy Jr., Dr. Thomas Murphy and Robert Murphy, served as ushers. Ms. Murphy, who will retain her maiden name professional- Studio School, Johnson, and has completed a residency in visual arts at the Virginia Center for the Creative Arts, Sweet Briar. Her work was exhibited in the 1985 annual Small Works Show in New York University’s 80 Washington Square East Galleries, Manhattan. Ms. Murphy is an art instructor at the Incarnation School, Manhattan, and is also coordinator of chapel arts for the Catholic Campus Ministry of Columbia University. Her husband, a composer, directs the Campus Ministry Choir. Mr. Primosch is a graduate of St. Joseph High School, Cleveland, and Cleveland State University, Where he earned a bachelor of arts degree in music composition, magna cum laude. He holds a master of arts degree in music composition from the University of Pennsylvania and is studying toward a doctoral degree in composition at Columbia University. Awarded a Guggenheim Fellowship in composition, Mr. Primosch also received a fellowship in composition from the Berkshire Music Center, Tanglewood, Mass., and was awarded the Charles Ives Prize of the American Academy-Institute of Arts and Letters. He also holds American Society of Composers, Authors and Publishers Awards, and a Broadcast Music Inc. Award. Meglic-Dacus Wedding Mark Meglic and Paula Dacus were united in marriage March 8 at St. Mary’s Catholic Church in Greenville, South Carolina. Mark graduated from Col- Bernadette Jakomin, M.D. umbia University of South Carolina with a law degree. Paula also is a graduate of Columbia University. Mark is the son of Stanko and Joža Meglic of Greenville, South Carolina, and the grandson of Rosie Jaklič of Cleveland, Ohio and Julia Petek of Willoughby Hills, Ohio. * * * Rev. Father John Kumse, after a seven year term of service at St. Vitus Parish, is being transferred to St. Mary Parish in Painesville, Ohio. His new appointment takes effect on June 24. * ♦ * Slovenian artistDan Postot-niks ceramics are now on display at the Signet Gallery, 2094 Murray Hill Rd. (open noon to 6 p.m. Thursdays through Sunday). * * * Ohio KSKJ Picnic is Sunday, June 29 The 35th annual Ohio KSKJ Day will be held Sunday, June 29 at St. Joseph Grove on White Road in Willoughby Hills, Ohio. It is sponsored by the Ohio Federation of American Slovenian Catholic Union Lodges as a social event for all KSKJ members and friends. Everyone is kindly invited to come and join the get-together to renew old acquaintances and enjoy good fellowship- The Joey Tomsic Orchestra will furnish music for y°ur listening and dancing pleasure from 4:00 p.m. to 8:00 P-01-There will be lib11' (Continued oh page 7) Paula and Mark Meglic pnnaaanoannnnnnnninn--^-^^P^nnnmnnnnBcaBBaaoBonoBBPaaBOgnooooooooBOoaoc*^ S St. Vitus Summer Festival ’86 £ Melody of Music ooooooooBOBOOBOBoeBBBBeiaBBogaaBBBaanpacinnnnoBBOBaooMoooocaBBaBBBeaaBann^ ^ Summer is often associated w>th long, sunny, and hot days where many dormant activities such as baseball games, pieces, walks in the park, and other outdoor events are once a8ain revived: It is a time for v*vacious living. The warmer Weather seems to be back on a caH in each one of us. to the same Hght the St. Vitus Summer Festival once again P*ays a major role in not only toe surrounding St. Clair area ut to a larger dimension, ^teater Cleveland: a time of major activity and participa-10n by many parishioners and/or friends of St. Vitus to sta8e a colorful event each ^ear for the past 35 years. .he Summer Festival in par-•cular seems to unite many Pe°ple with goals and objec-tlVes for the benefit of many: raising of funds for capital improvements in the parish Physical, structures and ^0unds; offering of scholar-'P and operating money to • Vitus school and Slovenian an8uage school; providing a jPaior social event; and lastly, avtog people work together as todividuals and a team. ^11 the detail planning and c Ruling would really mean othing were it not for the IP°re than 200 volunteers who are their time, energy, and a ents at this event. For them 0 tosk is too large nor too small. ^ nt constantly amazed at the edication these same and PeWer faces have toward mak-8 toe Summer Festival a suc-^Ss year after year. On behalf toe Committee we do ex- Message from the Chairman tend a deep sense of gratitude and appreciation for the many years of service by the volunteers. Since the last Summer Festival much has been accomplished: —installation of new unbreakable lexan glass over the stained glass windows in the church. —repainting, replacement of rotted wood by the stained glass windows in the outside church windows. —replacement of tiles, new lining, flashing on one roof section of the church. — copper gutters, ventilators, etc., were replaced and installed on parts of the church roof. —complete remodeling of the bar/lounge room in the auditorium converted into a meeting/lounge room. This room has been named the “Slovenska Soba (Slovenian Room)” in honor of the foun- Vitus, who established the parish in 1893. Cost for the Church windows and gutter/roof work and Slov. Room amounted to approximately $70,000. The window/roof work has been completed while the Slovenska Soba is scheduled for completion by the end of July 1986. You can see how important the Summer and Fall Festivals are when a large portion of payment for the above expenses were possible due to the fund raising from the festivals. You’ll also note that this is the second year we are printing and using a tabloid newspaper format to commemorate what is occurring at St. Vitus parish. Please refer to the index elsewhere in this paper for the listing of events at the festival plus other information. The Committee thanks the individual sponsors/patrons and businesses who enabled the printing of this tabloid. We hope that each person who has an opportunity to visit the St. Vitus Summer Festival will sample the varied types and format of food and entertainment. The $4,500 in cash and $1,500 in gift prizes is an added reason to support this event. Once again, we do appreciate your continued support of this event. A hardy welcome and thank you!! Hvala Lepa Vsem!! Stane J. Kuhar, Co-Chairman St. Vitus Festival Committee Maggie Milakovich and Stane Kuhar, co-chairpersons, helping at the Summer Festival. Remaining chairperson is Louise Strauss. Blessing or Butara in Church Basement by Father Joseph Boz-nar. This is a traditional Slovenian custom on Palm Sunday each year. Participating is the St. Vitus Language School. Miss Mary Kaplan—Grade 1 Part of the mission at St. Vitus is to prepare young people with a sound education in basic skills, values and religious studies. Volunteer women, under direction of Josephine Godic, who help prepare dinners and other foods at the Summer Festival. St. Vitus Summer Festival ’86 ®Ielodyqf ^Kn^ic Entertainment Friday.July 11 . . . . Maple Heights Button Box Showcase Band . . 7:00 - 8:00 p.m. . 8:30- 11:30 p.m. Saturday .July 12 . . Kres (Slovenian) Folk Dance Group ..... Happy Slovenians (Veseli Slovenci) Band . . .7:30-8:00 p.m. .8:30-12:30 a.m. Sunday,July 13.... Travnica (Slovak) Folk Dancers Hočevar Family Button Box Lorain Button Box Lip Sync Contest Euclid Senior Rockettes Harry Hershey Orchestra Afternoon and Evening Performances The Showcase Show Band The Showcase show band features a three man horn section, a guitar, bass guitar, and drummer. Showcase can play any format of music ranging from jazz to rock - to polka. The band recreates mostly, however, the music from the Big Band era through the rock hits of today. Add some polkas and country music, and you have one of the most versatile bands in the Cleveland area. Showcase will be performing at the St. Vitus Summerfest in 1986 to please the hearts of old and young, playing many songs that can be danced. Hočevar Family Plays Together Out of love for the button box accordion, Andy Hočevar began the Hočevar Family Band in 1981 to promote Slovenian music and heritage. Although there are dozens of button box clubs in the area, somehow this band is unique in their own way; sharing the same family background. Heading the group is Andy Hočevar on accordion. Andy’s wife, Marge, keeps the rhythm on the banjo. Daughter-in-law Marijo and cousin Eric Veselic complete the accordion trio. Son-in-lavv Bob Szabo fills in X/ with bass guitar and son Steve keeps the beat on drums. The group’s highlights include several television appearances, hosting a 1984 Yugoslavian tour, and most recently, Bedford’s “Party in the Park”, where the group performs in the city’s Gazebo. The Hočevar Family Band thanks you for the opportunity to perform at the annual Summer Festival. “We enjoy playing to people who enjoy listening and dancing to our music”. Rockettes to Blast Off The Euclid Rockettes For the 20 women and 2 men who comprise the Euclid Senior Rockettes, dancing is a way of life and their special way of bringing life to others. The Rockettes who range in age from 66-83 years young, include not only grandparents, but also, great grandmothers and great grandfathers. In February 1983, they began performing together under the direction of Mary Zilke. Since that time, they have given over 475 performances. The formation of the Rockettes was a dream come true. Many members have always wanted to dance before an audience, but never thought their dreams would ever become a reality. They have been most successful, performing on the average of three shows a week. The Rockettes have no “magic youth formula.” They, too, suffer from the effects of aging, such as arthritis, but these infirmities serve as an inspiration to the many people they perform in hospitals, nursing honl.o’ retirement complexes, sen , centers and shelters workshops. . ^ They have traveled r ^ Lorain to Geauga County a down to Columbus bring'^ smiles and cheers as they P form for charity benefit -church groups, civic or^anl n. tions, bowling banquets, niversary celebrations, 1 ^ day parties, and countr^ C ,!lien The Rockettes have b featured on all the ^ Cleveland television statI f have appeared on the cover the Ohio Department of ing’s statewide magazine, ^ received nine trophies, blue ribbon, and clta<;tate from both the Ohio ^ Senate and H°useern0r Representatives, go Celeste, and the Ohio DePar ment of Aging. fee|S One is as young as oti*AcX and their theme song js Women” exemplifies philosophy. 