.nina plačana v gotovini. Cena 20.— lir Spediz. in abb. post. I. gr.. DEMOKRACIJA Leto IV. - Štev. 5 Uredništvo: Trst, ulica Machiavelli 22-11. - tel. 62-7* Uprava: Trst, ulica S. Anastasio 1-c - tel. 30-39 — Goriško uredništvo: Gorica, Riva Piazzutta 18 — CENA: posamezna številka L 20. — Naročnina: mesečno L 85 (za inozemstvo L 150). — Poštni čekovni račun št. 9-18127. Trst - Gorica 3. februarja 1950 Izhaja vsak petek ZSUPB3M0 SASE! Egodovina gibanj za svobodo tagžaškega ozemlja, vsaj v kolikor zadeva njeno najnovejše ob-«k*bje, je razmeroma kratka. Za-M pa ni nič manj burna, polna mpehov, neuspehov, dvomov in ▼ere, kakor je pač to vsaka »fcuga politična borba. Prav v tem trenutku pa stopa problem dokončne uresničit-re postavljenega smotra vseh Tržačanov v svoje odločilno obdobje. Slovenci, ki vidimo v •hranitvi Svobodnega tržaškega ■emlja najprimernejši način za lastno 'ureditev problemov, ki Mtdevajo vse tu nastanjene na-»odnosti in njihove gospodarske ajterese, nismo mogli več ostati y borbi za ta skupni smoter razbiti v posamezne skupine. Razmere so nam usodno narekovale, da moramo strniti vse »roje sile, ker bomo le na ta ■•čin, združeni kot en mož, kos t*odni nalogi, pred katero se nahajamo. Klic usode ni ostal brez od-*tva. Kot vedno, tako je tudi danes naš narod, težko preizku-*en v zadnjih letih, dokazal, da razume svoje poslanstvo, svoje afeveze in svojo dolžnost. Iz njegove srede so zrasle skupine, katerih proglas objavljamo v maši današnji številki. Prepričani smo, da predstavlja ta pro-gias uresničenje dolgo gojene želje, prikrito a pogostoma tudi odkrito izrečene besede, ki je »enehno vedno znova nakazovala srčno misel vseth naših poštenih ljudi: Strnimo svoje sile! Narodne politične organizacije •o ta glas poslušale in strnile so tvoje sile v borbi za dosego tega, kar je vsem skupno: za o-kranitev Svobodnega tržaškega anemija. V novi obliki skupnega sodelovanja so se znašli vsi tiati, ki so ostali zvesti mirovni pogodbi, vsi tisti, ki se zavedajo, da Trst ne sme postati drobiž, s katerim bi si svetovne velesile ali pa njegovi dve so-aodi poravnali morebitne razlike pri končnih obračunih. Trst na eni, ali na drugi strani bi pomenil samo ognjišče ireden-Uzmov, novo neizolibno vrsto krivic in preganjanj, pomenil W nasilstvo nad splošno srednjeevropsko nalogo, kateri mola naše mesto služiti. E navdušenjem pozdravljamo a 1946 na najbrezvestnejši nažim kompromitirali naše ljudstvo in posebno delavski sloj, bi ga hoteli sedaj, samo da se še nekaj časa obdržijo na p»vršini in na oblasti ter da na nek način opravičijo svoj bedni obstoj, izdati na naj-sramotnejši način svoje tovariše v borbi s tem, da prodajajo edini a-dut, ki ga imajo še v rokah, namreč podpis na mirovni pogodbi e Italijo. Tako smo ostali mi, skupaj z velikim številom lojalnih Tržačanov — Italijanov — edini, ki branimo neodvisnost naše državice, našega Svobodnega tržaškega ozemlja. Ta obramba bo uspešna — in mi ne dvomimo, da bo uspešna —, če bomo vsi Slovenci združeni in odločno stopili v obrambo našega o-zemlja. Z velikim zadovoljstvom vidim vas pogumne in zavedne Nabrežin-ce na delu, da izpopolnite vašo organizacijo, ki predstavlja osnovo za vsako uspešno delo in uspeh. V tem za našo usodo in bodočnost tako resnem trenutku, združite vaše sile, ker samo v edinosti je naša rešitev!« Tajni&ko porodilo Tajnik začasnega odbora SDZ na-brežinskega okrožja g. ravnatelj Ščuka je nato v obširnem poročilu prikazal različne momente političnega delovanja demokratičnih Slovencev. V izvlečku podajamo njegove misli: »Na volivnem sestanku, ki ga je za časa volivne borbe priredila SDZ v Nabrežini, sem dejal: Pod okriljem SDZ smo pristopili k delovanju med narodom za narod — ‘in narod naj nas sodi! In narod nas ie sodil: sodba J* sledeča: 752 glasov v nabrežinski občini nam je reklo: smo z vami! Vprašam Vas, kdo od vas si je pred tremi leti predstavljal, da se bo upalo v naši občini 752 politično zrelih ljudi samo dve leti polne je zakričati: dovolj nam je komunistične linije!? Sledečim faktorjem se moramo zahvaliti za našo zmago: Zdravemu razumu našega ljudstva, politični zrelosti našega naroda in narodni izavesti, žalostnim izkušnjam, ki jih je naše ljudstvo preživelo, kakor tudi napakam in grehom komunističnih voditeljev, jasnemu programu Slovenske demokratske zveze, predvsem pa vaši požrtvovalnosti. Bili smo res golih rok, a obrnili