Štev. 38. (Poštno tek. raJiin. - C. C. con la Posta). V Trstu, p8tek 9. novembra 1923. rrrr* Leto Izhaja v»ak petek opoldne. Naslov: Trst-Trieste 1 Casella Centro 37 ali pa : via Geppa 17/111. ' y. Izdaja: konsorcij MaJega&hsta [S, TEDNIK ZA NOVICE IN POUK. '! M Male novice Naš koledar. Petek, 9. novembra,: Božidar ali Teodor. Sobota, 10. novembra : An- dfflej. Nedelja 25. pob., 11. novembra: Martin. Torek, 13. novembra: Stanislav. Sreda, 14. novembra : Jozafat. četrtek, 15. novembra : Leopold. Papirnat denar se odmika. Tudi v Avstriji so ga siti. Kovali bodo 1'akrene patakone; najmanjša kovanka Po 100 in 200 kron, potem novce po 1000 K in 2000 K iz bakronikla. Kadar trgovci štrajkajo... Trgovci v Modeni so razjarjeni zastran visokega občinskega davka na napise. Ker so protestirali, a jim občinski svet ni ugodil, so sklenili, da odpravijo vse Papise na trgovinah. Drugi dan so sneli vse table ali pa so jih prelepili z belim Papirjem. Na vseh ulicah ni videti niti °nega hapisa. Strašna smrt otroka. V pondeljek je mantovanski kmet Ta-selli pripeljal domov ročni voziček z naurvinim listjem. Kmet je stopil v hlev, njegov dvoletni otrok pa se je igral pri voziču. Dvokolesni voziček se je nagnil nazaj, listje se je zvrnilo na otroka, ki je ostal zakopan v njem. Ko se je oče čez nekaj minut vrnil, je začel spravljati listje v listnjak. Kar zagleda otroka pod 'istjem. Otrok„se je bil v listju zadušil. Otrok je stekel. Stekel pes je ugriznil 10 letnega Bor-nida v Padovi. Dečka so odpravili v bolnico, da bi ga zdravili. V bolnici je stekli deček ugriznil zdravnika, mater in polresnico. Vse tri so podvrgli zdravljenju Po Pasterjevem načinu. Spomin Pvoslave obletnice pohoda v Rim so obhajali v Komnu. Govoril je učitelj ščuka. V Št. Petru pri Gorici je govoril vinko bandelj, ki je dejal : «Sveta dolžnost vseh državljanov je, da častijo in vedno povikšujepo junaške čine bratov, ki so padli za osvoboditev te zemlje izpod barbarskega jarma avstrijskega)). V Kanalu je govoril občinski gerent peternel: "Goriški Slovenci morajo biti Italiji hvaležni, da jih je za vedino rešila iz .veri,g avstrijske sužnosti«. Na Proseku j0 govoril vojaški poveljnik: «Cve-tlic©, s katerimi smo o zal j šal j grobove mladeničev, ki so padli za domovi-no, so znak hvaležnosti naše duše, ki pred obličjem smrti, ki združuje vse brez razlike, noče delati razlike ’hed grobovi, naj si v njih počiva avstrijski ali italijanski, srbski ali ruski vojak: vsi so umrli vsled ran, ki s° jih zadobili na bojiščih. Pred vse-*hi klonemo z glavo, pred vsemi brez razlike, prav kakor se nad vsemi brez razlike dviga križ, znamenje krščanske pijetete«. V Gradišču v Furlaniji so te dni odkrili spome-jnk «leva sv. Marka«. Slavnost je bi-la velika. Umetniško delo je izvršil umetnik Rodolfo Preschcren, glavni Kovor jo imel pa Alfonso Mosottig. ‘Sama čista kri ! Naše šole in inozemstvo. Dunajski dnevnik «Arbeiterzeitung» Ml|ho ostro napada rimsko vlado, ker 1® Poitalijančila slovenske in nemške šole v xtaiiji V Gorici je idal ravnatelj državne knjižnice katalog vseli knjig, ki se nahajajo v tisti biblioteki. Jugoslavija in Bolgarska. Odkar so Stambolijskega umorili in je zavladal Cankov, ki nima nič slovanske zavesti, je razmerje med Jugoslavijo in Bolgarsko napeto. Dne 3. novembra je bil pokušen umor na jugoslovenskega polkovnik Krstiča, ki se nahaja pri konzulatu v Sofiji. Jugoslavija je dala Bolgarski ultimatum 48. ur s temi zahtevami: 1. Bolgarska vlada se opraviči pred jugoslovanskim konzulom v Sofiji. 