Optimizem ^ po drugem krogu Vpisi na slovenske višje srednje šole, v Gorici osip rahlo višji od lanskega k t i ■ I , , f- i 1 & 14 Obnova Verdijevega korza ■7 v Gorici se bo začela spomladi i 3 m, .i'*; Primorski dnevnik ČETRTEK, 3. MARCA 2011_ Št. 52 (20.067) leto LXVII._ PRIMORSKI DNEVNIKje začel izhajati v Trstu 13. maja 1945, njegov predhodnik PARTIZANSKI DNEVNIK pa 26. novembra 1943 vvasi Zakriž nad Cerknim, razmnožen na ciklostil. Od 5. do 17. septembra 1944 se je tiskal v tiskarni "Doberdob" v Govcu pri Gorenji Trebuši, od 18. septembra 1944 do 1. maja 1945 v tiskarni "Slovenija" pod Vojskim pri Idriji, do 7. maja 1945pa v osvobojenem Trstu, kjer je izšla zadnja številka. Bil je edini tiskani partizanski DNEVNIK v zasužnjeni Evropi. TRST - Ul. Montecchi 6 - Tel. 040 7786300, fax 040 772418 GORICA - Ul. Garibaldi 9 - Tel. 0481 533382, fax 0481 532958 ČEDAD - Ul. Ristori 28 - Tel. 0432 731190_ Internet: http://www.primorski.eu/ e-mail: redakcija@primorski.eu POŠTNINA PLAČANA V GOTOVINI Spedizione in abbonamento postale 45% Art 2, comma 20/b, legge 662/96 - Trieste 1,00 € CENA V SLOVENIJI 1,00 € /T» v V| • »Tržaški duh« tudi v praksi SandorTence Narodni domovi so za slovensko manjšino upravičeno občutljiva točka. Zaščitni zakon nakazuje nekatere rešitve, ki so deset let po njegovi odobritvi v glavnem ostale na papirju. Po včerajšnjem posegu odbornika Elia De Anne v deželnem svetu žal kaže, da bo tako še ostalo, morda z izjemo goriškega Trgovskega doma, kjer se v vsakem primeru stvari premikajo zelo počasi. V Trstu je glavna pozornost seveda namenjena Narodnemu domu v središču mesta. Narodna in študijska knjižnica se po svojih močeh trudi za spoštovanje duha in črke zaščitnega zakona, njeni napori so bili delno poplačani, to kar piše v zakonu pa je še zelo daleč. Tudi Univerza je svoj čas pokazala dobro voljo za rešitev nekaterih vprašanj, popolnoma pa je doslej zatajila deželna uprava. Prej z Riccardom Illy-jem in danes z Renzom Tondom, kot priča stališče odbornika De Anne. Vsi vemo, da je položaj zelo zapleten, da ni dovolj denarja in da Visoka šola za tolmače in prevajalce dejansko nima kam iti. Vseeno bi lahko Dežela navezala stike z Univerzo in skupaj z njo ter s slovensko manjšino skušala najti rešitve, ki bi šle v smer zaščitnega zakona. Ne gre za nobeno vračanje stavbe, temveč da bi Narodni dom postal to, kar so si julija simbolno in tudi konkretno zaželeli predsedniki Italije, Slovenije in Hrvaške. Ne samo »tržaški duh«, temveč tudi »tržaška praksa«. VREME - Občina razglasila izredne razmere Burja v Trstu povzročila razdejanje in veliko škodo Hude težave tudi v Vipavski dolini in na Goriškem Pogled na tržaško mestno nabrežje v meglici, ki se je dvignila z razburkanega morja in drevo, ki je v Ulici Marconi ob Ljudskem vrtu v Trstu uničilo parkiran avtomobil kroma TRST - Burja je na Tržaškem povzročila škodo, kakršne ne pomnijo več desetletij, zaradi česar so razglasili izredne razmere. Mesto in okolica sta bila dalj časa na kolenih, promet in druge dejavnosti je oviralo padanje dreves, kosov streh in drugih predmetov, več ljudi se je telesno poškodovalo, k sreči večinoma lažje. Zanimiv pa je bil prizor zgodovinskega 71-metrskega žerjava Ursusa, ki se je zjutraj znašel med razburkanimi valovi Tržaškega zaliva. O hudih težavah zaradi silovite burje poročajo tudi z goriške pokrajine in Vipavske doline. Na 7. in 15. strani Fojbe: Slovenija protestirala pri Rimu Na 2. strani Unicredit se ne umika iz Tržiča in Trsta Na 4. strani V Nabrežini brez davkov na ohišnice Na 8. strani Poziv sarajevske knjižnice