He§ta Leyasqye želi psird fev svoje vloge c d Pariš Quebecois MONTREAL, Kan. — Ministrski predsednik quebeske pokrajinske vlade in načelnik večinske stranke Parti Quebecois Rene Levesque je dejal, da zahteva posebne strankine volitve, na katerih bo članstvo glasovalo o tem, ali odobrava Levesquovo politiko ali ne. Levesque je prišel v na-vzkržje s skrajneži v vodstvu Parti Quebecois na strankinem zborovanju pred dvema tednoma, ko s'o delegati odobrili resolucijo, ki je spremenila dosedanjo strankino politiko napram kanadski skupnosti. Resolucija je zahtevala, da bo Parti Quebecois vodila bodočo pokrajinsko volivno kampanjo v prid popolne neodvisnosti Quebeca od Kanade. V slučaju zmage bi Parti Quebecois takoj proglasila Quebec kot neodvisno državo. Resolucija se ni zanimala za nadaljevanje gospodarske povezave med tem neodvisnim Quebecom in drugimi kanadskimi pokrajinami. Dosedanja politika Parti Quebecois, ki ji je še vedno zvest Rene Levesque, je zahtevala sicer neodvisen Quebec, vendar pod pogojem, da bi Quebec obdržal tesne gospodarske in finančne zveze z ostalo Kanado, med njimi npr. skupno valuto. Levesque je mnenja, da izid glasovanja o resoluciji na strankinem zborovanju ne izraža prepričanja večine članstva Parti Quebecois, zato je zahteval posebne volitve o tej zadevi, na katerih naj bi spregovorili prav ti člani. Volitve naj bi bile januarja, in februarja prihodnjega leta. ---t—o------- iiiiis lumiljske obals ss potopila tovorna ladja SFRJ “Bratstvo” CAGLIARI, It. — V bližini tunizijske obale na Sredozemskem morju se je.potopila jugoslovanska tovorna ladja “Bratstvo”, ki je imela nosilnost 2300 ton. Na ladji je bila 25-članska posadka. Reševalci poročajo, da še pogrešajo 9 mornarjev. Ladja je bila na poti v sici-lijsko pristanišče Augusta, ko je kapitan sporočil po radiu, da je vdrla voda. Zakaj se je to zgodilo, še ni ugotov-Ijeno. Pred meseci je na Tihem oceanu izginila brez sledu jugoslovanska tovorna ladja Dunaj z vso posadko vred. ------------o------ Vladimir Dedijer bo ustanovil mednarodno C7gan"zac3Jo za mir BEOGRAD, SFRJ — Znan jugoslovanski zgodovinar Vladimir Dedijer, nekdanji tesni sodelavec pok. samodržca Josipa Broza Tita in Titov življenjepisec, namerava u-stanoviti novo mednarodno organizacijo, katere cilj bo pospeševati mir na svetu. -------------o----- Sporočajte osebne in krajevne novice! Novi grobovi Antonia Čavdek V ponedeljek, 14. decembra, je v Glendale, Kalif, umrla 86 let stara Antonia Čavdek, ki je do leta 1966 bivala na 16108 Parkgrove Ave. v Clevelandu, potem se preselila v-Kalif., rojena Vodopivec v Vrtojbi, Šempeter pri Gorici, Slovenija, od koder je prišla v Cleveland leta 1922, vdova po leta 1941 umrlem možu Antonu, mati Stanleyja, Vere Terpin in Victor j a (vsi v Kalif.). V Jugoslaviji zapušča sestre in več drugih sorodnikov. Bila je članica SN-PJ št. 142. Pogreb bo iz Zelotovega pogrebnega zavoda na E. 152 St. v četrtek, 17. de-cembra, ob 9.15 dopoldne, v cerkev Marije Vnebovzete ob 10., nato na pokopališče Highland Park. Na mrtvaškem odru bo v sredo, 16. decembra, od 2. do 5. popoldne in od 7. do 9. zvečer. Louis A. Arko V četrtek, 10. decembra, je v St. Vincent Charity bolnišnici na posledicah možganske kapi umrl 69 let stari Louis A. Arko, mož Francke, roj. Zakrajšek, oče dr. Gregoryja L. in Lynn L., brat Jennie Primc, Antoinette Gerbec, Josepha ter pok. Mary Turek, Frances Turek,- Franka in Victor j a., .Pokoj Vi io žena sto lastovala in vodila Arko’s Bar na E. 40 St/in St. Clair Ave. od leta 1940 do 1977. Bil je član direktorija' Slovenskega narodnega doma na St. Clair Ave., Federacije slovenskih narodnih domov, dr. Cleveland št. 9 ADZ, SN-PJ, St. Clair Businessmen’s Assoc, in Združenih slovenskih društev (USS). Pogreb je bil v ponedeljek, 14. decembra, iz pogrebnega zavoda Zak na 6016 St. Clair Ave. v cerkev sv. Vida ob 11. dopoldne., od tam na pokopališče Vernih duš. Frances S. Sietz V četrtek, 10. decembra, je na posledicah srčne kapi umrla 74 let stara Frances S. Sietz, rojena Schmuck v Brooklynu, vdova po pok. možu Johnu Kuretu in Franku Sietzu (u. 1967), mati Donne Bischof, Franka Siet- BUENOS AIRES, Ar. — Ženeva je mesto kongresov, razgovorov in pogajanj. Mesto sestankov, kjer se v vseh jezikih sveta skuša dokazati, da ima prav tisti, ki govori, in ne oni, ki posluša. Ženeva, stari sedež Družbe narodov, najvažnejša podružnica Združenih narodov, katerih glavni sedež je slonovska zgradba, k zapira pogled z reke proti New Yorku. Ženeva je mesto podpisov, paktov in pogodb, ki jih potem vsak podpisnik skuša po svoje o-bračati, potrditi ali zavračati. V ponedeljek, 30. novembra, se je v Ženevi pričela nova vrsta razgovorov med predstavniki Združenih ameriških držav in Sovjetske zveze. Predmet razgovorov je omejitev in zmanjšanje jedrnega orožja, zlasti tkim. sred-njesežnih raket, nastavljenih na evropskih tleh. ' Pdfski režim udaril; aretiranih do 3000 voditeljev Solidarnosti V nedeljo, v zgodnjih jutranjih urah, so poljske varnostne in vojaške sile izvedle skrbno pripravljen napad na delavsko organizacijo Solidarnost. V racijah je bilo aretiranih do 3000 najbolj znanih aktivistov in voditeljev Solidarnosti. Kot kaže, Lech Walesa ni v a-restu, pač pa se v Varšavi, kamor je bil prepeljan s silo, pogaja s predstavniki režima. V akciji zoper Solidarnost niso sodelovali sovjetski vojaki. Po državi je več Štrajkov, večjih organiziranih demonstracij še ni. Do izgredov ali oboroženih spopadov ni prišlo. Meje Poljske so zaprte, komunikacijska sredstva med Poljsko in tujino so pretrgana ali zelo omejena ter pod cenzuro, osnovne in srednje šole so zaprte do 3. januarja 1982, univerze pa za nedoločen čas. Iz Clevelanda in okolice VARŠAVA, Polj. — V nedeljo zjutraj je predsednik poljske vlade in hačelnik komunistične partije gen. Woj-ciech Jaruzelski v televizijskem govoru sporočil Poljakom, da je proglasil izredno stanje v državi, da je delovanje delavske organizacije Solidarnost “začasno ustavljeno”, da so prepovedana vsa zborovanja razen verskih, in da je oblast na Poljskem v rokah posebnega vojaškega sveta. Podvzeli smo vse te nujne, za in pok. Leonarda Kureta, mačeha Mary Katic, Therese C. Koshier, Frances, Winton in Josepha S’ietza (ppk.). sestra Carole Traven, Edwarda Stevensa, Albine Schmuck (pok.) in Josepha Stevensa (pok.), 19-krat stara mati, 24-krat prastara mati, teta, bivša predsednica in podpredsednica American Slovene Club, dolgoletna načelnica mladinskega odbora Slovenske ženske zveze, organizatorica prvega SŽZ Slovenian Cotillion Ball pred 10 leti, članica SŽZ št. 50 in dr. Danica št. 11 ADZ. Pogreb je bil v ponedeljek, 14. decem- ' bra, iz Grdinovega pogrebnega zavoda na Lake Shore Blvd. v cerkev Marije Vne-bovzete