smo se do vas: pomagajte! Pomagali ste in žrtvovali vsak po svo- (Konec na 4. strani) Žalostna dediščina in njena logikam Najbolj brezobziren, čeprav po svojih kvalifikacijah ne najbolj a-»oralen članek je izšel v »Giorna-le di Trieste« dne 15. jan. pod naslovom »Scuola e lingue d’uso nel-It zone di confine«.. V tem članku jkuša pisec odgovoriti »nekemu slovenskemu tržaškemu listu«, ki je v svojih stolpcih napadel odlok italijanskega prosvetnega ministrstva, s katerim se je otrokom slovenskih staršev optantov v Gorici prepovedalo obiskovati slovenske *ole. Ne vemo, na koga prav za *rav člankar meri. Ker nam ni jnano, da bi že ddbil »dispenso« za šitanje »Primorskega dnevnika«, ki ga katoličani ne smejo več brati, jte pač odgovor verjetno namenjen *am. Ako si pa kaj takega samo >#omišljamo, prosimo, pisca, naj um oprosti. Smo pač pretenko »erili njegovo vest. Prizadeti smo *a v enem in drugem primeru. Za-■*o se tudi oglašamo. Iz članka namreč jasno izhaja, kakšno naj bi bilo postopanje, katerega se imamo nadejati, ako naj 'hi bilo naše i mesto tretjič po tej •vojni ponovno »osvobojeno«. Za •urbonce, francosko vladarsko aodibino v času francoske revolucije, je v zgodovini obveljal izrek, da se v svojih ponovnih emigracijah in po ponovnih izgubah »nitidar niso ničesar naučili, niti niso ničesar videli«. Nekaj takega opajamo na žalost tudi pri naših ita-Hjanskih someščanih. Iz polpretekle dobe jim je ostal •» glavi zvok gesla »Lo Stato ha sempre ragione«, samo da danes več tistega diktatorja, ki je te-*aj državo predstavljal in zanjo Mislil, temveč je na njegovo me-tbo stopila nova strankarska oligarhija, ki se pa iz podedovane aaentalitete nikakor ne more izkopati. Kaj svoboda poedinca in svoboda državljana!, «... če pade očetu, Italijanu po državljanstvu, narodnosti, občevalnem jeziku itd. na jjimet, da bi vpisal svojega otroka o šolo, ki ni italijanska po jeziku« je dolžnost države, da intervenira Ib da prepreči, da bi »njeni sinovi ječali skromne vrste majhnega jtovenskega naroda«. Ce se slučajno kak Italijan poroči s Slovenko, HOtem mu mora biti preprečeno, 4a bi lahko pošiljal svoje otroke •* slovensko šolo. To so glavne pi-lleve ugotovitve in tem ugotovitvam se mora pokoriti prebivalstvo abmejnih krajev. Radovedni smo, ali je pisec prav tako odločen tudi pri obratnem *rimeru: ali sme Slovenec, ki ,ie poročil Italijanko, pošiljati svoje **roke v italijansko šolo? Ali sme- lo po njegovem sploh slovenski ajlarši pošiljati svoje otroke v italijanske šole? Tu naj pokaže svo-fo kratkonogo doslednost! Ker je id, zato je to enostavna diskriminacija manjšine v korist večine! Pravica ni več za obe strani «taaka... In vendar so prav na obmejnih »odročjih taki primeri prav pogosti in še nihče, razen pretiranih nacionalističnih gibanj, nastalih po prvi svetovni vojni, ki pa še danes poganjajo v »Giornale di Trie- ste« tako bujne poganjke, ni videl v mešanih zakonih ter v sledečem prebivanju prebivalstva nič slabega. Demokracija vendar priznava poedincu pravico, da se duhovno svoboden samostojno odloči, po kateri poti bo hodil in kam bo u-smerjal svoj zarod. Od tega prelivanja so imeli večino koristi samo Italijani, ki so brez nasilnih ukrepov po lastnih trditvah uspešno izvrševali asimilacijo Slovencev v svoje vrste. Tako demokratsko mišljenje pa za pisca omenjenega članka nima nobene veljave. Pred njim je samo Država - bog, pred katero poedi-nec popolnoma izgine in kateri se mora poedinec brezpogojno podrediti. Smatramo za potrebno, da podčrtamo to avtokratsko in statistično totalitarno naziranje vodilnega italijanskega dnevnika v Trstu. Danes smo sicer šele pri tem, da se prepoveduje poedincu, italijanskemu državljanu, da bi se na narodnostno mešanem področju svobodno narodnostno opredeljeval in izživljal. Toda taka mentaliteta nas je po prvi svetovni vojni dovedla do tega, da se je končno prepovedalo ne samo narodnostno, temveč tudi vsakršno politično in kulturno udejstvovanje, ki ni bilo ljubo takratni fašistični stranki. Italijansko javno življenje se je končalo v enostrankarski fašistični diktaturi. Ce pogledamo nekoliko globlje v tako vidno prinešena pi-ščeva izvajanja o pravici šolanja, bomo pa tudi danes spoznali, da nas samo še pičel korak loči od podobnega vistosmerjenja in enostrankarske diktature, pred katero nas že delj časa opozarjajo desni, levi in sredinski glasovi italijanskega javnega