3n Jffentlidjen ©d)ulen ftnb, befonbere (Srmadj-tigungen beg f. E. ©taatžminifteriumS auggenommen, nutbietJorgefdjriebettenunb in einem f. f. ©djulMdjer-ffieriage erfd)tenenen š8ud;er ju Derroenben; aud) bfirfen biefe^uctjer nidjt gegen Ijdljerc al« bic auf bem£itel= fclatte rtttflcgeiicitctt ^Jretfc Deifauft ir>erben. V očitnih šolah se smejo, ako c. k. deržavno ministerstvo posebej ne dovoli, samo predpisane, v kaki c. k. šolsko-knjižni založbi na svetlo dane bukve rabiti. Tudi ne smejo dražje biti, kakor je na pervem listu postavljeno. flkofks Iffflintl) für fioöentföi'beuiföie Spulen- JJrría, in tTcinroanbntdttji, 6a tUuhmijer. SBieit. 3m f. t €cf)Ui6üdjer=?8eria<}e. 1863. 7 ¿y hrfiï^ Yeliko Berilo za slovensko-nemške šole. Velja zvezano u m zitèSîws?! tu 65 novih kraje. ? JVa Diiiiaja. V c. k. založbi šolskih bukev. 1863. I. €riikunl»e. 1. 35on öer @ii>kid)rei&niig überfjaupt. §. 1. ©ott f>at bie SBelt ¿u feiner ö^te etfd&af-fett, unb uns bie (^uur ^¿nfiätte angetüiefen. £)er ficfjtbare fflUlrtnl^feonne, bem 9Jionbe unb ben un^apgen ©lernen, frann bie @rbe mit ifyren ©efc^öpfen nennt man bie Sßelt, ein maje= fiätifdjeS ©ebäube, baS un§ bie 9lllmadjt unb SSeiSfjeit beö ©dj&pferS laut üerfünbet. .§. Ö. 2)ie @rbe, tneldje wir bemofynen, tf} ein fejier, runber, unburcfyficfytiger Sörper, melier in ber Suft fd)tt>e&t, unb ficf) jäfyrlici) einmal um bie ©onne, alle 24 ©tunben aber um feine 3ld)fe brefyt. Sa bie drbe ii)c Sid)t Don ber ©onne erhält, fo I)at jener Sfieil ber (Erbe, welcher ber ©onne jugefefyrt ijl, £ag, ber entgegengefe^te aber 9iac^t. ®af6 bie @rbe runb fei, obgieid) biefjunS nicfytfcfyeint, bezeugen 9teifenbe, toeldje bie @rbe umfrfjifft fyaben, inbem fte Don einem Orte auf bem SJieere abfegelten, gerabe Don ber entgegengefe^ten ©eite aber an ben oorigen Drt gurücHamen. £)iejj fönnte nid)tgefd)ef)en, rcenn I. Spoznava zemlje. 1. Popis zemlje sploh. §. 1. Bog je svet k svoji časti stvaril, in nam zemljo v prebivališče dal. Vidno nebo s soncom, z mesencom, in zvezdami brez števila, in pa zemlja s svojimi stvarmi se zove beli svet, veličastna dvorana božja, ki nam Stvar-nikovo vsemogočnost in modrost očitno kaže. §.2. Zemlja, na koji bivamo, je terda obla, neprezorna krogla, ki v zraku plava, in se vsako leto enkrat okoli sonca — vsakih 24 ur pa krog svoje osi osuka. Ona stran, ktera se k soncu oberne, ima dan, nasprotna ima noč; kajti zemlja svojo svetlobo od sonca dobiva. Daje zemlja okrogla, naj se nam ravno ne vidi, nam ljudje pričajo, kteri so zemljo obhodivši se iz enega kraja (ravno) po morju podali, in so (ravno) od nasprotne strani na pervi kra 1) V koliko dneh je Bog svet stvari)? — Zakaj je Bog svet stvaril? — bie @rbe nicfyt runb wäre. iDaoon ionncn wir uns aud) felbfi überjeugen, ba unö auf einer großen Sbene £)ügel, S3äume, Stürme unb Käufer in ber gerne wie aug beiSliefe fyerooijuwadjfen [feinen; biejj wüibe nidjt ber gall fein, wenn bie gan^e (Sibe überall gleid) eben märe. §. 3. 9iui bei eierte £fyeil ber ©ibe ifi tiotfe* neö Sanb, weld)eg fyofye Beige unb tiefe feiler fyat; biet Steile ber @ibe nimmt baö SBaffei ein, baö in üDieeie, ©een, glüffe, 33äd)e unb Quellen jeitfyeilt iß. 2)a8 SBaffei ifi eine giofje SBofyltfyat ©otteS, womit wir- ben SDurfi füllen, wafcfyen, Eocfyen u.f.w. Dfyne SBaffei iönnten bie ©aaten auf ben gelbem nici)t warfen, bie Siefen nicfyt grünen, bie Säume nidjt grüßte tragen. SBie wenig fcfyäjjen wir aber bas SB affer, fo lange wir es im ilbeifluffe ijaben! 9?ur wenn nadj langer SDüite bie Srbe flaffenb nad) Siegen ledjjt, bie gelber weifen, unb bie 33äume abjuflerben beginnen, SJienfdjen unb Spiere cor SDurfl Derfdjmacfyten, ba erfi bitten wir ©ott um einen erfitfdjenben Siegen. §. 4. £>a6 troefene Sanb tfyeilt man in fünf grope Stfyeile. £>er erfie ifi Europa, in welkem wir leben; bei 3Weite fyeifit Stfien, in welkem bei erfie SJienfd) erraffen, unb uns bei ©rlöfer geboren würbe, ©er britte @rbt£)eil wirb SlfriEa ge» nannt, auf weldjem bie größte £>i|je i>erifd)t. SDec oierte ifi Stmeiifa, weldjeS bei grofje ©)rtfiof došli; kar bi ne bilo mogoče, ako bi zemlja ne bila okrogla. Tudi se lahko sami prepričamo , kako na veliki ravnini hribi, drevje, stolpi in hiše nam vproti rastejo kakor iz globocine; kar bi ne bilo, naj bi vsa zemlja ravna bila. §.3. Suhe zemlje je le ceterti del, ki ima visoke gore in globoke doline: tri déle zemlje voda pokriva, in se v morje jezera, reke, potoke in vire ali studence deli. Yoda je velika božja dobrota za pitje, za umivanje in za kuhanje. Brez vode bi sterneno ne rastlo na polju, bi se travniki ne zelenili, bi ne rodilo drevje po gadonosnikih. Kako malo pa vodo obrajtamo, dokler je obilno imamo! Le kadar od dolge suše zemlja razpokana po dežu zeva, polje vene in drevje omaguje, ljudje in živina veliko žejo terpé, prosimo Boga pohlevnega deža. §. 4. Suha zemlja se deli na pet velikih délov sveta. Pervi je Europa, v kojem mi bivamo; drugi se imenuje Azia, v kterem je bil pervi človek stvarjen, in nam Izvelicar rojen. Tretji dél se zove Afrika, kjer je naj hujša vročina. Ceterti dél je Amerika, ktero je verli mož Križtof Kolon léta 1492 ^oiott im 3af)te 1492 entbecfte. @S ifi uns gerabe entgegengefe^t, urtb fyat 9tadjt, wenn frei uns £ag ifl. ®er fünfte 23jeil ber @rbe fyeijjt Stuflralien ober Ozeanien, unb befielt aus einer 9Jlenge 3nfeln, tüelc£>e bie ©eefafyrer in neuerer $eit ent-becfien. ®ie brei erfien ®rbtf)eite »erben bie alte, bie stnei le^tern aber bie neue SSeit genannt. Unfer (Europa ifi jwar bet üeinfle, aber ber fcfyönjle unb bisher aud) ber giücilidjfie SSelttfyeii, ba in bemfelben basSIima am gefünbeflen, bie @rbe am heften bearbeitet, bie Sftenfcijen am meiflen gebilbet finb, unb ber wafyre, ^eilige ©laube fyier am mei= ften Derbreitet ifi. Seiber, bafs Diele Europäer biefeS if)r ©lücE ju wenig erfennen unb fc^en! §, 5. 9Jian unterfcfyeibet üier SBeltgegenben. Senbe bid) nad) ber ©egenb, wo uns bie ©onne beS Borgens früfy aufgebt, fo fyafl bu oor bir Dfien übermorgen, f)interbiräBejlen oberSibenb, gu beiner rechten ©eite Wittag ober ©üben, ju beiner linfen SRitterna^t ober Horben. ©elei)rte SJiänner ijaben ben timfreis ber Gsrbe gemeffen, unb benfelben in 360 ©rabe eingeseift. 3eber ©rab fyat 15 beutfdje 9MIen. £>ie®rbe i?at im Umfange 5400 beutfdje 9Men. £)ie E)öd^fiert ©ebirge ftnb im S3ergleid)e §ur ©rofje ber Gsrbe wie ©anbförner auf einer ftugel, unfere©een wie tropfen am ©imer. ©o grof? ifi bie @rbe, unb bennod; nur ein $un!t im großen Sßeltatt! — našel. Nam je ravno nasproti, in ima noč, kadar je pri nas dan. Peti del se veli Au str al i a ali Oceania, množina otokov, koje so • v novih časih barkovci našli. Pervi trije razdelki zemlje se zovejo stari — poslednja dva novi svet. Naša Europa je sicer naj manjši pa naj lepši, in do sedaj tudi naj srečnejši del sveta, v kojem je pas ali podnebje*) naj zdravejše, zemlja naj gorše obdelana, ljudje naj bolj omikani ali izobraženi, in sveta vera naj bolj razširjena. Žalibože, da veliko Europejcov to svojo srečo premalo spozna in obrajta! §. 5. Svet delimo na štiri poglavitne strani. Oberni se v kraj, kjer se nam zjutraj solnce prikaže, imaš pred seboj vzhod ali jutro — za seboj zahod, zapad ali večer, — na desni poldne ali jug — na levi polnoč ali sever. Učeni možje so raz-merili zemljo na 360 stopov (gradov). Vsaki stop ima po IS nemških mil. Zemlja meri okrog in okrog 5400 nemških mil. Naj višje gore na zemlji so kakor zernje peska na krogli, naše jezera so kakor kaplje na vedru vode. Tako velika je, pa vendar ni večja od pike v širjavi stvarjenja! *) Klima. §.6. leben über 1000 gjtfflionen 9Jien= feiert auf bet @rbe, bie oon mannigfaltiger ©eflalt ftnb, üeifc^tebene Sitten nnb (jüebräudje fyaben, ftc£> ju mancherlei Sieligionen &efennen,unböecfdE)ie= bene ©prägen reben. gibt üiele gebilbete 33 ö IE er auf ®rben; aber nod) Diel mei)r tü übe, bie in ber SRadjt be6 Unglaubens unb 3rrtl)umeö leben unb nidjt* einmal if)ren «Sdjöpfer recfyt erfennen. 9Ran ftribet nocf) rofye Rationen, bie mit Slfenfdjen, ttiie bei unö mit bem Sßteije, £)anbel treiben, unb SBilbe, bic fogar SJienfcfyenfleifd) effen. $)ie gefitte-ten 93ölEer leben Dom Sieferbaue unb oon ber 33ief)= jucfyt, biett>übenDongifd)ereiunb3agb; f)anbtoerEe unb ©etoerbe ftribet man nur beigebilbeten Rationen. §.7. üöienfdjen, bie miteinanberin©efellfd)aft leben, nennt man ein oIE, 5.33. baä öfierreid)ifd)e 33oIE. 9Jlenfci)en, welche einerlei ©prägen reben, machen jufamnten einen 33olEgftamm auö, »wie ber flooenifdje, ber beutfdje 93oIEsflamm. £>aö Sanb, in toelcfyem wir geboren würben, ift unfer ^eimat« lanb. SDiefeö ifl nur ein £i»eil beg großen 9teid)eS, meld)es unter bie Däterltd)e v>errfd)aft unferes Äaiferö gefießt ift unb Djlerreid) i>eij?t. 3n biefem Steidje ftnb 93ölEer, an Sprache unb «Sitte oerfd)ieben, burefy eine gemeinfame Regierung, burd) gemeinfatne ©efejje, 9Jed)te unb ^fücfyten in ein ©an^eS vereinigt. Dflerreid) ift unfer gemeinfamesSSaterlanb. SDie 33ett)ofyner biefeö großen 9ieid)eS fjeifien unter •§. 6. Ljudi na zemlji crez en tisoč ali tavžent milionov živi, ki razne podobe, svoje različne šege in verozakone imajo, in mnogo-verstne jezike govore. Veliko ljudi je po svetu omikanih in podučenih, pa še veliko več divjih, ki v temi nevere in krivovere žive, in še Stvarnika svojega prav ne poznajo. Najde se surovih narodov, pri kojih ljudi prodajajo kakor pri nas živino, pa divjakov, ki clo človeško meso jedo. Omikane ljudstva poljsko delo in živinoreja redi, divjake pa ribji lov in lov zverine. Rokodelstvo in obertnija je le pri omikanih ljudeh doma. §. 7. Ljudje, kteri po enih krajih v družbi žive, se imenujejo ljudstvo, p. austriansko ljudstvo. Ljudje, kteri en jezik govore, se imenujejo skupej narod, p. slovenski, nemški narod. Dežela, v koji smo rojeni ali prebivamo, nam je rojstna ali domača dežela. Ona je samo del velieega cesarstva, ktero je postavljeno pod očetovsko vlado našega cesarja in se imenuje Austrija. V tem cesarstvu so narodi, po jeziku in po šegah različni, ki jih vkupno vladarstvo, vkupne postave, pravice in dolžnosti zedinjajo v eno celoto. Austrija je naša vkupna domovina. Stanovavci te velike deržave so med sabo de žela ni, in ftcf) Sanbsteute, unb Patrioten, wenn fte if)r 93atcrlanb rtic£)t blofj in SOBortert, fonbern meljr in ber &f)at lieben. @o öerfdjieben aber auc^ bie 9Jienfcf?en auf bei1 äßelt finb, ba nicfyt einer bem anbern gang gleid) ftefjt, fo ftnb wir bocf) alle Äin-bei beS i)immlifci)en SßatecS, Grübet unb ©djweflern unter einanber, unb follen einanber reblicf) lieben, einer bem anbern jum seitlichen SBofyle unb gut ewigen ©eligfeit befyilfiici) fein. 2.23cfd)rei&umj ©uropa'*, §. 1. äötr i>aben Slbbilbungen ber @rbe, bie man Sanbfarten nennt, an melden wir bie ©e* flalt ber @rbe, ber Speere, @een,.£)ügel unb£f)äier, ber Slüffe, ber Königreiche unb Sänber fei>en, frei» lief) nur im verjüngten, berfleinerten 9Rafjflabe. 5Iuf ben Sanbfarten mifßt man bie ©eftait ber @rbe ber Sänge naef) mit Sinien öon unten naefy oben, unb ber ^Breite nad) mit Stnien über bie Quere (öon ber Sinfen jur {Redeten), um ju finben, unter welchem ©rabe wir leben. 5RacE) btefer SBerecfynung liegt Dflerreid) jwifcfyen bem 42. unb 51. ©rabe nörb= lieber ¿Breite. Stuf ber Sanbiarte wirb bie ©eflalt beS troefenen Sanbeg in jwei |>albfugeln geseilt; auf ber einen ifi bie alte Söelt, Slficn, Slfrifa unb (Suropa, auf ber anbern bie neue Söelt, Slmeriia unb Stujlralien. ifl notf>wenbig, DonjebemSBelt-tfjeile etwas ju wiffen. domoljubi, ako svojo domovino ne le v besedi, marveč v djanju ljubijo. Kakor razni so pa po svetu ljudje, ter ni človek človeku clo enak, smo saj vsi otroci Očeta nebeškega, bratje in sestre med seboj, naj se pošteno ljubimo in si pomagamo k časni sreči in v večno izveličanje. 2. Popis Enrope. §. 1. Imamo obraze ali podobe zemlje, ktere imenujemo zemljovide, v kojih vidimo lice zemlje, morja, jezer, hribov in dolin, rek, kraljestev in dežel, to da v lični, mali postavi. V zemljovidih se meri podoba zemlje po dolgem s čertami navzgor, po širokem s čer-tami poprek, da se najde, pod kterim stopom ali zobom bivamo. Po tem računu je Austri-ansko med 42. p. in 51. stopom ali zobom severne strani. Na zemljevidu se lice suhe zemlje na dve plati razdeli, na pervi je stari svet, Azia, Afrika in Europa; na drugi plati je novi svet, Amerika in Australia. Spodobi se od vsakega dela sveta kaj vedeti. 1) Poglej: obraz cele zemlje v dveh polokroglah, ki se v Ljublani dobi. §. 2. ©uropa tfi ber ileinfie SSelttEjeiL &ie 9JlertfdE)en ftnb öon treibet garbe, betriebfam tmb Det'fMnbtg, bie ©egenben gefunb tmb fruchtbar. ®ie (Europäer ftnb größtenteils (Sfyrijlen; es gibt aber aucf) Rubelt unb SRofyammebaner. (Europa gäi>It an 255 SffliUionen ©ittroofjner. ©er Sprache nacf) ftnb am jaf)Ireid)flen bie ©laoen, bie£>eutfd)en, bie@ng= länber, Italiener, granjofen, Ungarn, dürfen, ©rie= d^en u. f. tu. @S ift für uns t>or allem notfytuenbig, unfer geliebtes 33aferianb, baS öfJerreic^ifd^c ftaifer« tl)um, fennen ju lernen, baS uns ©Ott pr 9Bof>n= fiätte anwies, bamit mir fyienieben glücEIid) leben, unb uns auf eine glücffelige (Etuigfeit Dorbereiten. §. B. £>as öjlerreid)ifd)e Staifertljum fyatangläcfyenraum 11.240 öj?erretd)ifd)e Duabrat= 3Jieüen unb 35,000.000 Siufsianb ber größte «Staat in (Europa. @ämmt> lirfje öflerreicfyifcfye Sänber befinben ftct> unter bem gemäßigten, gefunben £>immelsflrid)e, unb gründen gegen Dflen an Stufslanb unb bie &ürfei, gegen ©üben an bie dürfet unb an baS abriatifdje 3Jleer, ben Äirdjenjiaat, an bie $)erjogtf)ümer Siobena unb Sßatma, unb an baS Äönigreid) ©arbtnien; gegen SBeffen an ©arbtnien, bie ©cfyiueij unb Katern, gegen Horben an ©ad)fen, Greußen unb 9iufSlanb. ©ie |>aupt|iabt beS JReidjeS, bie 9teftbens beS Äai» fers unb ber ©tjj ber fyödjiflen 93efyörben iß SBten. ©ie säf>It bei 500.000 (Einwohner, $at 36 »orjläbfe, §.2. Europa je naj manjši del sveta. /y Ljudje so beli, marljivi in razumni, kraji zdravi in rodovitni. Europejci so po večjem kristiani, pa tudi Zidovi in Mahomedanci. Prebivavcov ima Europa blizo 255 milionov. Po jeziku je naj več Slovanov; po tem so Nemei, Angleži, Lahi, Francozi, Španjoli, Ogri, Turki, Gerki, i. t. d. Potreba nam je naj poprej svojo ljubo domovino, austriansko cesarstvo, spoznati, v ktero nas je Bog postavil, naj bi srečno živeli, in se za veselo večnost pripravljali. 3. Austriansko cesarstvo ima >c, 11.240 austr. Dmilj prostora, in broji kakih 3^.000.000 ljudi, ter je za Rusovskoj naj vekša deržava v Europi. Vse dežele austrianske so v srednem, zdravem podnebju, in imajo mejaše v sončnem vzhodu Rusijo in Turčijo, od juga Turčijo in jadransko morje, papeževe deržave, vojvodini Modeno -in- Parmo, pa sar-dinsko kraljestvo; v zahodu Sardinio, Švaj-carsko in Bavarsko, od severja Saksonsko, Prusko in Rusovsko. Poglavitno mesto cesarje stva in prebivališče cesarja in najvišjih uredov Beč ali Dunaj, v kojem prebiva kakih 500.000 ljudi. Beč ima 36 predmestij, blizo 10.000 hiš, veliko lepih poslopij, učilišč in blagotvornih an 10.000 £>ctufer, Diele I)errltd)e©ebäube, 2ef)r= unb 3Bo^Iti)ätigFeit§anflaIten. $)aS Äaifertfyum umfafst mehrere Srtmlänber (Sänbec bec ojlerreicfyifcifyen ftrone). £)iefe ftnb: lieberöfierreic^, wo äBien liegt. Dbetöfterreid) mit bei; gjauptftabt Sing am rechten Ufer bec £)onau. 25aS £>ergogtl)um ©algbürg mit ber |jauptfiabt gleichen 9?amenS, bem@i£e eines ©rgbifcfyofeö. 3n biefen Stronlänbern wirb beutfd) gefprod)en. §.4. f>erjogtI)itm ©tetermarE wirb in brei Streife eingeteilt. £>ie fjauptjiabt ifi ©rag, welches 50.000 @inwof)ner i>atj Harburg unb 83rucf (InbÄreiefläbte. 3m gRar&urger-Äreife fpdd)t man floDenifd), in ben beiben übrigen aber beutfd). ®aS £>ergogtt)um 5train mit ber fjauptflabt 8ai= bad) mit 20.000 @inwcf)nern. Äratn wirb allgemein floüertifcf» gefptodjen. £)aS £)ergogtfyum Kärnten i>at Älagcnfurt gur fjauptfiabt, mit 12.000 (Sinwofmern. £>ie ©pradje ifi gegen bie .©rängen ÄrainS flocenifd), gegen &irol unb Ober» fletermarf aber beutfd). 2)aS Mfienianb ^at £riefi gur fjauptflabt. ©örg, nai)c am 3fongo-gluffe, ifi ber@i£ eines ®rgbifcljofeS. ®ie fyetrfdjenbe ©pradje ifi bie fioDenifdje, bodj fpücfyt man aud) fyäufig italienifd), Dornefymlid) in ben ©täbten. 5Tiaf)e bei © 5 r g, am abriatifdjen -Dieere flanb bie alte, berühmte ©tabt Siquileja, welche ber graufame Sittila, Stönig ber f)unnen, bie ©eifel ©otteS genannt, naprav. Cesarstvo obseže mnogo kronovin. One so: Spodna Austria, kronovina, v kteri je Salcburg glavno mesto, in sedež nadškofa. V teh kronovinah je beseda nemška. §. 4. Stajarska vojvodina se deli na tri kroge. Poglavitno mesto je Gradec, ki ima #0.000 prebivavcov. Maribor in Bruk sta sedeža krogov. V mariboržkem krogu po slovenski govorijo , v unih dveh pa nemški. Vojvodina Kranjska, ktere poglavitno mesto je Ljubljana, v kterem 20.000 ljudi prebiva. Po Krajnskem sploh slovenski govore. Koroška vojvodija ima poglavitno mesto Celovec, kder 12.600 ljudi prebiva. Beseda je po krajnski strani slovenska, po tirolski in gornji štajarski pa nemška. Primorsko-Goriška kronovina ima glavno mesto Ter s t; po tem je Gorica, sedež nadškofa, bKzo Soče. Beseda je po večem slovenska, pa se tudi veliko laški govori, posebno po mestih. Blizo Gorice za teržaškim morjem je stalo staro, imenitno mesto Oglej, ktero je grozovitni Atila, kralj Hunski, šiba Božja imenovan, razsul. 4) Kako se imenuje naša domovina ali ocetnjava ? kako naše cesarstvo? — V kterem delu sveta je? — Ktere dežele so našej sosede ? Iz kterih krajev nam solnce vstaja — zahaja? — po zimi — po letu? — ©rtftS Sefti. f. b. II. «i. flo». btfa. 2 gerfiörte. S)a3 Äronlanb £irol liegt wefHicfy oon Kärnten, unb tf^ ein fefyr gebirgiges Sanb. $Die$)aupt' flabt ifl 3nn8brucE. 3m nörblicfyen £iroI fpricfyt man beutfei»; im füblidjen gr&fjtentfyeilö italienifd); barin ifi bie berühmte ©tabt Orient, in welcher üom 3ai>rc 1545 bis 1563 eine allgemeine Äirdjen= üerfammlung gehalten mürbe, bie man baö ijeilige tribentinifcfye Äonjtltum nennt. ,...........~ ^ - §. 5. ©in Dorjüglid)eä/Ätonl anb ijl—' baö ftonigreid) Ungarn, in meißeln Dfen unb Sßef^SßreSburg unb ©ran bie uorjüglid^flen ©täbte finb. fttemnijj unb @d)emni|j ftnb "jtöct föniglidje ©täbte, wo man baö fc^önfte ©olb in (Europa gewinnt 3n Ungarn wirb magtyarifcfy, fla= oifd}, rumänifd) unb beutfd) gefprodjen. ©egen Dfien liegt Siebenbürgen, wo bie rumämfdje, beutfcfye unb magfyatifcfye ©pradje lanbeSüblid) ifi. 3m ©üb= often oon Ungarn iß bie frühere ferbifdfye 3Boj= wobfe^aft unb ba8 &emefcfyer 33an at mit ben ©täbten e u f a £, ©ombor unb £ e m e S w a r. Sin ber ©übfeite Don Ungarn ftnb aud) bie Äönig* reiche Ä t o a 5 i e n (mit ber |jauptjfabt 21 g r a m), ©laoonienunb Salmajien. SDie Spracheiflin ben legten Äronlänbern froatifdj ober ferbifefy; in ©alma^ien, am SJleere, fpricfyt man in ben ©täbten aud) italienifcfy. 8ängSberferbifcf)en^ojwobfc(jaft,©laDonienS unb StroajienS jiefyt ftcfy bie 9Jt i l i t ä r g r ä n 3 e, welche Tirolska kronovina za Koroškoj leži, in je silo gorata dežela. V severnem Tirolu, kder je beseda nemška, je glavno mesto Inšpruk. V južnem je beseda po večem laška. V tem kraju je imenitno mesto Trident, v kojem se je vseobčen cerkven zbor od 1545—1563 leta obhajal, ki se sveti tridentinski zbor imenuje. §. 5. Slovita kronovina austrianska je vogersko kraljestvo, v kojem so glavne mesta Budim in Pešt, Požun, Ostrogo n. Kremnica in Sčavnica ste dve kraljevi mesti, v kojih se naj gorše zlato v Europi koplje. Na Vogerskem se govori ma-djarski, slovenski, romanski in nemški. Na solnč-nem iztoku leži Er d elj, kder je beseda romanska, nemška in madjarska. V južnih krajih vogerske kronovine je poprejšna vojvodina serbska in temeški Banat, kder so mesta Novisad, Sombor inTemešvar. Na južni strani vogerske so kraljevine hervaška (z glavnim mestom Zagrebom), slavonska in dalmatinska. Beseda je v teh kronovinah hervaška ali serbska; v Dalmacii za morjem se po mestih tudi laški govori. Poleg serbske vojvodine, Slavonije in Hervatije raztega se vojaška granica, 2* t>on Otumänen, ©erben unb Kroaten bemofynt tuirb. §. 6. ©in berühmtes Äronlanb ifi baS ftönig--veidEj Socmen; bie&auptfiabtbarinifi$j3rag. S)ie @prad)e ifi größten £I)ei(g böljmifd), bocfy fpridjt man in Dielen ©egenben beö Sanbeö beutfd). 3)aS Äönig* rctcf» ©altjieti, Sobomerien unb 5Bu?ott>ina bat 2em b er g 3111 f>auptfiabt, bie Spraye ifi polnifcfy unb rutfyenifcl). 9Ji ä b r e n mit ben beiannten ©täbten SBrünn, n?o öiel £ud) erzeugt mttb, unb Dimüj$. 5)te ©prad)e ifiin biefem Sf ronlanbe meifienö böf>mifcf). §. 7, ©in Überaug fcfyöneg Äonigreid? ifi baö Iombarbt[(f)'Dene3tanii^e (Italien). 3JierE= mürbige ©täbte jinb S3enebig, auf Unfein im SJieere erbaut, bann $abua, S3erona, üötantua, Ubine. 3)ie ©pracfye ifi bureaus bie italienifdje. Side biefe Äronlänber, baö 93aterlanb fo t>er-fcbtebener Spionen, fielen mie @d)tt)efiern ju ein» anber unb machen jufammen baö mäd)tige JReid) beS öfierreid)ifd)en Äaifertljumö, bie ©rbflaaten unfereS erlaubten ÄaiferfyaufeS. §. 8. 3)ie Dorjügltd^flen ©etoäffet in ben öfier= retd)tfci)en Sänbern ftnb: bie 3)onau, meiere, aus 3)eutfd)lanb fommenb, bei SBien vorüber, burd) Un= garn in bie dürfet fliegt, unb ftd) in'ö fdjmarje üDleer ergießt; bie @lbe unb SÖtoIbau in Socmen; bie Stijeijj in Ungarn. ¡3n ©teiermarf fliejjt bie 3)1 ur bet ©raj oorüber, bie 35tau firömt auö £irol burefy v kojej stanujejo Rumuni , Serbi in Hervati. 6. Imenitna kronovina je češko kraljestvo, v kojem je poglavitno mesto Praga. Beseda je po večini češka, pa tudi po mnogih krajih nemška. Gališko kraljestvo (Ga-licia, Vladimiria in Bukovina) ima glavno mesto Lvov. Beseda je tu poljska in rusinska. Moravsko, kder ste znane mesti Berno, v kojem se veliko sukna stori, in pa Olomue. V tej kronovini je beseda večidel češka. 7. Prelepo kraljestvo je Benečansko in Lombardija (Laško). Glasovite mesta so Benetke ali Mletke, na otocih v morju zidane; Padova,Verona, Mantova, Videm. Beseda je sploh laška ali italianska. Vse te kronovine, mnogoterih narodov domovine se kakor sestre derže edna druge, in so vse vkup mogočna deržava austrianskega cesarstva, dota našega svetlega cesarja. §. 8. V o d e po austrianskih deržavah naj imenitnejše so: Donava, ktera iz Nemške memo Beča po Vogerskem na Turško teče, in se v černo morje izliva; Laha in Vel tava na Češkem; Tisa na Vogerskem. Po Stajar-skem 'teče Mura memo Gradca, Drava iz 8) Ktere reke in potoki so v našem kraji? Kde izvirajo? kamo tečejo? i. t. d. Kako se loči voda od reke — potoka — studenca — studenec od vrelca? Kaj je jezero? tarnten, unb fliegt bei SRarburg nacf) troajien. ©te © a d e iommt t»on tratn, fließt nad) troajien unb öereiniget ftd) bei SSelgrab mit bet 3)onau. kleinere glüffe auf fIoüenifd)em ©ebiete ftnb: bie ©an, bte bei (Silli öorüberfließt, bie tulpa in Unterfrain, ber 3fon30 bei ©örj u. f. n>. Stuf ben meifien biefer ©emäffer fäi>tt man auf ©ampffd&iffen, auf ©Riffen, glätten unb glßfjen ©etraibe, SBeiu, f)oIä unb betriebene anbete ^anbelsartifel. ©rofje ©een ftnb in Ungarn: ber ^lattenfee unb ber 9teufieblerfee, in Italien: ber tomo= unb ©arbafee, in tarnten: ber tlagenfurtet', in train: ber 3trfnt£erfee, tr>elcf>ec jur ©ommer6= geit auStrocfnet, im Sßinter aber mieber anläuft. §. 9. S3erge unb Silben gibt eS in ben 5j}erreid)ifd)enSäubern Diele; befonberg gebirgig ftnb Strol, ©aljjburg, Dberfieiermarf, tarnten unb train. 3n Italien unb Ungarn gibt es große Ebenen. £>ie öorjüglicfyflen ©ebirge ftnb in S3öi>men: baS @rjgebirge an bet fdjleftfd)en, unb bag liefen» gebirge an bet fädjftfdjen ©ränje. 3n Ungarn ftnb bie tarpaten, in tarnten, $iroI unb Dber= fictcr ftnb bte Sllpen mit fyoijen ©cfyneefuppen. 35tc fyöcfyfien ftnb in tarnten ber ©rofglocfner, unb in train ber£rigiou. 3n ben fioöentf^en ©egenben ifl bas ausgebefynte $ßad)ergebitge am regten ®rauufer, tueldjeß Diel fwlg, ©ifenerj, Sftarmor, aber aud) gute SSetne liefert. 5im fruc^t- Tirola po Koroškem pridere in mimo Maribora na Hervaško teče. Sava po Kranjskem pride, na Hervaško teče, in se pri Belemgradu z Do-navoj združi. Manjše reke so po Slovenskem Savina, ki memo Celja teče, Kolpa na spo-dnem Krajnskem, Soča za laškoj Goricoj i t. d. Po vseh teh vodah vozijo na parobrodih, ladjah, šajkah in plavicah žito, vino, les in mnogo drugih kupčijskih stvari. Velike jezera so na Voger-skem blatno in nižidersko jezero; na Laškem: Komo in Lokamo, na Koroškem celovško, na Krajnskem pa čudno eirkniško jezero, ktero po letu vsahne, po zimi pa nateče. §. 9. Gor in planin je po austrianskih deržavah veliko; posebno gorati kraji so Tirolski, Salcburški,gorno Stajarsko, Koroško in Kranjsko. Po Laškem in Vogerskem so velike ravnine, imenitnejše planine so na Češkem Krušnegore na saksonski, Kerkonoše pa na šlezki meji. Na Vogerskem so velike tatranske gore. Na Koroškem, Tirolskem in gornem Stajarskem so visoke planine s svojimi snežniki. Naj visi snež-niki so na Koroškem Zvonik, in na Krajnskem Triglav. V sredi slovenskih krajev se raztega košato Pohorje, rodovito pogorje na desni strani Drave, ki ima veliko lesa, železne rude, marmora, pa tudi dobrega vina. Naj rodo- 9) Ktere gore — hribe — griee ali homce poznate ? Naj barflen ftnb bie anmutigen SB in bifd) 6 ücf) ein, in welchen bie eble Sßeinrebe befonberg gebeizt. §. 10. Djlerreicf) erzeugt fo Diel ber Detfd)ie> benartigflen, unb aud) fofibarjten Slrtifel, bafS if)m fein Sanb hierin gleich Eommt. güt ben i>anbefö» Derfei)r haben mir auf bem gefHanbe ©ifenbahnen unb anbere ©trafen, auf ben glüffen unb Seen Segel* unb ©ampffdjiffe, um bie SBaren leidet Don einem Drte in anbere ju Derfenben. ©olb unb «Silber gräbt man in Ungarn unb Siebenbürgen, 3inn in Böhmen, @ifen in Steiermarf, in Kärnten SSfet, Quecffüber ju 3bria in Ärain; Salj bereitet man im Saljburgifchen, in Dberöfierreid) unb ju 3Bie-licjfa in ©alijien, aber 'man gewinnt aud) Diel 3JieerfaIj aus bem abriaüfdjen 3Jieere. §. 11. Söein unb ©etraibe er^eugiman auf floDenifd^em unb beutfc^em ©oben in guten Sahren über ben SBebarf, unb Derfauft eg in anbere Sänber. Sieferbau, SSie^uc^t, £>anbmer?e unb ©emerbe blühen in ben öjlerreidjifc^en Staaten. Siud} für Sd)u= len unb ®o!fSbiIbung mirb geforgt, bafg mir fo glücflid) unb Dergnügt, tote Äinber einer unb ber-felben großen gamilie leben, bie ©efefee ber Eaifer-liefen Regierung achten, unb getreulich bie Pflichten rec^tfd)affenec Staatsbürger erfüllen mögen. §. 12. Unfer allergnäbigfier ftaifer unb aller-höd)fle ©elbftyerrfcfyer hat ju SBien feine SJttnifler, in febem Äronlanbe aber feine Statthalter: ju ©raj, vitnejše so vesele Slovenske gorice, na kojih žlahna vinska terta raste. 10. Blaga mnogoverstnega Austriansko toliko pridela, in pa tako vrednega, da ni deržave na svetu austrianski enake. Za ter-govino ali kupčijo imamo železnice in druge ceste po suhem, barke in parobrode po vodah, da se blago lahko iz enega kraja v druge pošilja. Zlato in srebro kopljejo na Vogerskem in Erdeljskem, cin na Češkem, svinec na Koroškem , železo na Stajarskem, živo srebro v Idrii na Kranjskem. Sol napravljajo posebno v Salcburškem, v gornem Austrianskem in v Velički na Gališkem; pa tudi se veliko morske soli iz jadranskega morja dobi. §. 11. Vina in žita se po Slovenskem in Nemškem v dobrih letinah več kot za dom pridela in v druge kraje proda. Poljsko delo, živinoreja, rokodelstvo in obertnija po austrianskih deželah • cvet6. Tudi za šole in za omiko ljudi se skerbi, naj bi srečno in veselo kakor otroci ene velike rodbine živeli, cesarske postave spoštovali, in iz-polnovali zvesto dolžnosti poštenih deržavljanov. §. 12. Svitli cesar, samovladar, naj vekši deželski oblastnik, imajo v Beču svoje mi- 10) Po kterih cestah pri vas vozijo? Kako se Ioci železnica od drugih cest? Kaj goni barko? ladjo? i t. d. 11) Po kterih austrianskih deželah gre železnica? Kdo pove naj imenitneje mestapo železnici ? Ktere ceste so v našem kraju ? i'aibad), Strieft Älagenfurt u. f. m. 3ebe6 Äronlanb fyat feine Greife unb Simtöbejirie, unb faiferlicfye Beworben, bie für baS SBobl ber 93emoi)ner, für ben Heben grieben unb bie ©ererf)tigfeit forgen. §. 13. Sßolien mir in grieben fco£; unb jufrie-ben leben, fo müfjen mir unferrn geliebten Äaifer oon i>er.jen ergeben fein, mie Äinber ifjrem für fte beforgten 93ater; aber audj unfern meltlid)en Dbrigfeiten gef>ord)en, mie ber fjeilige ©laube eö Ief)it: „Qebermann untermerfe ftd) ber obrigfeit-lidjen ©emalt; benn eö gibt feine ©emalt außer oon ©ott, unb bie, meiere befielt, iß oon ©ott am georbnet. SBer bemnad) jtdj ber (obrigfeitlicfyen) ©emalt miberfe^t, ber miberfejjt fid) berSlnorbnung ©otteS. — ©eib bafjeruntertfyan um ©otteö millen, fei es bem Könige, meiner ber fjöcfyfie ift, ober ben Statthaltern alg folgen, meldte oon ifynt gut 33e= flrafung ber Übeltäter unb gut Belohnung ber 9ted)tfd)affenen angeorbnet finb. @o ift ber SBtlle ©otteS, bafs if)t burd) 9ted)ttfyun bie Unmiffenljeit tl)öridjter 9Renfcf)en jum ©d)meigen bringt, alö fold)e, bie frei finb, aber nicf)t als folcfye, bie jum ©ecfmantel ber 33oSf)eit bie greifjeit miebraudjen, fonbern alö Änecfyte ©otte6. @f)ret alle, liebet bie SSiüber, fürchtet ©ott, efjret ben Äaifer." §. 14. ©ie geifilidjen ä3orgefefcten für unfere Sänber jtnb unter bem Dberfyaupte, bem römifdjen ^apfie: bie (Srjbifcfyöfe oon ©aljburg unb nistre, v vsaki kronovini pa svoje namestnike: kakor so cesarski namestniki v Gradcu, v Ljubljani, v Terstu, v Celovcu i t. d. Vsaka krono-vina ima svoje kroge in obsege, in svoje cesarske uradnije, ktere za blagost ljudi, za ljubi mir in za pravico skerbe. §. 13. Ce hočemo v lepem miru veselo in srečno živeti, imamo biti svetlemu cesarju iz serca vdani, kakor otroci skerbnemu očetu, pa tudi svoji deželski gosposki pokorni, kakor nas sveta vera uči, ki pravi: „Vsak človek bodi vekši oblasti podložen; zakaj le od Boga je vsaka oblast, in vsi, kteri imajo oblast, so po Bogu postavljeni. Kdor se tedaj oblasti ustavlja, ta se Božji-volji ustavlja." Rimljan. 13, 1—2. „Bodite tedaj zavoljo Boga pokorni, bodi si kralju, njemu naj vekšemu, ali oblastnikom od njega poslanim v strahovanje hudodelnikov in v hvalo pravičnih. Tako je volja Božja, da z dobrimi deli usta zamašite nespametnim in neumnim ljudem, kakor prosti, pa ne kakor taki, kteri imajo prostost v zagrinalo hudobije, marveč kakor služabniki Božji." I. Petr. 2, 13—16. 14. Duhovska gosposka za naše kraje sta, pod naj visim poglavarjem rimskim papežem, nadškofa v Salcburgu in v laški Gorici. 14) Kdo mi ve na zemljovidu pokazati naj imenitneje mesta, vode, gore? i t. d. ©örj. 33ifcf)5fe ftnb 3U ©rag, Saibacf), Sriefl, 5liagen= furt unb 9Jiari>urg jc. — Rad) ifynen ftnb bie Sekante, Pfarrer unb iEjre frilfspriefter. 3eber Ort £?at feine Seelforger, bie für ben djdfHidjen Unter-riefet, für ©otteSöereijrung unb für ba8 Seelenheil ii)rer ©läufigen forgen. £>ie ijetiige fatyolifdje Religion ifi in ben öfierreidjifdjen Staaten bie i)err= fcfyenbe; in mannen Sänbern gibt es aud) ©riechen, @ü«ngeiifd)e unb Suben. 2. ?lu6H>ortige Staaten itt ©uropa. ■/? / f 9- P /Zf* ■ ■ / a? ■ ^¿L*. --(^^V-I^M-J^h*n^t*^' Škofi so v Gradcu, v Ljublani, v Terstu, v Celovcu in v Mariboru. — Za njimi so dehanti, fajmostri in njih pomočniki. Vsak kraj ima svoje dušne pastirje, kteri za podučenje, za Božjo čast, in za izvelicanje vernih skerbe. — Sveta katolška vera je po austrianskih deržavah naj perva, in katoličanov naj vekše število; je pa tudi Starovercov, Evangelcanov in Judov po nekterih krajih veliko. 3. Zunanje deržave v Europi. s. !~$erzave aadfaeandAeim dodec/e do ifat/ardAo a^e fic^ardAo de da^c/eerdAe Aronoiune c/erze, en nemdAo /edec/o etnae. c%nene/ne med/a do / - <£fyeedAo ce/e ^wafdot> 9 ß } fâ^Z'+tT'Au^/r^t^ , Kt't'Q f -4. ^lodhem J^alTiem àa nty" (me/uYnßte derzave i^odXana, Ac/en ye y/avno- meàfo S^o/'encea, m fiafiezeve c/eze/e, t/ /o/c/f ye y/ai m« •il /./Ï -- ^ ^ ^ / ¿V ^-«.-»•-/^« l í ' C-í / t i< tt / « <» ' ' 1 / ¿/ o? oy? /v y ■ ^ / ? ■sZJ^-H'**y A-ž-f-j'V f / /^ / ¿^ / ^ y q? j o? i(/ / dL. fit-t-t MUf wr+n). fs-1* w 9- ? y -A/V ■/* / ,?// <7 / J/o 9- o /Tfi • ■ / • //) 9J -0 jL on* -«-t^y ^í'f-tt-' -íX t^^j.'* » «ut/v f/?f ■/ n fiezewme re/a e / (/■ --/ta/* c/érzatsami ^'to /teyú ye tta^iorf/attd/io Ara/^ej/i'O, t/ /¿yem ye y/at/sio med/o. ^yora ^Âzeef da/e., da/oy Sude na dec/ueuij/e/it c/oííu yora (¿/y¿a. 70m 5. i'ecéj jit/r? '/aizcoz/ya cejarj/va yfiaya/dAo dk/zi, v /yem /e y ay/ave/si o meo/o J^a Sßaya/j/ej-n v za/or/uye Ara^ej/i'O, tn y/a¿//¿o me-j/o JíftJatfoji. —- ' čilo j^Lt^sča**-^, ^L-m-čvi^—^1 S, 0Û0-. ûûû S S & ¿7 ^ ^tMt^f'^ '¿fèi^'jfCQÔix-'M-*^ 1*'-^^«--? y^n^i^tty daß v zaAor/u ye zdreezetio any/ezAo, et'd/o en dofmnc/ÙXo ^àtfoû/o^ /ra= -^ej/vo na ofoci/i, t/ Ayemye JŽfondbn, nyveÁcé medfo (êeerofie, //c'yo dTye ce» z. 00&. ooo-yrerfet/avcov. x5vjiy/ezt do zny= àene ^e/^e, einene/ne /etyovce en (Aeye, Ae emyo di/yo tad//teno fio trte/ fte/eA c/e '/e/i di/eáe. 'erze ¿T deveyem de det aud/nandXeA c/erzat* rudovdAo cardfe/o, /-/ero dvye r/eze/e v (Survie, ,JsAzee en xS^mereAe ema, en ye na. cffie-Jedh ye t ečem /tej/cr, t /. c/--- T4»? ■y. ^/eetj/ta car-j/to, //atu o-/ s / ^eefra'■ e/t yeepa, ema >Jr^e '/tze/e f (§tn'o/u, J>/zu en p/fzi mej/a /e &a/oe/ova oA cadee o/yeya />otya oAd/aAe. - V J^zee /e za dredozemdAem motyem di/e/a a/e oAAuA= j

^rt-/« /J-t / / / i^-i/ nt rt-* ^t / / »'íj i^ ji;-» / <»'„ / . / ? ágf,'- V- ,/ / / A-v ^ * ' î /* t /t / » 7 ** } t n 1 / / / j». ¿i >> ¥ ? ? L-^j-JLt-i t /¿trt/t^ , í^ rt t /t^ts X* ^/^t r ttw o^-^f/ / íf -, ^vtt-rt* t it n/ /t'/-, ^nt-i t ■t^.^ / / J ^ /i^V- n^rti-t rt m rt t f if. r> n 11 it 11 ' ^ v C / w / „ 9- ? //)v y- ? t-f* o^xff t * /t tt t*-- H" d- t t-t^yic //' /J- 1 • y ✓ ¿v- ■ -p * -> y 's • j> j> ¿ ■/>• ■ ' " " , !> f/.f ! ! / t ! t t H t I' /J n t C 4-,f / t.! 111 // ' -a / . w ta t-t" ^tt , J^ ^Jtvn- ^m'/t'y H • u-'¿Ž/.l i Vi- «m, t'i/'-t^/n / , , /vJ,, t,.-, //ena r/ezeAi, A/ere yf c^oye S^st tyyen de/f /er^ie/f timerf,tn /iaJ or/reie/f A/e/'o do jw/c/ay AtOa/iaan ¿me/iofa/e, z(Ay de j/ia zot/e <£$i/edf(na. ^ffiruye d/ovece eAze/e do v e/e yore ¿9. SAney, AA/gorerf, JAeAa/ion, AAar= ins A e / r // 6) 9- /' ^tct /t - ^^r a» /r / t^v-j, tt-11" -b-n* • s/4'*" 1 ". cerAve ActAy Ate" firat/e verg ytm ye tiyadrti/a, fa /ttc/e cádtta m vertía dreca J zaftid/tAc. §. S. iS^'i/a de J^zte eArzt, Azi nam cc/yuya tn o/deya S3o/ ooo □ tm^j fa A 0A0A -I/O mtúojiov AetcAt v fem (AAi die fa freAti/a, Atye cAo maAya yrozotAfna fttdcáva, t/t fa t/róema ny Ay/a. cArtesit/ne cAexe/e do: AisAérzirdAo, neAc/y zt/wca tme= •i/it a, ?iova/io zavoro dvye rocAwfodft. 9 'o

t » i Í *r » i /■ // il « / r, a J J / y " c r r f ft ^ ^ » t I J 9 ff ii i/>/ c rtv y6 "" -.i / / « /. ,<., ^ n i-y „ ■ ■ , , (/? y y. c¿ %/ ^y /V'7" - - ¿^y-- *" *■ » ^-ID-tit- ^j'J^t^'n , - V'-/7 ^ ■/1 • ' <' ' ' in -, í /, - w, /, ^ / fravemo, do cerne, ma/ion iec/ance en nezna/oye. Ú¿Js/eÁo d/oyeze'r /c/ rcvniff e/eyaÁov de idaáo fe'/o fo/ow, en v /eec/o duzíiod/ fofroc/a. fy ¿>^/reAe do orod/ane, feyre, /iro/ioc/ed, veú/íc /lace (n c/reye yrozove/ne zrnye r/oma; i>e/e/¿o Aryev znofràye S^/fe/ie ye ti a m fia de ce A neznane/ s. J>/meri/iaye ravno na c/reeye /Me zem^e, Ar/er noye ravno / nam c/erz'e, eñ ¿orJyo dfa/<'ac/ar me vd/cyemo. j/mere/ia de »yeezno en deverno j/mere 'Áo c/e/e, ye oc/ vde/f «-W /c" »t iJ^t* , y / r /t ht t ^ti^ / *, , t i^. n r t^ j t 1 --/j-1> , * t tritt t t --rt. /trye?; v moyee. dtare/ c/o/rava/ de ve//o a4ye/ c/ec/eanov zeve; neyè/ed /eec/e t/Je/ ncrrotÁv en yeze/o t/ ^uc/e, ¿fe// en cet'/k/ J*/jiy/ze, 3/ancoze en S^iayo/e emyo t/ J&mere/e dtye c/eze/y ny z/ec" ye fia damodeyen c/rzav. ¿T sfay emene/nyde me'dfa v de feme *. G) J--L-*'*-J ^J-rtK.^ ^Ucí^Q /09¿ fÛ ffiXt'i t1 -Jtn^t--*^ / // 9 oy /? A o / / Ál t * 11. /. čs / ' 1¿> ¿f I-vm^Q- » * < „¿J? o 9- veJo/yJe y o te, /a /uc/e ny ve/se t/oc/e ^%/mazondÁa retéa ye /re ez/o/tt v ///oye /o ttr ¿ero/a. ^jem^a ye roe/oi't/a, /a ¿e ve/e/to /ttj/e ce/f/te e/i yúdcáie. tyZa/ïoverj/ne/a //aya jJ///ere/ta tma/ oc/ /rem J/no c/o/e/t Xrom/er, /o/a/i e/. e/. 't- js/mere/tye ve/e^o z/a/a tn ¿re/ra, ve/e/o /oyaà/va, /a uvodTva /. jJetj/ra/ea a/t Ôceanta, mno= ztna o/o/ov v Jrec/t /e/eya moya, ye oí/ naj /oc/ t/ecemem yuyo m, »y /oznye ziycÁ/i Ji/c/. ^¿e/t/o o/oca/tov 5. SScf^rcibung ÜWeereS. /é^-^^tfKf, ^iX^^^CS ^-tl^C^ //Lui+I^Z',, s^jjl^-kt-jQ', ^i-nj^tt^t^t^" ^^^^t^tt^w ye dé /a/o e/ttpe/, c/a cToved/o medo yec/o, /ta /eec/e foya/cyecen /red/ca* viov de na/rA/o /e)ie /erc/e/a. 5. Popis morja. /. /Žee/io zem^o o&va oc/ t/de/i /ryev moye, ze/en/adfa, yoyee/ia, d/ana uoc/a, /t/era ne za /tefe, /a/o c/a moma yc t/ drec/ moya oc/ zye /10= meyyo, a/o yem d/ac//e voc/e /10= may/a. •.^/éoye di ne/iyene/foma meze, c/a de ne udmrac/. §■ cyÁve/ne moya do : y*, vemo myazno a/ Zec/e/io moye /roy í>8 Pit t tp-lt lY tt t.1^, / M tt t- » ^ / / / Z i-/« y / ? • y - y / /a / / * <9 c ■ y y / / v »t /t / / / i í . ^C-Vo ^ /l-ví-' xf/^^-./t- 'C/AŽ's-ts/■€ „ j V ///- .^- «^i;- ^ ^ // « 't- Lr^ft / * / m A.A.. ^i, J. ¿'// t-i / * ^ t-tin t t-- ^ , 2 F Q f • / • /' / /9?/' » ^t-^i/ t,«. '¿Vf .) o G) / j y 1 t ! I " t-*/ * il^' # « /t-*«^^ r 1 , ! 1 i ^„i ht' W * ' i.^' t i • Í Äff *----------------J««^^«^ ^l'ítK^tí, tn 9&ortyrie, /c/er je vect c/e/ zw/a tn /c/. J^uzno m razno a/t /ec/eno mopte fioc/ *S>/mert/y. /eceyyio, a //andAo moye mec/ &etyo/iy, ye/y s a/e Jre(/to moye mee/ (ûeeyofy, J^/zyy s esi *y/yye/iy. CO er /¿a moye, v /¿¿et'a tiaàé ve/e/e t/oc/ /ecyo, /¿ze mee/ //eiyd/em ett J/kuJo t/j/em. moyee do fe//e y ore est e/ó/ne /a/or fo dee/em, /oda ye/ foc/a za/wz. J^o ene/ /rye/ye moye ve/e/o /edoc' cev^ev y/o/o/o, /10 e/ru=* y// fia fyet^ec" fi/Zt/o. K^éoye vda/e/í éí eer fiada, /er ve//o cei'^ef 0/ /yya odú/ofe , c/reye/ / eer fia zafe/ naradeá en /e/yo nad/ofie. //adaye moya de oc//orad/fia fre/o/ zope. s. J—*- .......T.....^ ^tt-ll^l 1 It S. ^ÁZ/áayezer ^uc/t na mottet Zivi, /¿/eye v /i ar a /ra (/e^ t'i var/arf /ta vJe/ /rerrlid) gebilbeten 9RenfcI)en, Dom rol)en Steine an ber Strafe bis gut glängenben ©onne am Himmelsgewölbe! äßer fotl nidjt greifen ben fo gütigen ©djöpfer! §. 2. @s gibt ©efdjöpfe, weldje leben unb empftnben; man nennt fie bie Sljiere, unb beren ©efammtljeit baS £Ijietreid). Stnbere Söefen leben II. Spoznava prirode. 6. Priroda in stvari. §.1. Po suhi zemlji, kakor po vodah je brez broja mnogoverstnih stvari. Vsaka stvar prejela je od Boga svoje posebne lastnosti in moči, s kojimi svoj namen doseže, kterega ji je neskončno dobri Stvarnik odkazal. Ena drugi-pomaga, se prikaže, premenja in sopet zgine po svojih naravskih postavah, ktere je Bog celi naravi dal, da njega veličasti in človeku hasne. Kdo bi se ne čudil premišlovaje toliko milionov različnih stvari od malega červa v prahu do zalega človeka, od kamena na cesti do romenego solnca na nebu! Kdo bi ne hvalil toliko dobrega Stvarnika! §. 2. Nektere stvari žive in čutijo, kakor živali; njih množina se zove živalstvo ali živalsko kraljestvo. Druge stvari sicer žive, pa ne čutijo, in se samovoljno po svetu ®ro$e& 8eftS. f. t. II. JU. flot. ¡¡tfa. S gtrac aud), fte füllen aber nic^t, unb Eönnen ftdj auf ber (Srbe nid)t frei Bewegen, wie bie 33äutne unb ^flan^en, unb fielen jufammen baS $flan= jenreicf). gibt eine britte Slrt ber ©efcfjöpfe, bie weber leben nod) fid) felbfi bewegen, wie bie ©teine unb @rje, beren SJlenge man baS sHUne= ralrcidE) nennt. 3)iefe @efd)öpfe wollen wir nätjer Eennen lernen unb bem lieben ©Ott banfen, ber fte uns erfdjuf unb erhält. SSor allem laffet uns ben 9Renfd?en, bie Jlrone ber (Schöpfung unb ben £errn aller ©efdfyöpfe auf @rben, fennen lernen. 7. $er luenfdjlidje Körper. §. 1. £>a8 erfie unb bornefymfie ©efdjöpf ber @rbe ifi ber 3Jienfcf), nad) bem öbenbilbe ©otteS erraffen. Slufrecfyt, wie eine Äerje, ifi fein ?eib, lid)tooll fein SBerfianb. @6 gejiemet ftd), bie ©eele unb ben Körper beö 3Jtenfd;en näfyer ju betrachten. §. 2. £)et Seib be3 SJlenfcfyen bient ber ©eele jum äßerEjeuge; fte belebt unb bewegt tfyn, bamit ber SJlenfdj feine ©efcfyäfte fercicfyte. 3fi ber Äörper gefunb, ifi aud? ber ©eifi munter; brücft bie ©eele ein Kummer, jefyrt aud) ber Äörper ab; e3 fcfymecEt ifyrn weber @ffen nod) SrinEen, unb er Eann aud) nidjt fd)lafen. Äörper unb ©eele ftnb fo innig mit einat. premikati ne morejo, kakor drevje in rastline; njih množina se imenuje rastlinstvo ali rastlinsko kraljestvo. Tretje stvari ne čutijo, ne žive, in se ne premikajo same od sebe, kakor kamenje in ruda; njih množina se pravi rudstvo ali rudno kraljestvo. Te stvari hočemo spoznavati, in pa hv;¡liti milega Boga, ki nam jih je stvaril, in jih ohrani. Pred vsemi spoznajmo človeka, kteri je krona in gospodar vseh stvari na zemlji. m 7. Človeško truplo. 1. Perva in naj imenitneja stvar na tem svétu je človek, stvarjen po Božji podobi. Ravno ko sveča je človeško telo, svetla ko luč je njegova pamet. Spodobi se in je potrebno da dušo in telo prav spoznavamo. §. 2. Telo človeško je duši orodje, £ kojim živi, in ga oživlja, da človek svoje déla opravlja. Ce je telo zdravo, je tudi duša vesela; če žaluje duša, tudi truplo medli, ter mu ne diši ne jesti,ne piti; tudi počivati ne more. Toliko sta si združena, da nju le smert — pa tudi ona večidel težko razkruši. Telo vidimo in lehko ošla-tamo, kajti velikoverstnih terdih in mehkih délov ima. Duše sicer ne vidimo, pa jo lehko občutimo, o* £>ie ©eele fefjen mit gwat nidjt, werben aber leidet betfelben gewat, inbem fte ben Störper belebt unb mit ifyren geijiigen Straften leitet. §. 3. 2)er Störper (Seib) befielt aus Äno'djen, ©eignen,Slbern,ausgleifd) unb93lut. ®te Stnodjen geben bem SDtenfdjen baS ©efteli; fte galten (im gangen Storp er uertfyeilt) ben Seib aufredet, bafS et nicfjt gufammenfalle. 35ie ©efynen oerbinben bie Stnocfyen an ben ©elenfen fefl aneinanbec. SDie Stnorpel bienen an ben ©elenfen ben Stnodjen gum @d)u£e, bamit fte ftd) nidjt aufreiben. SJian gä^It an 250 Stnodjen im gangen Störper, weldje ii>m einen feflen S3au geben. ®ie Stnodjen ftnb halb gröjjet, balb fleiner, einige ftnb f>of>I, wie eine Otöfyre, unb in bet f>öi)lung befinbet fid) baS 3Jtarf, welkes ifynen bie notfywenbige SebenSEtaft gibt. 35er Störper wirb in btei i>aupttl)eile abge* tfyeilt; biefe ftnb: bet Stopf, bet Stumpf unb bie äußeren ©Heber, als |)änbe unb §üj?e. §. 4. Der Stopf ober baS f>aupt ifi bie I)ofye äßarte, in weichet wir fyintet bet ©tirn baS ©ef)itn, ben ©i£ beS DenfoetmögenS, unb am i)inter£)aupte baS Heine ©efyitn fyaben, aus bem ftcE> baS üetlän= gerte SJtarE butefy bie gange äßirbelfäule fortfe^t unb ben ©i£ beS ©efüfyls unb bet ^Bewegung bilbet. Das ©eiiirnmarf, welkes bie Ijacte f)ttn= fetale beeft, ift in gwei f)alb?ugeln geseilt, Don weisen., wie aus einem Stnäuel, garte weifjlidje gäben burd) ben gangen Storper wie ein Stej? auS= laufen, weld)e9tetDen fyeifien. Sötittels biefer füllen unb empfinben wir. 2)ie $etle£ung beS ©ei)irns fyat leidet eine Dfynmadjt, aber aud) 3rrfinn unb felbft ker život vlada in živi po svojih duhovskih zmožnostih in krepostih. §. 3. Truplo obstoji iz kosti, kit, žilic, iz mesa in kervi. Kosti so truplu terde slemena, ktere po vsem telesu razstavljene život derže, da se ne zdruzgne. Kite na sklepih kosti vežejo, da se ena druge močno derže. Hrusteci na členkih in gležnih kosti varujejo, da se med seboj ne dergajo. Kosti se po vsem truplu blizo 250 našteje, ktere so terdna stava života. Mnogoverstne so kosti, vekše in manjše, kojih nekoliko je po sredi votlih, kakor pisali, po kterih žlahni mozeg teče, jim dajaje živo moč. — Telo se na tri poglavitne dele loči, kteri so: glava, čok ali trup, in ostali zunajni udi, roke in noge. §. 4. Glava je visoka čuvavnica, v koji imamo za čelom možgane, sedež uma in pameti. Možgani, spredej veliki in v zatilniku mali, ktere terda lobanja, cepina ali buča krije, se dele na dve kepi, iz kterih se kakor iz klobčiča, belkaste nežne tenke nitke po vsem životu kakor mreža snujejo, in jim je živci ime. Po njih čutimo, in se zavemo in gibljemo. Ce raniš možgane, omedliš, lehko ob pamet prideš, in tudi umerješ. Glavo odevajo lasi, tenke votle cevke, ki v koži svoje koreninice imajo, in se z glavni- ben £ob guc golge. 3)aS £aupt bebetfen bie i) a a r e, bünne, ^oE)Ie $öf)td)en, bie ifjce SBurjel in ber £)aut I)aben, unb bie man mit bem Stamme richtet. 3>er oberjle Hauptes Ijeifjt ber ©d) eitel, an beiben ©etten ftnb bie ©cfyläfen, unter bem £)interi)aupte aber baS ©enicf. Unter ber ©tirn ftjjen bie 2tugen, unb^mifc^en biefenbie 5Rafe, an beiben ©eiten bie SB an gen unb f)inter biefen bie Df)ren; unter ber 9tafe ijl ber 9Jtunb unb bann baS Stinn. Sille biefe jicf)tbaren £f)e{le nennen wir baS 2lngeficl)t beS 3Jtenfd)en, an bem jtdj greube unb ©c^mecg, ©ebanfen unb SBiinfc^e beS £)erjenS abfpiegein. §. 5. 35er SJtunb befielt aus ber obern unb untern St i nn l a b e, in benen gegen 28 big 32 3 ä b n e feft fielen. 3)ie öier Dorbern jeber Stinnlabe Reißen ©d)neibeääbne, mit meinen wir bie ©peifen ab= beiden unb jerfdjneiben; nad) biefen fommen rner fpi^ige Stugenjabne, unb im SSinEel 20 SSacfen-ober SRablääbne, roelcfye bie ©peifen jerquetfcben unb jermaf)len. äBobl ber gefunbe, fejle 3^ne bat, um bie Sia^rung leid)t unb gut p Eauen, maß ber ©efunbf)eit befonberg juträglicf) ifh 3)arutn ift es notbwenbig, gefunbe 3äbne äufdjonen, nid)t aliju falt ju trinfen, notf) 3U effert, nod) £)arte 3)inge ju ¿erbeten; bagegen aber iß es gut, nad) jeber SRa^Igeit bie auSjufpüten. §. 6. 3)er Stumpf trägt am #alfe ben Stopf, unb umfafst bie Srufj, bie S3auc£ji)d£)ie unb ben dürfen. 3>er f)als ifl fo lenffam, bafS wir ben Stopf naci) Belieben Icicfyt bewegen; aber aucf) fo kom čedno razčešejo. Verh glave je teme, na vsaki strani pa senci, in zadej z a tilnik. Pod čelom so oči, in v sredi nos, po vsakem kraju pa lice, in za lieoma ušesa ali uha; pod nosom pa usta nad bradoj. Vse te očitne dele imenujemo( obličje ali človeški obraz, na kojem se človeku veselje ali žalost, clo misel in želja pogosto pozna, ktero v sercu ima. §. S. Usta imajo dve čeljusti ali skranji, zgorno in spodno, v kojih stopi po 28 do 32 zob. Cetirje spredni zobi vsake čeljusti se zovejo no žniki, kteri jedila odrežujejo ali odgrizajo; za nožniki so 4 ojstri podočniki, v kotu je 20 pložnovatih, tumpastih kotnikov, kteri hrano zmučkavajo in pomeljajo. Srečen je, kdor ima zdrave, čerstve zobe, da lehko živež dobro zgrize in prežveka, kar posebno zdravju tekne. Toraj je potreba zdrave zobe varovati, ne premerzlega piti, ne pregorkega jesti, ne gristi preterdih reči; pa tudi zobe po vsakem obedu izmiti je dobro. §.6. Trup ali čok na vratu glavo nosi, in obsega persi, kotel pa herbet. Vrat je toliko gibek, da lehko glavo gibamo in po volji fefl, bafö wir grofje Saften tragen fönnen. £>a$ 9tücfgrat ift eine fefie ©äule, aber auch biegfam Wie ein ©d)iifrof)r, nnb jäi)It 24 äßirbel, bie wunberfam jufammengefügt, ijof)I unb mit OJiar! angefüllt ftnb. Sin bie äßirbelfäule galten ftd) 24 stippen, auf jeber ©eite 12, bie bogenförmig unb länglich ben SBrufiEorb bilben, welker bag f)erj unb bie Sunge umfchliejjt, unb bie S3 ruft ausmalt. Slm untern ©nbe beö 9tücfgrateg erf)e= ben ftcfy bie beiben Hüftbeine au6 ben beiben @cf)enfeln (Äreujgegenb genannt), weld)e bie £en-ben bilben. £)te |)üftfnochen bilben bie58ecfenf)öi)Ie, in welcher ber SBaudj ober linterleib rul)t, in beffen gjiitte ber 9iabel ifi. Unter ber Secfen^le ftnb bie beiben ©ipnodjen, auf welchen wir ft^en. §. 7. £)ie äußern ©lieber ftnb bie £)änbe; bie Slrme Rängen an ben Schultern wie angebun--ben mit ben Unterachfeln. Sluf bem 9türfen ftnb bie beiben (Schulterblätter, an bie ftcE) ber rechte unb linfe Slrm anhält. 3eber 2lrm befielt au8 einem Dber= unb Untertfjeü, bie ftd) am (Ellbogen ju-fammenhalten-, jebc |janb hat fünf Singer, ben iDaumen, Beige*, Littel--, ©olb= unb ben fleinen ginger. Seber Singer hat brei ©lieber, bamit er ftd) leicht bewegt, unb feinen hornartigen üRagel, um fefler anzugreifen, gaffen wir bie ginger ju= fammen, fo bilben wir eine Sauft, unb erfaffen ba= mit eine f)anbDoll ©elbeS ober Srbe. Sluf bie glac^fjanb fann man ©elb aufzählen. $)ie f)änbe ftnb wunberbar fünfllid) gebilbet; mit ben £)än= ben oerbient ftd) ber äRenfd) fein 33rot unb Derfer* tiget unfäglicf) Diele unb mißliche SDinge. SBer foil sučemo, pa tudi tako čverst, da veliko težo nosimo. Herbtanec je močen steber ko dob, pa tudi gibek ko terst, in ima 24 herbtnic ali herbtnih koščic, ktere so čudno umetno vložene, v sredi izdolbene in mozga polne. Herbtine se 24 reber derži, po vsaki strani po 12, ki so podolgovate locnate kosti, ktere kakor močen spleten koš serce in pluča obdajajo, in persi store. Na spodnem koncu herbta -i^dvoje kuk (kolk) ali kukovic iz bedernih kosti vzdiga, in bok obdaja, v kojem trebuh leži, kterega sreda je popek. Za bokom je dvoje gnjat ali krač, na kojih sedimo. §. 7. Zunajni udje so roke, kakor j® ramah privezane, in pod ramami pazuhe ali pazduhe. Na herbtu je dvoje pleč, in na plečih dve lopatki ali lopatici, kterih se desna in leva roka derži. Vsaka roka ima zgorno in spodno cev, naročo ali ramo, kteri se na laktu deržite. Roka ima pet perstov, palec (pavec), kaza-vec, sredinec, perstinec in mezinec. Vsak perst ima po tri členke, da se lehko giblje; pa tudi svoj rožen noket, da terdneje primemo. Stisnemo perste, naredimo pest, in lehko ž njoj peščico dnarja ali perst zagrabimo. Na dlan se nam lehko dnarja našteje. Roke so čudno umetno stvarjene; ž njimi si človek svoj kruh služi, in neizrečeno veliko lepih in koristnih reči naredi. nidjt banferfütlt feine Sirme jum ©cfjöpfer ergeben für baS grofie ©efdjen! gefunber £änbe! §. 8. £>ie güfje tragen ben Stumpf auf ben beiben Dberfdjenfeln. Sin ben Stnien Rängen bie untern ©cfyien« unb äßabenbeine mit ben SBaben. Unter bem Stußc^e! ifl bie gerfe, bann bie gujjfofyle unb bie fünf 3etyen mit SRägein. Die gufifof)ien finb fo §äf>e unb fefl, bafs fie bie gange Safi beS ÄorperS tragen. SBill jemanb gefunbe güjje fyaben, fo i)alte er fie warm unb beWare fte cor SRäffe. 8. 9ificfblicf auf ben fieib be§ SRenfdjem §. 1. Sllle Steile beS menfcpcfyen SeibeS Der= fünben bie unenblidje SßeiSfyeit beS ©cfyöpferS. 