3 Harry Hershey to Swing Out July 13 Harry Hershey has been in music since his early teens, directing and arranging music for big bands and show groups in the late 40’s playing for teen canteens, dances, school assemblies, and even a radio show on WERE. During the 70’s, Harry reorganized and cut the size of the band to accomodate the sounds of the newer music. He played for the grand opening of the Marriott Inn West and spent 10 years with the Hospitality Motor Inns of Cleveland. This group, called the “Engineers”, also made appearances at Holiday Inns, Ramada Inns, and other well known hotels and lounges in and around the Cleveland area. Larry re-organized a 12 piece orchestra when he was appointed music director for the 40’s show, “Stompin’ at the State”. This orchestra performed for 77 weeks at the State Theater in Playhouse Square. When the theater was closed for renovation, the Harry Hershey Orchestra remained together performing for numerous affairs. In 1981, Harry was asked'by Larry Robinson to represent WBBG 1260 AM Radio as the “Harry Hershey and the WBBG Orchestra”. The orchestra has performed for the WBBG Big Band dances and the Big Band Brunch at Sw-ingos at the Statler, which also includes a 1 hour radio broadcast every Sunday at noon. Harry has many other accomplishments during the last 35 years- He has just retired from a dedicated 27 years teaching career In the Euclid Public Schools, After 35 years, he is also a retired church organist and choir director. In 1962, Harry and a Jr. High School Principal organized the Euclid Civic Orchestra and Choir. He directed the Euclid Civic Orchestra for 2 years until it became city chartered. He then stepped down to give other local directors a chance to conduct this fine group. From the mid to late 60’s, Harry was the organist for The Cleveland Indians at the stadium. Popular ‘Kres’ to appear at St. Vitus The Slovenian community in the Greater Cleveland area is fortunate to have so many diverse and active cultural groups performing year round to the pleasure of many persons in Greater Cleveland. One of these groups is the dance folklore group “Kres.” Kres was organized over 30 years ago after the arrival of many immigrants from Slovenia at the end of World War II. Kres has performed not only in the Greater Cleveland area but also in cities such as Pittsburgh, Milwaukee, and in Europe. The group visited Italy, Austria, and Slovenia when it performed in Europe. Many of the current members of Kres are second, third, and fourth generation Slovenians in America. For some, the opportunity to perform in a dance group is a manner whereby they can express their feelings and emotions about the Slovenian culture. For others it is a way where language, dance, and song merge into one format and can be experienced in a dance number. The members not only perform various traditional Slovenian dances but also include a number of American western dances. The current directors of Kres are Breda Lončar, Bernie Ovsenik, and Veronika Žnidaršič. Additional dances taught to younger performers are by Jane Jaksic. Many of the members in Kres have also been educated in the Slovenian language at either St. Vitus or St. Mary (Collin-wood) Slovenian Language Schools. Kres invites any person of Slovenian background to join this well-known nationality dance group and provide an aspect of the Slovenian culture in America in the future. Dinner Schedule DATE ',y -V- . . ’ 'V V ; C . ! '■ '/iv MENU TIME PRICE Friday, July 11 ... ...... Fresh Fish or Sarnia (Stuffed Cabbage) 4:30 p.tn. -9:00 p.m. Adult 85.00 Child 82.50 Saturday,Julv 12 . Special Slovenian Dinner Dish Featuring Fresh/ Smoked Sausage, Home Fries, etc. 4:30 p.m. -9:00 p.m. Adult 85.00 Child 82.50 Sunday,July 18. . . Roast Beef or Chicken Dinner 11:00 a.m. • 3:00 p.m. Adult 86.00 Child 83.00 The Maple Heights Botton Box Club American Slovenian Catholic Union (KSKJ) • Life Insurance for the Entire Family • Social and Athletic Activities for all Members • Over $900,000 to be paid in Refunds in 1986 • Admitted Assets over $26,000,000 • Generous Scholarship Program For information in Ohio call 216/531-2083 or 216/361-5074 HOME OFFICE 2439 Glenwood Avenue, Joliet, III. 60435 Fraternal Greetings From The Supreme Board, Lodge Officers and All Members of the AMERICAN MUTUAL LIFE ASSOCIATION THe ■x -n 19424 South Waterloo Road Cleveland, Ohio 44119 Phone: 531-1900 Angela Ambrosic Joseph and Josephine Ambrosic Joseph, Patricia and Jason Ambrosic Mr. and Mrs. Louis Antloga and Family Mr. and Mrs. Edward F. Arhar Mr. and Mrs. Edward Avsec Mr. and Mrs. Joseph S. Baškovič Irena Becrieri Frances Bogovich Frank Boh Rev. Joseph P. Boznar Anna Brodnik Marie Clernt Olgi (Belaj) Conway Maria Cugelj Mr. and Mrs. James V. Debevec All Deceased St. Vitus Parishioners Mr. and Mrs. Frank Dezelan Sr. Genevieve (Gene) Drobnič Lois Ann Drobnič Društvo Kristus Kralj št. 226 KSKJ Christ the King Athletic Club No. 226 KSKJ. Christ the King Athletic Club No. 226 KSKJ Družina Frank and Antonia Šega Mary Wolf-Noggy Euclid Mr. and Mrs. John Oblak 17901 Marcella, Clev. Mr. Bernard E. Elko Emilee’s Beauty Salon 6412 Saint Clair (431-6224) Patrons/Sponsors of St. Vitus Summerfest Tabloid Newspaper The St. Vitus Festival Committee thanks the Individuals and businesses who contributed toward the printing of this tabloid newspaper which Is being used to promote our Summerfest Festival. Jennie Feme Frank anH I »»nn Jennie Feme Maria Gajduk Julia Giambetro Anna Glavač Mr. and Mrs. Frank Glavan Frances Glocenar Frank and Josie Godic Joseph Gornick Družina Goršek Andrew and Anne Harey Ivana Hirschegger John J. Hočevar Joseph V. Hočevar Frances Jelar Leo and Ernestine Jevec Ed and Fran Karnak Miss Barbara A. Kern Mr. and mrs. David F. Kern Donald R. Kern Mr. and Mrs. Frank E. Kern Charles and Frances Kikel John and Dorothy Kirk John J. Kirk Jr. Erma Kodromaz Sylvia Kodromaz Mr. and Mrs. Michael Kolar Mary Kolenc Ron and Rose Kolenc Deer Park Texas Albert and Agnes Koporc Mrs. Agnes Kosec Amalija Košnik Adolph and Frances Kotnik Henry J. Kotnik Mr. and Mrs. Louis Krivacic Jr. Family Mr. and Mrs. Louis Krivacic Sr. Rev. John Kumse Millie and Jim Logar Angela Lovšin Frank Lovšin Evelyn Macerol Mrs. Frances Macerol Mrs. Anna J. Mack Antoinette Malnar Mrs. Mamie Marin Mr. and Mrs. Charles McNeill Rose Mertic Mr. and Mrs. Michael Milakovich Mrs. Anna Milakutz Bob and Marcie Mills Robert W. Mills Jr. and Family Edward and Virginia Mishic Theresa Mishic Josephine Misic Jo Mohorčič Mrs. Jos J. Nemanich Dr. James Nousek Cleveland Clinic Frances Novak Marie Orazem John, Agnes Oster Maria Ovsenik Rosalia Palete Mary J. Pangonis Angela Perusek Josephine Perusek Jakob Petrovčič Mr. and Mrs. William Plavan Mr. David J. Telban Albina J. Pozelnik Anthony A. Pozelnik Diane Prijatel Mr. and Mrs. Louis Prijatel, Jr. Marion Rebol Family Mrs. Josephine Reichenback St. Vitus Renew Team Philip M. Ribarich Lillian J. Ribarich Bertha Richter Kristina Rihtar Caroline Rozic Sergio and Maria Rus Mrs. Vlasta Scancar Frank and Lena Siewiorek Mr. and Mrs. John Siewiorek James A. Slapnik Jr. Florist Slapnik-Petkovsek St. Clair Ave. Bob Spelic Mr. and Mrs. Fred Spelic Anna Spisich Mike Spisich Mr. and Mrs. Mike Srsen Mr., Mrs. John Štempihar Frank and Frances Stepic Josephine Stinziano Mr.,and Mrs. Frank Strauss Jennie Strumbel Mr. and Mrs. James Svekric Julia Szumyckyj Bliss Ave. Mr. and Mrs. Tony Tomatz Mr. and Mrs. William Tome Mr. and Mrs. Frank Tominc Josephine Trunk Agnes Turk Mrs. Joseph E. Turk, E. 61 St. Olga Turk Dargo and Vera Udovič Ida Unfried Marie A. Urban, S.F.O. The Urban Family Mary Urbančič Dorothy Urbancich Christine Verbič Nada Vidergar Anna Vidergar Louise Vovko Frank Wencel Jennie Wensel Bud and Patty White Andrew and Frances Zadeli Rela in Vili Zadnikar Henry and Anna Zalar 450 Babbitt Rd. Mrs. Anna Zallnick Zachary and Shirlee Zak Ann Marie Zak Zak Funeral