mnenja. Tako močno podčrtavanje gesla »Lo Stato ha sempre ragione«, kot sledi iz omenjenega članka, diši preveč po žalostni preteklosti, nikakor ni v čast demokratičnemu ugledu tukajšnje demokraščanske stranke. Toda vse to bi še nekam prenesli in se v stvar ne bi vtikali, ako bi šlo pri tem samo za prave Italijane. Smatrali bi, da je to pač njihova interna stvar. Nimamo nobenih zavojevalnih namer in smo daleč od tega, da bi želeli načrtno in sistematično razširjati svoje narodnostno ozemlje in pripravljati bodoča zavojevanja, kakor nam to skuša med vrsticami podtakniti pisec omenjenega članika. Toda način, po katerem sodi pisec, kdo je Italijan, in način, kako je o tem sodil avtor doti&ne ministrske odredbe, je končno dovedel do tega. da so z novimi ukrepi prizadeti samo Slovenci in ne Italijani. Tu pa postaja stvar drugačna. Tu ne gre več samo za ukrep, ki naj bi preprečil državljanom, po narodnosti Italijanom, da bi uhajali v drugo narodnost, temveč za ukrep, ki naj prepreči žrtvam sedanjih povojnih razmer, da bi ostale to, kar so bile. V tem pogledu pisec ni bil dovolj jasen, kot bi hotel nekaj prikrivati. Pisec ima prav, ko pravi, da gre pri tem za italijanske državljane, saj so (Jptirali. Prav ima, ko trdi, da gre pri tem v mnogih primerih za italijanska imena, saj mu je menda znano, kako so bila poitalijančena. Prav ima tudi, ko trdi, da so morali za ohranitev svojega prejšnjega državljanstva in za možnost nastanitve na svoji zemlji formalno izjaviti, da je njihov občevalni jezik italijanski. Toda kljub temu ti ljudje še vedno niso Italijani po narodnosti. Piscu je znano, v kakšnih okoliščinah so bile te izjave podane. V takratnih razmerah je bilo upanje v demokratično in z izkušnjami obogateno Italijo še veliko. Danes pa je prav ta Italija tista, ki je te nesrečnike razočarala, ker ni do njih poiskala druge poti, temveč se je zopet zatekla k nasilnim UTadflim ukrepom, s katerimi jim ukazuje, da morajo postati remegatd. Sklicevanje na formalnosti in zunanje oko' liščine nima prav nobene vrednosti v tem primem, ko gre za najgloblja notranja čustva. To je enostav no izsiljevanje! Kako naj danes sodimo pisca, ki pravi, da se mora presojati narodnost in iz nje izhajajočo obvezo o prepovedi obiskovanja slovenskih šol 'iz imena, občevalnega jezika in državljanstva? Moderne teorije pa pravijo, da je glavno narodna zavest! Te ,pa pisec ne mara priznati, podobno kot ne mara priznati svobode odločanja poedinca v trenutku, ko bi prišel v nasprotje z naziranjem mišljenja, katerega pisec zastopa. Danes zahteva navidezno za določanje narodnosti še vse tri naštete elemente, toda marsikje se je zadovoljil samo z enim: z opcijsko izjavo. Jutri se bo drugje zadovoljil samo 6 priimkom, katerega bo pred tem morda še sam primerno poitalijančil! In ‘prizadeti poedinec bo potem zaman klical, da je Slovenec in terjal svojo pravico. Uradni odgovor se bo glasil: ti si naš državljan, ali pa, ti imaš italijanski priimek in zato smeš biti samo Italijan! Kljub temu pa ga ni sodnika nad človeško vestjo, ki naj bi odločal o tem, kaj poedinec čuti, kaj je in kaj hoče biti. Tako vsaj pojmujejo svobodo vsi tisti, ki jim nista ti dve besedi samo kulisa, za katero skrivajo od časa do časa svoje prave koristi. Ni ga sodnika, ki bi nas prisilil da smo drugačni kot smo, razen države, ki se ravna po zamislih pisca tega klavrnega članka stare totalitaristične miselnosti, ki je izšel v tržaškem glavnem glasilu de-mokrščanske stranke v času, ko se po svetu vrše kongresi, ki naj v bodoče onemogočijo diskriminacijo narodnih manjšin in ko se UNESCO ibori iz vso mednarodno podporo za svobodo pouka, vesti in znanosti. Zato je toliko bolj bedno njegovo zavijanje resnice, iz kater rega pa kljub temu iz vsake vrstice izhaja bistvo nasilja, ki je s tem člankom dobilo svoje prvo u-radno potrdilo. To brezobzirno odkrito priznanje svojevrstnega pojmovanja odnosov poedinca in države je njegova edina zasluga. Naj bodo totalitaristične in narodnostno nestrpne besede obravnavanega članka vsem prizadetim pojasnilo, nam pa opomin! ECA odobrila 7,7 milijard lir za tržaško industrijo Tržaška misija Uprave za gospodarsko sodelovanje je obvestila Zavezniško vojaško upravo, da je prišlo iz Washingtona uradno sporočilo, ki dovoljuje uporabo 7,7 milijard lir za industrijski obnovitveni program v Trstu. To nakazilo velja kot nakazilo za drugo leto Marshallovega