NASLOV—ADDRESS: Glasilo K. S. K. Jedrnato 6117 St. Clair Ave. CLEVELAND, OHIO Telephone: HEnderson 3912 UVAtEVAJTE lepe denarne napiie naše kampanje ŽENSKE ENAOPRAVNOSTI K. 8. K. JEDNOTE • GLASUJTE ta gradnjo našega nore«ra Jrdnotinera doma! Entered a. Second Clam Matter December Itth. 1923 at the Port Office St Clereland. Ohio, Under Ik* AH of kmgw* Mth, lfU. for Mailing si Special Sato of Pootaro Prorided for In Section 110«, Act of October 3rd. 1911. Authorised on May Od, 1913. NO. 44 — STEV. 44 CLEVELAND, 0.t 3. NOVEMBRA (NOVEMBER), 1937 LETO (VOLUME) XXIII. OEVELANDSKE NOVICE Odkritje spominskih plošč Vsled prizadevanja Dramatičnega kluba cerkve Matere Božje na Holmes Ave. v Col-linwoodu se je naročilo dve spominske plošče s podobo po<-kojnih kaplanov Rev. Victorja Viranta in Rev. Lud. Kužnika, ki bosta vzidani v vestibul cerkve. Tozadevno odkritje in blagoslovitev se vrši prihodnjo nedeljo dne 7. novembra ob 3. popoldne v cerkvi. Pri tej slav-nosti bo nekaj primernih govorov, petja zbora "Ilirija" in blagoslov z Najsvetejšim. Fa-rani in prijateuji nepozabnih pokojnikov, udeležite se te slavnosti. Smrtna kosa Dne 27. oktobra je preminul znani clevelandski pijonir Anton Prinčič. Ranjki je bil oče pokojnega Rev. Antona Prin-čiča, ki je umrl 25. februarja 1921. Pokojni oče Prinčič je bil rojen 17. novembra 1862 Zadnja leta je stanoval pri svoji hčeri Ani, poročeni 2ni-daršič (Snyder), na 1256 E. 71 St. Pokojni zapušča poleg hčere Ane tudi sina AvgUr sta in Alojzija. Avgust je u-služben pri White Motor Co. kot zdravniški oskrbnik za rt njence, Alojzij se pa nahaja v Afriki že pet let. Ranjki jt bil doma iz vasi Črešnica, fa-far Trebelno pri Mokronogu. Pri hiši se je reklo pri Lešče-novih. V Ameriko je dospel 1. 1897 kot izučen kamnosek. Njegovo veselje je bilo molitev in delo. Kot varčen mož je s prihranjenim denarjem nakupil več hiš, toda prišla je depresija, ki je pobrala hiše in prihranke. — Dne 27. oktobra je po dolgi bolezni preminula Mrs. Antonia Kristančič -v starosti 44 let. Doma je bila od Gorice, odkoder je prišla sem pred 24 leti. Poleg žalujočega soproga Josepha zapušča sina Josepha in tri hčere: Sophie, Mary in Josephine poročeno Tomažič, ter brata Cirila v Detroitu in brata Franka v Clevelandu. V stari domovini zapušča očeta, sestro in dva brata. — Dne 1. novembra je umrl rojak Louis Delost, v starosti 58 let. Tukaj zapušča brata Paula Delosta, v Strabane, Pa. sestro Mary Ki-ren in brata Joseph Delosta, v stari domovini pa brata Janeza in sestro Marjeto. Doma je bil iz vasi Koritnice, fara Knežak pri Ilirski Bistrici na Notranjskem. R.I.P. -o-- KDO VLADA AMERIKO? New York. — Te dni je izdal finančni strokovnjak Ferdinand Lundberg zanimivo knjigo, kjer navaja dejstvo, da dandanes vlada Ameriko 60 družin bogatinov. Te družine multimilijonarjev imajo svoje deleže ali interese v vseh večjih industrijah. Prvi med vsemi je Rockefeller, ki pre>-more nad 2 in pol bilijona; potem so: Morgan, Ford, Mel Ion, Vanderbilt, Dupont itd. V tej knjigi se tudi povdarja, da so leta 1929 poj avl jeni finančni krah nalašč ti milijonarji povzročili, kar je bila podlaga neznosne večletne depresije. -o- REV. DR. JOHN ZAPLOTNIK IMENOVAN M0NSIGK0IJEM V Ameriki imamo 42 cerkva ali župnij, kjer pastiruje 118 naših slovenskih duhovnikov; večina teh župnij so slovenske, ostale pa mešane. RT. REV. MSGR J. ZAPLOTNIK Med našo častito duhovščino smo imeli dosedaj 3 mon-signorje in enega častnega kanonika; to so: Rt. Rev. A. J. Rezek v Houghton, Mich., Rt. Rev. Vitus Hribar, Rt. Rev. B. J. Ponikvar in Rt. Rev. J. J. Oman, vsi v Clevelandu, Ohio. Baš pred kratkim se je število naših monsignorjev pomnožilo za enega in sicer je bil imenovan za papeževega hišnega prelata ali monsignor-ja obče znani Rev. John Za-plotnik DCL., župnik in dekan cerkve sv. Družine v Lindsay, Neb., svetovalec škofije Omaha in naš znani ameriški slovenski zgodovinar. Za nas, ki kolikor toliko poznamo vrline in delo Dr. Za-plotnika, to odlikovanje ni ni-kako presenečenje. 2e delj časa smo kaj takega pričakova- li. Prihodnjega julija bo 30 let kar deluje v škofiji Omaha. S svojim vzornim duhovniškim življenjem in plodonos nim delovanjem si je pridobil v škofiji ugled in spoštovanje. Že kot župnik na hrvatski župniji sv. Petra in Pavla v So. Omahi, ki jo je on organiziral, ji pozidal cerkev in žup-nišče, oboje plačal m vse pripravil za šolo, je obrnil pozornost višjih nase. Leta 1922 je bil imenovan za škofijskega prosinodainega eksaminatorja. Odlična škofijska služba. Ki se je leta 1925 odpovedal žup niji, na ljubo mlademu hrvatskemu duhovniku Rev.' Juriče-ku, ga je tedanji škof Most Rev. J. Harty namenil za nadzornika škofijskih župnijskih šol. V ta namtn mu je dal priliko, da si izpopolni svojo izobrazbo na washingtonskem vseučilišču. Vedno velik prijatelj knjig in hlepeč po izobra/.bi, je z veseljem pograbil za to priliko. Ker je imel do otvoritve novega akademskega leta še precej časa, je odšel na daljše učno potovanje. Videl je Evropo, Afriko, Azijo. V jeseni 1925 se je vpisal na cerkveno prayni fakulteti v Wa-shingtonu, ki jo je leta 1927 zapustil kot doktor cerkvenega prava. V jeseni istega leta je njegov škof umrl. Naslednik Most Rev. Rummel je istotako kmalu pregledal Dr. Zaplotni-kove vrline in mu poveril vodstvo velike župnije sv. Družine v Lindsay, Nebr., ter ga obenem imenoval za dekana. Pa še drugo častno a težko službo mu je pozneje naprtil. Kot strokovnjak v cerkvenem pra-1 vu naj bi pripravil vse potreb- j no za napovedano škofijsko sinodo. A preden jo je mo- gel sklicati je bil' imenovan za nadškofa v New Orleans, Cal. Nasledil ga je Most Rev. J. H. Ryan, ki je kot bivši rektor wa-shingtonskega vsieučilišča Dr. Zaplctnika in njegove vrline že dobro poznal. Imenoval ga je za škofijskega Svetovalca ali konzultorja, vloga starokraj-akih kanonikov, i Na njegov predlog ga je z4aj sv. oče i-menoVal za svqjega hišnega prelata z naslonom Rt. Rev. Vlor.signor. Msgr. ZaplotnUc je naš gorski list. Rojen je bil 19. septembra 1883 v vasi Luže pri Kranju. Gimnazijo je študiral v Kranju. Modroslovje in bogoslovje v St. Paul Seminary, kamor je došel leta 1902. Posvečen je bil 11,. junija 1908. Je iz kroga "Baragovcev" in 3icer drugi, ki je dosegel to čast. Prvi je Msgr. J. Ponikvar. Ker je bil določen za škofijo Omaha, v kateri ni nobene slovenske župnije in tudi nobene tako močae slovenske naselbine, da bi jo zmogla, je 3voje dušnopastirsko delo večinoma posvetil tujcem. Svoje pero pa je udinjal lastnim rc jakom. Vsem našim misijonarjem pijonirjem hoče postaviti spomenike. Večino je že obdelal, drugi pridejo še na vrsto. A tudi tukajšnjo angleško javnost je popeljal v lepo galerijo naših mož in njih kulturnega dela z«. Ameriko. Novi monsignor je gotovo še dobro znan tudi čitateljem našega lista glede njeggvih številnih prispevkov. Tako je navedenec že pred več leti prevedel znano Stevensonovo povest "Dr. Jekyll in Mr. Hyde." Naše iskrene čestitke! Želimo mu še mnogo plodonosnih let v njegovi novi časti! ZADNJEGA KATOLIŠKEGA DUHOVNIKA SO RUSI UMORILI Pariški časopis "La Croix" objavlja iz verodostojnega vira vest, da je bil zadnji katoliški cerkveni knez, ki je še živel v sovjetski Rusiji, Aleksander Irrison, dne 20. junija tega leta usmrčen. Grozodej* stvo je šele sedaj prišlo v javnost. Sovjetska policija je škofa Irrisona zaprla že leta 1935. Obtožen je bil, da je "vohunil v prilog Nemčije." Dne 15. avgusta 1935 je bil obsojen na smrt, toda tajna policija smrtne obsodbe ni izvedla, ampak jo je držala tajno v svojih arhivih. Smrtna obsodba je čakala na izvedbo dve polni leti. Nikdo ne ve, iz kakšnih razlogov je sovjetska oblast usmrtitev tako dolgo zavlačevala. Šele letos, dne 17. marca, so službeni listi objavili smrtno obsodbo, toda niti sedaj škof ni bil usmrčen, marveč je moral trpeti še nadaljr nje tri mesece, dokler ga ni tajna policija dne 20. junija, ki ga je v ječi ustrelila z re-volverskimi streli, rešila strašnih muk. Ženska društva! Letos imate najlepšo priliko da agitirate za novo članstvo! ČASTILCEM ŠKOFA BARAGE Predsednik Baragove Zveze in naš duhovni vodja Rev. J. Plevnik je u-redništvu Glasila ponovno poslal več brošurlc o življenju in delovanju pok. škofa Friderika Baraga in sicer v angleškem jeziku. S temi brošuricami seznanite svoje sinove in hčere in jih naročite pri uredništvu Glasila. Razpošiljamo jih brezplačno. Naročilu priložite samo znamko za 3c za poštnino. Uredništvo uGlasUa K. S. K. Jednote," 6117 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio. \ -rinesite svoj sedanji certifikat na prihodnjo sejo in S3 bo se lahko uredilo na saji. Zadnji teden sta se nazna- godine izvršimo svoju dužnošt što smo zaostali. Dalje mi je napomenuti civo: Članovi, koji su dužni više kako 3 mjeseca, neka dodu na dojduču sjednicu, i neka pod-mire svoj dug; ako li se to ne učini, biti ču prisiljen, 5da sva-kog takovog člana ili članicu suspendiram, pošto ja prijateljstva u društvu nemam. Isto umoljavam ove, koji i-madu svoju decu kod pomlad-ka, neka se malo bolje zanje pobrinu dok im se šta ne dogodi; platite onda asesment i za decu svaki mjesec! Još jednom umoljavam članstvo, da polazi više mjesečne sjednice; dojti če vrijeme, da članovi ne budu imali pravo do glasa, koji ne dolaze na mjesečne sjednice, i to makar jedan put u 3 mjeseca. Ostajem sa pozdravom, Stanko Skrbin, tajnik. Društvo sv. Srca Marije, št. 111, Barberton, O. Vabilo na sejo bo igralf starega gospoda, ki hoče biti mlad, in kdo ne pozna njegove nastope?! Potem igra vlogo advokata Mr. Matt Bambich, vlogo njegove sopro-'ge pa Marica Kasuničeva; Katra, dekle, bo pa Josephine Perpar; Peter bo Mr. Anton Klančar; Reza pa Mary Hochevar. Potem sta pa tudi dva mlada fanta, prosta in svobodna, ki zapeljeta oženje-nega advokata da gre z njima igrat vlogo mladega fanta, da gre na veliko zabavo in to brez svoje ženice. Ta dva sta pa tudi nam vsem dobro poznana Danny Pustotnik in pa Larry Ogrinc. Tako da kdor se hoče pošteno nasmejati naj le pride na prireditev društva sv. Marije Magdalene v nedeljo 7. novembra. Po igri bo pa prosta zabava in ples. Igral nam bo Trebar orkester, ki je tudi zhan daleč naokoli'. Ne bo nam treba veliko sedeti, saj se bodo pete same začele prizdigovati. Pa naše kuharice in kelnarice so že tudi pripravljene, da postrežejo gostom z dobrotami tega sveta. Torej na tako mično prireditev ste vabljene prav vljudno vse članice in pa družine, pa tudi vsi drugi naši prijatelji in znanci. Vstopnina bo sabo 25c. Le pridite, pustite svoje težave in težkoče doma za en večer, in se razvedrite na zabavi našega društva. Mary Campa, ta se je podvrgla operaciji; Katarina Eppich in Ana Doraitrovič. Želim v drnja v sodu tamkaj pri zidu, da ponoči Še spati ne moremo; mislim, da 2e komaj časa čaka na krstijo; no> sod ista se že tudi bližal Le trese naj se, mti bomo še dali duška na Martinovo nadel j o, dne 14. novembra v naši farni dvorani sv. Kristine. Kr-stija bo posebne vrste, da kaj takega šc ne! Torej le pridite prihodnje nedeljo ob 8. zvečer. Prav nihče ne sme ta dan doma ostati! Vsakega našega člana in članice je dolžnost, da se prav za gotovo udeleži veselice njegovega društva in s tem pokaže nekaj zanimanja za društvo. Prosim vas torej, pridite vsi, saj to je naša zadnja veselica v tem letu! Pridite pa tudi na prihodnjo sejo v navadne prostore v sredo, dne 10. novembra ob osmih zvečer. Plačajte tudi vsi zaostankarji, prosim. Pozdrav in na svidenje! Matilda Ropret, tajnica. Društvo sv. Štefana, št. 224, Cleveland, O. Prednaznanilo in vabilo Pred vsem prosim člane našega društva, da se za gotovo udeležijo prihodnje seje dne 7. novembra na kateri imamo več važnih točk rešiti glede obha-janja desetletnice društva, vršeče se dne 26. decembra t. 1. Kakor znano, je naše društvo prvo in najstarejše društvo prekmurskih in medjimur-skih Slovencev v Clevelandu, torej bo to prva slična desetletnica. Hvaležni moramo biti Bogu, da smo dočakali ta jubilej. Naša slavnost se vrši ravno na dan patrona tega društva, sv. Štefana, zadnjo nedeljo v letošnjem decembru. Dasiravno bodo vsa Jednoti-na društva iz Clevelanda še posebej pismeno povabljena na našo desetletnico, si dovoljujem ista tudi tem potom prijazno vabiti, da bi, nas počastila s svojo navzočnostjo na o-menjeni dan. Istotako vabimo tudi naše brate Hrvate, živeče v okolici cerkve sv. Pavla. Ker imamo naše seje v dvorani hrvatske cerkve sv. Pavla na E. 40 cesti, zato bo na vedeni dan darovana dopoldne imenu vseh naših članic tem ob 10. uri sv. maša v tej cer-bolnim sosestram, da bi jim kvi. Zbiramo se v pritličju ljubi Bog podelil zopet zaže- cerkve ob 9:45. Po sv. opra-ljeno zdravje. vilu gremo zopet nazaj v dvo- Drage mi članice! S tem rano, kjer se vrši ob eni uri vas vabim na prihodnjo sejo slavnostni banket. Prosim vas, dne 14. novembra, to bo drugo da že danes agitirate med svo-nedeljo v. mesecu; udeležite se jimi prijatelji in znanci in da iste polnoštevilno radi sledeče j boste iste pripeljali sabo na važne zadeve: Direktorij Do-1 našo slavnost v cerkev in na ma slovenskih društev je do- banket. ločil, da naj vsako društvo, ki Na zadnji seji je bilo soglasje deJničar tega doma voli tri j no sklenjeno, da mora vsak nadaljne zastopnike ali dele-! član vzeti en tiket za banket gate za letno zborovanje ali konvencijo dne 5. decembra. To zborovanje se prične v lastnem domu ob 4. popoldne. Pridite torej na prihodnjo sejo, da bo tudi naše društvo izvolilo potrebne delegatinje za o-menjeni dan. Direktorij je tudi sklenil, da kateri namerava kandidirati ( za oskrbnika tega doma, se mo-1 ra pismeno prijaviti predsed-4 niku Mr. Fr. Okornu na 47591 Pearl St., ali pa tajniku Mr. Steve Mausarju, na 4439 Washington St., kajti drugih prijav se ne bo vpoštevalo. S sosestrskim pozdravom, Mary Zemlak, tajnica. ske cerkve. V starem kraju pa1 uspeha. Navedena rojakinji zapušča enega brata in eno sestro. Njen pogreb se je vršil zadnji četrtek dopoldne iz cerkve sv. Jožefa nA pokopališče sv. Jožefa. Druga naša pijonirka ter obče znana rojakinja pa je bila Mrs. Marija Setina, žena slovenskega kamnoseka v pokoju, Mr. Simon Setina. Umrla je v starosti 64 let in je bila nad 30 let v Jolietu. Bila je zelo delavna žena. Zapušča žalujočega moža in eno hčer Josipino poročeno Erjavec, ki je glavna uradnica Slovenske Ženske Zveze. Spadala je k drušrtvu sv. Genovefe št. 108 KSKJ. Njen pogreb se je vršil v petek iz cerkve sv. Jožefa na pokopališče sv. Jožefa. Obe