Home Mr. and Mrs. Paul Žakelj Mr. and Mrs. John Zarnick Frank J. Zitko 1028 E. 70th St. Cleveland, Oh In Memoriam In Memory Joseph and Mary Bencin Bencin Family Mr. and Mrs. John Brodnik In Memory of Son John Robert Brodnik Jožefa Kuhar and Family In Memory of Decease Rebolj/Kuhar Families M/M Stane Kuhar family Memory of Kristanc/Kuhar famiH® Business Ads at Joseph J. Armon, Attorney 905 Leader Bldg, Cleveland-Ohio (216) 566-9770 Cimperman’s Market 1115 Norwood Rd. Malenšek Meats 1217 Norwood Rd. Anton J. Ogrinc D.D.S. 15609 Waterloo 531-6665 5227 Fleet 641-1760 Sheliga Drug Inc. 6025 St. Clair 431-1035 Zele Funeral Homes 6502 St. Clair Ave. 452 East 152 nd St. Message from the Pastor by Father Joseph Boznar For many years around this time, the thoughts and energies 'of St. Vitus Parishioners turn to the task of Putting on the annual parish summer festival, which this year is set for the days of July H>12,and 13. Hundreds of Parish volunteers turn out to work and serve thousands of PeoPle who come to enjoy 8°od times with their friends n neighbors. Visitors come n°t 0nly from the Cleveland area, but frequently from far away places as New York State and California because they car about the festival from e*r family members and nends. They come to dance, lne. watch nationality folk dancers perform or simply to socialize in the friendly at-mostphere of the festival. For this year, the Festival Committee has added another important touch to the festival. This feature, the Saturday evening mass featuring Slovenian Marian songs, touches the very ancient roots of Slovenian spirituality and religiously focusing on Mary, the Mother of God. Devotion to Mary originated very early in their conversion to Christianity twelve hundred years ago. Some of the oldest churches in Slovenia proper and in Koroška are dedicated to Mary. The most frequently visited pilgrimage in Slovenia today is Our Lady of Brezje which draws hundreds of thousands of pilgrims every year. Many American Slovenians visiting Slovenia make a point of stopping to pray at Brezje, just as their parents and grandparents did before them. In America, we have Our Lady of Breezje Shrine at Le-mont Illinois which the Slovenian Franciscan Fathers build as a place of prayer for American Slovenians. The Festival Committee invites everyone to come to this specially planned Mass on Saturday July 12, at 5:00p.m. in St.Vitus Church. Best Wishes from AmeriTrust dan march, from E. 40/E. 60 St. Clair Ave. Branches ^r‘ Zak-Zakrajsek Funeral Home 361-3112 Serving Your Needs for Four Generations Zachary A. Zak, Licensed Funeral Director 6016 St. Clair business Ads jean’s Slovenian Home 0 |.ry, 6413 St- Clair Ave. ity and Freshness are 0Ur'Trademarks Patel’s Pharmacy and St. Clair Ave. hardware Store 55 st- Clair Ave. Baragov Dom St. Clair Ave. Norwood Drug Store 808 E. 185 St. Bogomir Kuhar Family Fremont, Ohio Father Joseph Simcic Mrs. Jozefa/and Tina Benedik Grdina Funeral Home 1053 E. 62 St./17010 Lake Shore Blvd. Parish Organizations St. Vitus Altar Society Amalija KoSnik, President St. Vitus Catholic War Vets Post 1655, Steve Piorkowski President St. Vitus Catholic Youth Organization (CYO) St. Vitus Christian Mothers Club, Andrea Borštnik, Pres. St. Vitus Dads Club Frank Hlad, President St. Vitus/St. Vincent DePaul Society St. Vitus Holy Name Society Charles Winter, Jr., Pres. Lira Singing Choir St^ Vitus Youth Choir Catholic Order of Foresters fcaraga Court No. 1317 Catholic Order of Foresters Maximillian Court No. 2268 part of detail and intricate art work on the outside surface of S*- Vitus Church. Pictured are various saints of the Church. Current Ermts at St* Vitus • Remodeling of Auditorium Lounge to Meeting/Lounge Room Designated as ’Slovenska Soba-Slovenian Family Room’ Targeted Open Day-July 30, 1986 •Preschool Program for 3 year-old to 5-year old children. Contact St. Vitus Rectory at 361—14444 ' Vi ^ ** of st. Vitus School with newly installed windows. Majori-^ funds were raised by festival proceeds. •Establishment of Parish Council. Ongoing Program. Schedules completion date 1987/88. • Participating in Cleveland Diocese Urban Region Study. Completion Date 1988. • Initiate Remodeling of rest room facilities in Auditorium. • Initiate Reconstruction of side church steps for disabled persons. • Start of Parish Renew Program in Fall 1986. The Happy Slovenes The Happy Slovenes Duke Marsic’s Orchestra the star feature at one of “The Happy Slovenes” are celebrating their 23rd Anniversary as a performing Band in 1986. Duke Marsic and his boys were the first musicians in America to feature Europe’s most popular style of playing polkas and waltzes “Avsenik way”. Avsenik style (also known as Original Oberkrainer style) originated in 1953 in Slovenia, Yugoslavia and through years became the most popular style in Germany, Austria, Switzerland and Slovenia. There are over 1000 bands in Europe playing with original Avsenik combination which consists of accordion, clarinet, trumpet, guitar and baritone horn “minature brass band”. Duke Marsic’s orchestra is Cleveland’s most popular restaurants “Hofbrau Haus”, for the past 21 years. Members of the band are leader Duke Marsic (clarinet, sax, flute), Marjan Tonkli (accordion), Edward Mejac (trumpet), Emil Benegalija (guitar and vocals), Tony Ovsenik (baritone and basš). Frequent female vocalists with the band are Blanka Tonkli and Cvetka Rihtar. They recorded five LPs In the past twenty years the orchestra performed in many cities in northern United States including Washington D.C. and Canada. In 1972 orchestra went on three week tour of Europe. Orchestra also performs on many annual cultural Slovenian and other nationality events. The Slovak Culture Group is now entering its sixth year. During this period it has maintained the folk dance group “Travnica” and a Slovak language school. The successes of Travnica are numerous. We will take note of the outstanding performances at civic functions. It is in this manner, that we can show to all people the beautiful traditions and cultures of Slovakia. In our city, we performed at the All Nations Festival. The attendance crowd for our per-fomance exceeded one thousand persons. At the Oktoberfest held at Lake County, we were privileged to perform on the band stand immediately Slovak Culture Group Excels following the band from Munich Germany. At the conclusion of our performance the audience of one or more thousand gave the group a thunderous ovation. The group was also complimented on their costumes as well as the performance. Other civic events were Pride of Parma. Lakewood Arts Fair, Canton Civic Days, Detroit Festival, The Slovak Festival in Cleveland, John Carrol University and Kent State University. This year we performed at the Home and Flower Show. We were sponsored by the Ohio Bell Telephone Company. The performance was a huge success. Aisles on three sides were jammed with spectators. Thousands of people were made aware of our Slovak culture. Needless to say that many Slovaks were also reintroduced to it. The performers are proficient in the dance, they are colorfully costumed in authenic dress as to the region from whence these dances originated. The group has a repertoire which is pleasing to any audience, irrespective of age or ethnic origin. Joseph and Eva Novak are the husband and wife choreographers. The senior group is under the direction of Rosemary Mackovjak. Maja Ivancak is the director of the junior group. The Slovak group “Travnica” Artists At Work Raffle Prizes (Si Special Events First Prize................Sl,(XX) Second Prize................. 8750 Third Prize.................. 8500 Fourth Prize................. 8250 Fifth Prize..........19" Color TV Sixth Prize .........Stereo System Seventh Prize .................VCR Eigth Prize.....Gas Barbeque Grill Ninth Prize.........15-Speed Bike Plus 20 Prizes of 8100 ! Tickets 81 each, 6 for 85 July 12 Greater Cleveland Slovenian Day Bilingual Mass Service 5:00 p.m. honoring Marija Pomagaj (Mary Help of Christians) Art display in auditorium July 13 Big Band Music featuring Harry Hershey Orchestra 7:00 p.m. Drawing to be held duly IS, at approximately 10:30 p.m. Various SIovenian-American Artists were invited to participate at the St. Vitus church festival on Saturday, July 12. An art exhibit will be set up in the Auditorium so it can be held rain or shine. You are invited to view the art works and talk to the friendly pleasant artists who are looking forward to meeting you. A variety line-Up o£ song, dance,'music and art will be featured, along with food, refreshments and fun, drawing people together in a friendly neighborhood atmosphere. Some of the participants belong to various Slovenian cultural organizations such as the Slovenian Art Guild. The Art Guild was organized in 1973 for artists and supporting members with the common interest of art, with special emphasis on Slovenian heritage and culture. This interest has proven popular enough and added dimension in our cultural network. III It is important to point out that the Art Guild is the only If group of its kind in the United States among Slovenians, and : 'n: »v also