načrta, ki obsega čas od julija 1949 do junija t. 1. Glavna in najvažnejša postavka v tem programu je nakazilo denarja za zgraditev dveh novih 13.000 tonskih modernih potniško-tovor-nih ladij za tržaški Lloyd. To bo zagotovilo nadaljnjo zaposlitev v glavni tržašlki industriji, to je v ladjedelnicah in tako bo število modernih potniških ladij, zgrajenih tukaj za tržaški Lloyd znašalo pet. Tri ladje enake tonaže so začeli izdelovati v ladjedelnicah sv. Marka. Druga važna postavka je modernizacija jeklarne ILVA. S pomočjo tega daljnosežnega načrta bo imela ta važna tržaška industrija večjo konkurenčno sposobnost. Na novo bodo opremili tudi strojno tovarno pri sv. Andreju, da bo imela tudi ta važna tržaška indu strija moderno tehnično podlago. Medtem ko so ti načrti, ki bodo izčrpali znatni del razpoložljivega protivrednostnega fonda, že v zaključnem stanju, pa se preučujejo tudi drugi načrti, ki so prav tako znatno pomembni za tržaško gospodarstvo. Sem spada pomoč obstoječim manjšim in srednjim industrijam ter ustanovitev novih ma-nufakturnih podjetij. Ti načrti, za katere so bili v načelu odobreni fondi, bodo sporočeni javnosti takoj, kakor hitro bodo odobreni tehnični načrti. Lirski protivrednostni fond je bil dosežen iz prodaje surovin in živil, ki jih je poslala Uprava za gospodarsko sodelovanje kot darilo Trstu. Izkupiček iz teh prodaj dajejo ob stran kot posojilni fond katerega potem uporabijo za delno kritje raznih obnovitvenih načrtov Ti načrti so pi“av tako delno odvisni od izvestnega odstotka naložb domačega kapitala. Britanski laburistični poslanci na obisku v Jugoslaviji Slovensko dobrodelni društva v Trstu priredi v soboto, 4. februarja ob 20.30 uri predpustno zabavo s plesom Igral be godbeni kvartet. Na sporedu so tudi čeiki narodni plesi. Prireditev bo v vseh prostorih v ulici Machiavelli št. ZZ-Ii nad. Poskrbljeno bo za dobro pijačo in razine prigrizke ter za izvrstno pustno zabavo. Vstop je prost in brez posebnih vabil! Slovenci! Udeležite se lepe predpustne prireditve! Poleg zabave boste s tem prispevali k človekoljubnim namenom Slovenskega dobrodelnega društva! Pred kratkim je obiskalo Jugoslavijo 11 laburističnih poslancev. Ta obisk je zelo podoben svoječa-snem obisku Titovih laburističnih gostov, ki so opazovali jug. volitve 29. novembra 1945; takrat so britanski laburistični poslanci ugotovili, da so jug. tragikomične volitve lep primer svobodnih in demokratičnih volitev. Angleška vlada se je teh Titovih slavospevov odrekla z izjavo, da so zanjo merodajna uradna poročila britanske ambasade v Beogradu. Svoj obisk so sedanji gosti hitro končali, ker se jim je zelo mudilo na volivno propagando; volitve v -Veliki Britaniji so pred vratmi! Pred svojim odhodom so se pa še oddolžili gostoljubnim domačinom in Titovemu ministrstvu za propagando. To je namreč sklicalo tiskovno konferenco za tuje in domače časnikarje 9. januarja zvečer in po prijetni večerji so gospodje razložili svoje vtise. G. Stanley Tiffaney, ki je bil nekak predsednik grupe, je zelo hvalil obnovo v Jugoslaviji in med drugim dejal: »Popolnoma brez vsakih ovir in preprek smo hodili povsod, kjer smo hoteli, šli smo, kamor smo želeli; videli smo vse, kar smo želeli; kar smo videli, nam dokazuje velik napredek in razvoj v Jugoslaviji. Vsi smo zelo presenečeni z vašim napredkom.« G. Tiffaney pri tej priliki ni o-menil, ali zna naš jezik, kakor tudi, kdaj je predhodno obiskal Jugoslavijo, da tako prepričano primerja. Da bi pa dal svojim besedam zvok večje resničnosti, je g. Tiffa-ney dodal: »Nihče od nas ni komunist; nobenemu od nas ni komunistična partija simpatična in mi se vsi borimo v Veliki Britaniji proti komunistom. Mi vsi smo člani laburistične stranke, ali mi moramo priznati, da je velika razlika v gospodarskem razvitku Velike Britanije in Jugoslavije. Gospodarski razvoj vpliva, kar je razumljivo, tudi na politični razvoj v Jugoslaviji. Gospodarski pogoji Jugoslavije pa nam tudi kažejo svoje tendence bližanja demokraciji v veliko večji meri, kot pa je to primer na Zapadu.