2. Bolgarski vojni minister izrazi polkovniku Krističu sožalje. 3. Oddelek bolgarskih vojakov izkaže čast jugoslo-venski zastavi. Bolgarija je vse pogoje sprejela. Belgrajska vlada zahteva vrhu-tega strogo preiskavo in kazen krivcev ter to, da določi sodni dvor v Haagu odškodnino. Starši zahtevajo po vseh vaseh, da se otroci v šoH poučujejo v slovenskem jeziku. V neštetih občinah so že podpisali take izjave. Podpisujejo jih vsi očetje, vse matere. Protest pošljejo prefekturi, prepis pa časnikom. Gospa in teta. Gospa Evropa ima velike dolgove pri teti Ameriki. Francoska dolguje Ameriki 3900 milijonov dolarjev, Poljska 182 milijonov, Rumunija 43 milijonov, Jugoslavija 61 milijonov, Češka 109 milijonov, Avstrija 28 milijonov. Madžarska 2 'milijona "vendar je večina županov-krčmar-|ev hlapčevskega duha in obnašanja, •n posledice čutijo naši kmečki žepi. nage propadajoče gospodarstvo. Konec. To nadloge, ki so vse izključno gospodarskega značaja, tarejo nas kmete in sami me vemo, kam pridemo po tej poti. Ako se kaj ne obrne na boljo, gremo gospodarskemu propadu naproti. Naša letina. Naprosili smo mnoge prijatelje, da nam pošljejo kratka poročilo o letini v dotični občimi. Evo par poročil. Orehek. Letošnji pridelki so srednje dobri. Še največ smo krompirja pridelali, manj pa žita. Ker je bila prejšnje leto pšenica smctljiva, so jo lotos veliko manj sejali. Sena je več ko lami, zato pa je tudi cena zelo nizka: 25 L. Prem. Pridelki so srednji. To velja za žito, krompir, seno in sadje. Veliko sena so pridelali 'tisti kmetje, ki so jeseni žrtvovali par pe.tdesotakov za žlindro. Negnojane parcele so dale redko in ničasto travo. Glavni pridelek je pač sadje, ki je srednje vrste po vrednosti. Le vasi, ki ležijo nad reško dolino, Brkini, so bile na češpljah res bogate. Za kuho slivovca plačujemo colo takso, to je dnevno okoli 100 lir. Slabo za inas! Košanska dolina: Sena smo pridelali veliko ve£ ko lani; tudi tisti kmetje, ki jim je voda odnesla prvo košnjo, so dobili ‘nadomestek v otavi, Živinske krme torej dovolj, posebno ker smo lansko leto — vsled suše — bili primorani prodajati živimo. Tudi prešiče bomo lahko zredili iin udebe-lili, vendar se sem pa tja čuje, da bo primanjkovalo svinjske piče. In stari, ki imajo skušnjo, pravijo, da je veliko huje, če zmanjka za blago kakor za človeka. Tudi za ljudi je Bog dosti poskrbel. Krompirja bomo imeli zadosti, žito je tudi še dosti dobro, le fižola nismo pridelali skoraj nič. Sadje nam seveda ni toliko prineslo, kakor bi si želeli, vendar so nekateri dobili lepe denarce, zlasti za jabolka. Našim ljudem se mora dobro goditi! Ali naj dokažem? Naši krčmarji so pripeljali iz Istro čez 500 kvintalov grozdja. Pomislite, koliko lir morajo imeti ljudje, da bodo vse to plačali! NA PIVKI. Pivčani pridelamo svojega živeža samo do božica, od božiča naprej nas zalaga trgovec. S pšenico in ovsem se letos Pivčani lahko pohvalimo krompir je rodil samo po prijateljih eni ga imajo, drugi pa skoro nič. Od fižola mi semena nazaj, pozno vsejama ajda pa je rodila dobro, ker ji je sla na prizanašala. Sena bo več ko lani, veliko nam bo odlegla tudi paša. Ker je tako lepo vreme, še sedaj pasemo im bomo precej sena prihranili. Veliko škode nam je letos naredila Pivka. Če nekaj dmi dežuje, že ima mo vode preveč in Pivka poplavi najboljše njive in najlepše travnike. Ta ko letos v juniju, ko je vzela seno, nekaterim gospodarjem pa kar dvojno letino.