ZAVEZNIŠKA VOJAŠKA UPRAVA BRITSKO - AMERIŠKA CONA SVOBODNO TRŽAŠKO OZEMLJE URADNI LIST ZVEZEK IV Št. 13 - 11. maja 1951 Izdaja Z. V. U. - S. T. O. pod oblastjo poveljnika brilsko - ameriških sil, S. T. O. La Editoriale Libraria S. p. A., Trieste - 1951 ZAVEZNIŠKA VOJAŠKA UPRAVA Britsko - ameriška cona Svobodno tržaško ozemlje Ukaz št. 68 PRISPEVKI ZA BOLEZENSKO ZAVAROVANJE PRI ZAVAROVALNIH ZAVODIH „ENTE DI PREVIDENZA PER I DIPENDENTI DAGLI ENTI DI DIRITTO PUBBLICO" IN „ENTE DI PREVIDENZA ED ASSISTENZA PER I LAVORATORI DELLO SPETTACOLO" Ker sodim, da je priporočljivo določiti sestavine zaslužka, ki se morajo upoštevati pri računanju prispevkov za bolezensko zavarovanje pri zavodih „Ente di Previdenza per i Dipendenti dagli Enti di Diritto Pubblico“ in „Ente di Previdenza ed Assistenza per i Lavoratori dello Spet-tacolou v tistem delu Svobodnega tržaškega ozemlja, ki ga upravljajo britsko-ameriške sile, zato jaz, CHARLES C. BLANCHARD, brigadni general ameriške vojske, generalni ravnatelj za civilne zadeve, UKAZUJEM: ČLEN I Za določitev tistih sestavin zaslužka, ki se morajo upoštevati pri računanju prispevkov za bolezensko zavarovanje pri zavodih „Ente di Previdenza per i Dipendenti dagli Enti di Diritto Pubblico“ in Ente di Previdenza ed Assistenza per i Lavoratori dello Spettacolo“ veljajo predpisi členov I, 11, 111, IV in V splošnega ukaza št. 47 z dne 20. marca 1946. ČLEN II Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko ga podpišem ter učinkuje od tistega plačilnega razdobja dalje, ki je v teku na dan objave tega ukaza. V Trstu, dne 28. aprila 1951. CHARLES C. brigadni general Ref. : LDjAj51I49 generalni ravnatelj Ukaz št. 69 UVEDBA IZREDNE PODPORE ZA BREZPOSELNOST ZA MORNARJE, ODPUŠČENE ZARADI IZMENJAVANJA V ZAPOSLITVI Ker imam za priporočljivo uvesti izredno podporo za brezposelnost za tiste brezposelne mornarje, ki so odpuščeni zaradi izmenjave v zaposlitvi v tistem delu Svobodnega tržaškega ozemlja, ki ga upravljajo britsko-ameriške sile, BLANCHARD ameriške vojske za civilne zadeve Uradni list Z V.U. - S.T.O. — Zvezek IV, št. 13 — 11. maja 1951 27.1 zato jaz, CHARLES C. BLANCHARD, brigadni general ameri&ke vojske, generalni ravnatelj za civilne zadeve, Odstavek 1 — Dovoli se izplačevanje izredne podpore za brezposelnost po poglavju III ukaza št. 196 z dne 7. oktobra 1942 za dobo 90 dni tistim mornarjem, ki imajo mornarsko knjižico (libretto di navigazione) in ki so neprostovoljno nezaposleni zaradi pomanjkanja dela na dan, ko stopi ta ukaz v veljavo, ker' so bili odpuščeni zaradi izmenjave v zaposlitvi mornarjev, če imajo pogoje po prej omenjenem ukazu za uživanje izredne podpore. Odstavek 2 — Izredna podpora po prejšnjem odstavku teče od prvega delovnika po dnevu, ko je brezposelni delojemalec predložil prošnjo pristaniškemu poveljstvu. Odstavek 3 — Pristaniško poveljstvo mora predložiti prošnje Državnemu zavodu za socialno zavarovanje obenem s potrdilom, da je bila zaposlitev prosilca prekinjena zaradi izmenjave v zaposlitvi mornarjev, da na dan prošnje