GLASILO OSVOBODILNE FRONTE ZA SLOVENSKO PRIMORJE Uto 1. štev. 164 - Cena 3.- lire TRST, petek 23. novembra, 1945 Uredniitvo in uprava, Piazza Goldoni it. 1-L Tel, št. 93806.99807,93808. Rokopisi se ne vračajo Jugoslavija je v povojni dobi dala tipičen primer samopomoči pri obnovi ne glede na pomanjkanje vseh gmotnih sredstev. Ogromna večina ljudstva se udeležuje pri gradnji cest, mostov in tovarn. Vfilsonova črta Ko je leta 19U. izbruhnila prva svetovna vojna, je proglasila Italija svojo nevtralnost, ki jo je izrabila za to, da stopi v razgovore z eno in drugo vojskujočo se stranjo ter poizkusi izbiti iimvei koristi zase. Vo-jatka situacija pomladi 1915. je bila zaradi tedanjih dogodkov na vzhodnem bojišču precej telka za zaveznike, ki so zalo poizkušali vse, da pripravijo Italijo, da stopi v vojno na njihovi strani. Tako je prišlo do znanega londonskega pakta, s katerim je bilo Italiji — pod pogojem, da vstopi takoj v vojno proti centralnim silam — zagotovljeno, da dobi večji del Dalmacije in vso Istro, razen občine Kastav. Po končani vojni je Italija, kot beneški trgovec, natančno zahtevala izpolnitev londonskega pakta in povrh tudi Reko, ki jo je londonski pakt priznal bodoči Jugoslaviji. Zedinjene države Amerike, ki niso podpisale londonskega pakta, m jih le-ta ni vezal, so se protiviie ostvaritvi in uporabi teritorialnih točk tega pakta, ker bi bilo to v nasprotju s temeljnimi načeli Wilsonove deklaracije in vojnimi smotri, za katere so se zavezniki borili v »mislu svečanih izjav njihovih državnikov. Posledica tega stališča Združenih držav Amerike je bil splošno znani teatralni u-nik z mirovne konference in odkod italijanske delegacije, ki jo je vodil tedanji ministrski predsednik Orlando. Medtem pa si je ameriška delegacija le poprej prizadevala najti neko kompromisno rešitev vprašanja razmejitve med Jugoslavijo in Italijo. Eden glavnih, ki so se za to zavzemali in pri tem sodelovali, je bil svetovalec in desna roka predsednika WUsona, polkovnik House. Glede na tedanji politični položaj bi bil moral pripadati Pulj, kot največja in najmočnejša vojna luka na Jadranu, Italiji. Strokovnjaki jugoslovanske delegacije v Parizu so dobili nato nasvet od ameriških zaveznikov, naj prouče možnost zveze Trsta s Puljem ne glede na obstoječo relezniško progo Trst-Kozina-Divača-Pulj, ki vodi po priznanju samih ameriških delegatov ■n strokovnjakov preko ozem-ja, kjer prebivajo izključno Hrvati in Slovenci. Povoljna rešitev tega vprašanja ni bila moina, ker ozkotirna železnica Trst-Poreč ni ustrezala, drugih možnosti pa ni bilo. Zaradi tega je ameriška delegacija zavzela stališče, naj pripade ozemlje, skozi katero vodi železniška proga Trst-Divača-Rozina-Pulj, Italiji. V tem smislu je tudi predlagala mejo na Raži t. j. tako imenovano Wil-sonovo črto. Ameriški predstavniki, zlasti polkovnik House sam, so priznali našim delegatom in posebej dr. Hinku Trinajstiču, podpredsedniku jugoslovanskega odbora, da je bila storjena s takim predlogom razmejitve našemu narodu velika krivica in žalitev. Bil sem tedaj v Parizu in Neprestano v