ob 10. dopoldne, od tam na Kalvarijo. Matilda (Tillie) Schuma V četrtek, 10. decembra, zvečer je v Euclid General bolnišnici nenadno umrla 63 let stara Matilda (Tillie) Zadeva ima svojo zgodovino. Kot smo poročali, je staro ravnovesje v prošlih letih prišlo v pozabo, ko je SZ nastavila ogromno količino raket z atomskimi konicami. Da vsaj delno vzpostavijo ravnovesje, so ZDA namenile Zahodni Evropi 650 novih raket, proti katerim sedaj protestira SZ. Debata v Ženevi bo tekla okoli te zadeve. Seveda je Sovjetska zveza še pred začetkom pogajanj objavila, naj Amerikanci nikar ne prihaja-jo ponovno z Reaganovo predložitvijo popolne atomske razorožitve, ker to bi bil najenostavnejši način, da tudi sedanji pogovori ne bi rodili nobenega sadu. Kaj Evropa o tem misli? V vladah je mnenje nejasno. Saj ne vedo dobro, kam naj bi se obrnili. Jasno je, da večino vlad skrbi položaj. Niko- neobhodne ukrepe, da bi varovali Poljsko pred nevarnostjo katastrofe in državljanske vojne, je dejal gen. Jaruzelski. Katastrofa je bila oddaljena le nekaj ur, ne nekaj dni, je pripomnil. Vojaška vlada naznanja, da morajo vsi državljani, še posebno pa vojaki in državni u-službenci izvršiti vsa povelja nadrejenih. Isto velja za delavce, zaposlene v pomembnih industrijah. Prodaja bencina je prepovedana. Na varšavskih ulicah je veliko vojaških in policijskih vozil, vojaki so nastanjeni pred vsemi ključnimi točkami in na vseh križiščih. Zaradi, prekinitve telekomunikacijskih zvez med Polj sko in tujino so nepristranska ■poročila zahodnih novinarjev o n e m o g ocena. Zahodne tiskovne agencije p o s 1 u š ajo varšavski radio ter radijska in telezivijska poročila v Vzhodni Nemčiji, Češkoslovaški in ZSSR in izluščajo podatke iz njih. Lech Walesa, ki se baje raz-govarja s predstavniki režima, še ni govoril po televiziji ali radiu. Znano je, da režim smatra Waleso za zmernega voditelja in upa, da bo sodeloval v preprečevanju splošnega štrajka ali odkrite konfrontacije med Solidarnostjo in režimom. Poljski metropolit, nadškof Josef Glemp je kritiziral proglasitev izrednega stanja v državi, pozval pa je vse Poljake, naj na noben način ne pride do prelivanja krvi. V Vatikanskem mestu preteklo nedeljo je vidno močno pri- mur ne ugaja velika nadmoč Sovjetske zveze, pred katero je Evropa sedaj skoraj nezaščitena. A težave se porajajo tudi znotraj držav. Ni bilo v zadnjih mesecih evropske prestolnice, ki ne bi doživele množičnih manifestacij proti jedrnemu orožju. Razlika je seveda v tem, da sličnih manifestacij ni bilo v državah sovjetskega bloka, ker tam pač noben svoboden izraz ni mogoč. Tako so večkrat te manifestacije na zahodu, čeprav so v njih zahtevali razorožitev enega in drugega bloka, izzvenele bolj v pritisk na domače vlade, in proti ZDA, kot pa proti Sovjetski zvezi, ki pravzaprav nosi zastavo v jedrni oborožitvi. Zak j se SZ tako boji evro-raket, če itak ohranja nadmoč? Opazovalci menijo da zato, ker hoče sedanjo nad- zadet papež Janez Pavel II. v poljščini prosil za molitve za mir v Poljski. Tudi papež je poudarjal, da ne sme priti do prelivanja krvi. Odmevi v tujini Sovjetska tiskovna agencija Tass je objavila poročilo, v katerem je odobrila ukrepe, ki jih je zoper Solidarnost podvzel poljski režim. Predstavnik poljske vlade Jerzy Urban je v razgovoru s tujimi novinarji povedal, da so bile ZSSR in druge članice Varšavskega vojaškega sporazuma seznanjene z načrtom poljskega režima, da obračuna s Solidarnostjo. Državni tajnik ZDA Aleksander Haig, ki je bil na zasedanju NATO v Bruslju in se je včeraj popoldne vrnil v Washington, D.C., je priznal, da so bile ZDA in zahodne države presenečene nad dejanskim vojaškim udarom na Poljskem. Haig in druge visoke osebe Reaganove vlade kakor sam predsednik poudarjajo, da morajo Poljaki sami brez tujega vmešavanja reševati svoje notranje probleme. Zakaj v nedeljo? Analitiki poljskih političnih razmer menijo, da se je poljsko vodstvo odločilo za obračun s Solidarnostjo po najnovejših trenjih, ki so se pojavila v tej organizacjL Vlada je namreč prisluškovala tajni seji vodstva Solidarnosti, na kateri je sam Walesa priznal, da je zmeraj pričakoval končni obračun z režimom. Solidarnost je tudi zahtevala posebne volitve, na katerih naj bi Poljaki svobodno glasovali o tem, kakšen političen sistem želijo v državi. Slišati je bilo v vrstah Solidarnosti tudi več dvomov o učinkovitosti poljske povezave s Sovjetsko zvezo in komunističnim blokom. Na podlagi vseh teh podatkov, soglašajo tuji analitiki poljskih zadev, je bil režim gen. Jaruzelskega dejansko prisiljen ukrepati zoper Solidarnost. ^rez tega, pripominjajo, bi lahko v kratkem prišlo do sovjetskega vdora. moč ohraniti. In ako Amerikanci postavijo nove rakete, bi isto morali znova storiti tudi Sovjeti. To bi pa zanje v sedanjem stanju pomenilo hud ekonomski izdatek. In trenutno bi morala Moskva polagati več sredstev za izdelavo “masla kot pa za izdelavo raket’. Porazne letine, pomanjkanje živil za domače tržišče in za tuje trge (poljski primer) je skrb Sovjetske zveze, ki tudi s tega vidika gleda na jedrno ravnotežje v Evropi. “Pogajanja bodo dolga in težka,” je prevladujoča misel v obeh delegacijah/ A to ni problem. Cesar se Evropa najbolj boji, je, da bi pogajanja v Ženevi postala “dialog gluhih” in se končno izjalovila, kot se-je doslej dogodilo z večino sličnih pogajanj. S. S. Letna seja— Društvo Presv. Srca Jezusovega št. 172 KSKJ vabi članstvo na letno sejo jutri, v sredo, ob 7. uri zvečer v Baragovem domu na St. Clairju. Tajnica bo pobirala asesment cd 6.30 naprej in po seji. Silvestrovanje Korotana— Vstopnice za Silvestrovanje pevskega zbora Korotan se dobijo pri Tomažu Goren-šku, tel. 944-5922, po peti uri popoldne. Obvestilo— Slovenska pisarna sporoča, da A. Kobalovih knjig (Sve-tpvni popotnik pripoveduje I in II ter Slovenec v službi F.B.I.) nima na zalogi, pač pa so naročene. Prav tako nima zadnjih cen zanje. Doslej prejeta naročila bodo izvršena, kakor hitro knjige dospejo, kar bo objavljeno v Ameriški domovini. Družinske pratike za 1. 1982 tudi nimamo več in je ne bomo več dobili. Seja— V nedeljo, 20. decembra, ob 9.30 dopoldne ima društvo Ribnica št. 12 ADZ letno sejo v starem poslopju SND na St. Clair Ave. Izvolili bodo odbornike za 1. 