ni zopet vkrcan ter da je vpisan v mornarske prednostne sezname zaposlitve. Odstavek 4 — Rok za vlaganje, prošenj poteče 45 dni po dnevu, ko se ta ukaz objavi v Uradnem listu. Zgoraj omenjena podpora ne pritiče osebam, ki so vpisane v imenske sezname poljedelskih delaycev po členu 12 kr. odloka z dne 24. septembra 1940 št. 1949. UKAZUJEM: Člen i Člen u Člen iti Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko se objavi v Uradnem listu. V Trstu, dne 28. aprila 1951. CHARLES C. BLANCHARD Ref. : LD[AI-5iI65 brigadni general ameriške vojske generalni ravnatelj za civilne zadeve Ukaz št. 70 ZVIŠANJE DENARNIH KAZNI ZA NEKATERA KAŽNJIVA DEJANJA PO ZAKONU O GOZDOVIH Ker sodim, da je priporočljivo nadaljno zvišanje denarnih Tcazni za kažnjiva dejanja po členu 24 kr. odloka z dne 30. decembra 11)23 3267 v tistem delu Svobodnega tržaškega ozemlja, ki ga upravljajo britsko-ameriške sile, zato jaz, CHARLES C. BLANCHARD, brigadni general ameriške vojske, generalni ravnatelj za civilne zadeve. UKAZUJEM: Člen i Denarna kazen po členu 24 kr. odi. z dne 30. decembra 1923 št. 3267, ki je bila že zvišana s čl. 1 kr. zak. odloka z dne 3. januarja 1948 in ki je znašala najmanj 1200 lir in največ 10.000 lir za vsako desetino hektarja ali manj, se zviša tako, da znaša najmanjša kazen 4000 lir. Člen ii Ta ukaz stopi v veljavo na dan. ko se objavi v Uradnem listu. V Trstu, dne 28. aprila 1951. CHARLES C. BLANCHARD brigadni general ameriške vojske Ref. : LDfA /31/68 generalni ravnatelj za civilne zadeve Ukaz št. 71 SPREMEMBA STATUTA SRBSKE PRAVOSLAVNE CERKVENE OBČINE V TRSTU Ker je bil z ukazom št. 48 z dne 2j. marca 1950 odobre novi statut Srbske pravoslavne cerkvene občine v Trstu in označen kot priloga A k omenjenemu ukazu ; ker je občni zbor Srbske pravoslavne cerkvene občine v Trstu imel za potrebno spremeniti ta statut, in ker conski predsednik proti tej spremembi ni ugovarjal, zato jaz, CHARLES C. BLANCHARD, brigadni general ameriške vojske, generalni ravnatelj za civilne zadeve, ČLEN I Odstavek 1 — Pododstavek 2 člena 16 statuta Srbske pravoslavne cerkvene občine v Trstu, priloga A k ukazu št. 48 z dne 27. marca 1950, z besedilom : „2. — I confratelli che non risultano iscritti nel registro della confraternita da almeno un anno." se erta in nadomesti z naslednjim : „2. I confratelli che non risultano iscritti nel Registro della Confraternita da almeno tre mesi prima dell’assemblea ordinaria o straordinaria in cui vengono effettuate le elezioni/4 Odstavek 2 — Črta se zadnji odstavek člena 16 statuta z besedilom : „Non hanno diritto di voto passivo i confratelli che percepiscono un sussidio fisso da parte della Comunità Religiosa.44 ČLEN II Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko se objavi v Uradnem listu. V Trstu, dne 1. maja 1951. CHARLES C. BLANCHARD brigadni general ameriške vojske Ref. : LD/A/51/58 generalni ravnatelj za civilne zadeve Ukaz št. 72 NOVA DOVOLJENJA ZA ZAČASNI UVOZ Ker sodim, da je priporočljivo izdati nova dovoljenja za začasni uvoz v tisti del