— Na svinje je prišla to jesen čudna bolezen, veliko jih je pogini lo, zlasti po vaseh okoli Št. Petna. Za to bo županstvo ta teden popisovalo vso domačo živimo po spolu in sta rosti, konje in krave, koze in kozle, ovce in svinje — mačke in podgane pridejo drugi teden na vrsto. — Potem bo izdalo ukaz, da nobena svinja ne. sme poginiti brez dovoljenja slav. županstva. (Prisrčna zahvala poročevalcem, tudi tistim, ki nam niso nič poslali !). Izvoz Jugoslavije. Leta 1920. je Jugoslavija izvozila blaga v vrednosti 1320 milijonov dinarjev, 1921. leta 2460 milijonov, 1922. leta pa blaga v vrednosti za 3070 milijonov dinarjev. Semenj v Bocnu, 5. novembra. Pari volov so šli po 6500 do 7000 lir, mlečna krava po 3000, Teleta so se prodajala po 7 I, na kilo žive teže, ovce 3.80 do 4.20 L. Kmetijski obzornik v državi. Kar se tiče žita, moremo reči, da se trg ni kdo-velcaj spremenil, ne gledž cen, ne gledč kupčije, ki je precej zmerna. Živina: za veliko živino so cene precejšnje in stalne; konsum je velik, uvoz pa zelo majhen, izvzemgi zmrzlega mesa. Teleta so redkejša, cena se ni znižala. Prašiči: cena za spoznanje padla. Kar se ponudi, vse se proda. Krma: cena senu stara, ker se živina še pase. Vino: pridelki veliki, cena zelo nizka. (Po rimskem Circeo). Po čem je lira? Dna 7. novembra si dal ali dobil: ua 100 dinaijev — 26,— L. za 10.000 avstr, kron — S'l st. za 100 Č. kron — 65.40 L. za 100 fr. frankov 129,— L. za 1 dolar — 22.— L. za 1 funt — 100.— L. Kal nam i del©!© pišei© LAZARET pri Koprn. Gospod župnik Josip Košir je bil zaprosil za italijansko državljanstvo, pa vlada mu je prošnjo zavrnila. Vrhutega je bil pred par dnevi prisilno izgnan iz naše župnije. Škofijstvo nam je poslalo za upravitelja kaznilniškega kurata v Kopru. Gospod Artur Luxa je rojen v Trstu in je Italijan po vzgoji, vendar pa zna prav dobro slovenski in je med vojno služboval v Jelšanah pri Reki. Jel-šanci, s katerimi smo imeli priliko govoriti, so nam zatrdili, da je gospod v narodnem oziru silno pravičen mož in da jo sicer kot duhovnik pravi apostol. Zato si je v Jelšanah pridobil srca vseh župljanov. Bog daj, da hi mi mogli kdaj ravnptako govoriti. LABIN J. Naš veliki premogokop, ki se razteza od Karpanja do Vineša in do Strmca, se torej zapre, 1800 delavcev bo spet na cesti. Žalostni so delavci, ki imajo doma kaj zemlje, še bolj so žalostni pa oni, ki so živeli samo od kopa. Govori se sicer, da bo vlada priskočila na pomoč gospo- darjem s tem, da jim bo nudila neke ugodnosti, nam pa se zdi, da iz te moke ne ho kruha. Naš premog ne more konkurirati s tujim premogom v cenah. Tako imamo nakopičenega na stotine vagonov premoga, a kupcev od nikoder ni. Tako bodo premogarji vzeli slovo od jame, ki je 300 m globoka in ki so jo v nižini razpredli na 0 kilometrov daljave, in