1982 ter delegate za prihajajočo ADZ konvencijo. Po seji bo domača zabava. Vsi člani in članice vabljeni. Žalostna vest— V nedeljo, 13. decembra, je v Jugoslaviji, kamor je šla pred 10 tedni v upanju, da bi se ji zdravje vrnilo, urnrla ga. Katarina Tratnik, ki je bivala 15 let pri svojem sinu Franku na Addison Rd. Pokojna je bila članica Oltarnega društva fare sv. Vida in bo v ponedeljek, 21. decembra, ob 7.30 zjutraj dappvana v tej cerkvi sv. maša zadušnica za njo. Članice Oltarnega društva so vabljene na to mašo, da bodo molile rožni venec za pokojno. Srnjakovo kosilo bo— Lovci John Pekete, Frank Urankar in Chuck Flynn so z uspešnim lovom na srnjake zagotovili, da bo tudi' prihodnje leto srnjakovo kosilo v korist Slovenskega doma za ostarele na Neff Rd. Župnik Viktor Tomc sporoča, da bodo o tem kosilu poročali kasneje. Tiskovnemu skladu— Rev. Joseph Vogrin, Parkers Prairie, Minn, je daroval $22 v tiskovni sklad Ameriške Domovine. Ob hjegovi . 30-letnici župnikovanja v tem mestu 'so rev. Vogrinu njegovi farani priredili zabavo. Dar $500 je rev. Vogrin daroval MZA. Neimenovana iz Clevelanda, Chio je darovala $12 v tiskovni sklad našega lista. G. in ga. John H. Samsa, North Port, Fla. sta pq daro-_ vala $10 Ameriški Domovini. Vsem darovalcem iskrena hvala! Pri Swiss Hausu— Ob novoletnih praznikih bo pri Swiss Haus restavraciji na Rte. 307 v Madisonu, Ohio gostoval znan ansambel Karavan iz Toronta. Med drugim bo nastopil na Silvestrov večer, v petek, 1. januarja, ter v soboto, 2. januarja. Rezervacije in informacije dobite, ako kličete tel. 1-942-1433. Grdinovi koledarji— Priljubljeni Grdinovi koledarji za leto 1982 so na razpolago. Dobite jih zastonj v Grdinovem pogrebnem zavodu na Lake Shore Blvd., v Grdinovi trgovini s pohištvom na Waterloo Rd., v pisarni Ameriške Domovine ter v Bijek’s Tavern na 3830 St. Clair Ave. Rojstni dan— V soboto, 19. decembra, praznuje svoj 82. rojstni dan ga. Frances Klein iz Euclida. Čestitajo in ji želijo vse najboljše vsi člani njene družine! Božični dar— Pevski zbor Korotan je daroval Ameriški Domovini za Božič $20. Korotancem se iskreno zahvaljujemo in želimo, da bi nadaljevali s svojim plemenitim kulturnim delom še veliko let! Dobri Prijatelji— V gostišču Slovenian Country House na E. 55 St. bo v petek, soboto in nedeljo, 18.. 19. in 20. decembra, gostoval ansambel Dobri Prijatelji z Brežic, Slovenija. Lastnik Frank Sterle vas vabi na obisk! Božičnica DSPB Cleveland— DSPB Cleveland prireja svojo vsakoletno bdžičnico v nedeljo, 29. decembra, ob treh popoldne v dvorani pri Sv. Vidu s sporedom in okrepčilom. Lepo vabljeni! (Članek na 2. str. ) Silvestrovanje— Slovenski narodni dom na St. Clair Ave. priredi vsakoletno Silvestrovanje v četrtek, 31. decembra, od 7.30 zvečer do 1. zjutraj. Ob 8.30 zv. bo buffet večerja. Za ples in zabavo igra orkester Slogars. Vstopnice so po $12.50 in jih imajo odborniki ali pa lahko pokličete gdč. Frances Tavčar na 361-5115. -----o------ Zadnje testi o Jeruzalem, Jzr. — Včeraj je izraelska vlada priključila tkzv. Golansko višavje Izraelu. Ta kraj so izraelske vojaške enote zasedle med 6-dnevno vojno leta 1967. Sirijska vlada je takoj izjavila, da je Izrael napovedal vojno, e-giptski voditelj Hosni Mubarak pa je dejal, da je priključitev kršitev campdavidskih sporazumov. V Izraelu so dalj časa razpravljali o možnosti priključitve Golanskega višavja kljub temu, da so proti takšnemu dejanju ZDA in zahodnoevropske države. Vlada Mčnahema Begina je izkoristila dogodke v Poljski v u-panju, da ne bi bila priključitev deležna tolike pozornosti od ZDA in drugih držav. -----K)----- VREME Spremenljivo oblačno danes z možnostjo naletavanja snega. Naj višja temperatura okoli 34 F. Oblačno in vetro v -no jutri, zopet z možnostjo nekaj snega. Naj višja temperatura okoli 27 F. V četrtek spremenljivo oblačno ip nekaj hladnejše. Najvišja temperatura okoli 24 F. ' (Dalje na str. 3) ---------;_______ Razgovor gluhih pogajalcev v Ženevi AMERIŠKA DOMOVINA 6117 ST. CLAIR AVE. — 431-0628 — Cleveland, OH 44103 AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN 0164-680X) James V. Debevec — Owner, Publisher Dr. Rudolph M. Susel — Editor Published Tuesdays and Fridays except first two weeks in July, and one week after Christmas NAROČNINA: Združene države: $28.00 na leto; $14.00 za pol leta; $8.00 za 3 mesece Kanada in dežele izven Združenih držav: $40.00 na leto; $25.00 za pol leta; $15.00 za 3 mesece Petkova izdaja: $15.00 na leto; Kanada in dežele izven Združenih držav: $20.00 na leto. SUBSCRIPTION RATES: United States: $28.00 per year; $14.00 for 6 months; $8.00 for 3 months Canada and Foreign Countries: $40.00 per' year; $25.00 for 6 months; $15.00 for three months Fridays only: $15.00 per year — Canada and Foreign $20.00 yr. Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio • j____ | ......- - i i i - -| i - mi ii ■ ----- ' POSTMASTER: Send address changes to American Home, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103 hm No. 123 Tuesday, Dec. 15, 1981 Miklavž pri Sv. Cirilu Hitro je minulo leto, spet prišel je praznik moj. Pozdrav in blagoslov nebčški vsem, ki ste zbrali se nocoj.■ v tej cerkvici v tern velemestu, ki druži vaš slovenski rod, ki varje jezik, izročila, je domek vaš in kažipot. Ob vseh dorbotah te dežele, kako je prazno srčece, če ni vezi na sveto zemljo, odkoder rod slovenski je. Sem pridno spremljal vaše delo, neviden vam sem bil med vami pri sveti maši in veselju, v cerkvici in v ddorani. In kje so tisti lepi časi, ko'zbor je pel pri sveti maši! Glej, pa šem starček učakal dan, ko je prepeval le Vodlan! ' In župnik vaš vse žive dni čik za čikom pokadi; da pa vse brez truda gre, . verjetno zlodej čik prižge!- Naj Kamin se pokesa, smučke, čevlje, vse proda; da mu blagoslov ne uide, naj še pozimi v cerkev pride! In Simon Kregar: Bog naj mu grehe odpusti, pridigo vsako zamudi, h kolekti pride, drobiž odrine — . in kar na lepem spet izgine!. Posebej smo občudovali, kako ste počastili žetev, ki zrastla je iz tega kraja za petinšestdeseto leto. Kako sprejeli ste nadškofa iz domovine izročila, kako ob njem zvestoba rodu je potrdilo spet dobila.1 Svete praznike v tej cerkvi v domače barve ste odeli: jaslice in butarice in sveti žegen, pisanice ... Kako ste zvesti pri prosveti; kako učite mladi rod / jezik, pesmi in modrosti, kar ustvaril je slovenski rod. Ko pride pust — Bog nas obvari! — s kupletom vas Klezin udari, resnico v pesem zna zaviti, sicer.bi jo dobil po riti! Kaj kdo pomisli ob vaših “urah”, ko je klobase in kolače, da bi brez Babnikove hiše domov hodile prazne hlače! Naj pride papež ali škofi, v farovžu so vedno krofi, po dobroti Barbi in Marije! Na to, prijatelji, se pije! Zato polagam na srce: kdor more le, naj k maši gre; kdor zna pri glažku viže svoje, naj še na koru včasih poje! Da bo Miklavž čez leto dni le hvalo pel tej cerkvici! ; \ Dragi otročički! > Pravzaprav sem prišel le zaradi vas iz nebes! Zares ne najdem besedi, da bi se vam zahvalil za vse, kar ste lepega napravili za to cerkvico: za vaše prepevanje pri prosvetnih urah, za vaš sprejem gospodu nadškofu, da ste pone-> sli vaša izročila med prijatelje drugih narodov v Velikem New