Svobodnega tržaškega ozemlja, ki ga upravljajo britsko-ameriške sile, zato jaz, CHARLES C. BLANCHARD, brigadni general ameriške vojske, generalni ravnatelj za civilne zadeve, UKAZUJEM: ČLEN I S tem se dovoljuje začasni uvoz naslednjega blaga za spodaj označene namene in za do^bo šestih mescev : 274' ; OPIS BLAGA Namen začasnega uvoza Najmanjša dovoljena Skrajni rok za zopetni količina izvoz 1. Ogrodja za motorna za montiranje (dovoljenje vozila velja od 17. decembra 1950) 3 komadi 1 leto 2. Celuloza za izdelavo valjane pro- soj ne viskoze (celofan) in končnih proizvodov (dovoljenje velja od 5. ja- nuarja 1951) 100 kg 1 leto 3. Debla in korenine dre- za izdelavo furnirjev (do- 100 kg ves voljenje velja od 27. no- (za vsako vembra 1950) vrsto lesa) 1 letoč 4. Berilske rude za proizvodnjo bakrenih in berilskih zlitin 100 kg 1 leto 5. Terpentinovo olje za izdelavo sintetične kafre 500 kg 6 mescev 6. Hmelj za izdelavo piva 50 kg 1 leto 7. Nikel v kosih, kockah za predelavo nikla zlitega in odpadki nikla z bakrom in cinkom, v plošče, žice, cevi, palice in razne izdelke 100 kg 6 mescev 8. Obeljeno vrbje za izdelavo košev 500 kg 6 mescev 9. Surovi in dvojni za- za izdelavo surove in na- predki sviloprejke vadne svile 500 kg 6 mescev za izdelavo surove svile, dvojne ali zvite v štrene (votke ali organcin) 500 kg 6 mescev OPIS BLAGA Namen začasnega Najmanjša Skrajni rok dovoljena za zopetni količina izvoz za izdelavo dvojne ali zvite svile (v preslicah ali čolničkih, krep, votki za nogavice itd.) 100 kg 6 mescev 10. Naravna in sintetična za izdelavo celuloida in kafra raznih celuloidnih proizvodov (dovoljenje velja od 1. januarja 1951) 100 kg 1 leto 11. Odpadki celuloida za izdelavo raznih celuloid- nih končnih proizvodov in polfabrikatov (dovoljenje velja od 1. januarja 1951) 100 kg 1 leto 12. Živalska olja, živalski za izdelavo mila (dovoljenje loj, palmovo olje, rastlinski loj, druge rastlinske in živalske masti, kokosovp olje itd. (dovoljenje velja za olje in mast, kije oproščena carine in ki se ne da ugotoviti v izdelanih proizvodih in za tisto, ki je podvržena carini in ki se da ugotoviti v izdelanih proizvodih velja od 1. januarja 1951) 100 kg 1 leto 13. Usedline olja in ostanki za pripravljanje posebnih od predelave rastlinskih industrijskih olj in masti olj „cime verdi“ in „cime gialle “ za izdelavo mila (dovoljenje velja od 1. januarja 1951) 500 kg 4 mesce OPIS BLAGA Namen začasnega uvoza Najmanjša dovoljena količina Skrajni rok za zopetni izvoz 14. Smole „Alkathene“ v za pakiranje in zavijanje listih svežega in suhega sadja 20 kg 6 mescev 15. Vroče valjani jekleni za izdelavo varjenih cevi 100 kg 1 leto traki 16. Nove zunanje in no- za polnjenje s proizvodi, tranje posode katere določenimi za izvoz (do- koli snovi in oblike voljenje velja od 1. ja nuarja 1951) 100 komadov 6 mescev Clen ii Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko se objavi v Uradnem listu in na podlagi že izdanih upravnih navodil učinkuje od 13. marca 1951 dalje. V Trstu, dne 3. maja 