« Drugi govornik g. Norman Dodds pa je dejal, da nikjer niso opazili preganjanja manjšine (ni znano, ali je mislil pri tem na opozicijo ali pa na narodne manjšine); nato je dodal, da ne odgovarjajo resnici trditve, da je vsa oblast popolnoma koncentrirana v Beogradu. Z navdušenim tonom teh izjav pa ni bil zadovoljen edino g. Arthur Allen, ki je rekel, da čuti, da je kritika v Jugoslaviji škodljiva stvar, vendar je on dodal: »Naša oblika demokracije (zahodna) ni mogoča v tem delu sveta; jaz bom vsekakor mrtev preje, nego bo mogoče uresničiti demokracijo v tem delu«. Kakor vidimo g. Tiffaney posebno hvali obnovo države; ogromna dela so ga presenetila. Svet se danes z zanimanjem in občudovanjem ogleduje egiptovske piramide in kitajski zid. Istočasno pa vsak zelo dobro ve, da so pred tisočletji ta ogromna dela gradili sužnji pod najtežjimi pogoji. Samo za Titove piramide se danes očividec g. Tiffaney ni vprašal: kdo jih gradi in pod kakšnimi pogoji? On je gledal in ni videl 15 in pol milijonov sužnjev. Trditev, da je Jugoslavija nasprotna Kominformi, je popolnoma točna. To pa zato, ker je Kominfor-ma komunistična institucija, jug. narodi pa so sovražni vsakemu komunizmu, Stalinovemu in Titovemu, doma in na tujem. Mi nismo kot g. Tiffaney, ki nasprotuje komunizmu samo doma, hvaii pa o-nega na drugi strani plota, posebno če je pri tem mogoče še kaj zaslužiti, kot na primer na Kitajskem, kjer so priznali komunistično vlado, da bi rešili 300 milijonov funtov. Za nas je zlo zlo, pa naj bo na tej ali oni strani meje. G. Tiffaney je v kratkem čas« par dni ugotovil, da so titovci i grškimi otroki dobro postopali; ni nam pa povedal, zakaj Tito teh o-trok še ni vrnil Grkom. Prijateljstvo in odnosi med Veliko Britanijo in Jugoslavijo so r resnici prisrčni. Pri tem mislimo na jugoslovanske narode, ne pa na Titov režim. Jugoslovanski narodi so to dokazali 27. marca 1941, ko so po besedah g. Churchilla »našli svojo dušo«. Da so gledali samo svoje interese, kot dela Anglija, bi verjetno druga svetovna vojna potekala drugače. G. Tiffaney-a so Titove piramide v novem Beogradu tako presenetile, da primerja jug. razvoj z napredkom Anglije. Ni p« videl, da napredna Jugoslavija nima šivank, sukanca, zobnih ščetk, glavnikov, pašte za čevlje in dru-gih najosnovnejših potrebščin. Ce pa je videl, po tem pa najforže misli, da je umazanost, raztrganost in škuštranost sestavni del naših narodnih šeg in običajev. Zelo smo hvaležni g. Arthuru Allen-u, da je imel hrabrosti izdvojiti svoja opažanja. Zamerjamo mu pa, da misli napačno, da v Jugoslaviji ni mogoče ustvariti demokracije. Današnje stanje v tem pogledu ni napredek, temveč nazadovanje za par sto let, ki ga je povzročil komunistični režim. Jugoslovani so imeli demokracijo in jo dobro poznajo, za demokracijo ili svobodo so se borili, ne samo za svojo, temveč vsega človeštva. Demokracijo in svobodo so izgubili brez lastne krivde zaradi napačne politike velikih zaveznikov v času druge svetovne vojne, med katerimi se nahaja v prvi vrsti tudi Velika Britanija. Čudno, da se gg. laburistični poslanci niso vprašali, zakaj je na. zadnjih volitvah Jugoslavija glasovala totalitarno z 99 odst. za protisovjetsko politiko in socializacijo Titovega režima, na volitvah v letu 1945 in 1947 pa prav tako 89 odst. za pro-sovjetsko politiko Titovega režima? Kot njihovi tovariši v letu 1945, tako so gg. laburistični poslanci tudi sedai nasedli odlični režiji Titovega režima in služili brez svoje volje kot orožje v rokah Titove propagande. Opozarjamo britanski narod na to mistifikacijo. V kolikor pa g., poslanci s prepričanjem trde in iznašajo svojo simpatijo za komunistični režim, naj si pa izberejo za to svoje volitve 23. februarja. I ^inmiiiaiuinuiiiiiUiMiniiiiiiuiimuiHiuMMMiiiiuuuuiMK! luiiiiiiBMiiiiuiuiumiuiiuiiiitffltMtmmiiiiiiiaNsunramiiiUAum^ S)urja " ^Revma -(giornale di^riesfe \ Naša kraška burja je polna raznih muhavosti. Tržačani smo se z MO v dolgih stoletjih, odkar so se Miših kraških gozdov usmilili Benečani, in trdo kraško hrastovino »bili v svojo lagunsko močvare, te nekako pobotali. V dnevih nje-gtega divjega sproščenja po trža-«rih ulicah takoj ločiš Tržačana «d tujca. Pravemu Tržačanu je na-0h burja vihravo dekle. Stisne jo *Dd pazduho, skrbno povesi glavo •»d ovratnik in že jo mahneta v jdoskočnem ritmu če,? trg ali cesto. OSržačan s pravim in nepotvorje-«Bm nagonom ugane, kakšne vrste plesov »i burjica sproti izmišlja in Me vsak njen kapric odgovarja z Mrcumevanjem popolnega kavalir-|a. Netržačan je v tem pogledu pravo te«lo in temu primeren je *Wdi postopek vihravega dekliča. Ketržačan obleži na trebuhu, kolenih ali sedalu brez pokrivala in z ■etržaško psovko na odprtih u-•tih. Kaj bi bilo, če bi pristni