Uredništvo in upravništvo : Maribor, Koroške ulice 5. „STRAŽA“ uhaja v pondeljek, sredo in petek popoldne. Rokopisi sc ne vračajo. Z uredništvom sc more govoriti vsak dan od 11.—12. ure dopold. Telefon št. 113. Naročnina listo: Celo leto...................12 K Pol leta.....................6 K Četrt leta.................. 3 K Mesečno.................... j k Posamezne številke 10 v. Zunaj Avstrije celo leto 17 K. Inserati aH oznanila se računijo s 15 vin. od 6 redne petitvrste ; pri večkratnih oznanilih velik popust Neodvisen političen list za slovensko ljudstvo. Št. 44. Maribor, dne 21. aprila 1913. Letnik V. Svobodomiselna tiranija. Ko so na Francoskem in potem na Portugalskem prišli najčistokrvnejši svobodomiselci do 'vlade, so jim naši slovenski liberalci vriskali vjeselja nar-sproti. V svojih glasilih so pisali oduševljene članke o zlatih dnevih, ki so prišli za Francoze ‘in Portugalce in vse njihovo hrepenenje je splavalo tja v te framateonske dežele. Prevevala jih je samo ena želja: da bi tudi pri nas že vendar napočili svobodomiselstvu taki zlati časi, da bi že vendar tudi pri nas v vsem javnem življenju zmagalo brezversko prostozidarsko nad nesvobodoljubnim krščanstvom, nad rimsko temo. Padle so v tistih dneh, ko je svetovno svobodomiselstvo slavilo orgije zmagoslavja, tudi v našem liberalnem časopisju, mnoge krilate besede v proslavo brezverstva in obsodbo krščanstva. „Narodni Dnevnik’“, neslavnega spomina, je v svoji svobodomiselni ekstazi opsoval krščanstvo za „strup iz 'Judeje.“ Kaka so nebesa, ki jih obljubljajo svobodomiselci ljudstvu, če prežene križanega in malikuje pred boginjo svobode, v resnici, kažejo poročila, k'i prihajajo V zadnjem času iz Portugalske. Unisono je proslavljalo svetovno svobodomiselstvo z našimi liberalci vred portugalske prostozidarje, ki so umorili svojega kralja, pregnali dinastijo in vpostavili frama-sonsko republiko. Portugal je bil hipoma obljubljena dežela celemu ‘svetu in o nepopisni; sreči, ki je zavladala v njej pod patronato svobodomiselstva, si slišal najbolj bombastične besede. Kako je pa v resnici? Portugal je po prevratu najbolj nesrečna dežela, v kateri krvavo gospoduje svobodomiselna tiranija. Mesto monarhije se je etablira! konzorcij Irazerjev, parasitov, pustolovcev in notoričnih nepoštenjakov, ki v znamenju „framason-ske svobode“ izžema deželo in odira ljudstvo. > Vojvodinja Bedford priobčuje v angleških listih večjo vrsto poročil o groznem, nepopisnem trinoštvu, ki gospodari sedaj na Portugalskem. „Noben tiran“, tako piše vojvodinja v svojih člankih, ki? vzbujajo senzacijo, „ne ' more iznajti iufamnejšega sistema strahovlade, Jcakor ga izvaja pod vodstvom ministrskega predsednika Alfonzo Costa ona skupina republikanske stranke, ki je znana pod imenom carbona-riji. Spijoni so povsod, pravica in resnica ne prideta nikjer do veljave, ker je sodba naprej določena, krivoprisežne priče so vedno pri rokah, in oprostilna razsodba stane sodnika lahko glavo. V Lisaboni in v provinci so ječe prenapolnjene s političnimi jetniki. Mnogi izmed njih so zblazneli in so jih prepeljali v norišnico Rilhafolle. Največji Idei jetn(ikov je pa v preiskovalnem zaporu. Sodniki gredo, kakor se priznava, v glavno mesto, da dobe tam navodila za svoje sodbe. Pred sodišči se potepajo propali individuji, ki po plačilu, katerega dobe, potrdijo s prisego vsako izpoved. Eden najbolj kričečih slučajev je oni obeh sinov groiice Ficalho in njunih prijateljev Belmonte in Macarenas, ki so brez vsakega povoda bili aretirani in na brutalen način postavljeni pred sodišče. Njihova oprostitev se je zdela sigurna, dokler se ni porotnikom tajno