3n ben jungen 3a^ren finb bie itnodjen weici), werben immer jlärEer unb erjl im 12. SllterSjafjre werben fie oolIEommen fefh 3n ben alten Sagen werben biefelben immer morfdjer, bis fte gu ©taub werben, aus bem fte geworben. §.2. S5ie gledjfen ftnb gieidjfam bie Sänber unfereS SeibeS, welche mit ben SJtuSfeln gufammen baS gieifd) ausmalen, bie Stnocfyen bebecfen, ftcfy auSbefynen unb wieber gufammengieljen, bamit wir unS leicht bewegen, nieberfe^en, uns nieberlegen, aber aud) wieber aufrichten, wenn wir flari unb gefunb ftnb. 35ie Siegfamieit ber SRuSEeln ifi eben fo grofi als iijre ©tdrfe; nur müfjen wir fie üon Sugenb an üben, auf bafs wir ju fiarfen unb fräftigen 3Renfd)en fjeranwadjfert. Kdo bi hvaležno roke ne povzdigal in havlil Stvarnika za toliko dobroto zdravih rok! §- 8. Noge. nosijo trup na stegnih, ko-jim z mesom ob enem bedra pravimo. Na kolenih klečimo; kolen se stopalne pisali in meče deržijo. Pod gležnjem je peta, podplat, in po pet nožnih perstov z nohti. Podplati so toliko žilavi in močni, da vso težo trupa nosijo. Kdor hoče zdrave noge imeti, naj jih tople ohrani in pa mokrote kolikor mogoče ovaruje. 8. Ozir Da človeško telo. §. i. Vsi udi človeškega trupla kažejo Stvar-nikovo čudno modrost. V mladih letih so kosti mehke, se pomalem uterdijo, in se le v dvanajstem letu starosti popolnoma krepke dorastejo; na stare dni pa če dalje huje slabe, dokler se sopet v prah ne premene, iz kojega so stvarjene. §. 2. Ki te ali b ele žile so našega života zveze, ki iz mesa rastejo in kosti ovijajo, se nategujejo in kerčijo, ter store da lehko noge in roke gibljemo, se vsedemo, vlezemo in spet vstanemo, ako smo verstvi in pa zdravi. Gibičnost kit in mišic je velika, tudi močna njih krepost; pa jih je potreba od mladih let vaditi in krepčati, da bomo močni in krepki, ne pa puhli ljudje. §. 3. Sie Sibecn fmb Sichren, burcf? bie ftd) bag SSIut im ganzen Äörpec oertfyeilt. Sic $ulg* ober @d?iagabern führen baS Slut oom Ijerjen weg, bie SSlutabern bringen eg triebet jurörf. Siuf biefe Slrt wirb ber beftänbige ftreisiauf beö SBIuteg burd) alle Steile beg ^ßrperg bewirft. §.4. Sic Serben laufen paarweife aug bem ©efyirne unb bem Siüdfgrate burd? ben ganzen Seib, unb bewirfen bag ©efüf)l. SBirb bag ©efjirnmarf gebrütft, ober werben bie Heroen an irgenb einem ©liebe untcrbunben ober jerfd)nitten, fo wirb ber ffllenfdj an jenem Steile gefühllos. Sie Heroen fe£en aber aud) bie SRugfeln in ^Bewegung; bai>er fiirbt jener äfyeii begtörperg ab, beffen ©efüpnem getobtet würbe, heftige Seibenfcfyaften ober fünb* fyafte ©ewofynfyeiten, 3ornf ©ram, ©djrecfen, Un= Iauterfeit,%anntwein, fo wie alle fyi£igen ©etränfe fcfywädjen unb jerfloren bie 9ieroen. §. 5. Sie |)aut bient bem ieibe jur Secfe unb ijat unjä£)lbare fleine Öffnungen, bie man $ßoren ober ©dfyweijjlödjer nennt. Surdj biefe jie= l)en wir bie iuft in uns, unb fcfywijjen bie wäffc» rigen Sünfie aug bem ©eblüte. Unter ber obern £)aut liegt bie gettfyaut, eine fcfyleimige3ttaterie, bie bei ung weijj, bei ben SJiofyren fcfywarj, bei ben Slmerifanern aber fupferfarbtg ijl, burcf) bie Ober» i>aut glänjt, unb bem 9Jienfd?en bie garbe gibt. Sie £aut, Heroen unb bie übrigen Steile beö Seibeg jufammen, geben ung bie fünf ©inneg= werfjeuge, mittels welcher wir füllen unb bie äußern ©egenßcinbe warnefymen. 3. Žile so votle cevke, po kojih kerv, po celem životu lije. Ciplje ali serčne žile kerv od serca gonijo, kervnice ali kervne žile pa kerv zopet v serce peljajo, in tako kerv po vsih koncih in krajih trupla krog teče. §■ 4. Živci so tenke žilice, ki se snujejo iz možganov in iz herbta po dvoje in dvoje po vsem životu, in store, da čutimo. Ako možgane kaj stisne, ali se živci na kakem udu prerezejo , ali prevežejo, človek ondine čuti in se ne zave. Po živcih se pa tudi gibljemo; za to tisti ud človeškega trupla odreveni, kterega živec se ukonča. Hude strasti ali pregrešne navade, jeza, togota, strah, nečisto djanje, žganje in vse močne pijače živce slabe in pokvarijo. §• S. Koza je človeškega trupla odeja, in brez števila veliko luknjic ima, ki se p rodu šniče ali potnice zovejo. Po njih zrak ali sapo v sebe serkamo, in voden čad ali sopuh iz kervi potimo. Pod zgornoj kozoj je polt, žlezasta roba, pri nas bela, pri zamorcih černa, pri Ame~ rikancih pa bakrasta, ktera se skoz zgorno kozo lešči, in človeku bojo ali barvo daje. Koza, živci in drugi deli života med sebo sklenjeni nam dajo pet poču t kov, po kojih čutimo in spoznavamo zu-najne stvari. 6. £)ie Slugen unter bei* ©tirn btenen uns als genjier, burcij bie wir fdjauen unb uns an ber @d)önf)eit ber ©djöpfung ergeben, ©er fcfyöne aber fef)t empftnbltdje Slugapfel ifi aus melen |)äutd)en gewebt, weld)e i|re geucbtigfeit in ftd) bewaren. 3n üDiitte bes SlugeS tft ber ©tern, in bem fid) bie ©egenfiänbe abbilben, bie wir flauen. SSertrcdPnet ober rinnt bie geucfytigfeit bes SlugeS aus, fo erblinbet ber SKenfd). Siudj ber ©tat bebecft oft baö Sluge unb benimmt bem 9Jienfcf)en baS 8iugenlid)t. £>et Schöpfet bat jut @icE>er£>eit ber Slugen btefelben tief in bie Slugenböfylen gefegt, ftc mit ben 2lugenlibern üerfebeit unb i^nen bie Slugenb tauen jur 3)ecfung gegeben, bamit ifyneh ber ©djweijj uon ber ©tirnnidjt fd)abe. @S iftnotb= wenbtg bie Siugen ju fronen, nid)t in ber Dämmerung, nod) an ber ©onne, nod) bei einem ¿u grellen 2id)te ju lefen. 3u fä™ Arbeiten unb ju anbaltenbe Slnftrengung f(^wäd)en bieSlugen, unb nötigen bie 9Jienfd)en S3rillen ober Stugengläfer ju gebrauten. @in blinber SQtann — ein armer Sftann. „greunblid) ifl baS Sic^t, unb ein 93etgnü= gen baS Sidjt ber ©onne ju fdjauen," fpri^t ber ijeilige ©eiji. 7. $)ie Obren firtb bie jwei ©eitentbore bes ©ebörS, jterlid) geErümmte, fdjnecEenfötmtge Noblen, butd; hiebet Saut an bie innere £tom> mel, ein jarteS ^äutdjen, anfd^lägt, woburcb wir boren. „SDaS D^r, welkes bötet, unb baS Singe, weldjeS jtebt, f)at ber |>ert gemacht," fpridjt ©a* lomon. Sßäbrenb ber 3Renfd) bie Slugen gefcbloffen f)ält unb feji fcbläft, wad)en bie Di>ten. SBeld) ein 6. O c i pod čelom so nam okna, da gleaamo, in se lepote stvari veselimo. Oko je čedno, zlo občutno jabelko iz mnogo kožic stkano, ktere kožice svojo mokroto hranijo. V sredi očesa je nadeto jedro, v kojem se zunajne stvari utrinja-jo, ktere gledamo. Ako v očesu mokrota usahne ali izteče, človek oslepi. Tudi mrena oko rada preraste in vzame človeku ljubo luč. Stvarnik je oči v koščene, globoke jamice postavil, jih z zgornoj in spondnoj tr ep avnicoj ogernil, da jih varujete, in jim je obervi za streho dal, naj bi jim znoj ali pot od čelu ne škodil. Potreba je oči varorati, ne brati v mraku, ne na solncu, ne v takem kraju, v kterem se preveč blišči. Kredrobno delo in pa predolgo napenjanje oči slabi, in ljudi prisili očale rabiti. Slepec je ubožec. „ Vesela je luč, in očem ljubo sohtce viditi:" pravi sv. Duh. 7. Ušesa9) so dvojne stranske vrata az sluh, lepo skrožene ko polžev rog, po kojem glas na znotrajni boben, rahlo kožico zadoni, da slišimo. „Uho ki sliši, in oko, ki vidi, je Gospod naredil," pravi, Salomon. *) Ušesa ali uha. großes ©efdjenf ©otteS ifi bod? baS O^c! — Söffet ung barum bie guten Seiten fleißig anhören unb nie bem 23öfen unfer Df)r leiten. S)aS Dhtenfcfymalj oerhütet, bafS uns nichts ©chäblicheS in baS Dt)t: fchlüpfe, unb fcte ¡$u rauhe Suft bem ©ef)öre nicht fchabe. na^e ben D^cen Enallen ober fcfyiejjen, ifi bem ©ehörc nachteilig; aud) burch einen @d?lag fann bei: Sftenfd) taub werben. 3« fcharfeäßinbe trocfnen baS Dhren-fchmalj aus unb oerurfad^en langfam bie£aubf)eit. 93iele werben taub geboren unb bleiben taubfiumm, weil fte feine äßorte hören. ©efdjiifte Sehret unter-rieten bte £aubjiummen im Sefen unö «Schreiben, unb reben mit ihnen in ber ober Singer» fprad)e. 8. £)ie 9tafe ifi in ber 3Jtitte beS Singe-ftd)te3 gleidjfam ber 3Bäd)ter, mit bem wir bie helfen, Sßetlchen unb anbere ©lumen riechen. Littels ber 9iafenlßcf)er beurteilen wir, ob etwas gut ober übel ried)t, gut ober fcfyäblid) ifi, was oft weber baS 2luge nod) baS Di>t eiiennt. ®ie 9tafe bient uns aud) jum leichtern Slt^men unb beut-lid^ert Sprechen; bte Siafe geigt uns baS geuer an, noch beoor wir bie glamme erblidien. ried?enbe SBlumen unb anbere ju fiarfe ©erücfye ftnb fdjäblid), unb nerurfad^en leidet itopffchmec^en; aud) eine Sähmung Ea.nn ben 3Renfd)en baoon befallen. 3Btr fonnen aber auch ben Ohnmächtigen wiebet ju ftd) bringen, wenn wir ihm fiarf buftenbe ®inge ju riechen geben. Kadar človek mezi, in terdo spi, ušesa čujejo. Kolik Božji dar je uho! — Le radi dobre nauke poslušajmo, in hudemu ušes nikoli ne odprimo. Ušesno maslo brani, da nam kaj v uho ne vleze, in preojstra sapa sluhu ne škoduje. Preblizo pokati ali streljati ušesom ni zdravo, tudi za uho udariti lehko človeka ogluši. Prehudi vetrovi maslo v ušesih po suše, in nas po malem oglušijo. Mnogo glušakov se ze vleze, kteri tudi govoriti ne morejo, kajti ne čujejo besede. Modri možje pa gluhoneme izuče, da znajo pisati in brati, ter jim na perste govore. (S. No s v sredi lica je čuvaj, ki čuje in voha klincke, violice in druge cvetlice, pa tudi sodi po svojih nosnicah, jeli diši kaka stvar, ali smerdi, jeli je dobra, ali ni, kar oko in uho ne zapazi. Nos nam pomaga dihati iji tudi razumneje govoriti, nos nam pove, če začne goreti, še poprej ko ogenj ugledamo. Premočno dišeče cvetlice in druge dišave so škodljive; od njih glava boli, in tudi mertvica človeka lehko obide. Pa tudi bolnika lehko okrepčamo, če mu močno dušeče stvari povohati damo. ®roše» iefet. f. b. «t. fto». btf$. 6 §. 9. ©er 3Runb iß baS fjaupttfyor, burcfy bas ber aJienfcfy ben Sltfyem tmb bie 9iaJ)rung ¿u ftcf) nimmt, ©ie Bunge ijl ber Pförtner, ber mit feinen fdjarfen, empfinbfamett SBarjen alles be= füf}It, unb uns anfagt, ob etwas gut ju effen fei ober nicbt, bamit mir oerfpeifen, maS uns fcfymetft, ober befeitigen, maS uns fdjaben fönnte. ©er ©efdfymacf Iei>rt uns ba8 ©üße unb Bittere, baS ©aure unb |jetbe fennen. 3fi bie 3unge unrein, fo ijaben mir feinen regten ©efcbmacf unb baS (Sffen fdjmecft uns nirf)t. Ober ber 3unge iß ber ©aumen ooU ©rufen, burd) meiere ber ©peicfyel fließt, gftit bem ©peidjel benenn mir bie ©peifen, bamit fte uns beffer bekommen. ©er Äefylbecfei beeft bie Suftröfyre gu, bamit bie ©peifen nirf)t in biefelbe einbringen unb mir fte gemäcprfj oer= fc^Iingen. ©en 2J?unb fließen bie beiben Sippen, melden baS Äinn gur Unterlage bient. §. 10. äöir empfinben am gangen Seibe, menn mir gefunb fmb, mittels ber ©efüf?IS= nerüen, treibe ber Schöpfer über ben gangen Körper ausgebreitet ^at. SBir empftnben Stätte unb äßärme, baS äßeicfje unb f)arte, baS ©iatte unb 9iauf>e; nur bie 9tägel, £>aare unb Stnoc£)en empfinben nitfjt. ©aS feinjie ©efüfyl haben mir an ben ©pi&en ber ginger, mit benen bie 93iim ben baS ©elb unterfd)eiben unb fogar SSücfyer lefen, bie für foicf)e Sirme eingerichtet fmb. Stucfy bie ©pinnerin füf)It mit ben gingerfpifcen, ob ber gaben bünn genug fei. ©o gab ber meife ©cfyopfer bem Stfenfchen fünf ©inne: baS ©e- §. 9. Usta so poglavitne vrata, skoz katere sapa in živež v človeka gre. Jezik je vratar, ki z ostrimi, živimi bradovicami vse okusi, presodi in pove, ali je za jed ali ne, da pojemo , kar nam diši, ali pa zaverzemo, kar je škodljivega. Okus nam naznani sladko, in grenko, kislo ali žerko. Ce ni jezik čist, pravega okusa nimamo, in nam jesti ne diši. Nad jezikom je nebo polno žlez, po kterih se sline cedijo. S slinami jedilu omesimo, da nam bolje teknejo, Mali jeziček je pokrivalo dušaka, da nam živež va-nj ne zaleti, marveč ga po malem požiramo, Usta zaklepate dve ustnici ali žnabli, koje brada podpira *). §. 10. Po vsem životu čutimo, ako smo zdravi, po čutnih živcih (čutnicah), ktere je Bog po vsem telesu razprosterl. Čutimo merzlo in toplo, mehko in ter do, golo in kosmato; le nohti, lasi in pa kosti občutka nimajo. Naj bolj čutimo na koncih perstov, s kojimi ubogi slepci prav dobro dnar spoznajo in clo knjige ¿itnjo, ktere so za take siroteje posebej storjene. Tudi predica na perstih čuti, je!i je nit dosti *) Kdo mi pove vse zunajne ude našega trupla ? — Kdo znotrajne? — Koliko poeutkov imamo? ali imajo vsi vse? 6 * füf)l, ben ©efdjmatf, ben ©erudfy, bag ©efyör unb ©eflcfjt als fünf foßbare ©aben, bamit ec feine ©inne »reife oemenbe, ftd) unb anbern nüfce, unb red)t t>iel beö ©uten für bag ewige Seben ttrirfe. §.11. (Sben fo treife finb aber aud) bie innern 33efianbtl)eile beg 9Jtenfd)en eingerichtet, meli^e baö 3 erd)feil in ben Ober-unb Unterleib feilet. S)ag f)er3 if} im Dber» leib ber tern beg Sebeng, welches bag S5lut auf» nimmt unb mieber augjioßt unb eg im gangen törper oerfenbet, bag bem üKenfc^en SBärme, ©äfte, traft unb äßacfyötfyum fpenbet. 3)ag £erj fyat in ber linfen ©eite ber SSrufl, oon bem ^eijbeutel umgeben, feinen ©i| unb fyat gtr>ei tammern, bie eg abroed)felnb augbefjnt unb äufammenjiefyt, unb fo ben SMutlauf beförbert; bafyer füllen wir bag f>erj fd)Iagen. 3n einer ©efunbe treibt bag ^erj bei 30 Sßfunb beg 33lu= teg, bag ber SJfenfcfy f)at, burefj ben gangen Seib, unb jiei)t eg abermalg an ftd). SSei einem fleinen tinbe fd)Iägt ber $ulg lOOmal in 1 Minute, bei enracEjfenen beuten aber bei 70mal. ®iefeg nennt man ben treisiauf beg SSIuteg, ber bie Duelle unfereg Söefylfeing ift. 3fl bag ^erjfc^Ia-gen ju fcfynell, fo geigt eg an, bafg ber 3Jienfd) nicf)t recf)t gefunb iß, wag ber Slrgt an ber Sßulg= aber erfennt. ©ünbfyafte ©ewofynfyeiten unb bofe Seibenfcfyaften oerberben ben SSIutlauf unb oer= fürjen bag Seben; cor benfelben foü man ftdf» fyüten. tenka. Tako je dal modri Stvarnik človeku pet čutov: počutek, okus, povoh, posluh in pogled, kakor dragih pet talentov, naj bi počutke prav modro rabil, sebi in drugim koristil, in veliko dobrega za večno iivlenje storil. 11. Ravno tako modra je pa tudi človekova znotrajna priprava, kojo o p ni ca ali preponk a v zgorno in spodno telo deli. Serce je v našem zgornem truplu jedro ali jederce, iz kojega po vsem životu kerv teče, lctera človeku toploto, sok, moč in rast daja. Serce v persih na levi strani v serčno mreno zavito stanuje, in dve kamrici ali posodvici ima, v knje kerv zajema, se razprostiraje, in sopet po celem životu pluje, se stiskuje; za to serce plati*) čutimo. V enem dro-bičku f ) serce blizo 30 funtov kervi, kojo odraščen človek ima, po vsem životu razlije, in sopet na se potegne. V malem otroku serce v eni minuti po stokrat vdori, pri odraščenih ljudeh pa le okoli 70 krat. To se zove ker v otok, in je našega zdravja vir. Ako serce prenaglo polje, nam naznanja, da človek ni prav zdrav, kar zdravnik po serčni žili pozna, kojo potiplje. Pregrešne navade in hude strasti kervotok kvarijo, in nam iivlenje krajšajo; potreba se jih je varovati. ') Serce poje, pluje, bije, kolje ali tolče, •f) Drobiček ali sekunda. §> 12. Die Sunge ift gleic^fam ber Slag--balg beö 3Jtenfd)en, unb umfaffet ba.S £>et} Don beiben (Seiten, föiittelö ber Sunge ahnten wie, inbem mit bie gefunbe Suft butd) bie Suftröste holen, bie oetborbene abet anfauchen. Sie Sunge ifl meid), einem ©djwamme äi)nitd), Dott ©efäfse mit üölut unterlaufen jut Stufna^me bet Suft. Die gefunbe Suft jlärEt ben 9Jtenfdjen unb oer-leifyt bem geben neue Straft; barum ifl eS wid)= tig, bie genfer öfter gu öffnen unb bie 3Bohnun-gen ju lüften, befonberg wo Diele 93tenfd)en bei-fammen wohnen. ®g ifl ber ©efunbheit aud) fd)äbiid), wenn man bie Sötujl jufammenbrücEt, ober im ©^reiben fic£> mit berfelben anleimt; eine enge SBrufi ift auch eine fchwadje SJrafl. 3Benn man gu Diel läuft, fpringt, tanjt, SBein ober ^Branntwein trinEt, fo wirb bie Sunge mit 33Iut überfüllt, wag eine StranEheit gut golge hat. §. 13. Söirb bag SSiut in ber Sunge gu feht erh^t, fo entgeht eine Sungenentgünbung; trinEt man ju fchneß auf bie £>i£e unb Eühit ftcf» gäh ab, fo flocEt bag Sölut in ber Sunge, Eann burch bie Slbern ftd) niebt bewegen, unb bie Sunge fängt an gu eitern. Die Sungenfud)t ober Slbjehtung bringt ben £ob. Die Suft wirb butd) bie 2 uft röhre ber Sunge jugefüljtt, weiche unter bem ©d)Iunbe ben Ste|lEopf hat, ber ftch im ©chfucEen am f)alfe bewegt. Durch bag 5ius= hauchen beg Sitfiemg bringen wir tiefe ober hohe £öne heruor, wenn wir reben ober ftngen, inbem wir gut Stimme bieSte^e erweitern ober Rammen* 12. Pljuča so človeku meh, in serce od obeh strani odevajo. Po njih dihamo, zdravo sapo skoz dusak va-se potezamo, škodljivo pa iz sebe pihamo. Pljuča so mehke, morski gobi podobne, polne shrambic za sapo, s kervjo pod-litih. Zdrava sapa človeka krepča in daje zivlenju novo moč; potreba je toraj okna pogosto odpirati, in prevetriti prebivavnice posebno tam, kder je veliko ljudi skupej. Tudi ni zdravo persi stiskati ali pisaje se na nje naslanjati; tesne persi so slabe. Ako preveč letaš, skačeš, plešeš, piješ vina ali žganja, pljuča s kervjo prenapolniš, in lehko nevarno zboliš. 13. Če je kerv v pljučih prevroča, se ti rade vnamejo; in če se na vročino prenaglo napiješ, in se prehitro shladiš, se kerv v pljučih vesede ko kislo mleko, da ne more po žilicah dalje, in pljuča začno gnjiti in se gnojiti; naduha ali pa sušica spravi človeka od kruha. V pljuča vodi sapo duš a k aH dušnik, ki se pljuč po dveh cevih derzi, in pod gerlom kerhelj ima, kteri se na vratu premika, kedar požiramo. Kedar sapo skoz dušak izzenemo, se lehko tenko ali debelo, rahlo aH močno oglasimo, govorimo ali pojemo, ter gerlo brücfen, meiere bei- Äe^lbedel guberft. @s ifl ge= fä£>rlicf>r ju E>eftig [freien; rate fönnten leidet bte Sunge ober bie Steble Detlefen unb bie Stimme occtiecen. Sie Sprache ifl eine große ©abe ©otteS, raeld)e baS £biet nicht beftjjt; rair foHen flets ehrbar unb reblich reben. §. 14. Ser Silagen ifl bei Äocfy beS menfci)iic£)en Körpers, unb befinbet fieb im Unt er« ieibe unter bem Meegen über ben ©ebäimen, einem (Schlauche recht ä£)nlid^. See 9)iagen empfängt bie SRafyrung butdji ben ©cblunb mittels ber Speiferöbre unb verbauet fte mittels ber ©alle, raeld)e bieSeber ans bem ©eblüte ab* fonbert, unb oertbetlt ben SlabrungSfaft, bamit bas SSlut, bas gleifcb unb jeber 5tnod)en feinen Sintbeil erhalte; raobureb rair neue Äcaft gerain= nen. Sie flberbleibfel überläfst ber Ziagen ben ©ebärmen. Sie SJtitj macht bas 33lut bünner unb flüfjtger. Sie beiben Stieren liegen in ber Säecfenböble, reinigen bas S3lut oon ben fälligen geuebtigieiten, unb leiten biefe in bie Slafe, Don rao pe aus bem Seibe burd) ben Urin fortgefd)afft »erben. Sie tbeils engen t^eils breiten © e b ä r m e ftnb forgfam in baS ©eEröfe unb 9iejj eingeraicfelt, bamit fte niebt eingeflemmt raerben, ftnb immer feucht unb raarm, unb behalten fomit ben SebenS= faft; bie Unreinigfeiten aber raerben bureb ben 3JI a fl b a c m ausgeworfen. Stile innern kfyeile bes SKenfcben raerben (Singeraeibe genannt. SSobl raunberbar ifl ber mcnfc^lid^e Seib eingerichtet! 3ebeS ©lieb .bat feine befonbern (Stgenfcbaf- stisnemo ali rozpr ostrem o, ktero mali jeziček zakriva. Presilno dreti se ali vpiti, je nevarno; lehko pljuča in gerlo oškodujemo, ter glas zgubimo. Govor ali „guč" je velik Božji dar, kojega živina nima ; le pošteno vselej govorimo. 14. Želodec je kuhar človeškega trupla, in v spodnem truplu pod sercom verh črev lezi , malemu mehu podoben. Živež želodec iz ust po goltu ali goltancu skoz požiravnik do biva, ga s pomočjo žolča, ki po jetrih iz kervi izvira , pokuha in razdeli, da kerv, sok, meso in vsaka kost svojo hrano dobi, kar stori, da novo moč dobimo. Ostali živež želodec v čreva prepusti. Slezena ali vranica kerv raztanjšuje, da rajše teče. Ob isti ali ledvice v b oku ležijo , kerv čistijo , in precejajo slano vodo v mehur , da iz trupla pride. Cr e v a, kojih se šestkrat toliko namota, kakor je človek dolg, so drobne in široke, čedno v branico povite in priraščene, da se ne zamotajo, in neprenehoma tople in mokre ostanejo, ter ohranijo životno mleko, blato pa po m ustnici odpade. Vsa znotrajva priprava truplo se zove dr ob ali drobovina. Tako čudno in modro je človeško truplo stvarjeno. Vsak ud ima svoje ten, aber auch bamacf) feine Verachtungen, bas ©anje iß ein fc^öneS SMßetwerE bes allweifen (Schöpfet^. §. 15. ©et üBtenfch nimmt in feinen jungen 3af)ten im SBuchfc ju, im Sllter ab. @t wirb als ein Heines Äinb, als Änäbiein ober SÜMgblein geboren, mächst als Stnabe ober 3JläbcE>en heran, wirb ein fauberer Jüngling ober eine Ejübfc^e Jungfrau. SluS bem Jünglinge wirb ein sJJiann, aus ber Jungfrau ein SBeib ober eine grau, ©er üötann unb baS Sßeib altern unb werben ein bejahrter 9Jlann, unb eine alte grau, unb enblich ©reife am äianbe beS ©rabes. Sdhön lehrt bie heil. Schrift: „Unfere SebenStage fchwinben bahtn, unfere 3a£)te ftnb ju achten wie ein Spinnengewebe, ©ie 3ett unferer 3ahre tß 70 unb aufs höchße 80 3ahre; unb waS batübet noch, iß 9Jiühfal unb Schmerj." 9. ©ie menfdjli^e «Seele» §. 1. ©ie Seele, ein unftchtbareS, wunbet» DOlIeS äßefen, feijen wir ¿war nicht, aber um fo mehr empftnben wir fte, wie baS in ber 33tuß oer= borgene ^erj. Sind) ©ott feigen wir nicht, er?en= nen ihn aber aus feinen äBetüen; eben fo lernen wir unfere Seele aus bem fennen, was fte bewirEet. ©ie Seele empfinbet mittels bet fünf SinneSwerEjeuge: fiel)t burch bie Slugen, hört burch bie Dhreni fc^mecEt mit ber 3unSer mit ber Siafe unb fühlet an allen ©liebern. posebne lastnosti, pa tudi svoje opravila; vsi ob enem so lepo, umetno delo vsemodrega Stvarnika. §. io. Človek raste v svojih mladih , in pojema v starih letih. Narodi se dete m ozkega ali ženskega spola, po tem priraste deček, (pubič ali fantekj in punca; na to izraste zal mladeneč ali mladenčica, dekle, samica ali devica, Iz mludenču bode mož ali gospod, iz device pa vdana, omožena zakonska z ena sli gospa. Mož in žena se postarata , in sta starček pa babela, poslednič serec in stara babica na kraju groba. Sv. pismo pravi: „Naši dnevi ginejo — naše leta so kakor pajčina. Doba živlenja našega je 70 let, in pri naj močnejših 80 let; in kar je više, to je težava in britkost." v 9. Človeška duša. 1. Duša je toliko skrivna, čudna stvar, da je ne vidimo, pa — toliko bolj jo čutimo, kakor serce v persih skrito. Boga tudi ne vidimo, pa ga vender po njegovih delih spoznavamo; ovako spoznamo svojo dušo, pre-mišljevaje kaj duša stori. — Duša čuti po peterih počutkih života: vidi z očmi, sliši z ušesi, okua z jezikom: voha z nosom, in čuti po vseh udih. Ce se duša trupla loei, brennt ftd) bie «Seele oom Setbe, fo füc&t bet äßenfdj, unb bet tobte Äötpet ftefyt nidE>t, ob et gleich Stugen — f)ött nidjt, wenn er gleid) Dljten f)at, es mangelt if)m bie ©eele. §. 2. ®ie «Seele ben!t übet baS, was bei SJienfcfy t)öut, ftefyt ober füi>It unb ij? if)ret felbfl b e w u fS t. Unfece ©ebanfen ftnb gut ober bofe. SSöfe ©ebanfen foll man oetmeiben; treffen fte ein, [o folien wie foicfye fogleicf) oetabfdjieben, weil fte bie SButjeln fünbfyaftet 33egietben unb böfet £i>aten ftnb. — SBaS bie «Seele ftef>t, fyött, obec eriennt, baoon madjt man ftd) eine 93ot= fi e 11 u n g. Unfete SBotfleHungen Don ben erfdjaf fenen SBefen unb 3Bai>ct;eiten ftnb bunfel, wenn wir bie 2)inge nur fdfywad) — aber aud) flar unb beutlidj, wenn wir folcfje genau nad) iljten Sölerfmalen, unterfdjeiben, unb eben betgleidjen 33otjMungen i)aben wir nötfyig. 33emüfyen wir uns bafyet, ein jebe3 £>ing redjt watjunefymen unb gut ju erfennen. §. 3. 3ßaS tdj eudj beutfdj fage, baS oer> flefyt if>r mid) woi)I; wenn idj es eud) aber flooenifd) fagen möchte, würben mid) nur wenige oon eud) üetftefyen. 55ie tinber untetfdjeiben gut, was weiß unb fdjwarj, füß ober bittet ifl. £>ie etwacfyfene 3ugenb weiß aber audj gut ju unterfd)eiben, was gut ober böfe tjl; bie fdjon bejahrten Mannet unb Söeibet oerjlefyen genau ¡$u untetfcfyeiben, was taugt ober nid)t taugt; fte i>aben f(^ort biete ©rfafyrungen gemacht. SBer • človek umerje, in merlie ne vidi, da si ravno ima oči, ne čuje, da si ima ravno ušesa, ker duše nima. §. 2. Duša premišljuje kar sliši, vidi ali občuti, in se tudi zave. Naše misli so dobre ali hude. Hudih misli se je varovati, in če pridejo, jim hitro dati slovo, kajti so misli korenine pregrešnih želj in hudobnih del. — Kar duša vidi, čuje ali spozna, od tega si nam is lik naredi. Naši namisliki od stvari, reči, in resnic so temni, ako jih slabo, — pa tudi jasni, ktere čisto in na tanko po vseh znamenjih razločimo; in takih namislikov je nam potreba. Skerbimo toraj da vsako reč prav slišimo, in prav spoznamo. 3. Kar vam po slovenski rečem, me dobro razumite ali zastopite; če vam pa po nemški povem, me malokdo izmed vas razumi. Otroci dobro ločijo, kaj je belo ali černo, sladko ali grenko. Mladenči pa tudi dobro vedo, kaj je dobro ali hudo; možje in žene lehko spoznajo, kaj je krivo ali prav; oni so si že veliko poskusili in izvedili. Kdo pa razločuje in umi vse to? — Ne telo, ampak naša duša umi; in ta dušna moč se imenuje um ali zastopnost. • / unterfd)eibet uitb beurteilet alles biefeS? Sitc^t ber Seib; bie ©eele unterfdjeibet, unb biefeS S3er= mögen, ftcE> etwas beutlich öorjujMen, wirb ber 93erj!anb genannt. SBer baS ©ute Dom SBöfen gu unterfcljeiben nicf)t oecflc^t, unb alles gleich nimmt, tft ein unöerftänbiger 2Jtenfch. §. 4. Die Vernunft tft baS SBermögen, bie Sßirfungen unb Urfadjen einer @ad)e eingufehen. Der SDtenfcf) fammelt fid) Segriffe jener Dinge, bie er burd) bie ©inne warnimmt, welche baS ©ebädjtniS aufbewart. Die @tnbübitngS= fraft erneuert unb belebt bie fcfjon gehabten (Smpftnbungen wieber unb ruft fie gurücf. Oftmals bilbet fid) ber 5Jtenfd) etwas ein, was nicfjt ifi, unb madjt fid) eine SSorfieüung, bie man in ber 3Bitflid)feit nid)t finbet; biefeS Vermögen ber ©eele fyeijit Santafie. — Die SSernunft ifi eine uorgüglicbe ©abe ©otteS, weldje baS unt>ernünf= tige 2^ier nid)t befi^t. DiefeS erinnert ftd) gwar beffen, was es empfunben hat, aber überlegen fann cS nicht; es mangelt ihm bie Vernunft. f>anbeln aber wohl alle 3Jierifcf>en vernünftig? — Vernunft ift beffer als Sieichthum. Äinber, bie Dernünftige, recht perflänbige 3Renfd)en werben wollen, follen auf alles fleißig Sicht geben, was gut unb recht ift, alles anfef>en unb hören, was ehrbar ifl, aber aud) wohl überbenfen baS, was fie lernen, unb mit bem Stönig Daoib beten: ,,©ib mir SBerflanb, o ©Ott, bafS id) beine ©ebote lerne." §. 5. Unfere ©eele beurtheilt baS, was fie begreift ober oerfteht, ob es recht ober unrecht, ob Kdor ne loči hudega od dobrega, in mu je vse eno krivo ali prav, je neumen,nezastopen človek. §. 4. Razum je moč, s kojoj človek uzroke in nasledke stvari razločno in jasno spoznava.*) Zbira si z razumom razumenje onih reči, kterih se po počutkih zave, in koje pamet ohrani. Obraznost ali obrazna moč ponavlja in oživlja, kar človek ve ali čuti. Gostokrat si pa človek tudi domisli, kar ni, in si d o m i s 1 i k naredi, kterega v istini ne najdemo; in ta dušna moč se zove domiš-ljivost. Razum je imeniten Božji dar, kojega neumno živinče nima. Ono pomni, kar je občutilo, pa premisliti ne more, ker žival ni razumna. Jeli so pa vsi ljudje razumni ali zastopni? — Pamet je bolja ko žamet. Otroci, ki hočejo razumni, prav zastopni biti, morajo na vse zvesto paziti, kar je dobro in prav, vse pogledati in vse poslušati, kar je pošteno; pa tudi premisliti, česar se uce, in z Davidom Boga prositi, rekoč: „Daj mi razum,* da se tvojih zapovedi učim." §. S. Naša duša razsodi, kar zapopade ali razumi, jeli bo prav ali ne, jeli je resnica ali *) Kaj je uzrok? Kaj nasledek ali čin? eg SBafyrfyeit ober Söge fei; unb biefeg Seelent>et= mögen nennt man Urtfyeilgfraft. Oft entfd)eibet mancher über ben ©egenfianb eines Dermiffelten SlnliegenS fo fdjnell, richtig unb fdjarf, bafs er uns bamit einen großen £)ienfi ermeifet. 2)ie «Seelen» traft, leidjt ju entbecfen, mag jmei £>inge mit ein= anber f>aben, wirb 923 ifc genannt. 9ßenn man aber leidet unterfcfyeibet, worin bie SMnge ein* anber unähnlich ftnb, fo Ijeijjt biefeg Sc^arffinn. (Sin Dernünftiger 9Renfd) gießet aus einem Urteile ein ¿weites, inbem er fprid)t: SBeil biefeS ober jenes fo mar, wirb nad) biefen Sinjeic^en aucf) biefeS fo fein; biefeg Vermögen nennt man bie Straft ¿u fd)Iief?en. §. 6. 3Rittel8 ber Straft ¿u fdjliefjen fann bie Seele eine cerwanbte Sßa^if>cit felbfi finben; mit i^r cermag ber 3Renfd) bag ju bewerfen, mag er gefprodjen fyat, ju betätigen, mag rec^t — gu t>er* merfen, mag unrecht ifi. 923er alles nad) Red)t unb SBafyrfyeit befd)liefit, ben nennen mir einen meifen, oernünftigen 9Jienfd)en. Die £f)iere fyaben fein Vermögen ju fdjltefenj fte tfjun aüeS nad) if)rem Naturtriebe. 3Jtand)eö £l)ier jlärfere Sinne alö ber Sftenfcf); ber fjunb fyat einen fci)ärfern ©erud), bie Radjtoögel ein fdjärfereS ©ejtdjt, ber |)irfd) ein feineres ®ef)ör; ber Dd)S ifi jlärfer, bag $ferb fd)netier; unb bod) ifi ber SJienfc^ ber |>err alter biefer unb bergleic^en ©efcf)ßpfe megen feiner UrtlpeilSfraft, bie ben gieren mangelt. 9ßeld) großen SBert i)at bemnad) bie Vernunft unb Straft ¡$u mtfyei* Jen! Sie ifi bie 2eud)te ber Seele. 3Bie oerab= fcfyeuungSwürbig ifi bei ben 9Renfd)en bie üfjorfyeit! laž; in ta dušna moč se zove razsodnost. Pogosto človek tako hitro, ostro in bistro predmet kake pravde razloči, da nam prav vstreže. Dušna moč, lehko razsoditi, v čem ste si dve reči enaki, se imenuje bistroumnost. Ostroumnost pa je razločiti naglo, v čem ste si dve reči razne ali enake. Razumen človek po ednem raszodku drugega izmodruje (sklene) rekoč: Ker je bilo to ali uno tako, bo po teh dokazkih tudi to tako; in ta dušna moč se zove razumnost. 6. Po razumnosti duša nove resnice osnuje, po njej človek spriča ali posvedoči, kar reče, poterdi, kar je prav, in overže, kar je krivega. Ce kdo vse po resnici in pravici sklene, mu pravimo, daje moder in pameten človek. Živina razumnosti nima, ampak vse po svojem naravnem nagonu stori. Mnogotera žval ima močnejše počutke kot človek, pes bolj tenko ovoha, ponočne ptice ostreje vidijo, jelen bolj tenko čuje, vol je močnejši, konj hitrejši; pa je vender vsem tem in takim stvarem človek gospodar zbog svoje razumnosti, koje živina nima. Koliko toraj razumnost in pamet velja! Ona je dušna luč. Kako gerda in pa žalostna je neumnost ljudi! Ona je dušna tema. Zato veli usmiljeni Jezus: „Dokler imate luč, (Sircjjtž SefeS. f. k. II. JU. f(e». Mfi). 7 ©ie tfi bie ^inflernis ber Beek, ©arum [priest QefuS: „äßanbelt, fo lange ifyr bas £id)t fyabet, bamit eud) bie ginßerniS nid)t überfalle; benn wer in ber gtnßerniä wanbelt. ber weife nidjt, wofyin er gei)t" 7. 3)er SRenfd; erinnert jtd) beffen, was er gehört ober gefefyen, was er gelefen ober oorSeiten erfahren fyat. äßet fennt nid^t bie fdjöne ©efdjid)te beS ägtyptifcfyen 3ofef? Söet benft nidjt an bie DOi'iäf)rigen angenehmen Öfter = ober $fingfifetet= tage? 9iocf) erinnern wir uns an bie füfeen $itfc§en, an bie Sßftrftdje x. SlileS beffen erinnert fid) aber weber bie f)anb, nod) ber gufe, webet Dl)t nodj Siuge, fonbern bie ©eele allein; unb biefe @eelen= {ruft, fdjon gehabte 93orfielIungen in bas 33ewufSt= fein jurüefprufen, Reifet bas ©ebädjtnis. SDcS ©ebäcfytniS ift ein großes ©efcfyen! ©otteS. SßaS würben wir tfyun, wenn wir uns nic£>t merien fonnten, was wir @d)öneS gelernt fyaben? — äßet aber gut merien will, foll aufmerffam auf bas fyotdjen, was gelehrt wirb. @in unaufmerifamet «Schüler wirb wenig erlernen, wenig ober gar nichts !önnen. SBoüen wir Ieid)t unb treu behalten, fo follen wir öfter im ©ebanfen wieberfjolen, was wir ©uteS Dernommen fyaben. 3e länger ein Brauer «Spület lernt, befio leichter lernt er, unb befio treuer fyält er ba§ (Erlernte fefl. Saffet uns unfer lebelang nid)t öergeffen, was wir StüjjlidjeS erlernet I;aben. §. 8. Sie Dfiereier machen ben Äinbern grofee greube, ein jebeS »erlangt ein eigenes rotfyes ©i gu po luči hodite, da vas tema ne obide; zakaj kdor v temi hodi, ne ve, kamo gre." §. 7. Človek pomni, kar je cul ali videl, kar je čital ali svoje dni spoznal. Kdo ne ve lepe prigodbe od egiptovskega Jožefa? Kdo ne pomni, kako veselo je bilo lani o velikoj nedelji ali pa o binkoštih? Se vemo, kako sladke so bile črešnje, kako so nam breskve dišale, i t. d. Vsega tega pa ne pomni roka, ne noga, ne uho ne oko, temuč le duša, in ta dušna moč, s kojoj se spomni preteklih reči in jih sopet v pamet vzeme, se zove spomin ali pamet. — Spomin je velik Božji dar. Kaj bi začeli, ako bi si ne mogli zapomniti, česar se lepega učimo? Kdor pa dobro pomniti hoče, mora zvesto poslušati to, kar se uči. Učenec raztresenih misil bo malo zapomnil, bo le na pol znal ali pa celo nič. Ce želimo lehko in dobro pomniti, moramo večkrat pomisliti, kaj smo dobrega culi. Priden šolec se čedalje lože uči, in zvesteje pomni. Vse svoje žive dni ne pozabimo, česar se lepega naučimo! §. 8. Pisanke ali pirhi otrokom močno dopadajo; vsak bi rad o veliki noči svojo 7* haben, unb btefeö nennt man begehren, unb bie Äraft bap bag Segebrnnggvermögen. Sag Stinb h^t bag Vermögen gu oerab- fcheuen, wag ihm nicht gefällt. @o freuen mir ung auf baS Dflerbrot unb Sleifdj, bag ung um fo beffer fd^metft, je länger wir gefaflet haben, ©eben wir bem f)ünbcben am ©^arfccitagc ein ©tücE gleifch, fo wirb eg ohne SBebenEen bagfelbe oergehren. SBarum effen benn wir greitagg Eein gleifci)? — Unfere ©eeie unterfcheibet bag ©ute »om SSöfen, fte erEennt, wag verboten ober erlaubt, wag recht ober nicht recht ifl, unb bemnad) wählt fte bag ©ute unb unterläfgt bag 23ßfe; fte hat einen ■ freien SBillen. 9. SBenn ung gleich nach bem gleifche ge= lüflet, fo enthalten wir ung bod) baoon, wenn wir nur wollen, fo lange unfer äöille frei ifl; ber £>unb bagegen ift nicht im ©tanbe, fich bag gleifch gu oerfagen, fobalb er eg hat, weil er Eeinen freien SBillen, fonbern nur einen Naturtrieb bat. @g gibt aber leiber auch SJfenfcben, bie fich Weber etwas SBerboteneg noch ©cbäblidjeg oerfagen Eönnen, unb genießen, wag jle gelüflet. ©oldhe Seute haben bag (Sbelfle, ihren freien Hillen, oerEauft, unb ftnb ^bieten gleich geworben. Unfere ©eläfle ohne Vernunft gleichen ben wilben hoffen ohne ftnb wie ein befpannter Sßagen ohne guhrmann, ber nur gu leicht in ben Slbgrunb flürgt. 10. ©ott gab bem SJtenfchen einen freien Sßillen, bamit er aud) bag gu wählen im ©tanbc fei, wornadh & ihn nicht gelüflet, g. 93. bag gaften. pisanko imel, to se reče: otrok pisanko poželi, in ima moč poželenja. Ima pa tudi moč studiti, kar otroku ne dopade. Tako se o veliki noči kolača, potice, gibance in mesa veselimo, kar nam toliko bolj diši, kolikor dalje smo se postili. Dajmo kužeju na veliki petek kos ali falat mesa, hitro ga bo pojedel. Zakaj pa mi v petek mesa ne jemo? — Naša duša spozna dobro od hudega, ona ve, kar je prepovedano ali dopuščeno, kar je prav ali ni prav, in po tem izvoli dobro in opusti hudo, ker ima prosto ali svobodno voljo. §. 9. Naj se nam ravno mesa spoljubi, se ara vender zderžimo, ako le hočemo, dokler o je naša volja prosta; pes se pa ne more posiliti, da bi mesa ne jedel, če ga ima, ker nima volje, timveč le naravni nagon. Je pa tudi ljudi, koji se ne morejo zderžati ne prepovedanega, ne škodljivega, in zavživajo, kar se jim poljubi. Taki ljudje so svojo prežlahno, prosto voljo zapravili , so jo zapili ali zajedli in se poživinili. — Naše poželenje brez pameti je konj brez uzde, ali pa voz brez voznika, ki se hitro v jarek z verne. — 10. Bog je človeku prosto voljo dal, da lehko izvoli, kar je prav, naj se mu ravno ne poljubi, in mu ne dopade, p. postiti se; pa ober audj ju unteriaffen uermöge, was 6öfe ift, ob= gleich eS ihn anreijt unb einlabet. iDiefeS ©eelen--üermögen ift baS ebelfte unb oerleiht bem 9Jtenfd)en ben größten SBert, wenn er alles nad) Siedet unb Pflicht oerlangt, wäi)lt unb ti)ut, was er vermag. 3)arum fangen bie (Engel bei ber ©eburt ©hrifti: „(Ei)re fei ©ott in ber £>öl)e, unb griebe ben 9Jien= fdjen auf (Erben, bie eines guten Sillens ftnb." 11. SBolien wir einen freien unbred)t= fd)affenen SSillen haben, fo bürfen wir uns ni(f)t uon finnlichen ©elüften beherrfdjen laffen, unb uns nid)t alles erlauben, was ein oerborbeneS ©elüfte oerlangt. @S tE)itt noth, ftd) jeitweife etwas p oerfagen, ftd) fleißig ¡ju üerläugnen unb unfere $ftid)t ju erfüllen, infoweit es nur immer moglid) ift, fomme eS uns aud) nod) fo fdjmer an. SBir follen wachen unb -beten, faften unb bie Hilfsmittel unferer Heiligung würbig gebrauchen, bamit wir nid)t ©¿lauen unferer böfen 33egietbe werben, ©in berthierter SJtenfcl) begehrt, was ihm fdjmecft unb wornad) ihn gelüftet, unb baS i|i tf)iecifd); ein gefd)eiter weltfluger9Äann Derlangt,waSil)m einen 9?uj3en oerfchafft, baS ift menfchlich; ein 9ied)tfd)affener will nur baS, was ihm baS ©efejj erlaubt, baS ift rechtfchäffen; e*n ©otteSfürd)ti* ger aber will nur, was ©ott will, unb baS ift et} r i fi l i cl) geredet. 12. Söie man ben SSerßanb bem Äopfe gufdjreibt, fo gibt man ben SBillen bem ^erjen, aus bem er entfpringt. 3ft baS f)erj gut, ftttlid) rein unb re^tfcl)affen, fo ftnb autf) unfere ©ebanfen tudi lehko op isti, kar je hudo, če ga ravno mika in vabi. Ta dušna moč je naj žlahneja, in daja človeku naj vekšo vrednost, ako vse po pravici poželi, izvoli, in stori, kar premore. Zato so angeli peli ob rojstvu Jezusovem, rekoč: „Slava Bogu po višavah, in na zemlji mir ljudem, ki so dobre (pravične) volje." §.11. Hočemo prosto, pošteno voljo imeti, ne smemo dati meseni poželjivosti gospodiniti, si ne vsega dovoliti, česar slabo poželenje hoče. Potreba si je pogosto česa pritergati al odreči, se skerbno premagati in storiti, kar je naša dolžnost in nam mogoče, naj bi nam še toliko težko hodilo. Potreba je čuti in moliti, se postiti in pomočke posvečenja in izveličanja našega vredno rabiti, da nas hudobno poželenje v sužnost ne dobi. P oži vi njen človek poželi, ker mu diši in se mu spoljubi, po živinski: razumeten, posvetno moder, kar mu dobiček ali hasen obljubi, po človeški: pravičen poželi, kar mu postava dopusti, kar je po pravici; bogabo-ječ pa poželi, kar Bogu dopade; in to je prav po kerščanski. §. 12. Kakor se um in pamet glavi pripisuje, tako poželenje in volja iz serca izvira. Ce je serce dobro, čisto in pošteno, so tudi dobre naše misli in želje. Kakor je naše serce, je tudi unb isföünfche gut. SSie unfer f)erj, ifi auch unfer 3Bille. — „3luS ber Sülle beS ^ergenS rebet ber üDtunb," Iel)ri: 3efuS. @in guter SKenfcl) bringt aus feinem guten ©chajje ©uteS, unb ein böfer SJtenfch aus feinem böfen ©chajje 33öfeS i)m>or. — „©elig, bie eines reinen fjerjenS finb; fte werben (Sott anfdjauen." Darum fielet auch ©ott nur auf baS f>erj, ob unfer SÖSitle gut ober bofe ifi. 13. @o wie unfer Seib fünf ©inne, fo h<*t auch bie ©eele ihre befonbern fünf ©ee= lenEräfte: baS 83otfleIIungSüermögen, ben SSerftanb, bie Vernunft ober llrtheilS* fraft, baS ©ebäcfytniS unb ben freien SBilien. — fragen ben SJtenfchen bie güfje nicht mehr, Derlaffen ihn bie Stugen, werben ihm bie f>cmbe lafS u. f. w.( fo ifi ber Körper ?ran?, unb feilet man ihn nicht, fo flirbt er. Sluch bie ©eele ift franf, wenn fte nicht weifj, was. ihr noth thut, nicht erEennt, was recht, unb nicht baS will, was ©ott wohlgefällig ifi. Siudh bie ©eele flirbt, fo oft fte mit böfem SBtUen eine ©ünbe begeht, bie ©nabe ©otteS oerliert unb beS ewigen SebenS oerluflig wirb. SBaS ber Körper ohne ©eele — baS ifi bie ©eele ohne bie heilig mad)enbe ©nabe ©otteS. — Söie nothwenbig ifi eS barum, für bie ©eele ju forgen! naša voija. „Iz obilnosti serca usta govore," uči Kristus. Dober človek iz dobrega zaklada dobro prinaša, hudoben človek pa iz hudega zaklada hudo prinaša. — „Blagor jim, kteri so čistega serea; oni bodo Boga gledali." Tudi Bog le na serce gleda, jeli je naša volja dobra ali hudobna. 13. Kakor ima naše telo pet počutkov, ima tudi duša petero posebnih moči: zavest, da misli in se zave, um ali zastopnost, da zastopi in razumi; razum ali razsodnost, da razsodi in preudari; spomin ali pamet, da pomni, in pa prosto voljo, da lehko izvoli, poželi ali studi, stori ali opusti, kakor hoče — Ako človeka noge ne nesejo, oči zapustijo , mu roke oslabe i t. d. je truplo bolno; in če se ne ozdravi, umerje. Tudi duša je bolna, ako se ne zave, česar ji je potreba, ne spozna, kar je prav, in noče, kar Bogu do-pada. Tudi duša umerje, kedar s hudobnoj voljoj greh dela, milost Božjo zgubi, in pravico večnega živlenja zapravi. Kar je truplo brez duše, to je duša brez posvečujoče milosti in prijaznosti Božje. Potreba nam je toraj tudi za dušo skerbeti *) Kterc so petere dušne moči? Kako se zove moč, s kteroj pomnimo, česar smo se naučili? i t. d. 10. Sie Sdjöiti)eit ber Seele. §. 1. Die herrlichsten Eigenschaften der Seele sind Bescheidenheit, Sanftmut h, Demuth und Geduld, sie sind die größte Zierde unseres Herzens; diese soll man sich besonders in der Jugend aneignen. — Julchen war ein liebes, braves Mädchen. Öfter wurde sie belobt, allein das Lob machte sie nicht hoch-müthig, dass sie sich über ihre Gespielinnen erhoben hätte. Auf jede Frage wusste Julchen in der Schule zu antworten, war aber nicht vorlaut. Bescheiden hob sie ihre Hand empor, um anzuzeigen, dass sie es wisse, und wartete ruhig ab, ob man sie befragen werde oder nicht. Gieng sie etwas kaufen und konnte nicht sogleich bedient werden, sprach sie: „Ich will schon wartenJulchen war bescheiden. — Wurde Julchen von jemandem beleidiget, so ereiferte sie sich nicht 10. Diišina lepota. y. fre/efie /ed/nod/e do Áf ofAod/, fio/ifev n od/ en fa fo= /erfez^r e t/od/; one do ny yofde /ene" nadeya derca , ye/e deye 1/ rn/t= e/od/e vac/e/e fo/re/a. - c/e¿ fe/a ye /e/z fyat/ za/a en fmc/na e/e//eca. //zyod/o do yo /va/i/e, a/e fo/i/a/e de ne frevze/a, e/a /e de /e/a /iac/ di/ye verd/nece• fiovzc/ya/a. /fëar/o/e ,J¿ye ¿o/efwada/i, ye c/ee/e/a z na/ay fia /o tie /e/e avdad/a. ¿/o/'/eono ye ro/o fovzc/eyne/a 1/ znatne ye, c/a e/e, /er ye memo ca/a/é, yerfy® /oc/ fofte/a/e, a/e ne. ye d7a ceda /eefie/, enye nedo my/e na rai'nod/ fiad/rece, ye e/a/a: „ zeywcá/a/a. c/ee/e/a ye /e/afio/í/ee//ea. fée ye //o c/ee/e/o raz= za/e/^ dé ne razderc//í, /ee //e/a, e/e z/ za mit Fluchen und Zanken, sondern erwie-derte ruhig; sie war sanftmüthig, und niemand war veranlasst mit ihr zu streiten. Als Julchen erkrankte, sandten die besorgten Altern schnell um einen Arzt, und die Mutter sprach zu ihr: „Dulde nur, Julchen, und vertraue fest auf Gott; er gibt dir die Gesundheit schon wieder." Julchen antwortete der Mutter: „ Wie Gott will, sein heiliger Wille geschehe." Gerne nahm sie die bittern Arzeneien und wurde in kurzer Zeit wieder gesund, weil sie geduldig war. — Zu diesen heiligen Tugenden ermuntert uns Jesus mit den Worten: „Lernet von mir, denn ich bin sanftmüthig und vom Herzen demil-thig, und ihr werdet euren Seelenfrieden finden." §. 2. „Kinder! ein gutes Gewissen ist ein weiches Hauptkissen, auf dem es sich gut schlafen und einst selig de ne yec/z/z, femac' trumó ye 0(Á yovorua; ana ye titea ñra ¿fia , en ne/ce ¿e ne eme/' za /y v y y fire/ie= rale, //)aye //ee/e/a z/a/Áy da d/er/ne d/a-rede /te/ra yo waceás^a y.ad/z/e; en ma/e ye firatya: „ //e/e/a; /e vayna fioJer/ie en fia /etr/na v c///ya zaeefiyy r/a/ /e /a ofie/ Áe/o zy f a ye c/o/ra ved/? vfradyo ucence. ^a ot^ovor yem /eno foved/eco fovec/o, re/ioc": J/ore/io dO oce v dTacuno fod/a/ /an/ovec za S y/ zmeya/. Jeryovec /¿ore /e/ro c/nayev nad/yey J/oreAa fa y rede' c/naye fre= /rye, en nyc/e, c/aye za S y/ frevec\ Jeryovec deye ud/e/ de J/oreAa med/, /iy me ye d/ore/e ? ^//éoz ^ y/ ne /o fay rede/ ce ye/ o/c/érzem, So- y/fa océ/u nedem. £/a ne/ar /ya/ -—- /yya vze/e ne dm em, /e/ /e /a/or ee/ira= c/eno. Ja/o ftomed/ en c/eya S y/ /eryovcu cx/ry/a/ Aar de mu ye /o/Ao c/)/ro zc/é/o, c/a ye //oreAo fo/va// en ye ✓ y/ na c/ar fiot/ce/ //i ye J/ore/o v dercee vede//, en dey z/io=> freute Lorchen recht herzlich; und eine innere Stimme gab ihr das Zeugnis, dass sie so recht gethan. Wer hieß Lorchen das fremde Geld zurücktragen? Es wusste ja niemand, dass sie mehr erhielt? Das Gewissen ermahnte sie. Wer belobte Lorchen für die gute Thai, dass sie so froh darüber war? Das gute Gewissen lobte sie, jene innere Stimme Gottes, die uns vor Bösem warnt, uns tadelt, wenn wir schlecht gehandelt haben, uns aber auch für das Gute belobt. So lange wir das Böse meiden und Gutes thun, haben wir ein gutes Gewissen; sündigen wir, so haben wir ein böses Gewissen. Das böse Gewissen drückt uns, und es schmerzet uns im Herzen; es ist ein Henker, der uns jede Freude verbittert und jedes Glück misgönnt. Der heilige Geist spricht: „Bei allen deinen Werken horche fein auf dein Gewissen, denn das heißt nach den Geboten Gottes handeln." /ra-yeya yo ye /va/e/o, da ye firav d/ort/a. - V^c/o- fia ye J/one c^a/7 //ye c/iar ai/yyZa/t ? S/y ne ne/c/ vec/s/^ da ye preveč" a/Ze /a f ^^/e difyoye cyiomeya/?.. ^Oc/ye //ont/a o/a/ro (/e/a /va/f/, c/a ye /o/e/to za vedč/a /e/a ? O^/o/a ved/ /a /e /v r/6 zno/ran/e /ozše a/ad, /e nad /irec/ /s ■ " /y neeaem dvare, nad yrya,, ce /ittao d/orano, yta /eec/e /i/ci/e za c/o/ro. de /eec/eya varyemo en c/o/m d/oremo, imamo c/o /ro ved// ce d/orcmo yyc'/, /mamo /mc/o ved/. /ed/ nad ^icce, /n derce /o/. ved/ye neudmeyen ra/e/f, //eye nam yrene vedele en vda/o dreco J J: 3 , v dvym vde/ c/e/n d/eedavem fe/e Jet fuc/e zdrava c/eeda /rez vda/e dfradfe /re/cva; /ar ye za free/i/ /o/zen, fo ye za c/edv firyredna na= i/ac/e. J/Üefie /dfncdfe en dvefe cec/todá Jo (//de dvafovd/o o/face/o, v /yem /o drecno en vede/ zeve/a ve'/omy, za/y í/eedaye n eum er /^eva. /Seeemer^evodf ye c/ede ny ve/a cena en wedncdty cue yo ny vec" d/er/emo. /Sada c/uda v dtyt/ med// en ze^a/ free//a ne /10fre/ye. //eec/e v day a/'med/moy /eo/er free// e /y/e de /cd/e/, /e /rufi/ e/moryo, c/eedefia Ay ne more/o y /y/e Ae c/ee¿o- en /e/o ///¿o verze . » t/ veche ogen/. ■§. 4. /ŠaAor d/se c/eeda en /e/ Ava e§ SRenfdje«. Lehrer: Kinder ! nennet mir die Vorzüge, durch welche sich der Mensch von den Thieren unterscheidet. Schüler: Der Mensch kann aufrecht gehen, während die Thiere größtentheils zur Erde gebeugt sich bewegen. Lehrer: Die aufrechtstehende Gestalt ist ein besonderer Vorzug des Menschen, welchen ihm t/ i/d/yeye zei/Aeiya, A/ere do fa /uda cAeAz/e, v vd/a/en/e oAdo/en/a. „ A&tAor yy / / 7' , J$> / fo ¿wdamu tAde umečemo, e/ce dv c^at/ei, Aom-o fo //¿'¿d/adee v de vd/ade/ on tfo /itemene/ /rufr/o nadeja /ionezaya fio dvyem /e/ede/. A&aAo emene/na ye fiac nada c/eeda / A/AaAo cad&d^evo ye nade /e/o/ S^er/etno forw za /efo c/udo, /ta /ucA za zcA/avo /e/o. II. Iincnhiiost človekova. : O^eca//tovy/e mi frecA d/e/a, V /tt? Ap/eA de cZoveA oc/ zei/fne /oce? ce/e^r: /fây d/are znance en frya/e^e, Aec^er de drecéya, a^ fa fad/ai/e 'fypcence: de fadya, reAac'.- cfëoy dy drecá/ 'fyêce/e^ : ffîpeda /eede ro/ie fadetfna fredd/va cZa ve/ee ? 7<É>aÀa čudna ume/ne c/e/a ein besonderer Vorzug des Menschen? Welche künstliche Arbeiten liefert der Mensch mit den Händen! Wie lieblich kann er die Orgel spielen! Die Blinden lesen sogar mit den Fingerspitzen, und liefern die feinsten Arbeiten. Es ist gut, die Unke Hand, so wie die rechte gleich fleißig zu üben; sie haben ja einen gleichen Wert, und sind sich ebenbürtige, keine Stiefschwestern. Lehrer: Woran erkennt ihr denn eure Bekannten, selbst wenn ihr sie nicht sehet, z. B. bei der Nacht? Schüler: Wir erkennen die Bekannten an der Sprache, sobald sie sich melden. Lehrer: Jeder Mensch hat seinen ganz besondern Ton der Sprache, an dem man ihn erkennt, wenn man ihn auch nicht sieht. Ein jeder redet und singt nach seinem besondern Tone, was die Thiere nicht vermögen, die immer das nämliche forttreiben. Dieses cTave/ z ro/ame ofirat^a / Z^/oa/o truena ory/é, /c/r zna / ///efice ce/. z ra/ame ce/a/a, />i ncy /ene/de rece ezde/yya. !///a/raye, ota ¿et/eca /a/ar e/edneca yirec/na vademo; ¿y a/e' rade enano veya/e, ter d/e de y red/ne ded/re, en znanñe, aña /e/i ravna ne vec/e/e yiotaytatne. ce /e/z: ¿Aa cem /laznaíe znance ey: cem fi ye, y ya noce ? ^Scence: ^nance znamo ya /edec/e a/ marye, a/a de nam ay/ae= dedé zat/uafe, ne /e^io. Sß^e, Afere fededi fio dvo/e razvade, neomeAano cjreAa^o, d fem naznaryo, da de t/ do/e čedno ne eece ¿efioep/adno ^ govore fe. ^anemar/ena ®rs&ti Stfel-, f. t. II. JSt. f(c». Mfd>. i) wollen. Rohe Kindel' ahmen im Sprechen lieber rohen Leuten, als gebildeten Männern und Frauen nach; es freuet sie mehr, die Stotterer auszuspotten, als gelehrten Herren in der Aussprache zu folgen. Ein solches Vergehen ist unartig. Brave Schüler üben sich fleißig im Schönlesen, sprechen jede Silbe deutlich aus, und bemühen sich auch ebenso gut zu sprechen, wie man am besten liest und schreibt. Sie horchen und geben fein Acht, wie der Herr Lehrer ausspricht, und versuchen es, eben so schön nachzusprechen. Wenn der Lehrer ihnen ein Wort verbessert, so schämen sie sich dessen nicht, sondern es freuet sie nur, dass sie Gelegenheit erhalten, sich eine richtigere Sprache anzugewöhnen. So eignen sich die Schüler alsobald eine schöne Ausdrucksweise an , und dann ist es ein Vergnügen zu hören, wie fließend ihre Rede ist. c/eca ryd'e cArvaye Jiodnemyo, íAaAor Jiá) omeXane moze » en eza/razenc, cécAne zene, vec'yeX veJe/e ceX^ace o/ionadce/c, XaXor yiodnema/e ^cenejyod/tocAe. A/aAa ) deya ne cecfna. <~A>rtcAne ucénce v daft /e/icyÁdna c7/yo, vdaAo d/ovAo umevno ezreAo, fe/< de dXer/no vaa^o enaXo céc/no y o va* reá, XaXor de ce/a en Á'lede. A^einXo na u/fo vfecyo en fiazyo, XaXo yO'jftocA uce/e^ eyovayyo, en JiodXeedyo ravno /xXo ouXano yovore/e. féeyem uce/e^ XaXo AedecA yic/iratyo, yeX ne /eyt •a dram, amfiaX yeA /e vede/, cAz de naucé Jirav en Aj/io yovore/e. <~AaXo de ucence Aj/icyAzya ñe/ro yirevadyo, en faAo ye vedeye ftod/eda/e, AaAo yAic/Xo en mecnoyem AedecAv /ece. Es genügt aber nicht bloß schön zu sprechen; man soll auch verständig reden. Die Jugend soll schweigen, wenn ältere oder vornehmere Personen sprechen. Andern in die Rede fallen, oder keine Antwort geben, wäre unschicklich. Leere Gespräche führen heißt klatschen oder plaudern; und dieses ist nicht ohne Sünde. Wer wissentlich lügt, der sündiget, und beflecket seine Zunge. Der Lügenmund tödtet die Seele. Über andere Leute zum Zeitvertreib Böses reden, heißt ehrabschneiden und ihnen die Ehre stelen. Von andern Böses erdichten, heißt verleumden und ihnen den guten Ruf rauben; und solches ist ein großes Verbrechen. Unflätige Beden führen, heißt Ärgernis geben und die Unschuld morden. Für einen solchen Menschen wäre es besser, wenn er mit einem Mühlsteine am Halse in die Tiefe des Meeres versenkt würde. Sich selbst oder das seinige loben, heißt pralen, (Avo^Jamo Afoy/aJno -fo= /re/a ye /acAe mocAro yovore/í. ^//é'/acA ^eerAe ny moAe , AacAar j/aryíe a/e emene/nyjé oJe/fe yovoryo. ^Jruyem t/ AeJedo Jeya/é, aA fia AeJeAe ne c/a/e, ¿íe ne fiodoóe. grazne úeJede /¿ram= ^a/e ye cenca/ey en /a ne vrez yre/a, AfécAor vecAoma Áze, yreJe en jty yezeAycrc/o ojAverne. cZaAa Áz cAeeJo more. cAreeye/^ee¡(A /acAo mar= yeva/e za Ara/e AcaJ, Je rece ofrav^a/e en cAreeyem caj/yema/e. féez c/reyeyerrAo Aeaa/e /e aArcAo va/e en Araj/e cAo/ro eme, Aarye veAAa Aeec/oAya. A/peJramne recé A van/a/e aA AA^ci/e Je /trave /io/íeyjaye c/ava/e en necAo/znoj/ more/e. c?