iz katere so izkopali vsak dan 6 do 7 tisoč kvintalov premoga. Ukve na Koroškem. V petek je bil pri nas g. poslanec Šček in si je ogledal poškodbe, ki so nastalo vsled povodnji. Po cenitvi inženirjev znaša škoda nad 1% milijona lir. Gospod poslanec je poslal predsedniku Mussoliniju in predsedniku deželne komisijo v Vidmu dva telegrama s prošnjo zla nujno pomoč prizadetim. Predsednik deželne komisije je odgovoril: «Morem zagotovi ti, da so vsa dela, ki se tičejo povodnji, izključno v področju države im ne dežele. Goriška pedprefektura je že priskočila na pomoč. Predsednik Lops.» Obiskala sta nas tudi. prefekt, iz Vidma in MALI OGLASI stanejo 20 stot. za besedo. Pri 5 kratni 10%, pri 26 kratni 15%, pri 52 kratni objavi 20°/ popusta. ZALOGA DOMAČIH VIN : pristen vi-pevec, istrski refoik In kratki toran. Na debelo in za družine via Gunicoli 8, na drobno v gostilni via Gmliani 32, Cenjenemu občinstvu se priporoča Franc Strancar. ZASEBNA GLASBENA SOLA prol. Pervanja via Dom. Rossetti 77. Poduk v klavirju in na orglah do najvigje popolnosti. Podučuje se tudi harmonija, kontrapunkt, kompozicija,1 akustika, estetika, zgodovina glasbe. Za organiste : latinščina, liturgika, zgodovina cerkvene glasbe, gregorijansko petje, vodstvo zborovega petja in cerkvena kompozicija. Sprejema učence tudi med letom. VELIKA ZALOKA papirja, papirnatih vrečic. Uvoz in izvoz na vse kraje. Po ugodnih, cenah. Tvrdka Oastone Dolinar Trst - via Ugo Po-toalet 5. POZOR! Zaloga eternita za pokrivanje streh se dobi v Trstu, via Milano 14 (v isti ulici je Štokova trgovina). ■■■■■■■■ ADRIA-CEVLJE izMm Čeviprsfes zaferup v Mirna dobiš v prodajalnah: Trst, Via deš Rettori I Gorica, Corso Verdi 32 Trdni, elegantni čevlji, znani po vseh jadranskih deželah. Uvozna in izvozna tvrdka Skladišča: TRST, V. C#roneo 13, tel, 12-34 prosta luka št. 4, pritličje opozarja na novodošle velike partije steklenine, porcelana, emailirane kuhinjske posode, najrazličnejše šipe v originalnih zabojih in opletene češke steklenice po najnižjih konkurenčnih cenah. Vse blago je češkega izvora. Knjigarna in papirnica J. ŠTOKA-TRST Vis Milano 37 se priporoča sl. občinstvu v mestu in n« deželi, župnim, občinskim im šolskim uradom, pisarnam, obrtnikom, trgovcem in zasebnikom. — Lastna bfigtga<*®zniea. — Založba Vedeža,KleinmayerjeveitaI.-slov. slovnice, slov.-italijanskega in ital.-slovenskega slovarja. — Ima v zalogi vse najnovejše slov. knjige. podprefeki, iz Tolmeča.. Vlada jo Posedaj dala 4000 lir, da se razdelijo medi najbolj revme prebivalce v Ukvah. Občinski stiarašine so povedali g. prefektu, kako krepko so druge vlade pomagale, g. prefekt pa je dejal: «Vi ste bili razvajeni, in po- trebno je, da pozabite minule čase.« Upamo pa vendar, da bo vlada še pomagala. KOPER. Vsako tretje mestece v Istri ima svojo srednjo šolo. Pa še jih ni bilo dovolj. Te dni so odprli realko v Rovinju. Bog zna, če se ne odpre visoka šola na Tinjanu! V Idriji pa, ki je zares večje mesto ih potrebuje srednje šole ko berač kruha, se šole zaprejo. Narobe svet! Mlad iredentist. T,e dni je imelo športno društvo «Edera» svojo slavlje. Na zborovanju je govornik pripovedoval o iredentističnem dejanju Karla Ferluge iz leta 1910. Imel je tačas 16 let. Bilo je na plesu