umrli rojakinji ste bili znani v naselbini in sta imeli tudi zato zelo številno obiskan pogreb. Mnogo sta delale za župnijo in društva, zakar naj bo obema Bog obilni plačnik. Naročnica. Popravek — Smrtna kosa S pata. — V Glasilu št. 42 je v mojem dopisu S pota u-rednik potomoma označil glede onega spominskega zvona na Tower ju, Minn, (poleg cerkve). To ni bil cerkveni zvon in tudi ona cerkev ni nikdar pogorela; pač je bil dotični zvon last prvega lesenega poslopja v Towerju, ki je bilo zgrajeno še prej kakor cerkev, pa je pogorelo; danes stoji na onem prostoru zidano poslopje mestne požarne brambe. Ta zgodovinski zvon je Msgr. Buh hranil, ter sva ga zvalila ali je spadala k temu društvu od njegove ustanovitve, torej ce. lih 29 let. Bila je predsednica, tajnica in nazadnje podpredsednica ; tako je tudi vedno skrbela in delovala za napredek društva. Ce bomo res članice tega društva vpošte vale nasvete sestre Hoge, potem ne bo treba naši tajnici skrbeti glede odpošiljanja as-csmenta na glavni urad. Draga nam sestra Hoge! — Želimo Ti vse najboljše v Clevelandu; pridi nas še kdaj obiskat. Z delom gre pri nas tako, kakor menda drugod. Premo-gorovi obratujejo po 4 ali 5 dni na teden, pa se sploh ne ve, koliko časa bo to trajalo? V fabrikah pa tudi delavce odpuščajo za nedoločen čas; torej je res zelo hudo za prizadete posebno v tej neznosni draginji. Kaj koristi delavcu povečana plača, če gre vse povečanje in še več v žepe prodajalcev?! Dne 14. oktobra smo imeli tukaj precej hudo slano, da je vse naše rožice pomorila; prav žalosten je sedaj pogled na naše vrtove okrog hiš, ki so brez cvetja; dne 20. oktobra smo pa dobili za vzorec že tudi prvi sneg, ki je naglo zginil ; menda se je nas prestrašil, ker je še prezgodaj?! Dne 6. oktobra sem videla v Glasilu jako lepo posmrtnico ob prsi obletnici smrti znanega rojaka Frank Donasa, iz Indianapolis, Ind., po domače Drmažev Francel iz Orehoviee v šentjernejski fari na Dolenjskem. Pokojnik je bil rojen ravno tam, kakor jaz; poznala sem ga še v starem kr?v- za boljši finančni uspeh te prireditve; zato je treba vsem I lih otrok in mnogo sorodnikov, premestila kjer je še danes Toliko v popravek glede poro- ; ju. Ko sem videla njegovo s!i-čila o tem zvonu. j ko v onem oglasu, se mi je Dne 22. oktobra se je vršil res milo storilo, ker je moral na Eveiethu, Minn, jako velik revež v najlepših svojih let h pogreb pokojne članice društ- zapustiti ta svet in drago že-va sv. Cirila in Metoda št. 59 nico. KSKJ. sestre Katarine Stipe- Zdaj bodo zopet volitve. Že-tich; spadala je tudi k društ- Hmo, da bi bil zopet izvoljen za vu H. B. Zveze, potefn k po- konstablerja naš domačin n družnici Slovenske Ženske Zve- rojak Mr. Ludwig Hoge, ker ze z imenom Severna Zvezda | je Slovenec. Če bi se nam in k cerkveni bratovščini Presv. pripetila kaka neljuba nepri-Srca Jezusovega. Vsa ta dru- lika, se lahko ž njim po slo-štva so jo v velikem številu vensko pogovorimo, spremile do groba, tako tudi s pozdravom do vsega Jed-mnogo občinstva, kar je po- notinega članstva, kazalo, da je bila pokojnica Uršula Luzar zelo spoštovana v tej naselbi- ^ ,p_ ni. OLTARNO DRUŠTVO CER- Pokojna rojakinja je bila; KVE SV. CIRILA IN ME-rojena pred 70 leti v vasi Za- TODA, LORAIN, O. poje, okraj Črnomelj na Do- Nastopajo bolj kratki dnevi lenjskem; v Ameriki je živela in daljši večeri torej imamo nad 40 let in sicer največ tu- dosti <-.asa za čitanje razn;h kaj na Eveiethu. Menda je podučnih kn;ig in časopisja, bila poročena v Jolietu, IU., da na u na*in ,ahko vidim0i odkoder se je semkaj preseli- kako se imajo naši rojaki tu_ la s svojim možem Maksom, di po drugih 8lovenskih nase,_ ki je tukaj umrl pred 15 leti. binah v društVenem ali pa v Pokojnica zapušča več odras-| verskem oziru. sodelovati, da bomo našo dru štveno blagajno malo zboljšali ali povečali. S sobratskim pozdravom ir na svidenje na naši desetletni- ci it John Hodnik, predsednik. -o- DOPISI Društvo sv. Cirila in Metoda, .št. 191, Cleveland, O. Vabilo na Martinov večer Komaj tri tedne je minulo Če bi katera izmed članic kar smo potrgali v naši farni Članicam našega društva naznanjam, da se bo naša pri-|tove stroške, in letos še pose- slučajno ne dobila vstopnice, naj se zglasi pri vhodu in jo bo dobila. Vsaka članica mora plačati v blagajno 25o za društvene stroške. Za to pa dobi prosto vstopnico k igri in plesu. Torej sestre, prosim vas, da Si zapomnite to, da ne bo potem kakega prerekanja glede tega. Društvo ima gof- dvorani lepo, sladko grozdje. Prav hitro je bilo res vse po- SMRTNA KOSA V JOLIETU, ILLINOIS Joliet, III. — V naši naselbini zadnji čas hudo kosi smrt. Naši pijonirji stari naseljenci in našeljenke se čezdalje bolj selijo na drugi svet. Pomagati se ne da. Bog je, ki postavlja mejnike našemu življenju in kadar pride vsak do svojega mejnika, odide po plačilo v večnost. Te dni smo zgubili zopet dve odlični ženi. Prva je umrla v pondeljek, trgano in obrano. Kako pa dne 25. oktobra, rojakinja Mrs. tudi ne* Saj ga je naš znani Johana Zelko, na 507 Summit cuclidski župan kupil kar čez, St., stara 59 let. Bila je mati potem smo pa vsi hiteli kar petim sinom in dvem hčeram, smo mogli. Za naše društvo, Eden izmed sinov je novi slo-sv. C. in M. ga je dal kar na j venski zdravnik Dr. Joseph ta veliko prešo stisniti da bo Zelko, ki je pred nedolgim o-kapljica bolj sladka in ipočna. tvoril zobozdravniški urad na Zdaj že prav fino vre In go- No. Chicago St. blizu slovenr ,. „ . _ . Tudi me, članice Oltarnega ena njenih sester Barbara društva cerkve ^ c_ -n M> Sankovich živi v Wood River, 111. ena pa v Jugoslaviji. Večni ji mir in blag spomin! Matija Pogorele. -o- Bridgeport, O. — Sporočam, smo sklenile, da si nabavimo novo bandero, ki bo imelo na eni strani podobo Presv. Reš-njega Telesa, na drugi pa podobo Presv. Srce Jezusovo. Tako bomo z našim društveitim da nas je dne 20. oktobra za- u„„____.... , ....... „ banderom pri raznih prilikah pustila podpredsednica našega iqlv nnoi.__t, društva sv Ane št 123 KSK T ^ nastopile, na primer ce arustva sv. Ane st. 1^3 KbKJ.|kaka naša članica umrjej ali sestra Mary Hoge in se prese- lila pri kaki večji cerkveni slav- v Cleveland«!«, metropolo nosti Letošnjo spom|ad sc je k svojemu sinu Edvardu na E 114. cesto ker jo je vedno k vršil v Lorainu Evharistični - u- u-i m -i • kongres, pa nismo imele kaj v sebi vabil. Težko je zapustila „ • • , ____ , roke vzeti; saj je res društvo brez svojega bandera ali -zasta- svoj tukajšnji prijazen dom, kjer je toliko let živela; njeno hišo je zdaj vzela v najem Mrs. Josipina Dudaj, hči znanega rojaka Josip Simončiča. Upam, da smo dobili zopet do-bre sosede. Mrs. Dudaj je tudi članica gori navedenega društva. Z Mrs. Hoge smo bili sosedje 30 let, pa ni prišlo nikdar do kakega nesporazuma, kajti Mrs. Hoge je prijazna in dobra z vsakim Človeqkom; zelo jo bomo pogrešali. Sestra Hoge se je s solznimi očmi poslovila na seji dne 17. oktobra od članic društva sV. Ane ih nam želela veliko ve tako nekako mrtvo. Seveda, tudi to naše novo bandero ni vsem članicam po volji; pa vendar bi morale biti za tako važno stvar vse ene misli! Naše Oltarno društvo so naj-prvo vodile častite šolske sestre po ženskih sejah; kar se pa ženske same trudijo s tem društvom, je pa že 1 4 let. Namen društva je delovati za napredek cerkve in fare. V tem času, ali od prvega do sedaj so bile sledeče odborni-ce našega cerkvenega društva po terminih: Mrs. Urbas, predsednica; Mrs. Svete, tajnica; (Dalj* na t. strauil) BARAGOVA ZVEZA Baragova Zveza ima namen: ■JuETŽSUfi S^S^SSST/t muijon^o »i „ do blltnjega in njeeovega iKSS^W?^,^ i^M.*** s s«. d. M me, ,ns? rr^ ttjrss&rsjt Za Mdaljna pojasnila se obrnite na uradnike Baragove Zveze- ^ rLSSr?; Pr?**dnik- 810 N. Chic^o 'su JoUet,* lil ^Rev. P. Salezij Glavnik, OFM.. UJnlk, P.O. Box 608. Lemont, S!! i1 1,'"^POX?T°tnlI,UJnlk- 810 N- Chicago St.. JoUet. HI. W. Si p'acfcSSZOFM' urednik, 1852 Vsak dar v ta namen Baragove Zveze bo hvaletno topw Članarina Baragove Zveze za druitv? S£^ do K£za nosamea bet,6 UUncris * * ^ M * «tf UoT&^TSl P. HUGO: BARAGA, ADVOKAT INDIJANCEV »»ni «0 Indijance našuntali aiamo. A kcl advokat Indijancev, ki je pogumno in neustrašeno branil njih pravdo proti drugovercem in proti vladi sami. nam je domala št neno-znan. Kct takega ga vam hočem v narlednjem predstaviti. Da. bslj predstaviti ga vam hočem, kot podrobno bojkotu, da ga na ta način kar najprej izrinejo iz Grand River j a. Ko je začel sekati les, nega misijonarja, z naročilom da naj postavi cerkev in šolo. Dasi še nima lastne misijonske šole, ima vendar že 35 učencev, med njimi 17 Indijancev. Ko bo šola dovršena, bo njih število mnogo večje. Na koncu dostavlja: " Toda nočem u stanoviti svojega misijona brez ' dovoljenja, odobrenja in var-; stva vlade, za katero ponižno in spoštljivo prosim. Da bi guverner njegovega poročila, bodi ustmenega, bodi pisanega, ne smatral za preveč osebno pobarvanega, mu je Lewis (Louis) Campeau, Jr. iz stare, ugledne kanadske družine ob Grand River ju, napisal še posebno priporočilno pismo, naslovljeno na nekega svojih prijateljev pri vladi. Iz pisma ni razvidno na koga. V njem pravi, da bo Baraga, "naš duhovnik," v spremstvu starega Bercometa ali Maccatetogeta prišel v Detroit, da govori z guvernerjem v zadevi katoli •tono Uiada indijanske zadeve,"i omnat j- i • 7 deloma pa v misijonskih poročilih ta- J« mimo, dasi počasi kratnih protestantskih misijonarjev, ki so skupaj z Barago delovali v indijanskih niisijenih. Izvirniki teh poročil so pa raztreseni po raznih arhivih. Ker ne vem če mi bedo vsi ti viri kdaj v celoti na razpolago, dasi mi pečasi kapljajo skupaj, hočsm porabiti te. ki jih imam že pri rokah. Tudi na podlagi teh mi bo mojoče vam Barago predstaviti kct inciijansksgc sdvokata. Da je on kct apostol z živo besedo deloval med dvema Indijanskim? plemenoma, Ctawani in Či- so ga prišli podit, češ, da na •__J.. i . . . . I BUlVJIltIJ C1II V uOUCVI indijanski strani nima te Dra-lxi~ • •• . - . . škega misij ona. Dragi prija- onsati. Kajti za njegovo popolno Cli-. Vice, naj se sprav na araeri- m-« --ji j « ko v tej vleji mi *> manjka patrebne *kn ,tMn u • o ". telj' mu Plse dobesedno, "pro- snovi Ona še leži deloma v wash- 8k° Stran» Ce hoče kaJ graditi. sim ^ d; jima ^^ . ingtonskih a:hivih "Vojnega cdseka."| Ker se pa on za tO ni brigal, v tvoj, mQČi y ^ ^^ fia ... ... . , . roko. Vplivaj tudi na našega dalje gradil so protestantski guvernerja> da bi nam dovolil misijonarji Indijancem k. so' bo one 2emlje kj jo jma v Jih imel. pod svojim vplivom, j misijonake svrhe na razpolago, pokazali drugo pot se ga zne- k£tero je slater zasede, jn jo bit. Nasvetoval, so jim naj že doI |et ilrabljal. NiMe> skl.eejo shod vseh svojih ve- dragi jjatlej ne dvomi „ ljakov, da skupno pošljejo na ,oSni ,elji> indijanccv, da bi guvernerja michiganskega te- moral bm „ „ j ritonja George B. Porterja vlv ... ® . r» * -a. u * . ... , ; Kajti on jim je na vse načine Detroit Mich, pritožbo, ker se i i • j u- u i- • A u ,. . . lagal in da bi mu bolj verjeli, Škofu Reseju 14. marca 1834 «£ O mah en, ^ predsodka bolj ^ fc je ^^^ ,„ v katerem pravi: "Katoliški misijon je zdaj na ameriški strani." S tem bi bilo rešeno presporno vprašanje, kje je prav za prav stala prvotna misijonska postaja v Grand Ri-verju, ali na zahodni indijanski, ali na vzhodni ameriški strani. Začel jo je graditi na indijanski strani. A ko se je že začela dvigati iz svojih temeljev, jo je premestil na a-meriško stran, kjer mu je L. Dovgan, bla^jnidarka. 1 MrJ j"tr° "J*" tla P°mr premen; eni načrt tudi iZv«d«l, i * ,Tu je nam«« lesen most, ki je pa iSčem kolono Cibrove Spe- sklepam iz njegovega pisma.blagajn,iarka. - ailno nevaren> ie je mokro & ^ one brihtne kuharjce ^ Preljuba mpja Špela, ali Špelica, jaz bi rada vedela od kod si ti doma; ali si Gorenj-ka, Dolenjka, Štajerka, Primorka, ali Korošica? Morda si iz znane ribniške doline, ali si pa Ljubljanska srajca? S pozdravom do celokupnega Jcdnotinega članstva, pa tudi do drage nam Špelice! Helena Corel, 67 Scholes St. o- ZANIMIV KONCERT JUGOSLOVANSKEGA UMETNIKA znjena, kot nalašč Me smo vozile hitro, ker smo hotele še isti dan priti nazaj. Na usodnem mostu se je pa naš av-Icmobil naenkrat spomnil, da bi ne bilo napek, če bi malo pople-cal čardaš, ali pa vsaj špic polko. Ker pa most ni dovolj širok za ples in tudi za ples ni bil zgrajen, jo je avto ubral preko mostne ograje in skočil v sedem čevljev globoko grapo. Ta grapa je ---- " ir0hu/.