Listek. Oče in sin. Poslovenil Ivan V—nk. Anton Morgun in njegov sin Daniel živela »ta v majhni vasi; svojo majhno posestvo obdelovala sta pridno. Mati Daniela umrla je takoj po porodu. Ta udarec je britko občutil stari Morgun. Od sedaj je moral skrbeti še za majhnega otroka. Ko je Daniel postal večji in močnejSi, pomagal je rad in pridno pri vsakemu delu. In tako je postal sčasoma desna roka pri hiši. Kaka dva streljaia proč, stanovala je pridna vdova Lucija Sobodika. Njen mož umrl je pred nekolikimi leti za sušico ter zapustil nepreskrbljeno ženo s sedemletno hčerko Angelo. Z varčnostjo in pridnostjo ter s pomočjo soseda Morguna, prihranila si je toliko, da je zamogla sedaj brez skrbi živeti. Svojo hčerko vzgojevala je v strahu božjem. Angela razvila se je kmalo v deklico, katera je bila ponos v okolici. Z Morgunovimi živeli ste v vedni složnosti in prijateljstvu. Drug druzemo so pomagali iz stisk in nadlog; in ni čuda, da sta se mladi srci privadili tako, da sta bila kakor brat in sestra. Ta bratovska ljubezen izpremenila se je pozneje v vročo mladeniško; obljubovala sta si večno zvestobo in ljubezen. Ker sta bila pa Se oba mlada in Daniel ni bil vojaSčine prost, ni bilo misliti na zakonsko zvezo. Pa tudi za to skrivno ljubezen napočili so temni dnevi. Daniela so potrdili v vojake in sedaj je prišel čas, da vzame siovo od Angele in rojstnega kraja ter se poda daleč proč v mesto. Grenko je bilo slovo ljubečih src. Strastno se ga je oklenila Angela ter britko plakala in tudi Danielu stopile so solze v oči. Akoravno sam potreben tolažbe, tolažil je plakajočo deklico, katera se dolgo ni dala utolažiti; nazadnje se vendar premaga ter poljubi Daniela v slovo, rekoč: «Idi v božjem imenu, ter služi zvesto eesarju in domovini in povrni se zdrav in vesel v naročje tvoje ljubeče Angele*. Še jeden poljub in krepek objem in ločila sta se. Angela šla je v sobo ter jokala; Daniel pa je korakal zamišljen po praSni cesti v mesto. Od sedaj hodila je Angela otožna okrog. Le kadar je dobila kakSno poročilo od Daniela, razjasnilo se ji je za trenutek bledo obličje. Večkrat dvomila ie o njegovi liubezni: mrmra župnik in piSe. , govori žalostno Angela, «zagledam pod jednim drevesom stati tvojega očeta in mojo mater. Držala sta se za roki ter se ljubeznjivo pogledavala*. Dekle začne jokati. «0 Bog, kaj bo iz naju, ako se stara vzameta*. Daniel jo tolaži: vpraša radovedni vnuk. «Seveda, da je to vse bilo», odvrne babica. «Jednega učitelja smo imeli; pa 3e kakšnega? Deset božjih zapovedi in drugih naukov nas je učil tako izvrstno, da je katehet, kadar nas je skušal, podobice delil. 0 to je bil učitelj, da malo takšnih. Da se pa nisem pisati učila, bil je še drugi vzrok*. Deček ni skoraj dihati upal, tako zvesto je poslušal babičino pripovedovanje. «Da ne znam pisati, imam se zahvaliti mojej materi, Bog jej daj nebesa; ona tudi ni znala in ravno to jo je enkrat rešilo iz nevarnosti: Ko se je moja mati možila, živela sta z možem od začetka zelo revno. Oba sta se trudila od zore do mraka, da sta si prislužila vsakdanji kruh. Necega dne šla je v gozd po drva in ravno tedaj bilo ji je zelo hudo pri srcu. Britko je začela plakati. Naenkrat stoji gospod v lovski obleki in s petelinovim perjem za klobukom pred njoj. Zakaj plakaš tako, da bi se te lahko kamen usmilil, vpraSa gospod in ko mu ona potoži svojo revSčino, se nasmeje in reče: Iz te nadloge ti hočem pomagati, hočem te storiti bogato, da lahko celo življenje brez skrbi živiš. Na to izvleče iz žepa rudečo knjižico in svinčnik ter poda oboje materi: Tu sem se podpisi! v tej knjižici je že mnogo podpisanih, katerim sem že pomagal. Moja mati prime z veseljem knpgo, ker pa ni znala pisati, naredi samo križ. Naenkrat postane knjiga v njeni roki žgeča kakor ogenj. S krikom vrže jo na tla in knjiga se takoj spremeni v pepel, tujec pa je izginil. Mojo mater spreleti mraz in naglo je zbežala domov ter ni dolgo mogla besedice izpregovoriti —.> «Kedo pa je bil ta tujec», vpraša radovedno deček. • Babica se prekriža in reče: «Ta tujec ni bil nigdo drugi kakor hudobni duh sam. Križee, katerega je naredila v knjižico, reSil je njeno duSo pogubljenja. In tako je sklenila, da nobeden njenih otrok ne sme pisati znati. In ako bi bilo po mojem, se tudi ti ne bi smel tega rokodelstva učiti, ali sedaj je drugače, kakor v slarih dobrih časih». Tako je pripovedovala babica ter poslala staremu času globok vzdihljej. Tudi deček je vzdihnil. V njegovem srcu se je vzbudila želja, zakaj ni jedno stoletje prej rojen ter bi najrajsi vrgel tablico po hribčeku, da bi se na koščeke razdrobila. Strah pred strogim očetom odvrnil ga je tega naklepa. Hvala Bogu, da takih nespametnih babic ni več na svetu^ Smešničar. Nenasiten. Gost: »Natakar, plačat!« Natakar: >Imate juho, meso, telečjo pečenko s salato, morebitiSe kaj?« Gost: »Da, grozen glad!«