not to be found among other nationalities either. The Art Guild has been motivated in its purpose of being to promote the artists an adding presentations of '0 culture and traditions such as the butare, pisanke 0 decorated eggs, and čipke bob bin lace. Research of the no^ reknown splasher cloths whic have become collectibles has brought added attention to t ® Slovenians, especially throng the publication “Splasher Cloths: Traditional Slovenain Stitchery” which was suP ported in part by the Oh'0 Arts Council, oh' Humanities Council, and t Slovenian American Her'13® Foundation. Borrowing 1 Foreword written for us Most Rev. Bishop A. Edwar° Pevec, it is an appropriate e" ding for this article intend6 for sharing in print words t a^ reflect the meaning of oU ethnic ties: “I recall so very vividly 01 ^ mother embroidering 1 ^ same saying, ‘Sonce ne slJ( tako lepo kakor mamice 0^’ I remember that as I remem e the day of my own ordinati00 It is very precious to me, feel very proud to be a pa this heritage. rt °f 7 Slovenian Artists to Display their works at St. Vitus Justine Skok IN MEMORY OF JEROME F. KRAKOWSKI 1937-1986 Husband, Father, Friend * and Clerk of Cleveland Municipal Court 1977-1986 ^SfCJ Offers Family Fraternal Coverage Th Catk ,e Aroerican Slovenian f°Und1C Union (KSKJ) was Jo|iet ed, ,in April 1894 in iiUj^i ’ m*nois by Slovenian tHeru8rants to assist in pay-nnan .0r burials and other °rPhala* needs w*£lows ancl l8oo> nS *n i^merica in tl16 late isting ^0rniali0n of several ex-0ne Q lnclePendent lodges into Hal b r®anization as a Frater-Society. The name SloVe . Gr; n’d Carniolian (kran,an tainoic Union Kato^^a Slovenska lnc’^a Zednote-KSKJ). thei Porated in 1898 under ficiaiWS °f II,inois- KSKJ of-changed to American Slovenian Catholic Union. KSKJ Service lodges coast to coast in the USA with a current membership of over 35,000 and assets of $26,000,000, KSKJ functions in the true sense of the word fraternal with the following service: -Individual/family insurance at competitive low prices. -Participation in fun and fitness through various sport programs such as golf, basketball, bowling, softball and other games. -Offering eligiblility to KSKJ members to compete for academic scholarships also, offering financial aid to ease Mildred Hoegler St. Vitus Church AML A Boasts Over 75 Years of Fraternal Service the high cost of higher education through various financial aid programs. Special KSKJ scholarships for young men and women considering a career as a priest/sister. -Sponsoring picnics, banquets, dances, etc. -Volunteering at church, school and civic functions. Also, providing monies for various projects. As you see, KSKJ offers many benefits to its members. Contact the home office at: American Slovenian Catholic Union (KSKJ) 2439 Glenwood Avenue Joliet, Illinois 60435 Over 75 years of frater-nalism. That is the hallmark of the American Mutual Life Association (AMLA). Over 16,000 members, assets of 12.3 million and insurance in force of $20 million have proven AMLA an important and productive leader as a fraternal and insurance organ izol.*00- Offering not . Only financial needs in those certain tihiCS °f sorrow and loss, AMLA is also a catalyst for forming a plentiful social life. —dinners and dances —bowling, golf and Olympiad tournaments —picnics, clambakes and Christmas parties —nuturing cultural awareness by supporting Slovenian dance, singing language, and other events. AMLA has also supported the Slovenian National homes, Slovenian Churches and also provided funds for the needy through food baskets and food banks. Established in 1910 and in- corporated under the state laws of Ohio, AMLA was originally known as S.D.Z. (Slovenska Dobrodelna Zveza-Slovenian Mutual Benefit Association) to be impartial to religious and political creed. A 110 acre park, located in Leroy Township, Southeast of Painesville, Ohio on Kniffen Road, has and is being developed as a facility for members to use and meet. Featured are balinca (boccie) ball cOUftS, horseshoe pits, tennis courts, a mail] building complete with dance floor and rest rooms plus other recreational outlets. AMLA also offers scholarships to high school/college students and a variety of insurance programs to meet many needs. If you are interested in AMLA or have any questions contact: AMLA (American Mutual Life Association) 19424 South Waterloo Rd. Cleveland, Ohio 44119 (216) 531—1900 For additional information. 8 .^oex>poooooooooBBHBae>exso&eooc>ooooocx&e>oooooooooc)oBOBXP^f>iaOg>g»POPOOg>g,0<>g<> London, Paris at Time of Crisis by Eleanor Cerne Pavey Continued from last week) We are now approaching St.š p*u ,s Cathedral, known as hr‘stopher Wren’s ■ e^ral, for it was he who a' t*le Plans for the erection 1 the cathedral. He had pro-wUced several designs which Tu submitted to church i : 0r>hes but - each was re- c ed by church authorities. e resolved to submit no more , ans ^ as Surveyor General the King’s Works in 1669, , ^ent ahead as “ordered by ‘s Majesty.*’ The foundation and 6 Was laid June 21, 1675, Work proceeded until, er thirty-three years of a Ceasing work. Wren, at the Set ^ tn 1708, saw his son jn ,e ^,nal stone, the topmost late 6 *antern- Fifteen years jn ^23 Wren was buried St ^cathedral. His tomb in Paul’ epitaph, a 1 s crypt bears the ‘Reader, if you want you^m°ria1’ around Paul’s Church yard is a WhoSer°f Queen Anne in com reign the cathedral was 4 j P eted- She was only 5 feet death Cu 'n height, but at her DuriShe wei8hed 280 lbs. v0| ng the last war, bands of put cycled the roof to ing 0^t hres from the bomb-mans N.London by the Ger-sandb- °St dutches had been them from h to Protect “Wmbings. The w are downstairs. e hngton monument in- cludes a full-size equestrian statue of the Duke (who took part in 44 battles) on his favorite horse “Copenhagen.” Recently added to the Wellington’s sacrophagus are memorials to ten of the great soldiers of World War II. We are interrupted here as in Westminster Abbey by a minister saying the Lord’s Prayer to remind us that this too is a functioning church today. We sit down beneath the great dome until prayer is over. We glance up to see the Whispering Gallery just below the top of the dome. Words whispered on one side can be distinctly heard on the opposite side of the dome. We do not have the time (nor inclination) to climb its 259 steps to get an impressive view of the concourse below. Prayer over, we continue our tour. We pass the statue of Samuel Johnson and his famous Dictionary. The tomb of Lord Nelson is on the ground below. He died at sea and to preserve his body, it was stuffed in a barrel of brandy and brought back to England. To this day his body is still preserved in the barrel. Continuing our tour, we walk through the choir screen looking at the high altar. We pass a statue of Mother and Child by Henry Moore donated by Rockefeller. Beautiful, but too modern and seems out of place to us. As we are leaving the church, there is an Easter display of three crosses, a tomb with displaced stone, and flowers in front. It is soon to be dismantled as Easter has gone by. In the south aisle, we pass a modern statue of Nelson and Sferno From Madeline r K^tinued from pag B?'51'*™* available h0n, ^ale Will fet 'he ^ade delicacies ma ■Dent t e?bers- Free re I ''’ill bpIC-etS worth one ( to l4 8lVen to the child P.ip. pCars age until chiid ames and contest The n- Wl11 begin at 3 P P-m. is from noor free '. . free admissior Peking. Unds to° good to p T Sandra j„ ^UcJj N(ational I95 W hat Sa" an The NSEC has established the Academic All-American Scholar Award Program in order to offer deserved recognition to superior students who excel in the Academic disciplines. The Academic All-American Scholars must earn a 3.3 or better grade point average. Sandra Jokic attended Villa Angela Academy in Cleveland, and will begin studies in genetic engineering in the fall at Case-Western Reserve University. She is the daughter of Mr. and Mrs. Augustin Jokic. Congratulations, Sandra, we’re all proud of you. * * * St. Mary Church in Collin-wood will be celebrating their 80th anniversary on Sunday, Aug. 3rd at the noon Mass. A banquet will also be held at the Collinwood Slovenian Home on Holmes Avenue at 1 p.m. Banquet tickets are $25.00 each and are available at the parish house or by calling there 761-7740. * * * Wishing everyone a safe, healthy and happy summer. the famous painting, ‘The Light of the World” by Homan Hunt. We return to our bus and the hotel to prepare for a dinner at six at Winstons Restaurant and Wine Bar situated in the heart of Bloomsbury. Decor is a tribute to Winston Churchill—all kinds of pictures and memorabilia. We are seated in an intimate room on the second floor and are enjoying a delightful meal (Beef Wellington) before we set out for a . performance of CATS at the New London Theatre. When we arrive at the theatre, we are astonished to find that we have to climb five flight of stairs—Dress Circle is . on the top of the circular theatre in-the-round. To our delight, seats are the best for overall viewing. CATS is adapted from Old Possum’s Book of Practical CATS by T. S. Eliot with music by Andrew Lloyd-Webber. CATS has played throughout the world. 