\ ** * ... tt i pa samo štiri čevlje od jezerske trebno zemljišče. To izvemo ^erbec). — Mrs. Amalija Ur- obaJe J O m a h e n, predsednica; Mrs. Polutnik, tajnica; Mrs. J. To-mažič, blagajničarka. — Mrs. Urbas, predsednica; Mrs. Dovgan, tajnica; Mrs. P. Tomažič, blagajničarka. — Mrs. Polutnik, predsednica; Mrs. J. Jančar, tajnica; Mrs. Kragel, blagajničarka. — Mrs. Omahcn, predsednica; Mrs. Mejak, tajnica; Mrs. Černe, blagajničar- Campeau ponudil zanjo po-ika nJemu naznanijo, izjav-dijanski, ne na vzhodni strani I da te?a "francoskega" reke. Tako mu je bilo od ško- duhovnika niso klicali in bi ra-fa ukazano. Precej je sklical I vedeli> kaJ guverner misli o Indijance skupaj, da se jim! tem. Sklepajo pritožbo z be-kot njih stalni misijonar pred- sedami: "All our young men stavi in začrta z njimi svoj delovni program. Sicer mnogim ni bil več popolni' tujec. Že prejšnjo jesen je iz Arbre eroehe začasno pohitel med nje in jih na tem apostolskem potu 82 spreobrnil. Ti in še nekaj drugih katoličanov, ki so že bili tam, so ga z veseljem pozdravili. Njih še paganski rojaki zaenkrat niso bili ne za, ne proti ustanovitve katoliškega misijona. Kar so jih žc protestanti na svojo stran dobili, so bili pa očitno proti njemu in proti katoliškemu misi-jonu. A Baraga ni bil mož, ki b! radi par nasprotnikov vrgel puško v koruzo in šel, odkoder je prišel. Takoj je prijel za delo, da čimprej postavi skromno cerkvico s stanovanjem in šolo. Obenem je pridno snubil indijanske duše za katoliško resnico. Kmalu pa je uvidel, da ima pred seboj trd oreh. Kar ni mogel dobiti n zadosti delavcev, ne zadostnega materijala za svoje pod and women salute you and say Bushshu.". Sledi 21 indijanskih podpisov oz. podkrižev ter podpis protestantskega misijonarja Rev. Leonard Sla-terja kot priče in pisca. Baraga je po svojih zaupnikih zvedel, kaj se kuha za njegovim hrbtom. Ker dotlej res ni imel izrecnega vladnega dovoljenja za ustanovitev katoliškega misijona v Grand River ju, se je moral hitro obrniti, da bi ga pod to, čeprav zelo jalovo pretvezo ne izigrali. Zato se je odločil, da osebno pohiti do guvernerja in uredi ž njim zadevo, še preden dobi indijansko pritožbo. Ker ni imel časa, da bi prej poizvedel, kdaj mu bo mogoče osebno do guvernerja, je za vsak slučaj napravil še pismeno vlo-go. Ta je datirana 5. nov., brez označbe kraja. V njej najprej omenja svoj prvi obisk Indijancev ob Grand River ju in njegove lepe misijonske uspehe. Potem pravi, da ga je krepčati. Opozicija je med tem nestrpno čakala na odgovor od guvernerja. Prepričana je bila, da bo razsodil v njen prilog in Barago dal odpoklicati. Pa je upala zaman. Ker ga ni mogla postavnim potom iz-tirati, ga je hotela nepostav-r.im. Tisti čas se je zgodilo, kar Baraga 1. dec. 1833 na- j kratko poroča Leopoldinski nerja, naj ga odstrani. Na 13. maja 1834 so sklicali po-nbvni shod indijanskih veljakov v Grand River, da sestavijo novo pritožbo na guvernerja. Ta drugi apel, ki ga je podpisalo 22 njih najuglednje-ših mož, je prav tako značilen kot prvi. Začenja se: "Our Father! There! now here in the house together we sit. Wc are of one mind to tell yod what we think that is the reason we sit here. The state of things ar every hard. We are at the time lonesome. This is the reason we are lonesome" etc. Vzrok navajajo isti, kot v ga za nabavo mašnih oblek, o-kras oltarja in če članica u-mre, so plača 5 sv. maš zanjo. Blagoslovi jen je bander ja so vrši dne 14. novembra. Takrat vabimo vse članice k udeležbi skupne sv. spovedi in sv. obhajila. Zvečer bomo pa imele v SND. lepo prireditev, igro, petje in domačo zabavo. Prav prijazno ste vabljeni vsi fara-ni na to našo prireditev. Postrežba bo izvrstna, za kar bo skrbel društveni odbor. S pozdravom, Agnes Jančar, blagajn. -o- Muhasti avti v Minnesoti Lahko si mislite, kako smo me ženske zavpile v tem trenutku. Saj bi najbrže tudi moški. Avtu se je zdelo primerno, da se je obrnil narobe, da so štrlela kolesa kvišku, streha je bila pa na tleh. Hudo narobe, bi človek rekel. Ko smo se v prvem strahu zavedle, kje smo, smo se začele vleči iz avta skozi okna, kar je bilo jako nerodno. Veste, smo vse precej na težavno stran. K sreči se ni nobena poškodovala. Ravno takrat so na nasproti nem koncu mostu vlekli iz1 grabna nek drug avto, ki ga je bila pri- jela prav taka mu*. No, pa|la gmo med d jsi a,. smo jih naprosili, da so pomaga-1 nad yse zanimivem koncertu> U tudi našemu avtu na noge. h „4____j- , . • v , .. .... , ; katerega priredi slavni jugo- Zvedeli smo bili. da se je tam slovanski umetnik ali virtuoz pred enim tednom prevrnilo petlna gosIi Mr zlatko Balokovič avtomobilov. Torej nisem jaz|v pittsburghu, Pa. dne 10. no-tako nerodna soferka. Po ledu j vcmbra zvečer v tamkajšnji tC u l? T"0 V0Zi" °h'I Carnegie Music dvorani, ko bi bili Vi, Mr. Grdina, takrat' Prebicek tega koncerta je tukaj s kamero, ko smo se vlekle dolcčen za okrašenje in opre_ Zlatko Balokovič V predzadnji številki Glasi- skozi okna iz avta! Slika bi bila mo jugoslovanske sobe v novi VABILO NA KONCERT družbi, da so ga neko noč na- prvem apelu, da jih je namreč padli pijani Indijanci v nje- j ta beli tujec (Baraga) razdvo-govi hiši in bi ga bili ubili, ko jil. In zopet se sklicujejo na bi ne bil skrbno zaklenjen, oni j neki guvernerjev "book," to pa preveč pijani, da bi mogli udreti v njegovo hišo. Baraga to le mimogrede omenja, s je pismo, v katerem jim je naročil, naj ga nemudoma obvestijo, če bi se kak beli brez Cleveland, O. Mr. Anton Gr-dina nam je izročil zanimivo pismo, ki ga je prejel od Mrs. Kristine Kolar iz Gilberta, Minn. Ker ima Mrs. Kolar mnogo znancev med našimi naročniki, pismo objavljamo, ker je tudi zelo zanimivo. Pismo se glasi: "Letos Vas ni bilo sem na železno okrožje s slikami. Toda drugo leto pa gotovo pridite. Imamo nov avto, v katerem se bemo peljali kazat slike po vsem železnem okrožju. Veste, avto je zares dobra reč pri hiši. Pa je tudi strah in groza, če začne plesati po cesti. Sedaj vem, kako je moralo biti Vam pri srcu, ko ste se prekucnili, vredna milijone. , univerzi mesta Pittsburgha Odkar so nam umrli župnik,; {Cathedral of Learning). V msgr. Bilban, imamo novega, ki jta namen je dosedaj nabranih je prav priljubljen in dober gos-Ke $12.932.90, manjka pa še podar. Cerkev smo vso prenovi- ( $2,037.10. Vstopnice v predli in napravili novo dvorano pod I prodaji dobite pri Mrs Kata_ cerkvijo Kadar zopet pridete k rini Roffina> tajnid društva nam s slikami, jih boste kazali v |Marije Sedem 2alosti> št gl novi dvorani. Ime novega župni-j KgKJ Ra 5207 Carne?ie Ave. ka je Rev. Francis Svajger, ro- __n_ v Tower, Minn. Govori prav dobro slovensko in je izvrsten pridigar. Vam in drugim pozna- Pittsburgh, Pa. — Tukajš-nim prijateljski pozdrav, nJi mešani tamburaški in pev-Kristina Kolar. mladinski zbor "Zvezda" --o_ " ' priredi dne 12. novembra zve- Brooklgn, N. Y. — Najprvo čer ob 7:30 v Slov- Domu na naj omenim sklep našega dru- 57' cestl m Butler St- SV0J štva Marije Pomagaj št. 184, kon^rt. Navedeni zbor šteje da priredimo veselico dne 27. j34 ČIaROV in članic' otrok sl°" nevembra v Slovenskem Domu vcnskih in hrvatskih mater; ti na Irving Ave. O tem bo go-! ^buraši so stari okrog 10 tovo še kaj več pravočasno po-! ročano koncsrt se vrši povodom D .. , . i prve cblctnice obstanka nave- Po seji ko smo se odprav- j ^ ^ ^bora ljale domov prinese Mrs. Ja-,(tl' .. * . . , ... ., Iz prijaznosti bo sodeloval kovač, ki se je ravno vrnila iz , . , .... tudi znani tamburaški pevski starega kraja nekaj v svojem . . . , .„ , ... . l.i , Izbor Selebi ; tako bo nasto-naročju; jaz sem mislila, da bo krst; stopila sem bližje, ker sem bila radovedna, če je pristavkom, da se je zgodilo njegovega dovoljenja prikra- menda že parkrat Komaj^ ima "pred nekaj dnevi." Obširne- del v njih sredo. Na podlagi vzet je. Protestantski misijo njegov škof poslal sem za stal je je ta žalostni dogodek opisal Mr. Rihard R. Elliott. Ce je bil ta napad od voditeljev opozicije organiziran, se no da dokazati. Gotovo pa je, da je bila ona vsled svoje gonje proti Baragi moralno odgovorna zanj. Baraga se tudi tega terorja ni ustrašil. Pač pa je po tem dogodku začel misliti, če ne bi bilo morda res bolje, da gradi misijonsko postajo na vzhodni, ameriški strani Grand Riverja, kot so mu mnogi svetovali, posebno že omenjeni veljak Louis Campeau. A povod temu je bil, kot bomo spodaj videli, . čisto drug, ne strah pred opozicijo. Da je ta iz- tega zahtevajo: "Mi vsi, tu zbrani, smo enega prepričanja, da se ta belec (katoliški duhovnik) pobere iz naše vasi." Svojo zahtevo podpirajo s tem, da hodi od hiše do hiše in ljudi straši, da bodo nesrečni in da pojdejo vsi v pekel, če ne bodo krščeni (sprinkled). Mi čutimo kot Vi, pravijo. In ko bi kdo Vaše otroke v pekel pošiljal, ali ne bi bili žalostni? (Dalje sledi) Dajmo našim vrlim Jedno-taricam zasluženo priznanje! Agitirajmo marljivo za novo članstvo v sedanji kampanji ženske enakopravnosti! mo avto nekaj časa, smo že imeli ž njim take telovadbe, da ni treba nič bolj nerodnih. Dočim smo imeli na izletih po raznih krajih ob lepih michigan-skih jezerih sijajno zabavo (zakaj Vas ni bilo s kamero), smo pa drugod naleteli na veliko smolo. Le poslušajte. Ono nedeljo smo se odpeljale zgodaj zjutraj (šest žensk) proti Little Falls, Minn. Namenjene smo bile v samostan, da obiščemo našo hčerko. Pot je dolga 176 milj. Naš avto je vozil prav lepo, kot najbolj ubogljivi konjiček, dokler ni dospel do usodnega mesta, kjer je njega in nas čakala katastrofa. Tam zavrti vsak avtomobil, če voznik žc od preje ne pozna tega kraja. pilo tudi več naše mladine s ; svojo umetnostjo. Nastopilo , r * \ i- i ko tudi več govornikov naših novokršcenec fantek ali pun- ... „ organizacij m nam podalo ne- čka? Ej, pa se nasmejejo ven . . / , ... . . . . ,, . .. . „ kaj sobratskih besed, kar tri punčke (tri potice). Po- ;r ... ... •j ** v 4. V resnici je pričakovati ta tem pa pride Srn Mrs. Kanton-, , ... • • u y, j£.. ... i dsn nexaj izredno zanimivega ni in Mrs. Palčič z naročilom, ■ ... , , T , , .T , m veselega, da bo vsak udele- da moram potiče na vse enake' j ' ,. ... , senec zadovoljen, kose razrezati, .kar sem naglo izvršila; tudi en kos je bil za-j me določen. Nato pride še Torej prijazno vabimo vse naše cen j. občinstvo na ta koncert vse Slovence in Hrvate, Mrs. Hodnik s ta veliko posodo . , . , , .. katerim je pesem in tambun kave, pa smo se na ta način; . J ^ , dobro okrepčale kakor res na kaki krstiji. O seveda, naša Mrs. Jakovac vam pa zna po- j tiče peči. Potem smo še dolgo kram-1 ljale. Mrs. Jakovac nam je ca pri srcu,' na veselo svidenje j c1 ne 12. novembra! j Z rodoljubnim pozdravom, M. Herljevich. -o- pravila kako je sedaj v stari domovini, kar nas je zelo zanimalo. Cenjene mi sosestre! Glejte, da se boste naše veselice dne 27. novembra udeležile, pa se bomo vse skupaj na plesišču malo zavrtele stare in mlade. Pripeljite tudi svoje mo-žičke seboj, svoje otroke, prijatelje in sosede. Drage mi rojakinje, ki ne spadate še k nobenem društvu! Oklenite se našega podpornega društva in Jednote, kar je velikega pomena v slučaju bolezni ali smrti. Tako boste prejemale tudi Jednoti-no glasilo. Jaz ga vedno težko pričakujem. Najprvo pregledam uradne stvari, potem Bol j še viki vprega j o kmete pred plug Boljševiški list "Pravda," ki izhaja v Moskvi piše v številki od 17. maja 1937: ' Rusija trpi občutljivo na pomanjkanju živine. Konje, ki so bili sposobni za gospodarstvo, je vzela vojska. Motorni plugi so za nič, vprežne živine ni. Kako si pomaga komunist? Vprega kmeta mesto živine. To je storil tajnik komunistične stranke Kopnov. Na nekem posestvu je zaukazal, da se mora osem kmetov vpreči pred plug ter da morajo z njim orati ves dan. — Taka je torej useda kmeta pod žezlom komunizma: vzeli so mu zemljo, pridelek in zdaj je postal suženj in vprežna živina. "GLASILO K. S. K. JEMOTF Lastnina Kranjsko-Hovensks KatoMfce Jsdnots t Zdruiecfli driavah * ameriških UREDNIŠTVO IN UFRAVNJtiU'VO 6117 ST. GLAIR AVENUE OUBVSLAMD, OHIO Narodhlna: « Z* Alane na leto .. ......................... „, „,„,. , ,,, |084 25» neflane w Ameriko ................................................................ ..................................11.00 Za Inoeemstvo........................................................................................ .................................$5.00 OFFICIAL ORGAN OF AND FURT.T8HED BY THE GRAND CARNIOLIAN SLOVENIAN CATHOLIC UNION of the UJSJL In the interest of the Order Issued every Wednesday OFFICE: 6117 ST. CLAIR AVENUE Phone: HEnderson 3912 CLEVELAND, OHIO Terms of subscription: For members, yearly.......................................................................... .................................10.84 Foreign Countries.________________________________________________________________ ................................»00 0 OPOROKAH, DEDIČIH IN PREMEMBAH DEDIČEV Vsakdo, ki lastuje kaj premoženja, bodisi v premičnini ali nepremičnini (posestvo ali denar), bi se moral zavedati, da lahko vsako minuto tekom dneva prestane biti pravomočen gospodar istega, če potrka smrt na njegova vrata. Vsled tega bi moral imeti vsakdo že narejeno svojo oporoko ali testament. Koliko sitnosti lahko nastane v nasprotnem slučaju, če kdo umre brez testamenta, ali oporoke. Stvar se vleče skozi celo leto pri sodfiiji, kar stane denar, in pota. Postava določa, da NI treba, da bi bila oporoka narejena pred kakem javnem notarjem; spišete isto lahko sami, toda s tinto in v navzočnosti dveh prič, ki ne sigeta biti vam v kakem sorodstvu. Oporoka narejena v slovenščini ravno tako velja, kakor v angleščini. Ako torej še niste svoje oporoke naredili, spišite jo še danes v svrho večje varnosti. Kdor je zavarovan pri naši Jednoti, naredi oporoko na prošnji za sprejem; tako so dediči označeni tudi na certifikatu. Vendar je pa še dosti naših Jednotarjev in Jednotaric, kateri se ne brigajo za premembo dedičev; to velja osobito pri družinah, največ pa pri novoporočencih. So slučaji, ko umre poročen sin, ki ni naredil premembe; po smrti pa ne dobi njegova žena ničesar, ker so bili še vedno pokojnikovi starši določeni za dediče. Uverjeni smo, da nikakor ne bo škodovalo, če navedemo tukaj vse točke Jednotinih pravil o dedičih in o premembi dedičev. Iste se nahajajo v členu 13, na strani 32—35, v angleškem delu pa na strani 136—139. 1. Vsak član K. S. K. Jednote mora imenovati za svojo pcsmrtnino dediče, toda tako imenovanje mora biti omenjeno le na sledeče: postavnim dedičem, krvnim sorodnikom, dviga-jočim ali padajočim (ascending or descending), ženi, možu, otrokom, tastu, tašči, zetu, snahi, bratrancu, sestrični, očmu, mačehi, pastorkom, polbratu, polsestri, postavno adoptiranim otrokom, postavno adoptiranim staršem, zaročenki ali zaročencu, kakemu verskemu ali dobrodelnemu zavodu, osebi ali osebam, od katerih je član odvisen, osebi ali osebam, odvisnim cd člana ali pa varuhu v dobrobit osebe ali oseb kateregakoli gori omenjenega razreda. V okvirju gornjih omejitev ima vsak član pravico imenovati svoje dediče in iste poljubno premen jati v soglasju s postavami in odredbami Jednote, in noben dedič nima in ne more dobiti bistvene pravice do omenjene po-smrtnine, dokler ni ista plačljiva ob smrti člana. Nadalje član, ki vsled poškodb, bolezni ali ostarelosti postane popolnoma in zavedno onemogel, ali ako je brez vsakih življenskih sredstev, sme z dovoljenjem Jednote imenovati za svoje dediče kak dobrodelni zavod ali društvo te Jednote, kamor član pripada, ali kako drugo osebo ali osebe, ki sklenejo s članom pismeno pogodbo, zadovoljivo glavnemu odboru Jednote, da bodo oskrbovali takega člana do njegove smrti. Ako nima prosilec več žive žene, ki bi bila odvisna od njega, prosilka ne več živega moža in nič otrok, se lahko naredi na certifikatu določbo, da pripada posmrtnina njegovi ali njeni zapuščini (estate). 2. Na prošnji za sprejem in na certifikatu mora biti natančna določitev dedičev. 