$oj/e /f /aAemee Ae/o, ny /fe Je mee Aamen na vra/ o/feJe/ en Je v ceno moya /loyrezneA /aA yerc/yezecneA. und das ist sündhafter Hochmuth. Abscheulich fluchen und schwören ist eine ekelhafte Gewohnheit der Verdammten in der Hölle. Es ist meist besser schweigen als reden; es wäre aber auch Sünde zu schweigen, so oft es heilige Pflicht ist zu reden, Der heilige Geist spricht: „Viele sind gefallen durch die Schärfe des Schwertes, aber nicht so viele, als durch ihre Zunge zu Grunde giengen." — „Wer sein Leben lieb hat, und gute Tage sehen will, der beware seine Zunge vor Bösem, und seine Lippen, dass sie nichts Trügerisches reden." 12. m ®mti>er M SIjieiTeidjeS. 1. @g gibt eine unzählbare 9Renge Spiere, beren einige in ber Suft fliegen, anbere auf ber @rbe Erietf)en ober gehen, im SBaffer fchwimmen, ober in ber @rbe wohnen. @g ftnb mehr als 30.000 Gattungen Spiere fceEannt, unb fo Diele Eennen wir gar nicht. Biete 3:i)iere ftnb fo Eiein, bafg wir fte mit freiem Siuge gar nicht warnehmen Eönnen. S/zmeya je/e en ^tfevec" /iva/i/i, de zove ZaAa/e/ en /a ye yerc/ na^ieerf. fflzeznana A/e/e, ro/e/e . en ^inc/uJeva/e de ye yroza en dba/ en /aAa navada /e t/ ^leA/e emya. cffio^eye vecec/e/'ma£ ca/t, /iaAar yavai*'/e/ /e/a /e /eec/t mo/ca/e• Aac/aryeyavare/: fired/y/ia, a/i dve/a c/o/znaj/. S/. ^irave: „ tf/ec'' Jeye/i zyezeAam ^lo^ee/e, AaAar z mečem fiamare ff/^dbr /foce ve-Je/ zeve/e en 1/ede/e c/a/ze c/ne, ny di/yyezeA e/eya var6 unb noch mehreren güjjen. Manche berfelben haben glügel ober güjje, anbere lieber biefe noch jene, wie bie SBürmer, bie fid) nur Erümmenb auf ber @rbe bewegen. ®ie gtfdje haben Stoffen, mittels welker fie im SBaffer bli^ fchnell hin unb i>ec fdjiejjen. §. 3. Mannigfaltig unb fehr ^weefmä^ig ift bieBefleibung, bie ber gütige ©ott jebem £hiere gab. S)ie &hiei'e he^en ©egenben haben meifienS bünne f)aare, wie 3. 33. ber (Elefant; bie &hieie in Balten (Srbjirichen haben einen ^elj, wie ber Bär. £>ie gebern ber Bogel, bie fjaare ber Pferbe, Dchfen unb Stühe werben gegen ben Söinter ju bid)--ter, um wirffamer uor Stalte ju fc^ü^en. ®ie gifd^e haben glatte unb harte Sdjuppen, bie mit einem fiebrigen Schleime überwogen ftnb, bamit fie fdjnellec im SBaffer fchwimmen, fid; bewegen fönnen, unb fid) an ben Steinen unb ©efiräuchen nid)t fo leidet §. 2. Vsaka živalica na svetu svoj živež najde, ena svojo travico, druga svoje zernce, tretja svoje meso, kajti ena drugo povživa, da se škodljivih plemen preveč ne zaplodi. Dva vra-beljna s svojimi mladiči na teden po 40.000 gosenic pozohljeta. Oče nebeški vse preživi o pravem času. — Vsaka žival ima svoje različno telo tako modro stvarjeno, kakor ga potrebuje, s takimi lastnostimi, kakoršne se ji priležejo. Ene po malem lazijo, druge naglo letajo, zdaj po dveh, pa po štirih, tudi po šesterih, in še po več nogah se pomikajo. Ene imajo habe in noge, druge nimajo nog ne perut, kakor červi, kteri le skercevaje se po zemlji lazijo. Ribe imajo plavute, s kojimi kakor blisk po vodi švigajo. §. 3. Različna in prav prikladna je živini odeja, ktero ji je dobri Bog omislil. Živali vročih krajev imajo večidel tenko dlako, kakor slon; po merzlih krajih pa kožuh, kakor medved. Perje pticam, dlaka konjem, volom in kravam na zimo bolj na gosto raste, da jih ne zebe. Bibe imajo gladke, terde špire ali luske s polz-koj žlezoj prevlečene, da lehko po vodi plavajo, se gibljejo, in se, po kamenju in po germovju ne ranijo. — Obleka živali tudi človeku služi, nam da kožuh za zimo, ptice nam daj6 peije za betteten. — SMe ®eie Henne erblicft ben Habid)t hod) in ber Suft, fte eihebt ein ängfilicheS ©efchiet, unb bie Hühnchen neibeigen ftd). UebeifäHt ein SBolf bie $ßfetbe auf ber Sßeibe, fo erheben fte bie Hufe gegen benfelben; bteDdjfen wehren ftd) mit tijren Hontem, bamit ihnen bei äßolf nicht sufommen ?ann. Selbfi baS SBiendjen hat feinen Stadjel, womit es bem ©egnet feinen ¿Jörn in bie Hanb geid^net. SBohl wunberbar iji ©ott in feinen 3al)Ilofen ©efchöpfen! posteljo, in ovce volno za sukno; celo zajec nam da svojo mehko volno za klobuk. Kako modro Oče nebeški vse oskerbi! §• 4. Vsakemu živinčetu je Bog potrebno orodje dal, s kojim si živeža poišče in pripravi. Ujede imajo terdne kremplje, da svoj plen zagrabijo in terdno derže; povodne ptice, kakor race in gosi, imajo široke noge s kožicami, da lehko plavajo in veslajo; močirni ptiči, kakor štorklje in kljunači, imajo visoke noge in dolge kljune, da si lehko iz močirja živež pobirajo; ropne ribe, kakor ščuke, imajo ostre zobe, s kterimi svojo hrano popadajo. §. 5. Tudi orožje je modri Stvarnik vsaki živalici oskerbel, da se svojega sovražnika brani. Dal je volu roge, konju kopita, svinčetu zobe, ježu ostre ježice, ter jim je sovražnika pokazal, da ga od daleč čutijo in se ga znajo varovati. Jastreba kura visoko v zraku zagleda, zakrikne, in piške se skrijejo. Ce pridere volk nad konje na pašo, mu hitro vsi konji kopita obernejo, voli pa roge vanj pobo-dejo, da jim volk blizo ne more. Tudi bčelica * ima svoje čelo, s kojim nasprotniku svoj serd v roko zapiše. Pač čuden je Bog v svojih brezštevilnih stvareh! §. 6. 3)ie Spiere fyaben gwar feine SSermmft, fte fyaben aber einen eigenen angebornen Stieb, weldjet fie bagu anleitet, bafe fte ftd) baS, wag ifynen notf)Wenbig ijl, ijerbeifdjaffen. 3ebeö junge Sfyietdjen eriennt feine SJlafjrung, fobalb eS gut SBeít fommt. ®ie 9íaupe fucfyet ftd) if>r grünes Saub auf, baS 9iinb fein ©tas, baS £>ül)nd)en fein tötnlein, unb baS tä£d)en eclernet balb baS 9Rau= fen. SDie jungen Slnten Detlaffen fogieid) tf)te ©IucE= fyenne unb tubern im SBaffet auf unb ab; bie SSogel fliegen aus, fobalb ifynen bie glügel gewadjfen ftnb. Stein 9Jlenfd) ijl im ©taube, ftd) fo níéblidje SBoíjnun-gen gu bauen, ató bie SBiene; íeine ©pinnettn oetmag einen fo feinen Saben gu fptnnen, ató bie ©pinne. 7. 2)ie Sítete wtffen ftd) aud) betfiänb-I i cE) gu mad)en. SMe ©Iuc!i)enne ruft bie jungen, ber |)af)n warnet bie |)ül)net bor bem ©eier. 3)aS f)ünbd)en oerräti) ben gtembling, bet^agbfyunb ben |)afen, beibe fyüpfen unb bellen por gteube, wenn fte tfyren |jetm erblic!en. — SDie Spiere unterfd)eibet man aud) nad) bem Sllter, welches fte erreichen. @S gibt Spiere, beren SebenSlänge !aum einen Sag banert; wäfyrenb anbete, wie (Elefanten unb SIblet, gweifjunbert 2ebenSjaf)re erreichen. ©o í)at jebes ££)tet (Sigenfdjaften, mit welchen es jene Sefittn= mung erreichen !ann, bie ti)m ber allweife @d)öpfer angewiefen fjat. 8. @s ift nü^ltd) unb notijwenbig, bafS wir bie |)auptgattungen ber oerfdjiebenen Siliere Eennen lernen. SJian tyält fte in fedjs Staffen, unb gwat: 1. in ©äugetijiere, 2. in S3ögei, 3. Slmfibien, 4. §ifd)e, 5. tn 3nfeften unb 6. in SBürmer. §. 6. Živina sicer razuma nima, ima pa svoj prirojeni nagib, ki jo vlada, si vse potrebno opraviti. Vsak mladič pozna svoj živež, kakor hitro se vleže. Gosenica poišče svoj zelen listek, govedo svojo travo, pišče svoje zernce, in mače miši lovi. Mlade race zapuste svojo kokljo in v vodo poskakajo, ptice začno letati, kakor hitro se izgodnjajo. Ni človeka, ki bi toliko lično stanico naredil, kakor jo bučelica napravi ; ni prele, ki bi tako tenko predla, ko pajek. §. 7. Živina se tudi po svoji šegi razumi. Koklja svoje piščeta zove, kokot pred kanjuhom svari. Kužej napove tujca , lovski pes zajca, in od veselja poskakuje in laja, ko svojega gospodarja sopet ugleda. — Tudi po starosti živlenja se živina razloči. Nekteri žužki se v enem dnevu zlezejo in poginejo; je pa tudi slonov in postojn, ki po 200 let svoje starosti učakajo. Tako ima vsaka živalica svoje ugodne, potrebne lastnosti, s kojimi svoj namen doseže, kterega ji je neskončno modri Stvarnik odkazal. §. 8. Koristno in potrebno je spoznavati mnogoverstnih žival glavne plemena, ktere na 6 redov razpadajo. Živali so: 1. Dojivke (dojivne ali sisavne živali). 2. Ptice. 3. Dvoživke (golaznice ali zemljovo dnice). 4. Ribe. Žužki (mergolinci ali pretisnjenke) in 6. Cervi. 13. ®ie Säugetiere. §. 1. Sie Säugetiere bringen lebenbe 3unge jur äßelt unb fäugen biefelben; ftc atbmen burd) bie Sunge unb jtnb grö^tentEjeilö SBierfiijjler. Sie leben meifl auf bem trocfenen Sanbe, nur einige galten fid) im SBaffer auf. Sie Säugetiere haben fafi alle eine raui;e Sebecfung verriebener Slrt unb Sarbe; einige haben aucf) harte Stacheln, gleich einem ganger. Sllle Säugethiere haben marmeS, rotheö 33lut; bie nü$licbften fxnb unfere £>au8thiere, beren mir unö gut Arbeit, ju unferer Nahrung unb gu unferer ^Bequemlichkeit bebienen. 2. Sen erjlen unb größten SBortEjeit üet= fd)affet ung baä Ninbüieh; barunter gäi)It man Stiere, Dcbfen, Äüi)e unb Kälber, melche ftdh uom ©rafe, Stlee, f)eue, Strohe unb oort anberm ©tun* futter ernähren. Sluä Stetjen (Öcbfeln) merben Ochfen, unb aus gärfen (Slawinnen) Äüf>e, menn fte gut gebeten. Ser Dd)3 bat einen flachen, läng-liefen Stopf, hohe glatte Börner, meld)e inmenbig hohl jtnb, unb gefpaltene Stlauen, bie in einigen ©egenben mit @ifen befchlagen merben. Sie Dchfen oermenbet man gum 3ug& unb gum pflügen; fte ftnb ¿mar langfam, aber Eräftig unb oerläfälicb. 3n Kärnten pflegt man ben Ockfen baä 3och auf bem Stopfe gu befefligen, in Steiermar? mirb ihnen ba8= felbe an bem £>alfe angebracht, in Strain merben aber häufig bie Ddhfen mit Stummeten unb ©efchit* ren eingefpannet, bamit fte bequemer sieben; bie le^te äSeife ifi bie bejie unb lobenömertejle. 13. Dojivke. v §.1. Dojivke ali dojivne živali se žive pover-žejo, in starke svoje mlade dojé; imajo pljuča za dihanje, in so večidel štirinogate. Po večem na suhi zemlji žive, nekoliko jih pa tudi plavute ima, in v vodi biva. Dojivne živali imajo skoro vse kosmato odejo, mnogotere baže in barve; nekoliko jih j^i tudi terde igle nosi kakor oklep. Vse imajo gorko, rudečo kerv. Naj koristnejša je domača živina, ktero za delo, za živež in v svojo zložnost rabimo. §. 2. Naj pervo in naj vekšo korist nam daje goveja živina, med kojo štejemo bike, vole, krave in teleta, ki se s travo, deteljo, senom, slamo in drugo zelenjavo redé. Junci pri-rastejo voli, junice ali telice pa krave, ako se lepo redijo. — Vol ima ploščato, podolgovato glavo, nosi visoke, gladke roge, kteri so znotraj votli, in ima razcepljene parklje, ktere po nekterih krajih podkavajo. Voli nam vozijo in orjejo; so sicer počasni, pa močni in gotovo potegnejo. Po Koroškem jim devajo jarem na glavo, po Starjarskem telege na vrat, po Kranjskem pa tudi vole v komote vpregajo, da lože vlečejo; in ta šega je naj veče hvale vredna. §. 3. ®ie Stüh nennet man mit 9ted)t bte gjlutter beS Kaufes, benn fte oerforget uns mit SRildj, Sia^m, Butter unb ©chmalg. ärmere Seute berwenben bie Sül)e auch gurn 3«ge, biefe geben aber bann weniger SJliich. SBer eine reiche SftöIEe wünfdjt, muß bie Stühe gut pflegen unb füttern; benn bie Stüh, fagt baS Sprichwort, melEt beim 3)iaul. 4. ©aS günbfleifd), ob frifch ober gefeilt, liefert gute ©uppe unb gebeiF)Itd^e 9iai>rung. ©as Stalbfleifd) gibt uns fchmacEhaften Braten. 9luS Ddjfenhäuten erzeuget ber Seberer feße ©of)Ien, unb bie Stuhhäute liefern uns gefc^metbigeS Dberleber. 9ioch feineres Seber geben bie Äalbfätfe, woraus männliche unb weibliche Befcf)uhung oerfertigt wirb. ©aS Sfiinbfett liefert Unfchlitt ju Sergen unb ©eife; aus Römern werben Söffe!, Stämme u. bgl. oerfer= tiget. 9JUt 9tinbhaaren werben ©ättel, Stummete unb Sßölßer auSgefüttet. 55er 9Kiß beS Siinboie^eS iß ein oortrepcfyer ©ünger für ©arten, Sicfer unb Söiefen. ©o bienet aud) ber unbebeutenbße Beßanb= tf)eil beS 9tinbeS uns jum BortfyeUe. 5. ©ef>t nü^lidje £>auSthiere ftnb aud) bie ©d) weine; fie geben uns gett unb ©pecf gum §3ethacEicht, gum ©d)tnalgen ber ©peifen, aber aud) gleifch gu SSütßen, fowie ©djtnfen unb ©d)ultern, bann Borßen gu Bürßen. ©er ©ber, baS 3nd)t= mannten, iß fefyr wtlb; et fyat gwei lange ©eitern gähne, bie man i>acfen (|jauet) nennet; baS Butter» fchwein bringt oft 12 unb noch mehr getfeln gut SSeit. ©ie@chweine lieben eine trociene Sagerßätte, unb im ©ommet Saffet ober $fü|5en, um ftd) barin gu baben; bieSJiaßfchweine erforbern nahrhaftes gut* ter, bamit fte fett werben; bie3uchtfchweine begnügen §. 3. Krava se zove hišna mati, ktera nam lerf>tet Nahrung. ®en Suben unb dürfen uerbietet il)r ©efej} Sd^weinefleifd) ju effen. 6. @ben fo nüfclid) iji bem SJienfdjen baö Äleinoieh, worunter man bie Schafe unii^iegen (©eifjen) jä^It. 3n älteren Seiten war bie Sdjaf-3ud)t bie liebfle Befd)äftigung berühmter Scanner; jahlreidje gerben war bei- größte 9ieid)thum ber SUtoäter, fo wie biefelben nod) je|jt ben Befi£ern grofjen Bortheil gemähten. ®ie Schafe geben uns 3Jlild) unb Safe, äBolie, bie ihnen jährlich zweimal abgefroren, unb ju £üchern, Strümpfen unb |jü= ten »erarbeitet wirb. 55er SBibber hat ¿urücfge-bogene Börner. SDie Stopfe geben uns ft^macf-hafteö gleifd). 9luS Schaffellen werben ^elje, unb aus ben Snod)en beinerne Snöpfe u. f. w. uerfer» tiget. SDie Biege vertritt bei armen Seuten bie Stelie ber Sul); jie begnüget fid) mit wenigem gutter unb gibt gefunbe Mild). ¿er giegenbocf trägt einen langen Bart, unb fein gelt wirb ¿u Iebernen BeinEIetbern oerwenbet. 7. ®er Sd)äfer treibt im Sommer bie f)erbe auf E>oE>e Sllpen, auf gefunbe, gute SBeibe* pläjje. @r trägt in feiner |)anb ben £)irtenjiab, an ber Seite bie £iifche unb bläst jum 3eitoertreibe auf feiner |)irtenpfeife. £>er Sd)äferf)unb ifl ge= wöhnlich mit einem eifernen Spi^fßlper um ben £ais nerfehen, bamit er fid) gegen ben äßolf leid)-ter Dertheibigen fann, wenn er angefallen wirb. ®er Schäfer treibt beS 2Jiorgen8 früh bit Schafe m bie frifche, gefunbe Suft, unb auf trocfene Orte; fumpfigeSBeiben ftnb benfelben fdjäblid). 3m SBinter werben bie Sd)afe auf fonnigen, aufgethauten Mügeln geweibet, unb wenn auch biefe r>erfd)neietfinb, hočejo tečno pičo, da se obrede; plemeneske tudi s slabšoj za dobro vzamejo. §. 6. Drobnica ali drobna živina je človeku ravno tako koristna; med njo ovce in koze štejemo. V starodavni hčasih je bila ovčarija imenitnim ljudim naj ljubše poslovanje, velike cede so bile starih očakov naj vekše bogastvo, in še zdaj velik dobiček veržejo. Ovce dajo mleka za sir, volno, ktera se jim dvakrat na letu striže, rabimo za sukno, za nogovice in za klobuke. Ovčje meso je zdravo, in mladih jagnjet dobra pečenka. Oven nosi kratke, zavihane roge, in skopec nam daje bravino. Iz ovčjih kož se delajo kožuhi, in iz kosti koščene gumbe itd.—Koza je ubogim ljudim krava, ima pičlo kermo za ljubo, in nam daje zdravega mleka. Kozel nosi dolgo brado, in nam dajeirho za hlače. §. 7. Poleti žene ovčar čedo na visoke planine, na zdrave, dobre pašnike. Ima v roki pastirsko palico, nosi pastirsko torbico, ter si na stranšico piska in kratek čas dela. Ovčarski pes ima grebenjak okoli vrata, da se lehko volku brani, ako pridere. Zjutraj za rana ovce na zdravo sapo žene in jih po suhih krajih pase; močarije so ovcam škodljive. Po zimi. jih po kopnih, solnčnih gričih ali homcih pasejo; kadar pa sneg zapade, jim v hlevi kermo polagajo. Ovca je toliko pohlevna in 10* fo legt man ifjnen im ©talie f)eu unb Saubfutter uor. Sag ©djafiß ein fo fanftmütfjigeg unbfreunb-lidjeö Sfyier, bafö ber @ol)n ©otteg fid> einen guten Ritten unb feine ©laubigen finnbilblidj ©cfjäflein nennet, weld)e feine «Stimme gerne i;ßren unb if)m folgen. 3efug wirb aud) bag Samm ©otteg genannt, meines bie ©ünben bei- SBelt hinwegnimmt. §. 8. SBeii bag Oiinb- unb Äleinoief) bag genoffene gutter wieber (nodj einmal) burdjEäuet, fo nennet man beriet £fiiere SBiebetfäuer. SieSBie-berEäuer haben einen oierfachenSJlagen. Sie©peife Eommt junäd))! in bie er(ieSlbti)eiiung(ben Raufen), worin biefelbe mit ©peid)el angenäht wirb. SBenn bie gutterraufe leer, ober ber erfie SJiagenbeutel Doli ifl, überlegt fich bie angenäfgte 9iaf)rung in ben ¿wei--ten Heineren Sftagen (S^rnagen), weiter inwenbig ben £onigfd)eiben gleitet; au8 biefem ergebt ftd) bag genoffene gutter Enollenweife jutücE in bag 3Haul, wo eg nod) einmal burd)geEäuet unb oerarbeitet wirb. Sie fo burchgeEäute Nahrung Eommt bann burd) einen abgefonberten @d)Iunb in ben britten (gSfalter), unb aug biefem in ben inerten ober ben eigentlichen Ziagen (Sabmagen). SSäEjrenb beö SBieberEaueng gönne man bem $i)iere bie nötige 9iul)e; eg foll Weber getrieben nod) gefpannet wer-ben, benn bag SBieberEäuen beförbert bag ©ebei-f>en unb bie ©efunb^cit beg 33iei)eS. §.9. Sag ^ßf erb wirb oermoge feiner frönen ©efklt ber Stönig ber £augtl)tere genannt; eg iß oft über 16 gauft i)od), trägt feinen Stopf aufredet, hat fd)5ne 3Ml)nen am |jalfe, einen langhaarigen ©djweif unb barte |>ufe, bie mit ©ifen befdjlagen werben. Sag natürlidje $ßferbmännd)en wirb prijazna živinica, da se božji Sin dobrega pastirja, verne pa ovcice imenuje, ki njegov glas rade poslušajo in za njim hodijo. Tudi jagnje božje se Jezus imenuje, ki grehe sveta ocljemlje. §. 8. Goveja živina in drobnica se imenuje prežvekujoča živina, kajti povžito kerrno prežvekuje. Ima preberavnik ali čve-tern želodec, v kojega svoj živež pospravlja. V pervi želodec ali bisago kermo pobaše in v sline namoči. Kadar bisago nadene, ali ker-me v garah pomanjka, povzdigne namočeno kermo v drugi mali želodec, ki je znotraj satovju podoben; iz tega pa v usta kepo ker-me za kepoj suje, da jo predela in prežveči, in prav dobro prežvečeno požira skoz poseben goltanec v tretji želodec, in iz tega še le živež v četerti ali pravi želodec dojde. Dokler živina prežveka, se ne sme preganjati, ne vpregati, ampak pokoj se ji naj da, zakaj prežvekanje hrani tek, živini pa zdravje ohrani. §. 9. Konj se med domačoj živinoj po svoji čedni podobi kraljeva živina imenuje, je po 16 pesti visok, nosi visoko glavo, ima grivo na vratu in dolg žimast rep, pa terde, podkovane kopita. Konj ne rezan se celjak ali Hengfi, baS öerfctynittene SB a II ad) (Sdjnijj) ge--nannt; e8 wiehert oft feijr burd)bringltd), unb ifi fdjwer ju bänbigen; besl)alb fegt man ihmben3aum unb ben S3ei^for& an. £)ie Stute ifi fanft, unb bas güHen Rupfet lufiig bei berfelben. ®in abge» arbeiteteS $ßferb, baS žag unb S^ac^t auf ben Stra» fien äubringt, fd)led)teS gutter, unb anfiatt beS HaferS bie "5ßeitfd)e erhält, wirb 931 äf>re genannt. SBer fchöne, fiattliche Sßferbe haben will, mufj fie forgfältig mit gutter unb £ranf üerfe^en, unb fie reinlich halten. @S ifi ein Vergnügen, ein fdjön gefattelteS ^ferb anjufehen! Stuf bem JRücfen ifi ihm ber Sattel mit bem SSaudjgurte, 33rufi» unb Sd)Weifriemen befefiiget; ber erjie hält ben Sattel oon oorwärts, unb legerer oon rückwärts an. Slud) über ber Stirn ifi bemfelben ein Siemen angebracht, ber an bem 3aume befefiiget ifi, was ebenfalls jur 3ierbe bient. S)er Leiter halt in ber linfen £anb ben 3ügel, in ber red)ten bie. -SReitpeitfche, bie gi'ifje ftetft er in bie Steigbügel unb mit ben Sporen fiicht er baS Sßferb, bafs es balb im Stritte, balb im ©alopp munter vorwärts fdjreite. 55aS Stetten ifi ¿war angenehm, jebod) oft mit ©efahr oerbun» ben. £)ie ^Pferbe werben oon beti guljrleuten jum gahren, üonbenSanbwirten ¿uršBefieilungbeSgel» beS gebraucht; es gibt aber aud) ÜJiertfdEjen, bie baS Sßferbefleifd) gerne effen. Sie ^ferbef)äute liefern gutes Seber p $ferbegefd)irren u. f. w. ®ie 9Räh= nen oerwenbet man ju 9Jiatra£en unb bie Schweif» l;aare ju Sieben. §. 10. 5)er @fel oertritt in ärmeren ©egen» ben bie Stelle beS $ferbeS; er begnügt ftd) mit fd)led)tem gutter, unb läfst ftd) willig jum gahren žrebec imenuje, rezgeče in se težko strahuje; da se tedaj na berzde in se mu bernjica na gobec obesi. Kobila je pohlevna in lepo žrebe veselo okoli nje skače. Kljuse zovejo zdelano živinče, ktero dni in noči na cesti medli, se mu slaba kerma polaga, ovsa malo, biča pa veliko da. Konjar, ki hoče verle konje imeti, jih mora skerbno kermiti in napajati, pa še skerbneje cediti. Lepo je viditi obsedlanega konja. Sedlo mu je na herbet s podprogom pripasano, na čeli nosi načelnik in je z nadpersnikom prepasan, ki sedlo od spredaj podrepnik ga pa od zadaj derži. Jezdec za berzde z levoj rokoj prime, noge v stremena dene, in z ostrogoj konja spodbada, bič pa v desnici ima. Jahati je gmetno, pa tudi nevarno. Konje vpregajo, ž njimi vozijo vozniki ali vozataji, ž njimi orjejo kmetje; je pa tudi ljudi, kteri konjsko meso radi jedo. Koža nam daje dobro usnje za konjsko jermenje i. t. d., griva nam rabi za žimnice v posteljo, rep pa za sita. §. 10. Osel ali magarec je siromaku konj; slabo pičo za dobro vzame, nosi in vozi pa rad. V juternih krajih tudi imenitniki osle unb auch gum Stetten oermenben. 3n benüötorgenlän--bern reiten auch bie Vornehmen, felbft Könige auf ©fein; Sßferbe brauet man bort in ber Siegel nur im Kriege. Der 9R aul efel ifl eben fo tote ber ©fei, gurn gahren unb Stetten geeignet. 14. g-orffe^iuig Don i)en Sniigctfjieren. §. 1. 3n SBüfleneien unb heifien ©trieben beg SRorgenianbeg tjl bag Äameei bag bequemte Saji-thier. @g ijj bebeutenb großer als bag $ßferb, hat einen langen £>aiö, auf bem Stücfen einen, auch groei Dörfer, fann mehrere Sage jebeg ©etränfeg entbehren, unb leget unter einer Saft oon 6 big 12 Rentner täglich 12 teilen SBegeg gurüdP. 3n ben heilen Söeittheiien Sifien unb SIfrifa hat ber ©Iefant, bag größte aller Sanbthiere, feine Heimat. ©r hat biefe, fäuienformige güjie, einen fieinen Stopf unb Heine Siugen, eine biefe, afchgraue £aut,. grofje Ohren; ift über 15 ©chuh hod) unb bebarf bei 2 Rentner gutter beg Sageg. ©ein Stüffel, ben er fo gut gebrauten fann, wie ber Sftenfch bie f)anb, hat bei brei ©üen Sänge. Der ©Iefant trägt gemächlich eine Saft t>on 20 big 40 gentner, leget beg Sageg 12 big 15 9Jf eilen SBegeg jurürf, unb erreicht ein 5IIter öon 100 big 200 fahren, ©eine gtoei gro= fjen, gebogenen, heEtoeijjen 3ähne geben bag fofc bare ©Ifenbein. 3:n ben nörblidjeit, falten Sänbern iüirb bag Stennthier jlatt beg gjferbeö nemenbet, weicheg ftch oon SBurgeln unb Sioofen nähret. Dort tterben aud) biefmnbe t>or ben ©¿hlttten gefpannt; im SBinter füttert man fte mit gefeierten gifchen, im ©ommer läfgt man fte bie gifd)e gu ihrer STiaE)» rung in ben S3äd)en felbfl auffudjen. jezdijo, in konje le za vojsko radi imajo. Pol konja in pol osla je mula, dobra za vožnjo in za jahanje ali ježo. 14. Na dalje od dojivk. §. 1. V puščavi na jutrovem, v gorkih krajih je veljblod ali kamela za ježo in za nošo priročna. Ima dolg vrat, na herbtu en gerb ali pa dva, je veči od konja in lehko po veliko dni žejo preterpi, obhodi po 12 milj na dan, in nosi po 6 do 12 centov teže. V gorkih krajih po Azii in Afriki je doma tudi slon, naj vekša živina. Noge ima ko stebre tolste, pa malo glavo in drobne oči, debelo pe-pelnato kožo, pa velike ušesa, in je po IS čeljev visok, in po dva centa piče na dan potrebuje. Njegov rilec je po tri prače dolg, kojega lehko rabi, kakor človek roko. Po 20—40 centov lehko nosi, po 12 do IS milj na dan obhodi in po 100 do 200 let starosti učaka. Njegova dva velika kriva zoba dajeta drago slonovo kost svetlo belo kost. V severnih, merzlih krajih imajo s e d-lona za konja, t. j. ob koreninicah in ob mahu živi. Tudi pse v sanke vpregajo, jih po zimi s suhimi ribami redé, po letu pa izpuste, da si grejo sami po potocih rib za živež iskat. 2. 2)aS SBiib (3agb> ober fßalbtf)iert) lebt auf fwdjgebirgen, in gorfien unb SBälbern. £>er f)irfd) i>at nette bünne Süße, unb ein E>of)e6, jacfi* geS ©eweilpe, welkes er im grüfylinge, oft aud) fdjon im gebruar (£>ornung) abwirft, bann aber wieber neues befommt. ®ief>irfd)fuf) I)at fein ©eweiije. ©ie -f)irfd)f)äutc geben t>ortreffiid)e6 Seber gu §8eirt= fletbern, 33ettüd)ern, £>anbfd)iil)en, unb aus bem ©eweifye wirb Ijirfdjfyorngeift, ein gutes Sirjneimittel bereitet. £>aS 9lef) ij? ein nieblidjeS, blijjfdjnetleS Sljier; ber 0tei)boc? legt feine gebogenen fiwrnlein im £>erbfie ab. £>aS 01 ei) liefert gefdjmeibigeS Sebec ju £>anbfd)ufyen, unb oortrepdjeS gieifdj. 3« ben f)trfd)en wirb aud) baS @Ienntf)ier gejault, weldjes in nörblidjen SBeltgegenben feine £>eimat ijat, bei ad)t ©djuf) lang unb fteben ©djufy Ijodj ifi. Stuf f)od)gebirgen lebt jwifdjen gelfenflüften bie ©ärnfe, ein ebieS £f)ier, welches aber fei)r fdjwer gu erlegen tjl. ¡Der f)afe, ein fieineS furd)tfameS 33j>ter, fyat lange Dfyren (Soffel) unb f>oi>e fnuter--Iäufe; er fd)Iäft mit offenen Slugen, liefert weidje SBoIIe ju feinen gilben (taflorpten) unb gibt fd)macf= ^aftcn Sßilbbraten. $)aS SBeibd)en wirft 3 aud) 4mal im 3a^re3unge. ^mSBinter benaget ber tf)afe gerne junge S3äumd)en, woraufjte Ieid)tüerborren.greunb--lidjer als ber £>afe ftnb bie £anind)en. SJian fd)ie{jt aud) bie @id)fä^d)en gern, bie in SBälbern öon einem Saume auf ben anbern fpringen unb amDbjle ©djaben anrieten. SDer SöilIic^ (©iebenfdjläfer) ijl ben 0iatten fel)r äfmlid) unb näfyct ftd) größtenteils Don93ud)eid)eIn. £>ie2MHidje leben in 33ud)en= wälbent fd)arenwetfe in Sötern unb geben uor* treffliches gett. ©ic ©age, bafS ber bofe ©eijl §. 2. Lovska zverina se po planinah in šumah ali hostah redi. Jelen ima lepe tenke noge, pa visoke košate rogovile, koje na spomlad (v vigredi) izsnuje, ter mu druge izrastejo. Košuta nima rogov. Jelenovina daja dobre hlače, in iz jelenovega roga se jeleno-vec, drago zdravilo, napravlja. — Ser na je lična zver, pa nagla ko blisk; sernjak overže v jesen svoje sloke rožičke. Serna daje mehko kožo za rokovice, pa tudi dobro, žlahno meso. — Jelenovega plemena je tudi los (alcen), po osem čevljev dolg, in po sedem visok, ki je pa le v severnih krajih doma. — V pečovju visokih planin živijo divje koze, prav žlahne zveri, ktere se pa težko ulove. — Zajec ali zejc, mala boječa žival, ima dolge ušesa in dolg zadni skok, spava z odpertimi očmi, daje dobro pečenko in mehko dlako za klobuke. Zajka vsako leto 3—4 krat mlade ima; zajec po zimi rad mlado drevje ogloda, da se posuši. Priljudnejši so domači zajci ali kraljički. Tudi veverice radi streljajo; one so maličke hitre skakav-ke, ki pa sadju škodo delajo. — Polhi so podganam podobni, naj rajši bukvico jedo, imajo v bukovju cele polšine in daj6 dobro bie Silliche auf bie äßeibe treibe, iß ein bloßes 3Jlärd;en. §. 3. Sie Jägerei mar etnjl eine 9iotf>menbig= feit, um fid) t>or reifcenben Spieren ju fd)äjjen. 9J?an fteng bag Sßilb int fangen, mit Nethen unb in tiefen ©ruben; be^e eg ju $ßferbe mit fntnben; fcbofg mit Pfeilen nach bemfelben, warf ihm Sangen nach, er= legte eg mit Schwertern unb Sieffern, ©egenwärtig bebienen ftd) bie 3äger gewöhnlich nur ber ©ewehre (Klinten) unb ^iflolen, mit einem unb aud) groeien Saufen, bie mit $ult>er unb SBIei (©djrot, £ugeln) gelaben werben, Sie 3agb iß it)üi)I ein angenehmer Zeitvertreib, aber aud) mit mannigfaltigen ©efabren oerbunben, für benSanbmann ingbefonbere üecfü^re-rifd) unb feinem fjaughalte naci)tE>eilig. Söo ber Sauer auf ber Sagb, bort mäd^St Unfraut auf bem gelbe. §. 4. ®erlafgli(^e £) au g matter unb treue ©efäf)rtenbeg9Jtenfcben jtnb btef)unbe, beren©at= tung unb ©efialtfehr mannigfaltig ift SieS o gg e iji bcd)beinig, lang, mager unb fcblanf; bergleifd)er= hunb ift gro£ unb gewöhnlid) gut genährt; ber ©djäferljunb trägt einen @pi£fölper, bamit ihn ber Sßolf nicht erwürge; bie ^agbhunbe ftnb mager aber fchnelle Säufer; ber Sßub el hat ein fraufeg SBoUhaar, tfi gelehrig unb erlernt manche Äünjle; ber ©pt£ ijl flein aber wachfam, er bellt gern unb bemadjt bag f)aug bei Sag unb Nad)t. Sie £)ünbin bringt blinbe 3unge gut SBelt, bie gewöhnlich ben neunten £ag fehenb werben. Sen f)unben foll man weber Ejei^e Nahrung reichen, noch fte fd)lagen ober gum äotne reiben, bamtt fte nicht wütenb (winnig, wafferfcheu) werben. Ser wütenbe f)unb hat einen furchtbar giftigen ©eifer; wen er immer beijjt ober mast. Pravlica, da hudi polhe na pašo goni, je bosa. §.3. Lov je bil v starih časih potreben, da so se zverine branili. Lovili so v zanke, v mreže in jame, koje so zverini nastavljali; gonili so s pesmi na konjih, streljali s puščicami na lokih, pa tudi sulice metali, z mečmi in nožmi zverino smertili. Sedaj imajo za strel puške ali pištole na jedno ali na dve cevki, koje s smodnikom in s svincom nabijejo (nabašejo). Lovski strel je kratkočasen, pa tudi nevaren; za kmete pa močno zapeljiv in domačiji zlo škodljiv. Kmet na strelu, polje pa v plevelu. 4. Domač v ar h in človeku zvest prijatel je pes, kteri je mnogoverstnih plemen in razne postave. Hert je visok in dolg, pa medel in pretergan; mesarski pes je velik in se dobro redi; ovčarski pes nosi gre-benico, da ga volk ne zadavi; lovski pesi so medli, pa nagli; koder ima kodrasto dlako in se prav umno nositi rad nauči; kužej je malički pesek, čujež laja in varuje dom po noči in po dnevu. Kuzla slepe psičke poverže, kteri se pomalem razgledajo. Psom se ne sme prevroče jesti dajati, pa tudi ne pretepati in jeziti jih, da ne stečejo. Stekli pes ima strašno strupene sline; kogar angeifert, fei es ein SJtenfd) ober ein S^ier, bei wirb ebenfalls wütenb. Siudj bie SBöife werben wütenb. SSenn ber |junb fcfjon längere 3eit nid)t gebellet unb getrnnfen hat, niebergefchlagen I?in unb her fd;wan= Eet, unb felbjl bie |i)auSleute anflaffef, fo ifl biefj ein ftchereS Seiten ber 38affetfcf)eu. Unb wenn ber ¿unb bie Df>ren Rängen läfSt, ben Schweif zwifd)en ben güf?en trägt, bie Bunge aus bem 9Jiunbe firecft unb ben @peid)elfiufs befommt, fo ifi berfelbe ohne S3ec» jug ju erfchiejien, unb tief in bie @rbe zu tiergraben, ©er bom wütenben §junb gebiffene äßenfc^ foll bie SBunbe fogleid) fiatf zufammenbrucfen, bamit baS Blut unb ber @peid}el austräufle, unb mit Sauge, ©aljwaffer ober mit Urin forgfältig auswafc^en. 2lud) ifi e3 not£>wenbig( bie äöunbe mit glüfyenbem (üsifen auSjubrennen, beS^alb ber Sitzt fogieidj ge= rufen werben foll. 5. £>ie £a£e gehört aud? unter bie |jauS= t^iere; fie ifi befonberS bei Sßeibsperfonen beliebt, weil fie bie ©peifefammer laon SJtäufen unb Statten reiniget. SDie Sa|e i?at helle Slugen unb fie^t aud) im ginfiern flar unb fdfyarf; ihr ^>aar fprü^et gunfen, wenn man eS fireichelt. @ie fcf)meißelt gern, bod) ifi ii)r nic^t zu trauen; Sa£enti)tänen trügen, ©ie ta£e läfst bas kaufen nicht; fie fängt aber auch Bogel unb Rauben, unb erwürgt fogar f)afen auf bem gelbe. 3Die Sa£en üerfried)en fid) gern in warme Dfen unb öerzetteln baS geuer; beShalb foll man bie Dfenlöcher forgfäitig oerwaren. 6. @c£jäbliche ^auSthiere finb: Sie furdjtfamen SJiäufe, zwar fleine ^hier^en, bie aber mit ihren fd)arfen gähnen fogar hartes i>oiz burd)beif3en unb SRauern burchwühlen. £>ie f)df6= vgrizne ali oslini, tudi steče, bodi si človek ali živince. Tudi volki in mačke stečejo. — Kadar pes neha lajati in ne pije, žalostno omahuje in se nad domačimi reži, naznanja, da bo stekel. Ako ušesa pobeša, rep med noge stiska, če mu začne jezik moleti in sline se cediti, daj ga brez odloga ustreliti in globoko zakopati. Kogar stekel pes vgrizne, naj si hitro rano iztisne, da kerv in sline izcurijo. Izmij rano z lu-gom, z apnenoj, solnatoj ali pa s svojoj vodo. Potrebno je rano potem tudi z žerečim železom ožgati in zato hitro po ranocelca poslati. §. S. Domača je tudi mačka, ktero posebno ženske rade imajo, da jim miši, podgane in štakorje lovi. Mače ima bistre oči in tudi po noči svetlo gleda; dlaka se ognjeno sveti, če mačke gladiš. Rada se prilizuje in sladka, pa ji zaupati ni; mačkine solze so lažnjive. Kar mačka rodi, vse miši lovi, pa tudi golobe in ptice celo zajce na polju davi. Mačko se rade v gorki peči grejejo, pa tudi lehko ogenj zatrosijo, ako se pred njimi peč ne zapira. §. 6. Domače škodljivke so strahljive miši, drobne živalice, ki imajo ostre zobe, s ko-jimi les preglodajoin zidovje prekopljejo. Sporne podgane in gerdi št ako rji veliko škodo liefen Statten oerurfad)en großen ©¿haben. ©iefen ähnlich ßnbbieSJiauImürfe (@d)ermäufe), meiere auf ben SBiefen unb gelbern wühlen, unb non äßür* mern leben, ©er größte geinb alier biefer fc^äbltc^en unb biebifdjen £I)iete iß bas äöiefel, ein nettes, weißbräunliches Tierchen, etwas Heiner als bas ©id^fä^en, aber fdjnell wie ber Blijj. 9iud) ber 3gel nährt ftcE) t>on Käufen unb ©chnecEen, fängt Äröten unb 3nfeften. ©ie Sgels^aut hat harte, ft>i£ige ©tadeln; ber^gel wehrt ßd) bamit, inbem er fid) Enäuelförmig gufammenrollt. ©ie geinbe unfereS HauSgeßügelS ftnb ber 3Karber unb ber 3ltiS; legerer ßellet befonberS Hühnereiern nadj. §.7. ©ie Staubt£)iere leben in SBälbern unb fohlen, nähren ftd) oon bem gleifd)e anbetet &hiere, einige fallen aber auch ben 3Jienfd)en an, wenn fte hungern. @in beEannteS Staubthier in unfern ©egenben iß becSöolf, einem großen Hunbe ähnlich; er hat einen langen Schweif, fcharfe 3ähne unb fällt am liebßen ©djafe an, heult bei ber Stacht, unb freuet ßd) nicht im Söintet nädjtlicher Sßeile felbß bie ©tälle gu befud;en. ©er SuchS, ein heim» tücfifches, btaunhaarigeS iß befonbetS ben Hühnern gefährlid); et ßellt abet auch ben Hafen nad). ©en gucfjsbalg mit bem bufchigen ©chweife oerwenbet man gu feigen unb Wappen; er iß oon bebeutenbem SBerte. ©er ©ad)S fd)Iäft ben äßin* ter hinburd) in feiner Höhle (©chleife); hat Eurge güße, eine brauchbare Haut unb nü^IicheS ftett. ©er blutbürßige 2ud)S hat fdjatfe Slugen, wie bie $a£e, lauert aufbäumen auf feinen Staub, auf ben er bli^fdjnell herabfehießt. ©er gottige Bär fchläft aud) im Söinter in feiner H^te, Eommt delajo. Njim porloben je kert, kteri po ledinah in po polju rije in ob červih živi. Vseh teh škod-livk in gerdih tatunov sovražnica je podlasica (lasica), čedsia belo-rjava živalica, nekoliko veča ko veverica, pa hitra ko blisk. Tudi j e ž živi ob mišakih in polžih, lovi krastače (sternišnice) in druge merčese. Njegova koža je pikasta kakor kostanjeva ježica, s kojo se brani in v klopko zvija. — Kuretini sovražnica je ku na in smrad-ljivi dihur, ki posebno po kurjih jajcih streže. 7. Dereča z veri na po goščah in berlo-gih živi, in se redi z mesom živalskim, nektera se pa tudi človeka loti, kadar je gladovna. V naših krajih znana dereča zver je volk, velikemu pesu podoben, ima dolg rep, ostre zobe in naj rajši ovce napada, tudi po noči, in pride po zimi tudi hleve obiskat. — Lesica, zvita rjava zver, posebno kuretine išče; pa tudi zajce lovi. Lesičja koža in rep ima za kožuhe in kape drago ceno. Jazbec po zimi v svoji jazbini spava, ima kratke noge, pa dobro kožo in koristno mast. Kervoločni bistro vi d (ris) ima ostre oči, kot mačka, in na drevju svoje žertve čaka, na ktero skoči. Kocasti medved po zimi v svojem ber-logu spava, o vigredi pa na svetlo pride, ima butasto glavo, tenko sliši, bistro vidi in od daleč ovoha, hodi po štirih, pa tudi po dveh, in se ®refe8 Sefefc. f. b. II. JH. fte». fctfa. 11 aber im grüfylinge ans SageSlidjt. @r hat einen tol-pifdjen Äopf, feines ©eEjör, fcfjarfeS ©efidit, fdjarfen ©erud), ge^t balb auf Dier baib auf gmei güfjen unb erlernt feibfl baS Sanken nacl) bem Srommel-fdjlag. £)aS 93ären Weibchen bringt jährlich gwet, höchftenö brei 3unge jur Sßelt. ®ie Bären ftnb fchwarjbraun unb in nörblidjen SBeltgegenben auch weißhaarig, fte nähren ftd) Dom Dbfte, greifen auch ben ¿afer unb anbereS ©etraibe auf bem Siefer ab, lieben befonberS ben Honig, unb fud^en ftd) auch gleifch; fte geben uns fehr warme ^ßelje. Bären unb Sud)fe ftnb in unfern ©egenben fd)on feiten. §. 8. 3n ben warmen ©egenben oon Slften unb Sifrifa lebt ber Söwe,' ben man ben $önig ber oierfitfngen ^hiere nennt, ©raufamer als ber Söwe ift ber Steg er, ber im ojllt^en Slften feine Het= mat hat. ©eine gelbweiße, fchwatjgeflreifte Haut ift oon hohem SBerte. £)er blutbürflige Steger fällt SJtenfchen unb Shiere an, unb fann mit einet™ Schlage «ßferbe unb Dchfen erlegen. £)aS Nashorn, ein 9tiefenthier, hat nur ein Hont unb ¿war ober ber 9?afe, ijl fchnell im Saufen unb ift ben 9Ken» fchen fehr gefährlich. £)aS graufamfle Shier unter allen aber ifl bie H h ä n e, in Slmerifa heimifch, weld)e bem SJtenfchen auf ben Staden fprtngt,ihm baS Blut ausfauget, unb wenn fte feine lebenbige Beute er» hafchen fann, tobte Äörper aus ben ©räbern fcharrt. §. 9. ttnterhaltenbeShi^e ftnb bie SIffen, bie balb auf zweien, balb auf oier gußen einhergehen, unb ben 3J£enfchen oieI.es nachmaßen fönnen. Sie ftnb oon mannigfaltiger Sirt unb einige bem 3ften= fchen fehr ähnlich. Sie haben behaarte ©eftchter unb plattgebrücfte 9?afen, fönnen aber nur ein wil» nauči na boben plesati. Medvedovka na leto samo po dva, k večemu tri mlade poverže. Medvedi so černo-rjavi, pa tudi beli po severnih krajih; živijo ob sadju, smukajo oves in drugo žito, imajo radi sterd, si pa tudi mesa poiščejo, in dajejo tople kožuhe. Medvedov in risov se že malo v naših krajih najde. 8. V gorkih krajih Azie in Afrike živi lev ali oroslan, kojega zovejo kralja vseh štirinogatih živali. Se ljutejši kot oroslan je ris ali tiger, v juterni Azii doma. Njegova rumen-klasta koža je progasta in se veliko ceni. Ljuti ris se loti ljudi in živine, ubije mahoma konja kakor vola. Nosqrog, velika zver, ima rog na nosu, hitro teče in je ljudem nevaren. Hujša od vseh je pa risa ali hi ena (grobovnica), ki človeku na vrat skoči, mu kerv izpije, in če živali ne dobi, mertve iz grobov koplje; je pa v Afriki doma. §. 9. Smešne živali so opice ali mer-kvice, hodijo po dveh in po%tirih, znajo ljudi dobro oponašati, so mnogoverstne postave in nektere zlo človeku podobne. Imajo kosmato lice, ploščat nos, pa le divji vrešč znajo. Stare a " beS ©efcfyrei ergeben. Die alten Slffen lieben ifyre jungen fo fef>t, bafs fte foldje umarmenb erbuücfen -, bafyer nennt man eine unvernünftige Siebe gu Äin= bern Slffenliebe. §. 10. @äugeti)iere, meldte in unferen ©e= wäffern leben, finb bie $ifd)ottern, weld)e an ben Ufern ber glüffe unb ©een wofynen. @ie näi>= ren fiel) von gröfdjen, Strebfen unb gifcfyen, bafyer fte ben gifcfyern oft großen ©djaben anrieten. Die Otter ljat !urje $üpe, eine fdjöne, glatte Haut, worauf meiftenS Sßeljfappen verfertiget werben; ifyr gleifd) liefert aber eine Eofibare gaftenfpeife. Der lieber f)at bte ©röjje eines HunbeS, ©cfywimmfüfic wie ©änfe, einen ftfjuppigen ©djweif unb eine foft= bare braune Haut, aus beren Halfen bie fetnfien^ tfyeuerften Hüte gemacht werben. 3um SBewunbern Eünjllicfy bearbeitet ber lieber mit feinen fdjarfen 3äi>nen baS Holj, mit bem er feine weitläufigen Sßot)-nungen an ben Ufern bauet; unfern ©egenben ift er fremb. Das SKeerEalb, SReerpferb unb mehrere anbereäßaffertfyiere Raufen nur im SJteere unb in großen glüffen. DerSBalfifcf) i(l 65 ©tf)ufy lang, 2000 3entner fdjwer, unb liefert bei 120 Jfufen gifcfytian. §,11. Die @äuget£)iere ftnb größten ¿fyeils vierfüjjig, unb wir jäfylen beren gegen 600 Sirten. Der SJtenfdj forget für SBofynung, gutter unb SränEe ber £wuSti)iere, wofür if>m biefe bei feinen SIrbeiten Hilfe leiten, unb ibrn vielfältigen SBortfyeil gewähren. §. 12. SBie wenig würbe aber alle menfcfylidje ©orgfalt ofyne ©orfefyung ©ottee genügen! Überaus fcfyön befinget biefe $orfef)ung ber Äönig Davib, inbem er fagt: „Herr mein ©ott! überaus ©rojjeS fyafl bu getban, mit 9tul;m unb HerrlidjEeit fyafl bu opice svoje mlade toliko ljubijo, da jih pogosto objemaje zaduše; po tem se zove neumna ljubezen do otrok opična ljubezen. §. 10. Povodne dojnice so v naših krajih vidre, ki za vodami in po jezerih v svojih luknjah žive, in si žab, rakov in rib iščejo, ter ribičem veliko škodo delajo. Vidra ima kratke noge, čedno, gladko, rjavo kožo, iz koje se imenitne kape dela o; pa tudi njeno meso je za postno rabo drago. D a b e r (bober ali piber) je velik kot pes, ima noge, kot gosi, za plavanje, špirav rep in drago rjavo kožo. Iž njegovih dlak se naj dražji klobuki delajo. Čudno umetno z ostrimi zobmi les obdeluje in si za vodami velike, čedne stanice postavlja; pa v naše kraje nepride. Morsko tele, morski konj in več takih povodnih zverin je v morju in pa v velikih rekah doma. Morski som (ali k i t) je po 65 čevljev dolg, 2000 centov teždk in ima po 120 koblov ribje masti. §.11. Dojne ali sesajoče živali so večidel štirinogate, kojih se okoli 600 verst našteje. Domači živini človek za streho, kermo in za pijačo skerbi; ljuba živinica mu pomaga delati in mu veliko dobička prinese. §. 12. Pa kaj bi zdala vsa človeška skerb brez očetne previdnosti božje! Prelepo jo kralj David popeva, rekoč: „Gospod, moj Bog! silno veliko si ti storil, s častjo in lepoto si se obdal. bid) beileibet. 5)u läffeft in ben Malern Srmtnen heroorquellen unb baS SBaffer gtrifc^en Sergen fortfliegen, bamit alle Spiere baoon trtnfen, unb bie Söalbefel ihren Surji füllen. 3n ben ¿ö^en wohnen bie Sögel beS Rimmels, unb aus ben Reifen laffen fte ihren ©efang oernehmen. f)oi)e Serge finb ben fjirfc^en, geifert ben 3geln gut Zuflucht. Sunge Söwen brüllen nad) Siaube, unb oerlangen oon ©ott if>re ©.peife. 9lHe ©efchöpfe märten auf bicf), bafs bu ihnen ©peife gibft ju feiner 3eit. äßemt bu t'^nen gibft, fammeln fte, unb wenn bu beine |)anb aufruft, werben fte gefättiget. SBenbeft bu aber bein 9lngefid)t oon ii>nen, fo er-f^recfen fie, nimmfl bu ihnen weg ben Obern, fo oergefyen fie unb werben ju ©taube." — ^ßreis unb ©anf bem f)errn für alles! 15. $ie Sögel. §. 1. 3)ie Sögel haben warmes, rotheS Slut, eine Sunge jum atfymen, gmet gi'tfje unb ¿wei Flügel, einen ©djnabei, unb finb mit gebeut bebecEt, welche fie jährlich einmal, entweber im grüf)linge ober im ¿erbfte, wenn fie ftcf) maufern, ablegen. S)aS bunte ©efieber manches Sögels ifi wun-berfdjön. £>ie Sögel legen ©er, woraus fie if>re 3ungen ausbrüten; butcf) ihren glug beleben fie angenehm bie Suft, unb burd) ben ©efang erfreuen fie bie SSeit. Söo es feine fröhlichen Sögel gibt, bort ift es öbe unb traurig. £)er ©efang man^er Sögel ift entjürfenb angenehm gu £)örert anbere haben nur ein wilbeS ©efc^rei. Ti daš v dolinah studencom izvirati in vodi med gorami teci, da vsa živina pije, in si divji osli svojo žejo gase. Nad njimi prebivajo ptiči neba, in v sredi pecevja pojo. Visoke gore so jelenom, skalovje ježem prebivališče. Mladi levi rjove po plenu, in iščejo svoje hrane od Boga. Vse stvari čakajo na tebe, da jim daš živeža ob svojem času. Aka jim daš, pobirajo; odpreš svojo roko, in se nasitijo. Ako pa svoje obličje zakriješ, se prestrašijo, ako jim sapo vzameš, poginejo in se sopet v prah spremene." — Čast in hvala Bogu za vse! 15. Ptice. §. 1. Ptice imajo gorko, rudečo kerv, pljuča za dihanje, dve nogi in dve habi (peruti ali krili), kljun, in so s perjem odete, ktero vsako leto enkrat večidel v jeseni ali spomlad overžejo, kadar se misijo. Perje pisano je čudno lepo. Nesejo jajca in iz njih mladičke izvale. Letavice nam zemljo kratkočasno ožive, in pevke svet ovese-lijo. V krajih, ker veselih ptičic ni, je zlo žalostno in dolgočasno. Petje nekterih ptic je mično, da bi ga le poslušal, drugih pa tudi gerd vriše. *) Ktere živali se med domače štejejo? — Ktera izmed njih je naj lepša? — Ktera naj kor/stneja? — Kaj nam da jelen — sernjak — zajec? — Od kterih živali lehko vse porabimo? — Ktera se imenuje dereča zverina,ali po domače naravnost: zverina? §. 2 (Sintge Dort ben Sögeln leben auf Räumen, anbere an ©ewäffent unb in 9Roräflen, unb wenige wohnen am feffen Sanbe. gibt mehrere ßuguögel, meiere gu gewtften in anbete Öänber, felbft übet1 baS weite ÖJieer gießen, enfto.eber einzeln ober fcfyarenweife, unb feinet- $eit wieber jurücEEommen. 3)a bie Sögel feine 3äf)ne fyabett, fo faffen fte mit bem @c£)nabel bie Stauung, jer-fnaefen bie Börner ober Deißlingen fie ganj. Saö Siefi mancher Sögel ift junt Sewunbern fiinfitid) gebaut, unb fie delfteren es aud) 31t Derbergen. £>aS Sßetbcfyen ftfjt auf ben ®iem unb beutet, baS 3Kännd}en unterhält e§ mit feinem ©efange, unb trägt i^ttt bie 9iafyrung ju. §. 3. ©inb bie jungen ausgebrütet, fo tragen it>nen bie Sitten forgfältig bie Stauung ju, unb füttern fte, bis fie flügge werben, unb mit ben Sitten auf unb bauon fliegen. Sieblid) ift eS alS--bann gu fdjauen, wie bie Sitten if>re jungen Don Slft 31t Slft rufen, unb fie anleiten, Don Saum ju Saum gu hüpfen unb ifynen nachfliegen. ©ange gamilien ber fröfylidjen «Sänger fyört matt in ben SSälbem gwitfcfyern, fiel) freuen, unb if;ren fo güti= gen unb allmächtigen ©djöpfer p reifen. — 3)ian fennet bis nun gegen 2500 (Gattungen Söögel- §. 4. £Die iftaubDöget ijaben fiarEe, irumtne ©djnäbel unb fefyr jitgefpi^te Italien; aud) ift baS SSeibc^en bei einigen großer unb fiärfer als baS 9Jtänncfyen; bei anbern übertrifft aber biefeS baS SBeibcfyen. 3)er erjle 9taubüogel ift ber Slbler, welker autf) tönig ber Sögel genannt wirb. £>er §. 2. Ptic .živi nekoliko po drevju, pa tudi po vodah in močarijah; le malo jih na terdi zemlji prebiva. Nektere so popotnice, ki o svojem času v tuje kraje letajo, tudi čez široko morje čudo daleč potovajo po edino in v množinah, pa zopet pridejo. Ptice nimajo zob, marveč s kljunom hrano zobljejo; zernje strupljejo ali pa celo požro. Gnjezdo nekterih je čudno umetno zneseno in zdelano, koje dobro skriti vedo. Starka na jajčicih sedi in vali, starec ji pa prepeva, kratek čas dela in jesti nosi. §. 3. Ko se mladiči izvale, jim stari skerbno pičo nosijo, in jih kermijo, dokler se ne iz-godnjajo in razpeljajo, ter začno za starimi letati. Veselo jih starca od veje na vejo kli-četa, od dreva na drevo letati vadita; po cele rode jih slišimo po zelenih gajih čvičati in se veseliti, ter hvaliti svojega toliko mogočnega, dobrotljivega Stvarnika. — Ptičev nad 2500 plemen poznajo. §. 4. Ujede (roparske ali dereče ptice) imajo močen, zakrivljen (slok) kljun in zlo ostre kremplje; tudi je ona vekša in močnejša od njega; pri drugih ptičih je pa on čez njo. Pervi je orel ali postojna, ki se kralj vseh |)aMd)t ober |)ühnetgeiet hat gebern t>on afd)= grauer garbe, er fiellt Hühnchen unb Rauben nad), begnügt ficfy aber auch mit gelbmäufen. 3m ©ebirge gibt e8 fo grofe unb flatfe ©eiet, bafS fie ganje Sämmer baüontragen. — ©er gaife ober galfen--geier, ein braunfarbiger Bogel, fliegt fei)t f>o<^r unb bie Bogelfänger gebrauchen if>n als Socfer, anbere Bogel ju fangen, ©er Sperber ober Baumfalfe ifi ein fleiner Bogel, ber ftdj grofjtentheils oon Käufen nährt. ©ieiiiachteule hat einen fa£enarti* gen Sopf, feurige Slugen, fcharfe Stallen unb befte* berte Dfjren, unb wohnet in alten ©emäuern unb hohlen Bäumen. Sluci) bie |jorn= ober Dhreule ifi ein üRachtoogel, beffen ©efchrei abergläubige SRenfchen für einen Borboten beS StobeS halten, ©et Papagei hat einen frummen Schnabel, ifl ein hübfcher gelblich grüner Bogel, ber einige menfch» liehe Saute erlernet, auch lacht, jammert, niefet, unb ben SRenfchen Derfpottet; barum haben auch Sinber grofje greube an ihm-, er ifi aber fein ein--heitnifcher Bogel. §. 5. ©ie Söalboögel finb mannigfaltig, fie hüpfen auf ben Bäumen, nähren fiel) üon 2Sür= mern, Staupen unb bergleichen 3nfeften, bie fie auf Bäumen auffuchen, unb nerfchaffen uns baburch großen Stufen; einige betfelben geben uns auch ein föftiicheS gleifch wie ber Srammetöüogel. ©ie ©olbamfel hüpfet auf ben Bäumen herum, bie fchwatje 21 mfei hingegen fingt in ben ©efträuchen, unb nafcht gerne Söeintrauben. ©er SBiebehopf, uon rötf)lich gelber garbe, hat einen Samm auf bern Sopfe unb einen üblen ©etud). ©er Suiuf oer= 171 • ptičev zove. Jastreb ali kanjuh (kanja) pepel-natega pérja pobira piščeta in golobe, pa tudi miši po polju. V gorah so jastrebi toliki, da jag-njeta jemljejo. — Sokol, rjavkast ptic, visoko leta, in lovci ga imajo za to, da jim druge ptiče lovi. Skopič male ptiče in miši pobira. "Sova, ponočna ptica, ima, glavo kot mačka, ognjene oči, ostre kremplje in pernate ušesa, ter v starem zidovju in v votlem drevju stanuje. Ponočen ptič je tudi čuk, kterega čivkanje praznovérni ljudje za prerokovanje smerti imajo. Vkrivljen kljun ima tudi papiga, sivna želto-zelena ptica, ktera se lehko naših besedi nauči, se smeje, javka, kiha in človeka oponaša; za to jo otroci toliko radi imajo, pa ni v naših krajih doma 1). h'. Hostilice so razne ptičice, koje po drevju skačejo, in posebno ob červih, gosenicah in takih merčesih žive, koje po drevju obirajo, in nam tako veliko hasnijo; nektere tudi prav žlahno meso dajo, kakor brinjovke. Zelna (kobilar ali želti kos) po drevju leta, černi kos po ger-movju prepeva, pa tudi nad grozdje rad hodi. Y deb'nosi rudeče-romeno pérje, greben na i) Kterega ptica imajo za kralja vseh ptic ? — Zakaj ? — Kteri s. evangelist ima orla? — Zakaj? — Kdo pozna sovo, káka je? Eünbiget uns ben grübting, unterlegt ber ©raSmücEe feine (Sier prn auS&ruten, unb üerfd)affet ben Knaben, bie t'bm gern nachahmen, mancherlei greubeu. @S tf} ein leerer SBa^n p glauben, bafs ber ÄuEuE bemjenigen, ber ifm nüd;tern freien bort, ©lücE ober UngIü.cE oerEünbiget. Ser Suntfpecht ober Sirnfreffer läuft auf ben Säumen herum unb vergeltet fleißig bie SBürmer. Sie Naben, Ströhen, ©olbErä^en, Sohlen, Stiftern unb Nufßi;ei;er Eennet jeberntann, ebenfo aud? bie Spaden (Sperlinge), bie unter unfern Sädjern baufen, am ©etraibe großen «Schaben anrichten, ihn jebod) baburch erfejjen, bafs fte bie Säume von Naupen fäubern. Sie machen mit ben Hühnern bei bem 9Jia£?ie gern einen $ang, unb finb jubring-lieh unb eigenftnnig wie bbfe Suben. §. 6. Sie Singvögel, größten £bei13 Eleine niebliche Sögeld)en, haben Eurje güfjchen, einen Eegelförmigen Schnabel, nähren ftd) oon hörnern unb oerfd)iebenen 3nfeEten ber Säume; man foH fte baher nid)t fangen, unb ihre Nefier nid?t jerftören. Sie Nachtigall, ein EieineS Sögelchen, fchlägt näd)tlid)er Söeile in warmen ©egenben im ©ebüfd)e fef)t lieblich- SieSerche trillert vom frübeften 3Jtorgen bis pm Slbenbe auf bem gelbe; fte erhebt ftd) hoch gegen ben Sjimmel, unb fenEet ftd) wieber, gwifdjeu ben gurchen Nahrung ju fud)en; fte lehret uns beten unb arbeiten. Siebte unb angenehme Sänger finb auch: ber ginE, ber 3<*unEönig, ^ ©raSmücEe, ber Simmerling, ber Hänfling, ber Stiegli£, glavi; pa je nesnažen smerduh. Kukovica nam spomlad oznanuje, svoje jajci» penici v gnjezdo položi, da jih izvali, in dečkom veliko veselja dela, kteri jo radi vkarjajo, Misel, da srečo oznani ali pa nesrečnega stori, če kogar na tešče olaja, je prazna. Detel po drevju leta in prav pridno červe lovi. Vrane (gavrane) in krokarje, kavke in pisane srake, kakor šoje vsakdo pozna;- tudi vrabeljne (vrabce), kteri so pod našoj strehoj doma, žitu veliko škodo delajo, pa tudi merčesov dosti pozobljejo, gredo radi s kurami na ples, so sitni in samo-glavni, kakor prederzni dečki 1). §. 