1 had missed it when it was in Cleveland last year and am happy to be able to see this delightful extravagant production with its superb dancing, acting, and fantastic staging. What a delightful way to end the evening! It has been a long day and we are ready to return to our hotel for a good night’s sleep in preparation for our tour on Tuesday. But that is not the case! Once again at 1:15 am we are awakened to the sound of the fire alarm ringing intermittently. Not wishing to take any chances, we again proceed to the ground level and there not being a fire, we return to our room. (Two days later we find a letter from the hotel management apologizing for the annoyance and inconvenience we have suffered and explaining that since they are in the process of refurnishing throughout the hotel, the cause of the alarm going off is basically sensitivity of the system aggravated by new carpets and a temporarily high level of static electricity.) I wonder if that was the reason—a young man from our group confessed to us on the last day of our London tour that he had dialed his mother in Boston at 1:15 am and was unable to reach her. He used letter “R” button automatically to recall the number (as that is how his phone at home is set up); however, in Enland the “R” button is for fire call!) Tuesday, April 15, 1986-Shakespeare Country: Stratford and Oxford To cheery, “Come along, Campers, Hop to it” from our guide, we get ready for our tour along the scenic Thames Valley with the following comments from Bertie: In Shakespeare’s days theatres were not allowed in the city — fire precautionary reasons—you could look over the Thames River and see a flag which let you know a play was being performed; today’s working week consists of 49 hours a week on the average; office workers have 37.5 hour work weeks; industries with strong unions have better wages (such as coal miners); everyone pays at least 1/3 of salary at source for medical care; IRS stands for Inland Revenue Service (referred to sometimes as “Infernal Revenue Service”). We have just passed Trafalgar Square and commanding the square is Nelson’s column (about 200 feet high) with statute of Nelson (three times life size) England’s greatest naval hero on top and at the bottom four bronze lions; the Queen Victoria Memorial—a white marble statue with gilded bronze victory at the top and a seated figure of the queen facing east-; home of the present Queen’s mother—a flag on pole indicating she is in residence; the house of Lord Byron who awoke one morning on the publication of CHILDE HAROLD in 1811 in , find himself famous; the home of Benjamin Disraeli, Prime Minister to Queen Victoria, at No. 19 where he died in 1881: Speaker’s Corner—no longer being allowed to be used for political speeches; in olden days one could be hanged for stealing loaf of bread or breaking windows; even children put to death for these reasons; paused momentarily to view the smallest house in London which belongs to Prince Philip—it is a small red building that he goes to when he wants privacy; points out an animal sanctuary—English are very fond of dogs and are allowed to bring them into restaurants; Kensington Gardens, orignally 20 acres but extended finally to 275 acres, contains famous statue of Peter Pan. Bertie remarks that people do not smile while walking on streets in London-just look at them, like Russians, no smiles; hats are not worn (even bowlers are almost gone) only occasionally one can see a man with a fur cap on and he wears it to show that he has been to Russia; you don’t see big cars because of traffic conditions—island measures 900 miles; London fnto Wales is under 300 miles; you cannot be more than 73 miles to the sea; total population is about 57 million; most power generally supplied by oil followed by gas and coal; 40 percent power supplied from nuclear power; there are ten morning newspapers to choose from; people who read Financial Times own the country—others only think they own the country; people who read the Sun don’t give a “damn” just as long as they can open the paper and find a picture with someone with “boobs” (opens his paper and shows us such a picture) illustrated—that accounts for the 4 million daily subscriptions (similar to our Enquirer wouldn’t you say?); if you counted the chimneys (or pots) on top of the roof of a house, you can tell how many rooms are in the house. Today with centralized heating, smoke is no longer emerging from chimneys; “semi-detached” means our duplex; there are only 4 TV Stations—2BBC (Government owned) and 2 Commercial (contents are similar). To watch TV you have to pay for a license, $60 per year. We are passing Guinness Brewery—in the newspapers at this time because one of the heiresses was being held for ransom—she was saved by quick action on the part of police. Joke by Bertie: “If you manage three drinks, you feel single but see double.” Now passing Harrow School founded in 1571— it is a well-known public (to us private) school where the aristocracy sent their children to school. Winston Churchill went there—he was not very bright and was given history and English lessons and how well this served him in the future; The Katyn Memorial to massacred Polish officers is a polished black granite obelisk crowned with a gold eagle erected in 1976; observe a model of a “Spitfire” airplane in the field which did such yeoman service in the last war; however, when it sent into a dive or a roll, the engine would stop because of a design weakness. We are now passing an artificial ski slope covered with nylon. London’s snowfall depends on the “pattern coming from Europe”. This year London (which usually gets belts of snow) has had just a few inches of snow; 4 below was the coldest temperature in London this year. Cars have yellow plates in back and white plates in front to show which is the front and back of the car especially since they allow parking in either direction on narrow streets. England has very strong zoning regulations—you need permission to build residences on country land; people do not pay property tax on land—farm buildings are exempt—only commercial and residence properties are taxed. Crops are mainly barley, oats, wheat, mustard seed, beets. England is 85 percent self-sufficient—as a matter of fact, farmers are too efficient and there is over-production mainly on dairy products. Dairy farmers this year have been ordered to level herds back to the size of 1984 herds as a result of the fact that England is a member of the European Commonwealth. Passing Wycomb’s, manufacturer of fine furniture; now seeing listening devices in field (pick up messages from Europe). Trees are: oak, elm, birch, beech, and lots of pine. Grass does stay greener here over the AMERIŠKA DOMOVINA, JUNE 20, 1986 RIŠKA DOMOVINA, JUNE 20, 1986 On the road with Eleanor (Continued from page 7) year probably because of so much rain. Passing another Telecommunication Tower; sheep are on the increase as we note a number of sheep farms—average farm only about 200 acres; average price about $3,000 an acre. In the distance we see the University Town of Oxford, home of the world’s greatest ^ universities. Students were < mostly sons of royalty in the early days. Curricula consisted mostly of education and religious courses. Most started out as colleges and they came together for their own protection and developed into universities. The earliest were founded by Bishops and they were able to attract the young men into the church. Since the older son got the inheritance under English law, the second •• and third sons pursued careers in the army or church, and the fourth generally went to America. Oxford University is made up of 36 separate colleges, some of which were founded in the 13th century. Student population only 11,000; inhabitants of town about 14,000; attention given to attract youths between ages 5 and 16; leaving schobfk age 16; however, student may go into other forms of education; however, you may stay until age 18 if you intend to go to college. They do’not have our system of grades—you go from the infants to the juniors, then to the comprehensive education courses. All grammar schools are for selected and bright children. GCE (General Comprehensive Education) examinations are passed for any type of profession you may choose to study. To study or not is up to you; only “A” level is considerd passing. When you apply to Oxford, how do you choose a college? You first are guided by the Headmaster of your school who may suggest a college. In order that you may be interviewed, he asks what you subject you wish to “read”. Once you have passed the comprehensive entrance exams, all of your education is free. You can get grants for living expenses. Term starts first week in October and there are three 8-week terms. You are assigned your room and a tutor who assigns you your work. He guides you through your educational career. All is very leisurely. You see your tutor about every four weeks and discuss your progress. You “read” a subject. Most students take PPE—politics, philosophy, and economics. All