3. Član lahko vsak čas poljubno spremeni dediče, toda take spremembe morajo biti narejene na za to določenem mestu na certifikatu ali na za to prirejenih Jednotinih listinah, razven v slučaju izgube certifikata, ali če oseba v posesti certifikata noče istega izročiti članu v svrho spremembe, ali v slučaju, da je član nevarno bolan ali poškodovan in nima certifikata ali izvršene premembe dedičev pri rokah, je veljavno, če pred dvema zanesljivima in nezainteresiranima pričama napravi spremembo v katerikoli pismeni obliki; tak dokument mora biti podpisan od člana in navzočih prič in priče morajo dokument predložiti javnemu notarju v svrho jurata in pred njim zapriseči, da je član podpisal ta dokument v njih navzočnosti, da je napravil spremembe prostovoljno in iz lastnega nagiba, ter da niso priče direktno ali indirektno Zainteresirane v tej stvari. Če član(ica) ne zna ali ne more pisati, lahko napravi križ, toda priče pa morajo podpisati svoje polno ime in naslov. Ko se je te zahteve izvršilo, naj tajnik društva odpošlje stari certifikat Jednotinemu tajniku v svrho izdaje novega certifikata. S tem se vsak stari certifikat razveljavi. Pristojbina za premembo vsakega certifikata znaša 50c za Jednotino blagajno, katero mora plačati član ali njegovi dediči. 4. V slučaju, da je ob smrti člana en ali več dedičev mrtvih ali je v certifikatu označena kaka oseba, ki več ne živi, tedaj vsa vsota pripada ostalim dedičem enakodelno. 5. V slučaju, da ob smrti člana ni nobenega dediča, upravičenega do posmrtnine vsled smrti ali netočne označbe dediča, ali kake legalne premembe, ha primer razporoka ali ločitev zakona, se izplača posmrtnina osebam po sledečem redu: (a) Vdovi, oziroma vdovcu umrlega člana. (b) Če ni vdove ali vdovca, potem otrokom umrlega člana, (c) Če ni otrok, staršem umrlega člana. (d) Če ni staršev, bratom in sestram umrlega člana. (e) Če ni bratov ali sester, administratorju pokojnega Člana. 6. Dediče se v smislu teh pravil smatra samo one osebe, glasilo k. a. X femots. november 3.1987 f;_______i___J________________ . WWM katere je umrli član imenoval u njegovo posmrtnino. 7. Vsak član lahko določi gotovo vsoto ia pogrebne stroške od svoje posmrtnine. Vsota, določena sa pogreb, se napiše na certifikat člana. Ako ni nobena ivota sa pogreb osna-čena, ali da snaša ista manj kot $200, Jednota plača do $200 aa pogreb, kar sa enakomerno odšteje od deleša sa dediče. Ako dediči plačajo vse stroške pogreba, kar morajo dokazati, po* tem se jim isplača celo posmrtnina označena v certifikatu. 8. Za mladoletne dediče, ki nimajo varuha ali za dediče, ki so glavnemu odboru neznani in se njih naslova ne more najti, se denar nalaga obrestonosno v njihovem in Jednotinem imenu na posebne bančne knjižice pod imenom: Sklad mladoletnih. 9. Dediči, stanujoči izven Združenih držav naj se obrnejo za svoje dedščine na Jednotinega tajnika, ki jim bo iste izplačal kakor hitro so ugodili njegovim zahtevam in tozadevnim predpisom K. SrK. Jednote. 10. Če dve ali več oseb zahteva eno in isto posmrtnino, naj Jednota vloži interpleader na tosadevno sodišče, in v takem slučaju določi sodnija sodnijske in primerne odvetniške stroške; vsi taki stroški se odštejejo od posmrtnine. 11. Člani, ki imajo potne liste Jednote, tudi lahko izvršijo premembo dedičev, toda samo pred javnim notarjem. V slučaju da tak član ne more dobiti kakega javnega notarja o pravem času, potem se lahko naredi premembo oporoke ali dedičev (certifikata) pred dvema pričama, ki naj potem do-kažeta, da javnega notarja res ni bilo mogoče dobiti. Razne prireditve Jed-notinih društev 7. novembra: Igra in ples društva sv. Kristine št. 219, Euclid, O. v cerkveni dvorani. 7. novembra: Komična igra in ples društva sv. Marije Magdalene št. 162 Cleveland, O., v Knausovi dvorani. 7. novembra: Družabno zabavo in neke vrste igro (party) priredijo Kay Jay booster-ji iz Strabane (Canonsburg), Pa., v dvorani društva sv. Je-ronima. 13. novembra: Martinov ve čer društva sv. Jožefa, št. 57, Brooklyn, N. Y. v Slovenskem avditoriju (Domu) na 252 Irving Ave. 13. novembra: Domača zabava društva sv. Ane št. 173, Milwaukee, Wis. v Harmonie dvorani. 14. novembra: Martino\a nedelja društva sv. Cirila in Metoda št. 191, Cleveland, O. v cerkveni dvorani na Bliss Rd. 20. novembra: 30 letnica obstanka društva sv. Srca Marije št. 111, Barberton, O. 20. novembra: Plesna veselica društva sv. Cirila in Metoda št. 101 Lorain, O., v Slov. Nar. Domu. 20. novembra: Plesna veselica društva sv. Cirila in Metoda št. 101, Lorain, O. v Slov. Nar. Domu. 24. novembra: 40 letnica društva Marije Sedem Žalosti št. 81, Pittsburgh, Pa. v Slov. Nar. Domu. 24. novembra, dan pred Zahvalnim dnevom: Kokošja večerja društva sv. Jožefa št. 169, Cleveland, Ohio v dvorani S. N. D. na Holmes Ave. 25. novembra: Plesna zabava društva Friderik Baraga št. 93 Chisholm, Minn, v Mahne-tovi dvorani. 27. novembra: Plesna veselica društva Marije Pomagaj št. tudi določa federalne prispev (Social Security Act). Vsaj eden odstavek, namreč oni, ki se bavi s načrtom o zavarovanju proti nezaposlenosti (unemployment insurance), je postal dejstvo v vseh 48 državah, kakor tudi v teritorijih Alaska in Hawaii in v distriktu Columbia. V praktičnem zmi-slu to pomenja, da začenši z letom 1938 delavec v onih industrijah, na katere se zakon nanaša, bo, ako postane nezaposlen brez svoje krivde, u-pravičen do tedenskih plačil (benefits) za določeno dobo. Povprečni znesek teh benefitov bo znašal v večini držav $15 na teden. Ta čas približno 21 milijonov delavcev dela v takih obrtih, ki jih pokrivajo državni zakoni o zavarovanju proti nezaposlenosti. Meseca junija tega leta je nezaposle-ncstni sklad (unemploy m e n t trust fund) v federalni zakladnici, nabran od delodajalčev, znašal približno $290,000,000. Kar se; tiče upravljanja sistema starostnih plačil (Old-age benefit system), je Social Security Board nakazal soci-jalno - varnostne številke 29,-954,900 delavcem in delavkam, ki so jih zahtevali. Sedaj deluje 171 podružnih uradov ali "filed offices," ki so od poštnega urada prevzeli nalogo nakazovanja računskih številk in upravljanja tekočih poslov. Pod stalnim načrtom o starostnih prejemkih bodo upravičeni poedinci dobivali mesečne be nefite, ko dosežejo starost 65 let. Načrt pride v polno veljavo v januarju 1. 1942. Skupna svota zasluženih mezd, ki jih je dotičnik prejel, odkar se je zakon uveljavil, pa do časa, ko doseže starost 65 let, bo določevala, koliko bo on dobival na mesec. Najmanjši mesečni benefit pa bo znašal $10 in največji $85. Socijalno-varnostni zakon 184 Brooklyn, N. Y., v Slov. Domu na 253 Irving Ave. 27. novembra: Plesna veselica društva sv. Valentina št. 145 Beaver Falls, Pa. v cerkveni dvorani na W. Mayfield (Ma-redo). 27. novembra: Kokošja večerja in ples društva Kraljica Majnika št. 194 Strabane, Pa. 26. decembra: Desetletnica društva sv. Štefana št. 224 Cleveland, Ohio. 29. januarja, 1938: Desetletnica društva Kristusa Kralja št. 226 Cleveland, O., v avditoriju S. N. Doma na St. Clair Ave. 6. februarja, 1938: Proslava 35 letnice društva sv. Janeza Evang. št. 65, Milwaukee, Wis. Ostala društva, ki imajo to sezono tudi kakšno prireditev na programu, naj nam izvolijo to naznaniti.—Uredništvo. -o- Uprava socijalno-var-nostnega zakona Znaten napredek se opaža v izvrševanju raznih odstavkov socijalno - varnostnega zakona ke onim državam, ki imajo primeren zakon o starostnih pokojninah (za potrebne starce). Pod to določbo so bili federalni prispevki dovoljeni 44 državam in trem teritorijem. Federalni delež znaša polovico zneska, ki se izdaje za vsakega starostnega vpokojenca, pri čemur pa velja omejitev, da federalna vlada nikdar ne prispeva več kot $15 na mesec za vsakega posameznika. Načrti za pripomoč potrebnim otrokom so bili sprejeti v 35 državah. Glede istih federalna vlada prispeva eno tretino. Dodatne svote so bile nakazane državam za socijalno oskrbo mater in otrok in pomoč pohabljenim otrokom. Ta čas se daje pomoč kakim 450,000 odvisnim otrokom v 177,000 družinah. Načrti za pomoč potrebnim slepcem so . Po dolgem presledku desetih let sem se namenila kot bivša Forestcitičanka (Pa.) 9 mojo hčerko Mildred Železnikar obiskati nekatere drage mi sorodnike in prijatelje v Clevelandu, Ohio in sicer one s katerimi smo bili svoječasno skupaj v Forest City, Pa. Naš obisk v Clevelandu je trajal od 2. dt 9. oktobra t. 1. Priznati moram, da je naredil ta moj obisk v naši znani ameriški Ljubljani (Clevelandu) name globok vtis in neizbrisen spomin. Bila sem tudi v cerkvi Matere Božje v Col-linwoodu, ki je vsa na novo in lepo preslikana; potem sem videla tudi krasno novo cerkev sv. Vida baš za časa sv. misi-jona; šla sem tudi na znano božjo pot k Lurški Materi Božji ob Chardon Rd. in Euclid Ave. Obiskala sem znance tudi v Newburgu in slovenskega farmerja Mr. Derka nedaleč od Clevelanda. Oglasile smo se pri številnih naših prijateljih in znancih, kjer smo bile nad vse vljudno sprejete in dobro postreže-ne. Zato naj velja za njih prijaznost moja iskrena zahvala sledečim: Mr. in Mrs. Fr. Belgan, njuni hčeri Elsie in sinu Franku; Mr. in Mrs. Ant. Zalar; Mr. in Mrs. Anton Gerchman (svaku) in njih sinu Hubertu; Mr. in Mrs. John Globokar; Mr. in Mrs. Joe Babnik, njih sina-hi in sinu (Mr. Babnik je polbrat mojega moža); Mr. in Mrs. Joe Ponikvar, Mr. in Mrs. Janežič, Mrs. Bajt želim, da bi kmalu okrevala ker je bila tedaj v bolnišnici; Mr. in Mrs. John Čeme; Mr. F. Košir in hčerkam; Mr. Louis Hiti, Mr. F. Nograšek; Mrs. Cecilia No-grašek, moji nečakinji in nje-sinu Franku; Mr. in Mrs. Krištof in sinovom; Mr. in Mrs. Peter Vozel; Mrs. Jennie Košir in Frances Košir. Posebno lepa hvala družini F. Košir za prirejeno - nama odhodnico, z lepo godbo, petjem in postrežbo in vsem tedaj navzoč in Kaj takega nismo pričakovale. Bog vas živi vse skupaj in na zopetno veselo svidenje. Ako sem morda kako ime izpustila, oprostite! S pozdravom, Mre. Ana Bresnick. 1717 Franklin St., Berwick, Pa. STA TISTI K A ° PRAV OSLA V-NE CERKVE Pravoslavne cerkve bližnjega Vzhoda so nedavno izdale tele važne podatke o številu svojih vernikov: V Grčiji obsega grško-pra-voslavna cerkev s 6 • milijoni duš skoraj vse prebivalstvo v KOTIČEK V POUK IN RAZVEDRILO Navadna zemeljska glista i-,— $375,000,000. ma okrog 1200 nevidnih nog. V Franciji se pridela vsako leto toliko vina, da bi v istem lahko plulo 165 bojnih ladij. Pravi ljubitelj vina je bil Tožba mladega velikana. ^ 19 letni Robert Wadlow iz Al-tona, 111., je po svoji rasti naj. višji človek v Ameriki ker me. ri 8 čevljev in 8 palcev. T0 nemški vojvoda Liegnitz Hen-1 vest je nedavno priobčil me. ry XI; pravijo, da je spil sle- j sečnik "Journal of American herni dan 25 pintov vina v do- j Medical Association" s pri-bi 30 let; končno je umrl vsled | stavkom, da izgleda ta mladi nekoč preobilo zaužitega mle- j velikan zelo grdo in neprijat-ka. I no. Mladi Robert, ki se kaie Kak žolini kamen je včasih I v nekem* cirkusu je vložil tož-tako trd kot demant, da se ž bo napram omenjenemu listu njim lahko steklo reže. J za $150,000 vsled razžaljenja Naš ameriški pevec robin po- časti; dobil jih še ni! užije dnevno do 68 črvov ali glist; tekom 12 ur použije lahko 41% več hrane kakor pa tehta. Robin doživi 6 let starosti. Predsednik Roosevelt je velik filatelist, ali nabiratelj poštnih znamk. V svoji zbirki Ogromen električni nakladol. ni stroj. — V neki livarni U.S. jeklarske korporacije so nedavno vlili ogromen električni nakladalni stroj v obliki lopa. te. S tem strojem se lahko naenkrat zagrabi in naloži 60 ton peska, rude ali kamenja; ima 40 albumov s 25,000 raz- v eni uri se zagrabi lahko 70-ličnimi znamkami, ki tvorijo že, krat, kar znaša 3500 ton ma-lepo vrednost. terijala na uro. Najdaljši pokriti most na svetu, v rabi že 92 let, se na- Jako brihtna in nadarjena deklica je komaj 5 letna Peg. haja pri West Union, W. Va. gy Ann Schenigman iz mesta Leseni most, ki veže Middle Is-! st LoUjs> Mo. Nedavno je land potok je dolg 9 milj. Pasji semenj se vrši redno vsako leto začetkom oktobra v mestu Fredericksburg, Va. in sicer že od leta 1698. Tedaj so prvi beli naseljenci svoje pse dajali Indijancem v zameno za koruzo, divjačino in kožuhovi-no. Letos je bilo na tem sem- naredila I.Q. skušnjo ali nalogo na St. Louis univerzi ter dosegla s svojim znanjem 140 točk. Avtomobile na vago, (stare, popravljene in prenovljene) prodaja Dud R. Day v Reno, New Cena je od 1 do 4c na nju okrog 500 različnih psov funtI kupčija mu gre dobro. Največ gradov v svetovni zgodovini je dal sezidati an- na prodaj; najbolj so šli v denar lovski psi. . Želodčne bolezni so zdravni-1 kralj Stefan, rojen L ki v tej deželi pred 300 leti le- j10971 vladal Je 19 let in * čili na poseben način. Zdrav- imel v teJ dobl vsak teden d°-nik se je vsedel na prsa bolni-!vršen Poprečno en novi grad; ka in mu na ta način želodec * sk"PaJ jih je sezidal 1115. pritiskal. Če mu je to ka i po- StevUka 5000 v anglekisi magalo, zgodovina ne pove. I vsebuJe 12 črk in vsaka Dragi žepni robci. Pokojni,istih Je drugačna. (Five thou- finančni magnat J. P. Morgan sand ^ je naročeval svoje žepne robce (Jd hišnika do profesorja iz Pariza po $6.00 komad. j Edward Lee Harris ni imel Na Japonskem raste okrogj denarja za višje šolanje; zato 4000 vrst riža. Riža se dan-|je več let delal kot hišnik na danes med vsemi drugimi je- pittsburški univerzi in sa za-dili na svetu največ použije. eno učil. Ko je graduiral za V Združenih državah š t e j e profesorja kemije, je bil ne-danes armada pehote 153,212 davno nastavljen za učno moč mož in 67 generalov. Plača Wilberforce univerze v državi prostaka-vojaka znaša $21 na Ohio. mesec, generala pa $8000 let- Pittsburgh in Lake Erie it-no. leznica teče prav pod plavii Prve naočnike (samo za eno Bessemer jcklarne v Pitta-oko) je začel izdelovati leta burghu, Pa. ' 1285 Florentinec Armati. p0 22 letih so v nekem ce- Reka Brahmaputra v Indiji, mentnem stebru ali bloku v dasiravno 1800 milj dolga, ni- Dallas, Tex. našli še živega ma ne enega mostu. Znani Ion- škorpijona, ki je bil ob začet-donski most čez reko Thames ku gradnje stebra vzidan, je 1. 1013 pri obleganju nor- Arabci v Tuniszi imajo na-veški kralj Olaf podrl na po- vad0, da obesijo nad hišna seben način. Z močnimi vrv- vrata jajCe obdano s tremi mi privezane lesene podstavke podkvami. To znači, da bi državi. Meniška republika na ] mestu so njegovi vojaki toliko ^ak hudobni duh ne gledal. gori Ato® vsebuje v svojih 20 glavnih samostanih in 900 kapelicah skupaj 5000 duš. Pravoslavna cerkev na otoku Cipru šteje 250,000 duš; patri-arhat iz Antijohije tudi 250,-000 duš. Aleksandrijski pa-triarhat ima 150,000 duš; jeruzalemski 45,000 in ekumen-ski v Carigradu približno 300,-000 duš. V Bolgariji je od 6 milijonov prebivalcev 4 in pol milijona pravoslavnih. V Jugoslaviji je od 14 milijonov prebivalcev 6 milijonov pravoslavne vere, torej niti polovica! Od 1 milijona Albancev spada 180,000 duš k pravoslavni cerkvi. V Romuniji je od 18 milijonov duš 12 in pol miiljona pravoslavne vere. V Čehoslovaški, ki ima 14 milijonov prebivalcev, je 150,000 pravoslavnih. Na Poljskem je 30 milijonov ljudi, 3,750,000 pravoslavnih. Dalje so še pravoslavne manjšine: na Estonskem 210,000, v Litvi 50,-000, v Ameriki 500,000 in v bili odobreni v 33 državah, kar j Avstraliji 750,000 ljudi. Ta-je imelo za posledico federal- ko poroča "Commission Per- ne prispevke v to svrho. Po vprečno mesečno plačilo slepcem znaša $24.56 za posameznika. manente Internacionale des di-recteurs des journaux catho-liques" v Parizu, z dne 29. julija 1937. časa vlekli, da se je most po-jjj.