namignilo, da bodo, če bbtoženeev ne obsodijo, skupaj z njimi ustreljeni. Tirije od štirih obtožencev so bili nato obsojeni na 20 let in deportacijo, četrti še čaka na svojo usodo. Obnašanje teh žrtev je bilo občudovanja vredno. Sem in tja se dovoli mladim grofom, da jih obiščejo zaročenke, mati je pa v prognanstvu. Se bolj žalostna je usoda revnih jetnikov, služabnikov, ki so bili zaprti ob enem s svojimi gospodarji, sakrislajtov, ki so morali z duhovniki v ječo, družin, ki so ostale, oropane svojega vzdrževatelja, v revščini in ‘bedi. Nekateri izmed jetnikov so mladi in zdravi, in njim je še ostal žarek upanja. Nepopisno žalostna je pa usoda starih in bolnih. Vojvodinja navaja celo vrsto slučajev iz lastne ‘izkušnje. Že več mesecev, že dve leti sem so zaprti marsikateri bolehni jetniki, ne da bi .se mogli gibati in ne da bi imeli kako opravilo, v malih, temnijh ječah, , vendar vsi se Vedejo dostojno in ne malodušno. Da je duhovščina po padcu kraljevine obsojena v pregnanstvo, ni treba še posebej povdarjati. Star duhovnik, ki ječi sedaj v Lomoeiro-ječi, je bil napaden od carbona-rijev ter med suvanjem in bitjem poulične sodrge — gnan v zapor. Njegovo cerkev so razdrli. 'Ime Boga je povsod prepovedano. O številu zaprtih žensk je težko dobiti zanesljivih podatkov. V ženski kaznilnici jih je malo 'interniranih. Pač pa se nahaja tam Konstamcija Jelles da Gama, ki je s tem, da se je zavzela za zapuščene družine zaprtih političnih jetnikov in jim dobrotljivo pomagala, povzročila, da so jo pred .osmimi meseci zaprli. Obtožnica se !je glasila na „manifestacijo solidarnosti“, ker je omejila svojo dobrotljivost na družjjne političnih jetnikov. Poleg nje se nahaja v ječi Dona Brito da Cumha, ki tudi ni zakrivila nič drugega, ‘kot da je delila dobrote. Ob koncu apelira vojvodinja na poštenje angleškega ljudstva in poziva angleiško vlado, naj v i-menu kulture, civilizacije in človečanstva napravi že konec barbarstvu portugalskih jakobincev. Svobodomiselna nebesa so ‘tedaj veliko bolj podobna trinoškemu peklu. Da jih ne bomo deležni, moramo tudi v bodoče, kakor do zdaj, neizprosno pobijati vse svobodomiselne izrodke 'in naj pridejo v še tako, nedolžni 'obliki. Kakor nam govori zgodovina, kakor nam kažejo naše domače razmere, tako nam potrjuje glasno tudi Portugalska: svobodomiselstvo pozna svobodo samo za-se in za svoja zlodejst-va, za druge ima 'samo\ nasilje in vešala. Drži se vedno in povsod načela: Willst Du nicht mein Bruder sein, so schlag ich Dir den Schädel ein! Konec vojske. Bslkansfee države sprejele posredovfsje velesil. — Pogoji za sklep preliminarnega mira s tem dani — Vojsko se smatra za končano. — Meje Albanije na Severn in severevshodn določene. — Kralj Nikita odneha. Med Bolgarijo in Turčijo \ustmeno sklenjenemu premirju sta sedaj sledili skoro zaporedoma dve drugi važni dejstvi, ki pomenjata faktični konec vojske na Balkanu. Zvezne države Bolgarija, Srbija, Grška in naposled še Crnagora so podale formelno izjavo, da sprejmejo mirovna posredovanja velesil. Ker so bili pogoji, za 'posredovanje že poprej določeni in naznanjeni vojskujočim balkanskim državam, pome-nja ta izjava zveznih balkanskih držav, da soglašajo, da se sklene tudi preliminarni mir na podlagi teh predlogov. 'Volji velesil se je uklonila naposled še Crna-gora, ki bo nehala oblegovati Skader.: In ravno 0-krog Skadra je bila v poslednjih tednih osredotočena pela balkanska kriza, ki je grozila postati uso-depolna za svetovni mir. Sedaj je, hvala Bogu, vse srečno, rešeno. Vojsko lahko smatramo za končano in tudi skadrsko v-prašanje je mirnim potom rešeno. Sicer prinaša danes brzojav še eno vest, po kateri se kralj Nikolaj noče udati, a ne zdi se nam verjetna. Brez upa na vspeh črnogorski kralj vendar ne bo žrtvoval svojih junakov. .s j ! > ! ; j 1! PODLISTEK. Gospa Ciperi!. Crtica. Spisal Matko. (Dalje.) „Za večerjo bo in za žajutrek.