6. Pevke so večidel drobne ptičice, imajo kratke nožice in čunjevit kljun, zobljejo zernje rastlik, in dre\je merčesov čistijo. Škoda jih je loviti, ali jim gnjezda iztikati. Slavulj (slaviček), droben pličko, ponoči v germovju po toplih krajih milo poje. Skerjanček (golibar ali seva) po polju od jutra do večera žvergoli, se visoko pod nebo vzdiguje, pa zopet med brazde potukne si živeža iskat, ter nam moliti in delati kaže. Verli pevci in pevke so Šinkovec (zeba)j kraljiček, penica, sternad, konopljenka, Čižek, lišček, srakoper, dl esk, škorec, i) Kaj nam škodijo hostniee? — Kaj pa basnijo? — Kako se loži vrana od krokarja? — Čemu so vrabeljni? - Ktera ptica ne vali sama? — Kteri ptič je lep po perju, pa nesnažen, da smerdi? bec £Dornbtef>ei:, ber Sternbeijjer, ber ©tat, ber©impel, tr>e!dE> legerer gar fdjöne SMobien erlernt. Der Äanarienoogel, ein nteblidjeS gelbes gierten, jttritfd)ert fei)r bur^bringenb, lebt aber nur im SSogeIi)aufe wie ein Herr in feinem ^ßaiafte. Die SSadj- ober Äui)flelge lebt an ben Ufern ber SSädEje. Die Steifen ftnb neugierige SSögelchen, bie nahe an ©ebäuben auf ben 93äu= men fingen unb bie Staupen abflauben; es gibt aber aud) fo bösartige, bafs fie Eleinen Äinbern bie Slugen anspielen. §. 7. Das Hausgeflügel nähret ftd) oon hörnern, öon ^flanjen unb SBürmern, wirb gut gemäfiet vorteilhaft verlauft. Der ^ai>n fängt in aller grithe ¿u Eräfjen an, ruft jum Slufftef)en, unb ifi ber gührer unb Hüter feiner gamilie. Die Hennen legen @ier, bie ©lucf^ennen brüten junge Hüimcfyen aus, unb ftnb eine grojje äßof)ltf)at bei ber SBirtf^aft. Die Haustauben niften in ihrem Saubenfdjlage, bie SBtlbfauben aber im SBalbe. Die Surteltauben girren; es gibt aud) Sad^tauben, meldte ju lad)en fd)etnen. Die Sauben Eönnen fogar jitm SSrieftragen abgerichtet werben. Das Stebhuhn unb bie Siebi>enne, be= fonberS aber baS Hafelhuhn, liefern fef)t fdjmacEljafte traten. Die SBadjtel fdjlägt froh» Ud) im ©etraibe; läfst ftd) aber auch im S3oget= häufe hören. Der 3luerhal)n unb bie 2tuer= henne haben ihren Aufenthalt auf hohen Sllpen; ber Sr-uthahn (3anifd), ^nbianer) roeibet auf @benen. popkar (lepar, gimpelček), kteri se prav lepih vižic nauči. Kanarček, ličen, želt, ptiček, glasno čverči, pa le v ptičnikih kakor gospod živi. Pasterička (pliska) rada živino pase in za potoci živi. Senice, radovedne ptičice, po drevju krog doma čverče in drevje obirajo; so pa tudi nektere tako hudobne, da otrokom oči ispikajo 1). 7. Kuretina ali perutnina se doma zernja, trave in červov redi, debelo opita in drago proda. K o ko t ali petelin na vse zgodaj poje in vstajati kliče, vodi svojo družino in jo vardeva. Kokoši (pute) jajca neso, koklje pi-ščeta vale in so velika dobrota pri hiši. Domači gol obje gnjezdijo v svojih golobrijakih, lesni pa v hostah. Gerlica po drevju gerli; tudi smihalke ali gurgulice, koje se smeje. Golobe privadijo tudi pisma nositi. Jereb in jerebica, posebno pa lestarka dajo imenitno pečenko. Prepelica veselo v sternini prepeva in se tudi v kletki redi. Divji petelin in divja kura sta v visokih planinah doma; kavrače (purane) in pure (kavre) po ravninah pasejo 2). 1) Kteri ptičkcMiaj slajše poje? — Kaj nas golibar uei? — Popišite pasteričko, — senico itd. 2) Kdo mi petelina popiše? — Kdo pa k koš? — Kako se loči kokot od purana? — Kolikoteri so golobi? — Kdo je golobov smerlen sovražnik? — Kdo še? — Cesa se redijo purčeta? 16. Sumpf* mib 3ugtrögel, §. 1. ©ie Sumpfoögei haben f)ohe unb einen langen Schnabel, unb ernähren fidE> oon gifc^en, gröfd)en, Schlangen unb anbem Mechern ben £f>ieren. ©ie Ä f a rt t dE> e haben afchgraue gebern, unb überftebeln oor bem SBintec in manne ©egenben. ©et Storch (9?achreiher) nijlet auf hohen Tünnen, fünbet uns mit feiner Stnfunft ben lieblichen grüJ)Iing an, oerläfSt uns aber im Herbfle wieber. ©ie S d)n ep f en geben fchmacfhafteS gletfch, werben gefchoffen unb auch in Älängen gefangen, ©ie SBafferoögel haben mit Häutchen überjo* gene Prallen, bamit fte im SBaffer rubern fönnen. ©er Schwan hat fchneeweiße gebern, einen f)err= lidjen HalS unb ?ann wacfer fchwimmen. ©änfe gibt eS Ejeimifci^e unb wilbe, welche uns mit geber= fielen oerfehen; ebenfo gibt es auch wilbe unb f)auS= SInten. ©ie 9Reerfchwalben fliegen häufig nor ftürmifchen Ungewi^gi. ©ie 9tohrbommeI jlecft ben Schnabel in ba£- Sßaffer, woburd) ein bem Ochfen ähnliches entfielt-, ber gifchreiher fließt oon weitem auf bie gifche. ©er ^elifan (ober bie ÄropfganS) hat unter bem Scf)nabel einen auögebehnten Beutel, woraus er feine jungen füt= tert; baher bie Sage, bafs er fte mit feinem eigenen Blute nähre. §. 2. ©er präd)tigfle Bogel in unferer ©egenb ifl ber$ßfau mit feinem golbglänjenben ©efieber. @r fd)lägt beim Sonnenfchein feinen Schweif ju einem 9iabe, was einen pra^tooUen Slnblic? gewährt; erhebt aber auch ein unerträgliches ©efchrei, unb nährt ftch oon Schlangen unb ©ibechfen. ©er größte 16. Povodne in popotne ptice. §. 1. Močvirniki imajo dolge cepelige in dolg kljun, s kterim si iščejo rib, žab, kač in pa laznin. Žerjav pepelnato perje ima in leta na zimo v tople kraje. Caplja (roda ali štorklja) gnjezdi v visokih stolpih, nam s svojim prihodom veselo vigred oznannuje, in nas v jeseni spet zapusti. Kljunač daje dobro meso, se strelja in na zanke lovi. — Povodne ptice imajo plavutno kožo ali lopatice na nogah, da lehko po vodi plavajo. Labud ima belo perje ko sneg, krasen vrat in verlo plava. Gosi so domače in divje, ki dajo peresa pisarjem; tudi race so divje in domače. Hudourniki pred hudim vremenom letajo. Bukač vtekne kljun v vodo in buči kakor vol, ribič pa z visokega na ribe šine. Pelikan (nesit) ima pod kljunom veliko mavho, iz koje svoje mlade kermi; zato pravijo, da jih s svojoj kervjoj redi'). §. 2. Naj krasneji ptič naših krajev je pav s svojim pozlačenim perjem. Svoj rep na solncu v kolo zasuče, da ga je veselje gledati; pa se tudi zadere, da gaje gerdo slišati, ter kače in 1) Kteri ptici so popotniki ? — Kedaj odhajajo ? — Kedaj prihajajo? — Kako žerjavi na tuje letajo? — Ob čem povcdnice žive? — Kdo je podoba ošabnosti ali gizdosti? — Zakaj ? ®toS«8 Scfet. f. i. 11. Jtl. fio». fctfi). 12 Bogel iß bei- ©trauß, bei 8 hoch, er wiegt gegen 80 Sßfunb. £)er ©trauß hat unter anbern fchwarje, Eoftbare gebern, legt beS Jahres 20 Geier, bie 2 — 3*ßfunb fchwer ftnb, unb im©anbe burchbie ©onnenwärme ausgebrütet werben. dr !ann ftdj nidht oon ber@rbe heben, iji aber fo fd)nell im Sau= fen, bafS ihn aud) ber fchnelljle {Reiter nicht erreicht. SBenn er feinen Verfolgern nid^t mehr entlaufen iann, oerbirgt er feinen $opf in ein ©ebüfd), in bem äßahne, bafs ihn niemanb fehe, wo man ihn bann mit Änüt= telntobtfchlägt. ®er ©trauß i;atfeine Heimat in 9Ime= rifaunb inSlrabien. — £Der ileinfie Bogel ift ber Iibri,er hat bas fchönfte ©efteber unb lebt oon BIu= menhonig. ©eine (Eier haben bie ©röße einer (Srbfe, unb baS 9?ejM)en jene einer halben SRufSfchale. ©o jeugen auch bieBögeIoonbet5lUmad)t unbSBeiSEjeit ©otteS. §. 3.3ßanber=BögeI. ®ie bef anntefien3ug= oögel ftnb unfere@ch walben, weifte tmgtühltnge anfommen, ober bem Sfiore niften, im fm'bfte aber wieber auswanbern. — Der Heine Silois fam jum Bater gelaufen unb fpracf;: „Bater! heute faf) ich unfere ©chwalbe, welche unter bem £>ad)e ober bem genfter nijlet, unb fo fröhlich 5Witfd)ert." Bater. „©aheft bu nicht auch gefternabenbs bie 93iücFenfpie= len?" 511 ots. „SBohl fah id) fte, aber btefe mag ich nid)t." B a t e r. „ SBenn bieSTutcf en bir gleidjgiltig ftnb, fo finb fte es bod) ben ©d)walben nicht; beSwegen finbbiefewtebergefommen, umbieSRinfenju fangen. SBären bieSRrifcn nicht erfd)ienen, fo würben aud) bie©d)walbennicht gefommen fein." Sllois. „Sittel) unfer ©torcl) ließ ftd) fchon fehen." Bater. „®ieß ift ein ftdjereS Setdjen, bafs es fd)on genug gröfdje kuščarje pobira. Naj vekši ptičev je noj ali štruc po 3 čevljev visok in 80 funtov težek, ima černo, drago perje, iznese po 20 jajc na leto, ki so po 2—3 funte težke, koje na solncu v peski izvali. Vzdigniti v stal se ne more, pa pešec dirja, da ga na konju ne dojdeš. Kadar pa lovcom ubežati ne more, v germovje glavo skrije, ter misli, da ga ne vidijo, dokler ga s kolmi ne pobijejo. Noj je v Afriki in Arabii doma. — Kolibrije naj manjša ptičica, ima naj lepše perje, ob rožnati sterdi živi; njene jajčica so drobne ko grah, gnjezdice je ko pol orehove luščine. — Tako nam kažejo tudi ptice Božjo vsemogočnost in modrost. §. 3. Popotne ptice. Naj bolj znane so nam lastovice, naše prihajačke, ki v spomladi pridejo, na zimo odidejo in se nam nad vrata naselijo — Lojzek očetu pravit pridirja, rekoč: „Oče ! jaz sem pa danes našo lastovko vidi], ktera pod strehoj nad oknom gnjezdo ima in tako veselo everči." Oče: „Sili pa tudi snoči mušice igrati vidil?" Lojzek: „Kaj pa da; za nje mi pa ni." Oče: „Jih pu lastovke rade imajo; zato so že prišle jih pobirat. Ako bimušic ne bilo, bi Še tudi lastovk ne bilo nazaj." Lojzek: „Tudi naša 1) Kteri ptič je naj vekši? — manjši? — lepši? — Kaj nam ptice dajo? — Ali jih ne smemo lovili? — Zakaj ne terpinčiti? gibt, unb aud) bie ©erlangen aus ber @rbe Ejeroor-gefcod^cn finb." 9lIoiS. „kommen benn nid)t efyer bie3;f)ieref bis fte Hüffen, bafs bieSRafyrung fürfieba bereitet ifi?" SBateu. „@ie Eotnmen nid)t efyer. ®u weifet bod), liebes @öf>ndjen, bafs einige Sögel oon hörnern, anbere uon SBürmern leben; jene bleiben bei uns, unb biefe, bie ftd) nur oon SBürmern erfyal» ten, jiefyen oor bem SBinter in frembe, warnte 2än= ber, wo bie SnfeEten oor Äälte nid)t etfkrren, unb bie Sögel immer 9fafyru,ng finben. 3ene Spiere unferer©egenben, bie nicfyt^aS ganje^afyr fyinburd) 9?af)tung ftnben, faittmeln unb tragen ftd) foldje für ben SBinter in bie SorratfysEammern (üDiagasine) jufatnmen, wiebieSienenunbSlmeifen; anbere, 3. S. iitranicfye, ©cfywalben unb @törd)e sieben in frembe Sänber, unb im grüfylinge Eommen fte wieber red)t jeitig gurücf. @S gibt wieber anbere &fiiere, weldje fid) oor bem Söinter in ifyre |jöf)len unb in bie Qsrbe oerEried)en; j.S. ber£)adjs, bie gröfdje, bie ©d)lan= gen, bie Slmftbien, bie fliegen unb ¿nfeEten; fte fdjlafen über benSBinter, als wären fte tobt, unb erwärmen ftd^ in ifyrem Sager wieber, wenn bie 9taf)= rungfürbiefeIbenfd)onoori>anben ift. — 3BerIel;rte aber bie ©djwalbe, bafs fie ifyr |jauS, ben ©tord), bafs er fein SRef? wieber finbe? Sßas benEft bu?" Sllois. „©ewifs ©ott felbfh" Sater. „@o i(J es! SBenn bu bie BuQ^ögel aus fremben Säubern wieber anfyerEommen ftel)fi, fo benEe: ber f)immlifd)e Sater fyat bei uns wieber ben£ifd) für fte aufgebedEt, wo er biefelben fpeifen wirb; wenn er aber bie Sögel ernähret, fo wirb er aud) unfer, feiner Äirtbec, nidjt oergeffen. Sergifs nur aud) bu nidjt, ü)n ju loben unb i£)»t Etnblid) ju bienen." caplja seje na parno prikazala." Oče: „Toje znamenje, da je žab dovolj, in da so tudi kače že iz zemlje prilezle." Lojzek: „Jeli ne pridejo poprej živali, kakor da jih že hrana čaka?" Oče: „Ne poprej. Saj veš, sinko, da nekteri ptiči zernje in červe zobljejo; oni pri nas ostanejo. Drugi le ob červih žive, in ovi na zimo v tuje, topleje dežele letajo, kder golazen mraza ne oterpne, kajti je toplo, da imajo česar jesti. Živali naših krajev, $tere ne najdejo celo leto živeža, si ga na zimo naberejo, kakor bčele in mravlje; ali pa na tuje letijo, kakor žerjavi, lastovice in čaplje; na spomlad se pa zopet o pravem času povernejo. Je pa tudi takih, ki se po zimi v zemljo zarijejo, p. jazbec, žabe, kače. Golazni, muhe in žužki pospijo kakor mertvi, in se o va-lički ravno ob času zopet ogrejejo, kadar že najdejo živeža dosti. — Kdo je pa naučil lastovko, da spet svojo hišo, — čapljo, da svoje gnjezdo najde, kaj misliš?" Lojzek: „Kdo drugi, ko Bog?" Oče: „Taka je. Kadar ugiedaš popotne ptice zopet priti, misli: Oče nebeški jim je že pri nas za to leto mizo pogernil, da jih bo živil; ako pa ptičice živi, tudi nas svojih otrok ne bo pozabil. Le tudi ne pozabi ti njega hvaliti in mu lepo služiti." 17. Ämfibicii. §. 1. Die Amfibien haben entweder einen (nackten) glatten Leib, oder derselbe ist mit Schuppen und Schildern bedeckt; sie haben kaltes, rothes Blut; athmen durch die Lungen, kriechen und legen Eier. Sie können sowohl im Wasser als auch auf trockener Erde leben. Die Amfibien theilt man in zwei Klassen ein: in steigende, die auf vier Füßen hergehen, wie z. B. die Schildkröte, und in schleichende, die auf dem Bauche sich fortbewegen, wie z. B. Schlangen. Die Naturforscher unterscheiden über 1000 Gattungen derselben. Verliert eine Amfibie irgend einen Theil ihres Körpers, so wächst ihr ein neuer zum Ersätze an. Die Amfibien können auch längere Zeit die Nahrung entbehren, und streifen im Frühlinge die alte Haut ab. §. 2. Die Schildkröte trägt auf dem Rücken eine harte Schale, woraus hübsche Dosen, Kämme u. dgl. verfertiget werden. Das Fleisch der Schildkröte gibt köstliche Fastenspeisen. Im Meere werden riesenhafte, 10 Zentner schwere Schildkröten angetroffen. Frösche gibt es verschiedene Arten; die Hintertheile der Sumpffrösche liefern schmackhafte und gesunde Fastenspeisen. Der grüne Laubfrosch verkündiget uns den Regen; nach dem Regen kommt der Salamander zum Vorschein. Die gemeine Kröte steigt in finstern Schlupfwinkeln herum. Die braune Eidechse sonnt sich gern und ist unschädlich, die grüne Eidechse, auchSprin- 17. Golaznice. §. 1. Golaznice imajo gol in gladek život, ali pa z luskami in oklepi pokrito truplo, merzlo, rudečo lcerv, pljuča za dihanje, lazijo in jajca nosijo. Dvoživke se tudi zovejo, kajti lehko na dvoje: na suhem in v vodi žive; po tem jim je tudi zemljevod niče ime. Dele se na dve versti: laz-nice lazijo po stirih nogah, p. želva; plaznice pa po terbuhu plazijo, p. kače, i t. d. Učeni že nad 1000 plemen golazni poznajo. Čudno hitro jim novi udje izrastejo, ako se jim odtergajo; tudi dolgo brez vsega živeža prebijejo. Vsako vigred se levijo, t. j. staro kozo slečejo. 2. Želva nosi terdo lusčino na herbtu, iz koje delajo lične tobačnice, glavnike i t. d. Njeno meso da dobro postno jed. V morju se najdejo velikanske želve po 10 centov težke. Žabe so mno-goverstne; skoki povodnih so dobra in zdrava jed za postne dni. Bega ali zelena žaba nam dez napovedo, močorad pa po dežu lazi. Krastavi ca ali sternisnica po temnih kotih biva. Martinček se rad nu solncu greje in ne stori ža-lega, zeleni kuščar pa hudo vgrizne. Tudi leta-jočih kuščarjev je; in v Nilu, veliki reki v Egiptu, je grozovitui kusčaron ali krokodil doma, po ger genannt, beißt sehr schmerzhaft. Es gibt auch fliegende Eidechsen. In Ägypten im Nilflusse hauset das grausame Krokodil, eine bei 30 Schuh lange Eidechse, welche auch große Thiere verschlingt, und selbst den Menschen anfällt. 3. Es gibt Schlangen, welche ein tödliches Gift führen, das sich in ihren beiden Giftzähnen befindet. Giftig ist in unsern Gegenden die Viper (Otter), eine kurze, braune Schlange; sie ist auf dem Rücken buntfarbig und hauset im felsigen Gestrippe und in Fels-klüt'ten. Die Ringelschlange (Ringelnatter) ist nicht giftig, noch weniger die Blindschleiche. Die allergiftigste und schlimmste ist die Klappe r s ch 1 a n g e, welche an ihrem Schweife eine Klapper hat;* mit den Augen betäubet (bezaubert) sie ihre Beute, und verschlingt sie dann; der von ihr Gebissene muß in wenigen Minuten sterben. Ihre Heimat ist Amerika und Afrika. Die Boa (Königsschlange) auch Riesenschlange genannt, ist gegen 40 Schuh lang und hat die Dicke eines Mannes; 'sie kann einen ganzen Ochsen erdrücken und allmählich verschlingen. Wenn sie sich stark angefressen hat, ist sie wehrlos und kann ohne Gefahr ge-tödtet werden; ihr Fleisch dient auch zur Speise. 18. ftifdje. §. 1. Die Fische haben rothes, kaltes Blut, athmen durch Kiemen und können nur im Wasser leben; die meisten Arten der Fische 30 čevljev dolg, kteri cele velike živali požira in se celo "človeka loti i). 3. Kače so nektere smertno strupene, kajti imajo strup v dveh strupnih zobeh, p. gad ali pačkan, rjavkasta kratka kača, po herbtu pisana, v kamenitem germojvu in pečevju doma. Beloušnica ni škodljiva, še manj pa slepec (slepir ali slepič). Naj huja kača je 'ropotava , ktera z repom klopoče, in s svojimi očmi živali omami, ter požre po tem; kogar vgrizne, v kratkih minutah umerje; ona je v Ameriki in Afriki doma. Boa ali goščun, velikanska kača po 40 čevljev dolga in za moža čez pas debela, celega vola stisne in po malem požre; sita pa se da, umoriti in zamorci njeno meso jedo 2). 18. Ribe. i. Ribe imajo rudečo, merzlo kervpo p/itvah (ribjih ušesih) dihiajo in samo v vodi žive. Večidel so z luski (luskinami, špirami) odete, 1) Kdo pozna želvo? Kaka je? Želva je podoba lenobe; zakaj? Kuščarje podoba jeze; zakaj? 2) Ktera kaca je v naših krajih strupna? Kako se je gada varovati? — Kaca je podoba zavida; zakaj? sind mit Schuppen bedeckt, und schießen mit ihren Flossen im Wasser blitzschnell hin und her. Das Schwimmen wird mittels der Luftblase bewerkstelliget, welche der Fisch in sich ausdehnt und wieder zusammendrückt. Die Vermehrung der Fische durch Rogen oder Fischeier und der Nutzen derselben ist erstaunlich groß. Man kennt über 2000 Arten der Fische; viele ernähren sich größtentheils von andern Fischen und Thieren. im Meere gibt es auch fliegende Fische, die sich jedoch nicht lange über dem Wasser erhalten können. §.2. Edelfische, welche nur wenig Gräten (Beine) und schmackhaftes Fleisch haben, sind in unsern Gewässern: der Goldfisch, mit gelbem Fleisch; die Forelle, welche schwarz und roth getupft ist; der Huchen, die Ruthe, der Wels (Schaide) haben Schnauzen; der fette Karpfen, der schlanke Hecht, die Neunauge (die Pricke), die Barbe, die Äsche u. s. w. Der Hausen hat eine kostbare Blase, womit man den Wein kläret. Der Aal, ein runder, glatter Fisch, hat Ähnlichkeit mit der Schlange, und ein gut genießbares Fleisch. Der Weißfisch hat viele Gräten, deshalb muß man ihn hehutsam genießen. §. 3. In unsern Gegenden werden auch Seefische verkauft, als: der Stockfisch, der getrocknet und ohne Kopf in den Handel kommt; von dem Fange der Stockfische leben viele hunderttausende von Menschen; Sardellen u.s.w. Der grausamste unter den Seefischen ist der švigajo na svojih plavutih hitro ko blisk, in imajo za -plavanje v sebi mehur, kojega nategnejo in zopet stisnejo. Ribe se drestijo in čudo množijo po ikrah ; dajo pa tudi človeku velik dobiček. Pozna, se rib nad 2000 plemen, ktere se večidel z drugimi ribami in zivalimi redijo. Po morju je tudi leta-Jočih rib, pa ne morejo dolgo nad vodo letati. 2. Zlahne ribe, ktere malo osti (koščic) in slastno meso imajo, so v naših krajih zlato k a (losos), ki ima rumeno meso; poste rva černo rudečo pikasta, solač, rot, rusasti som, tolsti karp, tenka ščuka okun, mrena, lipan, piškur i t. d. Vi s ima drag mehur, s kterim vino čistijo. Jegulja (kačur) je gladka riba, kači podobna, pa ima dobro meso, Klin ima veliko ostrih koščic, in ga je nevarno jesti 1). 3. Tadi morske ribe se v naših krajih pro-dajejo: čok ali pol enovka, ki se suha brez glave prodaje; slaniki, ob kterih se po 400.000 ljudi 1) Kako se ribe love? Kdo ve ribo popisati? Ktere ribe so žlahne? Haifisch (Meerwolf), er ist gegen 15 Ellen lang, wiegt oft über 100 Zentner und ist im Stande einen ganzen Menschen zu verschlingen oder ihm einen Fuß oder eine Hand abzubeißen. Der Walfisch und der Delfin sind Säugethiere, obwohl sie wie Fische im Meere leben. 4. Wasserthiere sind noch: die Blutegel, welche das Blut saugen, daher von Ärzten verwendet werden; die M u s ch el n, die in zwei Schalen verschlossen sind (die in Bächen lebenden werden nicht gespeiset, wohl aber die Meermusebein); die Perlenmuscheln, woraus die kostbaren Perlen gewonnen werden; diese werden zu den Würmern gezählt. 19. ®ic Snfeftcu. §. 1. Die Insekten haben viele Einschnitte, bei einigen ist der Körper in drei Theile, und zwar so abgetheilt, dass der Kopf und der Schweif nur an dünnen Fäden mit dem Rumpfe zusammenhängen, wie man es bei der Wespe sehen kann. Am Kopfe haben sie zwei bewegliche Fühlhörner, womit sie alles um sich her betasten; sie haben zu 6, 8, 100 und noch mehr Füße, statt des Blutes einen weißen, kalten Saft, zur Bedeckung eine hornartige Haut oder auch Haare. Manche derselben glänzen prachtvoll, andere sind blutfarbig, wie z. B. das Sonnoder Marienkäferchen. Insekten sind überall zu finden, in der Luft, im Wasser, in und auf der vsako leto živi, tunina i t. d. Naj hujši je mo rski volk, M po IS vatlov dolg, po 100centov težek priraste in celega človeka požre, ali mu nogo ali roko odgrizne. Kit in pliskavica (delfin) ste dojnici, dasiravno živite v morju ko ribi 1). 4-. Med povodtnce štejemo pijavice ali pijavke, koje kerv pijejo in jih»zdravniki rabijo. Ostrige ali luštrenke imajo po dve školjki ali luščini. Potočne niso za je, morsked se pa drago prodajo. Biserke se iz morja love in drage bisere dajo. Vse te štejemo k červom. v 19. Žužki ali mergoliiici (insekti). v 1. Žužki, žuže ali pretisnjenke imajo truplo pretisnjeno in na tri dele tako razdeljeno, da se glava trupla in rep trupla le na tankej nitki derži, kakor na osi vidimo. Na glavi imajo ro-žičke ali tipavnike, s kojimi krog sebe tipajo, po 6, 8, 100 in še več nožic, namesti kervi bel, merzel sok, za odejo korasto ali roženo kožo, ali pa dlako. Mnogo jih se krasno svetli in so vsi pri-iani, p. božji volek. Žužkov je vse polno po zraku, i) Kako ribe plavajo? Česa se ribe rede? Ktere ribe so pri nas naj žlahneje? Ktera riba brez glave po svetu gre? Erde, auf den Gewächsen, im Getränke, in Speisen und auch auf dem Menschen. Es sind uns bereits über 20.000 Arten derselben bekannt; noch mehrere sind dem freien Auge nicht sichtbar, daher auch unbekannt. Gut bekannt sind uns die Krebse, welche langsam vorwärts aber schnell rückwärts gehen. §. 2. Viele Insekten werden aus Eiern ausgebrütet, die man deren Brut nennet, und manche derselben verwandeln sich dreimal auf eine wunderbare Weise. Zuerst entsteht aus dem Ei ein Würmch'-en (Larve, Made, Raupe), diese spinnet sich ein und wird eine Puppe; aus der Puppe entsteht manchmal ein wunderschöner Schmetterling, dessen Leben aber oft nur noch so lange dauert, bis er Eier für die neue Brut angesetzt hat. Die Insekten nähren sich häufig von solchen Dingen, die andern Thieren schaden würden; sie verzehren, so zu sagen, das Kehricht, was andere Thiere verschmähen. Die Raupen sind ungemein gefräßig; sie verzehren in 24 Stunden dreimal mehr am Gewichte, als sie schwer sind. Viele derselben machen uns oft großen Schaden; andere hingegen bringen uns wieder vielen Nutzen, wie z. R. die Bienen, Seidenwürmer u. s. w. §. 3. Die Käfer haben hornartige Flügel, sie fressen im Frühlinge oft die jungen Blätter ab; einige derselben werden auch verspeist. Der Mist- oder Stinkkäfer wühlet im Kothe; der Goldkäfer ist von glänzend grüner Farbe. Der Scherkäfer, auch Hirschkäfer, hat Scheren, po vodi in po zemlji, po rastlinah in na človeku; pa tudi v pijači in v našem živežu. Znanih je nad 20.C90 plemen; še več jih. ne vidimo s prostim očetom in toraj tudi ne poznamo. Dobro znani so nam raki, ki po malem naprej — hitro a riten sko lazijo. 2. Žužki se iz jajčic izvale, ktere zalego zovemo; in veliko se jih po trikrat čudno premeni. * Pervič se iz jajčica čer v ali gosenica izleže; ta se zaprede kakor mešiček ali buba, iz mešička pa vstane kakor iz svojega groba žužek, kukec ali metulj, ki včasi le tako kratko živi, da zopet zalego mladih červov nanese. Živijo ob takih stvareh, koje bi drugim škodovale, in tako rekoč gerdo gloto pometajo. Červi so strašno požrešni; in gosenice v 24 urah trikrat več objedo, ko tehtajo. Veliko jih škodo dela, p. gosenice; veliko pa tudi človeku lepo korist daje, p. bčelice, sviloprejke i. t. d. i). §■ 3. Kebri imajo rožene habice, in spomladanski mlado zelenje hudo objedajo; so pa tifdi dobri za jed. Govnjač ali movrin po gnoju brodi, zlatač, zelenkast kukec, se ko zlato svetli. Rogač 1) Kilo je metuljem podoben? Kaj gosenice naj rajše objedo? — Komu molji škodijo? t Kneipzangen, oder Horner mit Zinken, womit er empfindlich kneipen kann. Der Ohrwurm oder Ohrseh liefer schlüpft dem Menschen zuweilen ins Ohr. Der Borkenkäfer bohrt oft so viele Fichten an, dass ganze Strecken von Wäldern verdorren. Die Todtenuhr nagt und bohrt oft heftig im Holze, und einfältige Menschen glauben, dass dieses einen nahen Tod andeute. Das Johanniswürmchen leuchtet im Sommer zu Johanni nachts. Die Läuse und die Flöhe geben dem unreinlichen Menschen viel zu schaffen; die Erdflöhe sind aber auch eine große Plage in den Gärten. §. 4. Die Halbflügler, die theils fliegen, theils kriechen, sind meist schädliche Insekten, wie z. B. die Motten, welche Getraide und Tuch verderben; die Werre (Erdkrebs), welche die Pflanzen in den Gärten beschädiget; Grillen, deren es steigende und fliegende gibt; die übelriechenden Wanzen, eine große Plage in vielen Häusern. Es gibt auch Heuschrecken, deren Scharen oft die Sonne verfinstern, und alles auffressen, wo sie sich niederlassen. In den Morgenländern leben vieleArme von den Heuschrecken, welche aber viel größer als die hiesigen sind. §. 5. Die Schmett erlinge sind von mannigfaltiger Farbe und Größe, und haben 6 Füße; manche sind von wunderbarer Schönheit, jedoch nur von kurzer Dauer. Der Schmetterling entsteht aus der hässlichen Raupe, und ist ein Sinnbild, unserer künftigen Auferstehung. Die Raupen beschädigen die Bäume, wenn man ihre Brut nicht im Frühjahre zerstöret, ima na glavi škarje ali ostra roga, s kojima ščiplje. Stri gla ali všesnica rada v uho vleze. Knaver ali drevni kukec toliko smrek poškoduje, da se cele strani lesa posuše. Smertnik v lesu kljuje, in praznovera misli, da smert napoveda. Kresnice se o kresu po noči svetijo. Lazice in bolhe nečednim ljudem veliko nadlogo delajo; pozemeljske bolhe so pa tudi za ver te huda vjima. §■ 4. Polkrilci na pol skačejo, na pol letajo, in so večidel škodljiv merčes, kakor molji, ki zernje in sukno snedo; mra mor ali podjed, ki sadike v gredah podjeda, g ril i, ki so konjiki in pešci; smradljive stenice, in pa kobilice, kterih vlaki sonce zatemnijo, in kamor se vsedejo, vse objedo. V jutrovih deželah ubogi ob kobilicah živijo, ktere so veliko vek se od naših. o. Metulji so mnogotere barve in velikosti, imajo po 6 nožic, in čudna je njih lepota, ktera pa le kratko ostane. Metulj iz mešička izleti, ter je podoba našega vstajenja od mertvih; njega mati je gosenica. Gosenice drevje objedo, ako se na spomlad ne ulcon-cajo; sviloprejke .pa tudi lep dnar ver-zejo , kdor jih ve prav rediti. Sviloprejke ®rofe« SifeS. f. b. II. Jtt. fto». btfdj. 13 ehe sie aus dem Neste auskriechen; die Seidenraupen hingegen gewähren demjenigen großen Nutzen, der sie zu pflegen versteht. Die Seidenraupen nähren sich von dem grünen Laube der Maulbeerbäume; sie verspinnen sich, und machen aus ihrem zähen Safte ein Gewebe, das man Kokon nennt, der oft einen Faden von S00 Ellen enthält. Wenn die gewesene Seidenraupe den Kokon durchbricht, kommt ein schöner Schmetterling zum Vorschein. Das Weibchen legt oft über B00 Eier, woraus seiner Zeit wieder junge Larven durch die Wärme ausgebrütet werden. §. 6. Die Bienen haben große Augen und netzartige Flügelchen, womit sie auf die Bäume und Blumen fliegen, um aus Blüten Honig zu sammeln. Jeder Bienenstock hat eine Königin, etwa 800 Dronen und und 10.000 bis 16.000 Arbeitsbienen. Die Hummeln sind größer als die Bienen, sie machen ihre Nester unter dem Rasen. Die Wespen verfertigen sich die künstlichsten Wohnungen und sind sehr reizbar; die Hojjj nisse verzehren viele Weinbeeren und süßes Obst, und neun derselben, sagt man, stechen für eine Schlange. Die Gallwespe legt ihre Eier in die Blätter der Eiche, und erzeugt die runden Galläpfel, woraus man Tinte bereitet. §. 7. Die Fliege hat zwei Flügel und einen Rüssel, womit sie sauget. Die Stechfliege, besonders die braune Pferdfliege, quälet das arme Vieh; auch die Gelsen stechen empfindlich, die Mücken deuten uns durch ihre Belästigung den Regen an. murbino zelenje jedo, se zapredejo in iz zategljivega soka po S00 pračev svilne niti ena naprede. Če se svila iz mešička (kokona) odmota, se metulj iz njega prikaze, kteri čez 6'00 jajčic naleze, iz kojih se spet červi izplodijo. 1) 6. Bčele ali čbele imajo velike oči in pa kožna te habice, s kojimi po rožah in drevju marljivo letajo sterdi nabirat. Vsak panj (ulj) ima svojo matico, po 800 trotov in pa 10—16 ' . v tisoč (tavžentj delavk, Cm elji (cmeriji) so vekši od bčelic in radi pod zemljoj gnjezdijo. Ose čudno umeten osinjak napravijo in so hude jeze; s eršenov devet za eno kačo pikne, in # v sladkega grozdja pa sadja veliko izpijejo. Stik are e svoje jajčica v dobovo (hrastovo) perje zasade, iz kojih okrogle šiške prirastejo, iz kterih Kse tinta kuha. 2) •§. 7. Mu h e imajo dve perutnici, pa rilec, da pijejo. Vb a di živini hudo nadlegujejo, posebno pa rjave konjske muhe. Komarji hudo pikajo, i mušice nam nadlego delajo, pa tudi dež naznanjajo. 3) 1) Kdo je metulju podoben? Kaj nam pa pisan metulj naznanj a ? 2) Kaj nas bčelice učijo? Kdo pa je osi enak? Zakaj ni varno sersenov dražiti? 3) Čemu so pa muhe in tak merčes na svetu? §. 8. Die Spinne webt ein ungemein feines Netz, worin sie Fliegen langt; sie zeiget auch die Veränderung des Wetters an. Der Skorpion hat einen giftigen, langen Schweif, womit er empfindlich sticht. Man bereitet aus Skorpionen ein heilsames Ol gegen giftige Bisse. Es heißt, dass sich der Skorpion mit seinem eigenen Gifte und Stiche umbringt. Die emsigen Ameisen tragen große Haufen zusammen, wozu sie ebene, glatte Wege anlegen; sie sind das Bild einer braven Gemeinde. Die rothbraunen Ameisen stechen sehr empfindlich; die kleinen Ameisen beschädigen gern die Obstbäume, wenn man sie nicht zeitlich vertreibt. Der Ameisenlöwe vertilget viele Ameisen. §. 9. Durch ein Vergrößerungsglas sieht man in einem Tropfen Wasser oder Essig eine unzählbare Menge Insekten wimmeln; so auch im Käse. Wenn man in eine Pfütze oder Mist-jauehe tritt, so zertritt man eine große Menge Thierchen, die mit freiem Auge nicht gesehen werden können. Gott erhält sie alle, theils zum Nutzen des Menschen, theils um ihn zu beschäftigen, damit er sich nicht der Trägheit über-lässt. Wunderbar und weise hat Gott alles erschaffen! Er vergisst auch des kleinsten Würmchens nicht, das zu unsern Füßen kriecht; er kennt auch das kleinste Thierchen, welches auf der Erde lebt. 8. Pajki (pavki) silno tanke mreže predejo, v koje muhe lové,š pa tudi spremembo vremena kažejo. Skrakek ali skorpion z repom strupno pikne, pa tudi zdravo olje dû za strupeno piknino. Pravijo da sam sebe vgrizne in zamori, kakor zavidni človek. Skerbne mravlje imajo velike mravljišča, si gladke ceste naredé in so podoba pridne srenje. Gorečice (rosice) hudo opikajo, in mravljinci drevje zlo oškodujejo, ako jim v okom ne prideš. Mruvojéd jih veliko pqjé. 1) §. 9. Kdor ima očale, ktere vse povečajo, vidi v kapljici vode, posebno pa v kisu brez števila veliko žužkov mergoleti, tako tudi po siru laziti. Kdor v lužo ali gnojnico stopi, celo množico živalic pomandra, kojih s prostim očesom ne vidi. Vse Bog živi, nekoliko človeku v prid, pa tudi v podbudo, da se jih brani in se ne uleni. Prečudno pa tudi modro je Bog vse stvaril, in červiča ne pozabi, ki se nam pod nogami giblje; za vsako živalico ve, ktera po zemlji lazi. 1) Kdo je naučil pajka presti? Koga„pajk v svojo mrežo vlovi? Koga pa zapeljivi svet? — Česa nas gomeznive mravlje opominanjo? Kteri žužki nam vreme napovedajo? — Kako pa mušice in pajki za vreme vedo? 20. $te SEBiirnter. ■§. 1. Die Würmer haben gleich den Insekten anstatt des Blutes einen weißen, kalten, zähen Saft, meistentheils Fühlfäden auf dem Kopfe, und bei einigen bemerkt man auch Augen. Sie haben weder Füße noch Knochen, auch keine Haare; ihr Körper ist weich und geringelt, womit sie sich krümmend fortbewegen. Es gibt viele große Würmer, noch mehr aber so kleine, dass man sie mit freiem Auge gar nicht sehen kann. Manche Würmer leben im Wasser, noch mehrere in der Erde, in anderen Thieren, und auch in den Eingeweiden und Gedärmen der Menschen, wie der Eingeweideoder Spulwurm. Sie leben von Gewächsen, vom Obste und Staube; die meisten aber lieben das Fleisch todter Körper. §. 2. Die Würmer haben ein zähes Leben, und wenn einem irgend ein Theil des Körpers abgerissen wird, erwächst ihm bald ein neuer Theil; viele derselben können ungemein lange ohne^alle Nahrung leben. Die Zahl der Würmer ist uns noch unbekannt. Die bekanntesten sind die Schnecken, welche ihre Gehäuse am Bücken tragen; manche davon geben uns eine gute Fastenspeise. Die schwarzgefleckteSchnecke dient statt der Wagenschmiere. Die Spulwürmer sind für die Kinder eine gefährliche Krankheit. Der Bandwurm wird oft 60 Ellen lang, und kann den Menschen tödten. Die Begenwür-mer kriechen beim Begenwetter aus der Erde. 20. Cervi. 1. Čer vi imajo kakor žužki bel, merzel, zategljiv sok mesto kervi, tipavne nitke na glavi, na kojih se oči najdejo. Nimajo nog, ne kosti, ne dlak; njih truplo je mehko in ilezasto, s kterim se zgiblejo in lazijo. Mnogo je velikih červov, pa se več tako drobnih, da se s prostimi očmi ne dajo videti. Mnogo červov v vodi živi, še več pa v zemlji, drugi v truplu živalskem, tudi v drobovini in v črevih človekovih, kakor gliste. Redijo se z rastlinami, sadjem, prahom, naj rajši pa z mesom kake merhovine ali mertvega trupla. v ■§. 2. Cervi imajo čer sivo živlenje, in če jim kdo en del života odterga, hitro jim drugi izraste. Veliko jih čudno dolgo brez vse piče živi. Njih čislo (število) je nam neznano. Naj bolj znani so nam polži, ki luščino na herbtu nosijo in nam dobro postno jed dado. Pegastit černi polži se rabijo za kolomaz. Gliste posebno otroke hudo vijejo, in so nevarna bolezen. Ploščnata glista ali trakulja po 60 vatlov dolga izraste, in lehko človeka umori. Dežni čer v v dežju iz zemlje prileze. §. 3. In jedem Wassertropfen, so auch auf jedem Stückchen verschimmelter Brotrinde wimmelt eine unzählige Schar so kleiner Würmchen, dass man sie ohne ein Vergrößerungsglas nicht sehen kann. Nur Gott sieht dieselben und sorget für sie. — Es gibt auch Pflanzen, die einiges mit den Thieren gemein haben, z. B. die Polipen im Meere, davon jeder Theil vom andern getrennt für sich leben kann. Auch den Badschwamm, den man zum Reinigen braucht, erzeugen die Meerwürmer. 21. SRiicfblirr auf bat SJjierrfid). §. 1. Die Welt gleicht einer Haushaltung, in welcher sich zahllose nothwendige und nützliche Geschöpfe befinden, und Gott ist der höchst weise und gütige Erhalter derselben. Ein Geschöpf dienet dem andern zur Nahrung oder zum Vergnügen; kein Ding ist ohne irgend einen Nutzen, und alle Geschöpfe sind zur Ehre Gottes, und dem Mensehen zum Vortheile da, so lange wir solche mit Vernunft und Mäßigkeit gebrauchen. Die Hausthiere leisten uns Aushilfe in unseren Geschäften, und geben uns Häute und Wolle zu unserer Bekleidung, Milch (Schmalz, Käse) und Fleisch zu unserer Nahrung; die Knochen, die Hörner und die Gedärme wissen die Handwerker gut zu verwenden; auch die Abfalle derselben sind zur Düngung der Felder unumgänglich nothwendig. §. 2. Eben so nützliche und nothwendige Geschöpfe sind die Vögel. Die Raubvögel ver- 3. Vsa/ca kapljica vode, vsaka skorjica plesnivega kruha vsa gomezni tako drobnih živalic, da jih z golimi očmi ne vidimo; le Bog jih vidi in oskerbi. — Je tudi rastlin, koje so na pol živali, kakor morski polipi, kterih vsak del odtergan lehko živi. Tudi morsko gobo, k ter o za brisanje rabimo, zare-dijo morski červi. A 21. Ozir ii» živalstvo. §. i. Svet je velikemu pohištvu podoben, v kojem je vse živo potrebnih in koristnih stvari, in dobri Bog je njegov neskončno modri in dobri Gospodar. Ena stvar je drugi potrebna v živež ali v veselje; brez koristi ni reči, in vse služijo Bogu v hvalo, človeku pa v hasen, dokler jih modro zavživa. Živina nam pomaga delati, nam da svojo kožo in dlako za odejo, mleko, maslo, sir in meso za živež; kosti, rogovi in čreva sesajoče živine so rpkotfcfom koristne, tudi gnoj je za polje potreben. 2. Ptice si nam ravno tako koristne in potrebne stvari. Zgrub/jive ptice (ujede) pojedo zehren die Äser, die sonst die Luft verpesten würden; die Raben setzen auf den Feldern den Mäusen nach, damit sie den Pflanzen nicht schaden; die Sperlinge und andere Vögel reinigen die Bäume von Raupen und anderem schädlichen Ungeziefer, damit dieses uns die Früchte nicht verderbe. Die Vögel geben uns Federn zu weichen Betten, aber auch köstliches Fleisch. Die Singvögel ergetzen uns mit ihrem Gesänge. Es wäre grausame Bosheit, wenn man die Vögel quälen, und ohne Noth tödten würde! §. 3. Von den Fischen leben unzählige Familien, indem sie solche theils selbst genießen, theils frisch, gedörrt oder auch eingesalzen verkaufen ; man kann daraus sogar Mehl, und aus diesem gutes, weißes Brot bereiten. Auch die Schlangen sind nicht ohne Nutzen; sie verzehren die hie und da liegenden giftigen Dinge, geben oft heilsame Arzneien, und dienen selbst andern Thieren zur Nahrung. — Die Bienen sammeln den Honig, welcher zu Arzneien und zum Meth verwendet wird, Wachs zu Kerzen für Beleuchtung; die Ameisen tragen den wohlriechenden Weihrauch zusammen. Die Insekten fliegen auf Blüten und Bäumen umher, vermehren die Fruchtbarkeit der Obstbäume und anderer Pflanzen, indem sie den befruchtenden Staub auf andere Blüten übertragen, so wie die Vögel verschiedene Samen auf solche Orte ausstreuen, wohin kein Mensch kommt. §. 4. Wozu sind denn die Motten? — Sollten diese sonst keinen Nutzen gewähren, so sind sie doch in Bezug auf die Getraidewucherer merhovino, da nam sape ne okuži, vrane pobirajo miši po polju, da nam žita in sadik ne podjedo; vrabeljni in drugi letavci obirajo drevje, da nam gosenice in škodljivi červi sadja ne vkončajo; nam dajo perje za mehko postelj, pa tudi dobro meso, in pa toliko veselja pevci i pevke. Pač bi bilo hudobno, jih terpinčiti in brez potrebe moriti! 3. Ribe cele rodove živijo, ter jih jedo in prodajejo suhe kakor tudi nasoljene; celo moko iz rib meljejo in pogače pečejo. — Tudi kače nišo brez hasni, nam strupne reči pobirajo, dajo vračtva ali zdravila in so spet drugim živalim živež. — Bčele dajo sladki med v zdravilo in za medico, vosek za sveče najsvetejšemu opravilu; mravlje nanašajo žlahno kadilo. Žužki po cvetju letajo, in množijo rodo-vitost drevja in rastlin, kajti rastlinski prah sejejo, kakor ptičica zernice v take kraje zanese, kamor človek priti ne more. 4. Čemu so pa molji? Ako bi za drugo ne bili, so za žitne dragoletnike. — Pa čemu nützlich. Und wozu ist die ungeheuere Menge der Fliegen, Fledermäuse, Käfer und Würmer? Dieselben sind den Vögeln in der Luft und den Fischen im Wasser eine nothwendige Nahrung; die Würmer durchbohren und durchwühlen die Erde, wodurch sie lockerer und fruchtbarer wird. Manche Thiere verzehren die uns schädlichen Dinge, andere ziehen aus der Luft und aus der Erde die giftigen Dünste an sich, und erhaltenjins dadurch die liebe Gesundheit. Wenn wir auch von irgend einem Geschöpfe den Nutzen noch nicht erkennen, so können wir doch mit Gewissheit schließen, dass es zu irgend einem Zwecke da ist, indem es in Gottes weiser Schöpfung nichts ohne Nutzen gibt, sondern alles zur Erhaltung des Weltalls dienlich und nothwendig ist. §. 5. Alle lebenden Geschöpfe verkündigen uns aber auch die Allmacht und unendliche Weisheit Gottes, seine väterliche Sorgfalt und heilige Vorsehung. Alles, was da lebt, ermuntert uns, Gott zu loben, und vereiniget sich mit uns, den Herrn so vieler Wunder zu preisen. Schön spricht der fromme Job: „Frage das Vieh, es wird dich lehren, und die Vögel des Himmels werden dirs sagen. Rede die Erde an, sie wird dich lehren, und die Fische des Meeres werden dir verkündigen. Wer soll es nicht wissen, dass alles dieses der Herr gemacht hat?" 22. Die ©efoiidjfc. §. 1. Die Gewächse oder Pflanzen ziehen durch die Wurzeln ihre Nahrung aus der Erde, je toliko muh, mračnikov (netopirjev), kukeov in červov? Mergolinci, muhe" in čer vi so pticam pod nebom in ribam po vodah potreben živež, glistice vertajo in rahljajo zemljo. Druge živali povživajo nam škodljive reči, druge vlečejo strup iz zraka in zemlje na se, in nam ljubo zdravje ohranijo; in če ravno hasni kake- stvari se ne spoznamo, ter ne vemo pokaj je, lehko sklenemo, da ima svoj dober namen, ker v modrem stvar-jenju Božjem ni nič zastonj, marveč vse je koristno in za ohranjenje vseh. §■ o. Vse, žive stvari nam pa oznanujejo Boga vsegamogočnega, neskončno modrega in do-brotljivega, in njegovo očetovo skerb, sveto previdnost Božjo. Vse kar živi, nas opominja, Boga hvaliti, in nam pomaga častiti Gospoda toliko čudov Božjih. Lepo govori pobožni Job: „ Vprašaj živino, in te bo učila, in ptice pod nebom ti bodo povedale. Nagovori zemljo in te bo učila, in ribe v morju ti bodo oznanile. Kdo ne ve, da*je vse to Gospodova roka storila ?" 22. Rastline. §. 1. Bastline ali sadike (sadeži) vlečejo po koreninah svoj živež iz zemlje, po steblu mittels des Halmes und des Laubes aus der Luft an sich; die Wasserpflanzen aber auch aus dem Wasser. Sie wachsen von innen, aber empfinden nicht, und können sich nicht frei bewegen. Auch die Pflanzen haben ein Leben, jedoch nicht ein gleiches mit den Thieren. Die Haupttheile einer Pflanze sind: die Wurzeln, der Stamm oder der Halm, das Laub, die Blüte, die Frucht und der Same. §. 2. Die Wurzel ist der untere Theil einer Pflanze, welcher in die Erde dringt und sich in derselben befestiget, damit die Pflanze aufrecht und gegen die Macht des Windes erhalten werde. Die Pfalwurzel hat viele Saugewurzeln; diese sind dünne Fäden (Röhrchen), vermittelst welcher sie nährenden Saft aus der. Erde einsaugt, der aus Wasser-, Erd-, Salz- und Öl-Theilen besteht. Der Stamm (Halm) entspringt aus der Wurzel, und zieht aus derselben den Nahrungssaft an sich, der sich von da in die Aste und Blätter vertheilet. Die Blätter sind sehr wichtige Theile der Pflanze; durch sie dunsten die überflüssigen Theile des Saftes aus, sie saugen auch neue Nahrungstheile aus der Luft, dem Regen und dem Thaue ein; daher wird auch der Baum im Wachsen gehindert, wenn man ihm anleinen obersten Ästen das Laub nimmt. §. 3. Die Blüten sind der schönste Theil einer Pflanze, sie geben ihr ein herrliches, fröhliches Ansehen; aus denselben reift seiner Zeit die Frucht. Die Blüten sind von der mannigfaltigsten Farbe und Gestalt, riechen gut oder übel, in perju pa iz zraka; povodne rastlike pa tudi iz vode. Od znotraj rastejo, pa ne čutijo in se svojevoljno ne gibljejo. Tudi rastlike imajo svoje zivlenje: pa drugačno ko živali /J. Poglavitni deli rastlin so korenine, deblo (steblo ali bilka), listje, cvet, seme in sad. 2. Korenina je spodni del rastlike, kteri v zemljo rije in se zemlje prime, da se rastlina na kviško derzi, in jo veter lehko ne podere. Korenina ima zivnice, tenke nitke in cevke, po kojih živni sok iz zemlje vleče, kteri iz vodenih, per-stenih, solnatih in oljnatih (mastnih) delov obstoji. Deblo (steblo ali bilka) iz korenin vstaja, zivni sok iz njih vleče, kteri se po vejah in perju razdeli. Perje je krasno krilo rastlik; po njem izhlapijo rastline preobilni sok, in navlečejo novega v patrebnega živeža iz zraka, dežja in rose. Ce se perje obere, tudi rast drevja oslabi. 3. Cvetje, naj lepši del sadik, daje rastlinam zalo, veselo podobo in ob svoji dobi sad dozori. Cvet je mnogotere barve in podobe, duha in smrada, nam dela veselje ali gnus. Sadje je ravna tako razno, mesnato, ali soc-nato, terdno in mehko , v lupinah (luščinah) i) Kdo ve povedati, kako se loči živlenje rastlin od živlenja živine? — was uns Vergnügen oder Ekel verursacht. Ebeu so verschieden sind auch die Früchte, fleischig, saftig, hart oder weich, mit oder ohne Schalen, nützlich oder schädlich. Der in die Erde ausgestreute Same keimet bald und wächst empor, wenn er hinlängliche Nahrung, Wärme und Licht findet. §. 4. Der Schöpfer gab den Pflanzen eine erstaunliche Kraft sich zu vermehren. Eine einzige Pflanze erzeugt über tausend Samenkörner; an-einer Tabakpflanze werden in einem Jahre bei 40.000 Körner reif. Da die Eiche ein Alter von 500 Jahren erreicht, so bekämen wir, wenn sie auch nur 50mal zu 500 Eicheln erzeugen würde, von einem Baume 25.000 Eicheln, wovon jede einen jungen Eichbaum hervorbringen kann, welche wieder Eicheln tragen. So bekämen wir schon in der zweiten Abstammung von einer einzigen Eiche einen ganzen Wald von mehr als 625 Millionen Bäumen. Noch schneller pflanzen sich andere Gewächse mittels Wurzeln, Knollen, Augen und Setzlingen fort. Obgleich man viele Tausende von Samenkörnern verzehrt, viele derselben verdorren, und bei ungünstiger Witterung in der Erde zu Grunde gehen, so bleiben doch noch hinlänglich davon am Leben. §. 5. Würden alle reifen Samenkörner in die Erde fallen, so wäre keines im Stande zu keimen und zu wachsen. Darum gab der höchstweise Schöpfer einigen Körnern die verborgene Kraft, sich in die Ferne zu verstreuen. Viele Kernlein verträgt der Wind, andere Samen haben Federchen, und spielende Kinder blasen sie auseinander; (luščinah) in brez luščin, koristno, pa tudi lehko škodljivo. Ko pride seme v zemljo, se hitro ncimi, in nova rastUka priraste, ako dovolj živeža, toplote in svetlobe dobi. 4. Čudno moč se množiti je Stvarnik rastlinam dal. Več ko po tisoč semenskih zern ena sama rastlika prinese; na eni rastliki tobaka v enem letu po 40.000 zern dozori. Dob po o O O let starosti učaka, in če bi le o 0 krat, po 00 želodov obrodil, bi od enega doba 26.000 želodov imeli, iz kterih vsakega lehko mlad dob priraste in še več želoda zaredi. Tako bi v drugem rodu ze od enega doba lehko celo r dobravo nad 6 2S milionov dobov imeli. Se berzneje se množi veliko drugih želiš, po korenih, čebulicah, po okih in sadežih. Naj se ravno veliko tisoč semenskih zern povzije, veliko v zemlji pozaduši, in jih slabo vreme pokvari, jih vender še dovolj ostane. 6'. Ako bi vsako zrelo zerno v zemljo padlo, ne bi moglo nobeno cimiti in se ozeleneti. Bog je vse to previdel in dal nekteremu zernu skrivno moč, da se daleko razleti. Drobne zernca veter raznese, nektero seme ima rnaličko perje, in otroci ga razpihajo, nektero pa ima sroje ©rojit» Sefefc. f. k. II. «i. flo». btf#. wieder andere sind beflügelt, wie der Same des Nadelholzes. Im Sturmwinde besäet die Natur die Höhen und Tiefen unserer Erde mit den verschiedensten Gewächsen. Der Staub dünget und der Regen befeuchtet sie, auf dass sie emporwachsen können, sobald sie die Sonne bescheint und erwärmet. Auch die Vögel vertragen einige Samenkörner, andere schwimmen auf Flüssen und Seen in fremde Gegenden. Für alles dieses sorgt der allweise Schöpfer, und alle Geschöpfe, Blitz und Donner, die Winde und Wellen dienen ihm zur Erhaltung der Welt. §. 6. Die Gewächse haben auch ihre Krankkeiten und Feinde: Die Würmer benagen die Wurzeln und den Stamm; die Insekten fressen das Laub ab, oder setzen in dasselbe ihre Brut an. Die Bäume bekommen wilde Auswüchse, Knoten, Brand; die Blätter Flecken oder schrumpfen zusammen; die Pflanze verblasset nach und nach, und endlich verdorret sie. Doch kann man diesen Übeln vorbauen, und selbst manche Krankheiten bringen uns einen Nutzen, wie z. B. der Baumschwamm, das Pech, die Knoppern u. s. w. §. 7. Die Pflanzen erreichen auch ein verschiedenes Alter. Einige werden im Herbste angebaut, grünen im Frühlinge, blühen im Sommer, reifen im zweiten Herbste, und verdorren dann wieder, wie das Wintergetraide. Die Bäume wachsen längere Zeit, blühen und tragen Früch te, wie die Eiche. Es gibt ausländische Bäume, die gegen 2000 Jahre alt werden, wie die vornehmen Zedern auf dem Berge Libanon. Jeder Baum, habice, p. seme cevnega lesa. V pišu in v hudem vetru obseva priroda našo zemljo po višavah in globočinali z mnogoverstnimi rastlinkami. Prah jim pognoji, in del jih lepo pomoči, da lehko rastejo, kadar toplo solnce posije. Nekoliko semena ptice zaneso, drugo po rekah in po morju v tuje kraje priplava. Za vse to neskončno modri Stavrnik skerbi, in vse stvari, blisk in grom, vetrovi in valovi njemu služijo, da svet ohrani. 6. Rastline imajo svoje bolezni: čer vi podjedo korenine, oglodajo deblo, gosenice objedo perje, v hoje mergolinci svojo zalego (jajca) zaplodijo. Drevje dobi divje izrastke, gerče, prisad; listje dobi pege, ali se zvije; sadika začne bledeti in se posuši. Pa tem boleznim se da v okom priti, in veliko jih nam nov hasek prinese, p. goba smola, šiške i, t. d. 7. Tudi rastlike ttčakajo razno starost, Nektere se v jeseni vsejejo ali vsade, se na spomlad ozelenijo, cveto poleti, dozorijo drugo jesen, in se posuše, kakor zimina. Drevje dalje raste, cvete in rodi, kakor dob (hrast). V tujih krajih je dreves tudi po 2000 let starih, p. ilahni ceder na gori Libanon. Vsako drevo in vsaka sadika pa v starosti zopet razpade; žilice usahnejo, sok po njih ne teče, 14* jedePflanze wird durch das Alter wieder zerstört. Die Gefäße werden hart und steif, die Säfte fangen an zu stocken, der Stamm und die Wurzeln vermodern, verfaulen, und geben der Erde wieder Kraft, andere Gewächse zu nähren. §. 8. Die Zahl der Gewächse ist sehr groß; man kennt über 100.000 Arten derselben. Wunderbar sind die Pflanzen nach ihrer Verschiedenheit der Farbe, des Wachsthums, der Gestalt und anderer Beschaffenheiten; wer soll nicht staunen, wenn er betrachtet, wie schnell sie sich alljährlich vermehren, und die Erde so lieblich bekleiden, dass sich das Auge daran nicht satt sehen kann! Auf hohen Alpen, wie in den Thälern, auf steilen Felsen, wo nur eine Handvoll fruchtbarer Erde zu finden ist, grünen Gras und Bäume; sogar auf dem Dache findet das Kernlein seinen Platz, um zu keimen und zu wachsen. Die Pflanzen werden eingetheilt in Bäume, mit Einem Stamme, in Stauden (Gesträuche), deren niedriger Stamm sich sogleich ober der Wurzel in mehrere Zweige und Äste theilet, in Kräuter, deren Stängel oder Halm weich und schwach ist. Unter die Pflanzen zählt man auch die Schwämme und Moose. §. 9. Wenn wir um uns her blicken, so sehen wir Gewächse ohne Zahl, unter welchen die einheimischen Pflanzen für uns die nützlichsten sind; und jeder Halm, jedes Blatt, jede Blüte, jeder Kern, ja jedes Gräschen lehret uns, wie mächtig, weise und gütig Gott sein müße, der sie erschuf. se jame terditi, deblo in korenine trohne, zgnjije-jo, in dajo zopet drugim rastlinam živež. §. 