Na 12. strani V centru za priseljence prepoved kajenja Na 15. strani SLOVENSKA MANJŠINA - Odbornik De Anna Dežela nima načrtov za narodne domove RIM - Politika Vlada dobila novo zaupnico o federalizmu RIM - Poslanska zbornica je sinoči po pričakovanju izglasovala zaupnico vladi predsednika Silvia Berlusconija in s tem odprla pot odobritvi t.i. občinskega federalizma. Zaupnico je podprlo 314 poslancev Ljudstva svobode, Severne lige in t.i. poslanske skupine odgovornih, proti pa je glasovalo 291 parlamentarcev pisane opozicije, dva poslanca sta se vzdržala. Minister Roberto Calderoli je ukrep predstavil kot veliko politično zmago Severne lige. Na 6. strani ............. p? i NIKOLIZAPRTI ^ ?erta l ® ¡Trattoria 8. marec DM ŽENA Zaželj ena j e rezervacij a. Strada di Fiume, 425 - Trst - Tel. 040 913114 2 Četrtek, 3. marca 2011 ALPE-JADRAN / LJUBLJANA - Slovensko zunanje ministrstvo o dogodku v Bastii Umbri Protestna nota Slovenije Italiji zaradi potvorjenih plakatov Fašistični zločin nad Slovenci so prikazali kot partizansko streljanje italijanskih civilistov LJUBLJANA - Slovensko zunanje ministrstvo je včeraj italijanskemu veleposlaniku v Sloveniji Alessandru Pietro-marchiju predalo protestno noto zaradi potvarjanja zgodovine in manipuliranja z zgodovinskimi dokumenti optantske organizacije Unija Istranov v Italiji in italijanskega notranjega ministrstva, so sporočili z ministrstva. Ministrstvo za zunanje zadeve "ostro obsoja potvarjanje zgodovine in manipuliranje z zgodovinskimi dokumenti, ki dokazujejo nezaslišane fašistične pogrome nad slovenskim narodom. Dejanje op-tantske organizacije, ki je grobo potvori-la fotografijo, na kateri strelski vod italijanskih fašistov med drugo svetovno vojno izvaja eksekucijo slovenskih talcev, je vredno vse moralne obsodbe", so zapisali na ministrstvu. Ostro so obsodili tudi objavo te iste fotografije na spletnih straneh italijanskega ministrstva za notranje zadeve, ki jo je v nasprotnem pomenu od izvornega objavilo 9. februarja. "Takšna dejanja ne služijo vzpostavljanju dobrososedskih od- nosov, ki temeljijo tudi na priznanju objektivne zgodovinske resnice, pa naj bo ta za katero koli stran še tako obremenjujoča", opozarjajo. Poudarjajo še, da je manipulacija fotografije žaljiva in v nasprotju s sicer odličnimi odnosi, ki so bili med državama vzpostavljeni v zadnjem obdobju. Zunanje ministrstvo od italijanskih lokalnih in državnih oblasti pričakuje, da bodo v prihodnje delovale v duhu prijateljstva, medsebojnega spoštovanja, priznavanja skupne zgodovine in evropskih vrednot, ter predlaga objavo dokumenta, ki ga je o tem obdobju skupne zgodovine sestavila mešana komisija zgodovinarjev. Iz odziva ministrstva ni razbrati, ali namerava Slovenija zahtevati tudi uradno opravičilo italijanskih oblasti. Na sporni fotografiji je strelski vod italijanskih fašistov med drugo svetovno vojno, ki strelja na Slovence, prikazali pa so jo kot partizansko streljanje italijanskih civilistov. Fotografijo so uporabili na plakatu, s katerim so vabili na prireditev ob italijanskem dnevu spomina na žrtve fojb. (STA) Sporni plakat, ki so ga v občini Bastia Umbra uporabili za najavo spominskih slovesnosti ob dnevu spominjanja na fojbe in eksodus KOROŠKA - Prizadevanja za rešitev vprašanja dvojezičnih krajevnih napisov »Optimizem, a še brez preboja« Pozitivne ocene drugega kroga pogajanj - Vmesni rezultat naj bi ostal tajen do naslednjega kroga z manjšino - Zadržanost županov dvojezičnih občin CELOVEC - Včerajšnji drugi krog pogajanj o dvojezični topografiji na južnem Koroškem med zastopniki