} W. C. B. Johnson, živeč v V Ameriki se primeri eno mestu Nassau je bil nepresta- rojstvo dvojčkov v 87 slučajih 110 50 let član zakonodajne rojstev zbornice bahamskega otočja. V 0» • i • • * .. Item času je zamudil samo 1 Slavni rimski vojskovodja J Julij Cesar je imel tako dober seJ°j . spomin, da je po imenu poznal i Rd*ca zastaV(t nad kako Pr0" vsakega svojih vojakov. dajalno v Guatemali je zna- V Louisiani imajo ondotni menje' da Je ondi svežc mes0 vraževerni zamorci navado, da na *)10 aj" proti seneni mrzlici lovijo in P^ajelei D London* uživajo žive kresnice. nos,J° na kl°buku označeno ce- Kresnice prodajajo na Ja-;"0 da isto lahko ženske ponskem v posebnih steklenih °-posodah; iste se rabi za raz- Lovilci biserov na Society o-svetljavo pri večernih vrtnih točiu v Južnem oceanu lahkfl prireditvah. Pri potapljanju ostanejo 3 mi- V Carlsbad skalnati duplini n«te v vodi brez kakega dihal-v New Mexico se nahaja po za- ne£a aparata. trdilu naravoslovcev okrog 3 Marquesas domačini v Jui-milijone netopirjev. Netopirji,nem morju imajo običaj, d» so sesalci in dobro vidijo tudi ženina in nevesto dobro ok*-v temi. dijo z dimom nekega lesa, P0- Betsy Ross, znana domoljub- tem pa oba namažejo z olje® kinja ki je izdelala prvo zvezd- kakao oreha. Tako olepšan* nato zastavo je bila trikrat po- novoporočenca se morata ročena. Vsi trije njeni možje potem poklonit poglavarju na-(Častniki) so umrli v vojni. selbine, nakar se šele lahko Investicije Američanov na Japonskem in Kitajskem znašajo nad $500,000,000; denar je vložen v razna industrijska podjetja. Največ denarja i-majo naloženega pri Japoncih vrneta na svoj dom. Predsednika Abrahama H* čolna telo so po njegovi smrti že 7 krat premestili. Zdaj počiva v krasni grobnici v mestu Springfield, 111. ...............................M................. L S. L J »MM Ustanovljena v m ^ 2. InkorpartranaVi^ Iutno**- (in* liuanuarJaliSa^ Od ustanovitve do 31. avgusta 1937 mti. ,_, . __ • o lavni S^boTn???01 podporm *'m<53] Glavni predsednik: PRANK OPEKA 403-i0th sV^JLL Prvi podpredsednik: JOHN aE^UVa£fo% Hatfield 8L, Plttab'gb, Pa. Drugi podpredsednik: MATH PAVLAKOVICH. 4715* ' Tretji podpredsednik: JOSEPH LEKSAN* lS-Sd Četrti podpredsednik: GEORGE NEMAOTCR SrB^' 7oi ' Pomožni tajnik: STEVE G. VERTIN 508 N t,. Glavni blagajnik: LOUIS ZElSlK^ wTSScSi ioEt m Duhovni vodja: REV. JOHN PLEVNIK 810N OiSa^St JolŽS^i Vrhovni adravnik: DR M P^ SE^T^VSS^^to^ NADZORNI ODBOR Predsednik: GEORGE J. BRINCE, 718 Jones at EwlSh mi«« I. nadzornica: LOUISE LIKOVICH. itt sita? Xv?^ ^fe.™ II. nadzornik: PRANK Lo£aR, Xm7 UL m. radzornik: PRANK FRANCICH, anOSoT 91st 8L wStAl^ Wis IV. nadzornic: MARY HOCHEVAR, M« muETjbCataSt ^ ' FINANČNI ODBOR: ^^ FRANK GOSPODARICH, 212 Scott St., Joliet. UL MARTIN SHUKLE, 811 Avenae A, Eveleth Minn. RUDOLPH G. RUDMAN, 400 Burlington Rd.. WUkinaburg Pa. POROTNI ODBOR: JOHN DEC MAN, 1118 Mornlngside Ave., Pittsburgh Pa. AGNES GORISEK. 5338 Butler St, Pittsburgh. Pil ' JOSEPH RU8S. 1101 E 6th St, Pueblo, Colo GEORGE PANCHUR. R. P. D. 4, Chardon, O WILLIAM F. KOMPARE. 9206 Commercial Ave., So Chicago 111 UREDNIK IN UPRAVNIK GLASILA IVAN.ZUPAN, 6117 St. Clair Ave.. Cleveland, O. Vsa pisma in denarne zadeve, tikajoče se Jednote, naj se pošiljajo na glavnega tajnika JOSIP ZALARJA. 508 N. Chicago St., Joliet. ni/ dopise druitvene vesti, razna naznanila, oglase in naročnino pa na GLASILO K. S K JEDNOTE. 6117 St. Clair Ave., Cleveland. Ohio. Stari Briški in njegovi sinovi DR FRANC TRD AN M božične praznike sedeli skupaj m mizo in ji oče gledal U rdeča otroška lica, so bili v hipu posabljeni vsi ftulji, krili, trpljenje in bridkosti. Kar nekako sladko mu je bilo pri srcu. Po letih je smotrno in tru-dapolno delo jelo iti v klasje. Hvaležni otroci so drug za drugim zapuščali očetov dom in si postavljali lastne strehe. Najstarejša hči gospodari na Gorenjskem, mlajša je postala V življenju sem ga prvikrat no, obkrožal prikupljiv nasme-srečal, ko je pripeljal svojega šek, ki je hkrati odseval tudi sina Alojzija v šolo. Prav tedaj je stopil v Abrahamova leta, ki mu pa niso nič kaj pri-stojala. Bil je srednje visoke postave, inteligentnega obraza in izrazito moškega koraka. V besedi je bil pravi "Kostevec": mehak, obziren in vljuden. Dostojanstvena czunanjost je podajala roko slovesni resnosti. Govoril je mirno, skoraj brez kretenj, bolj počasi in preudarno. Ustnice mu je navad- IZ URADA GL. TAJNIKA IZPLAČANA IZREDNA PODPORA Zaporedna št. 52 Društvu sv. Mihaela št. 163, Pittsburgh, Pa., za John Horvatič, cert. št. 23388. izplačalo $15. 53 Društvu Marije Milosti Polne št. 114, Steelton, Pa., za Anna Pasinak, cert. št. 9744, izplačalo $15. 54 Društvu sv. Janeza Krstnika št. 11, Aurora. III., za Jacob Bartoncel, cert. st. 2C247, izplačalo $15. s kostanjevo sivkastih oči. Ko se je nit pogovora preltrgala, je nekoliko pomolčal, potem pa dostavil: "Tako, prosim." Četrt stoletja je od tedaj poteklo. Stari Briški je hodil s krošnjo na rami po svetu, otroci pa so hodili v šolo. "Ce boste pridni, bom vse storil za vas, samo da bi vas spravil do boljšega kruha. Nikdar mi ne bo žal za krajcarje, ki jih žrtvujem za vas. Nobena pot mi ne bo prestrma, nobeno vreme preslabo. Samo pridni bodite in na Boga ne pozabite!" Tako jim je naročal vselej, kadar je odhajal z doma. In to se je redno ponavljalo leto za letom, dokler mu niso začele odpovedovati telesne moči. Očetovo naročilo je bilo otrokom sveto. Vsi — štirje fantje in dve dekleti — so se vrgli po očetu: bili so tihi in skromni, pridni in podjetni. V Ko so Josip Zalar, gl. tajnik.'veselje in ponos očetu! Naznanilo o operiranih in poškodovanih N 39? 392 393 394 395 396 397 398 Č99 400 401 402 4C3 404 4'J5 406 407 Š08 409 410 411 412 413 414 415 416 Ime (J C- c C "O «._. b H N « « •5 s ž 2 o Mesto Theresa Kuhn Jakob Zupan Anna Godich Theresa Yanchar Frank Zaman Michael Metesh George Weselich Mary Nemanich Bar. Miroslavich D4004, 3. sept. 1937 $100.00| 241 | Steelton, Pa. 8469 15. avg. 1937 100.00| 38 | Kansas City, Kas. 2024 8. sept. 1937 350.00| 135 | Gilbert, Minn. 3858 14. sept. 1937| 100.00| 150 , Cleveland, O. 33886 16. sept. 1937| lOO.OOi 169 Cleveland, O. 25397 20. sept. 1937 lOO.OOj 3 | Joliet, 111. 3. avg. 19371 75.00! 41 | Pittsburgh, Pa. avg. 1937 100.00! 59 | Eveleth, Minn. 25.00! 3509 34472 31 5489 23 sept. 1937i Josephine Longar iD2980 17. sept. 1937 100.00| 59 | Eveleth, Minn. 7823; 2. sept. D1303 5. sept. Mary Pavlakovich Anna Anzick Jennie Osenek D3528! 18. sept Rudolph Janezich 29626 8. sept Rudolph Pucel Michael Gorup Katharina Fisher Johanna Smrekar Mary Kolar Olga Kolibash Barbara Lisjak Katarina Novosel Frank Pishkur Frank Flajnik Frank Klobučar Frank Veranich 59 i Eveleth, Minn. 1937| 100.001 92 I Pittsburgh, Pa. 1937| 100.001 113 I Denver, Colo. 1937| 100.001 127 I Waukegan, 111. 1937 50.00| 237 | Milwaukee, Wis. C2829 8. sept. 1937 100.00| 2 | Joliet, 111. 31307,10. avg. 1&37| 100.00: 42 i Steelton, Pa. 33451 125. sept. 1937| 100.00! Ill i Barberton, O. 34193 13. avg. 1937| 100.00| 123 | Bridgeport, O. 7610 20. jan. 1937 200.00| 123 i Bridgeport, O. 35341129. avg. 1937| 100.00| | Bridgeport, O. I 7490 25. avg. 1937 7S.00 11157 22. julija 1937| 100.00! 35444(13. sept. 1937, 100.00| C73! 12. julija 1937 75.00! 26934 1. sept. 1937| 50.00 27625 10. julija 1937| 100.00! 163 | Pittsburgh, Pa. 163 | Pittsburgh, Pa. 165 I West Allis, Wis. 183 { Ambridge, Pa. 52 1 Indianapolis, Ind. 65 ! Milwaukee, Wis. s. Lidvina in zavzema odgovorno mesto na banovinski šoli S večinah, Anton in Alojzij sta ugledna in spoštovana bančna uradnika, Matija se je posvetil ključavničarstvu in brat Jože se je v zadnjih letih pre selil k njemu, da mu pri delu pomaga. Tudi v svetu so hva-ežni otroci ostali zvesti stari tradiciji BriSkih in četrti božji zapovedi: vzorna medseboj na bratska ljubezen se je tudi dejansko med njimi utrjevala in segala prav doli do Kolpe do skrbnih staršev in rojstnega doma. Ni "Kostevec," ki se iizneveri veri svojih očetov in pozabi na dom svojih prednikov! Lepih dni je navadno hitro konec. Tudi pri Briških so to okusili. Prijazno dolino ob Kolpi je obiskala bolezen, u-stavila se je pri Briški materi. Dobra in skrbna ženica, že od ipl&dih nog navajena trpeti, se ji je izprva junaško upirala, potem je pa le obležala, niti v naslanjaču se ni mogla več držati. Dasi je silno trpela, vendar ni tožila. Hvaležni otroci so storili vse, da bi ji rešili življenje; Alojzij, daleč proč od materinega doma, je celo v svoji bližini poiskal priznanega zdravnika in z njim pohitel k bolni materi. Mati se ni branila zdravil, katera so ji dajali za lajšanje njenega trpljenja, a ko so ji hoteli vbrizgavati pod kožo, je to odločno odklonila, češ, taka zdravila so za one<« ki ne znajo ali ne marajo trpeti. Kmalu potem je Briška mati dotrpela. Nad Briške se je zgrnila žalost in puščoba. Po tistih dneh je začel tucli stari Briški pešati. Trdnega zdravja ni bil več niti v letnem času, na jesen in čez zimo ga je prijemalo trganje, noga pa mu je zatekala tja v pozno pomlad malone vsako leto, z vsakim letom so pojemale njegove moči. Ker doma ni bilo več materine nege, sta hvaležna sinova Anton in Alojzij povabila očeta k sebi. Stari Briški je izprva okleval, saj je res težko na stara leta zapustiti domačo grudo in dom in kraje mladostnih spominov, pa ljubezen do hvaležnih otrok je zmagala. Stari Briški se je naselil v moji bližini in tako sva se po letih zopet sešla in kot stara znanca pozdravila. V družbi svojih hvaležnih sinov in vnukov se je stari Briški kar pomladil. Zmiraj praznično oblečen, je pogosto zahajal v prosto naravo na bližnje Roje in v gozd. Rad je posedal na zavodskem vrtu in prebiral časopise. Najraj- ši pa ae je mudil na domačem vrtu. kjer ao ga obkrožali številni vnuki kakor piščeta kok-ljo. In ko eta se po končanem delu vrnila hvaležna sinova, sta še ona prisedla in očetovo veselje je bilo popolno. Prižgal je cigaro in z zanimanjem poslušal dnevne novice, ki sta mu jih pripovedovala hvaležna sinova. Kadar sem ugledal to lepo družinsko harmo ni j o, sem blagroval očeta in sinove: "Oče, najbrž si niti v Naznanilo o umrlih Odrasli oddelek Ime 180 Michael Metesh 181 John Lesnjak 182 Apolonia Vidmar 183 John Russ 184 John Taucher 185 Jadwiga Visovatti 186 Mary Kosednar 187 ! John Skoda 188 Anna Sverko 189 j John Glavan 190 Anton Planinsek 191 Mary Jaksetich 192 . Cecelia Supancic 193 Matilda Davis 194 Peter Razpotnik 195 Herman W. Brozovich 15 Richard Skerl (3 25397 2 5 > N $1,500.00 11440 1,000.00 7382 1,000.00 j 5455 1,000.00 1261 1,000.00 7458 500.00 13020 500.00 29346 C994 | 10205 26282 D713! D3881 8957 11050 D3047 28928 Dstum smrti jo C" 2 E CO M 22. sept. 1937 22. sept. 1937 12. sept. 1937 25. avg. 1937 11. sept. 1937 18. sept. 1937 19. sept. 1937 500.00 30| sept. 1937 500.00« 25. sept. 1937 250.001 20. sept. 1937 1,000.00! 23. sept. 1937 500.001 26. sept. 1937 500.00 18. sept. 1937 500.00 10. sept. 1937 1,000.00| t«, sept. 1937 500.001 12. okt. 1037 29 56 56 56 61 56 63 50 38 70 50 47 18 16 60 17 Mladinaki odde 34.00 11. okt. 1937 Vzrok smrti Vnetje trebuine mrene Slabokrvnost Rak na želodcu Pljučnica Operacija Griža Srčna bolezen Vodenica Izkrvavitev možgan Rak na želodcu Srčna bolezen Jetika Jetika Jetika Prebita lobanja Vnetje možgan ek o 3 53 213 Mesto Joliet, lil. Waukegan, III. Colo. Springs, Colo. Cleveland, O. Presto, Pa. 135 [Gilbert, Minn. 165 [West Allis, Wis. 52 | Indianapolis, Ind. 235 j Portland, Ore. Willard, Wis. Cleveland, O. Cleveland, O. Steelton, Pa. . Barberton, O. Pittsburgh, Pa. Denver, Colo. 25 21 136 169 169 42 111 41 113 U I Pljučnica 3m | «41 f 150 r Cleveland, O. I I sanjah niste želeli tako lepih starih let. Godi se Vam kakor kanarčku v kletki." In preko očetovega lica je šinil značilni nasmešek hvale in zahvale. Nekoč sva sedela na klopici v zavodskem parku. Govorila sva o lepih starih časih, o katerih je stari Briški najrajši pripovedoval. Kot bi se prižigale iskre v temi, so mu vstajali mladostni spomini pred očmi. Videl se je, kako je kot otpbk leta okrog rodne hišice, ki je tako idilično snivala nad globoko zarezano Kolpo. In naokrog? Sama zgrbljena, gozdnata pobočja, skromne njivice, prostrane gmajne, goli-čave in prepadi. To je bil tedaj ves njegov svet. In prav tak kot nekdaj se je ohranil v njegovi čisti duši v starih letih. Padel je z drevesa, ko je veverice lovil, pasel je kravi-co in ovčke. Večkrat je bil tepen kot pohvaljen. Ko pa je dorasel, je odšel v svet. To je splošen običaj v "Kostevski deželi." Jeseni odpotuje večina moških z doma. Po Velikem Šmarnu vržejo čez ramo "kcš" in odpotujejo v Zagreb, Split in Belgrad ali pa tudi čez mejo v Avstrijo in na Češko. Združene države v Ameriki, Canada,'Argentina in Francija so jim še kot "zlate dežele" v spominu. Tako je delal tudi stari Briški do poznih let. Še lansko leto ga je zagrabilo, da bi šel nekoliko' k dčifna v svet pogledat, le s težavo so ga hvaležni otroci zadržali doma. Tudi domov k rodni zemlji ga je vleklo. Kadar se je spomnil na domek ob Kolpi, ga je spekli v'duši. Hvaležni sinovi so ga razumeli in mu niso branili. Ko so letošnjo spomlad nastopili gorkejši dnevi, ga je znova zgrabilo in napotil se je proti domu. Kakor tedaj, ko si je ustanavljal družino: kupil si je kravico, obrezal drevje in ponosno stopal po brazdah. Ker pa doma ni bilo več matere, sta mu poslala Tone in Lojze postrežnico. Tudi nagajivi vnučki so prišli za njim. Briških dom je bil kakor prerojen in starega Briškega so sosedje skoraj da zavidali: "Tak si, kakor bi imel dvajset let!" so mu večkrat ponagajali. Pohvala mu je bila v&eč, zato je navadno odgovarjal: "Saj jih imam, pa še kaf je čez!" V deželo je prišla deževna jesen, z njo pa je prišlo tudi trganje, revmatizem in druge podobne bolezni. Stari