“ „Bog te blagoslovi“, dejala je gospodinja, odpirajoč vrata z jerbasi obloženi Ciperli. Od Cavnika se je napotila naravnost v župnišče. Na hodniku je srečala gospoda župnika. „Hvaljen bodi Jezus Kristus“, je pozdravila urno ter se trudila, da bi mu poljubila roko. „Amen na veke“, odvrnil je gospod župnik prijazno, „danes pa je naša pošta nekoliko ‘zakasnela.“ „Naj ne zamerijo! Toliko sem imela potov, da res nisem mogla prej domov.“ „No., je že dobro! Ce si lačna, pa stopi v kuhinjo ! “ Ciperli si ni dala dvakrat velevati; takoj je odložila jerbasa na hodniku ter stopila v kuhinjo, kjer je dobila tečne večerje. Z obilnim zahvaljevanjem je zapustila župnišče in namerila svoje korake k Rajtniku, da izroči šivilji sukanec. Zadnja postojanka njenega potovanja je bila pri učiteljevih. Zvezda večernica je žarela na nebeškem svodu, za njo so se pa prikazovale druge zvezdice zdaj ta, zdaj ona, številneje na vshodu, nego na zahodu, kjer je bilo nebo še razsvetljeno od solnčnih žarkov. Iz vaških hiš so mežikale lučice v mrak, vabile Ciperli in ji govorile: Pojdi v svojo sobo, nažgi lučko ter preženi strah iz svojega stanovanja! [O, ko bile imela prijazno in svetlo sobo, kako prijetno bi si odpočila v njej od dnevnega truda! Tiha,,iskrena že- lja po luči in prijaznih obrazih se ji je vzbudila s srcu, priganjali jo, da pospeši korake. „Dober večer“, je pozdravila, vstopivši v kuhinjo, „danes sem se precej zamudila, ne smete mi zameriti ! “ „Da si le prinesla! Boš pa prihodnjič urneje prišla ! “ Gospa učiteljica je vzela časnike ter jih odnesla soprogu v predsobo. „Kaj je novega, gospa Ciperli?“ „E, nič posebnega ! JSmartinskega gospoda sem videla; pri Kuširju so mi dali sladkorja in pri lončarju sem zvedela, da pridejo vojaki za nekaj dni; baje jih pa bo zelo veliko in bodo pastalnieni tudi v naši vasi.“ „Kdaj pa pridejo?“ „’Menda že prihodnji teden; natanko ne vem.“ Iz sobe se je slišal razposajen smeh, vzbujajoč v Ciperli radovednost. s „Kdo pa je v sobi?“, vprašal af je takoj gospo učiteljico. „Imenitni gospodje, samj. študentje; naš Pav-lek, Vrhovnikov Lojzek in Krušnikov Nande.“ „Lahko so veseli, ker nimajo dela.“ „Veš, Ciperlil zdaj imajo počitnice; ko pa te minejo, bodo se morali vrniti v mesto k učenju.“ „Kaj : jim pač manjka ! Druge dolžnosti itak nimajo, nego iučenje.“ „Ko bi le to izpolnjevali! Bog ve, kako še bo! Veš kaj! Prušnikovemu boš morala kmalu poljubiti roko ! “ -, „Nak, temu že ne! Saj ne bo nikolikb gospod.“ „Ciperli“, dejala je gospa učiteljica resno, „ne zareči se! Vse se lahko zgodi na svetu.“ „Njegove primicije si jaz ne bom učakala.“ „Mogoče pa, kdo ve! — Kje so neki naše tri, da jih tako dolgo ni domov?“ „Pri Rajtniku sem jih videla. Imam še nekaj naročiti Slavki.“ V sobi so se študentje šalili in smejali. Najglasnejši je bil Krušnikov Nande, zato je bila tudi Ciperli nanj najbolj nevoljna, ker ni mogla zadremati v topli kuhinji. Večerja je bila pripravljena. Gospa je postavila pred Ciperli skodelico kave in kos kruha. „Ciperli, na, nekaj večerje!“ „1O jej! Bog povrni! Bog povrni!“ Oči so se ozrle hvaležno na* gospo, uprle se nato v kruh in ga objemale s slastjo. Previdno ga je drobila v kavo, pobirala drobtine z mize in ere-baia kavo. Med tem so se vrnile hčerke od Rajtnika. Ciperli se je zdelo, kakor bi prišlo življenje v prostore ; vesele in poskočne so se oprijemale deklice matere in se opravičevale. „Oh, mamica“, šepetala je Marijagiica, „tako veselo je bilo! Veš, slepe miši smo lovili in prstan-ček smo delili, oh . . .