Lege Nazionale v tržaškem gledališču Rossetti. Plesala je tudi maska, ki je imela laški trobojini znak na prsih. Avstrijski policijski komisar je to videl in je jezno šel nad plesalko. Mladi Ferluga, ki je sovražil Avstrijo, je stopil vmes im je z rokami prelomil komisarjevo sabljo. Ferluga je bil obsojen na dve leti ječe. Ko je prebil kazen in je prišel na svobodo, je Ferluga le še bolj deloval proti tedanji državi. Minski škof za pouk v materinem jeziku Trentinski škof Emdricci je izdal 15. aprila 1912 na duhovnike svoje škofije okrožnico, ki jo bodo s pridom brali naši starši, učitelji, duhovniki im sploh vsi naši rojaki. Okrožnica pravi : Raznarodovanje je nemoralno. «Raznarodovanje dežele pomeni ne-le greh proti maturmi pravici, ampak tudi proti pozitivnemu pravu; zakaj raznarodovanje silno škoduje krščanski vzgoji mladine. Že poganski učenjak Aristoteles je imenoval jezik «or]ganum disciplimae«, to je sredstvo za pouk in vzgojo. Materni jezik je neizogibno sredstvo, da ž njim poučujemo otroke v vzvišenih resnicah, da govorimo otrokom na srce in da jih usposobimo za čednostno življenje. Duhovniki ne morejo molčati. Mi, ki moramo skrbeti za versko-nravno blaginjo prihodnjih rodov, ne moremo ostati ravnodušni spričo poskusov raznarodovanja, zlasti ko gre za prvo vzgojo v ljudskih šolah. Odgovornost starišev. Nič manj težko odgovornost imajo v tej reči starši, ki so ravno zato dolžni, da materni jezik ohranijo in sc ga trdno držijo. Noben razlog jih ne oprosti te dolžnosti, ki jim jo je naložil naturni zakon in ki jo je potrdila Kristusova postava. Vsako drugačno ravnanje bi pomenilo oropati otroke moralne možnosti, da se vzgojijo krščanski; in krščanska vzgoja je delež, ki ga mora vsak oče zapustiti otrokom. Korist poznanja drugih jezikov. Na drugi strani pa je koristno, da se otroci, ko so enkrat dovršili pouk v svojem jeziku, naučijo še drugi jezik. To more biti zelo koristno v deželah, kjer živi več narodov skupaj. Toda to se mora zgoditi nla ta način, da temeljni nauk ne trpi škode. Prvi nauk in prva vzgoja pa se mora začeti in dopolniti, v materinem, jez i-ku». Škofova okrožnica in naše razmere. Dasiravno ni bila ta okrožnica naravnost nam namenjena, vendar spadajo' škofove besede popolnoma v naš čas in v naše razmere. Naše žene, naše matere in naši očetje morajo biti od srca hvaležni trentinskemu škofu za njegove jasne besede o dolžnosti varovanja materinega jezika. Kmetovalci in zadruge, pozor! Tomaževa žlindra 16-20% ■ • L- 44.- po kv. Superfosfat 15-17%.............L. 36.- „ „ Kalijeva sol 30%................k 48.- „ „ Kalcijcijanamid 15-16% dušika L. 120.- ,, ,, Franko postavno kolodvor Trst L. 1. dražja po kv; za večje količine primeren popust Na razpolago špinača, salatins?, radič, kranjska detelja, lucerna in vsa druge semena. Sprejemajo se predbeležbe za vsakovrstne sadike, bllfe in cepljenke. Ponudite nam drva, oglje in druge pridelke! Kmetijsko Trgovsko Društvo Trst, via Raffineria 7, Tel. 36-75 Stab. Tip. S. Spazzal, via Commerciale 8 Iti Ul ii m$ pic n g lili, si iničiiit ,,A nišk< ISm Otvorila se je nova trgovina j 9 boncorrenza. m«™ m .mek PO na nižjih WWIBU-Ji BUlIfcM « cenah_ Za ra!5DrodajalCe tovar-s cene. — !§, • TRST - Via S. Spiridione 7. J. Pervania Trsi, via Trionla £1. 