Slovenski glasnik. 761 je e v 22. t. mariborskega ,,Popotnika" nala oceno, kakerne je vredna. Tudi pisava je do malega po vseh knjigah pogrena, po nekaterih mestih kar naravnost barbarska. Niso nam v mislih tu pravopisne nedoslednosti, katerih se pri toliko pisateljih ni mono ogibati, ampak spotikamo se ob oitne slovnike napake, in zlasti ob zloglasne nemizne, katere bi lehko iztrebila vsaj nekoliko vestneja tiskovna korektura. A zdi se nam, da imajo o ti stvari v Celovci drugane nazore; kajti culi smo e dva pisatelja toiti, da jima odbor samovoljno kvari pisavo ter namesto lepih slovenskih besed vtika v spise ravno tako grde, kakor nepotrebne germa-nizme. Druba je letos dosegla najvije tevilo udov, kar jih je k edaj imela doslej t. j. 29.590. Za prihodnje leto razpisuje odbor 200 gld, nagrade za est krajih izvirnih nravno-pounih povestic (vsaki po 35 gld.); obse-zajoih vsaj po pol tiskane pole, in 140 gld. nagrade za tiri poune, vsaj po pol tiskane pole obsezajoe spise razne vsebine, vsakemu po 35 gld. Indijska Talija. Zbirka indijskih gledinih iger. I. zvezek Urvai. Indijska drama Kalidasova. Na slovenski jezik preloil dr. Karol Glaser, c. kr. gimnazijski profesor. Zaloil pisatelj, tiskarna V. Dolenca v Trstu 1885, m 8, 105 str. Cena? Ueni g. pisatelj, ki se pea, kakor je tudi bralcem naega lista znano, zlasti z indijskimi tudijami, ukrenil je nekoliko gledalikih iger indijskih preloiti na jezik slovenski, tako: Malaviko, Ratnavali, Sakuntalo in prienja v tem zvezku z Drvaico. Drama je pisana nekoliko v prozi, nekoliko v verzib, in g. prelagatelj se je strogo ravnal po izvirniku tudi v tem oziru. Verze mu je blagovolil pregledati znani na pesnik Gorazd. Knjiica je posveena g. Davorinu Trstenj aku. Tako imamo po anglekem in nemkem vzgledu tudi Slovenci svojo Indijsko Talijo", kateri elimo vsaj toliko kupcev, da g. pisatelj za svoj domoljubni trud ne bode imel e materijalne izgube. Jurjev koledar za navadno leto 1886. Uredil Juri s puo" s pomojo drugih velikih in malih Jurjev. II. letnik. Natisnila tiskarna A. Amatija sinov v Trstu 1885, 8, 112 str. Cena 50 kr. Vsebina je naslovu primerna. Nepos redni davki za vse v dunajskem dravnem zboru zastopane deele avstro-ogerske monarhije." Tako se imenuje knjiga, obsezajoa okoli deset tiskovnih pol, katero je spisal Rajmund Sinek, c. kr. davkar vLoinji na Primorskem. Knjiga se skoraj dotiska v Hilarijanski tiskarni v Gorici. To delo bo prvo svoje vrste v slovenskem jeziku, kolikor je nam znano. Vsakdo, ki ima z davki in fasi-jami opraviti [in kdo je tega prost!], moral bi si naroiti to knjigo, v kateri dobi pouk na marsikatero stran, ki mu je morda do zdaj e nejasna. Soa.u Cerkvena knjievnost slovenska. Druba sv. Mohorja je razposlala svoj letonji bogati dar mnogobrojnim udom. Izmed knjig pripadajo tri bogoslovno-naboni stroki, in sicer: ivljenje preblaene Device in Matere Marije in njenega preistega enina svetega Joefa. Popisal Janez Voli, duhoven ljubljanske kofije. Izdala in zaloila druba sv. Mohorja. Drugi del. Z dovoljenjem visokoestitega Krkega knezokofijstva. Tiskala tiskarna drube sv. Mohorja v Celovci 1885. 4, 164 str. Cena za neude 60 kr. V tem delu se dokaj poljudno razlaga o Marijinem eenji; pojasnujejo se I. Marijini prazniki, II. Marijine bratovine in III. Marijini redovi. Pisava je sem ter tja nedosledna, posebno glede topljenja nj in Ij. Tvarini bi ne kodovalo, ako bi se e bolj skrila, ker se itak dokaj ponavlja. Vsak vernik nahaja tu posebno za praznine dneve prijetno berilo.