“ „Ce ste le pridne bile“, pripomnila je mati. „Smo, smo“, hitele so vse tri. „Zdaj pa k večerji!“ „Juh, gremo! Kaj bo Je dobrega?“ Anica je poskočila in se oprijela Marijanice. Gospodična Slavka!“ „Kaj pa je, gospa Ciperli?“ „Pavla s pošte vas pozdravljav prav lepo pozdravlja!“ „Res?“ se je začudila vitka deklica. In okrog usten ji je zaigral očarljiv nasmehljaj. „Povejte ji jutri, da se zahvaljujem za pozdrave in da naj pride v nedeljo na obisk. In iše pozdravite jo! Pa ne smete pozabiti!“ „Ne bom. Glejte, vozel si naredim na robec.“ Vse balkanske države sprejele predloge velesil. Sedaj je došel v Solijo na posredovalni predlog velesil že tudi odgovor Crnegore. Crnagora zdaj soglaša, kakor ostale balkanske zvezne države, s predlogom velesil, tako da je sklepanje miru zasigu-rano in 'predmirje že nekako sklenjeno. Sicer še vzdržujejo zavezniki del svojili poprejšnjih zahtev, ko pravijo, da morajo v vprašanjih glede mej Albanije, Egejskih otokov in vojne odškodnine varovati svoje posebne interese, toda so to zadeve, 'ki ne morejo več v nobenem slučaju ogrožati sklepanje miru, ker zvezne države glede teh točk ne stoje nasproti I ur-čiji, ampak nasproti velesilam, ki bodo sigurno našle srednjo pot, da rešijo ta vprašanja. Kakor se sliši, bodo izročile zvezne države odgovor velesilam danes ali jutri, nakar bo takoj v Londonu podpisano predmirje. Nadaljne konference o definitivnem miru se pa bodo vršile vsporedno v Parizu in Londonu. Zajedno, ko bo v Londonu podpisan sklenjeni Unir, bo tudi v Petrogradu objavljen sporazum med Bolgarijo in Rumunijo. Kralj Nikola odneha. Iz Dunaja poročajo: Semkaj je prispela preko Parizaj jako važna vest, da kralj Nikola že pripravlja proklamacijo, s katero hoče naznaniti narodu ustavitev,! obleganja Skadra. Vesti se vjemajo s poročili iz Belgrada, ki zatrjujejo, da se pripravlja v Crnigori popolen preobrat v 'dosedanjem intransingentnem stališču. Tukajšnji diplomatični krogi sicer še vedno vzdržujejo vesti, da hoče kralj Nikola vstrajati pri svoji zahtevi in zato se velesile že pripravljajo, tda nasilnim potom izsilijo od Crnegore vpoštevanje zahtev velevlasti. Govori se o odposlatvi mednarodnega vojaškega oddelka v Skader, katerega bi Črnogorci potem ne mogli še nadalje napadati, ,ker bi prišli V, oborožen konflikt a je pri Sv. Lenartu ljudij, 'ki bi ne izšli iz kmečkega stanu? So li tisti izvzeti, ‘ katerih predniki soj bili mogoče kaki črev-ljarji? Torej, France Močigrad:«le pamet, pamet, kadar zopet kaj pišeš! — Ignacij Kurbos. Sv. Lenart v Slovenskih goricah. ,Naši vele-narodni liberalci so si postavili svoje šotore v gostilni Nemca Krainza, to se pravi: svoj „klubzim- mer“ so premestili iz slovenske gostilne v nemško. Nam celo prav, bomo 'vživali v naših prostorih vsaj neokužen zrak. Le eno vprašanje stavimo gospodu dr. Gorišeku: Kje je narodnost? Najprej častna beseda: ne k slovenskem zdravniku, — sedaj pa častna beseda : ne v slovensko gostilno. Oj ti uboga narodnost ! Celje. Katoliško podporno društvo priredi na prihodnji petek, dne 25. t. m., ob 5. uri popoldne, v opatiji svoj redni občni,1 zbor. Vspored: poročilo tajnika in blagajnika ter volitev novjega blagajnika. K obilni udeležbi Vabi vse ude in prijatelje društva u-ljudno odbor. Celje. (Dvestoletnica pragmatični sankcije na slovenski nižji gimnaziji v Celju.) Učna oblast je poslala na vse šole spomenico, naj se letošnja dvestoletnica 'pragmatične sankcije proslavi, povsod po Isvojih močeh. Temu pozivu sledeč* je priredila tudi slovenska gimnazija v