stiku z dr. Trinaj-Hičem, s katerim sva razpravljala in proučevala vsa ta vprašanja. Na to črto, kot mejo med Jugoslavijo in Italijo, se sklicuje danes podpredsednik italijanske vlade in trdi, da bi predstavljala ta meja, ki bi žrtvovala vso Istro in najboljši del našega naroda, najpravičnejšo rešitev. Po Njegovem mnenju namreč bi ostal zapadno od te črte samo riajhen del Slovencev, vzhodno ° — se pogovarjajo Tržačanke. — na čelu s še bolj podjetnim gospodom ing. Tosi-em. Seveda jo tvrdka brez vsakega gozdarskega strokovnjaka. Sioer pa tulcaj ne gre za strokovno delo, gre le za dober eafant. Slabih namreč gospod ing. Tosi ni navajen niti iz časov nacistične okupacije, ko je delal za Nemce m i njimi odlično zaslužil. Nikolaj Ostrovski 75 Kako se Je kalilo jeklo (Roman) — Kaj naj so potem pogovarjam z vami. Pošljite mi desetarja, ali pa koga drugega... Korčagin ga je jezno pogledal. — Ce nočete delati, vam ni treba. Brez naše vstopnice ne boste mogli na vlak. Tako je povelje za gradnje. — Tudi vi, meščanka, nočete? — se je obrnil Pavle k ženi in ae za trenutek zdrznil: prod njim je »rala Tonja Tumanova. Težko je v tej opremi spoznala Korčagina. V raztrgani obleki in fantastični obutvi z umazano brisačo okoli vratu in že dolgo neumitim obrazom je **tal^ pred njo Pavle. Samo oči je imel še take kot nekdaj( polne ognja, ki nikoli ne ugaane. Njegove oči. In glej tega raztrgane«, podobnega potepuhu, njega Je ona še pred kratkim imela tako rada. Kako se je vse spremenilo! Tonja je s svojim možem, s katerim m je pred kratkim poroči- la, potovala v veliko mesto, kjer je on zavzemati važno mesto v upravi za poti. In glej, kje je morala srečati svojo mladostno ljubezen. Zato je bdlo še težje, ponuditi mu roko. Kaj sl bo mislil Vasilij? Kako nerodno je, da se Je Korčagin tako razjezil. Pozna se mu, da kurjač ni prišel dalje kot do kopača. Stala je neodločno in rdela od presenečenja. Inženir je postal jezen zaradi grobega ponašanja mladeniča, ki ni odvrnil oči od njegove žene. Vrgel je lopato na zemljo ln stopil k Tonji. — Pojdiva Tonja, ne morem mirno gledati tega lazarona, Korčagin j« iz romana «Giu-•eppe Garibaldi* vedel, kaj je la-zaroo. — Ce sem jaz Iozaroo. M ti preprosto navaden buržuj, — js zamolklo odgovoril inženirju, vrgel pogled na Tonjo in suho odsekal: — Vzemite lopate, tovarišica Toma- nova, in stopite v vneto. Ne jemljite sl za primer tega dobro ohranjenega bivola. Prosim za oproščen je, ne vem namreč, kaj Vam je on. Pavle se je u« preveč ljubeznivo nasmehnil ln obenem, ko je glodal Thnjine krznene čevlje, dodal: — N« svetujem Vam, da M ostali tu. Večkrat nos obiščejo bande. Obrnil se je. odšel k svojim In šapa! s copato. Zadnje besede so delovale n« inženirja. Ton j« ga je nagovorila, d« sta ostala in delala. Zvečer, ko so končali delo, so ae vračali na postajo. Ton J in mož j« šel naprej, hitel je, d« preskrbi n testo v vagonu. Tonja pa je zaostala in puščala delavce naprej. Zadaj je šel in se podpiral z lopato utrujeni Korčagin. — Zdravo Pavluša! Prirastu, da nisem pričakovala, da te bom videla takega. Ali pri