Briški ni prav nič pomišljal: idiličnemu življenju ob Kolpi je dal slovo in se vrnil k hvaležnim otrokom. Vendar pa se to pot ni pomudil pri njih. Kakor že večkrat poprej je iskal lajšanja v bolnišnici. Bolnišnice se je bil že kar navadil: postrežljive sestre, zgovorni bolniki sotrpini in bližnja kapelica, vse to ga je naravnost vleklo tja. Včasih je celo izrazil željo, da bi najrajši v bolnišnici umrl. Ljubi Bog, ki vse dobro plačuje, ga je uslišal. Pred odhodom v bolnišnico je bil izredno dobre volje. Od doma je odhajal, kakor da se odpravlja na sprehod. Mlajšemu sinu še povedal ni, da gre. "Konec tedna bom pa spet med vami." In je odšel. Vendar se ni več med svoje povrnil. Oteklina noge se je nepričakovano naglo razlila po telesu in stari Briški je lepo pripravljen umrl. Hvaležni otroci so naložili krsto in prepeljali mrtvega o-četa na dom ob Kolpi. Izpolnili so mu tudi to vročo željo, ki jo je vse življenje v srcu nosil: "Doma bi rad počival poleg žene, očeta, matere in sosedov." Pri mrliču so se zbrali moški in ženske. Moški so bili praznično oblečeni, in so se po-tihoma pogovarjali; ženske so bile pokrite s črnimi rutami. Vsakdo je še pokropil starega Briškega, potem so se pa razvrstili. Nesli so ga skozi vas. Ni daleč od cerkve. Takrat se je pa pot vlekla in je bila utrudljiva. Še nosci so se menjali. Tik ob zidu so se pogrebci ustavili in položili rakev ob svežem grobu. Ko je duhovnik blagoslovil jamo, so starega Bridkega »pustili vanjo. Hvaležni sinovi so znova zaplakali, ženice so zaihtele, moški so si skrivaj otirali solze. Ko so se razhajali, je nekdo stopil k sinovom in glasno iz-pregovoril: "Na očetov grob bomo napisali: 'Blagor očetu, ki je vzgojil take sinove in blagor sinovom, ki so tako lepo skrbeli za očeta!' " MIHAJLO PUPIN PROFESOR ŽA ELEKTROMEHANIKO NA COLUMBIA UNIVERZI V NEW YORKU OD PASTIRJA DO IZUMITELJA PREVEL PAVEL BREŽNIK "1 laga ameriške de, ki sem si Moja raz-teorije svobo-jo ustvaril na KRATKE PRIDIGE SO NAJBOLJŠE Francoski škof msgr. Virgi-le Beguin v Auchu je pri svoji duhovščini ostro nastopil zoper predolge pridige. Duhovnikom je izdal poseben pastirski list naročilom, da njihove pridige v bodoče ne smejo trajati dlje ko 20 minut. Kadar pa polju težko delo, tedaj pridi-kmetje žanjejo in imajo na ge ne smejo biti daljše ko 5 minut. Izrecno naglaša škof takole: "Tole ni kak vljuden predlog, tudi ni prijateljski nasvet, ampak ihoje uradno povelje in upam, da se boste po tem ravnali. Dvajset minut je največ, kar dovolim, ljubše bi mi pa bilo, ko bi pridige trajale samo četrt ure. Ob času težkega poljskega dela pa pridige nikakor ne smejo biti daljše ko 5 minut." Škof sam je tej zapovedi dal dober zgled. Takoj potem, ko je izdal ta navodila duhovnikom, je imel pridigo, ki je trajala natančno dvanajst minut. -o- ANEKDOTA Kmetič se je zvečer peljal mimo vislic, na katero so bili malo poprej obesili tatu. Ker je kmet slišal, da obešenec h rope, je stopil bliže in videl, da je res še živ. Usmiljeno mu je prerezal vrv, ga naložil na svoj voz in peljal domov. Tam je nesrečneža tako pokrepčal, da se je docela zavedel. Nato mu je postregel z jedjo in prenočiščem. Ko pa se je tatu zazdelo, da kmet že trdno spi, je vstal, obul nove škornje svojega rešitelja in gostitelja, pobral vse, kar je še našel ter jo hotel odkuriti. Kmet pa se je le delal, da spi ter je vse videl, kaj se godi. Ko je tat ravno plezal skozi okno, je kmet poklical hlapca, nakar sta ga vjela in zvezala. Nato sta ga peljala nazaj k vislicam ter ga kratkomalo vnovič obesila. Drugo jutro pa so se ljudje, ki so hodili mimo vislic, silno •udili, ko so videli na obešenče-vih nogah dvoje novih lepih škornjev. Kmet je bil namreč v svoji jezi pozabil tatu škornje vzeti. -o- Koliko vrtnic za liter rožnega olja? Za liter rožnega olja je treba 12,000 kg vrtnic. Iz 100 kg jasminovega cvetja dobimo 12 gramov jasminove esence. Ena sama tvornica za dišave porabi na leto 1 in četrt milijona kilogramov vrtnic in 300,000 kg oranžnih cvetov. podlagi prečitanih knjig in izjav velikih mož, ki so ustanovili to deželo, kakor tudi po borbah svojih treh zelenskih let, je našla v Lukaničevi rodbini popolno priznanje. Skladali so se z Jimovim mnenjem, da je ta dežela spomenik velikim možem, ki so jo ustanovili, in ne ene same rodbine, kot so bili Habsburgovci v Avstro-Ogrski. Stari Luka-nič mi je predlagal, naj postanem njegov učitelj za a-meriško zgodovino, njegov sin pa se mi je ponudil, da mi preskrbi povabilo ravnatelja neke srednje šole, da bi imel nagovor na dijake na dan proslave ameriške nezavisno-sti. Te ponudbe seveda niso bile preveč resno mišljene, toda dovolj pomembne, da sem postal prepričan, da je moje stremljenje, uživeti se v a-meriško življenje, našlo priznanje pri ljudeh, katerih mnenje je nekaj pomenilo. V tem sem videl ono prvo priznanje, na katero se je nanašalo prerokovanje mojega sopotnika na izseljenski ladji, ki je bil dejal: "Kdorkoli si ali karkoli znaš ali imaš, boš najprej zelenec, ko se izkrcaš v Novem svetu, in zelenec mora odslužiti svojo zelensko učno dobo, preden se lahko kakorkoli uveljavi." Dejal sem si: "To je moje prvo, četudi majhno priznanje, in jaz torej gotovo nisem več zelenec." Nič več zelenec! Kakšno zaupanje daje to mlademu človeku, rojenemu v tujini, ki je izkusil vse težave svoje ze-lenske učne dobe! Moje zaupanje je pa temeljilo tudi na drugih vzrokih: imel sem naloženo majhno vsoto pri U-nion Dime Savings Banki (hranilnici za novce po 10c) j in ta je bila mnogo tisočkrat večja kot novec, ki sem ga bil prinesel v Castle Garden, ko sem se izkrcal. Razen tega sem se pa bil tudi že nečesa naučil v večernih tečajih Cooper Uniona in glede moje angleščine so mi rekli, da je bila dobra, kar se tiče besednega zaklada in slovnice kakor tudi izgovarja ve. Za to sem moral zahvaliti Bilharzu. nad kakor radi drugih stvari, predvsem radi uradnega imena te univerze, ki se je glasilo: "Columbia College in the City of New York." Dejstvo, da je bila univerza sredi New Yorka, je bilo zame odločilno, kajti New York je zame pomenil več kot katerokoli drugo mesto na svetu. Wisk, ki ga je napravil name, ko se je izseljenska ladja bližala pristanu onega jasnega in solnčnega pomladnega dne, ko sem šel prvič skozi Castle Garden, vrata Amerike, se mi nikoli ni izbrisal iz spomina. Svojo prvo zmago v Ameriki sem si priboril, ko sem se boril za pravo, nositi svoj rdeči fes. IV. Od zelenca do državljana in visokošolca se Mladi Lukanič mi je zagotavljal, da moje znanje angleščine, matematike in naravoslovja zadostuje za sprejem v "college" (višjo šolo). Prerokoval mi je celo zelo uspešno napredovanje v šoli. Pokazal je pri tem na moj široki prsni koš in krepke rame ter potipal moje trde mišice. "Vi boste v šoli izbo-ren veslač," mi je dejal, "in če ste dober veslač, bodo na Columbiji storili za vas vse, tudi če se ne bi bili od Bil-harza naučili toliko latinščine in grščine." V tistih časih je univerza Columbija stala v veslaštvu zelo visoko. Neko njeno moštvo je zmagalo v Henleyski regati in njegova slika je bila v vseh ilustriranih listih. Videl sem jo ponovno in zapomnil sem si obraz vsakega člana tega slavnega moštva. Mladi Lukanič Moštvo univerze Columbije je zmagalo v veslaški tekmi 1. 1878. Takrat sem z Bilharzo-vo pomočjo že končal precejšen del svoje priprave v grščini in latinščini za Princeton-sko univerzo ali, kakor sem jo imenoval, za "Nassau Hall." Postopoma pa sem se odvračal od Princetona in približeval Columbiji. Columbia College je bil tedaj v hišnem bloku med Madison avenijo, Park avenijo in med 45. in 50. cesto v sredini New Yorka. Neka projektirana nova zgradba naj bi se, kakor sem zvedel, imenovala Hamilton Hall, na čast Aleksandru Hamiltonu. Takoj, ko sem to čul, sem si preskrbel in pre-čital njegov življenjepis. Lahko si mislite, kako sem bil navdušen, ko sem zvedel, da je bil Hamilton zapustil junior-ski oddelek Columbije in vstopil, ko še ni imel 19 let, kot častnik v Washingtonovo armado in bil z 20. leti že podpolkovnik in Washingtonov pribočnik! Kako je to vplivalo na domišljijo mladega človeka!«* Malokatera povest me je tako navdušila kot življenje Aleksandra Hamiltona. Vsak mladi Američan, ki se pripravlja za univerzo, bi moral pre-čitati njegov življenjepis. Ni pa mogoče prečitati zgodovine Hamiltonove mladosti, ne da bi čitatelj zadel na ime drugega velikega dijaka Columbije, na Johna Jaya, prve-j ga od kongresa imenovanega tajnika za zunanje zadeve in prvega od Washingtona imenovanega vrhovnega so d n i k a j Zedinjenih držav ter marlji-Ivega sotrudnika sijajnega Hamiltona. Kancelar Livingston, drugi slavni dijak Columbije, ! je prvič zaprisegel predsedni-ika Washingtona na ustavo; u-j redil je tudi zadevo nakupa države Louisiane od Francije. Čim bolj sem proučeval zgodovino Hamiltonovega časa, tem bolj sem spoznal kako velikanski vpliv so imeli učenci Columbije v onem času. Ker Cortlandt Street ni daleč od cerkve sv. Trojice, sem šel tja, da si ogledam na pokopališču Hamiltonov grob. Ta spomenik je zbudil v meni prvo slutnjo o odnošajih med cerkvijo , sv. Trojice in univerzo Colum-bijo. Kmalu pa sem našel mnogo več vezi med obema ve- (Dalje prihodnjič) je bil nad tem tako navdušen, da bi bil najrajši sam vstopil | jV^ institacijama. na Columbijo, če ga njegov oče ne bi bil toliko potreboval v svoji prodajalni železnine. On se je resno trudil, da me odvrne od Nassau Halla in spravi na Columbijo. To se mu je tudi. posrečilo, toda ne toliko radi mojih veslaških Naša sedanja kampanja ženske enakopravnosti traja do konca leta, toda ne odlašajte do zadnjega! ZABAVNI KOTIČEK ko, ju zavezal s papirjem in ti vdova samostojno vodita se odpeljal z vlakom v Budimpešto, kjer je hotel čebele prodati. Posodi je postavil v vagonu pod klop. Čebele so pa pregrizle papir in zlezle Ker-tesu za hlače, čim je začutil čebele za hlačami, je Kertes od strahu kar odrevenel in delal je tako čudne grimase, da sta dve ženski takoj odšli iz kupe j a in opozorili druge potnike nanj. Mož si ni vedel pomagati in končno je slekel hlače ter stresel skozi okno čebele iz njih. Nesreča je pa hotela, da je baš privozil mirno brzovlak in mu odnesel hlače. Ta čas je prišel sprevodnik in potnica brez hlač je smatral za norca. Brž posestvo in gostilno v Priforl-ri pri Ribnici, pozneje p£ je imela 25 let trgovino v Novem mestu, kjer je vživala sloves odlične krščanske žene. Za pevske zbore. Zbirka raz ličnih slovenskih narodnih pesmi in sicer 16 moških in 84 mešanih zborov, ki jo je priredil pokojni skladatelj Emil A-damiČ, je izšla v založbi pevskega zbora Glasbene Matice in stane 30 din. Narodne pesmi so obdelane v tej zbirki v lahki, prikupni koncertni obliki, marsikatera na popolnoma nov, do sedaj nenavaden na čin, a vendar izredno blago glasna. Naši pevovodje in pevski zbori bodo našli v tej Zadnjič sem omenila glede dobljene nagrade $5.00 na letnem kontestu ali sestanku angleškega Kluba clevelandskih klepetulj. Nagrado sem dobila za sledeče spisane stavke: Jennie in Katy sta se v neki mesnici na St. Clair ju po daljšem presledku zopet sestali. "Mary mi je povedala, da si ji povedala, kar sem ti rekla, da ji ne povej," pravi Jennie. Katy: "Poglej jo, ničvred-nico, pa sem ji povedala, naj ti ne pove, kar sem ji povedala." Jennie: "Ampak nikar ji ne povej, da sem ti povedala, kar mi je ona povedala." * Še danes mi je žal, da se ono nedeljo nisem udeležila tudi balincarske tekme pri Mrs. Rus na 951 E. 69th St. Prva nagrada je bila za $3.00 suhih klobas; druga za $2.00, tretja pa za $1.00. Stavim svojo glavo, da bi jaz vse ba-lincarje posekala in dobila za $3.00 klobas! Seveda bi potem one klobase Mr. Šornu prodala, ker meni ne storijo dobro; preveč me žeja po njih; piti pa ne smem drugega kakor coka kolo, kofe in mleko. * Hudo mi je tudi, da nisem poslala listu "Press" svoje zadnje slike za bjuti konj-test povodom avtomobilske razsta ve dne 13. nov. v publik adi-toriju. Kako bi se mi prilegel oni stotak pa nova obleka neveste! Isto bi hranila za spomin ; no, pa saj čez 7 let vse prav pride! Uverjena sem, da bi naše rojakinje zanje glasovale, čeprav nisem nič z znano zvezdnico May West v žlah-ti. Izvoljena je bila neka mlada Slovenka, kateri iz srca voščim vso srečo. je zaklenil kupej. V Budimpe- zbirki veliko gradiva za svoje šti sta pa prišla dva krepka moža in dejala presenečenemu Kertesu da sta krojača in da mu morata pomeriti hlače. V resnici sta ga pa zvezala, mu nataknila prisilni jopič in ga odpeljala v umobolnico. Tri dni je trajalo, predno je mož prepričal zdravnika, da ni norec, temveč da so vsega krive čebele. Kaj bi bilo če bi one čebele Kertesova žena v mesto nesla? Oni teden sem čitala v nekem znanem angleškem družinskem tedniku članek nekega profesorja modroslovja o srečnem zakonskem življenju. Tam je bilo navedenih 7 nastopnih točk za zadovoljne žene ali gospodinje. 1. Dober, zvest in priden mož. 2. Lep dom s prostrano in svetlo kuhinjo. 3. Otroci. 4. Nekaj denarja za posebne potrebščine žene ali gospodinje. 5. Zabava in kratkočasje po dovršenem delu. 6. Lepa obleka, toda ne predraga. . 7. Mirno in potrpežljivo srce. Nekaj teh točk jaz že i-mam, samo točke 1, 2, 3 mi pa še manjkajo. Že leta in leta čakam nanje, toda-vse zaman Kak obraz mora imeti v res-iici kaka lepotica, sem nedavno čitala sledeči predpis: Pri lepem ženskem obrazu mora biti med koncem nosu ;n konccm brade ista razdalja kot med koncem nosu in točke, kjer se stikajo oziroma se imajo stikati obrvi; razdalja med u-šesi mora biti ista kot razdalja med brado in temenom; širina ust se pri smehu ne sme povečati; razdalja (ravna črta) med notranjima koncema očes ne sme biti večja kot je dolgo oko; vrh ušes ne sme biti višji kot so obrvi; nos sme štrleti iz obraza samo tri četrtine inča. Tako, dekleta in ženice, zdaj pa mero v roko in se premerite, pa boste vedele, če ste lepe ali ne! Jaz sem se že vsa premenila, pa ta mera ne šti-ma z menoj. Madžarski listi poročajo o neprijetnem doživetju kmeta Antona Kertesa. Prijatelji so Kertesu svetovali, naj začne gojiti čebele, kar je tudi storil. Ker pa pridelek medu ni bil posebne dober, je stresel Kertes oba roja v posodi za mle- P.S.