1951. CHARLES C. BLANCHARD brigadni general ameriške vojske Rej. : LD/A/51/51 generalni ravnatelj za civilne zadeve Ukaz št. 73 PODALJŠANJE ROKOV UGASNITVE PRI POSREDNIH DAVKIH Ker sodim, da je priporočljivo še dalje podaljšati roke ugasnitve pri posrednih davkih v tistem delu Svobodnega tržaškega ozemlja, ki ga upravljajo britsko-ameriške sile, zato jaz, CHARLES C. BLANCHARD, brigadni general ameriške vojske, generalni ravnatelj za civilne zadeve, ČLEN I Ugasnitveni roki pri posrednih davkih od trgovskih poslov, ki so bili z ukazom št. 12 z dne 21. januaria 1950 podaljšani do 31. decembra 1950, se s tem dalje podaljšajo do 31. decembra 1951, pri čemer veljajo pogoji po členu I, odstavek 1 ukaza št. 213 z dne 12, septembra 1946, Do istega dne in pod istimi pogoji so podaljšani tudi roki, ki ugasnejo po 31. decembra 1950. ČLEN II Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko se objavi v Uradnem listu, njegovi predpisi pa učinkujejo od 1. januarja 1951 dalje. V Trstu, dne 7 maja 1951. Ref. : LD/AI5I/64 J. E. FODEN za CHARLES C. BLANCHARD brigadnega generala ameriške vojske generalnega ravnatelja za civilne zadeve Ukaz št. 74 PROGLASITEV ZGRADITVE NOVEGA POSLOPJA ZA POTNIKE IN MOSTA NA POSTAJI SESLJAN-VIŽOVLJE ZA OBČEKORISTNO IN NUJNO POTREBNO Ker sodim, da je zgladitev novega poslopja za potnike in mosta na postaji Sesljan-Vvžovlje občekoristna in nujno potrebna, in ker je Zavezniška vojaška ivprava odobrila projekt, ki ga je predložila začasna železniška uprava zato jaz, CHARLES C. BLANCHARD, brigadni general ameriške vojske, generalni ravnatelj za civilne zadeve, UKAZUJEM: ČLEN I Odstavek i — Dela za zgraditev novega poslopja za potnike in mosta na postaji Sesljan-Vižovlje po projektu z dne 24. aprila 1951, ki ga je predložila začasna železniška uprava, se izrečejo za občekoristna in nujno potrebna v smislu člena 71 zakona z dne 25. junija 1863 št. 2359, spremenjenega z zakonom z dne 18. decembra 1879 št. 5188. Odstavek 2. — Ta izrek ima popolni učinek v smislu zakonov, omenjenih v prednjem odstavku, kakor tudi zakona z dne 7. julija 1907 št. 429, spremenjenega z zakonom z dne 7. aprila 1921 št. 368, in kr. odloka z dne 24. septembra 1923 št. 2119. ČLEN 11 Projekt z dne 24. aprila 1951 in kratko poročilo o delili, označena kot priloga A in priloga B, sta položena pri oddelku za pravne zadeve. Prepisa prilog sta položena tudi pri začasni železniški upravi, kjer sta na vpogled vsem prizadetim. ČLEN III Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko se objavi v Uradnem listu. V Trstu, dne 7. maja 1951. Ref. : LDIAI51I77 J. E. FODEN za CHARLES C. BLANCHARD brigadnega generala ameriške vojske generalnega ravnatelja za civilne zadeve Upravni ukaz št. 36 IMENOVANJE PROF. ROMANA REDENTO ZA KOMISARJA USTANOVE „FEDERAZIONE PROVINCIALE DELL’ O.N.M.I.“ POKRAJINSKE ZVEZE ZA ZAŠČITO MATER IN OTROK V TRSTU Ker sodim ,da je potrebno imenovati novega komisarja ustanove „Federazione Provinciale dell’ O.N.M.I.