Yorku. Otroci, ki so pridni doma, ki molijo, ki spoštujejo mamico in očetci, ki se pridno učijo, so ponos naše fare. Če bi bilo po moje in zaradi vas, dragi moji, bi pustil zlodeja doma v peklu. In zaradi vas bom tudi prizanesel tistim, ki bi bili vredni, da jih rogači pobašejo v koš in odnesejo s seboj! Postojte bratci in sestrice, ko se ob polki zavrtite: ne bi bilo je veselice brez truda in_ skrbi Judite! Brez naraščaja, dragi moji, v cerkvi bi bila praznina. Zato vsa fara naj posnema starosto, Korelna Klezina! Ne le Sergeju,, Nejku, Joži, ki dali so to leto tri, žegen, srečo in korajžo možem vsem sveti Miklavž (obdarovanje) Kratek bom! Hvala lepa za sprejem! ■ Saj je tolažba, da me slovenska cerkev v New Yorku ni pozabila, ko so mi cerkveni očetje v Rimu svet-ništvo vzeli! Zdaj pa gremo p farovž na Šilce žganega, ki smo ga krvavo zaslužili! Na svidenje drugo leto! •------o-------- želi! Toda... Pregovor stari nam odkriva: ni vse zlato, kar se svetlika. Ni moj namen v tej sveti uri, iz grešnika kovat svetnika! Cerkvica je včasih prazna! Joj, je v nebesih žalostno! Rojake, ki prišli so k maši, prešteva Tonček na roko! Mimogrede iz F1ILWAUKEE, Wis. — K pomembnim katoliškim božičnim praznikom in bližajočemu novoletnemu prazniku je povezanih mnogo vremenskih pregovorov, ki napovedujejo predvsem vreme in letino za prihodnje leto. Za mesec december imamo Slovenci še mnogo drugih imen: gruden, veliki božičnik, pro-zimec, venahtnik, kolednjak, srežovec in dvanajstnik. Radi mraza je gruden malo vljuden, kajti pregovor pravi, ko se grudna bliska in grmi, drugo leto dosti vihar-' jev buči. — Prvi teden v grudnu huda zima — osem tednov ne odkima. — Zima in gosposka ne prizanašata. — — Sapa, ki na sveti večer piha, vse prihodnje leto ne odpiha. — Ako na sveti večer vino v sodu vre, dobra letina v deželo gre. — Ako na Božič dežuje, bo prihodnje leto mokro. Zelen Božič — bela Velika noč. — Božič na trati, Velika noč za pečjo. — Dež in veter pred Božičem koplje jamo rad mrličem. — Če 6 Božiču led visi raz veje, se .Velika noč vsa v cvetju smeje. — Če na sv. Štefana (26. dec.) bur-jo prinese, vinogradniku pridelek odnese. — Tepežni dan (28. dec.) oblačen, k letu ne boš kruha lačen! Za zadnji dan v mesecu in letu na Silvestrov god pa je napoved tale: Če Silvester piha in kiha na dan Novega leta, pa se sonce prijazno nasmiha, še slaba trgatev obeta. — Neki slovenski rojak je dejal: Pozimi pijem in pojem pesem od veselja, da bo kmalu pomlad. In ko pride pomlad, pijem in pojem od veselja, da je končno prišla. Slovenki smo liištni ljudje. * Na Sveti večer in na Božič bomo prisluhnili večno lepi “Sveta noč, blažena noč../’ Božič — rojstvo Gospodovo, je praznik ljubezni, prijateljstva med ljudmi. Božič je praznik duševne preobrazbe, izpraševanja vesti, odpuščanja in upanja v lepšo bodočnost. O božičnih praznikih obdarujemo z darili in vpščil-nimi besedami svoje naj dražje in prijatelje. In ob teh praznikih je ves zrak prepojen z božičnimi melodijami, ki opajajo naša srca in duše. Veliko se moli v teh božičnih praznikih, toda Božič m samo molitev, je tudi družinski praznik, Božič je tudi prešerno veselje, ki ga nam je poklonil sam Bog. V teh božičnih mislih moja žena Frances in jaz voščiva vsem bralcem in bralkam, vsem rojakom in rojakinjam prav vesele in blagoslovljene božične praznike. Vsem lep božični pozdrav! * Božič, z rojstvom Gospodovim je Bog blagoslovil svet in z njim vse ubogo človeštvo. Mladost dojema Božič po svoje, se ga veseli po svoje in tudi pesmi poje po svoje. Toda nam starejšim zemljanom in zemljankam prihaja Božič počasi ne tako veselo, kot je bilo včasih. Mnogi starejši ljudje, stare mame in očetje so morali radi bolezni in onemoglosti izročiti svoje duševne in telesne' vrline in moči naši prihodnosti, zato imajo občutek, da Božič in praznične pesmi niso njim več tako naklonjeni, ko| so biJe v mladih letih. Mnogi stareisi ljudje niso več pri dobrem zdravju,, bolehajo in se ždravijo doma ali pa v bolnišnici. Nekateri pa preživljajo jesen ' svojega življenja v raznih domih za starejše ljudi, velikokrat pozabljeni od domačih in ' prijateljev. Naj vsem bolnim in osivelim očetom ter materam, Milwaukeeja * Božič prinese ljubezen in božičnega miru in naj Vam božje Dete omili trpljenje in osamelost. Vsem lep božični pozdrav. Pred durmi nas že čaka praznik, Novo Teto 1982. Za mladino predvsem za odrasle pomeni zaključek nekega življenskega in delovnega obdobja in obračun dela in tudi življenja samega. Leto s 365 dnevi in s časom se zavrti neizprosno hitro. Ali smo se kaj naučili v starem letu, kaj novega, koristnega za nas v Ameriki, za človeštvo, za slovenstvo in Jugoslavijo? Mnogo se je zgodilo in spremenilo v teh 12. mesecih, ne samo v Ameriki temveč širom sveta. Ali bomo kos tem spremembam? Ali bo ohranjen mir med ljudmi in narodi? Tekom dogodkov v prihodnjosti nam bo postalo vsem jasno. Ob zaključku starega leta in z vstopom novega, osvežimo medsebojne stike in poglobimo človeške odnose z voščili in dobrimi željami. V novo leto radi stopamo veselo razpoloženi v družbi domačih in nam dragih in ljubih ljudi. Izpijmo penečo se čašo do dna s toplo željo, da nam Vsemogočni nakloni v Novem letu dobrega zdravja in zadovoljnega življenja. Vsem srečno Novo leto 1982. ❖ V preteklem novembru, sta bili v Milwaukeejju za nas Slovence dve važhi prireditvi. Sredi novembra je slovensko društvo USPEH, v katerem so zastopana vsa slovenska društva v Milwaukee, Sloga, K.S.K.J., S.N.P.J., S.W.U., Triglav in Fun-O-Leers, priredilo v Veliki dvorani Red Carpet fen lep slovenski kon-certno-zabavni večer, katerega se je udeležilo preko 500 rojakpv in rojakinj. Napovedovalec Toni Verbič je pozdravil všff navzoče, ter takoj izročil mikrofon predsednici USPEHA Fani Smole, kjer je takoj po slovenskem pozdravu nanizala dela in velike uspehe v korist slovenskega življa v Milwaukee. Nato je T. Verbič prosil, da pride k mikrofonu Asst. Sec’y UWM-Foun-dation, Sylvia Murn, kjer je naznanila da je rojakinja Mary: Ermenc, v drag spomin svojemu pokojnemu možu Frank Ermencu poklonila stvari v korist slovenski knjižnici , glasbenemu odseku na UWM, kjer je šef tega odseka slovenski rojak prof. Music Theory Leo C. Muskate-vec. Slovenska rojakinja Mary Ermenc je od navzočih prejela toplega in odkritosrčnega priznanja. Spored se je začel s Prešernovo Zdravico, kjer je Lado Kralj bral v SJoven-skem: Helenca Coffelt pa v angleškem jeziku, govorila je jasno in razumljivo in zasluži vso pohvalo. Na tem večeru je v narodnih nošah nastopila tudi triglavska plesna skupina, kjer so na koncu plesnega nastopa postavni plesalci in brhke plesalke bili deležni navdušenega odobravanja. Posebno zanimiv je bil nastop mešanega pevskega