—Ždaj, ko hodim v večerno šolo, sem začela sestavljati novi svojevrstni angleško-slovenski in slovensko - amerikanski besednjak ter ameriško slovčnsko geografijo; bosta zelo zanimiva! S pozdravom, C. S. VESTI IZ JUGOSLAVIJE Na Krasu iščejo premog. — Italiji primanjkuje premoga, a ga potrebuje izredno mnogo za svojo industrijo, železnice in ladje. Zato so z veliko vnemo začeli iskati v Italiji ležišč premoga. Največ upanja imajo od Julijske krajine, kjer mislijo, da bo premoga in rud največ. Na več kakor 40 krajih so začeli vrtati med Rodikom pri Divači in Vremsko dolino in prišli pri tem že do globine 600 metrov. Zadeli so ob manjše premogovne žile. Gotovo je iskanje v zvezi z nekdanjim premogovnikom v Vremski dolini (Britofu), kjer so kopali lignit, a se ni izplačalo, ker ni bilo pravih prometnih zvez. Mislijo namreč, da so ležišča premoga večja in niso omejena le na Vremsko dolino samo. Novo mesto.. Franja Zobec, roj. Gorše, je 29. septembra po dolgem trpljenju izdihnila svojo blago dušo v Osijeku pri svoji hčeri Mariji. Bila je vzorna krščanska žena in prava, nad vse značajna slovenska mati, ki je v njenih načelih prav nič ni moglo omajati. Z vso materinsko požrtvovalnostjo je živela le za svoje otroke, od katerih živita še Marija, vd. po znanem našem vinarskem strokovnjaku Davorinu Simiču in sin Ivo, gimnazijski ravnatelj v Murski Soboti. Z 28. le- koncertne in druge nastope. — Hubadova pevska župa pa je izdala zbirko lahko-pevnih zborov priljubljenega skladatelja Petra Jereba. ■ Zbirka obsega 6 moških in 2 mešana zbora in stane 10 din. Obe zbirki se naročata v knjigarni Glasbene Matice v Ljubljani Starodavni grad—ban o vinska hiralnica. — Pred leti je bil na dražbi prodan eden izmed najlepših kosov slovenske zemlje v okolici Gornje Radgone. Ve-leposestvo grofa Korinskega je privabilo obilo kupcev, zlasti Avstrijcev, ki bi bili radi prišli v posest slovenske zemlje. Odločnosti banske uprave je pripisovati, da je ta kos zemlje prišel v narodno last in je sedaj lastnik kr. banska uprava. O zadevi konkordata je ministrski predsednik dr. Stoja dinovič izjavil: Ker je narodna skupščina sprejela načrt zakona o konkordatu, bi imel zdaj priti v razpravo pred senat. Še isti dan, to je 23. julija, ko je konkordat prodrl v narodni skupščini, sem izjavil, da moramo vsi želeti, da konkordat prodre v -lepšem in spravi j ivejšem razpol oženju naroda. S sprejetjem konkor-dataj sem dodal, se ne sme kaliti verski mir v naši državi. In potem sem končal svojo izjavo z besedami, da kraljevska vlada konkordata senatu ne bo cdkazala takoj v nadaljno razpravo. Razmere se niso spremenile v taki smeri, da bi moral spremeniti svoje stališče, ki sem ga podal pred dvema mesecema. Dosledna temu stališču, kraljevska vlada ne bo izročila senatu zakonskega predloga o konkordatu v razpravo in sprejetje. V spomin 20 letnice smrti dr. J. E. Kreka. V Št. Janžu v Mirenski dolini, kjer je pred 20 leti prenehalo biti veliko srce našega Evangelista Kreka, je bilo v nedeljo 10. oktobra krasno prosvetno slavje, ki s« fir||^je, vzlic riesUlnemu bila leta 1865 v Podgorju pri vremenu, udeležilo- nad 8000 zavednih < Dolenjcev, » Živahno pokanje topičev in številni mlaji prepleteni z zelenjem ter zastave so pozdravile sprevod, ki se je vil v Št. Janž na prostor med cerkvijo in župniščem. Ljubljanski st. župnik in dekan, kanonik dr. T. Klinar, je v globokem cerkvenem govoru slavil pokojnega dr. Kreka, blagoslovil pet novih praporov prosvet. društev in nato opravil službo božjo. Po sv. maši je bilo zborovanje, na katerem so govorili minister dr. Krek, urednik "Slovenca" Franc Terseglav in ravnatlej dr. Jože Basa j. Novi grobovi: V Novem Sadu je umrl dr. Slavko Milanič. — V Št. Janžu pri Velenju je odšel v večnost trgovec Josip Povh. — V Mekinjah je zapustil ta svet 41 letni zidarski podjetnik Gneeroz Iskra. — V Kranju je odšla po večno plačilo Frančiška Žužek, bivša kuharica v Vodicah, iz Strmca pri Vel. Laščah. — V Št. IIju v Slov. goricah je na veke za-tisnil oči veleposestnik in cerkveni ključar Ivan Bauman. — Na Bledu so pokopali 87 letnega Antona Kokalja, upokojenega učitelja meščanske šole. — V Čučji mlaki pri Ško-cijanu je na veke zatisnil oči posestnik Jožef Povšič. — V Tržiču je sklenil svoje življenje posestnik Franc Deu. — V Št. Vidu nad Ljubljano je umrla vdova po kleparskem mojstru Frančiška Kremžar. — V Ljubljani je umrla sestra "Felicita Kalinšek, šolska ssetra in pisateljica znane slo-venske kuharske knjige "Slovenska kuharica." Rojena je 1865 ^ in je Kamniku in 3e kot Šolska sestra deloval« od leta 1898 v Marijanišču v Ljubljani. Triiiče na Dolenjskem. V Pavli vasi je nenadoma preminul posestnik in občinski odbornik Škoporc Franc. Ko je pri sosedu kl&l prešiča, se je po nesreči urezal v roko. Prereza 1 si je žilo. Ker ni bilo nikogar pri roki, da bi mu pravilno prevezal rano, je izkrvavel preden so ga pripeljali k zdravniku. Tatu so do smrti pretepli.— 54 letni brezposelni Fr. Kor-par iz obrežja pri Mariboru se je spravil v noči na 5. okt. krast kure pri posestniku Iv. Ertlu na Pobrežju. Ertlov kur-nik je v gospodarskem poslopju, kamor je Korpar v temni noči prišel ter si začel svetiti z užigalnikom, da bi našel le-stvo. Imel je pri sebi nahrbtnik, vreče in košaro za kure ter železno dleto za vlamlja-nje ključavnice. Ko si je tako svetil, se je prebudil Ertlov hlapec Ivan Krumpl, ki je spal na skednju v slami. Hlapec je mislil, da namerava kdo zažgati gospodarsko poslopje, pa je naglo zgrabil za cepec ter vprašal, kdo sveti. Korpar se je na to vprašanje potuhnil za voz ter čakal, da se vse pomiri. Hlapec pa je kljub temi videl neznanca, čepečega za vozom ter je parkrat udrihnil s cepcem z vso silo. Zadel je Korparja po glavi. Ta je planil kvišku ter skušal pobegniti. Krumpl ga je dohitel ter ga še nekajkrat oplazil s cepcem po hrbtu, nato pa ga je prijel in podrl. Medtem so prišli že j Ertlovi, ki so tatu spravili v hišo ter poslali po orožnike.; Orožniška patrulja je našla Korparja okrvavljenega. Gnali so ga najprej na gasilsko postajo, kjer so mu izprali rane ter ga obvezali, potem pa je moral naprej v zapore okrožnega sodišča v Mariboru. Drugi dan je Korpar začel nenadoma besneti ter je tako divjal, da je polomil železno posteljo in vso opremo v svoji celici. Poklican je bil takoj sodni zdravnik dr. Zor j an, ki je ugotovil, da je besnenje posledica udarcev na glavo, ki so povzročili izliv krvi v mož- gane. Korpar se je najprej pomiril, nato pa kmalu onesvestil. Zdravnik je takoj odredil prevoz v bolnišnico. Bilo pa je že prepozno, ker je Korpar prej umrl. Dobro delo boste storili ako pridobite kakega novega člana (co) za našo Jednoto._ VAŽNO ZA VSAKOGA KADAR potil Jat« denar v stari kra); KADAR Me namenjeni t atari kraj: KADAR telite koga la starega kraja, se obrnite na na*. KARTE prodajamo ca vse bolJA* par-nlke po najnlijl osni In seve* de tudi u vse teleta Potniki so c naMm posredovanjem vedno sadovoljnl. Denarno poUlJke icvrtajemo tetee k v jucosfivdo 111,1 v'"iTALIJO Za $ 2.55 100 Din Za t C.SB 100 Lir Za 5 00 20o Din Za 7.20 S00 Din Za 11.65 600 Din Za 2S.00 1,000 Din Za 46.00 2,000 Din Za 12.26 200 Lir Za 29.50 500 Lir Za 57.00 1,000 Lir Za 112.60 2.000 Lir Za 167.60 S,000 Lir Naveden« cene so podfilsue prsmsm-bi, kakor Je kura. Potujemo tudi denar brzojavno ln latiiujsnio izplačila t dolarjih. V valem lastnem Interesu Je, da pi-kete nam. predno se drugje poalu-Ufe, sa cen« ln pojasnila. Slovenic Publishing Co. (Olas Naroda—Travel Bureau) US West 18th St. New York. N. V. Udobnejše potovanje Sedaj, ko je poletni naral potnlko* aa Kt-ropo pojenjal, bo potovanj« odobnejie in pri-jetnejla. Ako »ta pred Boiiiem namenjeni t .Uri kraj. mi «im prej pilite aa Votni red parnikov. aene kart in dni»e informal cije. CENE ZA DENARNE POŠILJKE Za t t 00 200 Din Za 8.40 150 Din Za 11.65 500 Din Za 2S.00 1,000 Din Za 45.2.000 Din Za S t 4 5 60 Lir Za «.»» 100 Lir Za 12.26 200 Lir Za 20.60 500 Lir Za 67.00 1,000 Lir Pri ve£jih tneakih aoraameren popuat. — Poiiljamo tudi t am. dolarjih. SORODNIKE IZ STA*EGA KRAJA je aedaj mogoie dobiti, aka Vaie premoženje audi sadoatao garancijo. Pttite po poja-anila. NOTARSKI IN DRUGI POSLI Kadar imate kak notarski poeel. ali kadar imata kako dru*o »adevo a ataria krajem, je ▼ Valem intereau. da aa obrnit* aa aledeii n&aloT: LEO ZAKRAJšEK GENERAL TRAVEL SERVICE. INC. 302 E. 72nd SU New York. N. Y. i: i n: t:; i:: n i n i x: i: i; n: n; 11: i: r t:: iti 11:11:: 11: t:: 1.1: i:: n 11: m 11 n i'' 'i 1111111 n i r t 11 r: i: i r r i S POZOR! Najnovejša knjiga! Sezite po najnovejši knjigi, iz katere dobite lahko vse podatke za pridobitev ameriškega državljanstva Knjiga vsebuje vse najnovejše postave in je pravkar izšla. Dobite jo samo pri založništvu "AMERIŠKA DOMOVINA" SLOVENSKI DNEVNIK slovenska unijska tiskarna 6117 St. Clair Ave. Cleveland, Ohio Pošljite 25c v znamkah ali money ordru in knjigo vam takoj odpošljemo. V BLAG SPOMIN PRVE OBLETNICE SMRTI NAŠEGA DRAGEGA IN NEPOZABNEGA OČETA Josip-a Zalar-ja st. i ki so boguvdano zapustili ta svet dne 5. novembra 1936 v častitljivi starosti 93 let. Dragi oče: Lansko leto ob tem času še smo Vas imeli, srečni bili, govorili z Vami vsi veseli.-- Pa je božja dekla — smrt potrkala na duri, angel ker zatisnil Vam oči ob zadnji uri. Bridka, huda vsem zares nam bila je ločitev, ker smo dragi oče Vas zgubili, pač — molitev, misel blaga nas samo je v tugi tolažila: duša Vaša da se v raj je sveti preselila; tjakaj, kjer i draga mama naša z Vami biva; tam, kjer ni težav, gorja, se bridkih solz ne zliva bomo dragi oče enkrat spet vsi skupaj zbrani. — Srečno to zares bo svidenje nekoč med nami! Žalujoči ostali: Anton in Josip, sinova; Ursula White, Fanny Sussman, hčere. Cleveland, Ohio — Joliet, Illinois, 3. novembra 1937. SPLOŠNE VOLITVE Za ime novega lista-mesecnika Akcija za ustanovitev novega lista mesečnika se bliža svojemu uresničenju. Kakor zgleda, iz sedanjega zanimanja pride list kmalu v življenje. Izbrati je treba primerno in praktično ime. Ime naj mu izberejo njegovi ustanovni naročniki. Zate se smatrajo vsi, ki se bodo priglasili še te dni. Zato hitite vsi, ki se za to akcijo zanimate. Pridružite se, da boste krstni boter novemu listu. Vsi dosedanji ustanovniki in naročniki mu bodo kumovali in ga krstili s svojim glasovanjem. Svoje mnenje in svoj glas lahko pošljete v pismu, ali pa potom navadne dopisnice. Najbolje pa je, če kar spodaj poleg imena, katero se vam najbolj dopade^naredite križec, spodaj se podpišite, potem glasovnico iz-režite, jo denite v kuverto in jo pošljite na upravo "Amer. Slovenca" in vse bo v redu. EŠ^Volitve se bodo vršile TRI TEDNE, to je od^SJ 3. DO 25. NOVEMBRA Samo v tem času prejeti glasovi bodo šteli in se upoštevali. Vsak pa lahko sugestira tudi svoje novo ime, ali pa glasuje za eno izmed predlaganih imen. ----GLASOVNICA-- UPRAVA "AMER. SLOVENCA" 1849 W. Cermak ftd., Chicago, 111. Cenjeni:— Podpisani glasujem za ime, pri katerem sem spodaj na glasovnici napravil križ. S spoštovanjem. Podpis Naslov ..... « PREDLAGANA IMENA: ft VABILO na igro in plesno veselico katero priredi DRUŠTVO SV. MARIJE MAGDALENE ST. 162 K. S. K. J„ CLEVELAND, 0. V NEDELJO 7. NOVEMBRA 1937 V KNAUSOVI DVORANI ob 7:30 zvečer Uljudno ste vabljene vse članice in družine, kakor tudi sobratje in sosestre naših bratskih društev ter vsi naši prijatelji, da posetite to našo prireditev. Skrbele bomo da boste vsi kar najbolj postreženi z dobrotami tega sveta. Za obilno udeležbo se vam priporoča in vas vabi ODBOR. "SLOVENSKI PIJONIR" ................... Ime predlagal č. g. Jacob Černe, župnik v West Alllsu. Wis uNOVI SVET" ............................. predlagal t. g. Jurij Trunk, župnik v LeadvUlu, Colo. "NASE ŽIVLJENJE" ......................f predlagal č. g. M. J. Butala, Waukegan, 111. "SLOVENSKA STRAŽA"...................! predlagal C. g. Francis Mažir, župnik v Slgelu, 111. "BRANIK" ................................! predlagal č. g. A. P. Podgoršek, župnik v Ellinwoodu "SLOVENSKO DELO"...................... predlagal C. g. Roman Homer, OSB. misijonar v Ogeniji "NASI SLOVENCI" ............... predlagal č. g. Ralph Urajnar, OCM. v Carey "NASA SLOVENSKA DOBA"............ predlagal č. g. Edw. Gabrenja, župnik v New Yorku AMERIŠKI ZAPISKI" .................. predlagal veleč. g. Msgr. Dr. J. L. Zaplotnlk v Lindsayu SVET IN DOM" ....................... predlagal g. John Kramarič, Joliet, m. Jaz predlagam ime: ........................................................................... TMIMIlT1T1TTTI1IIIIIIMIMIIMI||||||f|||lllllllllll|[||||M|||||M||||||||||||M||||||||||||||[|||M^ iEEPin With th# K«y Jay Boosters. Action and More Action Moans Success! OUR GLASILO K. S. K. JEtiNOTE, NOVEMBER S --"" 1 ■ ■■ "-"t-i | n; PAGE i The Spirit of a "Rejuvenated KSKJ' lOIN KŠKTS = March To Progress! Fall In! Boost KSKJ Sports! KSKJ Members Going Places With Grid Team Eveleth, Minn.—Three KSKJ members, former Eveleth High School football luminaries, are going places with the Connecticut State College in Storrs, Conn. Of the three Leonard Bayuk, a regular, is holding down the fullback position, while William Jance is seeing regular action at end and Frank Lenich at tackle. The team, under the guidance of Coach J. Oi Christian, formerly of Eveleth, registered wins over Massachusetts State, Worcester Tech and Trinity. Setbacks were received at the hands of Brown and Wesleyan. -o- WHY NOT A PIN TOURNEY IN EAST?! KNIGHT ASKS, AND VOUCHES SUPPORT Brooklyn, N. Y.—A bowling tournament held somewhere in the vicinity of Forest City, Pa. would be the answer to many a bowler's prayer. Tournaments have been run in Pittsburgh but even this distance is too far for teams in New York City to travel to in a short period of two or three days. Why not a tournament somewhere midway between Pittsburgh and New York City? This would enable the very far eastern bowling teams to partic ipate. If you think the boys in New York City or thereabouts wouldn't jump at this chance, then I don't know the spirit and enthusiasm of a bowler. Never yet has any contest of Baraga Lady Finds Trotter's Story Interesting' skill and competition been put --i at the disposal of the isolated Milwaukee. WTis.