“ v Trstu po smrti komisarja prof. Paola Jacchia, imenovanega z ukazom za tržaško okrožje št. 24 z dne 30. oktobra ig45, zato jaz, VONNA F. BURGER, art. polkovnik, izvršni ravnatelj pri generalnem ravnatelju za civilne zadeve, ODREJAM: 1. Ukaz za tržaško okrožje št. 24 z dne 30. oktobra 1945 se razveljavi. 2. Prof. Romano Redento se s tem imenuje za komisarja ustanove „Federazione Provinciale dell’ O.N.M..I" v Trstu. 3. Imenovani komisar bo imel vse dolžnosti in pravice sveta ustanove „Federazione Provinciale" kakor jih določa enotno zakonsko besedilo,odobreno z kr. odlokom z dne 24. decembra 1934 št. 2316. Trstu, dne 8. maja 1951. VONNA F. BURGER Ref. : LDIBI51I38 art. polkovnik izvršni ravnatelj pri generalnem ravnatelju za civilne zadeve Upravni ukaz št. 37 ZAČASNO IMENOVANJE RAVNATELJA IN NAMESTNIKA RAVNATELJA PRI ODDELKU ZA SVETILNIKE Ker je bil z upravnim ukazom št. 32 z dne 10. decembra 1947 P er goliš Domenico začasno imenovan za ravnatelja oddelka za svetilnike in signalne naprave cone, in ker je potrebno imenovati namesto njega drugega ravnatelja in enega namestnika ravnatelja oddelka za svetilnike in signalne naprave v tistem delu Svobodnega tržaškega ozemlja, ki ga upravljajo britsko-ameriške sile in ki se tu dalje kratko označuje „conau, zato jaz, VONNA F. BURGER, art. polkovnik, izvršni ravnatelj pri generalnem ravnatelju za civilne zadeve, 1. Kapitan Germano Sain in Domenico Pergolis se začasno imenujeta za ravnatelja oziroma za namestnika ravnatelja oddelka za svetilnike in signalne naprave v coni. 2. Upravni ukaz št. 32 z dne 10. decembra 1947 se razveljavi. 3. Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko ga podpišem. V Trstu, dne 7. maja 1951. ODREJAM: Rej. : LD/B/31/35 VONNA F. BURGER art. polkovnik izvršni ravnatelj pri generalnem ravnatelju za civilne zadeve VSEBINA Ukaz Stran št. 68 Prispevki za bolezensko zava rovanje pri zavarovalnih zavodih „Ente di Previdenza per i Dipendenti dagli Enti di Diritto Pubblico" in Ente di Previdenza ed Assistenza per i Lavoratori dello Spettacolo..... 271 št. 69 Uvedba izredne podpore za prezposelnost za mornarje, odpuščene zaradi izmenjavanja v zaposlitvi .................................. 271 št. 70 Zvišanje danarnih kazni za nekatera kažnjiva dajanja po zakonu o gozdovih........................................................... 273 št. 71 Sprememba statuta Srbske pravoslavne cerkve občine v Trstu........ 273 št. 72 Nova dovoljenja za začasni uvoz................................... 274 št. 73 Podaljšanje rokov ugasnitve pri posrednjih davkih ................ 277 št. 74 Proglasitev zgradnje novega poslopja za potnike in mosta na postaji Sesljan-Vižovlje za občekoristno in nujno potrebno................. 278 Upravni ukaz št. 36 Imenovanje prof. Romana Redento za komisarja Ustanove „Federazione Provinciale dell’ O. N. M. I.“ Pokrajinske zveze za zaščito mater in otrok v Trstu ............................................... 279 št. 37 Začasnaumenovanje ravnatelja in namestnika ravnatelja pri oddelku za svetimike.................................................... 280