8. Število rastlinje veliko; nad iOO.OOO razpolov se jih že loči in pozna. Čudna je njih raznost boje (barve), rasti, podobe in drugih lastnosti; in kdo bi se ne čudil, kaka hitro se vsako leto množijo in zemljo krijejo, tako zeleno in lepo pisano, da se oko lepote napiti ne more! Po visokih planinah in dolinah, po stermem pečevju, kder-koli je peščica prazne zemlje, se trava in drevje ozeleni; celo na strehi najde zernce svoje mesto, in rastlika zivlenje. Rastline delimo na drevje, ktero iz korenine eno deblo — na germovje, ktero več debel poganja; na zelisa, ako so stebla mehke in šibke. Med rastline se štejejo tudi gobe in mah. 9. Le malo se ozrimo po svetu, premislimo izmed brezbrojnih rastlin te naj koristnejše, nam domače sadike, in vsaka bilka vsako peresce, vsak cvet in vsako zerno, dro vsaka travica hoče nam kazati, kako mogočen, moder in veličastitljiv je Rog, ki h ji je st varil. 23. $ie Säume. §. i. Unter allen Gewächsen sind die Baume die höchsten und stärksten; sie haben Wurzeln, Stamm und Äste, einen oder auch mehrere Gipfel, Zweige, Laub oder Blätter und Knospen, welche blühen und Früchte bringen. Äußerlich ist der Baum mit einer Binde bedeckt, zwischen der Binde und dem harten Holze ist der Splint, dann das Weißholz, Herzholz und in der Mitte das Mark. Hartes Holz liefern die Eiche, die Lärche, die Buche u. s. w.; weiches Holz geben die Linde, die Fichte, die Tanne, u. s. w. Die Stämme werden zu Balken ausgezimmert, oder auf der Sägemühle in Bretter geschnitten; die Äste und Beiser zu Brennholz, und das Laub zur Streue oder zu Laubbü-sehen verwendet; selbst der Stock wird ausgegraben, zerspalten und verheizt. Die Bäume werden vermehret entweder durch die Wurzeln, indem sie neue Sprösslinge ausschlagen, oder durch den Samen, welcher ausgestreut wird. Die Obstbäume werden auch veredelt, entweder durch das Pfropfen oder das Äugeln. Die Holzknospen (Augen) sind scharf, die Fruchtknospen rund. §. 2. Die Wald- oder Forstbäume theilt man in Laub- und Nadelholz, oder Weiß-und Schwarzholz ein. Unter das Laub holz zählt man die Eiche, welche Eicheln zur Nahrung ftir das Borstenvieh, und Knoppern den 23. Drevje. §. i. Drevje med vsemi rastlikami naj višje in naj močneje priraste, ter korenine, deblo in veje ima, ktere se v en verh ali več verhov razprostirajo, in mladike, perje (listje), popke (berstje), cvetje in sadje poganjajo. Od zunaj drevje skorja odeva, med skorjoj in ter-dim ¡lesom je tenko ličje (lika ali lup), po tem belina in sredina lesa, ki ima v sredi ster-žen ali sverž, ter se tudi serčika imenuje. Les je terd, p. hrastov, mecesnov, bukov itd.; ali pa mehek, p. lipov, smrekov itd. Debla se v bervna otešejo, ali v deske (dile) razrežejo; vejevina in dračje v kurjavo porabi, listje pa v nasteljo ali za vevnik oberne; tudi štor (po-rob ali panj) se izkoplje in v derva razceplje. Drevje se množi po koreninah, ki se sade, ali pa po semenu, koje se vseje; pežlahnuje se pa po vcepljenju mladik (cepičev) in ok. Berstje listno je ostro, sadovno popkovje pa okroglo poganja1). §. 2. Lesno ali hostno drevje se deli na listnato drevje (terdi les), ali v šilovje 1) Po cem se loei jelov(iglati) les od listnega? — Koliko glavnih delov ima vsako drevo? — Kako se drevje žlahni? Klero sadje se zo vepečkovo? — Ktero košeično? Gärbern liefert. Die Buche trägt Buchein (Bucheicheln) zur Nahrung der Billiche, und Mästung der Schweine; auch Ol wird aus den Buchein bereitet. Die Birke ist schlimmen Kindern gut bekannt. Die Erlen, Fe Iber, Bachweiden und Pappeln wachsen an Ufern der Bäche; die Eschen, Vogelbeerbäume, Zitterpappeln und Ahorne aber auf Hügeln. Die Linde ist ein majestätischer, wohlbekannter Baum, ihre Blüte gibt uns heilsamen Thee. Die Weißbuche, ^er Spindelbaum, der Ulmbaum und die Lenne oder der Feldahorn sind gewöhnliche Bäume. Die Korkeiche wächst nur in warmen Ländern; aus ihrer Rinde macht man die Flaschenstöpsel. §. 3. Das Nadel- oder Tangelholz ist das ganze Jahr hindurch grün, mit Ausnahme der Lärche, welcher im Herbste die Nadeln abfallen. Die Fichte liefert dem Baumeister Bauholz, dem Tischler Bretter, dem Schuhmacher Pech, dem Gärber Lohe, und für die Hauswirtschaft Streu.. Die Tanne gibt dem Fassbinder Holz zu Tonnen und Schaffein, und dem Schiffer Mastbäume. Die Föhre (Kiefer) hat harziges Holz, welches man zum Wasserbaue für die Wehren, aber auch zu Spänen zum Unterheizen verwendet. Das Lärchenholz ist dauerhaft und wird zum Baue und zu verschiedenen Geschirren verarbeitet; der Eibenbaum bat schmale Blätter, und trägt schädliche rothe Beeren. (jelovina, mehki les). Med listnato se šteje dob (hrast) in cer, ki daje želod svinjam, sipke (koper) pa usnjarjem v rabo. Bukva nosi bu-kvico polhom in svinjam dober žir, iz koje se tudi olje dela. Breza je malopridnim otrokom dobro znana, jelša, verba, rakita injagned za vodami rastejo; jesen, jerebika, topol in javor pa po bregih. Lipa je veličastno, slavno drevo in daja zdravilno lipovo cvetje. Gaber, meklen, brest in klen je navadno drevje. Korjeni dob pa v toplih krajih raste, iz kojega skorje, čepe in zatike delajo1). §. 3. Jelovina ali šilovje po zimi in po leti zeleni, razen mecesna, kteremu šilovje obleti. Smreka da stenarjem les in deske mizarjem, smolo čevljarjem, skorje usnjarjem za čres (čreslo), in smrečje v naštelo. Jela (jelka ali hojka) daje les sodarjem za škafe, in mornarjem jambore za barke. Bor ali borovec ima smolast les zajezi in steske; pa tudi za kurjavo treske. Mecesnov les je terden in dober za stenovje in posode; tisovo drevo ima v ozko perje, pa škodljive rudeče agode2). 1) Kteri les je pri nas naj terdnejsi? Kdo ral>i bukov — gabrov — brezov les? Iz česa se metle delajo? Za koga je pa brezovo olje dobro? Kako pa šiba novo maso poje? — 2) Kaj nam da smreka — bor — mecesen? Ktere derva so za kurjavo bolje? B /■ \ §. 4. Von Obstbäumen haben wir den größten Nutzen, sie geben uns Obst und Holz zum Hausgebrauche und zum Verkaufe. Oft bezahlt ein einziger Fruchtbaum dem Landwirte die Jahresabgabe. Die Holzäpfel und die Holzbirnen wachsen auch in Wäldern; die veredelten Obstbäume aber in Obstgärten. Der Birnbaum trägt länglichte süße Früchte; aus den Mostbirnen wird guter Zider (Obstmost) bereitet. Der Apfelbaum bringt runde süße oder auch säuerliche Apfel, welche man in Spaltein dörret, oder die Apfel werden zerquetscht und zu Obstmost verwendet. Die Quitten werden gedörrt; die Zwetschken und Pflaumen sind sowohl im irischen, als auch gedörrten Zustande ein edles Obst, woraus auch Slivowitz gebrannt wird. Die Kirschen sind sowohl frisch als auch gedörrt ein gesundes Obst, vorzüglich die Weich sein. Die Nüsse geben süße Kerne für Kuchen und Ol, die K a s t a n i e n b ä u m e köstliche Kastanien. Aprikosen (Marillen) und Pfirsiche wachsen bei uns nur in Gärten; sie haben in der Mitte einen harten Kern (Stein), Äpfel und Birnen hingegen mehrere kleine Kerne. Der Maulbeerbaum gibt den Kindern süßlichte Beeren und für Seidenwürmer nahrhaftes Laub. §. 5. Fremde (südliche) Obstbäume werden in unsern Gegenden nur in vornehmen Gärten angetroffen: als die saueren Limonien und die gelben süßen Pomeranzen. Der Feigenbaum bringt dreimal im Jahre zeitige Frucht; die Feigen werden sowohl frisch als auch §. 4. Sadno drevje nam naj več dobička prinese, rodi sadje in nam tudi les da za mnogoverstno orodje v domačo rabo in naprodaj. Kmetiču pogosto eno samo češnjevo drevo dacijo plača. Lesnike po goščah, požlah-njene sadonosnice pa po sadonosnikih rasteje. Hruška nosi podolgovato sladko sadje; tepka da dober hruščevec. Jablana (jablan) ima okrogle, sladke pa tudi kiselne jabelka, ki se v režnjah suše, pa tudi v jabelčnjek tolčejo, ni dober tolkec dajo. Kutne se posuše, slive (čvečki) so surove in suhe žlahen sad, iz kojih se tudi slivovee dela. Crešnje (češnje) so zdrava jed surove in suhe, posebno kisle višnje. Orehi dajo sladko jederce za potico (pogačo) in za olje; kostanj pa dobro kostanje. Kaj-sije (marelice) in breskve pri nas le po vinogradih in vertih rastejo, ter imajo v sredi koščice; jabelka in hruške pa peške (pečke). Murve dajo otrokom oslastno zernje, svilo-prejkam pa tečno perje. S. Tuje (ljudsko) sadno drevje se pri nas le po vertih najde, kakor kisle limone, in rumene, sladke pomoranče. Smokve (fige) so surove in suhe na prodaj, in po trikrat na leto obrodijo. Oljka ima ozko, bledo perje, gedörrt verkauft. Der Olivenbaum (Ölbaum) hat schmales, blasses Laub, länglichte Beeren von der Größe der Kirschen, woraus das Olivenoder Baumöl gepresst wird. Der Olivenbaum gedeihet nur in warmen Ländern. Der Palmbaum wird oft über 100 Ellen hoch, hat anstatt der Aste eine hübsche Kroge aus grünen Blättern, woraus Körbe und auch Kleider geflochten werden. Der Dattelbaum, über 100 Schuh hoch, trägt süße, länglichte Datteln. DerKaffee-baum hat Arabien und Indien zum Vaterlande, blüht weiß und trägt Früchte von der Größe der Kirsche mit zwei Kernen, die man Bohnen nennt, welche theuer verkauft, geröstet und gemahlen werden, und woraus der Kaffee bereitet wird. Der Lorbeerbaum hat schwarze, wohlriechende Beeren, womit man die Speisen würzet. Der Muskatnussbaum trägt die kostbaren, wohlriechenden Muskatnüsse; der Zimmtbaum gibt die süße Zimmtrinde und die wohlriechende Blüte; der Ingber oder Ingwer, wohlriechende Wurzeln, und der Mandel bäum bringt süße Kerne. 24. Die ©efträudje. §. 1. Die Gesträuche treiben aus dem niedrigen Stamme gleich ober der Wurzel mehrere Zweige zu einem Gebüsche. In Gärten findet man wohlriechende Gebüsche zur Zierde, fruchttragende zum Nutzen, aber auch heilsame zu Arzeneien. Die Bose blüht weiß, roth und gelb, und hat einen sehr ange- podolgovate maslenke, kakor češnje debele, iz kojih se olje tlači, in je v toplih krajih doma. Palmovo drevo po 100 vatlov visoko raste, ima na mestu vej le čeden venec, iz zelenih vej skrožen, iz kojih se jerbasi, tudi oblačila pleto. Datilovo drevo, nad 100 čevljev visoko, rodi sladke podolgovate pavčike. Kavovo drevo v Arabii in Indii raste, belo cvete in ima sadje ko drobne črešnje, na dve zerni; to zernje se drago kupuje, praži, melje in kava (kafe) iz njega kuha. Lav o rika ima černo, dišeče zernje, koje jedilom dišavo da. Muškatno drevo daje dišeče oreške, cimet no pa sladko korjico in dišeče cvetje; ingiber, dišaven koren, pa man-deljnovo drevo ima sladke jederca1). 24. Germovje. . §. 1. Germi poganjajo iz panja po več verhov in se okošate. Po vertih imamo dišeče germiče v kine, pa tudi sadonosne v korist, zdravilne za vraštvo v bolezni. Rožni germ 1) Kdo je bil na figovo drevo zlezel, daje Jezusa vidil? Kake vejice so ljudje Jezusu stlali, ko je v Jeruzalem jezdil? nehmen Geruch; bewaffnet mit Dornen ist sie uns ein Vorbild der Schamhaftigkeit. Der spanische Holunderstrauch blüht im Juni und verbreitet einen lieblichen Geruch. Die Weinrebe spendet den Kindern süße Trauben, den Männern und Frauen erquickenden Wein. Der Johannisbeerstrauch trägtrothe säuerliche, kleine Beeren, welche frisch gegessen oder auch eingesotten werden. Der S t a eh e 1 b e e r s t r a u ch mit sehr spitzigen Dornen bringt gelbliche süße Beeren. §. 2. Die Brombeer stände und der Sehl ehe dorn, welche an Rainen wachsen, tragen schwarze und bläuliche Früchte. Die Heckekirsche trägt süße Kirschen oder Beeren. Die Schwarzbeeren wachsen an Anhöhen, und werden frisch gegessen oder auch gedörrt. Die Himbeerstaude bringt rothe Himbeeren, welche frisch genossen oder eingesotten werden; auch bereitet man einen vortrefflichen Essig daraus. Das Hei dekraut wächst auf ödem Boden, blüht blassroth, gibt den Bienen gute Weide und den Vögeln nahrhaftes Futter. Das Paselbeergesträuch ist eine ziemlich hohe Staude mit schön gelber Blüte, die einen angenehmen Geruch verbreitet. §. 3. Der Holunderstrauch wächst in Gärten und in wässerigen Gegenden, und hat einen großen Wert; denn seine Blüte gibt uns einen schweißtreibenden Thee, und die Beeren werden frisch und eingesotten verwendet. Die lepo belo rudeče cvete, pa še lepše diši; s ter-njem ograjen, nam je podoba sramožljivosti. Španski bezovec rožnika cvete in prijeten duh daja. Vinska terta, Slovencom mati, daje otrokom sladko grozdje, možem in ženam pa dobro vino. Ribiž (kresno ali laško grozdjiče) ima kiselne, rudeče jagode za zobanje, pa tudi za pokuho. Kosmatinke imajo ternasto perje, pa rumenkaste sladke jagode. §. 2. O s tro žnice in ternolice po-mejah rastejo in černo, višnjevo grozdjiče dajo. Kopinje sladke kopinŠnice rodi. Cerní c e (borovnice) po hribih rastejo, se surove zobljejo in tudi suše. M ali nje ima rudeče maline, dobre za jesti, pa tudi za kis in mali-novec. Resje po pustih krajih raste, rudeče cvete, daja bčelam dobro pašo in pticam tečne zernje. Cesmilje (češminje), visoko germovje, lepó rumeno cvete in lep duh razprostira. 3. Rezeg (bezovec) raste po vertih in vodnatih krajih, vreden, da se mu vsakdo odkrije, kajti nam daje cvetje za potni čaj, pa tudi grozdjiče za pokuho. Dren ima Kornelkirsch e (Diendelbeerbaum) hat hartes zähes Holz, gelbe Blüten, rothe, saure Kirschen, woraus man scharfen Essig bereitet. Die Wach o I d e r s t a u d e bringt schwarze, gesunde Beeren zum Kauen, und auch zur Bereitung des Wacholderbranntweins, bat spitzige Nadeln, welche so wie das Holz zum Räuchern dienen; von den Beeren ernähren sich auch die Krammetsvögel, die einen köstlichen Braten geben. Die Haselnussstaude gibt den Kindern Haselnüsse, für mehr erwachsene, eigensinnige Jünglinge aber den Haslinger. Nespeln (Mispeln) wachsen in Obstgärten, sie sind eine gute, schmackhafte Frucht; wie nicht minder die Früchte des Sperberbaumes. §. 4. Der S c h 1 e h - und der Brombeerstrauch nisten sich überall ein, wenn man ihnen den Platz gestattet. Der Schwarzdornbusch blüht schön weiß, und trägt schwarzblaue herbe Beeren. Die Hagebutte (Hagedorn) hat dornige Aste, woran rothe Beeren wachsen, deren sich die Vögel im Winter bedienen; dieselben werden auch gekocht und von Menschen genossen. Die Waldrebe wächst zwischen Gesträuchen und wird zu Winden für allerlei Geflechte verwendet. Der Eppich (Immergrün) schlängelt sich auf Bäume und altes, verlassenes Gemäuer. §. 5. Ein nützliches Gesträuch fremder Länder, dessen Frucht wir häufig brauchen, ist der Pfeffer st rauch; er trägt Beeren rumeno cvetje, rudeče kislo zernje, da dober drenovec, in drenovina je čverst, zategel les. Brinje (borovje, smolje) da zdravo zernje za žvekanje, ostro iglovje in les za kadilo, brin-jevec za zdravilo, in redi drage brinjevke za pečenko. Lešje daje otrokom lešnike, pa tudi leskovice, če niso pridni. Nešplje po sado-nosnikih rastejo, ter dajo dobro okusen sad, kakor tudi o s ko rži, ako so vležani. §. 4. Ternje in robidje povsod rado raste, ako ga ne potrebimo. Černi tern lepo belo cvete, in ima černe borove jagode. Sip ko v germ ima ternaste veje, pa rudeče šipke, kijih po zimi ptice zobljejo; pa se tudi v kuho porabijo. Srebotje se po germovju ovija in daje terte za pletenice; beršel (ber-šlan) obsega staro zidovje in neprenehoma zeleni. §. Imeniten germ tujih krajev, kojega sadje kupujemo, je poper, ki ima grozdičje, in černo zernje. Tudi po naših vertih raste «roje« Sefeb. f. i. II. Jtl. flo». iS und schwarze Kerne. Die Paprika- oder Beißbeerstau de, auf welcher rothe Früchte reifen, wächst auch in unsern Gärten. Der Reis kommt im nassen, sumpfigen Boden fort. Die Baumwollenstaude trägt Früchte wie wäl-sche Nüsse, von denen man die weiße Wolle sammelt. Das Zuckerrohr hat süßes Mark, woraus der Zucker bereitet wird. §. 6. In unsern Gärten werden die Beete mit der Buchsstaude eingetasst, welche einen unangenehmen Geruch verbreitet. Das Buchsbaumholz ist schön gelb und sehr hart, wird zu musikalischen Instrumenten verwendet, und wächst in warmen Gegenden. Der grüne Isop riecht angenehm. 25. ©emiííe, ©etrnik liifb ©ra&artfii. §. 1. Die Kräuter theilt man ein in Garten-, Feld-, Wiesen-, Arzenei- und Giftkräuter. Einige dienen uns zur Nahrung, andere zur Herstellung unserer Gesundheit, andere aber schaden uns, wenn wir ihre Wirkung nicht kennen, und sie nicht mit der erforderlichen Vorsicht gebrauchen. §. 2. In unsern Gärten und Krautbeeten wächst der Kopfkohl, der sowohl als Süßais auch als Sauerkraut verbraucht wird. Der Blumenkohl oder Karviol macht weißgelbe Blumen (Rosen), welche eine vortreffliche Grünspeise geben. Der Spargel, Salat, Spinat, die Bohnen, die weißen, gelben und Runkelrüben, sowie auch die Erdäpfel odei¿ Kartoffeln, welche in Gärten und auf Feldern paprika, ktera rudeče bučke ima. R(z raste po močirjih, in tečno laško pšeno da. Pa vol a ima zernje v volnato lupino zavito, iz koje se pavola nabira. Sladkorjev terst ima sladek sverž (steržen), iz kterega se sladkor kuha. 6. Po naših vertih zelenec grede gradi, in ima močen, neprijeten 4uh. Zelenikov les, rumen in terd zp godčevsk^ orodje, raste v gorkih krajih. Is o p (sipanat) zeleno raste in čedno diši. 25. Zelenjad, iito in trava. §. i. Zeliša delimo na vertne, poljske, travniške, zdravilske in pa v strupene zeli, ki nam služijo v živež, ali pa v zdravilo, pa tudi v škodo, ako jih prav ne poznamo, in modro ne rabimo. 2. Po naših vertih in kapušnikih raste glavati kapus, kterega glave v sladko in kislo zelje porežemo. Planinski kapus (Karviol) naredi rumeno cvetje, ktero žlahno zelenjavo da. Biluš (špargelj), solato, škerpec ali špinačo, kakor peso, rone, repo in korenje vsakdo lehko pozna, in tudi ko run (podzemljice, laški bob, podzemeljske jabelka), is* wachsen, sind uns allen gut bekannt. Die Zwiebel und der Knoblauch haben einen scharfen Geruch, und einen scharfen Geschmack, so wie der Rettich und der Kren. Die Petersilie wird, wie das Gewürz, des Wohlgeruches wegen in die Speisen gegeben. §. 3. Die Kürbisse wachsen auf den Ackern, die Melonen und Gurken in Gärten. Hülsenfrüchte nennt man die Bohnen, die Fisolen, die Erbsen, die Zisern und Linsen. Die rothen, süßen Erdbeeren wachsen auf sonnigen Hügeln, die Pröbstlinge in Gartenbeeten. Im Wasser wächst das Schilf oder das Reis ich, den Fassbindern zum Gebrauche, der Kalmus den Pferden als Arzenei. §. 4. Auf den Äckern wachsen, blühen und reifen verschiedene Arten von Winter- und Sommer-Getraide, als der Weizen, der Roggen, die Gerste in Ähren, der Hafer in Halmen, dann die Hirse in Rispen und der Fenchel in Kolben. Der Mais (Kukuruz) wächst und reift in Kolben. Der Buchweizen (Heiden) hat scharfeckige Kerne, die Meerhirse gibt Reiser zu Besen. Vom Getraide leben die Menschen, das Vieh wird damit gemästet, und auch die Vögel ernähren sich davon. §. 5. Auf den Wiesen und Weiden wächst das Gras, welches grün oder getrocknet (Heu oder Grummet) dem Viehe zum Futter dient. Die Heublumen werden auch gebrüht zu Umschlägen als Heilmittel angewendet. Das süße Futter wird für das Hornvieh, und das saure für die Pferde verwendet/ Ein edles Futter, vor- ki po vertih in po njivah rastejo. Čebul, luk in cesen imajo močen duh in oster okus, kakor redkva in hren. Peteršilj se za dišavo v kuho deva. §. 3. Buče ali tikve rastejo po njivah, dinje in murke ali kumare pa po gredah. V stročju nam zori bob, fižol (bažula), grah, cizara in leča. Sladke, rudeče jagode rastejo po sončnem bregovju, truske-lice po vertnih gredah. — Po vodi raste ro-goza in terstovje sodarjem v rabo, kol-mež pa konjem v zdravilo. §. 4. Na polju zeleni, cvete in zori ster-neno zernje, ozimina in jarina, pšenica, rež (erž), ječmen, pa tudi oves, ki v klasovju svoje zernje za meljo ima; v latovju pa proso (žito) za kašo in ber. Koruza (tur-šica) v strokih zori, ajda pa ostro voglato zernje ima, si rek da sirkovino za metle. Z zernjem se ljudje žive, pitana živina redi, pa tudi ptice ga rade zobljejo. §. S. Po senožetih in ledinah (tratah, livadah) zelena trava raste in živini kermo da, seno, otavo in otavič. Seneni drób se tudi pari za zdravilne obloge. Sladka kerma se govedini, kisla po konjem polaga. Zlahno pičo daje detelja, domača kakor nemška. Skorocel züglich für Pferde, gibt sowohl der rothe heimische, als auch der Luzerner-Klee. Die Schafgarbe dienet jungen Truthühnern, und die Brennesseln dem Borstenviehe zum nahrhaften Futter; es gibt kein Gräschen, welches nicht zu irgend einem Nutzen wäre. §. 6. Als Handelspflanzen werden Hanf und Lein gebaut, welche den Flachs fiir Leinwand und Bast (Werch) zu Tauen und Stricken liefern. Der Mohnsame gibt gutes Öl, so wie der Reps und die Sonnenblume. Die Tabakpflanze für Rauch- und Schnupftabak wird in Kroazien und Ungarn gebaut. Die H o-pfenblüte wird zum Biere verwendet. §. 7. Die schönste Zierde, die höchste Pracht der Gärten, Felder und Wiesen sind die mannigfaltigen Blumen, die uns mit ihrem Gerüche erquicken, oder durch die wunderbare Schönheit der Blüte erfreuen. Wohlriechende Blumen sind die bunten Nelken, die blauen Veilchen (ein Sinnbild der stillen Bescheidenheit) u. s. w. Die weißen Lilien sind ein Bild der jungfräulichen Keuschheit; die rothen Tulpen und die bunten Georginen blühen zwar ungemein schön, sind jedoch geruchlos. — Auf sonnigen Hügeln blühen die gelben Schlüsselblumen oder Schmalzblümchen, welche uns den Frühling ankünden; auf den Fluren wachsen die freundlichen Gänseblümchen, an Bachufern und in nassen Gräben das Vergissmeinnicht; in Gebüschen die weißen, lieblich riechenden Pfingstnelken; alle Wiesen sind mit herrlichen Blumen bedeckt. daje purčetom, kropi ve (koprive) svinjam tečno pičo; ni je trave brez haska. §. 6. Na prodajo se seje konoplja in lan, ki nam dasta predivo za pert, pa tudi like za verve in biče. Makovo zernje da dobro olje, kakortudiogeršicainsolnčnica. Tobak (za smodke in za duhan šnjupavec) po Ogerskem raste. Hmeljevo cvetje (hmeljino) rabijo za pivo. §. 7. Kmč in krasota vertov, polja in ledin so mnogoverstne cvetlice, koje nas s svojim žlahnim duhom, ali pa s prečudno lepim cvetjem vesele. Dišeče cvetlice so pisani klinčki, sive vi o lice, podoba pohlevne ponižnosti i t. d. Bele lilije (limbarji) so izgled diviške čistosti; rudeče tu lipe, prižane geor-ginke krasno cvetejo, pa ne diše. — Po sončnih brežinah nam romene trobentice, bele šm ar niče in mali turčki z rudečimi čalmani, mlado leto oznanjajo po livadah prijazne ledinčice in marjetice, za potokom sinje potočnice cvetč, po germovju bele bin-koštnice lepo diše, in vsi travniki so prepižani zalih cvetlic 1). i) Kdo ve, kako se trava seje? Kako zelje? — repa? Ktere sadike se množijo po korenju? — po okih (očesih)? i t. d. §. 8. Arzneipflanzen sind in unsern Gegenden: der Kümmel, der Anis, der Koriander, der Senf und der Majoran, wovon der Same gebraucht wird. Der grüne Rosmarin, der Quendel, der Thimian, das Kerbelkraut und der Lavendel haben einen starken Geruch; der Salbei, die Kamille und der Dill geben heilsamen Thee für Bauchbeschwerden. Die Eibischblätter und auch die Wurzeln geben guten Thee für Husten und in Brustkrankheiten. Die Engelwurzel und die Arnika oder der Wohlverlei sind für Wunden, die Berglilie, das Katzengesicht und auch der Wermut für Lungenkrankheiten heilsam; die Melisse stärket den Magen; der Sauerampfer reiniget das Geblüt, und die wenig beachtete Schafgarbe verwaret uns vor schwerer Erkrankung. Ebenso findet das Hündchen sein heilend Kraut, und der von der Viper gebissene Mensch das Schlangenbisskraut (die Astromontana), damit er genese und dem Tode entgehe. §. 9. Schön sagt der heilige Geist: „Der Höchste hat aus der Erde die Arzeneien erschaffen, und der weise Mann wird solche nicht verachten. Die Kraft derselben hat sich den Menschen entdeckt, und der Höchste hat den Menschen Kenntnis davon gegeben, dass sie Ihn in seinen wunderbaren Werken preisen. Er, der Schöpfer, heilet mit denselben und kühlet die Wunden; der Apotheker bereitet wohlriechende Arzeneien und heilsame Salben, und seiner Erfindung ist kein Ende." — Es gibt aber auch §. 8. Zdravilne zeliša so v naših krajih kumna, onež (janež), koriander, gorušica in majeron, kojih zernje ali seme se rabi. Zeleni rožmarin, babja dušica, timian, rutica in sivka močno diše; žalbej (kadulja, belostanec), gomilice, koper, pa melisa (mališnica) dajo čaj za ozdravilo vje-dalice ali grizenja. Slezovo (ajbeževo) perje in korenje daje čaj za kašelj in persno bolenje. Aškarca, arnika ali roža sv. Antona je za bolečine zlata roža. S vedre c (čantara) in tudi pelin sta za pljuča zdrava, metica želodec krepča. Ki s lic a (kisla detel) čisti kerv, in malo obrajtani konjski rep (arman) nas hujše bolezni ovaruje, kadar bolehati začnemo. Tako najde psiček svojo pesjo travo, kadar ga grize; pa tudi človek svojo kačjosmert (astro-mantano), kadar ga strupen gad piči, da se ozdravi, in smerti otme. §. 9. Lepo uči sv. Duh: „Najviši je iz zemlje zdravila stvari], in moder človek se jih branil ne bo. JNjih moč se je ljudem naznanila, in Najviši je ljudem na znanje dal, ,naj bi ga v njegovih čudapolnih delih hvalili. On ž njimi ozdravlja in bolečine hladi; lekar (zdravnik) pa lepo dišeče zdravila pripravlja, zdravilne mazila dela, in njegovega dela konča ni." So pa tudi schädliche und giftige Pflanzen, welche wir kennen sollen. 26. ©iftyffonjen. 1. Obgleich die ganze Erde voll der Gaben Gottes ist, so finden wir doch auch hinter jedem Zaune leicht etwas Giftiges, einen giftigen Schwamm oder ein anderes schädliches Gewächs. Vorsichtige Kinder essen nicht Beeren, käuen nicht Kerne, berühren auch nicht solche Kräuter, die sie nicht kennen, um nicht zu verunglücken. 2. Der Stechapfel wächst an verlassenen Plätzen, an Rainen und hinter den Zäunen, hat schwarzgrüne, gezähnte Blätter, weiße Blüten und giftigen Samen, welcher in stacheligen Kapseln sich befindet. Wenn man diesen genießen würde, könnte man davon rasend werden. 3. Das schwarze Bilsenkraut findet man hinter alten Gemäuern ellenhoch wachsen, ist rauh und übelriechend, und schon der Anblick erregt Ekel; es ist todtenblass und blüht rothgesprengt zwischen den Frauentagen. W enn man das Kraut riecht, so verursacht es Kopfschmerzen, und die mit dem Bilsenkrautsamen eingerauchten Zähne zerbröckeln bald. 4. Die Tollkirsche (Belladonna) wächst in Wäldern, hat einen schwärzlichen, gegen 4 Schuh hohen Stängel, dunkelgrüne Blätter, schmutzige, bläuliehrothe Blüten und glänzend schwarze Beeren, welche das schädlichste Gift sind. škodljive in strupne zeli, ktere je potreba dobro poznati. 26. Strupene zeliša. 1. Kakor je vsa zemlja polna darov Božjih, tako tudi za vsakim voglom rado kaj strupenega raste, ali gobe ali škodljive zeli. Modri otroci ne jedo jagod, ne žvečijo zernja in ne prijemajo zeliša, kojega na poznajo, da v nesrečo ne pridejo. 2. Kristavec, svinjska dušica, poknulica ali kuželica (Stechapfel) raste po zapuščenih krajih, za plotmi in mejami, ima černo-zeleno, narezano perje, belo cvetje, po komolcu visok, košat germ. V ostri jezici ima černo, strupeno zernje; kdor ga zavžije, od strupa lehko zdivja. 3. Zobnik ali trava sv. Apolonie (schwarzes Bilsenkraut) raste za zidovjem po vatlu visoko, je kosmat in slabo diši; če ga pogledaš, se ti studi. Okoli velike gospojnice po mert-vaško bledo, rudeče-pisano cveto. Kdor ga povoha, ga glava boli; kteri si pa z zobnikom zobe kade, tem se potem radi hitro zdrobijo. 4. Pesja, kačja ali volčja agoda (Tollkirsche, Belladonna), raste po hostah, ima začernelo steblo po 4 čevlje visoko, podolgovato, černo zelenato perje, černo rudeče cvetje poleti, v jeseni pa černo-svetle jagode, ki so naj hujši strup. 5. Der Wasserschierling wächst an den Ufern und nassen Orten 3 bis 4 Schuh hoch, hat einen dicken, hohlen Stamm, viele Zweige am behaarten Stamme, und kleine Grübchen an demselben, und blühet zu Jakobi zwiebelähnlich. Der Wasserschierling hat große Wurzeln, und der Petersilie ähnliche Blätter; durchschneidet man eine Wurzel, so ergießt sich aus derselben eine gelbe übelriechende Flüssigkeit, die sehr ätzend und das schlimmste Gift ist. Selbst das Vieh erkrankt schon von dem genossenen Wasser, darin der Schierling wuchs; auch ist es gefährlich aus dem Bohre desselben Hirtenpfeifen zu machen, wie es manche Knaben zu thun pflegen. 6. Der gefleckte Schierling wächst an Rainen in schattigen Orten, hat einen rauhen punktierten Stamm, und man entdeckt ihn schon von weitem durch seinen Mausgeruch, welcher Kopfschmerzen verursacht. 7. Der Gartenschierling wächst in Gärten, hat an der Unterseite glänzend grüne Blätter, etwas größer als die echte Petersilie, und wenn man ein Blatt zerreibt, so riecht es nach Knoblauch. Die Köchin soll den Gartenschierling gut kennen, damit sie ihn nicht zu den Speisen verwende. 8. Die Zeitlose, eine blassrothe Blume, die im Herbste auf den Wiesen blüht, und im folgenden Frühlinge Blätter ansetzt; sie hat eine 1% daumenlange Wurzel, welche gegen Ende dicker als am Stängel ist. Bei den Zeitlosen ist sowohl die Wurzel, als der Same giftig; auch 5. Trobelika ali lajnež (Wasserschierling) raste za vodami in po močarjih po 3 ali 4 čevlje visoko, ima tolsto, votlo steblo, veliko verhov, po deblu dolge lase, pa majhine jamice. Cvete o sv. Jakobu čeblu podobne. Korenine ima velike, peteršilju enako perje; jo prerežeš, iž nje rumenkasta, smerdljiva voda teče, na jeziku zlo opeče in je naj hujši strup. Tudi na vodi, v koji trobelika raste, živina zboli. Nevarno je dečkom iž nje trobente ali piščale delati. 6. Mišje zelice ali smerdljivec (gefleckter Schierling) raste za mejami po senčnih krajih, ima kosmato pikasto steblo, in prav po mišje od daleč smerdi. Lehko od njega glava boli. 7. Pesji ali divji peteršilj (Garten-schierling) po vertih raste, ima vekše peresca od pravega peteršilja, od spodaj cvetje; ako ga zme-neš, po česuovo smerdi. Dobra ga je potreba kuharcam poznati, da ga v kuho ne denejo. 8. Podlesk, čmerika ali ušivec, smert-njak, tudi golobnjak imenovan (Herbstzeitlose), bledo rudeča roža, cvete v jeseni po travnikih, in drugo vigred lepenje požene. Korenje ima po pol drugi palec dolgo, zgoraj tenko, spodaj pa tolsto, hudo strupeno tudi die Blätter sind dem Viehe schädlich; deswegen reiniget ein sorgfältiger Hauswirt seine Wiesen von diesem Unkraute. 9. Der Seidelbast (Hundskjrsche oder Wolfswurzel) wächst auf wüsten Ortern, aber auch in Gärten, wird gegen 3 Ellen hoch, und macht einen ausgedehnten Strauch. Sein Stängel ist glatt und etwas röthlich, blüht schon in der Fastenzeit; gewöhnlich macht er zu drei Blüten in einem Büschchen, und verräth sich durch seinen widrigen giftigen Geruch. Wenn du ihn be-riechest, so schwillt dir die Nase an, und du bekommst auch Kopfschmerzen. Der Seidelbast bringt seinen schönen, rothen Samen zwischen den Frauentagen zur Reife. Von den Beeren bekommt man einen offenen Mund, und auf der Haut zeigen sich Bläschen; sie verursachen Durst und versetzen den Menschen oft in Wut. 10. Der schwarze Nachtschatten wird an Rainen und Hügeln angetroffen; er hat blasse Blüten, welche jenen der Erdäpfel ähnlich sind, und in deren Mitte einen gelben Zahn; wächst niedrig und macht mehrere Äste, die Blätter sind schwärzlich und kantig; er macht grüne Beeren, wie die Erbsen; ausgezeitigt sind sie hellschwarz, wie die Schwarz-oder Brombeeren, und sind Kindern sehr gefährlich. Der Genuss jener Beeren bringt auch den Schweinen, Kälbern und Hühnern den Tod. Noch giftiger ist der Waldnachtschatten, der auch an den Ufern wächst, sich auf die Bäume schlängelt, im Sommer blüht und zu Kleinfrauentag reift. Seine rothen Beeren sind das schärfste Gift. zernje. Perje živini škodi; toraj ga pridni gospodarji skerbno potrebijo. ' 9. Maslavnjak ali volčji koren (Seidelbast), raste po pustih krajih, pa tudi v ogra-dih po 3 vatle visoko v obširnih germičih. Re-celj ima gladek, nekoliko rudeč, že o postu prav lepo cvete, ima po tri cvetlice s šopi, in se po pustem, strupenem duhu lehko pozna. Ako ga povohaš, ti bo nos otekel in te glava bolela. Zernje o gospojnici dozori lepo rudeče. Od jagod se usta izpišijo, po koži se mehurci izpuste, veliko žejo in grozoviten masljak naredijo. v 10. Ce rlenka (schwarzer Nachtschatten) se najde za mejami in po bregih, bledo cvete kakor korun, nizko raste in ima veliko vej, perje začernelo in robasto, v sredi cvetja rumen zob, zelene jagode ko grah, dozorele pa svetlo černe kakor černiee ali malince otrokom zlo nevarne. Tudi svinje, teleta in kure od njih pocerkajo. Veliko strupeneja je še hostna čerlenka, ki za vodami rada raste, se po drevju opreza, po letu cvete, in dozori o mali gospojnici. Njene rudeče jagode so živi strup. 11. Die vierblätterige Einbeere oder das Teufelsauge, hat einen dünnen Stängel, am Gipfel vier grüne Blätter, zwischen denen im Frühjahr« eine Blume zum Vorschein kommt, aus der eine schwarzblaue Beere reift, welche innerlich roth und voll giftiger Kerne ist. Sie wächst häufig in schattigen Wäldern. Schädlich ist auch die Wolfsmilch, obwohl sie schön gelb blüht. 12. Das Tollkorn und der Raden wachsen im Wintergetraide, besonders in nassen Jahren. Sie blühen zu Philippi, machen Ähren, und tragen bräunliche und süßliche Kerne, etwas größer als die Getraidekörner. Es thut noth, dass solch Unkraut aus den Äckern gejätet, das Ge-traide ausgewunden und vom schlechten Samen gereiniget werde. Wenn sich im Getraide viel Raden einfindet, wird das Brot und jede Speise ungesund. Auch sind das Mutterkorn (Taumellolch) und der Brand im Getraide schädlich. 13. Der blaue Eisenhut wächst wild auf Bergen, aber auch in Gärten zur Zierde; er hat einen geraden, dunkelgrünen, gegen 4 Schuh hohen Stängel, worauf im Sommer blaue Glöck-chen reihenweise blühen. Man findet auch gelbblühenden Eisenhut. Auf den Bergen wächst an schattigen Orten der rothe Fingerhut, mit scharlachrother Blüte. Betäubend und giftig ist auch die Tabakpflanze. 14. Damit die Kinder nicht irgend etwas Giftiges genießen, sind denselben drei Regeln nöthig: a) Blumen und Pflanzen, gegen welche wir einen Ekel haben, die mit einem zähen 11. Volčje k ali hudičevo oko (vierblätterige Einbeere) ima tenko steblo, v verhu štiri zelene peresca, iz kojih na spomlad roža pricve-te, iž nje pa černo plavkasta jegoda dozori, znotraj rudeča, polna peček ali semena, kar je vse strupeno. Po senčnih hostah rada raste. — Škodljivo je tudi kačje mleko, mleček ali mlečika (Wolfsmilch), če ravno lepo rumeno cvete. 12. Kok olj in pijanka (Tollkorn, Raden) rasteta po vseh sternenih žitih, strupena zel, posebno kadar je mokra letina. Cvete po Filipovem, klasje požene, in ima rjavkasto, osladno zernje, nekoliko tolsteje od žita. Potreba je pleti in berstiti, vejati in dobro činiti, da se žito očedi. Če je v zernju veliko kokolja, bo slab kruh in vsaka jed nezdrava. Škodljivi so tudi klasni rožički (Mutterkorn), ljulika (Taumellolch) in vse rjasto, snetjavo žito. 13. Urajnica ali lesjak (blauer Eisenhut) raste divji po hribih, pa ga tudi po vertih za kine imajo. Steblo ima ravno, zagorelo-zeleno po 4 čevlje visoko, poleti zale plave zvoneeke po versti napeljane. Najde se tudi rumenkast, ki mu pesja smert pravijo. Po hribih raste v senčnih krajih ru-deči naperstek,ki ima cvetje ko škerljat rudeče. Vsi ti so nevarno strupeni. Strupen je tudi tobak. 14. Da se kaj strupenega ne vžije, so otrokom trije nauki potrebni: a) Rože in zeliša, do ©ccpti Sefefc. f. k. II. Jtt. fto». fctfä. 16 Schleime überzogen sind, todtenblass und matt blühen, und schwärzliche, glänzende Beeren baben, sind gefährlich; b) Pflanzen, welche das Vieh im Heue oder auf der Wiese zurücklässt, die auch die Schweine nicht genießen, sind giftig; c) nimm nie Beeren, Wurzeln, Kräuter oder Blätter in den Mund, und käue auch keine Kerne, die du nicht kennest. 27. ®ie Sdjtoiinune unb Sfoofe. §. 1. Die Schwämme, fleischige, zumTheile saftige Gewächse, welche aus feinen Fasern bestehen, wachsen auf der Erde, unter der Erde, an den Bäumen und unter dem Wasser. Einige Schwämme sind genießbar, aber noch mehr gibt es schädliche und sehr giftige. Es ist daher notwendig, dieselben unterscheiden zu können, um sich durch deren Genuss nicht etwa ein großes Übel oder sogar den Tod zuzuziehen. §. 2. Essbare Schwämme sind die Pilze, die oben braunroth sind, und einen schönen weißen Stängel haben; auch der Brätling, der Nagelschwamm, die Morchel, die Trüffel werden frisch und gedörrt genossen. Die Trüffeln sind kugelförmig, haben die Größe einer Walnuss; man findet sie unter der Erde, und sie werden durch die Schweine und abgerichtete Hunde ausgegraben. Der Baumschwamm wächst an alten Bäumen, er wird gekocht, gebeizt, und als Zunderschwamm, aber auch zur Stillung des Blutes bei Wunden verwendet. kterih nam merzi, ktere se zategljivo slinijo, po mertvaško, žalostno evet6, in začernele svetle jagode imajo, so nevarne, b) Vsako zeliše, ko-je živina pušča, naj si bo v kermi ali na paši, in ga tudi svinje ne jed<5, je strupeno, c) V usta ne jemati jagod, ne korenin, ne zeli, ne peres, ne zernja žvekati, če teh reči ne poznaš. 27. Gobe in mali. \ §.1. Gobe in glive so mesnate, nekoliko sočnate rastline, iz tenkih nitek spletene, ki po zemlji, pod zemljoj, po drevju, na vodi in pod vodoj rastejo. Gobe so nektere dobre, pa še večje škodljivih in hudo strupenih. Dobro jih je potreba razločiti, da kdo hude bolezni ali celo smerti na gobah ne poje. §. 2. Dobre gobe so globa nje (gliba-nje), ki imajo rjavo-rudeč klobuk in lep bel reeelj. Tudi dedci, rajčki, smerčki (mavrohi) in jajčnice se suše in jedo. Goni oljke ali j.ajčnice so v oblicah laškega oreha velike, pod zemljoj rastejo, koje svinje in pa v to učeni pesi izkopljejo. Drevesna goba po starem drevju raste, se kuha, tolče in za kresanje, pa tudi za rane rabi, da se kerv ustavi. §. 3. Die Gift schwämme sind größtenteils von hässlichem Ansehen, haben überhaupt einen fauligen, betäubenden Geschmack, und sind schlüpfrig und klebrig zu fühlen. Der Fliegenschwamm ist schön bunt, weiß und roth, aber sehr giftig; er wird den Fliegen vorgesetzt, welche davon umkommen. Der Schimmel besteht aus vielen kleinen Schwämmchen, welche sich als feiner weißlicher oder schwarzgrüner Staub nach und nach an das Brot, den Käse, das Holz und andere Dinge ansetzen und solche verderben. §. 4. Das Moos hat feine Blätter, Blüten und Früchte; es wächst an den Bäumen, auf den Steinen und auf der Erde. Das Moos überzieht oft ganze Wälder und Wiesen, wo es dann schädlich ist. Aus dem Moose macht man weiche Betten, und auch andere Polster und Kissen werden damit ausgefullet, nachdem es gereiniget und getrocknet worden ist. 28. 9tiicfWicf auf M pnnjenreicf). §. 1. Warum lässt wohl der liebe Gott unter den nützlichen Pflanzen so viele giftige und schädliche Gewächse und so viel Unkraut wachsen? Deswegen, dass sie das Gift an sich ziehen, und in Krankheiten uns helfen. Dem Menschen aber gab Gott Verstand und Vernunft, dass er die schädlichen §. 3. Strupene gobe so večidel gerde vi-diti, in imajo sploh gnjil, omamljiv smrad, so polzke in sprijemkaste, če jih tiplješ. Lepo pisana je mušnica, belo-rudeča, pa zlo strupena. Muham jo nastavljajo, da od nje počepajo; zato se tudi muhomor zove. Tudi p lesn oba obstoji iz mnogo majhinih gobic, ktere se kakor tenek, belkast ali černo-zelenkast prah pomalem kruha, sira, lesu in drugih stvari prijemajo in jih spridijo 1). §.4. Mah ima tenke listke, cvet in sad, raste po drevju, po kamenju in po zemlji. Mah prevleče cele dobrave, pa tudi travnike, in je travni močno škodljiv. Iz maha se napravijo mehke postelje in blazine, ako se lepo odbere in posuši. 28. Ozir na rastlinstvo. 1) Po čem razločujemo strupene gobe od zdravih? Kaj jo storiti, če gob prav ne poznamo? Gewächse von den guten zu unterscheiden wisse, und damit er lerne, sie zu seinem Vortheile anzuwenden und sich vor Schaden zu hüten. Ein jedes noch so unbedeutende Kraut, eine jede Blume hat irgend eine heilsame Kraft in sich, Menschen oder Thieren in Krankheiten zu helfen, oder eine gefährliche Wunde zu heilen, und so den Schaden aufzuwiegen, den die Menschen durch unvorsichtigen Gebrauch derselben sich zuziehen können. Die heilige Schrift sagt: „Gott sah alles, was er erschaffen hat, und es war recht gut." Nur der Mensch verwandelt, entweder durch Unvei'stand oder durch Bosheit das an sich Gute in's Böse. Vor diesem wolle uns Gott behüten! §. 2. Wozu gibt es denn so viel Trespe, Jätgras und Unkraut unter dem guten Samen? Das ist die Strafe der Sünde, wornach uns die Erde Disteln und Dornen, Ackerurinde und anderes Unkraut hervorbringt; aber auch deswegen, damit es den Menschen zum Fleiße und zur Sorgfalt anhalte. Ist eine Pflanze einerseits schädlich, so gewährt sie uns anderseits wieder Nutzen. So macht uns oc/ c//rt/ /ace en de uceye/ f c/a/ro ^ a/racá/e en de d/oc/s varava/e. jr /a/a ma/a ftarec/ha ze/ a/e roza, //ere zc/rave/na moc'c7ave/a a/fia ze= vence azc/rave, nevarna rana zace/e, nam o/e/ia y o ver ne d/ac/a, //era ^et/m d/are, ce ye firav ne ra/yo. S/. /udmo y rave : „ c/$oyye vec/ef vde, Aarye dfore/f enye /e/o yrav db/ra. J//e cTove/ fia ne= eemnad/e a/e fia fio yre/ee, /arye damo /la de/e c/b/reya, v /eec/a a/erne. .//eya ne c/y c/^cy / §• z. /$o/y f 'taye /a//a d/o//zda, , Ad^refia nad/e^o en\y**ty/ /uc/e °yß en yieyie/de /irocAz en yoraAe. 'A&e yer** meca, ne Ae/Ae, A/era Ae na/n ne (AtA z tve za a A yia zdrave/a. AAucA m a A, ce fat/no (Aeyee, en dcnoze/tm dAoA^ev, yye yw ftdoAeAyoraA cAz az oA/aAov, na/aAa d/etdence en reAe, vareye (Aeye yreAeecAs zeme, oArane yierdf en deme yio dAaAyuy cAe ya ve/er ne yiotnefe, y>ecéyeyoA ne ad/a/ie. cAêeA maA, A/e> en •re '/oy oran radie,ye ny Voye ee/i za deedtco. AêoAAo t/e-Je^a en racAdft ?tam cm/Ace d/orej AyeA de ne moremo nayAcAa/e, Gottes; jedes Kernlein, das Gott so wunderbar uns zur Nahrung vermehrt, heißt uns ihn dafür loben. 29. äRineralien, drbarten unb Steine. §. 1. Mineralien heißen überhaupt jene Geschöpfe oder Körper, welche nicht lebeii und nicht fühlen, auch nicht von innen wachsen, sondern sich nur durch Anhäufung gleichartiger Theile von außen vergrößern. Die Lagerstätte der Mineralien ist im Schöße der Erde, vorzüglich in Bergen; sie werden in £ Haupt-Massen eingetheilt, als: 1. die verschiedenen Erdarten und Steine, 2. die Salze, 3. die brennbaren Mineralien, und 4. die Metalle. §. 2. Die Erdarten sind sehr verschieden, und meistenteils gemischt, so dass man nur durch Kunst die reine Erde einer oder der andern Art findet. Die merkwürdigsten Erdarten sind: die Lehm- oder Thonerde, eine klebrige, graue oder schwärzliche Erde, welche im Feuer verhärtet, woraus der Hafner m/iafe,- (/da/ia rožica, Aya de vede/ vyadno ne/o ozera, nam Aaze c/o/ro/^evepa SflvarneAa, vdaAo zernce, /aAo ceec/no mnoze en nam v zevez cA/, nam ve/ /va/Zi /¿e nam vde da. 29. Spoznava rndstva, persti in kamenja. * §.1. Rude se zovejo sploh stvari ali trupla, ktere ne žive, in ne čutijo, tudi ne rastejo od znotraj, ampak se le po zunanjem nabiranju enakih delov vekšajo. Rudstvo je v zemlji, in posebno v hribih, in se razdeljuje v 4 poglavitne razpole, koji so: 1) persti in kamenje, 2) soli, 3) zažgavne rudstva, 4) rudnine. §.2. Persti so mnogoteri rdzpoli, večidel pomešani, tako da se težko čista perst ednega razpola najde. Naj imenitneje persti so: il (ilovica ali ilovka), lepljiva, rjava ali začernela perst, ktera se v ognju uterdi, iz oder Töpfer Töpfe und andere irdene Geschirre verfertiget; aber auch Mauer-und Dachziegel werden daraus gebrannt. Die Kieselerde, die mit Laugensalz im Feuer behandelt das Glas gibt, als Glastafeln zu Fensterscheiben, Trinkgläser, so wie noch mehrere andere zierliche und kostbare Geschirre. §. 3. Die Kalk er de wird im Feuer zu Kalk gebrannt, woraus schöne Statuen verfertiget werden; die Kreide brauchen wir aber zum Schreiben. Die Talk er de, die im Feuer beständig ist, gibt mit feinem Sande vermengt und gedüngt, fruchtbare Erde. Sandboden nennet man leichte, sehr lockere Erde, die man am Felde gut düngen soll. Der Meerschaum ist eine weiche, gelblichweiße Steinart, woraus Tabakköpfe verfertiget werden. Sand nennet man zerkleinerte und zerfallene Steine. Der Mergel zerfällt in freier Luft, und gibt fruchtbare Erde. §. 4. Die gemeinen Steine werden zu Bauten verwendet, als der weiße Kalkstein und der schwarze Glimmerschiefer, der gern feucht ist. Der Tuf- koje lončarji lonce in drugo glinasto posodo, pa tudi opeko za zid in streho delajo. Kremeni ca z lugovoj solijoj v ognju steče in nam steklo da, šipe za okna, in kozarce ali kupice, kakor tudi več drugih lepih in dragih steklenih reči. §.3. Apnica se v ognju v apno sežge, in iž nje lepe podobe delajo; s kredoj pa pišemo. Puhlica se v ognju ne spremeni, in pognojena, pa z drobnim peskom mešana ro-dovito zemljo da. Peščenica se imenuje lahka in rahla zemlja na polju, ktero je potreba dobro gnojiti. Morska pena je mehek, belkast kamen, iz kojega se tobačne pipe delajo. Pesek in kremenje se zove zdrobljeno kamenje. Lapor razpade, in da rodovitno perst. §. 4. Navadno kamenje se za zidanje rabi, in je pšenični ali apneni kamen (apnenik), ki se da v apno sežgati, in pa reženi ali černi stein lässt sich mit der Säge schneiden. Der Kieselstein ist hart, und gibt Feuei*. Der Schieferstein lässt sich in glatte Platten brechen, die zur Ein-deckung der Dächer und auch zu Schreibtafeln gebraucht werden. Marmor findet man von verschiedenen Gattungen, weißen, schwarzen, rothen, grünen und auch buntfarbigen, den man zur Pflasterung der Kirchen, aber auch zu stattlichen Säulen und Statuen verarbeitet. Der Schleifstein wird zum Schärfen von stumpfen eisernen Werkzeugen gebraucht. §. 3. Die kostbaren Edelsteine sind: der weiße Diamant, welcher so hart ist, dass er Glas schneidet, und rein geschliffen im Finstern leuchtet; er hat höhern Wert als Gold und Silber, und ist der Hauptschmuck kostbarer Fingerringe und anderer Geschmeide. Der Saphir ist blau, der Rubin roth, der Smaragd grün, der II y azint röth-lich, der Topas gelb, der Amethyst violett, der K ar ni o l roth, der C h r y-solith grünlich; die mannigfaltigen Kristalle sind dem Glase ähnlich. kamen, kteri je rad moker. Lehki kamen se da rezati, krem en je tud ogenj daje. Plenasti kamen lepe plošče daje za streho, pa tudi tablice za pisanje. Mramor ali mar-belj je bel, čern, rudeč, zelen in mnogoterih boj, iz kojega se tlaki za cerkve, pa tudi imenitni stebri in kipi ali podobe režejo. Brusni kamen se rabi za brušenje topega ali skerhanega orodja. §. S. Dragi kamni so ti-le: beli de-mant, tako terd, da steklo reže, pa tudi svetel ko luč, ako se lično obrusi. Ima višjo ceno od zlata in srebra, je oko imenitnih per-stanov in lepotije naj imenitneji kinč. Drugi kamen zafir je moder ali plav, rubin čer-ven, smaragd zelen, hiacint rudečkast, topas rumen, ametist je violičnat, kar-niol rodeč, krizolit zelenkast, in mnogo-verstni glot (kristal) steklu podoben« ®roM Sefei. f. 6. II. .St. ftc». itfa. i' 30. ©ie Sitije und {trennbaren SRineraiien. §. i. Salze nennen wir alle Körper, welche sich im Wasser leicht auflösen lassen, und einen merklichen Geschmack auf der Zunge erregen. Das Kochsalz findet man in gewissen Quellen und anderem Gewässer. Die Salzsole wird in Kesseln gesotten, woraus wir dann das schöne, weiße Salz bekommen. Das Meer salz wird an den Ufern des Meeres und salziger Seen gewonnen. Das Steinsalz ist für das Vieh sehr gesund und gedeihlich. Das Salz ist ein schönes Sinnbild der Weisheit und der Rechtschaffenheit. § 2. Der Salpeter wird aus Salpetererde bereitet, welche an nassen Gemäuern gewonnen wird. Die Salpetererde wird in ein Gefäß mit durchlöchertem Boden geschüttet, dieses Gefäß stellt man über ein anderes, und lauget durch aufgegossenes Wasser dieselbe aus. Die gesammelte Lauge wird gekocht, das Wasser• abgedampft, und aus dem Zurückgebliebenen erhält man den Salpeter. Der Sal- f 30. Soli in zgavne rndstva. §• 1. Sol se imenuje vsaka stvar, ktera se v vodi lehko raztopi in na jeziku občuten slaj ali okus stori. Kuhinska sol se nahaja v podzemeljskih jamah, se koplje, raztopi in slana voda v kotlih pokuha, ter nam dd lepo belo sol. Morska sol se ob bregih morja ali slanih jezer dela. Kamna sol je živini posebno zdrava in tečna. Sol je lepa podoba modrosti in pravičnosti. §. 2. Solitar se dela iz solitarske per-sti, ktera se po mokrotnem zidovju nabira. Solitarna perst se v posodo nasiplje, ktera ima luknjičasto dno, posoda se postavi na drugo posodo, v ktero se s politoj vodoj precedi. Nabrana gošča se kuha, voda izhlapi, in ostanki dajo solitar. Solitar se deva med žveplo in 17 * peter wird nebst dem Schwefel und den Holzkohlen zur Verfertigung des Schießpulvers gebraucht. §. 3. Der Vitriol ist ein metallisches Salz. Es gibt Eisen-, Kupfer- und Zink-Vitriol. Man gebraucht ihn zur Verfertigung der Tinte, zur Schwärzung verschiedener Stoffe, besonders des Leders. Auch der Alaun ist Salz, ein Heilmittel wider das wilde Fleisch in Wunden; aber auch zur Färberei, um die Farben lebhafter zu machen. Das Laugensalz oder die Pottasche wird aus der Asche gesotten und zur Erzeugung des Glases und der Seife gebraucht. §. 4. Der Weinstein klebt sich an die Dauben der Weinfässer an, und wird von denselben abgeklopft und zu Arzneien verwendet. Es gibt noch viele andere Salzsäuren und herbe Salze, welche die Ärzte und Künstler zu verwenden wissen; wer solche nicht kennet, oder damit nicht umzugehen weiß, der kann sich sehr empfindlich verbrennen. §. 8. Die brennbaren Mineralien kann man als Brennstoffe zur Heizung oder zur Beleuchtung gebrauchen. Dergleichen ist das Berg Öl, welches aus dem Thier-und oglje, in iz te zmesi se dela smodnik (pulfer ali strelni prah). 3. Vitriol je rudninska sol iz železa, kotlovine in cinka. Rabi se v černilo, za černjenje mnogoverstnih priprav; posebno se usnje ž njim černi. Tudi galun je sol, zdravilo zoper divje meso v ranah; pa tudi da barve žive stori. Lugasta sol (potašelj) se iz pepela kuha, ter za steklo in milo (žajfo) potrebuje. §.4. Vinskasol, bersa ali stres (Weinstein) se vinskih dog prime, iz vinskih sodov nakleplja, in vlažno zdravilo da. Veliko je še drugih slanih kislin in grenkih soli, ktere zdravniki za vraštvo ali lek, umetniki pa v svojo rabo oberniti znajo; kdor jih pa ne pozna ali jih varno ne rabi, se lehko hudo opeče. y §. S. Zgavne rudstva se dajo žgati in za netilo ali svetilo rabiti. Tako je gor- Pflanzenreiche gewonnen wird, und sich nur wenig von dem wahren Öle unterscheidet. Es quillt gewöhnlich mit dem Wasser aus den Klüften der Berge hervor, und ist von bräunlicher oder grünlicher Farbe, und von einem unangenehmen Gerüche. Wenn das Bergöl mit dem Wasser nicht abfließt, so verwandelt es sich in Berg- oder Erdharz. §. 