zbora USPEH, katerega vodi s sigurno roko zborovodja Leo Muskatevec. Pevski zbor šteje 60 pevcev in pevk in so zelo lepo in ubrano zapeli več slovenskih pesmi, skladateljev Nedveda, S. Šantela in Adamiča ter so prejeli za' lepo petje vroe aplavz. Veliko pozornost je vzbudila mlada in nadebudna violinistka Lydia Krek, ko je korajžno odigrala pesem “Tihi večeri”, skladatelja Gojmira Kreka. Pianistka Patricia Bregant pa je z vso bravuro odigrala G. Gerschwinovo “American in. Paris”. Za konec pevskega sporeda je 'zborovodja L. Muskatevec izbral “Venček narodnih pesmi”, pri teh pesmih sta sodelovala tudi harmonikarja Eddie Galun in Tony Gorenc. Pevski zbor, pevovodja L. Muskatevec in vsi sodelujoči so na koncu sporeda bili nagrajeni z navdušenim aplavzom. Nekaj misli bi rad prišepnil na uho zborovodju Leo Muškatevcu in vsem merodajnim, ki ljubijo slovensko pesem treba bo i pomladiti pevski zbor z mlajšimi pevci in, pevkami, če hočemo v prihodnosti še poslušati slovenske pevske koncerte. Naj še omenim, da je pred sporedom naše rojake in rojakinje: zabaval znani orkester “Badger Button Box Club”, po sporedu pa je za , ples igral odlični _ plesni orkester Louis Bashella. V novembru 20., 21. in v nedeljo 22. se je vršil v Milwaukee vsakoletni, 38. po številu mednarodni velesejem-“Folk Fair” v vseh dvoranah -MECCA, na katerem je nastopi lo 50 narodnostnih skupin, kjer so se izkazali s svojo domačo kuhinjo z obrtno-umet-niško razstavo in z narodnimi plesi in narodnimi nošami. Na tem sejmu je tudi letos nastopila triglavska plesna skupina, kjer je po. končanem plesnem nastopu žela navdušen aplavz. Letos so imeli Slovenci svoj mali razstavni pa-viljonček, kjer smo lahko opazili majhno vinsko stiskalnic-', kolovrat, štajerski klopotec, na stenah pa so visele slike s slovenskimi motivi, in leseni krožniki z našimi ornamenti. Največ zanimanja je vzbudilo “klekljanje”, kjer so naše rojakinje v narodnih nošah razkladale to umetnost. Kot sem že lansko leto omenil v Ameriški Domovini, je jasho, če hočemo biti enako vredni drugim etničnim skupinam, moramo za drugo leto organizirati tudi kuharski paviljon s slovenskimi specialitetami, posebno zdaj, ko ima slovensko društvo USPEH veliko delavnih članov in članic. Letošnjega velesejma se je udeležilo 68.253 ljudi iz vseh krajev države, Wisconsin in veliko jih je prišlo iz drugih držav Letnice slavimo, obletnice praznujemo leto za letom. V nedeljo, 22. novembra, je Bila obletnica in spominski dan smrti bivšega ljubljanskega škofa dr. Rožmana, kjer počiva na samostanskem pokopališču v Lemontu. Veliko je bilo napisanega o njemu in veliko je bilo napisanega o ljubljanskem nadškofu dr. Alojziju Šuštarju ob priliki njegovega obiska v Marquettu, Washing-tonu DC, New Yorku, Clevelandu, Milwaukee]u in v Lemontu. Pred kratkim sem bral v A.D. članek “Homilia-Spomin-ski dan” p/ Fortunata OEM, kjer na koncu med drugim omenja: “ob dveh se zberemo na samostanskem pokopališču okoli groba škofa Rožmana, opravimo molitve za pokojne in gremo z molitvijo rožnega venca nazaj v cerkev”! Lepa svečanost. Pred kratkim je obiskal Ameriko, med drugimi tudi Lemont, ljubljanski nadškof dr. Alojzi Šuštar, pa nisem potem nikjer zasledil ali bral, da se je nadškof dr. A. Šuštar v spremstvu navzočih vernikov javno z molitvijo poklonil na grobu svojega predhodnika bivšega ljubljanskega škofa dr. Rožmana na samostanskem pokopališču v Lemontu. Naj leto 1981 v slovo, odnese vse neprijetne misli. A. G. ---—o—----- Ameriška Domovina druži Slovence po vsem svetu! CHICAGO — Božična doba in še kaj Spominski dan za naše pokojne smo obhajali v Lemontu v nedeljo, 22. novembra. Lepa skupina okoličanov se je zgodaj popoldne zbrala ob grobu pokojnega ljubljanskega škofa Rožmana in nato ob molitvi odšla v sa- , mostansko cerkev. Hladno jesensko vreme in že golo drevje je vzbujalo nekako otožnost, ki se je ujemala s spominom na naše pokojne. V govoru je p. Fortunat poudaril, naj svoj spomin vežemo na tiste, ki so se poslovili od nas: na starše, prijatelje, telesne, in duhovne dobrotnike in zlasti še na škofa Rožmana in vse p r o t i k o m unistične žrtve doma in po svetu. Pri spominski proslavi sta sodelovali šoli iz Chicaga in Jolieta ter cerkveni čikaški zbor. Posamezne točke je z globokimi besedami povezoval J. Rus. Pričale so nam o trpljenju in junaštvu znanih in neznanih padlih junakov; z vidnimi in nevidnimi žrtvami so se darovali za našo versko in narodno svobodo. Nay-lepši spomin nanje je naša skupna hvaležnost. , Najmlajši učenci iz Chicaga so nastopili prav lepo v besedi in pesmi, šolski zbor višje skupine je ubrano in večglasno zapel “Ko dan se zaznava”, “Gor čez izaro” in “Glejte, že sonce zahaja”. Sredino sporeda sta izpolnili obe skupini šole z Jolieta s prikupnim nastopom in dobro slovenščino. Slišali smo dve zborni deklamaciji in več pe: srnic, med njimi “Kdo te, ptiček mali”, “Stoji v planinci vas”. Iz zavzetih obrazov te mladine je odsevalo veselje, da zmore govoriti in peti v jeziku svojih staršev. Zadnjo točko sporeda so izpolnili pietetno in odlično najvišji in največji iz Chicaga, ki so pod mojsterskim v o d s t v om režiserja Jožeta Rusa recitirali odlomke iz knjige Tineta Debeljaka “Črna maša” in- prošnje iz molitve “Oče naš”. Izvedba je napravila globok vtis. Cerkveni zbor je za konec zapel mogočno “Tebe Boga hvalimo”. Polni hvaležnosti in globokega doživetja smo že v mraku zapuščali naš Lemont. Mednarodna razstava v Chicagu je pritegnila slovensko skupino, da je zopet sodelovala s svojim umetniškim in kuharskim paviljonom, v sponzorstvu fare skoraj že dvajsetič, letos -14. in 15. novembra. Pod vodstvom ge. Fischinger je sodelovalo do 30 ljudi, največ žena. Največjo pomoč ji že leta dolgo nudijo Adi Kranjc ter Lojze in Vefa 'Gregorič z družino; pri pripravi jedil in ogromne količine štrudlja se odlikujejo žene iz staroslovenske skupine in Franja Rus. Ves izkupiček je darovan za dobre namene. V bodočnosti bo tukaj morala mladina zagrabiti za vajeti. Imajo jo in zmožna je. Slovenski tečaj imamo v sklopu slovenske šole, katerega premalo poudarjam q, čeprav so ga starši in ostali zelo veseli. Po končani osemletki študentje avtomatično prestopijo vanj, zunaj pa obiskujejo različne High School. Nekaterim u-čencem se zdi obisk tečaja samoumeven, nekateri se ga izognejo z opravičilom na postransko delo. Že pred leti je tečaj vodila učiteljica in pesnica Milena Šoukal, sedaj vaditeljica petja'višje skupine v slovenski šoli. Njej je sledil in prevzel pouk profesor dr. Jože Gor-šič, katerega se sedanji višje- š 7 Ameriška Domovina druži Slovence po vsem svetu! ■■ft n i M I 1 f I I HAPPY HOLIDAYS SLOVENIAN SAUSAGES — $1.99 lb. COOKED AND RAW ŽELODEC — $2.29 lb. — R E P A — RICE AND BLOOD SAUSAGES — $1.59 lb. WE ALSO HAVE COTTAGE HAM AND HOME MADE SALAMI, ŠUNKA, HOME MADE SAUERKRAUT HAMS — BONELESS, SEMI and OLD FASHIONED WHOLE — PORK LOINS $1.59 Whole or Sliced — IMPORTED FOODS — For Nevv Year’s Parties — With 50 lb. or more meat purchase 10 cents less per pound. R & D SAUSAGE CO. 15714 Waterloo - Cleveland, O. Phone 692-1832 I i I VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE IN SREČNO NOVO I I LETO VAM ŽELI 1 1 MANDEL'S SHOE STORE j f v f | J | 6125 St. Clair Ave. | v Lauschetovem poslopju | & 1 g 391.