ofctasti nisi rasi užil n tč boljšega, kakor d« koplješ zemljo? Mislila sem, d« sl še zdavnaj komisar, ali kaj podobnega. Kako se ti j« tivljstu* no obrnUo... — je pričela Tonja ln šla poleg njega. PavlU je obstal In začudeno pogledal Tonjo. — Jas ravno tako nisem pričakoval, da te bom srečal tako... ukročeno, — je našel nazadnje Pavie ugodno blago besedo. Konci Tonjinih ušes so otrpnili. — Ti si še ved no grob. Korčagin je vpgel lopato na ramo in odšel naprej, šel« po nekoliko korakih je odgovorili: — Moja grobost je, tovarišica Tomanova, večkrat lažje prenosljiva od vaš« takozvaue vljudnosti. O mojem življenju se nikar ne brigajte. Tu Je vse v rsdu. Vase življenje pa je slabše kot sem pričakoval. Pred dvema letoma ate bila boljša: nisi se sramovala ponuditi delavcu roko. Sedaj pa smrdiš po naftalinu. Hočem ti reči: na splošno nimam s teboj kaj govoriti. Pavle je dobil pismo od Artomo. Brat rmi je pisal, da se bo v kraticam poročil in prosil Pavla, naj vsekakor pride. Veter je odnesel iz Korčaginovlh rok baši Bot la ta ja Mki golob *e- tel kvišku. Ne more oditi na svatbo. Kakšen odhod? Ze včeraj je medved Bankrotov prehitel njegovo skupino in tako napredoval, da so se vsi začudili. Nosač je hotel na vsak način osvojiti prvo mesto in ker je izgubil svojo običajno mirnost, je podpihoval svoje robal-00» na divji tempo. Patošktn je opazoval molčečo resnost graditeljev, začudeno »i je brisal očala in spraševal sam sebe: »Kakšni ljudje ao to, kakšna je ta nerazumljiva sila? Ce bo o-stalo lepo vreme vsaj še oeem dni, bomo dosegli mesto sečnje. Iz tega izhaja: preživiš dobo, stalno se u-uiš, in kakor norec postaneš star. Ti ljudje s svojim driom pobijajo vse proračune In norme*. Iz mesta je prišel Klaviček in pripeljal kruha, ki ga j« pred kratkim spekel. Ko se je videl s Tokarevim, je našel n« delu Korčagina. Prijatelj, ako sta se pozdravite. Klaviček je smeje izvlekel iz vreče izredno lep rmen krzneni Švedski plošč in medtem. ko je udaril z dlanjo po prožnem boksu, rekel: «To je za tebe. AH veš od koga?.. Ha! Kako, si neumen! Pošilja ti 9« tovarišica Ustfoovič, da nore«. ne b izmrinil. Plašč ji je poklonil tovariš Oljeinski; ona ga je vzela ls njegovih rok in dala meni. — «Neei Korčaglnu*. Akim je rekel, da delaš v kratkem plaščku na mrazu. Oljšinskl je malo poesil nos: »Jaz — Je rekel — lahko pošljem temu tovarišu plašč*. Rita pa se je smejala: «Ne brigajse v plašču bo bolje delal! Vzemi!* Pavle je začudeno držal v rokah dragoceno stvar in jo potem neodločno oblekel na prezeblo telo. Mehko krzno je hitro segrelo hrbet is prsi. O Rita je zapisu vaja. 30. decembra. Snežni vihar. Sneg in veter. Bo-jarcl bi gotovo prišli Se |k> cilja, toda mraz in sneg sta jih zaustavite. Zaradi snega propadajo. Težko je kopati zmrznjeno zeipljo. O-stalo je samo še tri četrt kilometra, toda delo na tem delu je najtežje. Tokorev sporoča. Na gradnji se je pojavil tifus, trije so oboleli. M. decembra. Na plenum gubernljškega konti-teta ni prišel iz Rojarke nihče. Skratka: nto-mesto koribii, se dela škoda. Pa saj hi, da bi se človek čudil. Edini