Celju majhno slavlje, kakor je pač mogla po svojih skromnih močeh. Ker nima zavod v svoji revščini nobene Večje sobane, ki bi bila ^dovolj obširna za kakoršnokoli celokupno prireditev, je bilo treba gledati, kje bi se drugod dobila pripravna dvorana. Pa kamorkoli.pogledate, nikjer ne najdete (pripravnega. Nemške dvorane za slovenske goste pač niso pripravljene, poznamo Celje, slovenska pa stane preveč. Tu se je usmililo revnih gimnazijcev Katoliško izobraževalno društvd in odstopilo gimnazijcem brezplačno svojo) dvorano pri „belem volu“ v njihov namen. Tam so se zbrali danes pondeljek ob 8. uri zjutraj profesorski zbor z dijaki vseh šesterih razredov in priredili prisrčno iz-nenadljivo slavlje. Gospod vodja kot spreten zgodo-vinar-strokovajak je, otvorivši slavnost, razložil pomen tega dne in dogodka pred dvesto leti in njega pomen za danes, povdarjajoč pred vsem, kako pragmatična sankcija spontano deluje in učinkuje tudi v teh težkih časih in druži različne avstrijske narode skupaj v ljubezni do sivolasega, miroljubnega vladarja, katerega naj nam Bog, ohrani še leta in leta. Tedaj nastopi dijak četrtega razreda Senica Ivan, ki vestno, fekrbno in vzneseno prednaša pred izne-nadenimi poslušalci ljubko rodoljubno pesem, ki jo je spesnil ravno za to slavlje njegov sošolec, ki pa ni hotel biti imenovanf Tudi 'harmonij so si oskrbeli, ga pren.esli iz gimnazijskih prostorov v to dvorano, da bi se bolj slovesno glasila otvoritvena rodoljubna pesem in zaključna avstrijska himna. Sv. Frančišek na Stražah. Dne 16. in dne 17. t. 'm. je bil nabor v Mozirju in Ljubnem, Naše katoliško izobraževalno društvo je dalo cesarju in državi pet čvrstih fantov, izmed njih .celo enega odbornika in dva dobra pevca. V.naši mali gorski župniji je potrjenih skupno 'deset fantov. Vidi’ se, da je naše ljudstvo trdno in se varuje mestnih razvad in omeh-kuženja, ki se posebno mladim ljudem zelo Škodljiva. Kozje. Velik živinski in kramarski sejm se vrši dne 26. aprila v Kozjem. Sejmarji se opozarjajo na novo mostno tehtnico, katera bo ta dan brezplačno na razpolago. Vstop v sejmišče za živino je vstopnine prost. Ker je pričakovati ogromno Število lepe živine, se kupci uljudno vabijo. Koroško. Sv. Višarje. Slovita božja pot na Sv. Višarje se prične letos prav zgodaj, že s 1. majnikom ali na praznik Kristusovega Vnebohoda. Kdo vodi na Koroškem nemškonacionalno propagando? Celovški „Mir“ poroča: V St. Pavlu v La-budski dolini še je ustanovila te dni okrajna zveza nemškega Schulvereina. V odbor) so bili izvoljeni: c. kr. sodnik Kummel kot načelnik, gozdar Kalcher kot njegov namestnik', c. kr. davčni oskrbnik Lupfer kot blagajnik, c. kr. oficijal 'Zaufel kot tajnik in še en moški in ena ženska kot zastopnika nemškega „ljudstva.“ Št. Tomaž. Vabimo na zborovanje in gledališko igro „Tri sestre“, katero vprizori društvo „Edinost“ v St. Tomažu na prostem (na župnijskem dvorišču), in sicer na praznik Kristusovega vnebohoda, dn 1. majnika. popoldne po blagoslovu. Na vspo-redu je tudi petje in tamburanje. Vstopnina za ude 20 v, za neude 40 v. Bilčovs. Katoliško slovensko izobraževalno društvo „Bilka“ v Bilčovsu priredi v nedeljo, dne 27. aprila, predpoldne po sveti maši, svoje običajno mesečno zborovanje v župnišču. Pride govornik iz Celovca in se bo na zborovanju razlagala „Knjiga o lepem vedenju.“ Razgled po svetu. 