women’s colleges were founded about the 1890’s. Nearly all colleges now are coeducational. We are passing the Common Communal Lec-turn hall where you take the entrance exams. Here a French diplomat once said: “Raise your asses and roast the king” instead of “Raise your glasses and toast the night.” Rhodes Foundation, the most famous, is available to German, American, and English students. We are now stopping at a card shop for a brief spell. Sixty percent of the people residing here are from the upper-middle class. On our return to our bus, Bertie calls out: “Raise your hand if you aren’t here.” One of our friends was a little late in boarding and before Bertie could say anything, she remarked: “Don’t say anything, because I’m spending money in your country.” She had several packages in her arms. As we continue our journey, we are noting a number of thatched roof cottages, also brick and wooden slate roofs which last from 40 to 50 years. We stop in Blandon a nearby village to Blenheim to visit the simple grave of Winston Churchill. He is buried here, but only the ashes of his American wife, Jennie, are buried with him. Also alongside him are graves of two daughters, his son, mother, and father. Blenheim Palace was not his home—but ancestral home—and it was most important to him because of the fact that he was born here and married. When Churchill argued with Lady Astor in parliament one day, she said: “Sir, ‘if I were your wife, I would put poison in your tea.” Whereupon Churchill replied: “Madam, if I were your husband, I would drink it.” John Churchill, Duke of Marlborough, lives on property located on Crown land worth 12 million dollars today. In recognition of services to England, his descendants every year pay tax by bringing a small French flag in lieu of money as per original agreement with the Crown. If he should fail to bring the flag, the property will revert to the Crown. We are entering one of the smallest towns in England—Woodstock. In a distant field trees planted in the formation of the French and English battleground have been cut down now because of elm tree disease. But the statue of first Duke of Marlborough can be clearly seen from the road. Once again we stop at a coffee shop and are talking to a fellow traveler who told us that she and her husband had been waiting for a double decker bus the other day in London and she had just taken a cigarette as a bus came along so she threw it on the ground to stamp on it. Bus driver in Cockney accent said: “What a waste of a good cigarette; you could have smoked it on the upper level of the bus.” Ahead of us is something you don’t see (per Bertie)—a coal Lorry—a flat bed truck with sacks of individual sacks for delivery to homes. These sacks were carried on driver’s, shoulder (just as our ice mah" carried' fee to us ‘ in the old days.) Once again We are seeing many thatched roofs which keep houses warm in winter and cool in summer. Roofs are built on a capillary system of interweaving. This year will be the celebration of the 200th anniversary of the Domesday Book in which every single item was recorded for tax purposes. Bertie remarks that nothing destroys one’s morale more than envy. We have just crossed a 15th century bridge in Strafford-upon-Avon. The town is here simply because of the river crossing. We are passing Almshouses built originally for the poor by the Parish. We stop to do some shopping in town and a bite to eat before proceeding to Warwick Castle, the 14th century impressive structure overlooking the river. We are met at the door by a very distinguished gentleman who is the present owner of the Castle, the Earl of Warwick. He is personally going to escort us 'through the tour. After Bertie’s introduction of the Earl, one of our travelers remarks that Bertie knows how to make himself known and he does it magnificently. Warwick Castle was converted from a fortress to a private mansion in the 16th century, and it has become famous for its collections of great masters including Rubens and Van Dyck. As you enter, you see a small chapel which some believe has been built on top of a smaller chapel beneath. It is known for the large medieval stained glass window behind the altar, the heavy Polish brass chandelier, the mid-16th century Brussels tapestry depicting a scene from the story of Hezekiah with the seated King and attendant courtiers, the fine plasterwork in the ceiling embellished with coats-of-arms, a beautiful Italian campana-shaped vase dated about 1830 which has been illuminated inside in order to show the delicate carving of the classical figures, but the most impressive piece of woodcarving is a carved panel showing in full relief the legendary tribe of women, the Amazons, fighting the Greeks for possession of a bridge. Sorry, but it looks as though the women were losing the battle. The State Dining Room is magnificent. The furniture in this room is mixture of English and Italian. The set of six Venetian walnut armchairs are still covered by the original material as are the 18th century armchairs. Over the fireplace is a very interesting picture of two lions from the studio of Sir Peter Paul ; Rubens and painted by Frans Snyders who worked with Rubens and helped him in the painting of animals, particularly for his large canvasses. The room is dominated by an equestrian portrait of Charles 1 from the studio of Sir' Anthony van Dyck. Two other pictures o1 ^ftfderlčk, Prince of Wales, and Augusta, Princess of Wales, are framed in ornate frames which are carved in pine wood and then covered in pure gold leaf. This princess of Wales gave her name to the two American cities of Augusta in Georgia and in Maine. This room over the years has witnessed many distinguished diners. The Great Hall (40 feet high, 62 feet long, and 45 feet wide) was built in the 14th century and was used for just about everything. There would have been a fire in the center of the room with a hole in the roof to let out the smoke. In 1871, there was a very bad fire which damaged the hall. By 1875 the work of remodeling was completed. Of interest is Earl Guy’s porridge pot standing in front of the window. It was named after Earl Guy of Warwick and had been used in the 14th century as a cooking pot for the soldiers. The Kenilworth Buffet is a gigantic oak buffet showing scenes of pageantry when Queen Elizabeth visited Kenilworth in 1575. Standing in front of it is a child’s armor. Warwick Castle has a fine collection of arms and armor—about one thousand pieces. The Red Drawing Room, its name comes from the color of the panelling, red lacquer enhanced with gilding, functioned as a private withdrawing room for the lord and his family after the conclusion of their meals. Dominating the room is a painting of Jeanne D’Aragon who was one of the most distinguished ladies of the 16 century and was known for her beauty and wit. The Cedar Drawing Room is the grandest room. The walls are intricately carved cedar-wood panelling. The elaborate plaster ceiling about 300 years old has been carved by Italian craftsmen. The magnificent Aubusson 19th century carpet was woven in one piece in France. In the center of the room is a very elaborate 17th century Florentine table inlaid with marbles and semiprecious stones. The room contains 18th century English chandliers with the exception of the one in the center which is Irish crystal from Waterford,,a number of pictures and busts, and elaborate tables and chairs. The Green Drawing Room receives its name from the green-painted panelling with gold. This room was used for a time as a billard room. Around the walls are a number of srhaller paintings. Again the center of the room is dominated by an oblong table inlaid with hardstones—semiprecious stones such as jasper, agate, lapis, etc. The table was brough from Venice by the third Earl of Warwick. The Grimani arms appear on the table as also does the “Doge’s Cap” indicating that at least one member of the family held the appointment of “Doge of Venice”. Two large portraits of William Lord Brooke and Mtffv', lady Brooke, by Michael Dahl, a Swedish painter, show the figures in full length wearing Coronation Robes for the Coronation of King George I in 1714. The Queen Anne Bedroom takes its name from the bed which was used by the Queen at Windsor Castle. The ceiling in this room is of special interest, fine plasterwork rich in gold leaf. Among the most valuable treasures in the Castle are the very beautiful tapestries signs by Franciscus Spiringius, 1604, bearing the Brussels mark. The tapestries are near ly 400 years old and the detai on them is remarkable. The Blue Boudoir takes its name from the color of the wall coverings. The room 18 dominated by a splendid Por trait of Henry VIII in his ear y forties. You cannot help “ be impressed by the kings powerful features. The pnr trait is painted on panel an massive ornate frame sur rounds it. On the wall is beautiful silver-faced cloc which once belonged to Marl Antoinette; it still keeps g°0 time. The next dozen rooms af furnished with wax models Madame Tussaud’s the style of living during 1 summer of 1898 when the Ea and Countess of Warwick