—Have just eastern societies and this is the finished reading the first of a series of articles by Doris Marie Birtic of Cleveland called "Confessions of a Globetrotter." Her trip was written up in such an interesting fashion that I can hardly wait for the next installment to appear. I can just imagine the excitement and eagerness she experienced in the preparation in making this trip which she received from the Cleveland Propellor Club for her prize essay. If you haven't read the first installment, I urge you to look up last week's paper and then follow through with the second installment. • • * Most of the Baragites receive their Our Page on Thursdays of each week, so if you happen to read this immediately after you have received it, don't forget that our regular monthly meeting is this evening, Nov. 4. Please attend! ♦ # * The following personality which will be described is that of a young lady of the K. L. of B. She is a member of a family which firmly believes in the policies of the KSKJ because practically every member of the family is a member of the KSKJ. She lives in the "suburb" near Milwaukee. Is a girl of executive ability and has shown it in her activities in the Barnga Society. By executive ability I mean in her daily work of planning, buying, selling and advertising. She is always "ready, willing and able" to assist at any enterprise the Baragites might promote or have promoted. She has a spontaneous smile, is a good sport and is a fun-loving young lady. She is an active bowleret and has participated in many Midwestern bowling tourneys. She was at every baseball game the Knights played, either at home or at their away-from-home games several years ago, and was a real rooter for the Knights. Read next week's Our Page for this young lady's identity. * ♦ • Well, I won't keep you in suspense any longer as to the identity of last week's personality. It's none other than that honorable Knight Arthur, Artie, or just plain Art Stukel. * ♦ • HereV that old reminder: Don't forget to pay your lodge dues by the 25th of the month. --o-- time for the KSKJ Athletic Board, of which I happen to be a member, to open its eyes and realize the importance and necessity of such a tournament. Without athletic activities, any society that has as members a group of athletic young men will soon get discouraged reading of western activities and not being able to participate. A 100 per cent co-operation of the KSKJ is needed in this case, and the sooner something is done to remedy this impending dancer of discouragement that is slowly but surely spreading among eastern societies, the better it will be for all concerned. A bowling tournament would rekindle the sparkling coals that are fast turning to ashes among the youth, who will be the backbone of the KSKJ in a few more years. I know of two other societies in New York besides the K. of T. who would be both pleased and proud to participate in this contest. Come on, all you eastern bowling societies, step in line and voice your opinion in this matter. I am certain that if we raise a loud enough noise we will reach the ears of the people who could make this dream a reality. A tournament midway between Pittsburgh and New York City would enable all societies between these two extremities to participate. I am sure that it would be a huge success financially and, most of all, fraternally. Write your appeal to the Athletic Board in care of Mr. Banich and I am sure he will be only too glad to see this project become a reality. The present, contented KSKJ member will be the future 100 per cent backer of the Union. John P. Staudohar. Vonutj, Cider! So Scor*s Get Scares, flfot Spares Cleveland (Newburg), O.Hallowe'en is gone but not forgotten by the St. Ann bowlerets The girls attempted to mix bowling with doughnuts and cider and sort of got reverse re suits as far as their goal of fat scores and glim figures is con cerned. Some of the cider must have spilt on the bowling balls, for they curved crazily anc kept falling into. the gutter Everyone brought noisemakers cxcept Mary ^marzly, who brought herself and took second to none, j , v Jo Hočevar, Newburg's gift to the theatrical world, who is also intensely interested in politics, is a female "Red" Skeleton when it comes to showing how a doughnut should be properly stowed away. "Red" Gliha scored the high est, proving that witches and goblins can't scare her, particularly when it comes to "goblin" doughnuts. The gong man had a busy night, for the girls kept insisting on hanging to the ball until it was half way down the alley. Ann Winter tried to win a pin by ringing it with a doughnut, while her sister Angela poured out the cider. Yes, it was a swell Hallowe'en party and next week the giri^j^jtepe to start bowling again. Confessions of a Globetrotter doris maris m^tic The Page Must Top! The Pago Must Lead! Our Page is Your Page! (Second Installment) Reveille! Where wasl? For a moment I couldn't place my-self, and then—oh, yes, I was on the S. S. Exochorda on my way to the Mediterranean and the bellboy was playing the reveille through the corridors in an effort to wake up the passen gers. I glanced at my watch— 7:30 a. m. My baggage was there in the middle of the floor, a constant reminder of the unpacking I would have to do. With a hasty resolve to get it over with as soon as possible, I reached down to the floor for my bedroom slippers, but instead picked up my diary that had slipped out of my hand when I had fallen asleep while writing the night before. I could see just how my fingers had relaxed, for the pen had trailed off first into illegible scribbling and finally into a mere wavy line to the edge ot the page. I found my pen, then jumped out of bed, took a shower, and had just finished dressing when again the "music" of the bellboy's gong filled the hallway. It was time for breakfast, and although I could have had il brought to my room, I preferred eating in the dining salon. The breakfast menu was very cheery in appearance. It pic tured three sea gulls flying above the ocean with sun rayf extending from behind a beau tiful cloud, all done up in brighi colors. The steward brought the day's news bulletin printed through the courtesy of the As sociated Press Radio News Service, while the waiter filled my order. After breakfast, some of the FLMIMS^IRST ON NEW CARD ; I; t •i I-)- Welcome Pastor; Map Active Plan ROLL CALL HAD 250 INT DECADE FOREST CITY BOWLING TEAM BOOKS MATCH WITH NEW YORK | Sing? Dance? Play? ! Then Try for Vaud Show Forest City, Pa.—The Forest seems they usually go over the City Boosters' captain and the Rev. Edward Gabrenja of the St. Cyril's Holy Name Society of New York City have booked a match bowling series between these teams which will take place on Nov. 6 in New York. The 8t. Joseph's Booster Club, No. 12, unheard of for several weeks, is still active, and very much so. Just as the Pittsburgh Jays' main topic of conversation is bowling, so is it ours. The boost> ers have joined the Hillside Bowling League in Forest City and are one of the ten teams in the league, of which the other nine teams represent business places in Forest City. It is a known fact that our town has some excellent bowlers, and the boosters are just getting in shape. This accounts for the ew beatings we may receive in the future. However, they are doing fine and are just about in ;he middle of the league standing. Our captain is right on his toes and is one of the league's liighest average bowlers at present. But Francis Sever, our captain, says it still isn't high enough and is wondering what 'happened to the rest of his ;eam. They seem to be lagging behind. Captain Sever is also wondering what happened to "Val" atid "Sy." In practice games it Joliet, 111.—tf you can sing, darice, or play a musical instrument well, you are most welcome to try out for the vaude- 200 mark. This is also true in "Jack Pots." On league nights everyone and they themselves I Vine which will be presented in wonder what is wrong and ronnection with a movie, Nov. where the trouble is. Our cap- 14, by the Blessed Virgin Mary tain is wondering if they are Sodality of St. Joseph's Church. trying too hard or not concentrating enough on the game It seems as though Joseph Sever, the dairyman, and Anthony ! Come to the rehearsal Monday evening, Nov. 8, at 7 o'clock in the Slovenia Hall. Anyone wishing to partake in o x • i i?- i**1*8 Program may telephone Sever Jr. are coming along fine. Mfas Genevicve LauricPh ftt The biggest surprise to all the 2-4105 after 7 p. m. before the bowlers on the alley was Mr. night of the rehearsali Telban's coming through on the _0_ last league night, after having n/jii n_.Afl # n.^ , been on the bench so far this j "W ™P UaOCe season. We are all rooting for : At Next Meeting "Pop." __ We have a few beginners j Brooklyn, N. Y.—The next who are practicing as "dark regular .meeting of St. Joseph's Society, No. 57, will be held Saturday in the American Slovenian Auditorium and will be active in the bowling line this j called to order promptly at 8:30 horses" for the team. They may surprise us soon. John Zallar has been very season. The next lodge and booster meeting will be held Nov. 14. Everyone try to be present and let us have a good attendance at both meetings. Scribe. Mother (discovering her little daughter washing the kitten with soap and water) : Oh, Joany, dear, I don't think the,jwho are unable to attend the mother cat would like her little p. m. All members are requested to attend, as we have some very important matters to discuss in reference to our dance, which will be held the following Saturday, Nov. 13, in the Slovenian Auditorium. Tickets for the dance will be distributed at the meeting. They are only 35 cents. Those one washed like that. Joany: Well, I can't help it. I can't lick it like she does. Will Repeat With Annual Minstrel Show First we went up to the sports deck. Being a sports fiend. I was more than delighted to find playing equipment for shuffle-board, deck quoits, shoe quoits, ping-pong and deck tennis. — And a lovely swimming pool! It seemed too good to be true. It looked very enticing, but we decided we had better first get acquainted with our ship, so we went down to the promenade South Chicago, 111.—At our deck, looked into the beautiful^ October meeting the members lounge, the spacious reception 0f the St. Florian KSKJ Booster hall, and then went down to Club had the honor and the the lowest deck, which is re- privilege of welcoming our new served for the personnel. pastor and spiritual director, Here we found, in a tem- the Rev- Bernard Ambrozic, porary stall, what appeared to 0FM- We also formulated ex-be two lovely cows and one spir- tens|v and tried the vednik, Dorothy Hochevar, He- bogs but she won.t ,et y0Uj p0 len Horwath, Antoinette Jam- comeon, be a sport. Once won't nik, Anne Jevitz, Lucille Jevitz, | harm us n, be good Lorraine Kalcic, Mary Krall, That evening, too, perhaps, might be the beginning of the but many years later another . ,- , Magdalene will weep at Christ's Victoria Mutz, Louise Nasen- , * __ , _ _ . feet, beny, Helen Ogulin, Louise . , . _ V. . * . ' „ Another drawing room, the Ogulin, Anne Planine, Frances . , . . , . . ' . »T i spring is here, no fire, but love- Marie Klepec, Edith Kunstek, Genevieve Laurich, Leona Lau- .....i..... ........_ _ end for Olga, and who knows rich, Mae Laurich, Anne Mutz, Elizabeth Mutz, Mary Mutz,| Planine, Anne Ramuta, Helen Rozich, Leona Simec, Frances ly flowers decorate a big table. , XT . .Silver shines brightly in candle- Skul. Helen Spelich Pauline L.ght_ A ^ tea has ^ &r_ Stefanich, Virginia Stukel, Lu cille Umek, Anne Verdnik, Julia Verdnik, Mary Verdnik, Anne Vertin, Catherine Vlasich, ranged for a Settlement House in the slums, where a tired priest works day and night try- . . A ,ing to keep precious little souls Anne Vranesich Margaret Vra- from the dangers of the gtreet nesich Mary Vranesich, Jos- I, the Communist ha„s that ephine Zabukovec Frances Za- L Snatches of conversation goda, Helen Zelko, Dorothy Zlogar, Margaret Zoran, Helen Zugel and Dorothy Zupancich. MEETING NOTICE drift by. "Oh, no, my dear, I got it at New York, a model, only $3,500." 'Alice?—she is coming back from Florida, it is getting hot there now; she had a most gor-young | geous winter, parties no end." 'The most divine sale, black Your work for the Union is work for yourself, for every member is a part owner, and has a voice in the management of the organization. Barberton, O.—The girls, members of St. Mary's Society, No. Ill, 16 years of age|f0Xes only $100." and over, are cordially invited ««Have you tried Antoine? He to attend a meeting to discuss is expensive as hairdressers go, matters of serving at the 30th 5ut what an enchanting style, anniversary program of the 50 different from the average. lod2e- "No, I was out of luck today, Meeting will take place at j lost $50> but tomorrow is an-my home at 152 — 15th St. N. 0ther day W. on Sunday, Nov. 7, at lp.m. It is early> a cold drizzly rain Mrs. G. Rupert. | falls dismally on a deserted street. In the big, empty church, at the corner, a lonely priest says Mass. Five o'clock. A hur ried breakfast, the breviary recited, he will have so little time street, into a back alley, stopping before a shack. A soft knock, an answer, he enters. Lost in the folds of a huge blanket, a pinched little face greets him joyously. "Well, Tim, how are we today? How is father?" Momentarily silence greet? his last question. Finally, the gray-headed woman, that silently had been wiping tears with her apron, answers, "Oh, father, he is gone over to the Communists for good now. He is on the trek to the capital. You know how it was. He lost heart. No work, Tim sick, the other six growing and needing so much, he said he just could not stand by and see it any more, so he is gone." A silence falls betweep the woman and the priest. )T Another back alley, another shack, another gentle knock, a surly man opens the door. "Did I not tell you to keep out of here. I won't send my chilaren to your school, that is flat. No matter what the Missus says. What have you and the like of you done for us. Why don't you go and preach to the rich some justice, instead of forever telling us to be meek, humble and patient, I am tired of it all, get out of here before ..." —Catholic Digest. FOURQUINTSMIX IN NEWBURG LASS' BOWLING CIRCUIT Cleveland, O.—When Mike Zlate made a plea for bowling teams at the recent St. Joseph's meeting, as a committeeman, he also promised to do something about it. It didn't take Mike long, for now two teams are already toeing the line under the banner of St. Josephs. It's not the finish, either, says Mike, for it won't be long that two more quints will be added. After a few weeks of loosening tight muscles the teams will be ready for match games with KSKJ lodges.