1000 praznih stanovanj v Gradcu. V bližnjem času namerava prirediti društvo graških hišnih posestnikov večje zborovanje, na 'katero bodo povabljeni tudi najemniki. Na podlagi številk bodo skušali dokazati, kje tiči vzrok zvišanja stanarine. Velik del najemnikov. ne more več zmagovati visokih stanarin-skih cen v notranjem mestu ter se rajši naseljuje v raznih predmestjih in v okolici graškega mesta, — vsled česar je naraslo število praznih stanovanj v notranjem mestu že na 1000, koje število se bo pa v bližnjem času še izdatno pomnožilo. Bržčas ta akci-ja„ne bo prinesla nobenega vspeha. Nepretirape cene bi bilo edino primerno sredstvo. Sufragetke hotele razgnati v zrak redakcijo. Londonske sufragetke so sklenile komplot proti u-redništvu lista „Standard.“' Vse priprave, da se to uredništvo požene v zrak, so že bile storjene. Policija pa je zaroto pravočasno odkrila in straži sedaj uredniško poslopje. Zrakoplov eksplodiral. V Villiersu na Francoskem je dne 17. t. m., ob 3. uri popoldne, eksplodiral neki Vojaški zrakoplov v trenutku, ko se je spuščal na zemljo. V zrakoplovu je bilo pet francoskih častnikov, ki so vsi popadali iz precejšnje višine na zemljo. Tri častnike je pri priči ubilo, dva se pa fee borita s smrtjo. Vzrok eksplozije še ni znan. Pogreb multimilijonarja Morgana. Iz New-Jor-ka poročajo, da je priplul tja v soboto jparnik „,La France“ in sicer z žalnim znakom: zastavo, do polovice jambora, s truplom znanega multimilijqnarja P. Morgana. Vsi parniki in druge ladije so v znak žalosti tudi razobesile zastave na pol. jambora. Krsto so prenesli nato v spremstvu ogromne množice v, zasebni muzej Morganov, kjer ostane truplo Več dni javno na mrtvaškem odru. Loterijske Številke. Gradec 16. aprila 1913 39 72 79 17 12 Line 19. „ „ 5 78 83 28 59 PvAfls se lePa> enonad-B W M Si stropna, vili podobna obstoječa iz 6 zidana vBIwiSlRy sob in gospodarskega poslopje, 2>/? orala sado-nosnika in njive, s stiskalnico. —-Lega v'prijaznem trgu Gornja Radgona, tik župne cerkve sv. Petra, 5 minut od želez, postaje Gornja Radgona in 5 minut od mesta Radgona. Nese mesečno 50 K najemnine. Zaradi lepe, mirne lege, brez prahu, z vrtom obdana, posebno pripravna za kakega duhovnika-penzijonista. Cena in plačilni pogoji se zvejo pri gospodu Janezu Lančiču, kleparskemu mojstru v Gorn j i Radgon i. 70 Posestvo icoVsh«o kozolcem in hlevom — od premogovnika oddaljeno 20 minut in od cementnega kamnoloma 5 minut — se radi rodbinskih razmer ugodno proda. Več pove Ferd. Marn v Trbovljah 1. 72 Gospodična z dolgoletnimi spričevali, izvrstna kuharica, išče službe gospodinje. Ponudbe pod H M 33, pošta Maribor, kolodvor, poste restante. 85 Razpisuje se služba organista in cerkovnika v Rušah pri Mariboru. Nastop službe po prvem maju. Glede plače se izve pri cerkvenem predstoj-ništvu v Rušah Naslov : Cerkveno predstojništvo v Rušah pri Maribora. 84 Resna žen. ponudba! Mlad, samostojen obrtnik, ki opravlja dobićkanesno obrt najboljše stroke v Celju, se želi takoj poreč ti z deklico kmečkih starišev od 22 do 26 let staro. Piednost imajo dekleta iz Savinjske doline, izučene šivilje, prijazne zunaj nosti, močne postaje, lepega obnašanja, veselega značaja, neomadeževane preteklosti, izobražena, z 4000 K dote. Ponudbe s sliko do 26. aprila pod naslovom: Dobra obrt A. B. poste restante Celje. Nepodpisane ponudbe ponnd • nie in brez podpisa njih starišev se ne sprejemajo in se na nje ne odgovarja. 