koroških Slovencev na eni ter državnim sekretarjem Josefom Ostermayerjem (SPÖ) in deželnim glavarjem Gerhar-dom Dörflerjem (FPK) na drugi strani je po izjavah vseh udeležencev potekal v dobrem vzdušju, prinesel pa naj bi tudi »optimizem« v obliki vmesnega rezultata, ki pa naj bi ostal tajen do naslednjega kroga s predstavniki manjšine najkasneje v treh tednih. »Smo na poti k rešitvi, do preboja pa še ni prišlo,« je drugi krog pogajanj z manjšino ocenil koroški deželni glavar. Na tiskovni konferenci po srečanju v poslopju koroške deželne vlade, katere so se udeležili državni sekretar Ostermayer za zvezno vlado, deželni glavar Dörfler ter za slovensko manjšino predsednik ZSO Marjan Sturm, je bilo mogoče izvedeti, da so se pogajalci dogovorili o okvirih za rešitev, ki bi odgovarjala pravni državi oz. razsodbam ustavnega sodišča. O konkretnemu številu tabel sicer nihče ni hotel govoriti, je pa državni sekretar Oster-mayer namignil, da se »koridor med 141 do 163 dvojezičnih tabel lahko še poveča navzgor kot tudi navzdol.« Soglasje da je bilo doseženo tudi v tem, da ugotavljanja manjšine ne bo, prav tako ne t. i. odprtostne klavzule, ki bi omogočala postavitev dodatnih tabel tudi še kasneje. Manjšina pa naj bi pristala tudi na to, da se vprašanje tabel reši z zakonom v ustavnem rangu, je še dodal Ostermayer. Glede zahteve svobodnjakov (FPK) po izvedbi referenduma o dokončni rešitvi vprašanja dvojezičnih tabel pa je deželni glavar Dörfler menil, da takšnega ukrepa ne izključuje. Prepričan je namreč, da bi prebivalstvo v primeru dogovora, s katerim soglaša tudi manjšina, podprla predlagano rešitev z veliko večino. Naloga manjšine do naslednjega kroga konec marca je sedaj, da izdela stališče do vmesnega rezultata glede dvojezičnih krajevnih tabel ter da pripravi konkretiziran paket ukrepov v korist slovenske manjšine, ki naj bi bil sestavni del rešitve. Tako Sturm kot tudi podpredsednik NSKS Nanti Olip, ki je zastopal Valentina Inzka, in predsednik SKS Bernard Sadovnik so po približno dve uri trajajočih pogajanjih na sedežu koroške deželne vlade pozdravili dejstvo, da je druga stran pristala na rešitev, ki bo sledila normam pravne države in razsod- Vmesni rezultat drugega kroga pogajanj so predstavili (z leve) Marjan Sturm za slovensko manjšino, državni sekretar Josef Ostermayer za zvezno vlado in deželni glavar Gerhard Dörfler ivan lukan bam ustavnega sodišča. Vmesni rezultat pa da bo sedaj predmet temeljitih razprav znotraj pristojnih manjšinskih gremijev. Tudi sveženj ukrepov, ki ga je manjšina predložila zvezni in deželni vladi že 3. februarja letos, bo podrobno pripravljen do naslednjih pogajanj. Sturm je na tiskovni konferenci še dodal, da je dobil vtis, da je uradna Koroška pripravljena zaključiti vprašanje dvojezičnih krajevnih tabel in da je »pristala v 21. stoletju.« Tako Ostermayer kot tudi Dörfler sta menila, da ostaja cilj rešitev najkasneje do konca leta 2012. »Če se bo zadeva lahko rešila še prej, na primer do božiča letos ali celo do poletja, potem mi je to tudi prav,« je še pristavil koroški deželni glavar. Pred pogajalskim krogom s predstavniki manjšine se je državni sekretar Ostermayer v torek zvečer skupno z deželnim glavarjem sestal tudi z župani južnokoroških dvojezičnih občin. Pri tem pa je naletel na deljena mnenja, še posebej županov iz okraja Velikovec, ki so baje zahtevali 20-odstotni prag za dvojezične table in se odločno postavili proti vsakršni razširitvi veljavnostne-ga območja za slovenščino kot uradni jezik. Še posebej restriktivno sta nastopala župana dvojezičnih občin Škocjan in