he weekend parties at the In the library, sitting on t sofa is the Prince of who later became King ^ ward VII. A large portion the furnishings and fitting were actually here in * j From photographs, copie the originals were reProC*aC^ and the effect is exciting- Ef room was a setting-—^1 Clara Butt and Signor Pa® Tosti entertaining some o guests; The Duke of York a the Duke of Marboroug^ engaged in a game of Ecar ’ the Countess of Warwick ta ing tea with Millicent, DuC s ^ of Sutherland; the nursefar(|; the Marquess of Bland o the Earl’s valet filling l^e ^ { table tub; the E,0'va®ef Countess attended by , maid; Field Marshal 1 ^ Roberts adjusting his tie. Prince of Wales in conver ug11 tion with Lord Curzon, Duchess of ^ preparing for her bath, the Countess of ^arvV! ^nesday, July 30 the ry°Ucan musically “travel five on any of the Wit), 3s you are serenaded c|Ucjin avic specialty acts in- ing part in a refreshing reunion of old folks from near and far, some originally from across the sea and others from right next door. The Lolley Trolley, similar to one you ride in Rome, plus the accent of many varieties of foods prepared and served in outdoor garden cafes and washed down with barrels of cold beer will further enhance your visit. This time around there will also be a kiddieland for the children; modern music for the teens; and the usual super shopping for all at the sidewalk sales. For motor-coach groups we’ll even provide valuable coupon books to exchange at a number of participating member merchants. Remember, you won’t need tickets, a passport or a visa to visit our folk-fest, just wear a smiling face! On Sunday, August 3, the final day, an open-air Polka Pilgrimage mass takes place at St. Joseph’s on the shores of our great lake by Auxilary Bishop A. Edward Pevec followed by the colorful and traditional parade at 1p.m. So for five great days of foreign flavor you won’t soon forget, plan your “trip” now for July 30 to August 3 right on Old World Plaza-East 185th Street in the great All American” city incorporated 150 years ago, Cleveland, Ohio. Detailed itineraries will be available in mid-July yode|aUthemic Swiss miss .bj smg her refrains as up t.a!der/slap dancers kick frop, ih1 ^ee*s w‘t*1 ech°es a|Pine Iand of edelweiss and Pean ®0untains. Our Euro- dPcler °**day” a*s0 ‘n‘ and si Ce’Ire,and. Poland, $nC|, °Ven>a during the ninth teaC), ^etacular. We’ll even ^ ^ •*10w t0 podca and dern0n Ur'ng special dance at 9p J^bons every evening laj' ' join in the fun! •all a 'berty will be standing •>ivers ever m her 100th an-fi°m t^ year watching over stands 6 l^ree "i5*301*” band-•hro„03s tfie thousands pass "8h Old Wo,Id Plaza .ak- 40th Wedding Anniversary Frank and Dorothy Cecelic of Phoenix, Arizona, formerly of Cleveland, are celebrating their 40th Wedding Anniversary on June 22nd. Their daughter, Johanna Jerry Mendel, Mary Ann Wllker and Terry Stefl at the display booth of the Pittsburgh Folk Festival. (Photos courtesy of Frank S. Kalik, Pittsburgh, Pa.)________ Slovenian Workmen’s Home Marks 60 Years July 17 - 20 65th Anniversary Marian and Frank Rupar of E. 159 St., celebrated their 65th wedding anniversary on June 18. They were married in St. Vitus Church. They had two daughters, Josephine Merhar and the late Helen Brozinski; five grandchildren, and four great-grandchildren. Congratulations and best wishes from family and friends. Prokop, son, Frank Cecelic and their three grandchildren, and other relatives and friends wish them many more healthy, happy years. Congratulations! In Memory Josephine M. Turner donated $10.00 to the American Home printing press in memory of deceased twin daughters. One of the most exciting events of 1986 will be the 60th anniversary celebration of Slovenian Workmen’s Home which will be held in conjunction with the Waterloo Trade Association Festival July 17 thru July 20. This promises to be one of the biggest and best events ever promoted by the FORMER JUDGE EDMUND J. TURK ^ttorney-at-Law (ODVETNIK) Total Legal Services Slovenian National Home E. 65th & St. Clair 391-4000 Parade on Waterloo Avenue On Sunday, July 20 at 12:30 p.m. there will be a parade in conjunction with the four-day festival sponsored by the Waterloo Area Businesses and organizations. The parade will assemble at Memorial School parking lot on E. 152 St. All interested lodges, organizations, businesses or individuals wishing to take part in the parade call Tony Sturm at 481-5378 or submit a parade entry form (below) and mail to Slovenian Workmen’s Home, 15335 Waterloo Rd., Cleveland, OH 44110. Prizes for the best float. j Mail i i Parade Entry July 20th, 1986 Mail businessmen and members of the variGms clubs and organizations headquartered in the Waterloo area. Cleveland Mayor Voinovich and other dignitaries have been invited to attend the opening ceremonfes Thursday evening, July 17. All the popular bands and button-box players including Yankovic, Pecon, Kuhar, Wojtilla, Benda, Polantz, Perko, Stamphl, Faint, Vadnal, Rodick and Markič groups will be there for your listening and dancing pleasure. There will be plenty of fun, good food and refreshments plus a variety of games and activities along the full length of Waterloo Road from E. 152nd Street to E. 161 Street so there will be something for everything. Tony Sturm Board of Directors Slovenian Workmen’s Home ZAK-ZAKRAJSEK Funeral Home p 6016 St. Clair Ave. rhone 361 - 3112 — tel. št. 361-3112 ^ • /Vo Branches nor Affiliations f fCe*ised >ral Sector Waterloo S.W.H. Assembly at Memorial Parking Lot {Name of Organization-------------------- I I _____________________________ Vladimir M. Rus Attorney ■ Odvetnik 6411 St. Clair (Slovenian National Home) 391-4000 n the Tuesday Slovene 'an c°iumn. There is no /E beason why a joke should not is, aPPreciated more than ms ee' imagine how little good his ausic there would be if, for :en .oT’ 3 conc*uctor refused of- ^ P ay Beethoven’s Fifth i. [,jsmp"0ny on the ground that ins i( i3gj^'ence m'8ht have heard ;ka 001 instead try to cts an. 0riZe a few each Friday t” frienjSaare them with your in« tom'.And yes- don’t forget >n i„ Aent'on that you read them re- Stiska Domovina. ya °r "Sa heaif tw° words that mean th£ '.s. en 0r hell for me.” rch 001 yourself” vaS from i4my B‘S' and my M‘A-h's from ^arvard and my Ph.D. 'isl Mr u a*e' ^i°w about you, ,eit ^ecaw?” ^ SEAR?„my c-°-D- from it -r- -r -r Father wasn’t a heavy drinker. He weighed only 117 pounds. “What kind of driver never gets a speeding ticket?” “A screw-driver.” “What can you serve but not eat?” “A tennis ball.” Don’t laugh at the coffee. You too may be old and weak some day. CUSTOMER: “Have you anything for gray hair?” SALES CLERK: “Only the greatest respect, sir!” ~7~ “Where is English Channel?” “I don’t know. It’s not on my TV set.” vas Th 2®’ the LaS^ed me my views about rd’lo|dthIptures and St. Paul. I 3,1 Pinion01!!. kefore 1 exPress my >is'*ve ,h"aboutSt. Paul, I think ^"leapoij^ ^ *1Car ^rom d' Sev ^ ’’sure Can 1 blly friends, but ,of can rent them! I** !li? “in T everyb°dy’s a ef£ ally? No ladies at all?” efllsPei inč lib| id? If , rary '* wife used her xt.^ii earn sbe uses ber ^ 'I’stejn s’ she’d be another of s . V, is «here b*s.en,„.wi".ha what “How do you get to Carnegie Hall?” “Practice, man, practice!” “What has four legs and flies?” “Dead horse.” Time may be a great healer, but it is a lousy beautician. “Madam, this book will cut your housework in half.” “Good. I’ll take two of them.” The only thing she gives up for Lent is her New Year’s resolution. The way some women shop, you would think they are taking inventory of the store. s ‘^aT80 Washington v, ^itig 0 le‘ Then, what’s °rth 43 „ a dollar bill that’s ^ cents? sl,i,pes "tsCs aena 'haI S,Cr>lgotioointvvosub. (■Ni vyu C'y 'n^Hj ^re they?” ■hetic ,,S °ry and sixty in “It’s the end of my tail” said the cat, as he backed into the fan.” “What would you say if everyone in United States sneezed at the same time?” “God bless America!” “Didn’t you know you can’t sell insurance without the licence?” “1 knew 1 wasn’t selling any, but 1 didn’t know the reason.” Grdina Theater... (Continued from page 12) shot were. They were expertly edited and complete with titles. Sad to say, it was during this part of the showing that we, the younger set became somewhat restless and noisy. Wisely, Mr. Grdina would quickly start a “Felix the Cat” or “Mickey Mouse” to get our attention again. It was after the cartoon that some of those in the audience would beam with pride as Anton would show movies of their backyard gardens. It was really mind-boggling how a modest size backyard would appear on the silver screen as large and beautiful as the Hanging Gardens of Babylon. Roses were especially a favorite target of Mr. Grdina’s camera. The close-ups were vivid and colorful. After the gardens were shown, movies of recent weddings were premiered. Blushing brides and gawky, nervous bridgegrooms would be recorded for posterity on film. As a wedding present to the newlyweds, the films weye given to the married couples after the initial showing, compliments of Mr. Grdina. / It was then that thp evening’s program ended oh a most somber note-the viewing of sad funerals of some of the area’s well-known citizens. The film program would usually end about 10:30 p.m. Some people would linger awhile to indulge in small talk. And some of the younger set would drift to Makovec’s or Novak’s Confectionery to enjoy a ten cent soda or malted milk. The more mature and thirsty folks would stop at Modic’s, Flaisman’s or Smole’ for a 1 7 heady thirst quencher. Thus a pleasant summer > night’s entertainment was con- ^ eluded. It was an evening most leisurely and enjoyably spent in the company of friendly neighbors and acquaintances. However, none of it would have been possible but through the kindness and generosity of Mr. Anton Grdina. He was a man who devoted much of his life bringing encouragement and hope to his people in those trying, less affluent years. 