83 Ureza birmo! repasirane $ pismenim Jamstvom: Pristna srebrna ura K 7’— Pristna srebr. ura ženskaK7-— Pristna srebrna verižicaK 2~— Pristna srebrna verižica ____________damska K 3~40 Zlata ura .... K 28-— Ker sem kupil iz Švice celo tovarniško zalogo bom proda-rapasirane ure po zelo nizki ceni. Očale! Budilke! Uhane! Urar, očalar in zlatar franto ggyre| Nariber Tegethefova cesta št. 39. Naznanilo prodaje. Podpisani upravitelj konkurznega sklada IgnsCA firm, bivšega trgovca v Št. Jurju oh Taboru naznanja, da se bode vršila dne 28. aprila f. I. ob 10. uri dopoldne, V Kapiji pri Vranskem počenši prodaja v kon-kurzni sklad spadajočega manuiakturnega in špecerijskega blaga, ki se nahaja v bivših prodajalnah v Kaplji in v Št. Jurju ob Taboru. Blago se bode prodalo in sicer zaloga v Kaplji zase v celoti, zaloga v Št. Jurju ob Taboru pa tudi zase v celoti, kakor leži in stoji, brez jamstva konkurznega sklada za kakovost m količino blaga ponudbenim potom najboljšemu ponudniku, Ustmene ponudbe sprejemal bode navedeni dan oskrbnik konkurznega sklada. Vsaj eno tretjino kupne cene mora kupec plačati takoj, ko se mu naznani, da je njegova ponudba sprejeta, ostanek kupnine pa se ima plačati najdalje do 3. maja 1913, do katerega dne mora tudi kupec blago prevzeti. Ako ne plača kupec pravočasno ostale kupnine, zapade v prid konkurznega sklada od kupca že plačani delež kupnine. Blago, ki se nahaja v bivši prodajalni v Kaplji, je cenjeno na 4.864 K 97 v. blago pa, ki se nahaja v bivši prodajalni v Št. Jurju ob Taboru, na 930 K 80 v. Inventurni in cenilni zapisnik v prepisu je na vpogled pri upravitelju konkurznega sklada, kateri slednji daje vsa natančnejša pojasnila prej, kot tudi na dan prodaje. Vransko, 16. aprila 1913. Mihael Jelovšek, c. kr. notar, kot upravitelj konkurznega sklada. Cemeiitna dela bot cevi, plošče za tlakovanje, stopnice, korita, mejnike, sobe za piote, cevi za kanale in draga deia iz betona izvršuje točno in po nizki ceni. Ferd. Rogač, Maribor zaloga' betonskega, cementnega in stavbenega materijala Fabriksgasse 17 (bliza frančišk. cerkvi). Telefon št. 188. Ponehale bodo vse kritike o Tolstovrški slatini, ako jo sedaj poskusite ko se je posrečilo vrelec moderno urediti je našel nov pritok, ki je močen na ogljikovi kislini. Sedaj lahko tekmuje „TolstovrSka“ z vsemi najboljšimi kislimi vodami, ker zelo Tn Ictmiiselr j0 sedaj najboljša zdravilna in mozira in ostane tndi čista. » ■ OIS,UWI _ namizna osvežujoča mineralna kisla TMlfcČMUMeLA^oiiajo odlični zdravniki za BeinzaTn|eAn|fn«lra!>Ìe bila voda. ■ OIS aO wb SBlOgyojebolnike ter za cele bolnišnice. ■ UI«»UwI odliko- vana na dveh razstavah. Dobiva se v vseh boljših T £%leA«iiinčlri clmtinS gostilnah, trgovinah in lekarnah ter pri podjetju ■ WB3ÌIUWI 9H.B AlBInj “ (Koroško) — Zaboj s 25 s/8 steki, stane le 5 kron. Prazne steklenice se sprejmejo v polnitev po najnižji ceni. Posknsite! Boste hvalili! • y Katare in drnge bolezni v grla IVmUIICI ■ najhitreje ozdravite, ako pridno grgrate in pijete „Tolstovrško“. 1 *--- Guštanj Ü |,e4SHaHÌI V Pijte le Tolstovrsko ■»KJ5ÒXIBBBSB1 a H ■ slatino, ki vsled svežega, prijetnega okusa nadomesti vsako drugo pijačo ! A. VIHAR Koroška ceste 53 M&tibof Heogasso 2 in 4 se priporoča v izdelovanje vseh v to stroko spadajočih mizarskih del, kakor : za stavbe hiš, pohištvo za stanovanja, šole, cerkve, prodajalne in pisarne;, izdeluje portale in prevzame vsakovrstna popravila. Strogo solidna, najcenejša in hitra postrežba. Darila za birmance ! Kmalu pride zopet čas, do bodejo pr.evzv. knez in Ško! delili po mnogih župnijah zakrament sv, birme, Navadno dobijo birmanci od svojih botrov tudi primerna darila. Mnogokrat dela botrom največ preglavice, kako darilo naj bi dali svojim birmancem. Po našem mnenju je najboljše, da naložijo botri birmancu, ako je mogoče, primerno svoto denarja v posojilnici in otroku izročijo knjižico ter birmanca tako učijo št e di ti. Za spomin pa mu naj še kupijo lep molitvenik in lep rožni venec. A pr.i nakupovanju molitvenikov naj botri ne gledajo ria lepo vezavo, na krasne platnice, temveč na lepo vsebino molitvenika. Zato upamo, da bomo botrom