kompetentni organi za gozdna dela so gozdarski strokovnjaki. Ti pa so pri nas us* zaposleni v odsekih za gozdarstvo naših Narodno osvobodilnih odborov, ki pa jih A. M. G. seveda ne priznava in jim delo oelo ovira in onemogoča. Okrožni odsek za gozdarstvo ta tržaško okrožje so vrgli že pred tremi meseci iz njegovih prostorov vn mu pobrali inventar. Sedaj se nahaja v kleti skupaj z arhivom. — Goriški okrožni odsek pa je moral prenehati z delom in ves urad oddati bivšemu fašističnemu komandantu Milizie forestale gosp. Roberti-u in eposebnemu stroko-vnjakut>, ki je seveda advokat ali kaj — gozdar leakopak ne. Take so torej blaginje melioracije tržaške okolice. O uničevanju in ropanju naših kratkih nasadov pa prihodnjič! i. r. a. Prehrana Mleko. V nedeljo in ponedeljek bodo delili po 1 liter razredčenega sladkega kondenziranega mleka za vsakega potrošnika, starega od 9. do 18. let. Cena Je 40 lir za liter. Kruh. Od danes 23. t. m. se bo -pekel kruh z 01% moko, ki se melje iz ameriškega žita. Zaprite plinske pipel Po več mesecih bo Trst vendarle spet dobil plin. Toda ljudje naj pazijo — kajti ta blagoslov vsebuje tudi resno nevarnost. V drugih mestih, kjer so začeli spet dovajati plin, so našli več ljudimrtvih. Pustili so odprte pipe in so se po večini zastrupili. Poskrbite, d« se vam to ne bo zgodilo. Za sedaj zaprite plinske pipe. Ne pozabite jih zapreti vsak dan, ko preteče čas oddaje plina. nemški vojni ujetniki, to je tlst\ ki so se do zadnjega borili proti zaveznikom. Odgovorili pa so nam, da nas bodo pustili domov šele 6 mesecev po končani vojni. Tega nikakor nismo mogli razumeti. Spoznali smo, da tudi s protesti ničesar ne dosežemo. Stalno samo obljube, ki se niso nikdar izpolnile. To ravnanje z nami je med našimi ljudmi povzročalo vedno večjo duševno deprimiranost in mnogo jih je pobegnilo in na svojo roko odšlo domov.* Prepoved politične organizacije TRŽAŠKI RADIO za soboto 34. 6.30 glasba za dobro jutro; 7 nar poved časa - glasba za dobro jutro; 7.10, čitanje sporeda v slovenščini; 7.15. poročila v slovenščini; 7.30, poročila v italijanščini; 7.46, koledar - pestra jutranja glasba; 8.30, zaključek. 10, prenos hi Vidma; 13.36, predavanje v slovenščini; 12.46, poročila v slovenščini; 18, napoved časa - poročila v . italij&neščtnl; 13.15, glasbena fantazija; 13.46. predavanj«; 14, pregled vesti in plošče; 14.15, zaključek. 16, prenos iz Vidma; 18.30, obvestila svojcem; 1», ljudska glasbena ura; 10.30, oddaja za italijanskega delavca; 30, napoved časa - poročila v slovenščini; 3045, poročila v italijanščini; 30.30, glasba za delavce; 21. komedija; 22, radlo-re-porta&a (slov.); 32.30, prečo* la Vidma; 38. napoved čara - zadnje vesti v italijanščini; 23.10, zadnje vesti v slovenSčini; 23.20, nočno za-borišče; 34. zaključek, Nato smo se zanimali, ali so v taboriščih imeli kako svojo politi* čno organizacijo. Tovariš nam j« pripovedoval: «Ze na Korziki smo poizkusili organizirati narodno politično organizacijo, toda ameriško vojaške oblasti so disciplinsko po' stopale proti tistim, ki so si organizacijo zamislili in jo