Zitara vas, je na tiskovni konferenci potrdil celo deželni glavar Dörfler. V zvezi z dvojezičnimi krajevnimi napisi se je včeraj dopoldne državni se- kretar Ostermayer srečal tudi s predstavniki koroških vladnih strank. Za skupno mizo so sedeli Uwe Scheuch (FPK), Peter Kaiser (SPÖ) in Stefan Tauschitz (ÖVP), kakor pri vseh pogovorih pa je bil prisoten tudi deželni glavar Gerhard Dörfler (FPK). O konkretnem številu baje niso razpravljali, je pa predsednik svobodnjakov Uwe Scheuch dejal, da je 122 dvojezičnih tabel nespornih. Pristavil je še, da vidi dobre osnove za rešitev problema. Presenetil pa je z ugotovitvijo, da število tabel ni najpomembnejše vprašanje, v isti sapi pa zahteval referendum o njih. Predsednik koroških socialdemokratov Peter Kaiser je bil nekoliko bolj načelen. To verjetno tudi zaradi tega, ker ima v lastni stranki kar nekaj županov, ki z nadaljnjimi dvojezičnimi napisi nimajo velikega veselja oz. jim odločno nasprotujejo. Za ljudsko stranko je vodja poslanskega kluba Stefan Tauschitz posvet ocenil pozitivno in pribil, da verjetno »še nikoli nismo bili tako blizu« rešitvi tega vprašanja. Zadnje srečanje Ostermayerja v zvezi z dvojezičnimi krajevnimi tablami pa je bilo včeraj dopoldne namenjeno pogovoru z zastopniki t.i. domovinskih organizacij. Kot pričakovano, se se le-ti izrekli proti postavitvi dodatnih dvojezičnih krajevnih tabel na Koroškem. Ivan Lukan TV SLOVENIJA Čermak zanikal podkupnine Janši in Bavčarju LJUBLJANA - Hrvaški general Ivan Čermak je prek svojega odvetnika zanikal navedbe hrvaškega trgovca z orožjem Marin Tomulica, da je leta 1991 v Luki Koper pri uvozu orožja za Hrvaško tedanjemu ministru za obrambo Janezu Janši ter tedanjemu ministru za notranje zadeve Igorju Bavčarju izročil podkupnino, je poročala TV Slovenija. Čermak je zaradi suma vojnih zločinov priprt v Haagu, zato kon-taktiranje z njim po navedbah TV Slovenija ni mogoče, tako je Čer-makove izjave posredoval njegov odvetnik Steven Kay. "Ni mi znano, da bi kak slovenski uradnik po Janševih navodilih v tistem, za obe državi težkem obdobju zahteval protiusluge ali provizijo. Za vso pomoč jim bomo večno hvaležni," je dejal Čermak. Tomulic pa je v zvezi s tem dejal, da Čermak zagotovo ne more povedati, kar bi želel. Podvomil je v to, da bi to sploh bile njegove besede. SPORNI PLAKAT Odprti pismi Čoka (DS) in Močnika (SSk) Demokratski stranki v Bastii Umbri Pišemo vam, da bi vas opozorili na dogodek, ki je v zadnjem mesecu povezal, žal ne v pozitivnem smislu, naši dve mesti. Uprava mesta Bastia Umbra je natisnila, ob Dnevu spomina na fojbe in eksodus, lepak, na katerem je fotografija iz vojnega časa, ki prikazuje vojake, ki streljajo civilne talce. Očitno lepak namiguje na to, da je fotografija vezana na tragedijo fojb in eksodusa, predstavlja pa ravno zaradi tega velikansko in grobo napako. Slika prikazuje v resnici dogodek, ki se je pripetil julija 1942 pri Danah v Loški dolini v Sloveniji, kjer so italijanski vojaki ustrelili pet slovenskih talcev, katerih so znana tudi imena: Franc Žnidaršič, Janez Kranjc, Franc Škerbec, Feliks Žnidaršič in Edvard Škerbec. Original posnetka, ki prikazuje torej dobro poznani dogodek in je že bil uporabljen v številnih italijanskih in slovenskih publikacijah, je shranjen v Muzeju novejše zgodovine v Ljubljani. Kot že rečeno, gre za grobo napako, o kateri so poročali tudi časopisi bližnje republike. Sodobno zgodovino teh krajev so dolgo časa zaznamovali zamere, sovraštva in nesporazumi med različnimi komponentami, ki tu od vedno živijo; te ločitve je možno preseči le preko