Tržačani ne bili tako usmiljenega sr-«a in ne bi sproti pobirali svojih nepovabljenih gostov po cestnem Uaku! Koliko bi bilo manj južnja-kov v Trstu!.. Ce bi na anagrafskem uradu gospodarili Tržačani in ne južnjaki, bi bilo vprašanje tržaških rezidenc •bo najbolj enostavnih vprašanj. Rrosilca ali zahtevnika za reziden- co bi enostavno poslali preteklo nedeljo čez Veliki trg in preizkušeni anagrafski izvedenci bi takoj neizpodbitno in pravično ugotovili, ali je prosilec Tržačan ali ne. Seveda bi taka preizkušnja naravnost katastrofalno vplivala na italijanstvo našega mesta, če bi pri zadnjih tržaških volitvah izbirali volivne upravičence po gornjem nasvetu in ne po predpisih zaupne 'uprave, ki ji uradno pravimo »Lega Nazionale«, po domače pa »Lega mangiaslavi«... Z burjo pa bo tudi svojevrstni križi. Burja in revmatizem sta si najmanj tako zvesta prijatelja, ka-r kor komunizem in diktatura; drug brez drugega ne moreta živeti. Ko se komunizem z »narodnimi pridobitvami« dokoplje do oblasti, mu sede diktatura na vrat, kakor kl6pi našemu Sultanu ab Kresu. Prav tako ti stopi v telo revma v trenutku, 'ko zapiha tam od Opčin. Revmo zdravi pristni Tržačan v gostilni, kavarni ali v baru, kakršno je pač mesto, kjer se je spak ugneizdil... Za gležnje in kolena je trešet in briškola najuspešnejša kura, S teranom ali istranom, pa tudi 2 rebulo potiskaš pri tem nesnago navzdol, dokler ti na prelukljanih podplatih ne izleze med čike na podu. Iz kolkov preženeš revmatič- no ščipalko z vročim punčem in mrzličnim izpopolnjevanjem tiskovin za »Totocalcio«. Pri tem seveda ne smeš sedeti, pač pa moraš čim hitreje v zapovrstnem kolebanju zibati najprej levo, nato desno polovico sedala. Pri tem ti sproti padajo kakor iz razodetja: x, 1, 2. Ko si izpraznil vsaj pol ducata kozarčkov punča in se znebil vsaj 600 lir zp »Totocalcio« ter se je tako tvoj tisočak srečno preselil k barmanu, sta kolka zopet ozdravljena, vsaj za čas, dokler ne stopiš zopet med burjine svate na ulico... Ce ti je revmatični zlomek stopil v križ, je kavama edino tvoje zdravilišče. Klin s klinom je treba Izbijati, pa uspeh ne bo izostal. Zlorrtka si se nalezel v kavarni pri oknu, če se ga hočeš znebiti, se vsedi nasproti vratom, naroči ekspresno kavo in »Primorski dnevnik«, »L’Unitž« ter »II Lavoratore«. Po nekaj minutah progresivnega branja, te bo stisnilo v trebuhu, križ se ti bo upognil, kakor pristna fratelančna kletvica. Vrata se bodo odprla — pravi Tržačan jih nikoli ne zapira, ker je kavalir, kakor smo že omenili in daje burjici širokoodprto prednost — in križ se bo zravnal, kot se zravna Ju-stek pred Vidalijem. Ce vzdržiš 30 minut dremljanja v progresivni tisk in so bila medtem vrata vsai pol ure na stežaj odprta, ti bo križ postal elastičen kot Babičeva tržaška politika, in zlomek bo izginil z burjo vred — vsaj do novega refola... Tako sem tudi jaz, ubogi Tržačan, po gornjih nasvetih romal kar v vse tri sanatorje proti revmatizmu: v oštarijo, v bar in v kavarno, ker si je spak izbral kar vsa tri gnezda mojega telesa, ki ima po vrhu še to smolo, da ga je rodila slovenska mati. V oštariji sem izgubil tri trešete in tri briškole, iz-pil tri kvartine rebule; v baru sem posrkal 8 punčev, ki so dišali po gorilnem špiritu ter mi pošteno razorali grlo, in tudi rimski volkulji sem položil na žrtvenik 20 stolpcev iksenadvojk. Z burjo sva se pri prečkanju ulic po vseh teh zdravilih kar izvrstno razumela. Gležnji so nekam prestopali rumbo, angleški valček, sambo in kaj vem še kaj. Kolena in kolki so tudi pri »lo spiru« še nekam držali takt, a- li križ, z njim je bil pravi križ. Ampak »pravi Tržačan tudi s trdim križem in stodvajsetkilometrsko spremljevalko doseže »Fabris«. Za zdravje gležnjev, kolka in križa žrtvuje Tržačan vse, tudi razbit nos in polomljena rebra. Resnična bolezen v Trstu je samo revma... Tako sem se vsedel nasproti vrat; tu je stala tudi edina prazna mizica. Naročil sem dvojni ekspres in poleg predpisanih treh prospektov svetovnega komunizma še »Delo« in »Avanti«, ker imam že po naravi volovski želodec. Zaman, ves progresivni tisk je bil v rokah številnih revmatičnih pacijentov in moj dobri prijatelj natakar, ki me že od nekdaj kar očitno protežira, mi je obupno dopovedoval, da do polnoči ni upanja, da se previdim s progresivno injekcijo. Zato me je postregel s pravnim in idejnim naslednikom obeh nesmrtnih tržaških siren »II Piccolo« in »II Popo-lo di Trieste«, z vpijočim klicar-jem fašistovske puščave »Giornale di Trieste«..; »Hudič v sili muhe žre!