6. Der Torf besteht aus Erd-theilen verwester Thiere, Gewächse, Wurzeln und Berg öle; er wird gegraben, getrocknet, und statt des Hohes zur Beheizung gebraucht. Die Steinkohlen bestehen aus eisenhaltigem Tlione und Kalke mit Bergöl getränkt, sind schwarz, glänzend, oft sehr hart und liefern guten Heizstoff. Der Bernstein ist meistens gelb und etivas durchsichtig, wie das Kirschbaumharz. Man findet ihn an manchen Seeküsten, wo er aus der Erde gegraben wird; er lässt sich drechseln, polieren, und zu mannigfaltigen kostbaren Dingen verwenden. §. 7. Der Schwefel gibt Schwefel-hölzchen. Die Schwefelblüten oder Schwefelblumen sind Heilmittel, so auch das Schwefelsalz. Das Reißblei hat sko olje, ktero se iz živalstva in rastlin dela, in le malo od pravega loči. Teče navadno z vodoj iz gorskih tokav, je rjavkasto ali zelenkasto in neprijetno diši. Ako z vodoj ne teče, se v ze-meljno ali gorsko smolo premeni. 6. Sota ali torf obstoji iz persti so-gnjitih žival, raslin, korenin, in gorskega olja, se koplje, suši, in namesto derv ž njim kurijo. Premog (gorivni kamen) iz železnatega ila in apna, z gorskim oljem navdan, je čern, svetel in večidel zlo terd, ter dobro kurjavo daje. Jantar (Bernstein) rumen in svetel ko češnjeva smola , se najde na primorji; se pa tudi iz zemlje koplje, in se da lepo stružiti in rezati v mnogotere drage reči. §. 7. Žveplo ali sumpor da žveplenke; žvepleni cvet ali moka je zdravilo, kakor tudi einen bleiähnlichen Glanz, ist etwas fett, und verschwindet fast gänzlich im Feuer; man verfertiget Bleistifte daraus. 31. $ie SRetaile. §. 1. Die Metalle erEennet man an ihrer ©d)were, an einem eigentümlichen ©lanje nnb an ihrer ©tmelj&arEeit. Die meifien laffen ftt unter bem Hammer flrecfen. ©ie werben in ©rjgruben gefunben, entweber rein ober mit anbern Körpern vermengt, in Schmelzöfen gefd)moljen unb unter bem |>ammer auf bem Simbojje ju mancherlei nuj?< Uten Dingen verarbeitet. 3Jtan Eennt mehr als 20 Strien ber Metalle. Die befannteflen finb: §.2. Das ©olb, gelb von garbe, ifi auper ber Sßlatina bas ftwerfte unb geftmeibigfte SJtetal! unter allen; es läfst ftch am meifien auSbehnen unb im Quecfftlber auflöfen. SluS einem DuEaten wer» ben von einem ©ofbfd)läger 300 ©oibblätter ge* matt, beren febeS brei Quabrat^olt hat. DaS ©pritwort fagt, bafs man mit einem DuEaten Sßferb unb 9teiter vergolben Eönne. DaS ©olb be= währt fit im Seuerofen, wie ber SJtenft in Srübfalen. 3. Das ©iiber ifl ftön weifi, unb wirb rein ober mit anbern Körpern vermiftt gefunben. ©et^ehn Sotf> reines ©ilber nennt man eine SJtarE. Söenn aus bem ©ilber ©elb geprägt ober Söffe! unb anbere ©aten gemacht werben, wirb es mit Supfer verfemt, günftehn Soth ©ilber unb ein Soth Tupfer gibt fünfaehnlöthiges, btetgeijn Soth un* brei Soth Tupfer brei^ehnlöthigeS ©ilber. žveplena sol. Svinčnik se ko svinec lešči, je nekoliko tolst, in v ognju ves zgine; iž njega se olovke ali čerčki za pisanje delajo. 31. Rndnine. §. 1. Rudnine se poznajo po teži, se posebno svetijo, se dajo v ognji raztopiti in kovati. V rudnikih se kopljejo ali čiste, ali z drugimi stvarmi pomešane, ter se v plavžih cedijo, in pod kladvom na kovalu v mnogo koristnih reči porabijo. Nad 20 razpolov rudnin poznamo; naj bolj znane so: §.2. Zlato, želto ali rumeno, med vsemi rudninami naj težje, razun platine, je naj čisteje, se da naj rajši kovati in raztegniti, ter se v živem srebru stopi. Iz ednega zlata (cekina) napravi zlatar po 300 zlatih listkov, kojih vsak po tri čve-terovogelne palce (cole) obseže. Pregovor pravi, da se z ednim zlatom cel konjnik pozlati. Zlato se čisti v peči ognja, človek pa v peči terplenja. §. 3. Srebro, lepo belo, se najde čisto ali z drugimi rudami namešano, Šestnajst lotov čistega srebra se marka imenuje. Kadar dnarje ali žlice in druge sreberne reči iž njega delajo, ga s kotlovinoj mešajo. Petnajst lotov srebra in zravno en lot kotlovine se pravi petnajstlotno srebro; trinajst lotov srebra in tri lote kotlovine pa trinajstlotno srebro. 4. ®aS Tupfer wirb ebenfalls rein ober mit anbern Störpern oermifdjt gefunben. ©in $funb Stupfer mit adjt Sot^ 3inE oermengt, gibt baS fd)ön gelbe SOtefftng; ein $ßfunb Stupfer, gemifdjt mit 26 Sotfy 3tnf, gibt frönen golbäfynlidjen SfcombaE. SluS ©IocEenmetall,ba3 ans Sinn unbStupfer, ober fflfefftng befielt, werben ©locfen, Kanonen nnb bergleidjen Singe gegoffen. ©fftgfäure mit Stupfer erjeuget ben giftigen ©rünfpan; fupferne Stodj* gefd)irre mufe man beswegen gut oerjinnen, bamit bie ©peifen unb ©etränEe barin ber ©efunbl)eit nicfyt nadjtfyeüig werben. §. 5. £)aS 3inn wirb gewöfynlid) oerer^t gefunben, unb wirb oft mit 33lei oermengt; barum ift eS gefäfyrlid), gefaljene unb faure ©peifen in 3inngefd)irren auf^ubewaren, weil baS SBIei ftd) burd) ©äuren auflofet unb ber ©efunbl)eit fd)abet. £)aS 331 ei ifi nad? bem ©olbe baS fcfywerjle, aber aucf) baS weiche Metall. 3)aS SBIei wirb auf Äuget unb ©djrot jum ©djiefjen oerwenbet; aber aucf? für anbere Stunflfadjen wirb es gebraudjt, jebod) mit $otftd)t, bafs es nicfyt in ©peifen ober ©etränEe gerade, ttnb bie SJtenfdjen oergifte. 6. £)aS ©ifen ifi baS nü£lid)fie unb ergie= bigfle 9MalI unter allen; eS wirb aus ber ©rbe ge= graben, in fwdfyofen gefd)molj$en, in |)ammergewer> Een bearbeitet, unb auf bem Slmbofje ju unjät^ligen fingen oerarbeitet. £>er ©tal)l ifi feines unb ftar! gehärtetes ©ifen, woraus Keffer, ©enfen", ©id)eln u. f. w. oerfertigt werben, ©ifen unb ©tafyl roften in freier Suft unb im äöaffer. Unter bie ©ifenerje jäi)lt man aud) ben 3Jiagnet, welcher baS ©ifen §. 4. Ko ti o vi na (kufer) se najde cista ali v drugej rudi zmešana. Ena libra kotlovine zmešana s osmimi loti cinka da lep želt mesing ali med (toč, pirinač); ena libra kotlovine in 26 lotov cinka da lep tombak kakor zlato. Zvonovni bron se dela, ako se kotlovina ali mesing s činom stopi, iz kojega se zvoni, topi in več drugih ropotij lije. Kislina ali jesih v kotlovini naredi strupen zelenjak ali volk (Gvumpan); zato se mora kuhinska posoda iz kotlovine dobro poci-niti, da ne bi kuha ali pijača iz take posode zdravju škodila. §. !). Kositar (ali cin) se v rudi najde; in je pogosto s svincom namešan; nevarno je toraj slane in kisle jedi v cinasto posodje de-vati, kajti se svinec s kislotoj zje in zdravju škodi. Svinec je za zlatom naj težji, pa tudi naj meh-keji. Naj več se svinca za strel porabi, pa tudi v loš posode in v druge umetalne reči, ktere je varno rabiti potreba, da se med jedi ali pijačo ne primeša, in se ljudje ne ostrupijo. §. 6. Železo je naj koristneja ruda, se pa tudi naj obilniše najde; železo se v rudnikih koplje, v plavžih cedi, v fužinah obdeluje in v kovačnicah pod kladvom v mnogoverstno železnino pokuje. Jeklo je čisto, zlo uterjeno železo, iz kojega se noži, kose, serpi i t. d. delajo. Rja se ga na zraku in v vodi prime in železo zje. Tudi magnet se angießt, unb wenn er frei fdjwebt, fid) immer nacfy einer unb berfelben Sßeltgegenb fjinwenbet. Sie SJtagnetnabel geigt mit bem einen @nbe immer gegen Horben (9Ritternad)t), unb bient ©d)ipleuten auf bem üDieere als SSegweifer. 7. £)aS Duetfftl&et £>at einen Silben glanj, ifl ferner unb flüfftg; eS wirb als Heilmittel unb bei Sunftwerien Derwenbet, unb ?ann benen, bie fic^ bamit befcpftigen, als ©ift fdjäblidj werben, wenn fte nidjt befiutfam finb. 3m ^Barometer geigt es bie Schwere ber Suft unb bie Seränberung ber SBitterung an, im $i)erm0metet aber bie SBärme unb tälte nad) gewiffen ©raben. 8. 2)as ®o!b, bas Silber unb bie Patina nennet man Eojlbare, eble SRetallej uneble ftnb: bas Tupfer, baS ©ifen, ber ßini, baS Blei u. f. w. SluS bem ©olbe, Silber unb Äupfer werben 3Rüngen geprägt, woburd) ber f>anbel erleichtert wirb; aber aud) bie ©olbarbeiter oerarbeiten Diel ©olb unb Silber gu Sdjmuc? unb Derfcfyiebenen anbern foftbaren ©erätijen. 32, Stficfblicf auf M SKineralreic^. 1. SBunberbar ijl baS (Sntjlefyen unb bie 93ermef>rung ber @rge in ben geheimen 3Ber!ftätten ber Siatur; aber eben fo wunberBar ift ifyr ßerfatt, wie fid) biefelben wieber in ©taub üerwanbeln. V Slud) ber Stein gerfätlt, ©olb unb Silber Derfd)win= ben mit ber geit: bie|B beWeifet, bafS unter ber Sonne alles ber SSeränberung unterworfen fei. SBunberooH finb aud) bie geheimen Gräfte, welche ber Sd)öpfer ber üRatur oerlie^en l;at; überall fiet)t man, bafS k železni rudnini šteje, kajti magnet železo na-se vleče, in prosto viseč se vsegdar s svojim koncom v eden in ravno tisti kraj sveta (v sever) oberne. Magnetu pravijo tudi kalamit. K ¿lami en ic a (magnetička igla) z enim koncom vedno v severni kraj, in tako mornarjem pot kaže. 7. Živo srebro se belo sveti, je težko in tekoče, se rabi v zdravilo in v umetalne reči; je pa tudi strupno umetalnikom, ako se ne varujejo. V zrakomerih nam kaže težo zrakovo in premeno vremensko, v toplomerih pa toploto in mraz po svojih stopih. §. 8. Zlato, srebro in platina se zovejo dragine ali žlahne rudnine; nežlahne so kotlo-vina, železo, cin in svinec. Iz zlata, srebra in kotlovine se dna tj i kujejo, da se kupčija polajša; pa tudi zlatarji veliko zlata in srebra za kine in za drage posode porabijo. 32. Ozir na rndstvo. §.1. Čudna je rast rudnin v skrivni delavnici prirode ali natore, čudno, kako se vekšajo; pa tud čuden je njih razpad, kako se zopet v prah spremene. Tudi kamen se zdrobi, zlato in srebro pogubi, ter nam priča, da ni nič stanovitnega na svetu. Čudne so skrivne moči, ktere je Stvar- bie 9íatui gleidjfam eine reídle ©chajjfammer ooll göttlicher- SBunbei unb ©aben ifi. §. 2. Sie bemunbeiungStoüibig finb biefe 9íeid)tí)ümer bei 9?atui auf bei gangen ©ibe nei--tbeilt! 3n ben tieffien Sibgiünben unb f)oi)en ©e» biigen ftnb biefe ©üter für uns hinterlegt, bamit fie bie 9ííenfd)en auffuchen, gewinnen unb gu ihrem 9?u£en beiwenben. §. 3. DhneSJtüheEann man auf ber äßelt weber 33rot noch iigenb einen 93erbienfi hai>etl; Steißige unb SBerflcinbige finbet überall bie reiche Sftuttei, bieSibe, welche il)n nä^iet, unb ihm guiuft: Sírbeite, o SKenfcl); hilf bir, unb ©ott wirb beine üDiühe fegnen. Uebeiall auf ber @rbe unb unter bei @ibe, in Sergen unb Shälern finbejl bu ber ©üter genug; alles ifi gur @hl'e ®otteS unb gu beinern SBohle eifcf)äffen! nik prirodi dal; cela narava je bogata skladnica čudežev in darov Božjih. §. 2. Kako prečudno je bogastvo narave po celej zemlji razdeljeno! V globokih jamah in visokih gorah ima natora skrite svoje zaklade, naj si jih ljudje iščejo, in najdene v prid obdelujejo. §. 3. Brez truda na svetu kruha in zaslužka ni, pa tudi marljiv in umen človek povsod bogato mater zemljo najde, ki ga redi in mu pravi: Človek le komaraj, in Bog ti bo pomagal. Najdel boš na zemlji, pod zemljoj, v gorah in brezdnih • dovolj blaga; vse je v Božjo čast in pa v tvoj prid stvarjeno. III. Haturlrijre. 33. $ou ki Siaturlc^rc ii&erljait|rt. §. 1. Söo wir hinblitfen, ^en wir bie mannigfaltigflen ©efchöpfe ©ottes, bie wir mit ©inern Söorte bie Statur nennen. SDie Slatur* lehre lehrt uns bie @igenfcfyaften unb bie Beränbe-rungen ber ftaturgegenfiänbe iennen, geiget unö bie Urfa^en unb bie ©efefce ber SSeranberungen, unb fagt unö, bafs unter ber ©onne nichts ohne Urfache gefd)ehe. ®ie Staturlefyre iji ber wunberf^öne @pie= gei, worin wir fe^en, wie weife, mächtig unb gütig ©Ott fei, ber alles fo wunberbar eingerichtet hat, unb alles erhält; fie geiget uns auch, wie f^arf ber SSerjianb beS 3)ienf(f>en fei, ber fo Diele wunberbare ©rfinbungen macht; aber auch ben Unoerjianb beS= jenigen, ber auf Slberglauben hält unb baut. §. 2. SlUeS, was einen 9taum einnimmt, was man ftet)t unb fühlt, heißt eintörper, welcher feine allgemeinen unb befonbern ©igenf^aften hat, 3. baS SBaffer, bie Suft, ber ©tein. Körper mit oielen $oren heißen locfere, bie mit wenigen bichte unb fefie. @o ftehtman am 33rote, amStäfe, am m. Naravoslovje *). 33. Naravoslovje sploh. §. 1 Kamor pogledamo, vidimo mnogoterih stvari Božjih, kojim ob ednem pravimo natora, narava ali priroda. Spoznava tih stvari se zove n a r a v o s 1 o vj e *), ki nas uči njih lastnosti in spremenke, nam kaže vzroke in zakone ali postave, po kojih se spreminjajo, in nam svedoči, da se pod solncom nič ne pripeti brez vzroka. Naravoslovje nam je prečudno lepo ogledalo, v kojem gledamo, kako moder, mogočen in do-brotljiv je Bog, kteri je vse to tako čudno stvaril in ohranil; nam tudi kaže, kako bister je človeški um, ki toliko čudne reči iznajde in spozna; pa tudi neumen, kdor na vraže vero in upanje ima. 2. Vse kar prostora potrebuje, ter se videti in čutiti da, se zove telo ali telesina, p. voda, zrak, kamen itd., ki ima svoje občne in posebne lastnosti. Telesa, imajoče veliko luknjic po sebi, se pravijo rahle, ali netverde; goste in čerstve pa, ktere le malo luknjic imajo. Tako *) To je: naravoznanstvo ali natoroznanstvo. ®reft» 8efeS. f. fc. II. JM. fle». btfa. 18 Suffftehie viele 2öd)er, am garten ©teine (SKatmor) hingegen feine. ®te Haut beS SOienfc^en hat fo viele $oren,bafS man mittels eines guten 33ergröj?erung8' giafes an berfelben im 9taume eines ©übergrofchen über 100.000 Sßoren gäfjlen tonnte. §. 3. 3eber Störper, ber aus mehreren Sfieiien befielt, läfst fidj aud) in feine Sheile auflöfen, unb heißt theilbar. 3ene Straft, meldte bieSheile eines Körpers jufammenhält, nennt man bie Sln^ie« i;ungstraft. Hatten ftd) bie äheile locfer an ein-anber, fo heilen foidje Störper flüffige, 3. 33. baS DI; wenn aber beren Beftanbtheiie feft an einaw ber halten, fo werben fte bid)te Äörper genannt, 3. SB. baSHoIj. Hart ift alles, beffenSheileftd) eher burd) @d)lagen als burd) ©djneiben trennen laffen; fpröbe, was eher brid)t, als es fid) biegen IdfSt; weich ijl alles, beffenSiieile eher burd) bas@d)nei= ben als burd; ©erlagen getrennt werben tonnen; elafiifd) baSjenige, was, wenn es gebogen ober gebrüeft wirb, von fefbft feine natürliche Sage wieber einnimmt, wie bie geber. 4. SBunberbar veränbert bie SB arme bie Gsigenfdjaften eines Körpers, bringt man baS Stupfer ober baS @ifen in bie geuerh^e, fo werben fte weid) unb beim höhern ©rab ber H^e gleich bem SBaffer fliegen; fühlen ftd) biefe ©egenftanbe ab, fo werben fte wtebet hart. Söirfjl bu einen glühen-benSftagetin'S Sßaffer, fo wirb er fpröbe, unb verfällt unter bem Hammer. ®ie SBärme (H^e) behnet bie Störper aus, bieStältehingegen ¿ieht jiesufammert. @S iftgut unb nothwenbig, biefe SBirfungen sufennen. §. 5.3eberStörper wirb gegen ben 3JtittelpunEt ber ©rbe angezogen unb biefe ®igenfd)aft nennt man vidimo luknjice na kruhu, siru, na lehkem kamen«, ne pa na tverdem kamenu. Koža človeška je tako luknjasta, da najdemo skoz dobro oboroženo očalo na prostoru kožinem, za srebern groš velikem, nad 100.000 luknjic. §. 3. Vsako telo, ki iz delov obstoji, se da tudi na dele razdeliti, in se zove raz deljivo. Moč, ktera dele telesa skupaj derži, se pravi vlačnost ali vlači vnos t. Ce se deli slabo derže drug druga, so telesa tekoče p. olje; če se pa deli močno deržijo, se velijo telesa čverste, p. les. Terdo (tverdo) je, kar se lože raztolče, kakor razseka; kerhko, kar se da raje ulomiti, ko ušibiti; mehko pa, kar lože raztegnemo kakor raztol-čemo. Zateglo je, kar se vsločeno zopet samo zravna, kakor pero itd. v §. 4. Čudno premenja vse te lastnosti teles gorkota. Ce razgreješ kotlovino ali železo, bo mehko in teklo ko voda; če se pa ohladi, se uterdi. Verzi žereč žebelj v merzlo vodo, postane kerhek in se ti pod kladvom zdrobi. Gor-kota ali vročina telesa raztegne, mraz ali zima jih skerči in stisne; kar je človeku vedeti lepo in koristno. §. 5. Vsako telo proti sredini zemlje tišči in to lastnost imenujemo težo. Teža stori, da 18» bie ©d)Were. Sie ©d)were macfyt es, bafs bei- in bie Suft geworfene ©tein lieber gur @rbe fällt, unb obgleid) ftd) bie @rbe breitet, wir bocl) fejl barauf flehen unb nid)t umfatien, inbem uns bie ©rbe an ftd) jtei)t. — SSirfft bu einen ©tein in bie f)öi)e, fo nimmt feine ©d)nelligEeit nad) unb nad) ab; läfst bu ii)n aber oon einer 3lni)öi)e in bie £iefe fallen, fo mächst feine ©cfynelligEeit, unb je tiefer er fällt, bejto gewaltiger ifi bergall. ©eöfyalb jer-fcfylägt unb oerwüfiet betraget fo feijr, weilerfyocf) aus ber Suft auf bie @rbe fällt; aud) ber Sttenfcfy fällt leichter als er aufjlefyt, unb ber ©tein rollt mit junefymenber ©d)nelligEeit oom 23erge binab. Siac^ eben biefer ©d)werEraft bewegt fid) aud) baS Ut)r= penbel; unb man beftimmt mittels beS ©enfbleieS bie fenEred)te ober fd^iefe Sage. •§. 6. Seber fefte Körper rufyet mit bem © d) w er= punEte auf feiner ©runbfläcfye; tritt biefer barüber t»inauS, fo oerliert ber Storper baS©Ieid)= gewicht, fd)wanEt unb fällt um. ¡Darum flefyfl bu auf beiben güfjen gerabe aufregt; fyebfl bu aber ben linfen gufe auf, fo neigfi bu bid) rechts, bamit bu nid)t umfällft; unb wenn bu auf bem 9lücEen einen Storb trägß, fo fyältfl bu bid) oorwärts gebeugt. SBenn bu eine gerabe ©tange in ifyrem ©d)wer= punEte unterjlü^ejl, fo entfielt ein gleicharmiger £)ebel, toie bei einer SSagfcfyale; wenn bie bei-ben Slrme ni«f?t oon gleichet Sänge ftnb, fo wirb, um baS ©lei%ewid)t ijerjuftellen, an ben Eürjern Slrm eine um fo größere Safi angehängt, als er Eürjer ifi wie ber längere Slrm, wie bei einer ©cfynelb wage. — 33iit ber Sänge beS Hebelarmes wäd)St aud) bie Straft; beSbalb ber £ebel beim öeben beS kamen na zemljo pade; in naj se ravno zemlja suče, vender lehko terdo stojimo in ne pademo, kajti nas zemlja na se vleče. — Ce veržeš kamen na visoko, njegova hitrost pada ali se manjša; izpustiš kamen z višine na globoko, njegova hitrost raste, in globokoje ko pade, tečje telebi. Zato toča tako hudo potolče, kajti globoko pada; tudi človek lehko pade in težko vstane, in kamen po bregu čedalje hitreje se taka. Po ravno tej teži se tudi kecalo na uri maje, in cveketalo ali olovnica na meri kaže ravno in krivo. §. 6. Vsaka terda stvar na svojem težišču stoji ali leži; če zgubi svoje težišče, omahuje in pade, ako se ne podpre. Tako na obeh nogah ravno stojiš; če pa vzdigneš levo, se na desno nagneš, da ne padeš, in če na herbtu koš neseš, se naprej deržiš. Ce podložiš podolgovat drog na sredi, narediš z v od na dve enake rami, kakor tehtnico na dve torili; če niste rami enako dolge, treba na kračjo ramo ali stran, da bote obe strani jednako težke, toliko večjo težo privesiti, kolikor je kračja od dalje rame ali strani, kakor na tehtnici z eno ramo, na kojo kembelj (knebelj) po zarezah obešamo. Po dolgosti kakega zvoda raste £>oIjeS, ber Steine, u. f. W. fo oielfältig angewendet Wirb. §. 7. 3ebe glüfftgfeit fleht im ruhigen 3u= flanbe wägetest, ober im ©leichgewichte, intb wenn bu fte mitteis eines $jeberS aus einem ©efdjirre in baS anbere leitefl, fo fließt fte burdj baS 9tof)r fo lang bafjin, bis fle in beiben ©efchir-ren gleich fyod) fleht. 9?ad) biefem ©efe^e beS ©IcicE)« gemixtes überfchenft man mittels beS fjebevS ben SBein aus einem gaffe in baS anbere, leitet baS Söaffer non einem Serge auf ben anbern, rnadjt (Springbrunnen u. bgl. — SBie wunberbar ftnb bte ©efe^e ber Statur, unb wie gut ifl es, fte fennen ¡$u lernen gut @f)te@otteö unb jum eigenen Sortheile! 34. ©ie ßnft. §. 1. ®ie Suft ifl ein flüfftger Äötper, weiter bie gange @rbe umgibt unb alles belebt; fte bringt in alle 3wifd)enräurae unb fud)t ftc£> überall gleich» förmig auszubreiten. £>ie Suft ifl uns nothwen-biger als baS tägliche Srot; wo feine reine, frifdje Suft ifl, bort ifl fein Seben. Dbgleid) man bie Suft nid)t fieht, fo fann man fte bod) fühlen, wenn man bie flache f)anb fchnell gegen baS ©eftdjt bewegt. S)erSuftfreiS, ber unfereSrbe umgibt, heißt 3)unfl= fr eis (Sltmoffäre) unb erfd)eint uns in ber gerne bläulid). 2. Snrch bte Suft werben angenehme unb üble ©erüche oerbreitet, fomnien Sicht unb Saut 51t uns; in ber Suft fliegen bie Sögel, unb felbft bie Sflenfchen fahren mittels beS SuftballonS in berfeb ben herum. 3fl bte Suft rein, fo fdjeint bie Sonne tudi moč; po zvodu se toraj toliko lehkeje vzdiga les in kamen itd. §. 7. Vsaka tekoča stvar, ako je pri miru, ravno ali navpik stoji po svojem ravnotežju: in ako jo iz ene posode v drugo po cevi napeljaš, tako dolgo teče, da v obeh posodah ravno visoko stoji. Po tej r avnotežnosti vino po cevi iz soda v sod, voda iz hriba v hrib teče in vodomete nareja. — Kako čudne so lastnosti Božjih stvari, in kako koristno jih je premišljevati, Bogu v čast, sebi pa na korist! 34. Zrak ali podnebna sapa (luft). §. 1. Podnebna sapa ali zrak je čedna tekoča stvar, ktera celo zemljo obdaje in vse živi. Po vseh krajih in špranjah, po vsaki žilici teče, in išče povsod enako razprostreti se. Bolj nam je zraka potreba, ko vsakdanjega kruha; kder žive sape ni, je smert. Ako sape ne vidimo, jo pa čutimo, kadar si z rokoj proti obrazu mahamo. Obod sape krog zemlje se zove sap ni krog ali o z r a čj e, koje se nam od daleč pruno ali plavo vidi. §. 2. Po zraku plavajo dišave in smrad, po zraku pride luč in glas; po zraku letajo ptice, pa se tudi v razpetih balonih ljudje vozijo. Oe je sapa čista, nam sonlce lepše sije; če je mokrotna, polna fdjö.n hell; ifl fie feud)t unb uoll Diinfie, fo leuchten ¡Sonne unb SJtonb blafS, unb bie ©locfen fchallen bumpfet. 3e reinet bie Suft ifl, beflo guträglid^er ifl fie für unfere©e[unbheit; bie unreine Suft ifi aber doH ©taub, geud)tigfeit unb fchäblicher Diinfle. §. 3. Die Suft läfst jid) gufammenpteffen unb behnt fich wieber aus — fie ifi elafltfch, unb hat auch ihr ©ewidjt (Schwere), baS Jeboch geringer ifl als baS oom äöaffer unb anbern glüffigfeiten. Durch bie @chtrete unb ben DrucE bet Suft gefc^ief)t es, bafS ber SBetn mittels eines StohteS (Hebers) aus bem gaffe — baS Söaffet aus bent Brunnen mittels bet Sßumpe gegogen wirb; bafS man baS Sßaffet in eine ©pttjjtöhre gießen unb eS weit unb hoch hinaus treiben fann. Die Suft läfst fich in einen engeren 9taum gufammenbrücfen, behnt fich aber fdjnell wieber aus, wie'3. 33. bei einet SBinb* büchfe, womit man fließt. Stuch baS @d)ieß--puloer erhält feine SBirfung oon ber in bemfelben eingefchloffenen Suft, bie bei bem (Sntgünben beS ^uloetS ftch fchneH entwicEelt unb mit großer @e= walt fich ausbreitet, bähet ber Änall entfielt. 4. 3e nachbem bie SBitterung ifl, t>ell ober wolfig, heiter ober regnerifch, fo ifl auch bie Suft leichter ober fd)weter. Demnad) geigt uns auc^ baS OuecEfilber im ©laSrohte beS Barometers, welches am obern @nbe oetfchloffen, im untern Buge aber offen ifl, bie ©d)were ber Suft (Sltmoffäre) an. Stach bem ©tanbe beS Barometers wirb aud) bie Söitterung oorauSbeflimmt, nämlich beim hohen ©tanbe beS DuecEftlberS ifl es gewöhnlich fdjön unb heiter, bei mittlerem oeränberlid), unb fällt basfelbe tief, pflegt Stegen ober ©türm gu folgen. soparjev, solnce slabo sije, mesec bledo sveti, in tudi zvoni motneje pojó. Cisteji ko je zrak, zdravejši nam je; nezdrav pa poln prahu, mokrih škodljivih soparjev. §. 3. Zrak ali podnebna sapa se nategne in se skerci, ter svojo težo ima, to da je veliko lehkeja od vode, ali kake druge tekovine. Tako vina po cevki lehko iz soda — vode iz vodnjaka potegneš, pa tudi vodo v brizgljo zajemaš in po cevi goniš daleko in visoko. Sapa se da v ozek prostor stisniti, pa se tudi spet naglo nategne, kakor v veterni puški, iz koje streli. Tudi smodnik ima svojo moč od sape v njem zaperte, ktera se naglo raztegne, kadar se posmodi, in pokne z veliko močjo. §. 4. Kakor je vreme jasno ali oblačno, vedro ali deževno, je sapa ali zrak tudi lehkeja ali težja. Po tem nam kaže živo srebro v stekleni cevki, kije od zgoraj zaperta, od spodaj v zavihi pa odperta, težo podnebne sape. Po takem vremeni k u (zrakomeru) se vreme prerokuje, tako, da bo po navadi vedro, kadar srebro visoko stopi; če srednje stoji, se vreme rado premeni; če pade srebro zlo globoko, bo lehko vihar in dež. Nagleje ko srebro vstaja ali pada, hitreje bo drugo vreme. 4) Vse to in tako je dobro ucencom pokazati, ie se ima. 5. SJian hat fyie uni5 ba. ein Männchen am genfiet, tr>elcf>e6 ficf) beiSiegenwetter in- unb bei fiterem, fdjiönem SSetter abbecit. SBie fommt baS? Snwenbig, wo fiel) bie f)anb an ben Störper hält, ift eine©aimfaite butd) em9fi5f)i*cf)en gebogen, feitwäits aber bie |)anb mit bem f)ute angeleimt, ©urd) baS ßufammenäiehen bei «Saite beim Siegen* wettet wiib bem SRänndjen bei £>ut auf ben Stopf gebogen; bei heiterem SSetter hingegen bel)nt ftd) bie ©armfaite aus, unb baS 9Jtännd)en beclt firf) wiebet ab. 9Jtan hängt ftcE) aud) SöetterbijMn not baS genfiei, bie ftd) beim Siegenwetter ju= unb bei fd)önem SSetter auffd^iefjen. Stud) alte SBunben unb fd)abhafte 3äf)ne ptofejeien butd) ben Schmer^ bie Betänbetung beSäöetterS; jebocE» ftnb alle biefe Streichen nicht immet DerläfSltd), weil bie Berän= beiung beS SBetterS nid)t blofj oon bei Schwere ber Suft, oon bem Bufammen^iehen ober StuSbel)nen ber Sötpet, fonbern aud) nocl) t>on Detfd)iebenen anbetn llmfiänben abhängt. 6. ©et SBinb entfteijt, wenn bie 2uft in bei Sttmoffäie in Bewegung geräti), unb weht fo lange, bis fte wieber baS ©Ieid)gewicl)t erreicht, fo wie baS Söaffer bei einem Steinwurfe, ©ie Betän-betungen in bemSSätmejufianbe bei Suft t>eiurfad)en ben SBinb. @S gibt mancherlei SBinbe, weld)e man nad) ber SBeltgegenb, woher fte Bommen, benennt, ©ie beBannteßen SBinbe finb: ber warme Sitb=, ber Balte Stoib-, bet tiocBene Dfi- unb ber feuchte SBeftwinb. Stuf ben Süb= unb SBefiwinb folgt gewöhnlich Siegen, auf ben Sioibwinb Sd)nee, ober, wie auf ben Ofiwinb, fcl)öneS SSetter. SBenn im grühlinge obet £>etbjie abenbS bei Sioibwinb weht, §. i). Imajo na oknu možunca, kteri se pred dežem pokrije, in odkrije, kadar bo vreme lepo. Kako je to? Znotraj, kder se roka telesa derži, je struna vdjana po tenki cevki, na struni * pa roka s klobukom prilimana. Ce je ob deževju zrak močarn, se struna stisne in toliko zasuka, da možunec klobuk na glavo potegne. Ce se vreme z vedri, se tudi struna nategne in kakor sveder toliko posuče, da se možek odkrije. V nekih krajih obešajo na okno velik pesji stric ali osat, in pravijo, da če se stisne, bo dež, če se razšopiri, bo lepo vreme. Tudi stare rane in slabi zobje z bo-lenjem po zraku drugo vreme napovedo; pa na vse to se ni vselej zanesti; kajti vreme se ne spreminja samo po teži zraka, po kerčenju ali raztezanju reči, temuč tudi po še druzih raznih okoliščinah. §. 6. Veter vstane, kadar se podnebna sapa ali zrak omezi, in tako dolgo piha, dokler se zrak ne vrayna, kakor voda, v kojo kamen veržeš. Spremembe v toploti zrakovi narejajo veter. Vetrov je veliko, kteri se po krajih sveia zovejo, iz kojih pihajo. Nam naj bolj znani so: topli jug, merzli sever, suhi vogeršček ali krivec, in mokri zdolec. Po jugu in zdolcu pravimo da bo dež, po severju in krivcu sneg, ali 6) Če imajo vetri v kakem kraju druge imena, naj se dcei povedo. — Kteri veter pri nas naj liuje piha? Kedaj? ifl morgens barauf gerne Neif; weht im äöinter bei SübWinb, fo fd)mtljt bei Schnee unb bag @is. Sie SSinbe finb eine grofje S0Bof)[tf)at ©otteö, in= bem fte ben SuftEreiS von fd)äblid)jcn Sünflen rei-nigen, auf bem trocfenen Sanbe bie äötnbmühlen bewegen, unb auf bem SJteere bie Schiffe treiben; Stürme können aber auch Säume behäbigen, Käufer abbecfen unb felbfl grojje, fchwerbela-bene SBagen umflürjen. 3n Slften unb Stfrita weht aber auch oft ein fd;äblid)er SBinb, ber SJtenfdjen unb £f)iere augenblicflich tobtet, wenn fie ftdj oor bemfelben nicht ju fiebern wiffen. §.7. Ser Schall entfielt, wenn bie ^heil--d)en elaflifcher Körper burch ©rfebütterung in eine fchwingenbe Sewegung verfemt werben, j. S. wenn man eine Saite berührt, mit ben £)änben !latfd)t, fchieft, u. f. w. ©inen heftigen Schall nennt man tnall, aud) Nollen; einen geringem hei^t man Naufdjen ober auch Saufen, prallen bie Schall-wellen Don gelfen, Säumen ober anbern harten (Segenflänben ¿urücf, fo entgeht ber SBie ber hall (bag ®d)o). SerSBieberbatl wieberholt fid) oft jwei-, brei- ober noch mehrmal, wag oorjüglicb bie Stinber fehr ergebt. Ser Schall pflanzt ftd) nach allen Seiten fort, unb läuft in einer Sefunbe über 1040 gufj. Nach kem Stalle ifl eg leidet ju urtheilen, ob ein Sdjufg nabe ober entfernt oon uns gefd)e-hen ifl, fo aud), wenn eg bliijt unb bonnert, ob eg nahe ober fern mag eingefchlagen haben. @in ju heftiger unb plöjjlicber Schall fchabet bem ©ehöre; eg ifl baber gefährlich, nahe am £>hl'e 3U fnalien ober jemanben in bag ©eficht ju fragen, ba man baburch ben SJtenfchen leidet um bag ©ehör bringen fönnte. pa tudi lepo vreme. Ako o jeseni ali spomladi na večer sever ali gornjak piha, bo rada drugo jutro slana; če piha po zimi jug, sneg kopni in se led tali. — Vetrovi so velika Božja dobrota, ki nam sapo čistijo, škodlive soparje razženo, gonijo veternike po suhem in barke po mokrem; burja ali vihar pa tudi drevje poloma-sti, strehe razterga in velike vozove na cesti pre-kucuje. Po Azii in Afriki smertni veter včasih piha, ki ljudi in živino na priči zamori, ako se hitro ne potuhnejo. §.7. Glas vstane, kadar se zrak ali sapa s kako stvarjo potrese, p. z rokami ploskne, streli ali po struni potegne. Ce se zrak do kake stvari močno trese, doni; če se polagoma maje, šumi. Ce se glas v skalovje, drevje ali kako drugo terdo stvar zaleti, odleti in se nam oglasi. Oglas, jek ali odmev nam po dve, tri in več besed ponovi; kar otrokom posebno dopada. Glas se razlega na vse strani, in preteče v eni sekundi čez S 00 vatlov prostora. Po glasu se lehko ve, ali je blizo ali daleč kdo streli), in kadar se bliska in treska, jeli je blizo ali daleč treščilo. Premočan in prehiter glas ušesom škodi; ni toraj varno na uho pokati ali za uho vdarjati; lehko bi človek oglušil. 7) Kako se je godilo dečku, kteri je v šumi svoj jek slišal, in je mislil, da gakdo,ukarja? Kaj pa je ponocni ali divjilov? §. 8. ®ie gefunbefie Suft ift inben ©arten unb auf bem gelbe, bie reinfie auf ben Sllpen; besfyalb f)abe n bie bort wofynenben 9Jlenfd)en im meiern fcE>5neö, weifieö unb rotfjeö SluSfefjen, wie sDiild> unb Slut. ®ie fd)Ied)tefte Suft ift in grofien ©täbten, in oerfd)loffenen äöofmungen unb ©ewölben, wo-f)in fein SBtnb gelangt. Sßenn in einem befdjränften 9iaume oiele Siebter brennen, ober oiele 3Jtenfd)en wohnen, wirb bie gefunbe Sebenöhtft erfd)öpft; in ungefunber Suft brennen bie Sidjter büfter, unb bie SJienfdjen füllen Seflentmung. äßet in gefunber Suft wohnen will, öffne häufiger biegender, befon» berg bei @onnenfd)ein, unb lüfte täglicf) bie SBofyn-fiube. 3m grüblinge unb im ¿erbfte ift eg ber ©e-funb^eit nid)t guträglid), am frühen ^Jorgen, abenbs in ber Dämmerung ober bei feud)tem SBetter bie SBofynftuben gu öffnen. §. 9. SDie ¿um Siemen untaugliche ©tief-luft ftnbet ftd) in lange oerfdjloffenen Vellern, in Srunnen unb unterirbifdjen i)öf)Ien. 9)ian f>at aud) brennbare Suft, bie in ©täbten ju ber ©aöbeleud)-tung gebraucht wirb. (Sine gleicf) unatfyembare Suft entwicfelt ftdj au§ Stol)lenbunft unb in Vellern burdj ©ärung be3 Sßeineö. 3:n foldjer Suft lifd)t bas Sid)t aus, Spiere unb 9)lenfd)en erftiefen, wenn fte ftd) nidjt fd)nelt genug barauS entfernen, ©liiljenbe Stofylen in bie ©djlaffammern gu fefcen, um biefe gu erwärmen, ijl immer ieben6gefäf)flid). §. 10. 33ijl bu genötljiget, in eine faule, fd)äb-lid)e Suft ju treten, fo öffne früher beriet Drte, bafS bie gefunbe Suft einbringe; in unterirbifdje Sjöfylen unb Steiler, wo feine geuerSgefa'fyr oorfyanben ift, werfe angejunbetes ©trof), tränfe. einen Sab- §. 8. Naj zdraveja sapa je po vertih in poljanah, naj čistejša po planinah; zato so ljudje v takih krajih čversti in rudeči ko mleko in kerv. Naj slabša sapa je po velikih mestih, po. zapertih izbah, v zidovju, kamor veter ne more. Ce gori v kaki sobi veliko sveč ali svetilk, je preveč ljudi v tesnobi, se zdrava sapa povžije in oslabi, luči začno mračno goreti in ljudi težava obhaja. Kdor hoče v zdravi sapi bivati, naj okna odpre, posebno kadar solnce sije, in naj vsak dan prebivalnieo prevetri. V jeseni in o vigredi sobe prezgodaj ali pa prepozno v mrak odpirati ni zdravo, in tudi ne, kadar je vreme deževno. §.9. Gn ji 1 a sapa, živlenju nevarna, se najde po dolgo zapertih kletih, v vodnjakih in v podzemeljskih dupljah Po močarijah in mlakah se tudi goreča sapa naredi, ktera po močarnih krajih leta. Z ovoj sapoj po mestih ulice razsvetljujoč Huda, kisla sapa se učini iz tlečega oglja, in pa po kletih, v kojih se novo vino kisa. V ovaki sapi luč ugasne, človeka in živino zaduši, ako se hitro iž nje ne potegne. Oglje v sobo nositi, da bi se segrela, je smertna nevarnost. §. 10. Kadar moraš v hudo sapo iti, odpri poprej take kraje, naj zdrava sapa skoz vleče. 8) Jeli je zdravo, da sc po zimi eumnatc preveč zapirajo, okna zabijajo itd.? fdjioamm mit fcharfem ©ffige unb binbe benfelben unter bie SRafe, befeftige ein Sicht an eine ©tange unb halte eS nor bidE>. Sifdjt bir baS Sicht aus, fo fliehe jurucf. @S ift aud) gut, in foldje gefährliche Stäume ju fcfnefien, ehe man fid) barein begibt. §.11.33ei bem 51 th m e n jiehen mir bie gefunbe Suft in un8, bie fich in ber Sunge mit bem SSIute oereinigt, unb bie fdfjlechte athmen wir aus. ©er verborbene Sltt>em riecht übel aus bem iötenfchen, wenn berfelfce innerlich fault, ober wenn man ben 3Jtunb nid)t rein hält. 3e befdjränfter ber Staunt ift, unb je mehr Sienfchen barin beifammen wohnen; befio eher verbirbt bie Suft unb wirb ungefunb. 3n fumpfigen ©egenben ifi eS ungefunb ju wohnen; man bulbe in ber 9iähe feine Sßfüjjen, in ©chlaf* famment feine ftarf riedjenben S3Iumen ober Dbfi, not weniger Ströge unb unfaubere ©pü^Ifd^affe in ber SSohnftube. feuchte äöofmungen finb fehr ungefunb, fo auch Mt ausgeweinte ©tuben, fo lang biefelben nicht gut trocfen finb. ©d)äblich ifi eS, bem Suftjuge am Senjier ober am &hore fich auSjufe^en, befonberS wenn man fdjwifet. griffe, fühle Suft ifi ber ©efunbheit guträglicher als ju warme; bod) hat man ftd) vor Srfältnng in SIci)t äu nehmen. Das befte irbifche ©ut ifi bie ©efunb-heit; barum fott aud) bie ©orge bafür grofi fein. 35. ®ie Bffrme uub i>a§ Sidjt. §. 1. Die Sänne ifi in allen Körpern Der-breitet; 3. 33. im äßaffer, im Die, im Quecffilber. SBirb biefen ©toffen bie SB arme entzogen, fo verhärten fte; baS SBaffer wirb @iS, Guecfftlber hartes V podzemeljske berloge ali štirne verzi goreče slame, ako se nima kaj vneti. Gobo v dober kis ali v jesih pomoči in pod nos priveži, napravi luč na dolgo palico, in pred seboj sveti. Ce ugasne luč, hitro nazaj izbeži. Tudi pomaga v take nevarne kraje streljati. §.11. Kadar dihamo, zdravo sapo na se potezamo, ktera se v pljučih kervi prime, nezdravo pa izdihamo. Sapa toraj hujše smerdi od človeka, kteri znotrej gnjije ali pa čednih ust nima. Manjši ko je prostor, in več ko ljudi v njem biva, poprej se sapa spridi, in je nezdrava. V mo-čarnih krajih prebivati ni zdravo, tudi ne gnojnice pred pragom imeti, ne dišečih rož ali sadja blizo glave devati, še manj korit in smerdljivih pomi-njakov v stanici terpeti. Mokrotne eumnate so zlo škodljive, tudi z apnom vnovo pobeljene, dokler se ne posuše. Škodljivo je pri vratih ali na oknu biti, skoz ktere sapa vleče, posebno če se potiš. Hladna sapa je vedno zdravejša od pretople, samo varovati se imaš, da se ne prehladiš. Naj dražje blago je zdravo telo: naj bo tudi skerb za zdravje velika. 35. Toplota in luč. 1. Toplota se nahaja v vseh rečeh, na pr. v vodi, v olju, v živem srebru. Ce se tem 11) Kaj je storiti, da vam sapa iz ust smerdela ne bo? ©rcfeš Sefei. f. S. II. *t. ffot>. btfd) 19 9ftetaH. Dl)ne äßärme lebten Weber äJtenfchen noch St£)ieue, fonnte nichts warfen, unb alles wäre eis-!ait unb (leinhart, ©roße SBätrne nennt manfjifce; wo feine äßärme ifl, bort friert es uns, bort ifl groß unb SSinter. §. 2. gjtan erwecft bie äöärme unb entgünbet bas geuer an ber ©onne, wenn man mit bem Brenn* glafe bie ©onjtenflralen auffängt unb jte auf einen 3unber leitet. Das geuer wirb mit bem ©ta^Ie aus bem Ätefel gefcl)iagen ober burdh Sietbung h^oor» gerufen. StuchbiefogenanntenBünbhöIjchen ent= gitnben ftd) mittels beS ©tretchenS unb geben geuer. geuztes Biehfuttec entjünbet ftch 3m > Branntweine befhtbet ftch ein verborgenes geuer, barum nennen ihn b^ SBilben mit Stecht geuer-waffer. Slud) ber SJtehfd) hat ein eigenes geuer in feinem Körper, unb er lebt um fo länger, je weniger er es burch Boen, Unfeufchheit unb anbere Seiben-fd)aften ober burch ben ©enufS flarfer ©etränfe anfaßt, ©ewöhnlich lebt jener SOlcrtfd) länger, ber ein fälteres, als ber, welcher ein gu tji^igeö ©eblüt hat. §. 3. Das geuer ifi imfdjäjj&ar, fo lange wir auf basfelbe Sicht haben; beim geuer Eochen unb braten wir bie ©peifen, mit bemfelben erwärmen wir im Sßinter unfere ©tuben. 9Jtit bem geuer ar» betten bie Äunfller, fte fdjmeljen @ifen, ©Uber, ©olb unb anbere SJtetaHe, unb nicht leicht ftnbet man einen Körper, mit bem ftch bie 3Bärme nicht ber» einigte unb ben bas geuer nicht oeränberte. Das geuer äfchert aber auch unfere Haufe*-' ein, wofern stvarem toplota vzame, se sterdijo, voda bo led, živo srebro terda ruda. Brez toplote bi ne živeli ljudje, ne živina, nič bi ne rastlo; vse bi bilo terdo ko led in kamen. Ce nas toplota močno greje, ji pravimo vročina; če ni toplote, in nas zebe, je mraz in zima. §. 2. Toploto oživiš in ogenj vnameš na solncu, ako s steklenim očalom solnčnih žarkov nabereš, ter jih na dobro gobo ali kaj suhega napelješ. Ogenj se ukreše, in divji ogenj ucini, če dva lesena hloda glodaš. Zvepleni klinčki ali vžigalice se na ders vnamejo in ogenj dajo. Mokra kerma se sama užge, ako suhe ne spraviš. Skriven ogenj žganje ima, in po pravici ga In-dijani ognjeno vodo zovejo. Tudi človek ima v svojem životu poseben ogenj, kteri toliko dalje živi, kolikor manj z jezo, nečistostjo in drugimi strastmi va-nj pihaš, ali ga s hudoj pre-močnoj pijačoj ne polivaš. Po navadi človek dalje živi, kteri je merzleje, kakor on, ki je preo-gnjene kervi. §. 3. Ogenj je žlahna stvar, dokler ga varujemo; pri ognju živež kuhamo, pečemo, ž njim netimo izbe po zimi. Z ognjem umetniki delajo, cedijo železo, srebro in zlato, kakor 2) Zakaj ni otrokom zdravo kave, vina ali pa celo žganja piti? 3) Kako otroci naj hitreje ogenj zatrosijo? Česa se imajo otroci pri ognju varovati? wie eS nid)t forgfältig oerwaren. ®aS geuer er-fd)eint in bei ©lut ober in ber glamme, wenn Suft baju fommt. ®arum brennt eS lieber beim äßinbe, unb je jlärfer biefer bläst, bejfo mei)c flammt eS. 3e mel^r flamme, befio weniger gibt es 0iaud), ber aus bem Sörennfloffe aufzeigt. §. 4. ®a bie SSärme bte Körper ausbefynt, bie Äälte aber gufammenjiefit unb gärtet, fo ftefyt man am SBärmemeffer (£I)ermometer), wie Diel ©rabe bie Söärme ober bem ©ispunfte, ober wie Diel ©rabe bie Saite unter bemfelben bat. 3e wärmeres ifl, befio meijr befynt ftcf> bas Duecfftlber aus unb befio mehr jleigt eS; je fälter eS ift, um fo mei>r jiei)t eS ftdj jufammen unb fällt in ber ©IaS-rßfjre. üftad) bem Sfyermometerfianbe fann man fd)on am Sibenbe beurteilen, ob fommenben 9Jtor-gen ein Sietf fallen werbe. §. 5. (Erwärmet ftd) baS Söaffer bis gum Sieben, fo entfielt ber ©ampf, weld^er eine fo grofie traft erreicht, bafs er ben S5ecfel hebt unb oer-fd)loffene ©efchirre auSeinanber treibt, aber auch bei großer £njje bie i)ärtefien törper weid) focht wie Srei. So JäfSt man baS SBaffer in großen Sieffein fteben, bafs eS bampft, unb bte wunberbare SDampffraft, weife bewältiget, treibt SoEomotioe auf ben ©ifenbabnen, ® ampffd)tffe auf ben SBaffern, unb ungeheuere 9Jiafd)inen in gabrifen. §. 6. £)aS geuer enthält nid)t nur SBärme in ftd), eS gibt auch eine Helle oon ftd), weld?e baS Sicht bewirft. 55aS Sitf>t erfdjeint uns als ein äujjerjl feiner, elafltfd^er Stoff, welcher oon ber vse druge rudnine; in težko najdeš stvar, koje bi se toplota ne prijela, in jo ogenj ne premenil. Ogenj nam pa tudi hiše (hrame) vpepeli, če ga ne okovarimo. Ogenj se nam pokaže v žerjavki, ali pa v plamenu, pa mora sape ali zraka imeti. Zato rajši na vetru gori, in huje ko piha, bolj plameni. Več ko je plamena, manj je dima, ki se iz kurjave kadi. 4. Ker toplota telesa razprostira, zima jih pa stiska in terdi, se vidi na toplomeru, koliko stopinj ima toplota nad ledom, ali mraz pod ledom. Topleje ko je, bolj se živo srebro razteza in raste; merzleje ko je, toliko huje se stiska in pada po stekleni cevki. Po toplomeru se lehko že na večer sodi, jeli bo drugo jutro slana. §. S. Ce se voda ugreje in kipi, toplota sopar vzdiga, kteri toliko moči dobi, da pokri-valko privzdigne, in zaperto posodo razžene, pa tudi v veliki gorkoti še tako terde kosti mehko skuha ko kašo. Tako parijo vodo v velikih kotlih, da hlapi; in ta čudna moč soparjeva, modro vrav-nana, goni hlapone po železnicah, parobrode po vodah, in čudno velike parostrojev tvornicah. §. 6. Kakor ima ogenj toploto, tako tudi svetlobo da in luč stori. Luč se nam zdi čudno tenka, tekoča stvar, ktera od solnca in drugih S) Kdo je že videl železnico? Kdo goni in vleče voiove? ©onne unb anbern leudhtenben ©egenjiänben auskörnt unb mad^t, bafS wir feljen. @S gibt Körper, burd) welche baS £id)t leuchtet; wie nennen fte bur dj» fichtige Äörper, wie baS ©laS; anbete ftrib un-burcf)fid)tig, wie unfere @rbe. 35ie Sic^tflraien finb äufjerfl fein, unb öerbveiten ftd) gerablinig; nod) wunberbarer aber ifi bie ©efd^winbigfeit beS Sicktes, Diel fd)neller als jene beS ©djalleS; bafyer fefjen wir früher ben BKfc als wir ben Sonnet hören, wenn es weit oon uns einfd)iägt; barum fte^t man autf) beim Schieten baS geuer eher, als man ben Änalt hört. SaS Sonnenlicht braucht bis sur ©rbe 8 9JÜnuten unb burdjläuft in einer Sefunbe 40.000 SJieilen. §. 7. Überall auf unferer @rbe, ebenfo wie audh in ber 2uft ifi eine ganj eigene, feine Materie uerbreitet, bie man bie eleftrifcbe SJiaterie ober bie ®leftrijität nennt. SBenn fid) biefe SJiaterie in ben SBoüen anhäuft, unb biefen eleftiifdjen Söolfen anbere uneleEtrifdje fid) nähern, fo blifct eS. Sommt bie eleEtrifd)e äßölte ©"egenflänben ber @rboberjTäd)e nahe, welche bie Sfefttijität aufnehmen, fo über» fpringt ber Blijj auf biefe; man fagt bann: es hat eingefd)Iagen. Sluf ben 33li§ folgt ber Bonner, weldher baburd) entfleht, bafs bie Suft burch ben 83% ber fte burdjbringt, erfdjüttert wirb, ©er Bli£ fchlägt am häufigfien in f^he £ürme unb Bäume ein; barum ifi es nicht rathfam, in türmen fid) aufspalten ober unter breitäfiigen Bäumen t>or bem Siegen ©chujj ¡$u fudhen. Bei einem Ungewitter foU man bie Spüren nid)t ju häufig auf- unb jumachen, svetli!) stvari izvira, in nam stori, da vidimo. Je teles, skoz koje se luč sveti; pravimo jim prezirne (ali svetle, prozračne) telesa, kakor steklenina; druge so neprezirne kakor naša zemlja. Žarki so čudno tenki in na ravnost šinejo; pa še veliko čudnejša je lučina hitrost, veliko hitreja ko glas; in potem se nam poprej zablisne, ko zagermi, kadar daleč od nas strela udari; tudi poprej ugledaš ogenj, kadar kdo ustreli, in pozneje pok zaslišiš. Luč od solnca na zemljo v 8 minutah šine, in v 1 sekundi 40.000 milj daleč pride. §. 7. Povsod po zemlji in pod nebom je razširjena tenka stvar, kojo d i vj o o g n j in o ali nebeški ogenj*) imenujemo. Ce se te ognjine ali elektrike v oblakih dosti nabere, v druge šviga, kteri je nimajo, in se bliska. Kadar se električni oblak približa takim rečem verh zemlje, ki jemljo v se električnost, preskoči na-nje blisk, in pravi se: treščilo je. Za bliskom sledi grom, ki postaja odtod, da blisk prešine ozračje in ga strese. Blisk ali gromska strela naj raje udari v visoke stolpe in drevesa; ni toraj varno v zvonikih biti, ali pod košatim drevjem vedriti. Kadar se bliska, tudi ne vrat odpirati in zapirati, da bi *) s tujo besedo pa elektriko. 7) Kaj je na paši storiti, kadar hudo germi? bamit fein Sitftjug entfiele; man foll nid)t nahe an einem Stamine fielen, nidE>t [¿>nell laufen, fahren ober reiten, weil ber Suftjug ben Slijj nad^ ftd) sieben könnte. @ut iß eS aber, bei ©ewittern ein genfler ober eine £f)ür offen gu galten, bamit, im gaHe es einklagt, ber ©unft beS Sölt^eS bie.im 3tmmer Slnwefenben nic^t erflidke. ©er SIi£ unb ber ©onner reinigen bte Suft, erfd)üttern bie ©rbe, beförbern baS SBachSthum unb bie grudjtbarkeit, unb ftnb ba^er eine grofje 3BoE)ItB)at ©otteS, obwohl fie uns gurd)t unb gittern oerurfacben. 8. ©ine gute ©chu£wef)re gegen ben Sli&= flral ijl ber 33li£ableiter, trelc^ec an einer eifer= nen ©tange eine oergolbete, kupferne Sanje bat, unb auf bem ©ebäube befefligei wirb, ©er Sli£ fäf>rt in biefe aufgerichtete ©pi£e, unb wirb mittels eines eifernen ober kupfernen ©rateS in bie ©rbe abgeleitet. — SefonberS wunberbar ifl bie 33er* wenbung ber ©lektrijität bei ben Seiegrafen. SSon großen ©täbten aus läuft bie ©trajje entlang in entfernte Drte an hoben ©tangen ein kupferner ©rat, nach welkem ftd) bie ©lektrijität fortpflanzt unb an beflimmten ©tajionen mittels eiferner ©tifte an 2 ©Iöckd)en gewiffe Seiten gibt, nad) benen man bie Nachritten liest unb fchreibt. S3ei ben neueren Telegrafen klopft aber ein eiferner ©tift auf einen langen 93apierflreifen, unb brückt fo nur gerabe Striche (—) unb funkte ein, welche für ftd) allein ober in ihrer SSerbinbung bie oerfdhiebenen Sucbfla= ben bebeuten*), wornadh bann wie aus einem Suche ') 3. ffl. - 0), . (e), ._ (a), .. (0, ---- (b), (b) u. f. tu. veter skoz vlekel, ne blizo dimnika biti, ne naglo letati ali voziti se; po vetru rad blisk potegne. Dobro pa je o hudem vremenu edno okno, ali pa same vrata odperte imeti, naj, če bi udarilo, strelin puh ljudi ne zaduši. Bliskanje in germenje nam čisti zrak, pretrese zemljo, pomnoži rast in rodovitnost, ter je velika dobrota Božja, naj si nam ravno dela strah in trepet. §. 8. Dober varh pred streloj je blisko-vo d, kalamit ali potegač, ki ima na visokem drogu sulico iz kotlovine pa pozlačeno. Blisk v to nastavljeno ostrico šine, in se po železni ali kotlo-vinski liki v zemljo pelje. — Posebno čudno se ta ognjena moč po telegrafih ali daljnopi-sih rabi. Od velikih mest gre za cestoj po viso-. kih stebrih lika, iz kotlovine sukana, v daljne kraje, in po tej liki šviga ognjena iskra iz kraja v kraj, kakor daljnopisec hoče. Moč te ognjevine na stajah kladvice ob zvoncih maje; različni udarci (znamenja) pomenijo različne čerke; tako se čerke štejejo in besede bero. Pri novih daljnopisih bije pa železno kladvice na dolg papirnat trak, in dela tako po njem same vderte poteze (—) pa pike, ki pomenijo same na sebi, in z drugimi vred vse čerke*), po teki se nato besede bero kakor iz kakih bukev. Tako se v 1 sekundi po 40.000 milj bie äöorte gelefen werben. Stuf biefe Sirt fann in einer ©eiunbe 40.000 SKeiien weit etwas be= rittet werben. 3ld), weit eine wunberbare Straft hat bot ©ott erftaffen, nnb ben SJtenften mit SBerftanb begabt, biefe unb fo oiele anbete Dinge ju erfinben, unb fte 5U feinem 9iu£en an^uwenben! §. 9. 3n ber Suft befinben ftd) mand)erlei ©toffe, woraus ber SMijj, ber f)agel, ber Stegen ober ©d)nee entgehen, je nachbem bie SBinbe unb 3af)reS* jeiten eS mit ftd) bringen, ©übet ftd) juweilen irgenb ein Skennftoff ju einer Stugel, gleid) einem ©tnee= ball, unb entjünbet fit biefe, fo leuchtet fte h^; bergleiteu (Srfd)einungen nennt man geuer= Eugein. Die feurige Äuge! gerpla^t off, t>erfprüi)t ober fällt jur @rbe herab. Sluf gleite Seife maten eS bie geuerwerfer, bie mit geuer fptelen unb Der-Itiebene Ingeln, gleit ftönfien ©ternen, in bie Suft fahren iäffen, bie eine 3eit lang leud)= ten, bann aber erlßften. §. 10. 3Ba§ ift aber baS orblitt? ftnb fäulenartige geuerflralen, weld)e in nörbliten ©e* genben leutten, wo bie üftätte fetjc lang ftnb unb bie ©onne nur einige üDtonate im 3al)re fteint. Das 9torbIid)t wirb in unfern ©egenben fel)r feiten gefehen. §.11. SBaS finb aber bie fogenannten 3rr-Iid)ter, weite fit seitweife an futnpfigen ©teilen bewegen? ©S ftnb entjünbete Ditnfte, bie aus ©ümpfen unb 33egräbniSftätten aufzeigen, unb je natbem berSuföug geht, hin unb her ftch bewegen, gürtte bergleid)en @rfd)einungen nidjt, bod) gel;e daleč lehko kaj pove. — Oh, kako čudne moči je Bog stvaril, ljudem pa dal, take in tolike reči iznajti, in v svoj prid oberniti! §. 9. Pod nebom je v zraku mnogo soln-čnega praha, mokrega in ognjenega, iz kojega pride blisk, toča, dež in sneg, kakor veter in letni čas potegne. Ce se včasih solnčnega praha kepa nabere, kakor po zimi južnega snega, kadar po bregu kepico zatočiš, se kepa nebeškega ognja vname, in se začne svetiti ko bela luč. Temu pravijo, daje nebo odperto. Goreča kepa pokne, in se pogosto razleti, ali pa na zemljo pade. Enako delajo umetniki, kteri z ognjem igrajo, ter kepe ko naj gorše zvezde visoko zažentS, ktere časek svetijo, po tem se pa uternejo. §.10. Kaj je pa burjava, severna luč ali severna zora po noči? So nekake megle, ktere merzlim severnim krajem svetijo, kder so silno dolge noči, in kamor solnce le nekoliko.mes-cov v letu sije. Severna luč se v naših krajih malo kdaj vidi. §. 11. Kaj so pa pozemeljski plameni ali vešče, ki včasih po močirnih krajih letajo? So vneti soparji, kteri iz močirjev in iz pokopališč puhtijo, in se lehko semtertje gonijo, 9) Ali res vsaki človek zvezdo svojo ima, in kadar umerje, njegova zvezda ugasne? li) Jeli svetijo po nekih krajih copernice? Kaj so pa take luči? Kaj se zgodi, ako za njimi dirjaš? benfelben nid/t nad), bamit bu nid)t etwa auf 2lb-wege ober in einen Sumpf gerati>eft. §. 12. Söaöijl bie9ttorgenrothe?aBenn bie Sonne aufgebt unb burd) ihre Strafen bie Dünfle unb SBolfen in ber Suft erleuchtet, bann entfielt bie fdjöne 3J?orgenröthe, bie fid) über bie ©ebirge ergießt. (Ein gleiches gefdjieht, wenn bie legten ©tra-Ien ber untergehenben Sonne bie ©ebirge beleuchten. •§. 13. 3n ber Siähe beS SDieeceö finbet man oft feuerfpeienbe Berge, in welchen ftd) brenn-bare Stoffe entjftnben, unb woraus ftdj Dünfle erheben; biefe Berge werfen eine feurig-flitfftge SJtaffe (Saoa), §lfd;e unb Steine mit Stauch unb glammen aus ihrem Sdjlunbe aus. SBenn nun folche ungeheure Dämpfe bie ©rbrinbe nicht durchbrechen fönnen, bann bewirfen fte baS ©rbbeben. 2luf foldje Slrt ifl baS geuer überall, in ber Suft, auf unb unter ber (Erbe oerbreitet. Darum haben jene recht, bie ba beten: „BeWare uns, o ©ott, oor bem ¡seitlichen unb ewigen geuer!" 36. ®tt§ SBaffer. §. 1. Das SB affer ifi ein retner, burdjfidjtigec Sorper, ber in allen (Srbabern rinnt, unb auch in ber Suft in ben SBolfen fdjroe&t, aus ben Duellen heroorfprubelt, ober fid) als Stegen aus ben SBolfen herab ergießt. Das SB affer ifi ber ebelfte Balfam beS SebenS. 