doslednega in vztrajnega dela vseh tistih, ki se trudijo, ne glede na svojo narodnost, jezik, politično prepričanje, za ustvarjanje bodočnosti, ki naj izhajajoč iz poznavanja celotne preteklosti sloni na vrednotah razumevanja, sodelovanja in bratstva. Zgodovina in spomin sta izredno resni zadevi, še posebno, ko se tičejo trpljenj in tragedij vseh prebivalcev. Ko se politika odloči, da se bo ukvarjala s tem, mora to storiti z zrelo zavestjo in razumevanjem tematik, ki jih obravnava, da se izogne krivičnim pomanjkljivostim, napakam, instrumentalizacijam in grobim poenostavljanjem. Obžalujemo, da gre lepak, ki ga je pripravila Občina Bastia Umbra, v popolnoma različno smer, ker žali z njihovim sprevračanjem v prvi vrsti dobre razloge ezulov. Pozivamo vas, da se pozanimate o tem vprašanju. Najprej in predvsem zaradi spoštovanja do vseh tistih, ki so trpeli zaradi »kompleksnih dogodkov vzhodne meje«, kot navaja prvi člen zakona, ki je uvedel Dan spomina. Štefan Čok, član pokrajinskega izvršnega odbora tržaške Demokratske stranke Potvarjanje zgodovinske resnice Občina Bastia Umbra ni kriva za plakat, ki potvarja zgodovinsko resnico, saj se na njem prikazuje pobijajne slovenskih talcev s strani čete italijanske fašistične okupacijske vojske leta 1942 kot pobijanje Italijanov s strani jugoslovanske vojske oziroma partizanov. Popolnoma ista slika je bila še včeraj zjutraj prisotna na spletni strani italijanskega notranjega ministrstva, kar pomeni, da je nekdo (v Piccolu se oglaša La-cota, ne vemo, če je kaj o tem informiran) poslal to sliko italijanski vladi, ki jo je potem uradno objavila kot dokaz "slovanskega" nasilja nad nedolžnimi italijanskimi civilisti. Takoj, ko so bile včeraj zjutraj o zadevi uradno informirane slovenske državne oblasti, sta proti uri kosila obe sliki "čudežno" izginili. Tudi prva slika je bila potvor-jena, saj je bila na črno-belo sliko dodana barvna italijanska zastava. Če k temu dogodku dodamo, da so dijaki, ki so prišli v naše kraje iz raznih italijanskih mest ob priliki 10. februarja izjavili v krajevnemu tisku, da prejemajo v šolah o zgodovini obdobja pred in po drugi svetovni vojni v naših krajih "resnice", ki so različne od tistega, kar je soglasno sklenila medvladna komisija zgodovinarjev, potem nam je jasno, zakaj italijanski predsednik republike, ki ima očitno zelo slabe svetovalce, podeljuje priznanja osebam, ki z nedolžnimi povojnimi žrtvami nimajo nič skupnega, prej nasprotno, in zakaj italijanska politika noče uradno objaviti omenjenega poročila. To zahtevo pa jo kot Slovenska skupnost ponovno in prepričano postavljamo vsem italijanskim politikom, brez izjeme. Peter Mocnik, tržaški pokrajinski tajnik SSk / ALPE-JADRAN, DEŽELA Četrtek, 3. marca 2011 3 DEŽELNI SVET - Odbornik De Anna odgovarjal svetniku Gabrovcu Nobenih jasnih obvez za tržaška domova, nekoliko več upanj za goriški Trgovski dom Dežela za prihodnje dni napoveduje pomemben sestanek o usodi goriške stavbe, vse ostalo miruje TRST - Deželna uprava ne namerava pospešiti reševanja znanih problemov tržaških narodnih domov, kanček upanja pa daje le glede goriškega Trgovskega doma. To se da razbrati iz včerajšnjega stališča odbornika Elia De Anne, ki je s tem v zvezi odgovoril na vprašanje svetnika Slovenske skupnosti Igorja Gabrovca. Ta je Deželo ob 10. obletnici odobritve zaščitnega zakona opozoril na neizvajanje člena številka 19, ki govori o vračanju nepremičnin slovenski manjšini oziroma o namembnosti treh stavb. Trgovski dom De Anna je priznal, da v goriškem Trgovskem domu še niso rešili problema prostorov državne