« sem si mislil. Saj smo se v zadnji vojni naučili najrazličnejših nadomest- kov, zakaj bi jih v sedanji hladni vojni zametovali. Na križ skoraj nisem več mislil v svojem divjem hrepenenju po zdravju, zato sem segel kar po najvažnejši strani zadnjega dučejevega neumrljivega zvestobarja. Ta najvažnejša stran je — kakor ste pravilno uganili — »Cronaca della cittš«. Tu izveš vse! Tu je najvernejše smetišče tržaških zdrah. Semkaj prinašajo klepetulje, opravljivke in klevetnice, ki drobijo po tržaških ulicah sicer v moških hlačah, svoje možganske proizvode na javno razstavo. Pa da bi ja kdo ne mislil, da nimajo tržaške rezidence! Kakšna zmota bi to bila, imele so jo že takrat, ko so s culico v rokah kupovale vozni listek — »per Trieste«... .Ni čuda, če se mi je oko ustavilo na kurzivu »La solita storia«. Strina od »Giornale di Trieste« — v hlačah seveda — ni mogla zaradi burje, ki avtomatično prikuje trepetajočega južnjaka na stolico, v gostilno, bar ali kavarno, že zato ne, ker bi se neizpodbitno Izkazalo, da je njena izvirna rezidenca — Nabule. Ali burja je obsedla tudi nio, ni si sicer izbrala gležnjev, kolen, kolkov ali križa, pač pa ji ie pošast zlezla naravnost v možgane. Niso pa samo Tržačani iznajdljivi v umetniakarstvu šintari-je, tudi napolitanske hlačaste kle-petulie niso od muh. Možgansko revmo najlaže odpraviš po predpisih 2000 letne kulture tako, da zmečeš v svoj možganski kotel odstotke Slovencev v Trstu tako, da jih razredčiš z žavbo slavokomuniz-ma. ki ga za to priliko preleviš v italokomunizem in se tako izogneš zamotanemu štetju, ki je za vsakega kuharja nerodna zadeva. Kot pristni Napoletanec si seveda tudi poliglot, saj obvladaš kar sedem italijanskih dialektov, pa bi tega ne vedel, da tržaški Slovenci govorijo čisto drug jezik, kakor pa jim ga slovenska književnost predpisuje. Ali ni Duče spremenil tržaško italijansko govorico v najslajšo toskanščiino? Pri tem naj te ne moti, da uporabljajo v italijanski vojski posebne tolmače, da prevajajo sedem dialektov v italijanski književni jezik; Slovenci talcih tolmačev na Tržaškem še ne poznamo, pa si jih bomo gotovo nabavili pri »Giornale di Trieste«. Nerodno je samo to, da je za te poliglote vsaka govorica, ki ni laška, pač turška. Naši kmetje v Škofijah, Repentabru in v Bazovici se bodo še vedno lahko sporazumeli, četudi bi morali po gorečih željah klepetulj pri »Giornale di Trieste* izgubiti svojo materino govorico, gorje pa klepetuljam, če bi se jim kaj podobnega zgodilo, marali bi bevskati kot domači kužki,, Križ se mi je »pocajtal« ob kotlu mineštre' gg. c/koli »Giornale di Trieste«, izrezal sem modrost, čeravno to ni dovoljeno, plačal še 20 lir za škodo, da bi me ne dolžili tatvine in poslal umotvor na UNESCO kot recept za narodne pravice Italijanov na Malti, v Tunisu in tudi v Italijanski Afriki, ki so jo zapravile podobne klepetulje, kot one, ki vasujejo pri »Giornale di Trieste«. Dvomim, da je tudi klepetulja pocajtala svoj možganski revmatizem. četudi sije danes pravo pomladansko sonce in o burji ni nobenega sledu več. Tudi brez burje bo še vnaprej skrbela za dobrobit Slovencev v Trstu v strahu, da je ne pošljejo »per šub« v domačo občino, med brezposelne... Hoca postojanki SDZ na Krasu (Nadaljevanje s 3. strani) jih močeh. Tako, da je bilo v naši •bčini zbranih okrog 65 tisoč lir, ki smo jih porabili skoro izključno za volivne lepake. Dosedanje delo je bilo v glavnem v rokah tako zvanih »starih«. Držali smo trdno, ker smo hoteli pripraviti naši mladini gladkejšo pot. Vi nam bilo dovolj, da smo imeli pri volitvah tak uspeh, hoteli smo le več! Hoteli smo priti do svojega #oma, do svojega sedeža, kjer se liomo nemoteno shajali, učili in pripravljali ;za novo delo. In ori-Ai smo tudi do tega! Z današnjim dnem odstopa začasni odbor in v roke zborovalcev polaga izvolitev prvega rednega •dbora. Predvsem vabi mladino, da »udi odboru pomoč s svojimi mladimi in svežimi močmi. Zborovalcem priporoča, naj izvolijo ljudi, ki imajo dobro voljo do dela in re*en namen zidati in ne podirati, kar smo z ne malim trudom in žrtvami zgraditi. Blagajniško poročilo je podal Magajnik začasnega odbora SDZ g. Kralj iz Slivnega; iz poročila je razvidno, da je ibilo dohodkov okrog 67 tisoč lir in izdatkov skoraj isto. Navzoče najtopleje