-3850 f i ■ " V f tf VELIKA fiflZPRODAJA PARCEL! SOSESClA APPLE CREEK Lep razgled na Metropolitan Park v t.i. škotskih brdih Izberite med 15 parcelami Sporočajte osebne in krajevne novice! — . 4 . S „ MAPLE LANES i ' % | VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE IN VSO SREČO I I • V NOVEM LETU ŽELITA $ i - ' I | CHICKIE in EDDIE ABE, lastnika I 6918 St. Clair Avenue Phone 431-9593 I v — LIQUOR — WINE — BOWLING — l! z vsemi storitvami od $13,900 Tudi 2 vzorca hiše Nobena resna ponudba odklonjena. 2 M; kopalnice, 4 spalnice, centralne hladilne naprave, vsi pripornočki vgrajeni. Highland Rd. do Dumbartona (nasproti Trebisky), severno po Dumbartonu do Douglasa, po Douglasu do Harms, zahodno po Harmsu do Apple Dr. Za podrobnosti, kličite 473-5200 * *********++■+*+f**+**+****++***+***+*+***+**+**+.*+++***++*+++*+*tf#+f4 NAROČITE ŽE SEDAJ SVOJO BOŽIČNO IN NOVOLETNO MESNINO PRI CIMPERMAN'! CHOICE MEATS 520 EAST 200 STREET 481-2386 Imamo prvovrstno sveže meso, domače kranjske klobase, zelje in repo ter domačo svinjsko mast. želodce in šunke, riževe in krvave klpbase, domače kislo ŽELIMO VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE VSEM NAŠIM ODJEMALCEM IN SREČNO NOVO LETO! MULLALLY POGREBNI ZAVOD Nahaja se med Memorial Shore way in Lake Shore Bird. 365 E, 156th St. K.E 1-9411 ■k Vse predpriprave v naši posebni privatni sobi. ■k Vera. narodnost in privatni običaji upoštevani. A Pr-rfermi prostor. Zt'acevalni, sistem^ ' tX 24 erna ambulančna posiuga in ajjarat za vdihavanje kisika. MALI OGLASI m 1 i i ¥©se!e feožisnice praznike in srečno novo iefo želijo vsem elanom, obiskovalcem, naročnikom in prijateljem ter vsem slovenskim rojakom po svetu, sledeče ustanove! Elderly Slovenian ' widow with fine home, will pay well for'mature Slovenian live-in lady companion. Call 261-0200 (122-123) ?S£ Jl m * efe I 1 ««S ^ • % m (fW ROOMS FOR RENT 3 or 5 rooms & bath. St. Clair, Norwood Rd. area. Call 881-1393 or 888-2765 ' _ (X) Remodeling Kitchens, bathrooms, dry wall, patios, garages, insulation. Free estimates. Call1 Andrew Kozjek 481-6581 (1.17-6) . fisAK < KORPORACIJA BARAGOV DOM; SOGIJALNO-KULTURMI KLUB; | , LIGA SLOVENSKIH KATOLIŠKIH AMERIKAHCEV; | SLOVENSKA PISARNA; | BARAGOVA KNJIŽNICA, I ^ 8304 Sl. Oiair Avenue. Cleveland, I I Ohio 44103, tel. (218)081-0817 , | %. e DENTAL RECEPTION 1ST & SECRETARY NEEDED Knowledge of Slovenian or Croatian language would be advantageous. Send resume care of American Home, 6117 St. Clair Ave., Cleve., Ohio 44103, Box 123, (X) House for Rent Carl Ave. 5 rooms down. 2 bedrooms. Newly remodeled, carpeting thru out. Appliances inc. $170. 1 month security dep. 585-2498. (X) FOR RENT ~ 2 BEDROOM brick bungalow full basement, detached garage. Off E. 185 St. Call 481-2147 after 12 Noon (123-124) Za zanesljivosf in slvarnosl sen pfi “kupovanju” ali prodaji Vašega rabljenega avtomobila se Vam priporoča slovenski rojak Frank Tominc lastnik CITY MOTORS 5413 Sl. Oiair Ave. tel. 881-2388 PrijatePs Pharmac St. Clair Ave. & E. G8 St. 36l' IZDAJAMO TUDI ZDRAV ZA RAČUN POMOČI DRŽ' OHIO. — AID FOR AGED f SCRIPTIONS. - I Let Your Life Insurance Work for You f American Mutual has a new concept which combines | your life insurance with an exciting new benefit program. I Scholarships, social activities, and recreational facilities- pro-| vided by one. of the largest Slovenian Fraternal Associations | in Ohio. For further information, just complete and mail * the coupon below. American Mutual Life Assoc. 6401 St. Clair Ave. Cleveland, Ohio 44103 My date, of birth is Name Address I X y X x X ■ '■ x x V BLAG SPOMlH ob peti obletnici smrti, od ^ je umrl naš dragi stric SIMON CURK Svojo blago dušo je izdihu'1 dne 17. decembra 1976. V miru božjem zdaj počivaj, dragi, nepozabni nam, v nebesih večno srečo uživaj' da svidenja na vekomaj. Žaluj oča družina William Gothe i" j ostalo sorodstvo. Cleveland, O., 15. dec. 1981- Citj State ............. Zip ! A V blag spomin na naše umrle starše, katerih se ob obletnicah smrti hvaležno in ljubeče spominjamo. OB 15. OBLETNICI SMRTI NAŠE NEPOZABNE MAME, STARE , IN PRASTARE MAME OB 20. OBLETNICI SMRTI NAŠEGA DOBREGA OČETA, STAREGA IN PRASTAREGA OČETA Frances Gerbec roj. KOMIDAR, ki jc v Gospodu za vedno zaspala 26. decembra 1966. V- božjem vrtu .sladko spava, -kjer nežne cvetke valove, naša ljuba, zlata mama, za trpljenje več ne ve. Jakoba Gerbec ki je v Gospodu za vedno zaspal 16. decembra 1961. Kako pozabit’ to gomilo, kjer Tvoje blago spi srce, ki nam vsem res vdand Uilo vse do zadnjega je dne? Gcspod, daj jima večni pokoj in večna luč naj jima sveti! Žalujoči ostali: sin FRANK hčerki FRANCES in ANN ter ostalo sorodstvo. (Sin Jack je umrl 8. julija 1980.) Cleveland, Ohio 15. decembra .1981. / DECEMBER 15, 1961 Namesto običajnih božičnih kari in novoletnih vožčil voičijo preko naše Ameriške Domovine Slovenci iz Chicaga in okolice svojim prijateljem In znancem blagoslovljen Božič in srečno novo leto Božična doba«.. (Nadaljevanje z 2. strani) 9 naj mlaj še in srednje skupine pod. vodstvom mlade Magde Simrayh v zares lepih, slikovitih narodnih nošah. Gledalci so se kar težko dvignili s sedežev, še bi gledali kljub pozni uri. Miklavžev prihod v nedeljo, 6. decembra, na sam praznik sv. Nikolaja. Številni otroci, mladi in stari, smo se zbrali v cerkveni dvo- i >v rani, kjer so najprej servirali kosilo, kajti otroci so prišli od pouka, marsikateri starejši pa od desete slovenske maše. Starši in učitelji so se združili v pripravi in izvedbi postrežbe in nastopa. Obisk je bil tako velik, da bo zopet treba misliti na veliko, dvorano. Prostor je bil okusno okrašen, razsvetljen in dobro ozvočen. Kaj vse premorejo dobri očetje! Mali, otroci so postali nestrpni, učenci so se pripravili na nastop. Uvrstili so se - v zbor in zapeli dobro — narod- VOKI LA IZ CHICAGA, ILL. FRANK in FRANCES MARTINČIČ S HČERKO ALICE 2055 W. Cermak Rd. — Chicago •? x~b :- P. želijo vsem rojakom vesel Božič in zdravo novo leto. Vsem prijateljem in znancem vesele in, blagoslovljene božične praznike in srečno novo leto želita IVAN IN ANKA KRIVOGRAD 1 DRUŽINO Riverside, 111. Mike iii Pepca Kores Riverside, 111. :tv Vesele božične praznike in srečno novo leto! DRUŽINA VIKTOR its FRANCKA LAVRIŠA 414 Cherry Ct. — Roselle, 111. 