9?id)t jebeS SBaffer ijl gleich rein unb gut; baS befle Srtnfw äffet ifi bas Duellwaffer. Das Stegen-, Sdjnee- unb ©iswaffer ifi nicht gut gu trin-!en. SluS $fü£en unb ftehenben ©affern trinfe nie! kakor sapa potegne. Bati se jih ni, pa tudi ne za njimi hoditi, da si ne zajdes, in ne zagaziš- §. 12. Kaj pa je juterna zarja? Kadar solnce vshaja, in njeni žarki soparice po zraku in oblake osvetle, se lepa juterna zarja po hribih razliva. Ravno tako se godi, kadar se večerno solnce po hribih ozira. •§. 13. Pri morju se najdejo ognjometne gore, v kojih se kurjavne stvari vžigajo, soparje vzdigajo, in nekako ognjeno in tekočo stvar (lavo), perhavko in kamenje z dimom in plamenom vred iz svojega golta mečejo. Ako taki grozenski soparji predreti izpod zemlje ne morejo, v zemlji potres naredijo. — Tako se najde ogenj povsod pod nebom na zemlji in pod zemljoj, in prav imajo, ki molijo rekoč: Bog nas varuj časnega in večnega ognja! 36. Voda. §. 1. Voda, Čista, prezirna stvar, po vseh žilah pod zemljo teče, pa tudi pod nebom v oblakih plava, izvira iz vrelcov ali studencov, in iz oblakov deži, ter je naj žlahtneji balzam živlenja. Ni vsaka voda enako čista, ne dobra, naj bolja za pitje je studenčnica. Deževnica, snežnica in lednica ni dobra za pitje. Mlake in stoječe vode nikoli ne pij! J) Kaj je storiti, kadar kdo utone? Kako se je pri kopanju vesti? 2. Sin einigen Oden führt baS SBaffcu Jjiineralifdje &heMc ftd), unb enthält eine befon-bere ^»cilfL-aft, wie bei- Sauerbrunnen. 3n aiv bern ©egenben ftnbet man warme Quellen, welche aud) mand)erlei ^>eilEiafte beiden. S5ie 8c--woI)ner fumpfiger ©egenben haben Weidas SBaffer, unb lieber ftnb bei ihnen gewöhnlidj. ®ie ©ebirgS» bewohnet- haben gröfjtentheilö frifdjeS äßaffer; fte erfreuen ftd) beö^alb aud) einer fefiern ©efunbheit. 3n ber üftähe oon $ßfü£en unb fiefjenben SBajfern ifi es ungefunb ju wohnen. §. 3. $Die Stalte oerwanbelt baS äßaffer in 9teif unb ©tS, bie Hi£e aber in SDämpfe. £5te SBärmc hebt aus ben glöffigfeiten wäfferige SDüttfle empor (wie es bei einem Hafen am ©etfel gu fehen ifl), weld)e bie Suft forttreibt unb bid)ter marf)t, unb bie fobattn Siebet unb SBoIfen genannt werben. SDamit ber Giebel aufzeige, mufi bie Suft merflid) fühlet- fein, als bie ©rbe; barum ift im Scühialjre unb Herbfie gewöhnlich nebliges SBettcr. Haben ftd) bie ÜRebel gehoben unb ftnb fte in ber Suft bitter geworben, fo nennt man fte SSolfen. ®afs bie SBolfen roth, fd)warj ober weif? etfd)einen, bewirten bie Sonnenfhalen, welche biefelben befd)einen unb ftd) barin oerfdjiebenfarbig bred)en. §. 4. SBcnn bie wäffertgen SDünfie, welche in ber Suft als äöolfen fdjweben, com Söinbe, oon ber Stalte ober burd) bie ®rfd)ütterung beS ®onner3 äufammengebrücft unb bie Söaffertropfen fd)werer werben als bie Suft, fo fängt es an ju tröpfeln, unb baS ifi ber Siegen, ©inen fehr heftigen, flarfen Siegen nennt man einen ©ufs- ober anregen §. 2. V nekterih krajih izvira voda z rudninskimi deli namešana, in ima posebno zdravilno moč, kakor slatna ali kisla voda. Po drugih krajih so topli izvirki, kteri mnogotere zdravilne moči v sebi imajo. Pravimo jim toplice, za bolnike velik Božji dar. Mlakarji in lužarji imajo mehko vodo, in treselka (merzlica) je pri njih doma. Gorenci imajo večidel čerslvo vodo, zato so pa tudi terdnejšega zdravja. Blizo mlak in stoječih vod ni zdravo bivati. §. 3. Mraz vodo v roso, slano in led premeni, vročina pa v sopar. Toplota vzdiguje iz mokrote vodene soparice, kakor iz lonca na po-krovalo, ktere sapa goni in gosti; pravimo jim megla. Da megla vstaja, mora zrak nekoliko hladneji biti od zemlje; za to je v spomladi in pa v jesni po navadi megleno vreme. So megle nakviško vstale in se pod nebom zgostile, jih imenujemo oblake. Da so oblaki rudeči, černi in beli, storijo solnčni žarki, ki jih obsijajo, in se nam mnogobarvno utrinjajo. §. 4. Ce se vodene soparice, ktere po zraku v oblakih plavajo, od vetra, mraza ali od gromnega potresa stisnejo, in kaplice težje od sape postanejo, začno škrapati, na zemljo padati, in to je dež. Mnogo dežja ob @in äBolfen&ruci) entfielt, wenn eine äöolfe buccf) SBinbe fd)nell jufammengebrücft ober an hol)e Berge geflogen wirb unb gleidjfam jerplajjt. SBenn eine SBolfe burd) entgegengefe^te Sßinbe jufammen-gebrücEt unb im SBirbel hergetrieben wirb, fo ent-|M)t eine SBafferhofe. «So tno£)Itf>ättg als ein fanfter Siegen iji, einen eben fo großen ©d)aben öerurfad)en oft E>eftige Siegengüffe. ®aS Siegen= Wetter oerbirbt uns oft bie Stcnte unb bie äßeinlefe; ©ott läfst aber aud) bie SBetterf^dben benen ^u Siu^en Eomtnen, bie if)n lieben. §. 5. 38enn feine Siegentropfen in ber Suft leidet frieren unb Suöpflein ju Äörnlem fxdE) gehalten, bann fällt bie ©raupe ober ber SBeiberbrei. frieren aber bittere tropfen in ber Suft, unb oer-größern fie ftd) wäi)tenb beS gaHenS ju Schloffen, fo fällt ber Schauer ober ijagel, unb biefeS geflieht größtentl)eils, wenn bie Suft Dörfer warm, burch SSinbe ftd) plö&lid) abfüllt. @S ijl bafyer ein Aberglaube, bafö £ed)fen ben Hagel machen; auch bie ©locfen oertreiben nicht bie gefährlichen 3BolEen, onbern nur baS ©ebet ber ©läubigen. „©aS ©ebet beS ©erechten," fpridjt ber heilige ©ei|l, „burchbringt bie SBolEen!" §. 6. @s heißt, bafS ber Hagel Eein fd)IechteS 3ahr oerurfache, aber wehe bem, ben er trifft; wir fagen aber, bafS aud) ber ^>agel eine äßohlthat ©otteS ijl, unb im allgemeinen mehr nüjjet als fchabet. ©er Hagel oerni^tet bie ungefunben ©ünfle, reiniget bie Suft, bewaret bäburd) 3Jienfd)en unb Spiere oor gefährlichen ÄranEheiten, macht bie @rbe fruchtbarer,, unb gibt guten 2Jienfchen ©elegenheit, r enem se veti naliv, ploha pa, ako se oblaki, gredoč vdero. Oblak se preterga, kadar ga vetrovi naglo stisnejo, ali ob visoke gore trešijo. Ce se vetrovi stepejo, oblake stisnejo in v kroge verte, včinijo vertanko. Kakor dober je pohleven dežek, tako škodo nagel dež gosto-krat stori; deževje nam spridi pogosto žetvo in tergatvo; Bog pa tudi ujimo njim na dobro oberne, kteri ga ljubijo. §. S. Ako kapljice deža v zraku rahlo zmerznejo, in se kančki v zernje sprimejo, pada solika, solca ali babje pšeno. Kadar pa kapljice v zraku zmerznejo, in se pa-daje sternejo, toča peliska; in to se večidel zgodi, ako je poprej zrak topel, po tem pa merzel veter potegne. Prazna vera je toraj, da čare ali coperniki točo delajo; tudi zvoni hude megle ne preženo, marveč molitva včr-nih. „Molitva pravničnega veli sv. Duh, oblake predere." §. 6. Pravijo, da toča hude letnine ne naredi, pa siromak on, kojega zadene; mi pa pravimo, da je tudi toča Božji dar, ki več hasni, ko škoduje. Toča nezdrav sopuh povzame, sapo izčisti, ljudi in živino nevarnih bolezni ovaruje, zemljo rodovitnejo stori, in dobrim ljudem priložnost da, poškodovanim ®rc?ež SefebJ f. b. II. JH. fto». btf$. 20 bcm oerunglütften Nadjbar ©uteS 51t tl)un. Soffen mir baber ©ott unb feine beiltge Sorßcbt walten; ©ott nimmt mit Sinei' fjanb, mit beiben gibt er wieber. §. 7. 3m ©oinmerSaeit glänzt morgens unb abenbs am ©rafe unb an ben Siumen eine feuchte 5luSbünßung, bie man &hau nennt, weichet' aber nicht uon bei- i)öhe fällt, fonbern ben bie @rbe uni> bie fangen ausbünßen. ©er Söinb trocfnet ben $l)au, bie Stalte aber uettuanbeft ihn in Reif, wenn im grüt>iinge ober |jerbße oor ©onnenäuf-gang bei falter Suft bei- &bau friert, — wie im äöinter ber Reimfroß an ben Säumen, ober bie 5luSbünßung um beinen topf herum, wenn bu am äBege biß. §. 8. 3m Sinter jieht bie Stalte fleine SBaf-fertropfen ober SluSbünßungen jufammen, welche in berSuft als SIäSd;en fdjweben, unb geftaltet fte in ¿adige gloden, bie wir @cf)nee heilen. 3ebe ©cbneeflode bat fed)S ©den mit fleinen ©ternlein, bie wie bie fd)ßnßen unb jarteßen Slümdhen fun= fein, ©ben fo wad)fen an ben genßerfd)eiben bie fd)önßen ©isblumeit, weldje ber SBinter erzeuget, bie Sßärme aber wieber serfd^melst, fo wie bie @is-becfe am Söaffer. ©er ©cfjnee bient ber ©rbe als eine weifje £)ülle, bamit bas Sintergetraibe nid)t groß leibe, fonbern im griihjabre lieber grüne unb Dreifältige grud)t bringe. §. 9. ©er Regenbogen geigt ftd), wenn eine Regenwolfe uor uns, bie glänjenbe ©onne aber uns im Rüden ßel)t-, barum tonnen wir ben Re= genbogen oormittagS nur gegen Untergang, nad)= sosedom dobro storiti. Dajmo toraj Bogu gospodariti, in njegovi sveti previdnosti go-spodiniti; Bog z enoj rokoj vzame, z dvema pa da. 7. Poletni čas se v jutrih in v večerih mokrotni sopuh po travi in rožah svetli, in se rosa imenuje, ktera ne pada z višave, temuč iz zemlje in želiš vstaja. Veter roso prežene, mraz pa v slano premeni, kadar v spomladi ali v jeseni pred solnčnim izhodom ob hladni sapi rosa zmerzne, kakor po zimi ivnik (ivje) po drevju ali krog glave, kadar si na poti. 8. Po zimi mraz drobne vodene kančke ali soparice , ktere po zraku kakor mehurci plavajo, stisne, in v kosmate capice sterne, kojim pravimo sneg. Vsak snežen kosem ima šest voglov z majhinimi zvezdicami, ktere se svetle, kakor naj lepše, naj nežnejše cvetlice. Tako nam tudi po oknih na šipah presilno lepe rožice rastejo, koje zima naredi, toplota raztali kakor led na vodi. Sneg je zemlji bela odeja, da ozimina ne pozebe, ampak o vigredi spet zeleni in obilen sad prinese. §. 9. Mavrica ali božji stol se nam prikaže, kadar je deževen oblak pred nami, 7) Kako se rože mraza ovarujejo? 8) Kako se ozebe varovati? Kaj storiti, če kdo zmerzne? 20" mittags aber gegen Aufgang ber ©onne fefyen. @s fallen nämlid) bie Stegentropfen burd) bie ©onnen-flralen, biefe brechen fid) in ben herabfallenben tropfen unb bilben ben herrlichen, ftebenfarbigen Bogen. SBeil bie ©onne runb iß, erfd)eint uns ber Regenbogen im £>albfreife. Slud) am £ifd)e Eannfi bu befe ftebenfarbige @rfd)einung Ieid)t feEjert, wenn bu bie ©onne burd) ein ©las SBaffer fcheinen läffefi; frönet aber nodj am Bad^e, wenn bu gegen einen finflern ©djatten baS Sßaffer fpri^efi, wel= cl)eS bie ©onne im StücEen befdjeint. §. 10. SBaS bebeuten aber bie fogenannten f>öfe ober Greife um bie ©onne unb ben SJionb? ©ie bebeuten eine balbige Beränberung beS 3Bet= terS. SBenn nämlich Diel geud)tigEeit aus bem Sßaffer unb Doin ber @rbe aufzeigt, flimmern bie ©onnenjiralen in ben®ünfien|mehr als gewöhnlich, fo wie baS Kerzenlicht im ¿immer, wenn Diele ©ünjle barin ftnb; burd) biefe erfcfyeinen uns bie ©onne unb ber 2Jtonb, als wenn fte Don einem Äreife umgeben waren. 3uweilen, befonberS im äßinter, fiei>t man auch Stebenfonnen unb 9ie» benmonbe, wenn fid) bie ©onne ober ber 3Jionb in ben wäfferigen SDünjien abfpiegeln, wie in einem ruhig jlehenben SBaffer. svetlo solnce pa za nami; toraj mavrico pred poldnem v zahodu, po poldne v vzhodu vidimo. Kapljice deževne skoz sonlčne žarke padajo, se utrinjajo in prelep sedmerobarven trak narede. Zastran okroglosti sonlca se vidi mavrica kakor pol oboda. Tudi na mizi lehko mavrico vidiš, kadar solnce skoz kupico vode sije; pa še lepše za potokom, če proti temni senci vodo škropiš, in jo solnce od zadaj obsije. §. 10. Kaj pa pomeni solnčni in mesenem obstret, krog ali obroč? Hitro drugo vreme. Kadar veliko mokrote iz vode in zemlje pod nebo vstaja, se solnčni žarki v so-paricah bolj razsvetle in utrinjajo, kakor krog goreče sveče, kadar je dosti soparice v izbi, in skoz nje se nam vidi, kakor bi imelo solnce ali mesec kolo. Včasih, posebno po zimi vidimo po dvoje solnce, tudi dva mesca, kadar se solnce ali mesec v vodeni sopariei gleda, kakor v mirni stoječi vodi. IV. £tcrnkun&e. 37. ©er geftirnte fjimmel. 1. ©o wie es auf ber drbe unzählige ©e= fcfjöpfe gibt, ebenfo leuchtet eineUnsa^i von ©ternen am Reitern Himmel, ©ott jur ©hre, un8 a&ec 3um Vergnügen unb Stufen. @S gibt ©terne, welche flets auf einer ©teile wie angeheftet fielen fte heijjen gi^fierne. ©o iß unfere ©onne, bie wir bei Sage, fo ftnb bie ©terne, bie wir bei ber Stacht flets auf berfelben ©teile feiert, gijrjlerne, unb Diele oon ben lederen ftnb oiel großer unb lichter als unfere ©onne, obgleich fte uns wegen ihrer großen Entfernung Elein erfcheinen; fte haben, wie unfere ©onne, ihr eigenes Sicht unb ihre eigene äßärme. Slnbere ©terne bewegen ftd) wie unfere @rbe um bie ©onne, erhalten oon ihr £id)t unb äöärme, unb heißen Planeten ober SSanbeljierne. ®ergleid)en ftnb ber 9)ter!ur, berSJiorgenjlern (93enuS) u. f. w. §. 2. ®ie ©onne ifl fo groß, bafs man aus ihr 1,400.000 unferer Erbfugeln mad)en fönnte; uns fdjeint fte aber nicht größer als eine ©chüffel . IV. Spoznava svetlega neba. 37. Zvezdoslovje. §. 1. Kakor je brez števila veliko stvari po zemlji, tako se sveti brez broja zvezd na jasnem nebu Bogu v čast, nam pa na veselje in basen. Je zvezd, ktex*e na mestu kakor pripete stoje: imenujemo jih nepremične, stalne zvezde ali stalnice. Tako je naše solnce po dnevi, in so zvezde, koje po noči vedno na ravno tistem mestu vidimo, in kojih veliko je vekših in svetlejih od solnca, naj se nam ravno zavoljo svoje dalkote majhine zdijo. One imajo, kakor naše solnce svojo lastno gorkoto in luč. Druge se kakor naša zemlja krog solnca premikajo, in od solnca svetlobo in gorkoto dobivajo, in se imenujejo premične zvezde, planeti ali pomičnice. Take so: merkur, danica, mart itd. §. 2. Solnce je tako veliko, da bi 1,400.000 naših zemlja lehko i ž njega storil: . nam se pa ne vidi večje ko skleda, kajti je gu fein, irtbem fie 25,000.000 teilen oon uns entfernt ifl, fo bafs eine Äanonenfugel erf} in 25 fahren ba^in gelangen mürbe; ber üüienfd) aber mürbe 11.000 3ai>re ba^in brausen, menn er gleich täglich 10 ©tunben gurücEiegte. — Obgleich aber bie ©onne fo meit oon uns entfernt ifl, fo erreichen uns ihre ©traten bodj in 8 Minuten, uns gu märrnen unb ju leuchten. 2Bie munberbar ifl biefj! 3. ®ie @rbe hat fein eigenes Sid)t; menn aber jemanb biefelbe oon einem ©terne aus anfehen Eönnte, fo mürbe er fie ebenfo glänjen fehen, wie mir ben SKonb; benn fte erhält oon ber ©onneihr Sicht. £>ie @rbe bre^t ftch in 24 ©tunben einmal um ihre Stchfe, woburd) £ag unb Siacht entfielen. 3fl bei uns Sag, bann haben unfere ©egenfüfjler Siacht. £>aben bie (Europäer 9^adE)t, bann haben bie §lmeri?aner£ag. Sie ber ©onne gugewenbete ©eite wirb erleuchtet. Söeii uns ber |)immel rings um= fafst, barum ifl an jebem Drte ber £>immei ober uns. Söarum nehmen mir aber bie Bewegung ber @rbe nicht mar? ®as Eommt baher, meil biefefbe ununterbrochen allgemach oor ftd) geht unb mir baran gewohnt ftnb; fo fdjeint eS bir, menn bu auf bem Söaffer fäljrfl, als bewegefl bu bidE) nicht oon ber ©teile, unb bie beiben Ufer eilten an bir vorüber, inbeS nur bu bahinfährfl. §. 4. ®ie ®rbe bemegt ftch aber auch in 365% £agen ober in einem 3af)re um bie ©onne, woburd) bieoier^ahreSjeiten entgehen. 3ebeS gewöhnliche 3ahr hat 365 £age unb fo oiel barüber, bafS in rner fahren @in £ag guwächst; • 2o,000.000 milj daleč od nas, tako da bi krogla iz topa izstreljena 25 let od zemlje do solnca imela, človek pa 11.000 let hodil, naj bi vsak dan po 10 ur šel. — Naj sije pa solnce ravno tako daleč od nas, solnčni žarki vender v 8 minutah dojdejo, nas ogrevajo in nam lepo svetijo. Kako čudno je to! §. 3. Zemlja nima svoje luči; naj bi pa kdo iz kake zvezde gledal, vidil bi zemljo ravno tako osvetljeno, kakor mi mesec; ona od sonlca svetlobo ima. Zemlja se krog svoje osi v 24 urah 1 krat osuka kakor kolo, ter noč in dan naredi. Kadar imamo mi dan, imajo podnamci noč: imajo Europejci noč, imajo Amerikanci dan. Kakor se k solncu posukamo, nas obsije in osvetli. Nebo je krog nas: zato glavo v nebo molimo, bodimo si zgorni ali spodni. Kaj pa da ne čutimo, kako se obračamo? Polahkoma se godi in pa vajeni smo. Tudi kadar se v čolni po gladki vodi pelješ, se ti zdi da mirno stojiš, po obeh bregih pa vse memo tebe gre, pa le ti letiš. §. 4. Zemlja pa tudi krog solnca teče in v 365% devnih 1 leto obhodi, ter nam 4 letne čase naredi. Vsako navadno leto ima 365 dni in toliko nayerh, da v 4 letih 1 dan več naredi; zato je vsako šterto leto prestopno, ki šteje barum ifi jebes Diecte 3aí)t ein ©c^altj[a£)c, welches 366 Sage jâ^It. Die @rbbal)n um bie Sonne ffêfliptif) ifi länglidhrünb (ooal). 3m Sinter feljen wir bie Sonne niebriger, unb iEjce Stralen fallen forage (fdñef) auf uns, weswegen es fälter ifi. Sm Sommer fallen bie Stralen ber Sonne mefyr gerabe auf bie @rbe, ba^er fie aud) größere SBârme oerurfac^en. 3n ©utöpa haben ©ried)eníanb, 3ta= lien unb Spanien bie größte ípifce. Die Bewohner in ber 9tähe ber beiben ©rbpoie haben ben fd)limm-fíen SBinter. Sir leben wohl im glücflichfien f)im= melsjiriche ber@rbe! — B^eimal im 3¡aí)re fc^eint bie Sonne fo über unfere ©egenben (um bie Seit bes heiligen BenebiftuS- unb beS heiligen 9Iiat-thäuStageS), bafS bei uns Sag unb stacht gleid) lang finb. Um bie 3eit ber Sonnenwenbe (beS SohanniSfejieS) fleht bie Sonne am höchfien, ihre Stralen fallen fenfrecht auf uns ; es ijl ber längjie Sag. Um bas SSeihnachtSfefi (21. Dezember), wo wir am meijien oon ber Sonne abgewenbet finb, ifi ber fürjefie Sag. 5. Der SJîonb ifi ber befiänbige Begleiter ber @rbe unb bewegt fid) mit ihr um bie Sonne. @r umfreifet bie @rbe gwölfmal im 3ai)re unb Oer-urfad)et bie gwölf SJtonate. Der 2Jtonb oollenbet feinen Sauf um bie ®rbe in 27 Sagen, 7 Stunben unb 47 Minuten; im 9îed)nen jebodj gälten wir 30 Sage auf einen Sïîonat. Damit aber 12 Monate ein 3ai)t (365 Sage) geben, fo gäfjlen 7 ÜDto-nate fe 31 Sage, 4 33îonate je 30, gebruar im gewöhnlichen 3ahre 28, im Schaltjahre 29 Sage. 366 dni. Pot zemlje krog solnca (ekliptika) je podolgovata. Solnee po zimi niže vidimo, in nja žarki nas po strani zadevajo; merzlo je. Po letu naša zemlja solncu bolj na vštric pride, po tem je visoko nad sebo gledamo, na ravno nas obsija, in vroče je. Italiani in Spanci imajo v Europi naj vekšo vročino, ljudje za severjem in pod jugom zemlje pa naj hujo zimo. Mi smo pač v naj srečnejšem podnebju na zemlji! — Dvakrat v letu solnee ravno prek naših krajev sije: o sv. Benediktu in pa o sv. Matevžu; tisti čas sta pri nas dan in noč enako dolga. O kresu nam solnee naj više sveti, žarki nas ravno zadevajo; naj daljši dan je. O Božiču (21. Grudna) smo naj dalje od solnca obernjeni; ondaj je naj krajši dan. §. S. Mesec ali luna je zemlji naj bližji tovarš, ki se pomika z zemljo krog solnca, in jo 12 krat v letu obhodi, ter nam 12 meseov da. Mesec v 27 dneh, 7 urah in 47 minutah svoj pot krog zemlje dokonča, pa vender le sploh po 30 dni na 1 mesec rajtamo. Da pa za' 1 leto 365 dni nateče, ima 7 meseov po 31, 4 mesci po 30, svečan ali februar pa v navadnem letu po 28, v prestopnem pa 29 dni. Luna je 50 krat 5) Sprememba lune se lolikeje na tabli pokaže kakor dopove. ©er üüionb ijl 50mal Heiner als unfere ©rbe unb befommt t>on ber Sonne fein 2icl)t. Steht ber SJionb gmifc^en ber @rbe unb Sonne unb fefyrt uns feine bunfle Seite p, bann fagen wir, es tß Sleumonb. 9iad) ßeben £agen fel)en mir einen £f)eil fetner beleuchteten Scheibe, unb nennen ihn baS erße Viertel. Sltn 14. £age nach bem Sieu-monbe fehen wir bie ganje Sftonbfcheibe beleuchtet unb fagen: eS iß BoIImonb. £)at ber SKonb aber brei Viertel fetner Bahn um bie ©rbe burci)-laufen, bann fel)en wir baS le£te Biertel. §.6. ©ießanbleute ad)ten bei ihren @efd)äften gern auf bie SJionbeSoeränberungen; fte fäen manches nurim Sieufchetne, unb betrichten bie eine Sirbett bei aufnehmenbem, bie anbere nur bei abnehmenbem SDionbe. Btele betgleichen Siegein bewähren ftd). §tud) auf bie SRenfchen hat ber üBionb ©influfS, wie bei ben 9ftonbfüchtigen: er iß es aber aud), ber bie (Ebbe unb glut beS Speeres bewirft. ©S gibt Dielen fd)äbiid)en Aberglauben hiebet; benn wer in ber £anbwirtfd)aft ^umel auf ben Slionb, auf baS Setter aber ju wenig fieijt, ber bleibt oft mit feiner Arbeit jurücf unb feine Schüffei — bleibt leer, ©er oerßänbige Sanbwirt fäet unb ärntet ju red)ter 3eit, unb mähet red^eitig bei günßigem Sßetter. ©ut aber iß es ju wiffen, bafS ber Sftonb im 3unehmen abenbs, im Abnehmen morgens, im Bollmonbe aber bie ganje Slad)t leuchtet. 7. Söie geflieht aber bie Sonnen- unb SJionbeSfinßetniS? SBenn im Bollmonbe bie manjša od naše zemlje, dobiva tudi od solnca svetlobo. Ko stoji luna med zemljoj in solncom, nam kaže temno kroglino brez svetlobe; mi pravimo, da se mladi, o mlaju. Ko pride luna izpod solnca v 7 dneh na četertinko svoje hoje, vidimo krajec svetel. Ko stopi luna v 15 dneh po mlaju v pol pota, vidimo vso kroglino osvetljeno, in pravimo, daje o polnem ali ščip, in kadar obhodi tri četertinke svoje hoje krog zemlje, nam kaže zadnji krajec svetel. §. 6. Kmetje pri svojih opravkih na spremembo lune radi gledajo; marsikaj sejejo le o mlaju, tudi opravljajo radi eno delo o mladi luni, drugo pa o stari. Veliko takih pravil je skušenih resnic, kajti tudi nektere ljudi luna v spanju moti in iz postelje sili, kakor dela morju odtok in pritok; veliko je pa tudi praznih ver. Kdor v kmetovanju preveč na mesec gleda, na vreme pa premalo, njemu bo delo gostokrat zaostalo, in prazna bo njegova skleda. Moder gospodar seje in ženje o pravem času, pa tudi kosi, kadar je čas in vreme zato. Vediti pa je dobro, da sveti mesec po mlaju zvečer, ob starem zjutraj, o polnem pa celo,noč. §, 7. Kako pa solnce in mesec merk-neta? Kadar luna o polnem ravno pod zemljo @tbe gerabe 3Wifd)en bie «Sonne imb ben 3)ionb 5U jie^ert fommt unb ihren Schatten auf ben SJionb wirft, fo nennen wir baS bie SRonbegftnfiemig; wenn aber ber üötonb im 9ieufd)eine gerabe ¡$wi* fdjen bie Sonne unb bie ®rbe zu fielen fommt unb uns bie Sonne oerbecft, fo i>ei^t bag eine Son= nenfinfiernig. 3e nad)bem ber 9Jionb ber @rbe, ober bie @rbe bem ÜJJonbe burd) il)re Stellungen mehr ober weniger Schatten oerurfadjen, finb aud) bie ginflerniffe ootlfornmen ober t^eilweife, unb jinb ben einen ober ben anbein ©egenben fidjtbar. £>ie Sternfunbigen geben in ben Kaienbern bie SJtinute an, wann unb wo bie ginfiernis ju fef;en fein wirb, gurrte bidj oor ber Sonnen-- ober SKonbegftnflernig nid)t, fonbern betraute in einem an bie Sonne gejMten Schaffe SBaffec, ober burdj ein bunfleg ©lag jur Seit ber ginfietnig bie f)errlid)feit ber Sd)öpfung ©otteg! §. 8. SBag finb aber bie Kometfierne, weldje einen Sdjweif haben? 35ie Kometen bewe* gen fid) auf unbefannten Bahnen im weiten |>im» melgraume, fommen jeitweife ber @rbe fo nahe, bafg wir ihrer anfichtig werben, unb e§ fcheint ung, alg wenn fte einen Sd)weif ober SSefen hätten; balb entfernen fte fid) wieber; wir wiffen jeboch be= reitg oon einigen Kometen beflimmt, wann fie wieber rütf fehren werben. SBir haben ung nicht ju füllten, bafg fie ung Sßeffr, Krieg ober imngergnoth anfün-ben, wie biefi unwiffenbe Seute glauben, weit einige« mal nach bem @rfchetnen oon Kometen ju» fällig ein foidjeg ungliicflidjeg öreignig eingetreten i|}. stopi, zemlja luni senco naredi, in mi pravimo da jc mesec merknil, kar se le o polnem zgodi. Ako pa mesec o mlaju ravno med solnce in zemljo stopi, nam mrak naredi, da solnca ne vidimo, ter pravimo, daje solnce merknilo, kar se le o mlaju zgodi. Kolikor je mesec zemlji, ali pa zemlja mescu v luči, več ali manj,, ali pa celo, je nepopolnoma ali pa popolnoma mrak, ki se po enih ali po drugih krajih zemlje vidi. Zvezdo-gledi, kteri merijo pote zvezd, napovedo v pra-tikah ali koledarjih na minute, kedaj bo kaj merknilo, in kde se bo vidilo. Ni se bati, kadar solnce ali pa mesec merkne, ampak o mraku vedro vode na solnce postavi, ali pa skoz okajeno šipo glej Božje veličastvo! §. 8. Kaj so pa repate zvezde, ktere metlo imajo ? Repatice se po neznanih potih nebeške širjave premikajo, pridejo včasi blizo zemlje, da jih ogledamo, zemlja njih žarke na se vleče in nategne, ter se nam zdi, kakor bi rep ali metlo imele. V kratkem spet v daljne kraje zginejo, ven-der za nektere repatice že prav za terdno vemo, kedaj se bodo zopet prikazale. Ni se tedaj bati, da bi nam vojsko, kugo ali lakoto oznanovale, kakor mislijo nevedni ljudje, zato ker se je nekoliko krat primerilo, da je nastala kakošna taka nesreča berž po tem, ko se je bila prikazala taka zvezda. 7) Kedaj pa je o smerti Kristusovi solnce merknilo? §■. 9. können am £)immel ber Stier, ber Sibber, ber Strebs u. f. to. gefeiert werben? Nein, benn biefe fogenannten IjimmeiSjeicfyen, zwölf an ber befleißen aus unbeweglichen ober gi;r= jiernen im |)immelSraume, welche bie Sternfunbi-gen mit biefen Namen bezeichnen, als: ber Sibber, ber Stier, bie 3willinge, ber Strebs, ber Söwe, bie Jungfrau, bie Sage, ber Sforpion, ber Schübe, ber «Steinbocf, ber Saffermann, bie gifdje. Sie (Srbe Eommt bei ihrer Bewegung um bie Sonne jeben Siionat in ein anbereS biefer 12 Rimmels» geic^en ju fielen unb nach biefem Stanbe fjei^t es, bafs bie «Sonne am 21. Sejember in baS 3eid)en beS Steinbock, am 21. 3unt in baS Bereit beS StrebfeS tritt, ba p biefer 3eü bet Tagesanbruch jene ©efHrne gefehen werben, welche bas genannte |)immelszeichen bilben. @S gibt Sanb-leute, bie bei ber Slnfaat, Sirnte unb 9Jiai)b auf biefe 3eid)en Steht geben, in ber SReinung, als wären einige Rimmels,zeichen barter (Stier, SBibber u. f. w.), anbere weicher Natur (gifcfje, Saf-fermann), baber in bem einen ^etcfjen biefeS, in bem anbern jenes beffer p fäen unb p pflanzen fei. Slllein bem Sanbmanne, bet p uiel auf bie Sterne, p wenig aber auf feinen ©runb fchaut, ergeht es ebenfo wie jenem Sternfunbigen, ber im ©eben fo lange bie «Sterne betrachtete, bis er in bie ©rube fiel. 10. Selker planet regiert aber baS 3aht? deiner, nur ©ott iß ber Regent ber Seit. 9. Ali se vidi na nebu res vol, oven, rak in ostalih 12 nebeških znamenj? — Ne, ampak to so stalne, nepremične zvezde po nebeškem stropu, ktere zvezdogledi tako imenujejo, in po imenu poznajo. Izmed teh naj imenitneje zvezde so dvanajstere znamenja: oven, junec, dvojčic, rak, lev, devica, tehtnica ali vaga, škorpijon, strelec, divji kozel, povodni mož in ribe. Zemlja, ki se krog solnca suče, vsakega mesca pod ktero drugo teh 12 nebeških znamenj pride, in potem se pravi, da stoji solnce o božiču v divjem kozlu, o kresu pa v raku; kajti se vsako leto ravno te zvezde o jutrovem svitu pred solncom vidijo. Nekteri kmetje pri svoji setvi, žetvi in senoseči na te znamenja pazijo in velijo, da so nektere nebeške znamenja terde, p. junec, oven i t. d., nektere pa mehke, p. ribe, povodni mož i t. d. — da je dobro ob tem znamenju to, ob drugem pa kaj drugega sejati in saditi. Kmetu, ki preveč na zvezde, premalo pa na zemljo gleda, se rado zgodi, kakor zvezdogledu, ki je grede v zvezde gledal dotlej, da je v jamo padel. 10. Kteri planet pa letos vlada ali regira? Nobeden; le Bog vlada svet. 10) Kdo pozna danico? — kdo veeernico? ©ropeS Sefef. f. t. II. J?t. flo». btfdt). 21 ®ie alten Reiben Ratten ifjie ©ötter unb benannten bie oorjüglichfien ©eftirne, wie aud) bie 3Bod)en= tage nad) ihren ©ö£en, 3.33. ben Sonntag nad) ber ©onne, ben Montag nad) bem SJtonbe u. f. w. ©ie meinten, bafS bei- 3ahreSpIanet auf bie 33e-fdjaffenfjeit beS 3af)reS, fo wie auf bie in bemfelben ©ebornen ©infiufs nehme. Sinige gelten fte für warme, anbere für feuchte, wieber anbere für trocEene Planeten. SDtefe unb ähnliche Meinungen ftnb leere gabeln; benn wir alle leben unter Siner ©onne, unb uns alle regiert ©in ©Ott. Planeten, bie ftd) fo wie unfere @rbe um bie ©onne bewegen, Eennt man bis jefct über 40, unb bie ©ternEunbigen werben beren burd) ihre gernröhre ir>af?rfc^einltd) noch me^r Eennen lernen. (Einige Planeten haben auch tf>re Trabanten, bie ftd) mit ihnen um bie ©onne bewegen, fo wie ber SJJonb mit unferer @rbe. §. 11. äßaS ifi aber bie fogenannte 3)1 ild)-fkafee am Gimmel? ©o fjei^t jener fchöne unb iid)te ©treifen ober ©ürtei, weld)er aus Millionen unb SJiillionen ©ternen befleiß, bie fo weit oon unS entfernt ftnb, bafS wir jwar ihr Sicht bemerEen, fte felbfi aber nid)t erblicEen Eönnen. 33iS jum nächflen gi^jlerne würbe eine oon uns abgeflogene ÄanonenEugel 700.000 3al)re brausen; wieweit aber ber lejjte oon uns entfernt ifl — weife ©ott aliein. 2Ran fagt, wer gute Stugen hat, fe^e wenig-flenS 5000 ©terne; mit guten gernröhren unter-Reibet man aber mehr als 70.000. £)ie ©tern- Stari neznabožci ali ajdje so imeli svoje malike, in so dali poglavitnim zvezdam malikovske imena, kakor dnevom enega tedna. Tako so imenovali nedeljo po solncu, ponedeljek po luni i t. d. Mislili so, da bo po planetu leta tudi letina, in da se ljudje tistega leta rojeni po planetu izveržejo. Imeli so ene za vroče, druge za mokre, tretje za suhe planete. Vse te in take kvante so prazne; vsi smo pod enim solncom in pod enim Bogom. — Premikavnih zvezd že nad 40 poznajo, ktere se kot naša zemlja krog solnca sukajo, in jih bodo zvezdogledi skoz svoje oenike ali kukalnike še več spoznali. Imajo tudi premikavnie nektere svoje tovar-šice, ktere se ž njimi krog solnca verte, kakor mesec z našoj zemljoj. 11. Kaj pa je rimska ali mlečna, bela cesta po nebu? Imenuje se tako lepa svetla riža, ktera od nas v kraje pelje, kder mesto Rim stoji. Svetli nebeški pas je veliko milionov in milionov zvezd, koje so tako daleč, da njih luč ugledamo — zvezd pa ne. Do naj bližje zvezde bi topdva krogla od nas izstreljena 700.000 let letela; — kako da- leko je posledna, in pa kde? — sam Bog ve. Pravijo, da kdor ima dobre oči, vidi naj manj 5000 zvezd, z dobrim daljnogledom jih pa lehko 70.000 ugleda. Zvezdogledi terdijo, 21 * Eunbigen behaupten, bafS i)intec ben ftchtbaren ©ternen mieber anberc in gleicher Entfernung von ibnen, nach tiefen mieber anbere in ununterbrochenen {Reihen fchimmern. Eine Unzahl ©terne fehen mir; weit mehr aber gibt es, bie mir jejjt nicht fehen, aber mir merben fie einflens flauen, fo mie bie ^Blumen unter ben güfien, menn mir glücEIid) jum @d)opfer gelangen. Sie mächtig ift ©ott, ber fo nie! ©terne erfd)uf! mie meife, ber ihnen bie Sahnen Dorjeich» nete, auf meldten fie ftdE> fdjon 6000 3ai)re bemegen, ohne irre ju gehen! Sie fdjarf ift aber auch ber menfchlid)e SSetjianb, ber biefe munberbaren Selten befchaut, unb ben Sauf, bie ©efchminbigEeit unb ©röjje ber ©terne erforfd)t! Ser bemohnt aber biefe pradhtoolien ©eftirne ? —. Seben auch gfücüicbe SDtenfchen bort? — Darnach formen mir nicht; laffet uns lieber mit £>amb ben Schöpfet preifen, ber alfo fpricht: „Sobet ben Herrn ©onne unb SJtonb, lobet ihn alle ©terne unb Sichter!" 38. ©er MenDer. §. 1. ©ott h^ uns am blauen Himmels» gemölbe gleichfam eine prachtootle U£>c aufgerichtet, bie uns ben fchneCen Sauf ber ©tunben, Sage unb 3ahre anzeigt, ©ie ^jimmelölic^tec finb gleichfam bie glänjenben Uhrzeiger, mornad) mir bie 3eitert berechnen unb unfere ©efd)äfte einrid)ten. Set! aber biefeS 3ifferblatt für manche SJtenfchen 3u hoch tji, da za temi zvezdami, koje vidimo, so spet druge ravno tako daleč od njih, kakor te od nas; za njimi pa spet druge in tretje verste. in tako dalje. Neznano veliko jih vidimo, še več jih je pa, kojih nevidimo, pa jih bomo nekdaj gledali, kakor sedaj rože pod nogami, naj le srečno k Stvarniku pridemo. Kako mogočen je Bog, kteri je toliko zvezd stvaril! — kako moder on, kteri je vsakej zvezdi pot odkazal, po kojem že 6000 let tekajo, pa ga ni še nobena grešila! — Kako bistra je človeška glava, ktera te čudne svete spoznava, in celo zvezdi tek, hitrost in velikost najde! — Kdo pa v teh prevelikih zvezdah prebiva? — jeli so tudi ondot srečni ljudje? — Tega človek ne ve; ampak raji z Davidom Stvarniku slavo prepevaj, rekoč: „Hvalita Gospoda, solnce in mesec, hvalite ga vse zvezde in luči!" 38. Koledar ali pratika. §. 1. Bog je na» jasno nebo čudno yeiiko kazalo pripel, koje nam veličastno kaže časa hitri tek: ure, dni in leta. Nebeške luči so nam svetle kazavke, po kojih lehko čas (letni in dnevni) spoznamo, in po njih vravnavamo svoje opravila. Iver je pa to nebeško kazalo za mnogo ljudi previsoko, 1) Kiiko imenujemo delavnike, in pa zakaj tako? — Kdo ve vse zapovedane svetke povedati? unb uns oft burd) bie äöolfen etTtjogen wirb, fo beEommen wir alljährlich ein eigenes Büchlein, in welchem wir bie ßeitöeränberungen tefen Eönnen, unb welches wir Salenber ober Almanacl) nennen. 3m Äalenber lefen wir für baS 3ahr 12 Sftonate, 52 3Sod)en, in ber2Soel)e 6 SöerE= ober Arbeitstage, außer ben Sonntagen nod) etwa 16 gebotene geter-tage. 3nbem wir in benStalenber bltcEen, fagen wir: „äöie fdjnell vergeht bie 3dt!" §. 2. ©aS gemeine ober bürgerliche 3al)r beginnt mit 1. 3änner. Sßblid) ifi bet SBunfd): „©lücEfeligeS Neujahr!" SBitmünfdjen einan-ber aber aud) täglid) einen „guten Sftorgen!" — guten £ag! — guten Abenb!" —SBären bod) btefe 3Bünfd)e nicht leere SBorte! ©er fchönße ©ruß bleibt immer: „©elobt fei 3efuS Shtißusr ©urd) ihn ijl uns ^eil wiberfahren; beShalb saniert wir @hnßen 3al)re nacI) i5ec ©eburt ©heißt, ©ie ©riechen feiern ihre geßtage 12 Sage fpäter als wir. §. 3. ©ie SRonate*benennen wir entweber nad) ben geßtagen, nach ^en Befd)äftigungen ber 9Jienfd)en ober nad) ber Befchaffenheit ber 3ahreS= geiten; am Itebßen gebrauchen wir bie lateinischen Siamen berfelben.- @S iß nothwenbig bie Siamen ber 9Ronate ju wiffen: 1. 3änner, 2. gebruar, 3. SJMrj, 4. April, 5. 3Jtai, 6. 3uni, 7. 3uli, 8. Auguß, 9. September, 10. DEtober, 11. 9lo= oember, 12. ©e^ember. in ga pogosto megle in oblaki zakrivajo, imamo vsakoletno knjižico, v koji lehko premembe minljivega časa beremo, in ji koledar ali pratika pravimo. V koledarju beremo vsako leto 12 mescov, 52 tednov ali nedelj, vsak teden po 6 delavnikov, razun nedelj pa še po 16 zapovedanih praznikov ali svetkov. Radi v pratiko pogledamo, rekoč! Kako hitro čas mine! §. 2. Deželsko novo leto se začne 1. prosinca, in lepa je navada drugim želeti: „Veselo novo leto!" Pa tudi vsak dan si srečo voščimo, rekoč: „Dobro jutro!" — „Dober dan!" „dober večer!" in lehko noč!" Naj bi le take voščila prazne besede ne bile! Naj gorše pozdravljenje pa je: Hvaljen bodi Jezus Kristus!" zakaj po njem nam je vsem zveličanje došlo; zato štejemo kristjani leta po rojstvu Kristovem. Staroverci obhajajo svoje godove po 12 dni pozneje ko mi. §.3. Mesci se imenujejo ali po godovih, ali po opravilih ljudi, ali po lastnosti letnega časa; naj rajši pa njih latinske imena rabimo. Potrebno je njih razne imena dobro znati: 1) januar ali prosinec; 2) februar ali svečan; 3) marc, sušeč ali brezen; 4) april ali mali traven; S) maj ali veliki traven; 1) Koliko let je po rojstvu — po vnebohodu Kristusovem? 2) Zakaj Slovenci mesce po slovenski tako imenujejo? — §. 4. äBer bie 9Jfc>nate naci) ifjrec Siethenfolge ju benennen weifi, fann aucl) leicht roiffen, weld)ev 3Jionat 30, unb welch er £age jählt. ©trecfe an berlinfen £)anb ben Baumen, 9JiitteI= unb Älein--finger auö, bie anbern jwei biege jurücf. 5Ret1ne, inbem bu auf ben Baumen jeigfi, ben SÖlärj unb fo fort. ®ie 3Jtonate, weld)e auf bie auSgeflrecften ginger fommen, gälten 31 Sage, bie aber auf bie prücfgebogenen fallen, 30-, nur ber gebruar hat im gewöhnlichen Safere 28, im ©djaltjahre 29 Sage. 35er @d)alttag fällt auf ben heiligen SJiatthiastag. Oft redjnet man £ag unb 9?ad)t jufammen für einen Sag. §. 5. Stuf jeben £ag fällt bas Slngebenfen eines ober m ehrerer ^eiligen, baö bie heilige, fatE)oItfdf)e Äitcfje feiert, ©ott unb feinen 3luS= erwählten jur (Ehre unb uns gut Sehre. 9)?an nennt fie unbewegliche gefitage. Äommt irgenb ein sJcamenSfeft heran, fo pflegt man ein Sin gebin be gu geben, ober gu erhalten, tfiod) fchöner feiert man baö 9iamenSfeft burd) (Erneuerung ber &aufge= lübbe unb burd) würbigen (Empfang ber heiligen ©aframente. (Es gibt gebotene • geiertage, an welchen nur oon ber Sirbett feiern, unb bie wir heiligen; ober aufgehobene geiertage, bie nur SBerf-taoe ftnb, an benen wir baljer arbeiten füllen. Sin folgen aufgehobenen geiertagen feiern nur Müßiggänger unb SSagabunben mit ©i£en unb ©ünbigen; ein rec£)tfc£)affener @hrijl arbeitet nicht an ©onn= unb gebotenen geiertagen; feiert aber 6) juni. rožnik ali rožni cvet; 7) juli ali mali serpan; 8) august ali vel'ki serpan; 9) september ali kimovec; 10) oktober ali vinotok; 11) november ali listopad; 12) december ali gruden. Kmeti štejejo mesce po mlaju; zato je po njih računu Kristus prosinca, po deželskem in cerkvenem pa 25. grudna rojen. §. 4. Kdor mesce zaporedi imenovati zna, tudi lehko ve, kteri mesec po 30 — kteri po 31 dni ima. — Vzdigni na levici palec, sredinec in mezinec, una dva pa zgni. Imenuj na palec najprej marca, in tako poredoma dalje. Mesci, kteri na povzdignjene perste pridejo, imajo po 31, — oni pa po 30 dni, kteri na zgnene padejo; le svečan ima navadnega leta po 28, prestopnega pa 29 dni. Prestopni dan je na sv. Matija. Dan in noč štejemo za en dan od polnoči do polnoči. §. 5. Vsak dan ima spomin svetnika ali svetnice, koje sv. mati katoliška cerkva obhaja Bogu in izvoljenim Božjim prijateljem na čast, nam pa v posnemo. Imenujejo se ne-premekljivi svetki ali prazniki. Kadar pride god našega sv. godovrjaka ali godovnice, imamo rešitvo ali vezanje, ter sebe rešimo, druge pa zavežemo s kako veselicoj. Še lepše se po kerščanski godovno svetih pri- auch an SBerf tagen nicht; nui bei- ©ottlofe oei-fehrt biefeS. §. 6. 3)aS Stiicbenjabi beginnt mit bem elften Slboentfonntage, welcher beut h^öen SlnbreaSfefte am näcbfien ifl. SibDent bebeutet fouiel als bie Siniunft beS @r!5ferS unb hat wer Sonntage jur ©rinnerung bei 4000 3ai)re bei (Erwartung auf bie ©ilöfung. 3m Äirchenjahte fornmen auch bewegliche gefltage ooi, weldje fich nach bem Dfleifefte rieten, baS uns an bie Siufeiftef)ung ^E>rifii erinnert. Sie Ejeiltge Äitche hat in bei Äiicbenoerfammlung ¿u Nieäa im 3abie 323 befchloffen, bafS bie Oßem immer ben erften Sonntag nach bem Solimonbe ber grüE>-lingS- Tag- unb 9iad)tgleid;e ¿u feiern feien, unb wenn ber 33olImonb auf einen Sonntag fällt, baS Dfterfefl ben barauf folgenben Sonntag ftatt ¿u finben habe; nie Wirb es oor bem 22. 9J?ärj unb nie nach bem 25. Slpiil begangen. 3e früher baS Dflerfeft, befto fürtet ber ■ gafcbing; je weiter hinaus bie Dfletn fallen, befto länger ijl bie §afd)ingS3eit. §. 7. 3ebe ber oier SabreSjeiten (Duatember) bringt uns ihre eigenen greuben unb ©efchäfte, aber aud) ihre £ajlen. SaS grühjabr ober ber gtüh= Iing beginnt mit ber ¿weiten £>älfte beS SRärgeS, wie man es im italenber liest unb ift bie Eoffbare 3rit ber Slnfaat. Sie grühlingS=£)uatemberwod)e iß bie jweite 3Bod;e in ber gaßen, in ber man um Segen für bie Saaten bitten fott. Ser Sommer beginnt poročnikov obhaja s ponovljanjem kerslnih obljub in z vredno prejemoj svetih sakramentov. Prazniki so zapovedani, da jih od dela prazno-vaje posvečujemo; so pa tudi nedeljci (sopraz-niki,) kteri so pravi delavniki. Take nedeljce sedeč ali pa z grehom praznovati znajo lenuhi in pa potepuhi; pošten kristjan ne dela ob nedeljah in zapovedanih praznikih, in ne praznuje o delavnikih; le brezbožniki naopak obračajo. §. 6. Cerkveno leto se začne perve adventne nedelje, ktera je svetemu Andreju najbližja. Advent pomeni prihod Odrešenika, in ima 4 nedelje v spomin 4000 let čakanja na odrešenje. Cerkveno leto nam kaže preme kij i ve praznike, kteri se ravnajo po veliki noči ali veliki nedelji v spomin vstajenja Kristosovega. Sveta cerkva je sklenila v nieej-skem zboru leta 323, da se ima sveta velika noč (vuzem) perve nedelje po pervi pomladanski polni luni obhajati; in če polna luna ravno na nedeljo pade, je nasledna nedelja velika noč, ktera ne pade pred 22. marcom, ne po 2S. aprilu. Ce je zarano ali zgodaj velika noč, je hitro pepelnica in kratek pust; če je pozno velika nedelja, je dolga pustna sreda. §. 7. Štiri kvatre in 4 letni časi nam prinašajo svoje veselje in opravila, pa tudi svoje mit ber gleiten £>älfte beS SJionatS 3uni, nach bem gefle beS heiligen SlloifiuS, unb ifl bie 3eit beS Schweißes unb ber SJtühe. Die Sommer-Ouatember» woche ifl bie erjle SBoche nach ^Pfingflen, um bie ©laubigen gu erinnern, eine glücfliche Slrnte gu erbitten. Der fjerbfl geht an nach bem heiligen 2Jiatthäu0tage, unb ifl bie Slrnte= unb Sefegeit für ben, ber fleißig gefäet unb gepflangt hat. Die £)erbfl=Quatemberwoche ift bie nädjfle nach bem ftreugerhöhungSfefle, unb erinnert bie ©laubigen, für eine glücfliche (Einbringung ber ©aben ©otteS gu flehen. Der SB int er beginntnadj bem Äalenber um Weihnachten, unb ifl bie fülle 3ett ber 9?uf)e unb beS ©enuffeS. Die SBinter-Quatemberwoche ifl bie britte 3Bod)e im Slboente, in ber bie ©laubigen bitten mögen, bafs bie eingefammelten grücfjte ihnen gebeihlich werben, wobei fie aber auch ber geifligett Bebürfniffe nicht oergeffen follen. So wie man baS 3ahr in 4 3ahreSgeiten, fo theilt man auch bie SebenSgeit be6 9Jtenfchen in oier fjauptabfchnitte ein. SBohl bem, ber feinen 3eita£>fcf>nitt feines SebenS oerfäumt, unb fid) forgfältig auf bie ©wigfeit oorbereitet! §. 8. SBiefann aber ber ÄalenberbaS äBetter anfagen, unb ber fogenannre hunbertjährige Äalen= ber basfelbe hunbert unb nod) mehr 3ahre oorauS beflimmen? — „3d) fefce bie Witterung nicht felbfl in bem Äalenber an, inbem ich foltfje nicht fenne; ich überlaffe biefe Slrbeit meinem ©efellen, bafS er biefelbe nach Belieben anfefce, nur barf er im Sommer feinen Schnee unb im SBinter feinen £)agel angeigen," antwortete ein befdjeibener težave. Mlado leto, spomlad, vigred ali valička se jame druge polovice sušca, kakor se v pratiki bere, — zlat čas setve za nas. Kvaterni teden je drugi v postu, naj bi verni prosili blagoslova za setvo. Poletje (leto) se začne druge polovine rožnika, po svetem Alojziju, in je čas truda. Poletni kvaterni teden je pervi pobinkoštni ali po duhovem v opomin vernim, naj bi srečne žetve prosili. Jesen se začne po svetem Matevžu, in je čas tergatve ali branja za tega, ki je pridno sadil. Jesenski kvaterni teden je po malem križevem v opomin vernim, naj prosijo, da bi srečno poshranili Božje darove. — Zima se začne prav za prav o božiču in je tihi čas pokoja in zavžitka. Kvaterni teden pozimski je tretji adventni, naj bi verni prosili dobrega teka živežu, pa tudi ne pozabili za dušne potrebe moliti. Kakor se letni čas, tako se tudi naše življenje v štiri poglavitne dobe premeni. Blagor mu, kdor nobene dobe ne zamudi, in se za večnost skerbno pripravlja. §. 8. Kako pa koledar letno vreme napoveduje, in večna pratika tudi na sto let in še nadalje vreme oznanuje? — „Jaz vremena v pratiko sam ne zapišem, ker ga ne vem, marveč to delo svojemu pomagaču naročim, naj postavi 8) Kdo ve vremenske znamenja v pratiki razkladati? — '5taiehbermad)er auf tiefe grage. Dbwof)l bie Stalenbermadjer mit ifjrec SBetterprofegeiung falfdjc ißrofeten ftnb, fo errathen fte bie Söitterung mand)= mal bod) nacl) ber 2RonbeSDeränberung unb nach bem äötnbguge. SBenn ftd) aud) bie SBitterung für baS gange 3af)r öorI)er nidjt angeben läfst, fo fann man bod) bie 33eränberung berfelben nad) gewiffen SJterfmalen unb ^Beobachtungen mit äBahrfdjeinlid)--feit Doi'herbeflimmen, was nüjjlid) gu wiffen unb ba^er gu beobad)ten ifl; g. 33. wenn bec Sftebel ftdj morgenS' hebt unb halb wieber fällt, wirb mittags fd)öneS äßetter; hebt er ftd) aber in bie ^»öi>e, fo Wirb eS trüb unb regnerifd). ©et)t bie äftorgenfonne rein, ohne jebe ungewöhnliche gärbung auf, unb gerth-eilt fie bie SöoIEen,- bann bleibt eS ben gangen £ag fd)ön. SBenn bie f)ähne gu itngewöi)nlid)er 3eit frähen, fo üeränbert fid) bie SBitterung; wenn bie Schwalben nieber an ber @rbe fliegen, bie ©änfe, Sinten, krähen unb gröfdje fiarf fd)reien unb bie Lienen nicht auf bie äöeibe ausfliegen, fo wirb es regnen, Stnb bie ©tpfel ber ©ebirge rein, fo bleibt es fchön; feigen ooit benfelben Siebel auf, fo folgt Regenwetter. Steigt ber 9taud) empor, fo ifl ^eitere SBitterung; raucht eS in ber Md)e, fo pflegt Regen ober Söinb barauf gu folgen. §. 9. Stbergläubifche Seute haben in jebem SJfonate gewtffe So öS tage, nad) benen fte bie Witterung unb grudjtbarfeit bes Jahres profegeien unb baburd) ftd) felbfl unb anbere, bie ihnen glauben, irre führen. 3. 83. SBenn am ©hrifftage bie Sonne fcheint, hat man ein gIücflid)eS unb ruhiges Saht, gu erwarten; foüte eS aber an biefem Sage bonnern, vreme, kakor rad; le po letu snega, po zimi pa toče staviti ne sme", je moder pratikar, za vreme vprašan, odgovoril. So pa pratikarji s svojim vremenom krivi preroki, vender po spremembi lune in po vlaku vetra včasih zadenejo. Ce se vreme za celo leto napovedati" ne da, pa se vender spremin vremena po gotovih znakih lehko in verljivo zapazi; kar je koristno vedeti, in pozorno gledati. Ako zjutraj megla vstane, pa skoraj zopet pade, bo o poldne lepo vreme; če se pa megla vzdigne, bo oblačno, pa tudi dež. Kadar juterno solnce čisto brez vsake nenavadne barve vzhaja, in megle razžene, bo celi dan lepo vreme. Ce petelini po poldne pojo, se bo vreme izjasnilo; ako pa lastavke nizko nad zemljoj letajo, gosi, race, vrane in žabe zlo vrešijo, bčelice na pašo ne letajo, bo dež. Če so glave visokih gor čiste, bo lepo; če se pa od njih kadi, bo deževno. Če vstaja dim kviško je jasno ali vedro; če se pa po kuhinji kadi, bo dež ali saj veter; i t. d. 9. Praznoverci imajo za vsak mesec svoje znake, tudi posebne dni in svete praznike, po kojih vreme in letvino naznanujejo, pa tudi sami sebe in tiste goljufajo, kteri jim verjamejo; n. pr.: Ako na božič solnce sije, bo tisto leto srečno in mirno; ako pa germi, hudo letino naredi. Ce vstane novega leta solnce rudeče. fo folgt ein SJiiSjahr. «Steigt bie 3Jloigenfonne am Reujaf)rStage rßtljlidj auf, fo wirb es baS ganje winbig. Regnet eS am ^eiligen SJtebarbitage, fo roirb es 40 £age fortregnen, u. f. w. Biete Sofungen bewähren ftd) burd) bie Erfahrung, wenn unDorhergefehene Urfadjen fte nicht umflofien, 3. B. ©rüne äBeihnadjten — weiße Dfiecn. 3ra Slugufl oiel @onnenfd)ein gibt guten Sßein. SBie bie Äirfd)en blühen, fo bie Reben, StrocEner üötäq, naffer Stpril, füllet 3Jiat bringen Diel SSein, ©etraibe unb £eu. SBenn es im September bonnert, gebeten bie grüßte, ifl nur ber Stcfer gut geböngt unb ber Dbftgarten gut befMt, u. f. w. Betiaffe bid) aber auf biefe unb bergleidjen Sofungen nidjt; frage lieber erfahrene SJtänner um Rath- §. 10. 3m Kafenber liest man aud) bie 3ai>r--märfte, wann unb wo fte gehalten werben. ®ie 3KärCte ftnb für ben f)anbe[ unb Berfefyr eine gute Einrichtung; fte jebod) oft ju befugen ifl nicht gut; biefe üble ©ewohnheit ergießt Müßiggänger, Be* trieger unb ®iebe unb mad^t ben Seuten bie Beutel leer. £>afl bu weber was ju faufen noch j$u Der= faufen, fo befuge feinen üöiarft; auch wegen jeber Äteinigfeit Iaffe bid) bort nicht betreten. Stuf ben SJiärften werben Diele beflolen, noch mehrere betrogen unb hintergangen, am meifien trifft man bort Säufer unb auSgelaffene 3Jienf^en an. 5)ie 2Jiarft-gäfie Derlieren balb biefj balb jenes, am meifien aber Seit; bie Seit ifl aber baS Eoflbarjle ©ut, baS einmal Derloren nimmer mehr ju ftnben ifl. bo celo leto vetrovno. Ce deži na sv. Medarda, bo 40 dni deževalo; i t. d. Veliko takih gesel ali pregovorov je pa tudi skušenih in resničnih, če jih neprevideni vzroki ne overžejo; p.: Zelen božič, bela velika noč. Ako Vincenca solnce peče, rado dobro vince teče. Kakor cvete črešnja, tako bo tudi terta. Sušeč suhoten traven mokroten, majnik hladan, — bo kmet s senom, z žitnim plemenom in z grozdjem darvan. Kadar kimovca germi, žito, sadje zazori, če je njiva pognojena, jablan, tepka zasajena; i t. d. Na vse te in take gesla se pa vender ne zanašaj; marveč raji modre može poprašaj. §. 10. V koledarju se tudi senjmi berejo, kedai in pa kde jih imajo. Senjem *) je za kupčijo ali barantijo dobra naredba, pa preveč senj-me obiskovati dobro ni; taka razvada postopače, goljufe in tate redi, ljudem pa mošnje prazni. Ako nimaš kaj prodati, ni kupiti, ne hodi na senjem, tudi za vsako malo reč se ne daj na senjmu teptati. Po senjmih se jih veliko okrade, še več ogoljufa ali vkane, naj več pa pijancov in razuzdancov po semnjiščih najdeš. Senjmarji dosti pogubijo, veliko zapijejo, še več pa zamudijo zlatega časa; čas je pa naj dražje blago, ki ga ne najdeš več, če ga zgubiš. *) Stara beseda senjem se je izvergla pozneje v sejem, sejmen, sej m, semenj (somenj) in smenj. ®ro6e« 8«fe6. f. b. U. *[. flot», btfa. V. lkïfà)iûmt Mmbt tor (öfiviirdjrtft. 39. ®cr »oueriijtoiib. ^¿¿Jfi ^tt-iJ? féZJL^*^., -¿i«? / ^ p r< r* / / o < - ^r« « ( ( T V. Spoznava človeškega družtva. 39. Kmetjstivo. s. ye d/z/are/ vete/ raf en a a ye c/a/Jy//amee o/c/e/vate. ¿ž/c/am ye yrede/ de ry v do/no- c/o/no /tre= mene/' ■ en jfrravecne ye c7ovc/ee e^a/ „ treec/a /od' zeve/ vde dvye c/ne, en /iofneya o /raza dvy /ree/ yec/e/ c/oA/r de ne /ioverned' v zemjfo, ez Xye de vzet. " te do/eye težavno c/e/o nadce ododa/ enM/c/or ne c/e/a, " /-»-»'PM? ^ft-lP r ' f o^^^ / / , i' . veA Jv. Jp/ae*^, >ny /uc/e ne• /e. ^)e/oye ve/(/i c/ar, /t nam zyee/^ent ry naatimed/e, za/o rac/t c/e/cymo. J^ezava fir* c/e/u /e /azen za yreny vo^no yo moramo /erfie/e. nam /oc/e cad/, ^raznova/e fia yerc/o. ^¿/a/ieya c7o-i/eAa ny veča c/o/tnoj/ ye: en c/e/a/Z ^ervo (/e/o, A/ero ye cToveAu ocMaza^ye /e/a 4rne= /ya, ver/ c/c/e/ova/e, fio yre/iu/ude zem^o ora// en /re/e/e, da ne /fe ^irevec' -rt" / / / ¿í .o. ¿y /) ' 9- rt-t-t-' 7 G> (¿KJ' 9- ^w^w*/ rade/z. moc/re j//ave en frec/ne/i roA rac/ rjb-tfre /ta/ Je /o Amefpa, a/e ¿'er/narya, Ptn-j/fO, arf Jaa^ore/a y zevenorya ce/e i'Je ye t/ roAa/f, T ' tAle c^az/e dat*. ■§. .?. J?fy>a/y a/t orač" tf reze /oye a/e vo/e, ee/ozec fia /uo/ /ra?Me/a, en fireme za ora/o a/efi/eey, /t ema zete= zen /eer/ez en cer/a/O; /ta S&Je/i c/rege/f 3) Kdo zna imenovati vse poglavitne dele našega orala al pluga? Ko lična to je oralo? J / v <7 y o t* t ~t w ...... »» J rocece, c/ed/o en /o/a. c/nyo fa /ue/ zdzne ft/eye. ^oyac" yo/ie c/i/yeco, //'yac/ a/ cve/ereco, a/o ye zem^a /ez/a, fio rayone/, en o /racá na t/ra /e/. ne/ar z o/e/o/ c/rei/o o/re/e. cfêrazc/ Je z /rano fov/cyo, fa /ur/t z mo/e/y razde/yo en z /deneme /e/e raz/o/efo, a/o do /ude. fée ye fa zem^a fre= ra//z, je z va/ftavala. /¡¡Pac/a 'ar frec/e ze/va, ze= ti jy^t t^n--^. ^^^JLS ^istvz—Š^ 0 V/ ? v'/ J J yece ze/o d der/on? /ozaye/o, /a vcade/f facA d Aody /oAoyo, v dno/ie d /revedAm /ovezyo , v d/avAe na Ao/e /od/ayo, v od/erve aA /a v Aozo/ce dudé/ z/ozyo. fëe ye d/erneno da/fo, /rec/é mAa/va, en m/a/ece om/a/^o AAad/e d ce/me; Aa//e /roda en Aereé /a omanyo. čAnAtceJio- zerye de zv^a z tw-ziecy, ocecAe de z redé/om, en de v zVA tiecy v verdye /od/rane, /Ave en dArma de /a /oAerme en v na~ d/e^o /oraAe aA ce/o dezye.' jAaAo, ve A j/fëred/eed, Aoc/ó /cecA anye/e /^HiXt^M^lU^ ^^t-fí^ J ^^^^-ny/Cfi^x^ ^¿s^i' tstn^t*' /fflßt^t'^tt^Kl'. s-^^hzJ^ jó9/)/-s $ G)- y • ? ^ ^¿t^kf /««t^J i ^rt^ttj^ X^J^f^H't- f^/t-^l* j^&t^-j^L«^/i*-*-«- ffi^iy^ÇÇ,, ^/t-i^t^t^ ¿y o.nyo fed/e, A/erty/A znyo ywav ynye/e en na/iya/<. (AocAz ye za /yai/o . zAiAna recny de Ao de/io, o/ava a A cAzwc'A A/efhto ytoAi= yyo deerovo /zas^iriAL)/, aA Aer= my a, duAoy yia yuco /eecA nama= Ayo. AArAr yirav Aermt/e ne zna, dA/o zewno 6, f. 6. II. Ät. fio», ttfi). 