3. najuljudnejše priporoča slavn. občinstvu v mestu In na deželi svojo trgovino Jestvin na drobno in na debelo. Cene ugodno, postrežba točna. Na željo se pošilja odjemalcem iz mesta blago franko na dom. Kmetovalci in zadruge! Ako želite tomaževe žlindre, superfosfata, čilskega solitra, kalijeve soli ali drugih umetnih gonjil: Ako potrebujete posredovanj pri prodaji svojih pridelkov: Ako želite pojasnil glede ustanovitve in poslovanja hranilnic ali drugih zadrug, obrnite se na naslov: Zadružna zveza v Gorici Corso Verdi 37-1, Goriški okoličani, Brici, Gorjani, Kraševci! Kadar pridete v Gorico po opravkih, želite tudi v domačo gostilno, kjer vlada snaga in kjer se dobi dobra In poceni hrana. Kje? V gostilni ,,AL BON FURLAN*' v ulici sv. Ivana Priporoča se za obilen obisk JOSIP SFILIGOJ. ^lllllllllllllllllllllllllllllllllllllllinillllMIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIlillllllllllllllflllllillllllllllHIlilllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll^ | Izšel je ravnokar 1 LJUDSKI KOLEDAR 1924 f | z zelo bogato vsebino In mnogimi slikami. Razen zelo | | izčrpnega pregleda čez D. 1923 Vam nudi veliko gospo- E | darskega gradiva, ki bo naše kmete - gospodarje E I 9°tovo zanimalo. DOBITE GA ZA 2 LIRI | v knjigarni Katoliškega tiskovnega društva v Gorici (v Dfiontovi Itiši) | iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii €aizature FoneEssm Za praznike kaj Trst, via Caprin S pri Sv« Jakobu / ’ 'iiilijl&lbM II’ ištete tetljifo Za deklite in (antitez Ta stari in ta mladi ? Eleganca, trajnost, nizka cena, To troje ienaiveliega pomena. Itajvefji magacin Ima Forcetsin V ulici Eaprin. Calzature FORCESSIN ^jiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiili^ Mali katekizem dobite za L. 1.20 v ,,Knjigarni Katoliškega tiskovnega društva" v Gorici, Via Carducci 2 (Montovi hiši). „ — ^liiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiKinniiF' Zobotehnični ambulatorij TRST, Via Settefontane št. 6, 6 nad. odprt vsak dan od 8—18 in od 15—19. Izvršujejo se hitro in točno vsa dela z zlatom kakor tudi zobnice s kavčukom. Slovencem 10% popusta kakor tudi plačilo na obroke. Delo zajamčeno E(SiO!J 5CHIFFLIN, koncesij oni rani zobotelmik. Kapital fr. frankov 20.000.000 UNION Zasiprana glavnica v 1922. leta fr. 68.801 059 930 Garancijski fond fr, 150.000.000 - Družba ustaj^ovijena ia28- inkasirane premije fr. 107.842.633 TRST, Via Valdirivo 32 Casella postale centro 290 — Telefon št. 40-66 Ker bo glavno zastopstvo v Trstu reorganiziralo celotno ozemlje s tem, da bo ustanovilo nova zastopstva po občinah, se vabijo vse osebe, kise smatrajo za sposobne vršiti resno ta posel, da pošljejo konkretne ponudbe na našo družbo. Družba UNION razpolaga z ogromnimi finančnimi sredstvi, ki dovoljujejo, da likvidira kar najhitreje tudi največje nesreče in vsled tega bodo agenti uživali močne provizije in morebitno tudi mesečno plačo. JSlovo pogrebno podjetje Trst Corso V. E. Bil, št. 47. Prevoz mrličev na vse kraje. Raznovrstni pogrebi. Predaja vsakovrstne lesene in konvinaste krste, sveže in umetne vence, nagrobne svetilke in spioh vse mrtvaške predmete. Ima v zalogi pristne Kopačeve sveče za cerkve. Cene zmerne, postrežba točna. r