50th Wedding Anniversary Frank and Mary Pike, 4957 Swetland Blvd., Richmond Heights, Ohio 44143 were married 50 years ago today, June 20. Congratulations from sister Pauline Sternisa, relatives and friends. Good wishes for many more healthy years! Josefs Hair Design Richmond Heights, Ohio 461-8544 or 461-5538 “IT PAYS TO BE INDEPENDENT” £ sP NDEPENDENT SAVINGS BANK • 6 Month to 36 Month Certificates $1,000.00 Minimum. High Rates. • Variable Rate Checking* $100.00 Minimum to Open Account. $500.00 Waives Monthly Service Charge. ‘Balances $1,000 and greater earn variable rale Balances $100.00 thru $999.99 earn 5.25% ] • 5.50% Passbook X............ $10.00 Minimum. No Service Charge* MEMBER FSLIC , .d,'.i s.vln.1 . loan Inauianca Coip You' Saamg* lnaur.0 'o StOO.OOO 1515 E. 260th, Euclid, Ohio 44132 731-8865 920 E. 185th, Cleveland, Ohio 44119 486-4100 2765 Som Ctr. Rd.. Willoughby HiHs, Ohio 44094 944-3400 27100 Chardon Rd., Richmond His., Ohio 44143 944-5500 6650 Pearl Rd., Parma Hts., Ohio 44130 845-8200 A Subsidiary of Independent Share Corp. RIŠKA DOMOVINA. JUNE 20, 1986 Let Not The Light Of Freedom Be Extinguished! American home •Ameriška Domovina SUWENIANMORNING NEWSPAPER AMERIŠKA DOMOVINA, JUNE 20, 1986 (Left to right) (brick bldg.) Frank Butala Shoe Store, Anton Ahcin Saloon (today Tony Novak’s Cleveland Accounting Service), (wooden bldg.) Anton Grdina & Pucel Furniture & Hardware (today Anzlovar Dept. Store - old bldg, razed for present bldg.). Anton Grdina first entered the St. Clair business community in 1903. The above picture was taken in 1904, only one year after Mr. Grdina's mercantile debut. (Thanks to Frank Maecrol of Norwood for the photograph.) Coming Events Saturday, June 21 American Home Publishing goes on vacation. Saturday, June 21 Chicken Barbecue dinner, 4 to 6 p.m. at AM LA Recreation Center. Dance music by Joey Tomsick Orchestra. For tickets see any lodge secretary or AMLA Office 531-1900. Sunday, June 22 City of Euclid celebrates the big band sounds with Lou Sivillo’s orchestra at the Gazebo, Lake Shore and E. 222 St. at 6:30 p.m. — Free. Bring folding chairs. Wed. - thur Sun. June 25-29 Downtown Euclid Community Festival with entertainment, rides, games, food, dancing, arts and crafts, auction, car show, etc. Fun for the whole family. Sunday, June 29 KSKJ Picnic on White Road St. Joseph Picnic Grounds from 1 p.m. until 9 p.m. with plenty of refreshments and music. Everyone invited. Wednesday, July 2 American Home Publishing returns from vacation. July 11, 12, 13 St. Vitus Summer Festival. FrL, Sat., Sun., July 11 - 13 Three days of Slovenian musical entertainment at SNPJ Recreation Center, Boro of SNPJ Pa. Wednesday, July 16 Slovenian Pensioners Club of Euclid annual picnic at SNPJ Farm on Heath Road from 1 p.m. until 7 p.m. Music, refreshments, cash prizes. Everyone welcome. July 17, 18, 19, 20 60th Anniversary Celebration of Slovenian Workmen’s Home in conjunction with Waterloo Trade Association. Sat., Sun., July 19-20 St. Clair Rifle Club — and Hunting Clubs from Toronto sponsor joint competition in clay pigeon shooting at farm on Ravenna Rd. Sunday, July 27 St. Ann Lodge No. 150 KSKJ Annual Feast Day Mass at St. Lawrence Church at 11:00 a.m. Dinner follows for all members at St. Lawrence Church Hall. Friday, Sat., Aug. 1, 2 Dedication to Slovenian Miners and Laborers at Iron World, Chisholm, Minnesota. Sunday, Aug. 3 St. Mary’s Church Collin-wood, 80th Anniversary Banquet at 1 p.m. at Slovenian National Home on Holmes Ave. Sunday, Aug. 24 Holmes Ave. Slovenian Home will honor Ed Bucar as Musician of the Year at the annual Home Coming with parade and activities outdoors and inside from 1 p.m. on. Saturday, Sept. 6 Annual AMLA Clam & Steak Bake at AMLA Recreation Center, Leroy, Ohio. Friday, Sept. 12 Card Party sponsored by Slovene Home for the Aged Auxiliary at St. Mary School Auditorium on Holmes Ave. * Sunday, Sept. 28 St. Clair Rifle Club Clambake at farm on Ravenna Rd. Sunday, Sept. 28 St. Vitus Altar Society, Chicken or Roast Beef Dinner in St. Vitus Auditorium. Saturday, Oct. 4 P.S.W.A. Circle Three 50th Anniversary dinner dance at Slovenian Society Home, 20713 Recher Ave. Saturday, Oct. 18 Glasbena Matica Dinner Dance and Concert. Don Slogar Orchestra plays music for dancing. Sunday, October 19 Artists and Crafts Exhibit and Sale sponsored by the Slovenian American National Art Guild at Slovenian Society Home, Recher Ave., Euclid from 1 to 6 p.m. Sunday, Nov. 2 Slovenian Symphony Or-' chestra tentatively performs in Shore Center Euclid Civic Center. Saturday, Nov. 8 Jadran Singing Society Concert-Dinner-Dance at Waterloo Hall. Sunday, Nov. 9 Fall Program sponsored by Circle No. 2, SNPJ. Thursday, Nov. 27 Tony Petkovsek’s 25th polka show featuring 25 bands at St. Joseph High School on E. 185 and Lake Shore Blvd. Friday, Nov. 28 4th Annual Thanksgiving Dinner Reunion of the Iron Range at Collinwood Slovenian Home. Friday, Nov. 28 Dinner-Dance at Slovenian National Home on St. Clair sponsored by Tony’s Cleveland Slovenian Radio Club. Sunday, Nov. 30 Multi-cultural Slovenian show in Euclid staged in cooperation with United Slovenian Society for benefit of the Slovene Home for the Aged. Saturday, Dec. 6 Slovenski Dom No? 6, AMLA 75th Anniversary Dinner Dance at the Slovenian Society Home on Recher Ave. Music by Joe Fedorchak. Waterloo Festivities The Waterloo Trade and Development Corporation in conjunction with the Slovenian Workmen’s Home’s 60th Anniversary is sponsoring the Waterloo Festival, July 17th through 20th. There will be food, drink, booths, games of chance, music, dancing, and all kinds of fun throughout the four days. Friday’s theme will be Tavern and Restaurant Day, Saturday’s theme will be Polka Hall of Fame Day, with Sunday as International Day begun with a parade on Waterloo. Get Well, Soon Wishes for a speedy recovery to William Tome of Cleveland Hts. who is presently at Hanna House of University Hospital. Visits are permitted. Hope your stay at the hospital won’t be too long, Bill! Don’t forget the basketball players Editor: I was telling my friend Mrs. Josephine Ermacora about how much I enjoy the news about the old neighborhood around E. 61 St. and St. Clair Ave. She is now a new subscriber. 1 particularly remember the St. Clair bathhouse and the basketball players and the games every Wednesday night. There was also baseball at Gordon Park on Sunday mornings. My sister Fran Slaper Koporc was one of the basketball players. Thanks for listening. Josephine Melle Willoughby Hills, O. Anton Grdina’s Outdoor Theater by Vince Gostilna Many of the long-time residents of the St. Clair Norwood area recall the f°uj movie houses that once serve our locality, the Norwoo > Ezella, Eclair and Yale. However, there was a fifth, a non-profit but a most popujar movie “emporium”, namey> ^ the Anton Grdina outdoor (walk-in) theater. The films were show without charge by the late n ton Grdina on warm summe nights in his parking ° situated between Modic Tavern and Gornik’s (n0 Norwood Men’s Shop.) | event of rain, everyone vvoU head for Knaus’ Hall and tn movie program would ta place in the historic hall-One day before a showing’ Mr. Grdina would e notice in the American Slovenian newspaper-would list what flicks wou shown the next nl® (Wednesdays or Thursday)- There was always a la ® crowd on hand and when ^ summer night’s curtain ^ darkness would descend up the lot, Mr. Grdina, w ^ microphone in hand w<^r_ welcome everyone most dialiy. The silent 16 mm-would begin with a runn ^ commentary by Mr. Crdn1 ^ musical background Lausche-Udovic re^0T^{bn\ would complement the descriptions. ujd Soon the movie screen w light up and a hush wou over the assembled audm The opening fil* I usually be a newsree “March of Time” docu^ tary. ac- The next feature was a ,jy tion film, such as the ^ battle between the thi5 and a cobra snake. Sine : film was such a crowd-p ® 0ll Mr. Grdina would repea^ ^ many evenings. In fact, e , rerun so frequently that of the small fry began ro ^ for the underdog snake1 even though all were ^ aware that the mongo°s to be the victor. For the older folks in ^ dience, Anton wool show colorful movies ul)-many trips to Slovenia- ^ tains and valleys of * ^jr world were awesome th ^ beauty. It was a: mazing truly professional-b^6 ^ movies that Mr. Grid"3