ustregli, ako jim nasvetujemo, katere molitvenike naj kupijo svojim birmancem za spomin. Mi najbolj priporočamo sledeče molitvenike: 1. Sv. opravilo Spisal župnik Jože! Cede, natisnila in založila Tiskarna sv* Cirila v Mariboru. Ta molitvenik: je sestavljen natančno po KajteMzmu ip obrednih Knjigah., Obsega krasno in poučno razlago celega cerkvenega leta. Ima vse navadne pobožnosti, 6 raznih sv, maš, pouk o zakramentih, molitve za popoldansko službo božjo in 73 naj-lepših pesmi, Ta molitvenik najtopleje priporočamo kot darilo za birmance. Stane pa z rudečo obrezo K 1’30, v zlati obrezi pa se dobi v raznih finih vezavah po K 1’50, 1/70, 2r60 in 2'70. Primeren je za birmance od 10 let naprej. 2. Malo sv. opravilo. Ta je krajši posnetek iz prejšnjega molitvenika. Je lep in poučen ter primeren za otroke od T do 10 let. Stane pa v rudeči obrezi 70 vin., v zlati pa 1 K. 3. Prijatelj otroški. Spisal dr,, ji, Somrak. Ta molitvenik je prav primeren za otroke od 7, do 10. leta:. Je jako poučen iri obširen ter stane v priprosti vezavi 40 vin., z zlato obrezo pa SO vin. jo se vsi ti molitveniki v Tiskarni sv._ Cirila v: Mari- 4. Venec pobožnih molitev in sv. pesmi. Ni ga molitvenika, ki bi imel t.ako krasna premišljevanja in tako pobožno navdahnjeno molitvice, kakor je ta. Obsega tudi nad 600 prelepih cerkvenih' pesmi, — Primeren je posebno za birmance obojega spola, ki imajo glas za petje. Stane v rudeči obrezi 3 K, v navadni zlati obrezi 3 K 50 vin., v fini vezavi pa 4 K in 4 K 20 yin. 5. Družbine bukvice. Spisal J. Rozman, To je molitvenik za vsa kr-sčapska dekleta, ali so pri Marijini družbi ali ne. Mirno lahko rečemo: Za dekleta ni boljšega molitvenika itaKor je ta. :Ta knjiga je primerna za dekleta od 12, leta naprej. Stane v ru_ deči obrezi 3 K, v navadni vezavi z zlato obrezo 3 K 50 vin., v krasni vezavi pa 4 K in 4 K 20 vin, Te molitvenike torej botrom res iz prepričanja priporočamo kot primerna darila za birmance. Dobi-boru, kamor se naj piše po-nje. Poštnina stane za prve tri 10 vin., za zadnja dva pa 20 viri. V Tiskarni sv. Cirila v Mariboru pa se dobijo tudi lepi rožni yè,nci vsake vrste od 15 vin. do 2 K 50 vin, komad. Botri, poslužite se pri nakupovanju birmanskih daril letos posebno Tiskarne sv. Cirila v Mariboru, Koroška cesta. Štev. 5. Tiskarna je naše domače, slovensko podjetje, ki vam bo točno in dobro postregla! Tiskarna sv. Cirila v Mariboru Opremljena z najboljilmi stroji, z lastnim električnim obratom, najnovejilmt črkami In čednimi obrobki, sprejema vsa v tiskar sko stroko spadajoča dela kakor i časnike, knjige, broiure, stenske In druge koledarje. Za vlč. župnijske urade : spovedne in misijonske listke z črnim, rdečim ali modrim tiskom, uradne zavitke z natisom glave ter razne oznanilne napise. Za slavne občinske, šolske in druge urade : uradne zavitke, oznanila, napise, razglase, plačilne predpise, prejemna potrdila itd. Za obrtnike in trgovce: pisma, zavitke, okrožnice, račune, opomine, menjice, cenike, dopisnice, naslovnice, letake in lepake s črnim in drugobarvnim tiskom. Za posojilnice, zadruge in društva: pravila, zapisnike, pristopnice in sprejemnice, letna poročila, računske zaključke, društvene znake, vabila k prireditvam in sejam, dnevne sporede in drugo. Za krčmarje in prireditelje veselic: jddilnike, vabila na plese, ljudske veselice tombole itd., plesne rede, vstopnice, različne napise itd. Za posameznike: vizitke, naslovnice, poročnike, parte in žalostinke v najlepši opravi. — Diplome za častne ude društev in častne občane v različnih okraskih in z modernimi okvirji po jako nizkih cenah. 00000 Vsa naročila se izvršijo ceno in točno. 00000