skušali izvesti. Uradno so nam prepovedali vsako politično, narodno ali drugo organizacijo in so nam strogo zabičali, da bodo kazensko postopali proti vsakomur, ki bi hotel med našimi četami politično delovati. Zato smo narodno politično organizacijo dejansko izvedli šele p® zmagi nad Nemčijo, ko smo bil! že v južni Franciji. Ustanovili smt narodno osvobodilni odbor, ki j® imel glavno nalogo pripraviti naše ljudi na novo življenje, ki ae je vzbujalo v naši domovini, da utrdi v njih zaupanje v novo Jugoslavijo in da pripomore h končni rešitvi vpvašanja našega povratka. V maju smo z organizacijo pričeli, v juniju pa je imela vsaka četa že svoj odbor. Predstavniki vseh čet so tvorili centralni komitet, ki je Iz svoje srede izbral Izvršni odbor. Naša organizacija je imela vel it uspeh. Dvigala je duševno razpoloženje naših tovarišev in jih obeneri tudi politično vzgajala.* Tako je tovariš zaključil svoj? pripovedovanje, kajti o njihovem povratku v domovino nam je bil® že itak več ali manj znano in s® o tem tudi naši časopisi že poročali. Zahvalili emo se mu in F prisrčno poslovili. Dobra srca V počastitev spomina Andreja Čoka darujeta Nada in ing. Milan Sosič 100 lir za «Našega dijaka*. V počastitev spomina Andrej* Čoka daruje družina Simonič 201 lir za ?Našega dijaka* in 200 l>-! za tiskovni sklad «Primorskeg6 dnevnika*. V počastitev spomina Kovači' Vladimirja daruje dr. Simonič t**’ ko 200 Ur za sirote padlih parti*®' nov. Mladina iz Padrič je ob smrt' Kalca Ivana iz Trsblč nabrala 50f lir za tiskovni sklad «Primorsk»' ga dnevnika* poleg denarja za V® nec. Odgovorni urednik STER CIRIL tV nedeljo 25. 11. 1945 bo pogreb šestih borcev, padlih z® osvoboditev drage domovine. FURLAN DRAGO-BOJAN, star 22 let, komandant III. bat. Kosovelove brigade padel 23. 3. 1945 na Poreznem brat MARIO, star 16 let, padel v Bukovci pri Gorici K. 1943. FURLAN JOSIP, star 17 let, padel v Bukovci pri Gorici 16. & 1943 in brat LE ANDER. star 19 let, padel v Gotovcu 26. 9. 1943. CERNJAVA FRANC, »tar 26 let, podel 6. 11. 1943 v Vrabčah v Vlp* vi in brat ANGEL star 24 let, padel 2. 2. 1944 v Komnu pri Bi’ henbergu. FURLAN KAREL-LUCKO, star 24 let, obveščevalec, intendant padel U. 1. 1945 v Brjah-Vipava. Gabrovec pri Proseku, 23. U. tire 55alujoče družine. ZAHVALA Vsem, ki so »premili k večn® Počitku našega dragega očeta IVANA MARIJA-KRALJ uii'* se tern potom najlepše zahva mo. Trebče, 28. U. 1945. Družina MALI O GL tV najlepšem cvetu ovoje m1** dosti, v 18. letu je dne 20.9.19*7 zadet od SS-ovske krogle, daro'^ svoje življenje za svobodo naš vse ljubljeni sin in brat ROMAN MALALAN komisar I. bat. brigado nSreč^ Kosovela» Njegovi zemeljski ostanki b<**j v nedeljo dne 25. t. m. prepeli®*-iz Volčjega grada na domače poK®^ pallšče. Trebče, 23. 11. 1946. Žalujoči: mama KRISTI^V oče IVAN, bratje LIVIAN, LUCIAN ter os»* sorodstvo. tK. O. S. .lavlja, da se bo v deljo popoldne vršil pogreb dv padlih tovarišev MALALAN ROMANA in KRALJ ANGELA, ld sta darovala svoje mlado nje za lepšo prihodnost. VAJENCA Išče trgovina Gregorič, via Torre Blan®*-ria Carducci.