administracije (pravosodje in finance), v kratkem pa naj bi prišlo na sedežu Prefekture do razčiščevalnega sestanka vseh zainteresiranih uprav, vključno deželne. Nakar bi se lahko kulturne in znanstvene ustanove slovenskega in italijanskega jezika končno vselile v Trgovski dom, je dejal odbornik. Izrecno je omenil Narodno in študijsko knjižnico. Odbornik FJK Elio De Anna Anna. Povedal je tudi, da je deželna uprava že financirala nekatere pobude in prireditve v tem poslopju. Tudi v zvezi s tem lahko rečemo, da gre za že videno in slišano. Desno tržaški Narodni dom, spodaj Trgovski dom v Gorici in pod njim razpadajoči Narodni dom pri Sv. Ivanu v Trstu Sveti Ivan V Narodnem domu pri Sv. Ivanu v Trstu ostaja še vedno nerešen problem obstoječih dejavnosti in struktur, na mesto katerih bi morale vstopiti slovenske ustanove. De Anna je povedal, da stavba dejansko razpada in da je zato potrebna temeljite obnove. Enako stališče je našemu dnevniku pred nekaj dnevi posredovala deželna odbor-nica Sandra Savino. Problem v problemu predstavlja športno društvo Libertas, ki ima pri Sv. Ivanu svojo dejavnost. Torej nič novega in nobene konkretne obveze za naprej. Narodni dom v Trstu De Anna je povedal, da Narodna in študijska knjižnica zaseda »dva ali tri« prostore na osnovi brezplačne po-soje (it. comodato) s strani Visoke šole za tolmače in prevajalce. Odbornik je nato pojasnil, da NŠK dejansko upravlja manjšo dvorano za konference in razstave ter dve pisarni, ki sta povezani z informacijskim okencem-Info point. V veliki konferenčni dvorani v pritličju stavbe v Filzijevi ul. se večkrat odvijajo pobude in manifestacije slovenske manjšine, je dodal De DOMOVI - Igor Gabrovec Deželni upravi se žal nikamor ne mudi SAVODNJA - Županji Marisi Loszach se maje stolček Kriza občinske uprave Štirje člani večinske koalicije zahtevali glasovanje o nezaupnici županji SOVODNJA - V Občini Sovodnja se po manj kot dveh letih od izvolitve močno maje stolček županji Marisi Loszach. Občinska uprava je, kot kaže, zabredla v krizo, ki je na videz nepremostljiva. Županja je namreč v preteklih dneh preklicala podžupanski mandat Paolu Cariolu, češ, da mu ne zaupa več, skoraj istočasno je v znak protesta odstopil še drugi odbornik Stefano Gos-gnach, v ponedeljek pa so bivša odbornika Cariola in Gosgnach ter večinska svetnika Damiano Dus in Luca Vacca vložili nezaupnico za županjo Loszac-hovo, ker politične večine ni več. O nezaupnici bo moral občinski svet glasovati v roku enega meseca. Podpisniki nezaupnice županji očitajo nepripravljenost na demokratične razprave, pomanjkanje kolegialnosti in enostransko sprejemanje odločitev. Zavrnila je namreč tudi predloge svojih odbornikov, ki so ji morali celo pošiljati pisne prošnje, zato da so bile predlagane resolucije vključene na dnevni red sej občinskega od- Marisa Loszach bora. Županja, tako trdita bivša odbornika, je želela Občino voditi sama in imeti popoln nadzor nad njo, tako da jo je v bistvu motilo že to, da sta njena sodelavca v okviru svojih pristojnosti navezala stike z raznimi upravami ali inštitucijami. Kapljica čez rob, po kateri je podpisnikom nezaupnice dokončno zavrelo, je bil zaplet s tehnično službo. Decembra lani je občinski tehnik dal odpoved. Podžupan Cariola se je tedaj obrnil na čedajskega župana Ballocha in ga prosil za dovoljenje, da bi se tudi Občina Sovodnja posluževala arhitekta Claudia Campestrinija. Ko je bilo že vse dogovorjeno, pa je posegla županja Loszachova in v Čedadu so si nazadnje premislili. Veliko trenja med »bivšimi« večinskimi svetniki in županjo pa je povzročila