23 354 v N ^t^KV ^tX^f/^Kt' s^lt^^/ßjfys Í^LÍ^Cií»' PK**-*-" ^íedh-tx^t^-tt^^ /x»*--*-*-*-^^-/*-' oj> . /ç- ^o^-TC-^ ^i^f*-*-*-*-*-' x) 'Odea/e en o/ A ¿/ar/a. //a/ /me/ /o//e c/e/t, voc/e /lodeyevavce za nad; na d/ar od/ /a /oc/e raz/eryan en /od, /a/or yeyoi/e o/roce en ee/oya zena. y. ///?/ en cad/evr e a/en ye /me/e d/e d /an, /ra^e en ce Jaye ya vedo/o jhodtfeyyo. /&/yd/e cedar t yre vda/o //o en/ra/ ora/, en /eec/ ryne nad" cedar c/zy/ II ye na ^y/éorav^ d/em fo^et ora/ /me/ed/emee d/antf na cad/. //y //de fre//e ye c/ya/ /jCzeed oc/ /me/yd/e/ o/trave/f en /traf y o vor e d/ara, znana /edem oc/ A.'me/ed'= /eya d/asieé, c/a /me/ec\ /e di/ye c/o/z- 40. 2)cc ©etoer&S* unb $an¡>tofrféftani>. .«-i* ^t-n^f^-n-^^n^, ^tŽvL^Cg ^t^-txyi^ £ ^Jt*. nod/e do/io/e, en de vo/e, onye vreden d/o cen Jot/ v/a/a-/ /reden en /od/en Ame/ de /i/zca/e ne da. 40. Rokodelstvo. ^stt^cf ^ysti^Kut^tt^ ^^M-^^rt^t^ ^^tyÓ^tt^t-y ^tžt^t^ č&^tt^t&i^*^' s^psn^Ht^rt^etsrr s+U^t-J^/t^as s^n^S^j/Js s^m^it^čL'* ^ytt^t^ s^yt^nw ^¡LčL*^' ff^-t^pit^tt^f^^ (fou. -t-t^.i^i,-* fp- fgc' de t/ /¿erdcandñe tyeeùezne rac/ "" ' Au fiomayymo, a/o Aocemo ¿recrío ze= te/e. 2. /ôe/i/ere ron o c/e te nam oû/acé/à zdeAz/e/o, /a/ar: dei/ar/e aA en cev= 'oma '■eee/e/Oj /¿a/¿or: dei/ar/t Aryace en devele, A/o/ucaye et At fodeAyo /o, Aar do. firefiravemo a/e fia Aeefiem duAno en eed/ye. $f/eAe ez c/omac'e, firec/cAiov de vdeA/ /oje vzfemo, AaAor: Aufweitete ey forey /ed/e ^ac^e /o^e • ez/fyyo, Ae c/oma frea//o en /Ae/o (¿? > /? » o /> » J J ? c/py nam 3. jffiet/eva/iece ^1/tede^7 d/atyo /edaye a/e d/enaye, zec/yo- CJttt^i't-, y+tj. .-^J^Lv»-' JU tea/ay e; /¿no /injiravo c/e/yo me za ye a/ à/reyaye, namreč' à//c/n/e omare, à/o/, /Z/a, meze /lo/ece, àfrofie, /rame e. o/, /¡/oovce nam j/re/o /ïo/ryyo à j/= my, à à/oc/Zame a/ z ofie/o. J/ÜeJeno /iMoc//o c/e/yo joc/aye, y/nadfo /oncaye, ez /o//wne /o/= /aye; /a ove de/vce /e ne moy/ yofoi/tfe d ¿ye/ ezc/e/iov, a/o ne /e reee/ayev, Aovac'et/ en /^ee= c'ar/ev. a/beec/atye reec/o fto/tOe/o, ryev. wecaaye v fi/vze/ So/yo, v y/ezena/ /ovacya/ razc/e/yyo, ze Z/ay e en en S**' flpj ■ ^^^^^ no »aye fia na cJro/no fiara ¿yo. //-" AX-«-»»-// ■^¡tf^Mc^' //-- ^¿j*-'*-/-*- ^fstt^fi'. J^^ --«-^s-**- "tt^Lt^ï' ^^t^ ^n^Ái^'u moc ¿a/o* à ¿m veo' zA/a, m /ercAna v zwo/u veo" ve^a, AaAor act dv. t Zo= y o Ate ¿Artye zafó zamucA Aezne, am^iaA Aftvtct dAvo, m ociMt Jvye derce vJafie mt= wee. cA/bfem äe zau/iy dvyemee zcAavniAtt; zaAy ' /t/t yeya ye cfëy yod/avt/f cAa Ao feAt v fio-moc" AacAtr yeya yio/t'eAyeimtnen - ©djfö cmnte, fpredjen -@pr « dje - @pru d), graben - ©r u be - ©rab, fliegen -gl u f$, fliegen - gl u g - fl o gen, fcbliefcen - ©djl u fö 11.; 2. äufjetltdj burdj S?or- ober 9tadjfilben *): 3. SB. Sinn - finnig - ftnnlid) - finnen, fcjjiiefsen - Oer-fdjliefen - ©djliefer - <3d)loffer - gesoffen, beffer -n e r beffern - Keffer u n g ic. Slntnerfuttg. a. SDurd) §mjufiigung foer Siac^fitben i)eit, feit, 1111 g, nie, fal, fd;aft, fei, tljum, ung entftef;en Hauptwörter; 3. Stein i) e i1, ©leid; 0 e i t, Summ f) e i t, ©djulbig feit, grönunig f e i t, Steintidj f e 11, SBinbling, Süngling, grü^ t in g , ginfterni«, ©leiern ie, erlaub 11 i« ; ©djitf fal, Srüb f a t, Sab fal, greunb-fdiaft, SBotfdpaft, Änecfct f a f t, Staffel, Über-bleib fei, §äcf fei, 9teidj t (; u m , Saifer 11) u m, ©etrad)-t u n g , Seleljr ung, Orbit ung :c. b. ®ie 9tad)filben d) e n imö lein jeigen eine 33et-fleinerung an: 9iö8 i|en, ©lüm lein, dj e n, Söge-lein, §äus dj e n , Süd) lein jc. c. Sie Stadjftlben lidj unb ig bilben meiften« Sefdjaffen-Ijeitiwörter: fteunb 11 dj, jäljt t i dj, ftünb t i d;, münb l i d), fdjrift I i dj, rebliri), rätjjlid); freubig, feuerig, faljig, mutf; i g, berftänbig, pffig, artig, eifig, funb i g ?c. d. Stuf en, etn, igen, jen, enbeu fie^ meiften« 3eifiüörter: roinben, fiinben, freuen, beffern, er-munt e r 11, erneu etn, erfunb igen, befänft igen, ber-fert igen, ädj 3 e n , fal 3 e n ?c. *) ®ie gebräu$lid>ften äSorftlben ftnb: be, ent, emp, er, ge, tnis, un, ber, 3er. ®ie Sia^ftlben: bar, djen, e, ei, el, et, f;aft, ig, in, en, Ijeit, feit, lein, lic$, ling, tti«, fal, fam, fdjaft, fei, tijiim, ung. delamo 2. končnice ob koncu dostavljaje: p. telo telesno; ključ, ključar; boljše, boljšati. a. Pri samostavnih imenih pomenijo končnice -ar -ak -elj -ec -nik m ozke delavce, orodje ali shrambe: za ženske pa: ka, -ica, -ija; p. romar romarica; možak, možakinja; pevec, pevka. V srednjem spolu pomeni -alo -ilo i. t. d. orodje ali kako stvar (robo), p. nakovalo (naklo), šilo, motovilo; -išče (-iše) kaže prostor ali kraj; p. ognjnišče, sejmišče; -je, -ovje pove mnogo ednakih stvari ob ednem, p. grozdje, germovje; -stvo (-štvo) pomeni družtvo ali pa rokodelstvo ; p. človeštvo, vladarstvo; kovaštvo. V ženskem spolu pomenijo končnice -ast -ost, -oba -ota kako lastnost; p. čast, mladost, lepota. Pomanjšavne končnice so za možke imena: -ec, -ek, -ček; p. bratec, sinek, slriček; za ženske: -ica, -ka, -ela; p. hišica, Micka, babela: za srednje: -ce -če; p. delce, golobče. h. V prilogih (prisvojivnih ali prilastivnih) pomenijo končnice -ov ali -ev, a, o pa -in, a, o, čigavo (čije) je kaj; p. sosedov, bratov, pastirjev, rakov, svedrov; sosedin, sestrin, pastaričin, ribin, ročin. Končnica -ov ali -ev nam kaže, da je ime, kteremu je privešena, m ozkega spola, -in pa, da je ženskega spola. Jzjete so samo drevesne imena. Takim se ne pritika namreč nikdar -in, če so tudi ženskega spola, nego (ampak) za možki in za ženski spol le -ov; p. drenov, hrastov (dobov), javorov, lipov, jelov, brezov, bukov (les i. t. d.). Končnice: -ski (-ški) ali -ovski kažejo na narod, rod, deželo, mesto ali kraj in stan, ali pa ©rofri« ?eieb. f. i. 11. JU. flc». 26 3. fann bie SBort&ilbung aucf) gefdjcfjen burcf) 3ufammenfe£ung üon 3 tr> ei ober mehreren SBörtern ju einem; 3. $au$öater, 9läijrt)ater, <2acfu|jr, Sßanbuljr, l)abe je^n ginger. ®er tlee ift eine ^flanje. 28ie Ijeifit bie §auptftabt öon Ärain? Somme [>er! §. 8. @in ©ebanie fann aucf) burd) me^r al« einen räi»ifat, meiere« mit bem Subjefte in 3al;l unb *J>erfon über-einftimmen mu|?. 3u bem ©ubjeft unb ber 9lu«fage treten nod) meiften« ©eftimmungen ijinju. @o ift in bem SBei-ftiele §.7. 3dj — ba« Subjeft — i)abe — bie Slu«. fage ober ba« beftimmte 3eitiüort — 3el)n ginger — Seftimmung ber 5lu«fage. §. 10. 3n §in|id)t ber S3ilbung unb be« Snfyalte« gibt e« einfache unb jufammengefe^te @ä|je. (Sinfadje 8ä$e finb foldje, roeldje nur ein ©ubjeft II. Kako treba stavke sostavljati in vcrstiti. §. 7. Ako se edna misel z ednoj ali več besedami tako pove ali zapiše, da nas kdo razume (za-stopi), naredi se stavek ali izreka; na pr. Pišem. Imam deset perstov. Detelja je rastlika. Kako se zove poglavitno mesto kranjske dežele? §. 8. Edna misel ima tudi po vec stavkov, koje vežemo z vezniki: dokler, potem, in, pa, i. t. d. (Glej I vaje §. 36.) Vezane stavke ločimo po vejicah ali klinčkih: p. Dokler se v šoli učim, delajo doma moji stariši. Kamen utone, ker je težek. Verujem, da je duša neumerljiva. Pismenke so ali samoglasnice, ali tihnice. §. 9. Vsak stavek ali izreka mora imeti vsaj po dve slovi, če ne več, ali očitni, ali skriti: osebek (©ubjeft), od kterega se govori na prašanje kdo ali kaj? in pa glagol ali p o ved ek ($Prabifat), kar se od osebka pove; p. Imam deset perstov; imaš deset perstov. Osebki dobivajo, da se izreka bolje razloži, več dostavkov na šestero vprašanje. (Glej §. 4. v. I vaji *). §.10. Stavek ali izreka je prosta, kadar samo edno misel obsega; p. Bog je dal ljudem go- *) Da se spozna, v kterem sklonu ali padežu imena izrek stoje, se inora izreka poprasevaje razkladati. V prasanje se jemlje prasavno slovo in pa glagol; na pr. Sin našega soseda dela očetu veliko škodo v vinogradu s svojim vinjekom. Trašaj: Kdo dela? sin; čigav sin? našega soseda; kaj dela? škodo; koinu? očetu; kje dela? v vinogradu; s ciin? z vinjekom. — Poprašujte sledeče izreki: Mali lončič hitro skipi. Hišni prag je najvišja planina. unb nur eine Slugfage Ijaben; 5. S. ©ott ijat bem SJien-feiert bie Spraye gegeben. ®ie Spiere iönnen nidjt fyredjen. 3ufammengefe|te <3ä|e finb folc^e, worin mehrere (Subjefte ober aber mehrere sßräbifate tiorfommen. SSCud» anbere ©ajjglieber fönnen meljrfaci) oorfommen. 3wifd>en längern, meijr felbftänbigen Steilen 3ufammengefe|ter ©äjje mad)t man ben ©tricf)|)unft; 3. SB. ®ie ^flanjen jieljen burd) bie SBIätter au§ bei Suft biele 9tai)rung§-tfjeile anfid); barum öerborren fie, wenn man fie entblättert. Siele Sinber iaffen fid) jur Slrbeit brängen unb nötigen. 2lbral)am lebte lange unb glMIid) it. §. 11. 3n Stücffidjt be$ SSerljältniffeS ju einanber finb bie @ä|e f>au^t- unb ebenfä^e, SSorber-unb 9tad)fä£e, weldje gewöijnlid) burd) Söeiftricfje öott einanber getrennt werben. 3. S. at ein Hauptwort mehrere SBeftimmunggwöi'tir bei ftdj, fo müßen biefelben in foigenber Drbnung bor bem §auptworte fielen: 1. ®er Slrtifel ober ein an^eigenbeS gürwort, 2. bag jueignenbe gürwort, 3. ba§ 3af)Iwort, 4. ba§ 9lebenwort, 5. bag ©eiwort; 3. ®iefe beine brei fd^ön gefdjriebenen Briefe werbe idj aufbewaren. — SBirb ein Hauptwort burd) anbere Hauptwörter beftimmt, fo fteljen biefe unmittelbar nac^; 3. ®abib, tönig im Subenlanbe, ijerrfdjte 40 Saljre. ©n greunb im tlnglücfe ift fcfycijjengwett. §. 14. Sßie au§ beit Söeifpielen im §. 12 erficfytlid) ift, faitn bie SSortf otge in ben @ät>en bierfad} fein: bie erjä^lenbe, bie berbinbenbe, bie fragenbe unb bie abweidjenbe. 3m SBeifpiele a. §. 12 wirb eine Stugfage gemalt; eg ift Ijier bie erjä^Ienbe ober natürliche 2BortfoIge. Sei biefer fomint bag @ub-jeft mit feinen attfäüigen SBeftimmungen auf ben erften bann folgt bag beftimmte Seitwort mit feinen nähern öeftimmungen. ©tef)t bag Seitwort in einer jufammengefetjten Seitform, fo folgt auf bag ©ubjeft bag • ^ilfgjeitwort, bann bie allfälligen ©eftimmungen beg Seitworteg unb enblid) bie Littel- ober Siennform, 3. SB. : ®er ©cremte wirb einft ben Soljn feiner £ugenb im §immel empfangen. t Sinniert ung. a. SBenn bie SSeftimmungSroörter beä 3eitroorte8 tn (liibungcit fteljen, fo fommen fte in foigenber Orb-nung: ®ie 3. fteljt Bor ber 4. gnbung; 5. S. ®ie «Item erroeifen ben Sinbern Diele SBoI;It(;nten. §. 13. Kakor stoji 1. padež na prašanje kdo? kaj? tako tudi 2. na vprašanje koga? čiga? česa?*) Drugi padež ali sklon pa hočejo tudi imeti: a. imena: škoda, potreba, groza, strah, sram, i. t. d. p. Greha meje strah. — b. Prilogi, deležen, lačen, kriv, poln, sit, vreden i. dr.: p. kruha pijan, vode žejen i. t. d. — c. Poglavitne številnice počemši od pet, tudi razločivne; p. Kupil sem pet krav, troje telet. Tudi občne številnice p. mnogo besed, malo prida, i. t. d. — d. Vsi povračavni glagoli, pri kojih stoji zaimek s e; p. bojim se hudega, veselim se dobrega, 1. t. d. — e. Glagoli, ki pomenijo kako željo ali občutek, p. odrešenja čakati, želeti, pogrešati, i. t. d. — f. Tudi pomožni: sem, bil, bodem, hočejo imeti 2. padež; p. dobre volje smo, — smo bili in še bomo. — Odrečivno ne, ni; p. nima konca, ne kraja. — g. V. 2. padež spadajo tudi imena, ktere pomenijo del kake množine, kadar se misli ali lehko dostavi nekoliko; p. prosim kruha, vina, soli i. t. d. Ako nima lastnik v 2. padežu priloga, spremeni po slovenski ime v prilastiven prilog — ov — ev — in, a, o, če se edino komu prilastuje; ako se pa sploh, rabimo — ski (ški) — ji, a, o (o); p. Petrova sestra, Micin brat; gadji porod, otroške leta. §. 14. Tretji sklon ali padež stoji na prašanje komu? čemu?tt#) Pa tudi a. za glagoli: čuditi se, uklanjati, smejati se, ukljubovati, i. t. d. *) Mokri se deža ne boji. Častna obleka sramote ne pokrije. Žejen konj motne vode ne gleda. **) Dolgi bolezni je konec motika. Vran vranu oči ne izkoplje. Dva lešnika orehu vojska. Hvala je možu poguba. b. 3ft aber bie 4. Cnbung ein perfönlidjei gürroort, o roirb biefei t>or bie 3. gnbung gefegt; j. SB. ®u toibmeft bidj ber Strbeit c. [Regiert ba« 3eitroort eine hoppelte 4. Snbung, fo ftel)t bie Ieibenbe t>or ber jur SerDoIIftänbigung bei Sinne« bei-gefefcten; 3. ©. SRan nennt ifjn einen 3önfet. d. ®ie 4. Ctnbung ber ^Jerfon ftefyt dor ber 2. Snbung ber ©adje; j. S. ßr würbigte mid) feiner greunbfdjaft. e. Stuf bie Dom 3eitroorte regierte gnbung folgt ba« SSor-loort mit fetner ßnbung; j. 8. ®ie SBorte matten einen großen ßinbruet auf bie 3ui;örer. f. ®ie Umftänbe ber Seit gel;en ben boin 3eitroorte re-gierten gnbungen not; 3. S. ®ie SBorte matten an biefem Jage einen großen ßinbruef. g. ®ie Seftimmungen ber 3eit ftefyeit dor ben Seftim-mungen be« Orte«; 3. 8. ®er ®inb roefjte geftern abenb« iiier je. h. SBenn mehrere S3ortoörter mit if)ten §auptroörtern ba jtnb, fo ftetjt ba«jenige 3ulefct, roeldje« am ftärtften beftimmt; 3. ®er SBinb foeijte dor brei Sagen an biefem $la&e mit auperorbentlidjer §eftigfeit. §. 15. ®ie Verneinung mufi unmittelbar bor baqenige Sort gefeft werben, beffen Segriff üerneint wirb; wirb bie SluSfage be« Beitworte« üerneint, fo wirb bte Verneinung in einfachen Beitformen am @nbe bei @ajje« gcfejjt; 3. V. 3d) fenne biefen SÄenfdjen nicfyt. — <3te[)t aber ba« Beitwort in einet jufammengefejjten Beitform, fo tritt bie Verneinung üor bie Wittel- ober Nennform; 3. V. 3d) fiabe ifjn nicfyt erfannt. — ßbenfo fommt bei 3ufam-mengefejjten trennbaren Bettwörtern bie Verneinung öor ba« Veftimmung«wort; 3. 35. T'u bleibft gewif« nidjt au« ic. b. za neodločivnim načinom biti, kadar je v stavku že 3. padež; bolezen mi ne da veselemu biti. Tudi za glagolom je, kadar pomeni imeti; p. ne vem, kaj mi je storiti. — c. Za predlogi: enak, ljub, drag i. t. d. Perst je perstu enak. v §. 15. Sterti sklon stoji na vprašanje: koga? kaj?*) dokle? koliko star? Tudi na vprašanje: kdaj? kako dolg? če ima ime svoj prilog pri sebi; p. preteklo leto smo bili srečni. — Ako nima predloga, stoji pri dnevih 4. padež s predlogom V ali O v edinim'; v množini pa 5. padež s predlogi ob ali po; pri svetkih z O ali ob. V nedeljo poj-demo v cerkvo; ob nedeljah hodimo na Božje pote. O Božiču na trati, ob veliki nedelji za pečjo. Peti in šesti sklon ima vselej svoje predloge: S. na vprašanje kde ali kje? pri kom ali pri čem?**); 6. na vprašanje s kom? s čim?***) (Glej I. vaje §. 25.) *) Božičen dež vzame rež (erž). Laž ima kratke noge. Ribič ribiča daleč vidi. Denar železne vrata prebije. **) Strah je dobra reč pri hiši. Zanosi se na tujo kašo pri svojej v domači hiši. ***) Medved s kožoj plača. Hleb za trebuhom ne hodi. Konji se ne sedlajo z vilami. Lehko je s tujim polenom orehe klatiti. §. 16. ®ie Derbinbenbe SBortfoIge ift im ©eifpiele b. §. 12 erfidjtlid). ®a fängt bev <8ajj mit einem SBinbeiuorte an, morauf ba$ Subjeft, bann bie SBeftimmun-gen be$ SeitmorteS nnb enblid) ba§ Seitioort folgt. §. 17. SSenn bei @a| eine grage, einen SBefef)!, eine §[u$rufung, eine Sitte ic. au§bröcft, fo I)at bie fragenbe SBortfoIge ftatt. (®ie$e §. 12. c.) Sie beftetjt barin, bafS ba§ beftimmte Seitwort am erften ^Jla^ — ober wenn ein g-ragemort borijanben, biefeS nod) ttor jenem — unb unmittelbar barauf ba8 ©ubjeft ftelje. Wnmetfung. 6ben tiefe SBortfolge roenbet man auc^ in einigen üerbunbetten Seiten an, nämlidj: a. äßen» baä SBinbewort tu e n n »erfdjwiegen wirb; j. 8. SBiQft bu mitgeben, fo entfdjliepe bid; balb ic. b. 9tad) fo unb ba, luenn fie ben 9iac^faß anfangen; j. Sßenn es Seit ift, fo werbe idj getjen. o. 3n @ä£en , weldje mit e r ft e n i , j w e i~t e n i, faum, fonft, a u dj, entweber, nur, bat) er, t i; e i t 8 anfangen; j. SJ. 8 au m b r a dj ber Sag an, fo waren wir fdjon auf ben Seinen. — ® r ft e n S i ft er fdjon alt, jroeiten« fteljt er nidjt gut. §. 18. Oft roeidjt man eines befonbern 9tad)brucfe$ megen bon ber geroöljnlicfyen SBortfolge ab. Sei ber abmei-djenben ober tierfejjten SBortfolge fejjt man jene« SB ort juerft, burdj meld) es man ber Siebe einen befonbern Siad^brudf geben loid; 3. SB. ®em gleifsigften unb ©e-fittetften gebürt ba§ ßob. — Dir roiH idj biefe§ SBudj fdjenien. — ®tefe« Sud) »iß td) bir [Renten ic. §. 16. a. Prilogi, kteri kažejo kaj izverst-nega, ali namestujejo imena, imajo v 1. možkem padežu i; p. veliki zvon, tvoj dragi sin je tukaj. Kadar se pa od kakega osebka kaj navadnega reče, ali prilog za imenom stoji, izhaja na soglasnik; p. čern klobuk sem kupil; zid je bel. b. Zaimki neo-krajšani: meni, tebe, sebe, njega, njemu, nJe> nJej» nju» njima, njih, njim rabimo: 1. v početku govora: p. tebi velim; 2. po predlogih; p. pri tebi hočem ostati (vender pravimo rajši za-me, za-te itd. nego: za mene, za tebe); 3. kadar se zaimek prav važno izgovori; p. ti sebi med, meni pa pelin. Povsod inda vpotrebujemo okrajšane; me, ti, se, ga, je, ji, jo, jima, jih i. t. d. c. Zaimek: sebi, se in svoj, a, e se rabi za vse tri osebe, kadar se na pervi osebkov padež ozirajo; p. jaz, ti, on se je vkanil; jaz, sem sam svoj, ti si sam svoj; on je sam svoj. (Jaz sem sam moj, ti si sain tvoj, bi bilo po nemškem). Kadar se pa govor ne povraca, pišemo moj, tvoj njegov, naš, vaš, njihov i. t. d. — §.17. Slovenci več odrečivnihbesed sostav-ljajo, da zanikavno izreko povišajo; p. Nihče ni še nikoli nikomu krivice storil brez žalenja Božjega. Besedica ne pa vender poterjuje: a. če je zev stavku beseda ž njo zložena, p. Ne bo vam neznano, t. j. znano vam bo: b. ako ne (ni) tikoma pred drugoj odrečivnoj besedoj stoji; p. Ni nič, temuč velika kvara pijanost. Namesto nič in nihče (nikdo) se postavi kaj in kdo, kadar ima nimam (ne imam) poleg sebe kak neodlačiven način; p. Siromak nima kaj zaklepati. V puščavi nima kdo kaj jesti. Namesto ničesa pravimo tudi radi nič; p. Nič ti nimam dati. §. 18. Versta bes ed se po slovensko lehko ®ie 9Serfe£ung bei SSortfoIge ift äWeifadj: a. 3n einzelnen äBörtern (wie in obigen S&eifyiefen); b. in ganzen ©ä£en, wenn nämlicf) ber 9fad) fajj oor ben 3*orberfaj} gefegt wirb; }. anftatt: 3d) weiß gewif«, baf* id) fterben werbe — fann man fagen: bafS id) fterben werbe, weife id) geWifS. ®ie 9Serfe£ung wirb aber fejjlerfjaft, wenn bie Diebe baburdj an 9tad)brucf nid)t$ gewinnt unb nur bunfler wirb, wa$ häufig' gefd)iei)t, wenn man an bie Stelle be$ ©ubjefteg (erften $laj}) bie oierte Snbnng fe|t; j. bie geinbe Ijaben unfere Struppen ^efc^Iagen. III. Übung im fdjtjfHlflieu ©ebaitfeunu&bnicf. ©oll un§ ba§ Schreiben nüjjlid) werben, fo ift eg nidjt genug, nur bie gorm ber 33ud)ftaben nad) ber SSor-fdjrift ju madjen, ober allenfalls SBörter unb ©äjje abju-fdjreiben; wir rnüfien un§ befleißen, aud) unfere ©ebanfen in üerftänblidjen ©äfcen au§3ubrficfen unb fie nieber-jufdjreiben. ©rftc Stufe. SBörter unb einfache ©ä^e. 1. ©djreibet fünf Sßörter auf, in welken reine ©elbftlaute gehört werben; öier SBörter mit getrübten unb 6 SSörter mit 3ufammengefejjten ©elbftlauten. prosto stavi; ktera beseda več velja, ta se pred drugo postavi, kakor je lepče; p. Bog je tako svet ljubil — tako je Bog ljubil svet — svet je Bog tako ljubil. Samo odrečivno ne stoji vsegdar pred svojim glagolom; p. Hiša ne sloni na zemlji, ampak na ženi. — Po navadi stavimo besede po tej versti: medmet ali vez, kazavni zaimek, pridavne ali številne imena, po teh pa glagol itd.; p. Tvoje tri čedno pisane liste sem dobil vse na enkrat. Ce se govor začne z vezmi: a k o, če i. t. d., sledi glagol za njimi; p. Ako prideš, veselilo me bo. Stoji prilog pred imenom ali za njim, ednako se ravna v spolu in številu ; p. Zdrava pamet, sreča velika. Vprašavno ime stoji na pervem mestu; p. Kaj delaš? Cemu si doma? Ravno tako se imenitnejši stavki v govoru pred manj imenitne verste. 111. Vaja spisevati. Kdor pisati zna, koristi veliko ima, ako prav piše. Prav pisati pa ni dovolj le čerke posamezno risati, ali kake slova in izreke načerkati; potreba je nam tudi svoje misli in želje umetno zapisavati, da jih sami lehko beremo in drugi dobro umevajo. Kdor to želi, naj dobro pazi, kaj slova pomenijo, kako se premenjajo in čedno umetne besede nare-jajo; naj se pa tudi prav skerbno vadi mnogoverst-nega spisovanja po sledečih deseterih vajah. Perva vaja*) v sostavi posameznih izrek. 1. Povedati in zapisati, kaka jo oseba ali stvar. *) „Vaja prav izrekovati in govoriti" naj ,y vaji spisovati" roko podaje. — Kakor hitro zna otrok male pismenke gladko pisati, (2lft, SReljl, icf>, SBrot, ®tul)[; Säfte, Öl, frül), blühen; ßatb, Scl6, Saub, SMurne, neu, rettt.) 2. ©djreibet bvei SBörter, üov roeldje man ber, bvei, bor melcfje man bie, unb bvei, bor tbeldje man ba« fe^enfann! ©djrei6et feef)^ SBörter mit ein, uttb biet* mit eine auf! (®er tnabe, ber ©aum, ber ÜBogel; bie Stacht, bie ßappe, bie ©uppe; ba« 35ilb, ba« SBtei, ba« ©al3; ein SDieffer, ein Steiler, ein Sifdj, ein Soften, ein ©djlüffel, ein ©Riegel; eine §ütte, eine £t)ür, eine ©tiege, eine Sücfje.) 3. ©^reibet bon folgenben SBörtern bie 33iel)rja^l: ber ©effel, bie Grbfe, ba« $emb, ber ©raf, bie Sttauer, ba« 9)?äbd)en, ein Sag, eine SBodje, ein 3ai)r 4. *) ©treibet, roelc^c ®inge iljr in ber ©djule feljet! — f©a« SBud), bie geber, ba« Rapier, bie SSanf, ba« Sin-tenfaf«, bie treibe, ber ©djtoamm ic.) 5. ©d)tei6et bie Saufnamen einiger Sinber, bie iljr fennet! 6. güljret mir einige« §au«gercitl}e an! 7. ®er SifdEjler ift ein fmnbwerier. Slennt noch anbete §anbtoerfer! (®er ©djneiber, ber ©djmieb k.) 8. Sftenne betriebene Sleibuhg6ftöcfe! 9. ©treibe auf, loa« bu in unferet Sirene fielet! 10. ©djreibet bie tarnen ber grüßte auf, bie if)t gern effet! 11. Nennet mir einige §>au«tljiere! einige ©arten-gewädjfe! 12. Sßeldje SBerfyeuge iennt iljr? :c. *) ©ämmttidje Stamen oon 4 bis 13 joden einmal in bet ©njafil, ein anberimat in ber 3M;r}a(;l aufgefdjriefien roerben. Popišite, kake so sledeče stvari: nož, vilice, železo, papir, gora, dolina, kožuh, sterd, pelin, voda, krop, vrana, zajec. To se tako popisuje: černilo je černo; klobuk je tudi čern. Trava je zelena, detelja je zeleno pisana. Led je polzek in merzel. Krop je vroč. Sapa je hladna ali gorka. 2. Povedati in zapisati, čemu je ta ali u n a stvar. Popišite, čemu je: obrisalo, brana, oralo, jasli, žlica, omara, svečnik, plot, brus, voz, klepalo, cepi, kosa, streha, terlica, cedilo, greben, kolovrat, motovilo? Ovo se tako le popisuje: Pero je za pisanje. V černilo omakamo. Vojak je za to, da se vojskuje. S kapoj si glavo pokrivamo. Iz korita govedina in tudi naj poskusa po malem zapisavati, kar izgovori. Kar je zapisati, to se ima poprej dopovedati, in zapisano od kraja ne preostro popravljati; kar je preostro, se rado keriia, gladko ne reže, in se po tem težko izbrusi. Vaja slovenska je od nemške različna. Naj se nemške pravila poslovenjajo, slovenski izgledi pa tudi po nemško izdelavajo. Kar v ednem jeziku sploh v spisovanju velja, tudi v drugem večidel potegne; ako ne, naj se ueencom razgoveti. Pridna vaja več velja, kot vse pravila. ®rof«i 8tfe6. f. h II. fli. ftor. btfcK 27 13. Siettne mir bie Steife eine« ffiagenS — eine« §aufeS — beS 9Jucf)e§, beS SifcheS, beS metifd)tiefen tör-per§, eineg SauineS k. 14. SBie ift baS »tat? (®aS SBIut ift rotf).) ®er Sdjnee? baS (Si? baS ®olb? ber §onig? bie Sutter? bie Siabel? bie Siene? baS genfter? ba§ SBaffer? ic. 15. Se|et fd)iifli(f)e Hauptwörter öor bie 35efcf)af-fenfyeitSwörter: tief, fjoefj, gefjorfam, giltig, fdjwad) ic. (®er Srunnen ift tief k.) 16. Setjet bie (Sigenfcf)aftSwörter öor baS Hauptwort. (Siei)e 14. 15.) 3. baS rotije »tut w. 17. SBaS tijun wir iit ber Sdjufe? (SBir iefen, wir fdjreiben, wir red)nen k.). 18. Saget öon «perfonen unb gieren auS, waS fie ju tfjun pflegen! (®er Sd)neiber näfjet k.) 19. Seijet biefe Siitje in bie SMjrgatji. 20. Serbinbet folgenbe Hauptwörter burd) ein paf-jenbeS Seitwort, «pferb — Jflug. SBaffer — Surft. Stegen — (Srbe. Seljrer — Schüler ic. gtwette Stufe. Sufammengefe^te unb tierbunbene Säjje. 1. 3n §. 17 ber öorigen Stufe würbe gefragt, WaS mir in ber Sd)u(e tfjun. Statt ju fagen: SBir Iefen, wir fdjreiben, wir rennen, fpridjt man beffer: wir lefeu, fdjreiben unb rennen. Saget mefjrereS, WaS ber Sauer t^ut — waS braöe Sinber ti>un. — SBaS tijut ber Änec^t? w. konji pijejo; svinje pa jedo. V osovnik vlivamo vode in omakaino brus. S serpom se zanje, s koso pa kosi ali seče. Peč je za to, da v nji pečemo in kuhamo; pa tudi izbo netimo in se giejemo. S ščipcom sveče vsekujemo. 3. Povedati od kake osebe ali stvari, k a j d ela. Zapišite, kaj čini ali dela senosek, mlin, pes, petelin, červ, ptica, vertnar, ovca, veter, piš, solnce, ogenj, učenec, dete, cvet, terica, perica, tkalec ? Djanje ali delo se tako popisuje: Drevo raste. Žaba skače. Ovca bleje. Lastovica žvergoli. Cerv lazi. Barka plava. Solnce sije in greje. Mesec sveti, pa ne greje. Meh piha. Ura bije ali kolje. Druga vaja pomnoženih sostavkov. 1. Povedati in napisati več reči od edne osebe ali stvari, kaka je ali more biti? Popišite, kako je ali bi lebko bilo, ali bi vteg-ni!o biti: jabelko, vreme, leto, tersje, polje, živina, drevje, kamenje ? Popisuje se tako le: Miza je lesena ali kam-nena, okrogla ali Štirivoglata; tudi podolgovata; na tri ali na štiri noge; nova ali stara, olikana ali pobarvana. — Ptica ima perje, dve nogici, da stoji, dve habi ali peruti da leta, ima dvoje oči in kljun, da zoblje, zobov pa nima; ima toplo, rudečo kerv, nese jaj-čica. mleka pa nima. 2. Sit betn §. 14 uor. Stufe finb 3U Hauptwörtern ©efd)affenf)eit«wörter gefegt worben. ©e£et nun ju fot genben Hauptwörtern mehrere Sefd)affenl)eit«wörter: $&ür, genfter, SBagen, @d)af, Srief, ©arten K. 3. ©ejjet ju ben Sßräbifaten mebre Subjefte: — finb fernen. — finb wilb. — arbeiten. — beten, ic. 4. 3Ba« fann alle? ferner fein? wa« offen? ic. 98a«. wirb eingenommen? wa« gebunben? gefammelt? k. 2Ba« ftid)t, ffhtgt, jergeijt? 2Ba« tnacf)t ber «Ötenfcb au« au« ©feit? Selche ©ienfcfjen nennt man blinb, labm, taub, ftumm? SBen nennt man reidj, unmäßig? ic. 5. ®ie Heine 5lttna war ein liebe«, gute« Stfcib-djen, gefällig, freunblid), friebfertig, reinlid), emftg, aufrichtig. Sfjr Sruber Seit War gerabe ba« ©egentljeil. Schreibet nun, wie ber Sruber war? — ic. 6. ergänzt folgenbe Sätje: SSenn id) erbiet bin, fo —. SBer mit böfen Sfienfdjen umgetjt, ber —. SBenn ber SSSinter fommt, fo —. SScnn id) in ber Sdjule auf-merffam bin, fo — ic. 7. Schreibet in Sciijen nieber, wa« iijr Wiffet über: ben Siocf, ben Ofen, ba« Biab, bie Sögel, bie &übe, it. 8. Serfudjet unfern &ird)turm ju betreiben: wo er ftel)t, weldje gönn er l)at, wa« in bemfelben Ijängt, mit wa« er geöecft ift, K. 2. Povedati inzapisati več reči od edne osebe ali stvari, čemu more ktera biti, ali čemu je. Zapišite, čemu je voda, moka, hram, hlev, cerkva, luč, zvon, puška, vojska. Na priliko: Slamo potrebujemo za pičo in za nasteljo živini, pa tudi v posteljo za ljudi; iz slame se delajo, sliimnjaki, čedni pletarji; ž njo se krijejo strehe. — Iz lesa se napravlja mnogo orodja, p. stoli, mize, omare, cepi, ročniki, toporišča; iz lesa delajo barke in hiše ; hiše pokrivamo s skodlami i strešilciimi; z lesom tudi netimo. — Pes laja in varuje hišo doma in ovce na planini, lovi zverino, človeka ima rad, pa se ga je tudi bati; ima kosmate ušesa. — Konja vpregujemo v voz, da se vozimo, pa tudi v drevo, da orjemo., in v brano, da vlači. Konja jezdimo; nekteri konjsko meso jedo. 3. Povedati in popisati, kaj oseba ali stvar dela, ali kaj se ž njo lehko zgodi; na primer: Kaj delajo bučelice, ribe, ptice, kaj se dela na polji? To se popisuje tako le: Bučelice ali čebelice letajo po cvetju sterdi nabirat, in jo v svoj panj (ulj, korito) nosijo, voskasto satovje delajo, roje in zadnjič pomerjo. — Na polji se njive pognoje, z oralom preorjejo, s semenom obsejejo, z branoj . povlečejo; žito se opleje, in požanje, kadar dozori. Koruza se posadi, ogreba, stroki polamljejo, slama se pa požanje. Koren je se izruje, oruši, obreze, osterže in surovo pokermi, ali kuhano pitavni živini polaga. 9. gurret mir bie 2ü)nlid)ieit unb UniU)nlid)feit jmifdjen einem guten unb fd)led)ten ©djiiier an! SBorin finb eine firdje unb ein ©cfyuffjaug einanber äfjnlidj unb unäljniid)? u. ($anä unb Staube? — tul) unb Siege? ic. ! 10. golgenbe ©ä£e fottett fürtet auSgebrücft unb berbunben werben: a. 3d) l;abe ben §errn Pfarrer gefeljen. b. 3d) bin ju bem §errn Pfarrer Eingegangen. c. 3d) Ijabe it)n etwa« fragen wollen. (3d) ijabe ben §errn Pfarrer gefefjen, unb bin ju ifcm Eingegangen, Weil id? i£jn etwas tyabe fragen wollen.) rc. a. Stile 9ttenfdjen i^aben bie Sßfüdjt ju arbeiten. b. ®er Sinne Ijat biefe $fKd)t. c. ®er 9teid)e l;at biefe ^ftidjt. (Sitte SJienfdjen, fowobl ber Slntte als aud) ber Steidje, baben bie ^Jflidjt ju arbeiten.) it. 11. Sßie fönnten biefe ©üjje öeriüqt unb pfarrt • mengejogen werben? „®aS §eu, welcfjeS bereit« eingebracht worben ift, ift fefjr gut; aber weldjeS erft eingefed)fet werben foDi, Ijat burd) bo? Regenwetter, wei^e« eingetreten ift, Diel gelitten." K si j s e dela na travnikih ? — kaj v tersji ali vinogradu ? — Kaj se ima zgoditi poprej, ko se kruh izpeče? — Kaj se mora vse poprej storiti, nego se sraja (robača) obleče? 4. Povedati ali popisati dele kake osebe ali stvari, iz kojih je zložena; postavimo: dele drevesa, dele zemlje, orodja kmetijskega, drevja sadnega, drevja lesnega. Na priliko: Deli panja ali d e b 1 a so: skorja, ličje, mezdra, sok, terdina, steržen. — Orodje učilnice ali šole je: klopi za sedeže, tabla, da se na nji piše, mizica za gospoda učitelja in stol, da na njem sedijo, melj (kreda), da se ž njo na tablo piše, goba za brisanje, pisavne knjižice, merila, olovke, peresa, peresni nožiček in predpis. 5. Zapisati in povedati, v č e m s t e si dve osebi ali stvari podobni, v čem različni? Postavimo: Kolo mlinsko in kolovratovo ? — Jajce pa oreh? — Pes in mačka? — Jabelko pa V V • f\ cresnja To se tako le nareja; p. O b r o č i n p e r-stan sta obadva okrogla, in nimata konca, ne kraja; obadva se natikata; pa obroč je vekši od perstana, večidel lesen, perstan pa zlat, srebern, kuprast, medenast, pa tudi svinčen. Obroč se nabija na sode, vedra, kadi in na drugo posodo ; perstan se na perst (Da§ bereits eingebradjte §cu ift fe^r gut; aber ba§ nod) einäufecbfenbe ()at burd) ba§ eingetretene Stegen-metter Diel gelitten.) ic. dritte (Stufe. ©cijje oijite SSeränberung be$ ©inneS mit anbern SSorten auSgebriicft. 1. 'Die ^Jferbe jieben beit Sßagett (tljätige gorm). 3Sa§ gefdjiebt mit beut SBagen? Der SBagen mirb Don ben ^ferben gebogen (Seibeform) :e. 2. ©ei^et biefe ©öjje in bie Seibeform: Die 9)fagb beyt ben Ofen. ®fan mäf)t baä ®ra§. Die ©djnitter fd)tieiben ben Joggen. Die Butter füll baS unfolgfame Äinb [trafen, ac. (Sind) umgefebrt au§ ber Seibeform in bie tfiätige). 3. Den folgenben ©a£ werben mir auf anbete 9irt auöbrücfen: „Der ©rief bat tnid) febr erfreut." ffien bat ber ©rief fei)r erfreut? — SBaS mar mir febr angenehm? — SSaei für ©efüble bat mir ber ©rief Der-fdjafft? S&ein bat ber ©rief ic. — ©ei wem bemirfte biefer ©rief eine große greube? — 3Ba$ mar bie 3Bir-fuug biefeö ©riefet? — ac. — ©djreibet nun alle biefe Slntmörten auf! (ffltid) bat ber ©rief feljr erfreut. Der ©rief mar mir feljr angenebm. 9lngenebme ©efüble bat mir ber ©rief üerfdjafft. ©iiv bat ber ©rief it. ©ei mir bemirfte biefer SSrief eilte grofje greube. ic. it. ac.) 4.*) SBie tonnte ber ©atj: Sufriebenbeit ift beffer al« 9teid)tbum, mit anbern Korten auSgebrüit »erben? (9ieicbtbum mirb oon Sufriebenbeit übertroffen. 3ufrieben- *) ©eifrige g-ragen roerbni biefe »nb äljnlidje Stnfruorte» uernnlaffen. natika, in po perstu imenuje. — Okno in ogledalo oboje je iz stekla, z okvirom obdano, in se lehko potruplje. Ali okno je za to, da svetloba v izbo prihaja, da skoz okno vidimo; ogledalo ali zercalo pa, da se v njem gledamo. Skoz okno se vidi, skoz ogledalo pa ne. Tretja vaja razsoje stavkov in sostav. Razložiti in napisati, kaj pomeni kak pregovor ali poslovica, postavimo: 1. Kdor nima v glavi, mora imeti v petah Zakaj ? 2. Bliže srajca, kot suknja. 3. Laž ima kratke noge. 4. Lovec mastan, dom razdjan. Kako je to? o. Ni žita (zernja) brez kokolja. 6. Ptica, ki visoko leta, nisko obsedi. Tako se razloži na priliko poslovica: Stara navada, železna srajca (podkva): Kdor se česa po dolgi rabi navadi, tako težko se odvadi, kakor bi imel železno srajco na životu, in bi jo hotel sleči (ali pa podkvo na nogi pribito). — Pust pod steno j velika noč za pečjoj: Ako je o , l)cit bat einen großen Sorjug bor bem 0ieid)tf)um. ®er SSert ber Sufriebenbeit ift mit bem SBevte be« 9ieid)-tljume« nid)t ju berg[eicf)cn. ic.) 5. 9lü£lid) ift ba«, wa« mel)r S$ortl;eil al« Schaben bringt. SBie fönnte man nifo ftatt: ba« geuer ic. ic. ift nütjlid) fagen? 6. gurdjtbar ober fürdjteiiid) ift bae, loa« gurdjt berurfadjt. SBie fönnte alfo ber ©a£: „(Srbbeben, Wobei fidj bie Gtbe fo fef)r erfdjüttert, baf« §äufer unb Sirenen umftürjen, finb fiivcfyteriicfye Urfdjeinungen," onber« au«gebrücft werben? ic. 7. Umfdjteibet jolgenbe ©ä|}e: 3d) will wohltätig unb fparfam werben. SJJan foLi Weber berfdjwenberifd) noci) geizig fein. (Sin gute« Sinb ift aufmerffam, bebad)t= unb be-butfam. 3d) foE redjtf^affen, aufrichtig, reblid), tfjätig, banfbar fein. ic. ic. 8.*) Sage ben ©inn folgenber ©pridjwörter unb Berfe mit anbern SBorten: a. SBer einem anbevti eine ©rube gräbt, fällt felbft hinein, b. SBer 9iüffe effen Witt, ber tnufj bie ©cfyale bredjen. c. 2ßa« bu fäeft, ba« wirft bu ärntem d. §eute rotl), morgen tobt. e. ®ie Worgen-ftunbe bat ©olb im äffunbe. ic. ic. SSierte ®twfe. Bufammeiif;ängeiibe, größere 9hiffä|e. 1. ©rjäiile mir bie ©efd)idjte bon S)aüib unb ©oliatb! — ©treibet fie nun auf! — ©djreibet eine bibiifc^e @efd)id)te auf, bie eud) befonber« gefällt! — ©ebetSlcfyt: id) Witt euef) etwa« erjagen (ober borlefen), wa« il)r mir bernadj au« bem ©ebädjtntffe auftreiben werbet! — n. *) Sind) bie Sieber föntien tiierju benü^t werben. pusti tako toplo, da se ljudi pod stenoj solnčijo, ali po gorici prehajajo, in deca na trati igrajo, rad se naključi o veliki nedelji tolik mraz, da se stari in mladi za pečjoj grejejo. Šteria vaja obširnejših pripovedek. 1. Popisati kako pripovestiz svetega pisma; p. od Davida pastirja in Golijata velikana. Zapisati to, kar se pove, ali prebere; p. Od solnčnega mraka*), od vesele spomladi, vročega poletja, bogate jeseni, hude zime. 2. Popisati obširno lepvert, na kakšnem kraju ? S čim je ograjen ? Kaj se na vertu vidi? Kak je zelni, rožni, sadni vert, ali sadnik? Kako vertnar vert obdeluje? — hudo vreme, lepo jutro i. t. d. Na priliko: Cerkev se tako popiše: Bela cerkev na veselim homcu stoji, ima visok zvonik, raven kakor sveča, verh zvonika se sveti zlat križ, na križi se suče petelin, in kaže veter, po kojem se lehko sodi, kako bo vreme. Zvonik ali turen ima štiri line, skoz ktere nam zvonovi glasno pojo. Velike vrata so pod zvonikom, postranske pa na vsaki strani, možki i ženski. V cerkvi je pet lepih oltarjev in leča ali predižnica, od zad pa kor z orglami za godce in pevce. Po cerkvi so stoli in *) kedar solnee merkne. 2. Beantwortet folgenbe fragen fo, baf§ ein ju-fammenliängenber 2luffa| entftefjt: tennft bu einen Baum? ÜBorauä beftcfjt er ? SBelcfye nennt man £>bft-, roeldje gorft-bäume? 2Bn« nüjjen un$ bie eifern? SBogu bienen bie (entern? — k. 2Beicf)e ©efdjöpfe nennen wir Spiere? 3n roeldje Älaffen tfjeiit man fie ab? 3BaS ift baS eigentljfimlidje jebet ilaffe? Bu 'mclrfjcr tlaffe gehören bie SOfaifäfer ? ac. 3. ©einreibet mir einen BienenftodM (©atfungen ber Lienen — ©eljorfam — Sfjcitigfeit — Drbnuug — Sellen — $onig — 2Bad)g ic.). Befdjreibet unfer SdjulijauS! (Sage — ©röfse — Beftanbf()eiie — :c.) ©einreibet unfere spfarrfirdje! (Sage unb äußere Bcfdjaffenfjeit — Umgebung — Sinfidjt beS 3mtern jc.) k. 4. ©djreibet auf ba§ ©leidjniS bom berlornen Sofjne! (et forbert fein ©rbtijtil — berfdjwenbet bag feinige — feine 9totf) — Dtücffefjr) ic. :c. Brünfte ¡Stufe. Briefe unb anbete ©efcfyäfUauffcijje. *) 1. SBenn man jemanbem, ber abioefenb ift, etwas ¿u fagen l)at, fo fdjreibt man iljm einen Brief. — Sßie Würbeft bu beinett lieben Aitern jum neuen 3afjre münb-lid) ©IM wünfd)en? — äSofür würbeft bu itjnen ban-fcn? 3Ba§ würbeft bu oerfyredjen? — Schreibe biefeS alle§ auf! Siebe Aitern! 3d) wünfdje Sljnen biel ©lücf jum neuen 3af)re. 3d) banfe Sfjnen für alle« ©ute, was id) im begangenen *) ®ie innere unb äußere ©inricfjtung berfet6en mup ben Sintern nacf) unb nod) anfctjoulid) gemalt roerben. kiečnice, da se lehko sedi in kleči; pa tudi spoved-nice in kerstni kamen. Cerkev je hiša Gospodova in p.i vrata nebeške. Peta vaja listov in drugih pisem. Kar pričujočim pravimo, to odaljenim pišemo, in jim pisma pošiljamo. Kako bi svojim ljubim sfa-rišem za novo leto srečo voščil ? za kaj bi se jim zahvalil? za kaj bi se jim še priporočil? kaj bi jim obljubil? Vse to popiši, pa boš napisal pismo ali list. *J — P. šolarček piše materi za godovno: Preljuba mati! Dolgo že se Vašega godovna veselim. Veseli god za Vas, in srečen za-me je prišel. Da bi ga še prav velikokrat obhajali! Bog Vam daj ljubo zdravje, meni pa svojo pomoč, Vas lepo slušati in se tako vesti, da me hote vselej veseli. Kaj ne, preljuba moja mati, da me bote po tem tudi Vi radi imeli? — Bog vas ohrani Vašemu pokornemu sinu Jožefu. V Ljubljani 10. maja 1863. *) Znotrajno lice in zunajna podoba listov se naj učencom pokaže. 3at)re oon 3|nen erhalten habe. Sil bem neuen 3ai>re will icf) recht gef)orfam unb fleißig fein, um Sljnen Biel greube ju machen. Säglid) Will id) ©Ott bitten, bafS et «Sie recht fange gefunb unb froh möge feöert (äffen. 3hr getjorfamer gtanj. 2. ©rjähle einem 3J?itfdjüler (erft münblich — bann fd)riftlid)), baf§ bu heute früh auf bem äBege gut Schule bein Sefebud^ Berloren ^aft. ¡>at einen bunfel6iau gefärbten @in6anb, fieinroanbrficfen; inwenbig fteijt bein 91 ante ac. 3. Sefchrei6e beinern greutib in Briefform bie giftige ßinbeete! Siebet ©btttunb! Unfer ßehter jeigte un§ geftern eine ©iftpflanje. SBir muften fie recht aufmerffam anfeljen unb betreiben. @r erzählte unS auch eine traurige ©efchichte bon jtoei Knaben, bie faft geftorben wären, weil fie oon beti Beeren biefet ^ftanje gegeffen hatten, ©ie f>ei^t bie Einbeere, ift nur eine Spanne fjod), ^at Bier ößer'ö Kreuj ftehenbe eirunbe, aber 3ugefpi|te Blätter unb eine grünlidjgelbe Blüte mit ad)t ©taubfäben. Set Seid)- uttb Blumenblätter finb Biet, ©ie befommt nach bem Setblühen eine fdjwarjblaue Beete, welche faft bie ©röfie einer Sirfdje hat unb gipfelftänbig ift. ®aS ganje Kraut riecht übel unb wächst in fdjattigen Sßälbern gar häufig. Serne Ljubi bratec! Nekaj žalostnega ti imam pisati. Naša draga mati so nam prav hudo zboleli. Včeraj smo jim po zdravnika poslali, danes smo jih dati prevideti. Zdaj jim je malo bolje, pa se vendar za njih bojimo. Radi bi te še videli in s teboj govoriti. Prosi, da bi ti gospod učitelj dovolili, pa jih pridi obiskat. Oča, sestre in jaz te preserčno pozdravljamo. Pridi skoraj in oveseli svojega žalostnega brata Markeca. Pri sv. Joštu 21. rožnika 1863. Ljubi Martinek! Za novo leto ti srečo voščim in pa dvoje novih nogavic za zimo ti pošiljam, koje sem sama spletla. Mati, oča in sestra Lenka te lepo pozdravljajo in ti vsega dobrega želijo, da bi bil zdrav in vesel, pa se tudi pridno učil in prav čedno vedel; saj veš, da nam s tem naj bolje ustrežeš. Ne pozabi Boga, pa tudi nas ne. Tvoja sestra Katarina. Bela Vas na sv. Janževo 1863. Dragu sestrica! Vesel sem dvoje pozimskih nogovic prejel in pa tvoj preserčni list, ki si mi ga na Sent-Janževo pisala. Prav lepo ti hvalim za tvoj dar, pa še bie (Einbeere aud) fennen, bainit bu fie nicht mit anbereu Beeren Bermedjfelft. grüfst bid) bein greunb Slntou 4. (Sin braber Sohn Münfd)t feiner ®?utter 311 il)rem 9ianrcn^tage ©lücf. 5. ©in öerftänbiger fleißiger Inabe tritt auf ber Schule uub fommt ju einem SDieifter in bie £e|re in einem entfernten Orte. (Sr gibt feinem geiuefenen ßehrer 9tad)rid)t, wie e§ ihm ergebe, unb banft nochmals für ben erhaltenen Unterricht. 6. ©er nämlidje fnabe an ben §errn Pfarrer; er bittet um ben £auffd)ein, welchen er jum greifpredjen fcenöthigt. 7. dmpfangfeheine unb Quittungen; mittels berfelbcn beftätiget man, ©elb ober anbete wertvolle Dinge erhalten ju Ijabett. c i it. ®afs ber Bote (gmbrmann) $an8 (SHinger «on Saibacf) ein DerftegclteS ^iftchen, mit 0. P. bezeichnet, am heutigen Sage an inid) abgeliefert hat, befcheinige idj hiermit. Slagenfurt, am 3. Oftober 1863. Quittung. @ed;3ehn ©ulben öfterr. SDBätjr. finb mir für bie Verfertigung üon einem ®u|enb §errenhemben Don $tau fep.se za tvojo sester no ljubezen. Vsak dan se spominjam svojih ljubih starišev pa tudi tebe in najne sestre, ter prosim Boga, da bi bili zdravi in veseli, pa tudi v milosti Božjej živeli. Zimo imamo pri nas terdo, snega dosta, pa tudi učiti se nam ne manjka. Priporoča se ljubim starišem, sestri, kakor tudi tebi tvoj hvaležni brat Anton. V Celovcu i. januarja 4863. Govorjeno se leliko pozabi, pisano pa ostane; zato se pišejo tudi svedočbe, daje kdo komu kaj poslal; ali od koga kaj prejel, komu kaj obljubil ali sporočil, i. t. d. Na pr.: Prejemni list. S tem listom poterjujem, da mi je Smarski sel (pot) Tomaž Žerjav danes prinesel zapečateno in 8 čerkama 0. P. zaznamenovano kištico. V Celu iS. svečana 1863. J. J. Plačilni list. Pet goldinarjev in 2o kr. avstr. v. sem jaz Janez Srebre, zidar v Sotski, od Jakoba Majcna, cerkvenega ključarja, za popravo pri podružnici sv. ®rofeS Sefeh f. k. II. JSt. fio». btfd,. 28 ©djlctgel richtig nuöbejaiilt worben, worüber hiermit ban-fenb quittiert wirb. Slagenfurt, am 4. ©ftober 1863. 91 9t S ii i t t ii ii o über adjtjehn ©ulben jwan^ig Äreujer öfterr. äßäfjr., welche ich Unterzeichneter für ein h0^ ®utjenb neu gefertigter Stohrftühle uon £>errn 9t. 9t. richtig erhalten habe. ßaibach, am 5. Oftober 1863. 9t. 9t., Sifchlermeifter. 8. @in Snedjt befommt ju Neujahr feinen uerbienien Saljrlohn pr. 30 fi. unb foK quittieren. 9. Semanb erhält oon 600 fl. Kapital bie 5g 3n-tereffen für ein Saljr gegen Quittung. 10. §anbwerfSrechnungen (Conti). Martinu pod Planinoj danes, kakor zasluzil, res tudi prejel. V Soteski IS. listopada 1860. Joanez Srebre. S g/. 28. kr. avstr. v. zidar. Svedočba. Simon Bolnik, Gorjanov iz Ledin na Sloveno-Gruskem, 28 let star samec, je služil pri meni tri leta za hlapca prav zvesto, priden pri delu in čednega vedenja tako, da sem bil z njim v vsem zadovoljen. Ker si je pa drugo službo izvolil, in si želi več poskusiti, zato ga rad s tem pohvalnim pismom vsem priporočam. V Gradcu 30. grudna 18S7. J. J. Vozni list. Po vozniku Mihelu Pupniku iz Hodinje blizo Cela doma, sem poslal gospodu Jerneju Brenku, kupčevavcu v Konjicah pet centov kave v sodcu z znamenjem B. L. Ce blago okovarjeno do danes čez 10 dni sprimete, blagovolite mu plačati po pogodbi, za cent po 1 g/. 30. kr. voznine. Spodobno priporočaje se. V Terstu o. junija 1863. J. J. c d) ti u 111} über bie beut §errn grattj (Steiner gelieferten Sdjub-macberarbeiten. Öftere. SBafjr. 1863 • fi- fo 14. Sänner ®em f>errn 1 ^aar neue Stiefel . 5 40 12. gebr. ®em jüngften Sobne 1 $aar Stiefel befoblt......... 1 10 20. SJiärj gür bie £od)ter 1 $aar Sdjube . . 1 20 6. 9Äai ®em §errn 1 ^nar Stiefel üor- gefebubt ......... 3 45 7. Suni ®em altern Sobne 1 s$aar Stiefel beflecft unb aušgebeffert .... 18 Summe 11 33 • öaibacb, am 4. Oftober 1863. bürgl. Scbubmai^er. ®ie Bablung obiger Summe Oonllfl. 33 fr. in öfterr. SBäbr. richtig erhalten ju baben, befd)einigt mit ®anf ßaibacb, am 4. Öftober 1863. 9t. 9t„ bürgl. Scbubmadjer. 11. @in SBagnermeifter öerfertigt bie Rechnung, in welker 5 Soften tiorfommen. 12. Verfertige eine Scblofferrecbnung! (Schlöffet, ©änber, Scblüffel, Singet, genfterbefcbläge xc.) 13. ®tenft-@ntlaf$fd)eine. Izpisek gospodu Mohorju Ravniku, tergovcu na Planini, kojemu sem naredil: 1863 ti- kr. 14. jan. G. Ravniku nova suknjo .... 2 4H Za niti. gumbe i. t. d..... 1 30 8. apr. Sinu Filipu suknjo obernil . ■ . 2 20 Za novo pod stavo...... 2 — Za niti in gumbe ...... — 45 Znaša . 40 V Kamniku 1. maja 1863. J. J. krojač. Teh 8 gl. 40 kr. sem hvaležno prejel. a. ein. Sttaria Kren, öon Sölfermarft gebürtig, 26 Sahre alt, iebig, fatfjolifch, hat bei mir feit 1. Sänner 1856 big legten ®e?ember 1856 al§ ©fagb treu, ehrlich unb fleißig gebient. ®iejj bezeuge ich hiermit. Klagenfurt, am 31. ©e^ember 1856. SSirt. b. 2i b f dj t e fc. ©eorg gaf, öon Briden in Sirol gebürtig, 24 Sahre alt, fatholifcf), hat bei mir Pom 1. SLTiärj 1857 bi§ heute al« ©efelle gearbeitet, unb fidj in biefer Seit ftet« fo Herhalten, baf« icfj öollfommen mit ihm pfrieben mar. ®iefe« 3eugni§ ertheile id) ihm ju feinem weitem gortfommen unb empfehle ihn jebermann. Harburg, am 20. Sunt 1863. Karl SBeifj m-/p„ bürgl. ©chneibermeifter. (3n berlei Sluffä|en fommen oor: 1. 9lame, ©eburt«* ort, 3llter, ©tanb, Sieligton be« au« bem ®ienfte Sretenfeen; 2. roie lange, unb al« ma« er gebient; 3. mie er ftd) betragen habe; 4. Ort, Sag, 9)ionat unb Sahr, wo unb wann ba« Seugni« ausgestellt mürbe; 5. 9lame unb ßfjarafter be« ®ienftfjerrn.) 14. @in Bauer gibt feinem ¿mar arbeitfamen aber jäniifehen Knechte nach 1 Sahre ben 9lbfd)ieb; raie mirb berfelbe lauten? Domovnica s kteroj podpisano županstvo poterjuje, da: Ime: Peter Vranko. Defo, s ko jim se peča: zidar. Star: 27 let. Stan: (ozenjen ali ne) ne ozenjen. Kraj, kder prebiva: v Kerškem; v zvezo občine; Dolske spada, in da ima v njej pravico domovati. On je: postave visoke ima lase čeme „ oči modre (plave) „ posebno znamenje; bradavico na čelu. Govori po slovensko in za silo po nemško. List te velja za tri leta. V Dolu pri Savi 16. listopada 1863. Podpis človeka z lastnoj rokoj: Peter Vranko. Podpis župana in odbornika J. J. J. J. Inhalt. I. ©röfitiiöe. Seite 1. $on ber ©rbbefc^reibung überhaupt..................4 2. Sefdjreibung Guropa'8..............12 3. SluSttmrtige Staaten in ©urota...........28 4. Sefdjreibung bei übrigen ©elttljeile.........40 5. ätefdjreibung beS SNeereS..............56 II. ffatnrgefdjidife. 6. ®ie Statur unb iljre ®efcf)öpfe............ 7. ®er menfc^ltcfie Sörper................66 8. Siüdfblirf auf ben Seib bei) Kenten .........74 9. ®ie menfctilicfje Seele............... 10. ®ie Sdjöntyeit ber Seele..............106 11. ®ie Sorjüge be« SDienfdjen............118 12. ®ie SBunber beS S^ierreic^eit............134 13. ®ie Säugetiere.....|...........i^2 14. gortfejung Don ben Säugetieren..........152 15. ®ie Sögel...................166 16. ®ie Sumpf- unb Sugoögei.............176 17. Stmpbien......'...............182 18. ®ie gifdje.................. • 184 19. ®ie Snfeften...............i; . . 188 20. ®ie SBürmer . . ............., . . 198 21. 9tii(tbli(t auf ba« £i;ierreid)...........s . . 200 22. ®ie ©etoädjfe ................v • 204 23. ®ie Säume . . . . ^............. . 214 24. ®ie ©efträudje.................220 Kazalo. 1. Spoznava zemlje. Str. 1. Popis zemlje sploh . .............................5 2. Popis Europe..................13 3. Zunanje deržave v Europi . . . . -.........29 4. Popis ostalih delov sveta.............41 5. Popis morja..................57 II. Spoznava prirode. 6. Priroda in stvari.................65 7. Človeško truplo.................67 8. Ozir na človeško telo..............75 9. Človeška duša.................91 10. Dušina lepota..................107 11. Imenitnost človekova...............119 12. Čuda v živalstvu ....'............135 13. Dojivke (dojivne ali si^ne živali).........143 14. Na dalje od dojivk . ............153 15. Ptice.................167 16. Povodne in popotne ptice ■ ......... 177 17. Golaznice..................183 18. Rib i ...........V;.........185 19. Žužki ali mergolinci (insekti) .\r..........189 20. Červi...........f..........199 2'. Oiir na živalstvo...............201 22. Rastline..........j?..........205 23. Drevje..........J^..........215 24. Germovje........................22f 3efe6. f. i). II. «i. fto». befd». 29 Seite 25. ©emiife, ©etroibe utib ©raiarten.........226 26. ©iftpftanjen......' . . .......... . 234 27. ®ie ©djroämme unb SDÎoofe.............242 28. 9íüíbli unb §anbrcerfêftanb..........356 41. ©er Sotbateii' ober 2Beí;rftaub...........380 42. ©ie Regierung, bie Dbrigfeit............388 II. Anleitung ju fdjtiftlidjen Sliiffatien. I. S?on ber SBortbitbung...............398 II. SBon ben ©ä£en unb ber SBortfotge..........404 III. Übung im fctjrifttidjen ©ebanfenauSfcruct........414 ©rfte ©tufe. Sßörter unb einfache @ä£e.......— Sieeite ©tufe. 3ufammengefe£te unb uerbunbene ©äjje . 418 ©ritte ©tufe, ©čijje ofjite SSeränberung beê ©iuneê mit anberit SBorten auêgebriicft............424 Str. 23. Zelenjad, žito in trava.......... . . . 227 26. Strupne zeliša.................233 27. Gobe in mah..................243 28. Ozir na rastlinstvo.................243 29. Spoznava rudstva, persti in kamenja........2S3 30. Soli in žgavne rudstva..............259 31. Rudnine....................263 32. Ozir na rudstvo.................269 HI. Naravoslovje (natoroznanstvo). 33. Naravoslovje sploh...............273 34. Zrak ali podnebna sapa (luft)...........279 33. Toplota in luč................289 36. Voda...............,......301 * IV. Spoznava svetlega neba. 37. Zvezdoslovje..................311 38. Koledar ali pratika................323 V. Spoznava človeškega druživa. 39. Kmetijstvo ................... . 339 40. Rokodelstvo................. 337 41. Vojaštvo....................381 42. Gosposka...................389 II. Vaja slovensko prav spisovati. I. Kako slova ali besede sojstavljati..........399 II. Kako treba stavke sostavljati in verstiti.......403 III. Vaja spisovati............"......413 Perva vaja sostave posamesnih izrek.......— Druga vaja pomnoženih sostavkov.....419 Tretja vaja razsoje stavkov in sostav . . . 423 ©eite Siiette ©tufe. Sufatnmenljängenbe, größere Sluffäjje . .426 giinfte Stufe, ©riefe uttb anbere ©efdj5ft8auffä|e . .428 Cstnpfangfcfiein................432 ¡Quittung..................434 9tecfmung.........•........436 (EnttaiSfdjein................438 Slbfdjieb .................— £ Šterta vaja obširnejših pripovedek Peta vaja listov Prejemni list Plačilni list Svedocba . Vozni list . Izpisek . . Domovnioa . . . n drugih pisem Str. 427 •529 433 435 437 439 ©rcfti Sefei. f. S. II. .81. fio». 30 Siu« bet f. f. §of- unb @taat«brucferei. h c. k. dvorske in deržavne tiskarniee.