60172 DRUŽINA LUDVIK IN CORINNE LESKOVAR 2032 W. Cermak Rd. — Chicago želi vsem Slovencem v Chicagu in okolici vesel Božič in srečno novo leto. Poslušajte vsako nedeljo ob 4. uri popoldne radijsko oddajo na postaji WOPA 1490 KC. DRUŽINA METOD IN IVANKA ŽERDIN iz Chicaga želijo vesel Božič in srečno novo leto vsem prijateljem znancem. •S Anion in Ivanka Shulta 2107 S. 56 Ct. — Cicero, IH. m Ig' - v ne in božične. Vsakokrat petje večjih občudujemo; to so dobri pevci z večglasnim izvajanjem. Kljub kratkemu času se je skupina angelčkov in parkelj čkov pripravila in izvedla ljubek prizor “Miklavž prihaja”. Gospod župnik je vse udeležence pozdravil , poudaril pomembnost ohranitve narodnih običajev, zlasti Miklavža, in se vsem sodelujočim iskreno zahvalil. Med slovesnim zvonjenjem je prišel lepi Miklavž z velikim s p r e m s t vom (Andrej Re-mec). Po njegovem duhovi-tem govoru se je pričelo spra-sevanje in obdarovanje. Paz- W no smo sledili odgovorom, 4N molitvam in petjem' otrok. Kar odrezali so se in vsak je Ta bil deležen večje ali manjše W pohvale. Posebnega odobra- T\ vanja je bila deležna mala W Nina Šeme za lepo znanje Ta slovenskega očenašp; njena m mama, Španka iz Evrope, se- 4a di poleg hčerkice v slovenski gj! šoli in nabira slovenske besede. Vsi starši so svoje male o-troke pripravili s slovenskim odgovorom. Nekaj joka in strahu je bilo tudi vmes, kaj- M ti Lucifer je vzbujal grozo s T» svojo masko. Miklavž je kli- m cal tudi mlade in mnogo sta- T* rejših. Vsak je dal otrokom M lep vzgled v obnašanju in od- T* govoru. Mnogi niso bili kos zvitim ugankam. Za sklep je Miklavž poklical številne o- ^ čete, vse, ki vozijo otroke v ^ šolo in na rajalne vaje ter ^ jih obdaril z buteljko. Bilo je ^ tako lepo in domače miklav- £ ževanje, da ga ne bodo poza- jg bili ne mladi in ne stari. Ti-sti, katerim se ni mudilo do- ^ mov, so kar obsedeli v prijet- y?" ni družbi. O ••••• O 4» Prekmurske koline ; v. • I - - r Prekmurski klub je v nedeljo, 29. novembra, pripravil slovenskemu občinstvu staro-krajske koline. Najprej so kuharji in kuharice pripravile juho s kislo repo. Po juhi so servirali pečenko in tri vrste klobas. Niso pa pozabili na običajen krompir in zeljnato solato. Gostje so bili s kosilom nadvse zadovoljni. Po kosilu je srednja skupina skupaj z naj mlaj širni plesalci Slovenskega ameriškega radijskega kluba podala kratek program. Naj mlajši so zaplesali lovsko točko. Srednja skupina pa je zaplesala Terezinko in pa Gorenjski valček. Po končanem programu so imeli žrebanje. Na koncu je pa za zabavo še igral Amo- nov orkester. Miklavževanje Slovenska Slomškova šola pri Sv. Štefanu je v nedeljo, 6. decembra, priredila običajno miklavževanje. Po slovenski sv. maši je bilo kosilo (potluck). Nato so učenci slovenske šole podali kratek prizor. Zapeli so angelčki, tudi rogatci so se prikazali. Sv. Miklavž je nato pridne obdaril. Prošnja Odborniki slovenskih organizacij, ki imajo prireditve, so naprošeni, da me obvestijo o le-teh vsaj tri do štiri tedne pred datumom, ako hoče-to, da bom o tem kaj napisal v Ameriški Domovini, in to , še, o pravem času. Moj telefon je 257-2199. Tone Arko VOŠČILA IZ CHICAGA, ILL. fj ar ---------------------------------» JOŽE IN MARA VIRANT | ŽELITA VSEM PRIJATELJEM IN ZNANCEM ^ VESEL BOŽIČ IN SREČNO NOVO LETO LOJZE IN VERA GREGORIČ Z DRUŽINO 1844 W. 22nd Place, Chicago, želita blagoslovljen Božič in zdravo novo leto \Tsem prijateljem in znancem Mohorjeve knjige VOŠČILA IZ CHICAGA, ILL. JOŽE IN MARIJA BERNIK CHICAGO, ILL. ŽELITA SLOVENSKIM ROJAKOM L - h ; ) , J, . . V CHICAGU IN DRUGOD PO SVETU BLAGOSLOVLJEN BOŽIČ IN 'USPEHOV POLNO NOVO LETO. FRANK KERMELJ in SESTRA MARIJA HABJAN 2053 W, Coulter St., Chicago Voščita vsem pri j atelj em in znancem vesele božične praznike in srečno novo leto. DRUŽINA TONE ia MARGARET VELBEL West Chicago, 111. želi vsem blagoslovljene božične praznike in srečno novo leto. TOMAŽ in ANA ŠUŠTERŠIČ s SINOVI Berwyn, 111. Janez Arko z ženo Mariko ter hčerko Sonjo CHICAGO, ILL. želijo slovenskim rojakom in prijateljem VESEL BOŽIČ IN SREČNO NOVO LETO “Obljuba predavna postala je res, Zveličar je rojen ljudem iz nebes.” Tako zapojemo! Slava Bogu na višavah, blagim ljudem mir na zemlji. A. čikažanka Vesele božične praznike in srečno novo leto! MRS. METODA FISCHINGER 1905 W. 21st Place ^ Chicago, Ul. 60608 JEROME IN MILENA S0UKAL S SINOVI 2236 W. 22 PL, Chicago želijo vsem slovenskim rojakom blagoslovljene božične praznike in uspeha polno novo leto. UPRAVITELJ LEM0NTSKEGA ZVOČNEGA SISTEMA IN SIN želita vsem lemontskim romarjem vesele Božične Praznike in Prečno Novo Leto. — at-: so že razdeljene. Imamo o- O krog 50 naročnikov (čelov- 3 ških) že leta dolgo. V kole- 3 darskem seznamu je natisnjc- 3 nih le polovica naročnikov, 3 tistih, ki plačajo eno leto na- 3 prej —- torej sedaj že za leto 3 1983. Toliko v pojasnilo! 3 Priporočamo knjige Mohor- 3 jeve družbe iz Gorice./Izdala 3 je drugo knjigo dr. Andreja 3 Kobala: “Slovenec v službi 3 F.B.I.”. Ameriška Domovina 3 objavlja njegovo prvo “Sve- 3 tovni popotnik pripoveduje”. Kdor se zanima . za novo Al -knjigo, se lahko obrne nama- ^ ša znana rojaka Martina in {H ..Julko Kacin, ker je Martin pisateljev nečak. M Vsem Slovencem pozdrav in srečno novo leto! j)l v Ana Gaber Irk — Š Po lomootskih gričkih Spominska svečanost M V nedeljo, 22. novembra ji 1981, je bila v Lemontu (pri® slovenskih frančiškanih) spo-žtf minska svečanost za pokoj-® nega škofa dr. Gregorija Rož-St. mana ter za padle v revoluci-®" ji v Sloveniji. Sz Najprej je bil obisk škof o-® vega groba. Temu je sledila* sv. maša. Po sv. maši pa sta! slovenski šoli iz Chicaga inž Jolieta podali kratek pro-! gram. V programu /so bile*-vključene recitacije in pevske! želijo vesel Božič in srečno novo leto vsem slovenskim rojakom. DR. TONE ARKO IN MAMA PAVLA Lemont, III. voščita vsem slovenskim rojakom vesel Božič in zdravo novo leto. I—- DR. LOJZE ARKO in KRISTA s otresi ALENKA, MIHAEL, KRISTA in MARIJA « iz Lockporta, 111. DRUŽINA IVAN in IVANKA BUH Bridge view, 111. želijo blagoslovljene praznike in srečno novo leto vsem prijateljem in znancem. GR. LEOPOLD ŠEM IH ŽENA MARINA Z OTROCI \ ŽELIJO VSEM PRIJATELJEM IN ZNANCEM VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE IN SREČNO NOVO LETO. JANKO in HANA BURJEK Z DRUŽINO Cicero, 111. želita prijateljem in znancem vse najboljše za Božič in novo leto. Vesele božične praznike in srečno novo leto vsem rojakom v Chicagu in okolici želi ŽEFRAN0V POGREŠKI ZAVOD 1941 - 1943 West Cermak Road — Chicago J O/ točke učencev obeh šol. ^ 4 ^/4 # Š/fe A 4 fi/1 7 L t J . . ' AiVi’KfllSivA