tudi problematika slovenske manjšine. Loszachova je bila namreč večkrat zelo polemična do dvojezične šole v Špetru, težave pa so nastale tudi z dvojezičnimi tablami, saj je želela, da bi bili slovenska imena vasi napisana z italijansko pisavo (z namesto c in podobno). Na koncu pa se je morala sprijazniti s slovenskim zapisovanjem vasi, kot je to od nje zahtevala tudi deželna uprava. (NM) TRST - Odgovor deželnega odbornika Elia De Anne ne zadovoljuje svetnika Igorja Gabrovca (na posnetku), po katerem je predstavnik uprave preprosto povzel oziroma naštel nekaj že znanih dejstev. »Katastrofalno je, da se očitno Deželi nikamor ne mudi. Minilo je deset let od izglasovanja zakona, ki je izrecno naštel sicer skope obveze glede treh pomembnih nepremičnin, ki so zgodovinsko pripadale slovenski narodni skupnosti. Njihova gradnja je pred več kot sto leti predstavljala cvetoče obdobje vsestranske rasti in osamozaveščanja naše skupnosti, ki so jo nato grobo presekali fašizem, vojna in dolga desetletja neizpolnjevanja obvez tudi s strani demokratične Italije,« meni predstavnik SSk. Glede Narodnega doma pri Sv.Ivanu v Trstu je bilo le prepisano lastništvo na Deželo, za kar si je zelo prizadeval pokojni Mirko Špacapan. Sedaj pa potrpežljivo čakamo na spontano izselitev društva Libertas iz »balona«, potem bo po vsej verjetnosti na vrsti pretveza, da ni denarja za obnovitvena dela. Tega denarja ne namenja niti zaščitni zakon, kar je jasno tudi deželni upravi, meni Gabrovec. »V Narodnem domu v Filzijevi ulici, ki je pred devetdesetimi leti gorel v plamenih nestrpnosti, smo stopili z nekaj kvadratnimi metri v pritličju, v ostalih štirih ali petih nadstropjih palače pa je prostor le za potrebe Univerze. Glede Trgovskega doma v Gorici že več let beremo na pol zmagoslavne napovedi, da je problem skoraj rešen, pa smo vedno tam, se pravi pred vrati, na cesti,« je še napisal v sporočilu slovenski deželni svetnik. V zaščitnem zakonu je tudi zapisano, da v primeru, da v roku petih let ne pride do dogovora med Deželo, Univerzo in za-kladnim ministrstvom, bo za to poskrbel Rim, kar se doslej ni zgodilo. W0RK EXPERIENCE SGEtiniu OBLIKOVALEC UREDNIŠKIH BESEDIL ÍSPEÍ-TFÍT SODELAVEC V UREDNIŠTVU Fcgüii t 'j vpil li-rfifrirmna J ■- mm-.'i. b* tzpo*dnd£i, 1 ii|ir;í. i ■ "ttsecev | ?2 j (jf J DlJéI L i IhtaÉffl jíljt: www JlJ'S'm-.m-l; trli tU - wf.1 * VplLdú 10 3.ÜD11 2010/li dywvr. h d (arm'nduruu A? 5KTER Ul A£tAdr.i6[ ■j J: -■ s- i1 n i ■ a "i :11111 - r-u TPSl.Ul.trnmiti?? Iti WD5W3W i!i :adlcr,n.inri>:S2}10JNA KOČEVJE O ¿h, N. MESTO -1/1 O Oír üuw _L ZAGREB -2/1 O Vremenska napoved Hidrometeorološkega zavoda R. Slovenije in deželne meteorološke opazovalnice ARPA OSMER NAPOVED ZA DANES' Čez dan bo prevladovalo pretežno oblačno do oblačno vreme, burja bo sprva pihala okrepljeno nato bo slabela. V hribih bo lahko rahlo snežilo; po nižinah in ob morju pa se bodo pojavljale rahle padavine, v glavnem dež s snegom. Na Tržaškem območju bo lahko rahlo snežilo do obale, ponekod bodo tla lahko poledenela. Pretežno oblačno bo, padavine bodo dopoldne ponehale. Popoldne se bo ponekod na Primorskem delno zjasnilo. Burja bo oslabela. Najnižje jutranje temperature bodo od -5 do -1, na Primorskem okoli 2, najvišje dnevne malo nad 0, na Primorskem okoli 8 stopinj C. CELOVEC O -4/6 TOLMEČ O -3/10 TRBIŽ O -4/5 o -7/8 KRANJSKA G. O GRADEC -3/6 o-4/6 S. GRADEC Od TRŽIČ -5/5 VIDEM O -2/13 O PORDENON 1/12 ČEDAD O -1/12 O KRANJ CELJE -5/6 MARIBOR O-4/6 PTUJ O M. SOBOTA O-3/7 GORICA O mi O N. GORICA 1/13 O' LJUBLJANA -2/6 POSTOJNA O-3/4 KOČEVJE N. MESTO -3/5 O ____ ZAGREB -2/7 O ¿5. (NAPOVED ZA JUTRp Po vsej deželi bo prevladovalo jasno vreme ali kvečjemu le zmerno oblačno. Nekaj oblakov bo lahko še zjutraj na nebu. Ob morju bo pihala zmerna burja, ki bo slabela. Na območju Trbiža bo nebo bolj pokrito zaradi megle ali nizke oblačnosti, predvsem v jutranjih urah. Dnevne maksimalne temperature se bodo dvignile. Jutri se bo počasi zjasnilo. IRAN - Na dobrodelni dražbi Ahmadinedžadov avtomobil prodali za 1,8 milijona evrov TEHERAN - Avtomobil iranskega predsednika Mahmuda Ahmadi-nedžada - 33 let star peugeot 504, ki je bil na prodaj na dobrodelni dražbi - je bil v torek v mestu Abadan na jugozahodu države prodan za 1,8 milijona evrov, poroča francoska tiskovna agencija AFP. Podjetje, ki je avtomobil kupilo, je želelo ostati anonimno. Odvetnik Mahmud Esari, posrednik podjetja, ki je postalo novi lastnik avtomobila, je povedal, da si je njegova stranka avtomobil želela zaradi osebnega zanimanja za predsednika Ahmadinedžada in zaradi njegove pro-tisionistične drže. Na spletno stran dražbe se je sicer prijavilo več kot pol milijona potencialnih kupcev, večina pa jih je povedala, da si avtomobil želijo zato, ker Ahmadi-nedžad živi preprosto življenje in je pro-tisionistično naravnan. Ponudniki naj bi prihajali iz Evrope, ZDA in Azije. Ahmadinedžad je 1. januarja vzpostavil spletno stran, na kateri je mednarodne ponudnike povabil, naj kupijo njegov avtomobil. Z izkupičkom naj bi zgradil 60.000 stanovanj za invalide in revne ženske, ki skrbijo za svoje družine. Prodani peugeot 504 je letnik 1977 in ima okoli 37.000 prevoženih kilometrov, njegova dejanska vrednost pa naj bi bila okoli 1500 evrov. (STA) BANGLADEŠ - Bil je njen ustanovitelj Nobelovca Yunusa odpustili iz banke Grameen DAKA - Nobelovega nagrajenca za mir in pionirja mikro kreditov Muhammada Yunusa iz Bangladeša so včeraj po več mesecih političnih pritiskov odpustili iz banke Grameen, katere ustanovitelj je bil. Predsednik banke Muzammel Huq je povedal, da je bil Yunus odpuščen z mesta generalnega direktorja. Po Huqovih navedbah so Yunusa odpustili, ker je kršil predpis v pravilniku banke Grameen, s katerim je bila banka leta 1983 ustanovljena, ki določa imenovanje generalnega direktorja. "Predpis 14,1 jasno določa, da mora generalnega direktorja pred imenovanjem potrditi bangladeška centralna banka," je povedal Huq. "Yunus je bil leta 2000 imenovan za generalnega direktorja banke Grameen brez predhodne odobritve centralne banke, zato je bil odpuščen" je še povedal Huq, ki ga je na mesto predsednika banke imenovala vlada in ne skriva sovražne usmerjenosti proti Yunu-su. Namestnik generalnega direktorja banke Grameen Nurjhan Begum je povedal, da bo banka kmalu izdala tudi uradno sporočilo o Yunusovi odpustitvi. Yunus je bil si- Muhammad Yunus ansa cer deležen intenzivnega pritiska s strani vlade, naj odstopi. K odstopu ga je v začetku februarja pozval finančni minister A. M. A. Munith, bangladeška centralna banka pa mu je v ponedeljek poslala sporočilo, v katerem so mu pojasnili, da je na mesto generalnega direktorja prišel nezakonito. Podporniki 70-letnega Yunusa, med katerimi je tudi nekdanja irska predsednica Mary Robinson, pravijo, da v Bangladešu poteka kampanja politično podprtih napadov na Nobelovega nagrajenca, vse odkar se je ta leta 2007 sprl s premierko Sheikh Hasina. (STA) Naročniki pozor! Vsi, ki ste poravnali naročnino za leto 2011, lahko z dodatnimi 30 evri prebirate tudi elektronsko izdajo celotnega dnevnika, kjer koli ste! Podrobnosti na naši spletni strani www.primorski.eu na povezavi »v kioskih«