DO'MCViNA, iy-, loiil ANDREJ KOBAL: SVETOVNI POPOTNIK PRIPOVEDUJE Glavni predmet, za katerega sem se prvo poletje vpisal, se je tikal zvezne uprave. To zame ni bilo toliko važno kot dejstvo, da je seminar vodil Fred Austin Ogg, dekan državne univerze v Wisconsinu, odličen pisatelj za politične vede ( A m e r i can Political Science Association). Naslednje poletje ne bi bil šel več na to univerzo, a profesor O.gg me je povabil, naj pridem kot pomočnik v seminarju. V jeseni leta 1932 sem prenehal s študijami na Colum-biji. Takrat bi se bil potrudil, da zadostim obveznostim glede doktorata, a primanjkovalo je denarja. Dohodek lektorja slovenščine je bil pr e- VOŠČILA IZ CHICAGA, ILL. Blagoslovljen Božič in prav tako blagoslovljeno novo leto želita duhovnika slovenske fare Sv. Štefana Chicago, 111., FR. VESSEL! ŠFEND3V, tUPMIX FR. mm K0RB1Č, POMOŽNI ŽUPNIX Voščilom se pridružujejo tudi naše č. šolske sestre DRUŽINA Bi. JtŽS GORŠIŠ ELMHURST, ILL. želi prijateljem in znancem milosti polne božične praznike in zdravo novo leto. DRUŽINA 10ŽE RUS, BERWYN, ILL. ‘M '-0i želi slovenskim rojakom blagoslovljen Božič in zdravo in mirno novo leto DR. MARIAN ERMAN Z ŽENO RENATO ^ P H želita vsem čikaškim rojakom in drugim prijateljem v okolici lepe božične praznike in srečno novo ^ leto. t s DiOž« mm en BIH IHPERLE BERWYN, ILL. it majhen; zaradi depresije, ko je bilo mnogo profesorjev brez služb, nisem mogel upa* ti na kako redno zaposlitev. Prihranki so mi pošli in nikjer ni kazalo, da bi mogel dobiti vsoto, potrebno za kritje stroškov z objavo doktorske teze. Vse študije sem torej vsaj začasno opustil. Delna zaposlitev leta 1934 v psihološkem poklicu za upravo mesta New York mi je nudila priložnost podati se nekajkrat na liarvard univerzo pri Bostonu in tam sodelovati v seminarju za psihologe. To ni bilo nič rednega, a povezalo me je k sodelovanju z nekaterimi psihologi in njih organizacijami v naslednjih letih pred vojno. Na New York univerzi sem se seznanil s Thomas Wolfom, ko je bil še inštruktor angleškega jezika. Pri njem sem z drugim prijateljem Leonom Quinnom cesto imel priložnost čitati novele iz kupov rokopisov. Z Leonom sem ne enkrat svetoval Thomasu, da mora rokopise spraviti v red in jih predložiti kateremu že bodi založniku. Thomas je kmalu zaslovel kot prvak med sodobnimi ameriškimi pisate- Iji- Druščina te vrste me je vodila k vpisanju za nekatere predmete tudi na New York univerzi. Časa je bilo dovolj, ker sem bil zaposlen samo delno. Tako sem obnovil študije v administrativnem in mednarodnem pravu. Tedaj sem se seznanil s predsednikom Smithom, ki je postal prijateljski pobudnik. On mi je svetoval, naj napišem študijo o sodobnih poskusih podonavskih držav v demokraciji (Democratic Experiments of the Danubian Countries) in to sem predložil ter zagovarjal kot tezo za doktorat, vse pod vodstvom predsednika Smitha. Do njegove smrti sva bila v prijateljskih stikih. Večkrat sem bil gost v njegovi družini. Ko je zapustil službo kot provost ali predsednik new-yorske univerze, sloveče za ^največjo na svetu, mi je do leta 1950 dvakrat ponudil profesuro na fakulteti za politične vede, a tedaj so me pota življenja vodila v povsem druge smeri. Ko je bil upokojen, ga je siamski kralj naprosil, naj pride v Bangkok in tam modernizira zastarelo univerzo. Smith je sprejel. Iz Bangkoka mi je stalno pisal na Japonsko, a leta 1952 je njegova pošta naenkrat prenehala. .Njegova vdova me je obvestila o nenadni smrti. Preveč se je trudil in delal za svoja leta. Vse življenje je šola; v mojem' primeru prav gotovo. A-kademsko izobraževanje je sicer prenehalo, ko sem leta 1935 zapustil New York univerzo, a različno drugo šolanje mi je bilo usojeno kot nekak privesek raznih zaposlitev in deloma iz nekakega nagona za učenje jezikov. Da le na kratko omenim nekatera taka šolanja. Tik pred drugo svetovno vojno je bil v Washingtonu sestavljen seznam znanstvenikov, katere bi zvezna vlada potrebovala v primeru izbruha vojne. Ne vem, kako je moj e ime prišlo v ta seznam (President’s Roster of Scientific Personnel). Označen sem bil med doktorji psihologije, čeravno mi tak doktorat ni bil še nikjer podeljen. Le šolanje, posebno pa moji psihološki testi, so mi dajali možnost, da ga dosežem. Kmalu po japonskem napadu na Pearl Harbor mi je torej prišla ponudba iz Pentagona, naj sprejmem kot doktor psiholo-• gije uniformo prvega poročnika. VOŠČILA 12 CHICAGA, ILL. il VOŠČILA IZ CHICAGA, ILL. DRUŽINA DR. ANDREJ FiSHINGER IN ANKA Z OTROCI Wheaton, 111. Želijo slovenskim rojakom in prijateljem vesel Božič in srečno novo leto. Blagoslovljen Božič in srečno novo leto želi vsem prijateljem družina JOŽE in FRIDA ARKO S SINOM FILIPOM, HČERKO ERIKO IN MAMO GERTRUDO LOGONDER Lemont, 111. MILAN’S MACHINE (0., INC. • 1301 SOUTH LARAMIE A VE. CICERO, ILLINOIS 60650 (312) 863-2948 MILAN in MARTHA PECHARICH Z DRUŽINO DRUŽINA TONE ist NEŽICA DABER S SINOM FRANCIJEM IN tičERKO KATICO VSEM PRIJATELJEM IN ZNANCEM ŽELI BLAGOSLOVLJEN BOŽIČ IN SREČNO NOVO LETO ANION IN ANA GABER S SINOM PETROM 2215 S. Wood St., Chicago ŽELIJO PRIJATELJEM in ZNANCEM TER PRAV TAKO lAMERIŠKI DOMOVINI BLAGOSLOVLJEN BOŽIČ IN USPEHOV POLNO NOVO LETO. DSUŽINA STANE in MIHAELA SIMRAYH S OTROCI MAGDA, HERMAN, STANKO in BERNADKA T iz Lemonta, 111. želijo vesel Božič in srečno novo leto vsem prijateljem in znancem. DRUŽINA DIM in OLGA KASTELEC CHICAGO, ILL. želi blagoslovljene praznike in srečno novo leto vsem prijateljem in znancem. : - ’ 's . • ... .... ' t v. PAVLE IN ANICA LENASSI Bridgevicvv, 111. želita vsem slovenskim rojakom blagoslovljen Božič in mnogo uspehov v letu 1981. LUDVIK M MARA JELENC iz Berwyna 111. želita vsem slovenskim rojakom blagoslovljene božične praznike in zdravja polno novo leto. Tem voščilom se pridružujeta tudi hčerke Mary Ami in Tom Benson, Beti in Dale Jarvas s sinom Davidom. —■ DRUŠTVO SV. ANE 170 KSKJ CHICAGO MARY BALAŽIČ PREDSEDNICA GIZELLA HOZIAN — TAJNICA želi vsem članom in prijateljem blagoslovljene božične praznike in veselo novo leto! n+t.' i *+***+*++++++**+++**+++****+*+++*+++***+************'** j Blagoslovljene božične praznike in veselo novo leto vošči 0IZELLA HOZIAN 1500 Sheridan Rd. Wilmette, Hi'. 60091 ALOJZ IN JOŽICA HORVAT Berwyn, 111. želita vsem rojakom vesele praznike in zdravo novo leto. DRUŽINA IVAN El IAII0A KM® 4602 S. Raymond Ave., Brookfield, 111. želi vsem prijateljem v Chicagu -in drugod blagoslovljen Božič in srečno novo leto. DRUŽINA STANKO IN MARIJA VLASIČ 5759 S. Nafches Ave., Chicago voščita vsem vesele božične praznike ih srečno novo leto. Družina Janko Tayunan, Elmhurst, III. želi vse najboljše slovenskim rojakom za praznik rojstva Gospodovega in uspehov polno novo leto (Se nadaljuje)