naproša, da še nadalje gmotno podpirajo organizacijo. G. Terčon Josip je tedaj prekinil za pet minut zborovanje zaradi sestave list novega odbora. Predloženi sta 'bili dve listi. Predlagatelja sta se nato sporazumela iin sestavila sledečo skupno listo: Predsednik: Terčon Josip, tajnik: Ščuka France, blagajnik: Pertot Stanko, odborniki: Floridan Egon, Gru- den France, Milič Karol, Caharija Zdravko, Venier Ivan, Caharija Stanko in Okretič Milko. Delegati v okrožni odbor: Ter- čon Josip, Ščuka France, Pertot Lambert in Pertot Adolf. Lista je bila soglasno in z velikim odobravanjem sprejeta. Pri slučajnostih je najavil tajnik ravnatelj Ščuka, da bo na koncu tega meseca javno zborovanje SDZ v Nabrežini, na katerega poziva vse navzoče. iS tem je ,bil dnevni red izčrpan in predsednik Terčon je zborovanje po kratkem nagovoru zaključil. Vesti s Tržaškega Koncert SPM v Boljuncaa Dne 5. februarja bo v Boljuncu prva glasbena prireditev! Zasluga ea ta velik kulturni dogodek gre Slovenski prosvetni matici v Tr-»tu in vsem njenim sodelavcem. V#e narodno zavedno prebivalstvo leipega Brega in tudi narodne glaske ter pesmi željne Tržačane vabimo v nedeljo popoldne v Boljunec. ■pored koncerta bo javljen na dru-Sem mestu. Avtobusi vozijo iz Tr-*ta ob 13.25 in 15. uri. SPM ▼ Tretu , Odbor SPM v Trstu vabi člane m prijatelje na filmski kulturni večer, ki bo v torek 7. t. m. točno «b 20. uri v društvenih prostorih v ulici Machiavelli 22-11. Na spo-reidu so filmi o zadnjih novostih v »vetu, o življenju v New Yorku in kulturni barvni Walt Disneyev film. Po filmskem delu bo kratek literarni spored. Vstop prost. • • • Dne 17. t. m. je v okviru predavateljskih večerov SPM predaval univ. prof. A. Dabinovič o carici Eoe Paleologinji in njeni vlogi pri »a«tanku ruske velesile. V prijetni srbohrvaščini nam je predavatelj prikazal vzorno sliko tedanjega stanja v Bizantinski državi, njeno propadanje in končno propast ter beg Bizantincev v Grčijo, Italijo ter dalje na zapad in tudi na vzhod. S seboj pa so ti ubežniki prina-žali in posredovali Evropi kultur-m. bogastva iz zakladnice zmano-*ti in umetnosti starega Bizanca. Med temi begunci so bili tudi poslednji Paleologi, ki so se nastanili v Rimu, od koder se je princesa Sofija naselila v Moskvo, ker ge je poročila z ruskim velikim knezom Ivanom III. Ta ženitev naobražene bizantin-«ke princese z vladarjem Moskve je bila usodna za nadaljnji razvoj fluske države. S svojim nastopom je bila namreč utrdila in poglobila vpliv pra-vailavne cerkve na vzhodu ter preusmerila bistveno tudi državno pplitiko ruske velike kneževine v njenih odnosih do Tartarske vladavine. ' Moskovska velika kneževina je bila dotlej podložna tartarskim kanom in jim plačevala davek. Po ijenem vplivu pa je ruska velika kneževina odpovedala nadaljnje plačevanje davka, kar je imelo sicer za posledico dolgotrajno vojno t Tartari. Na vojnem polju pa Tar-tari niso mogli izsiliti odločilne zmage. Ker pa jih je vojna izčrpala so slednjič odnehali in resig-nirali na davek. To pa je pomenilo ca Rusijo pridobtev polne suverenosti In Rusija je v posledici prevzela dediščino »Zlate horde« in se teVeljavila kot velesila. Mavhinje Na&a vas je med vojno zelo trpela. Razvaline, ki so še vedno vidne, kljub izvršenim delnim obnovitvenim delom, dokazujejo vso Baio stisko. Mnogo stanovanjskih in gospodarskih poslopij čaka na popravilo, če že ne na novo gradnjo. Se vedno smo brez primerne vtavbe za otroški vrtec, ker so jo IJtemci požgali v strahotnem dnevu, ko so do tal porušili našo leipo vas. Pred nekaj tedni nas je razveselila vest, da »o vsa potrebna gradbena dela že oddana na nalašč za to oklicani dražbi in prizadeti brezdomci so se že veselili, da se bodo kmalu vrnili pod lastno streho. Vznemirjeni pa smo danes, ko ču-jemo vesti, da ZVU nima trenutno na razpolago potrebnih sredstev ca našo vaško gradbeno obnovo in da bomo morali zato čakati še nekaj časa! Apeliramo na našega župana in osrednja finančna ter gradbena oblastva, da uvidijo veliko stisko naših brezdomcev - vojnih Pogorelcev in da jim nujno priskočijo na pomoč. Stavka v Trsta Ker ni prišlo do sporazuma, je v sredo izbruhnila stavka, ki je zajela vso tržaško industrijo. Vsi industrijski obrti mirujejo, vzdržuje se samo še oskrba mesta z vodo in električnim tokom. Iz solidarnosti so stopili v stavko tudi stavci tiskarn, v katerih se tiskajo dnevniki, tržaški tramvaj pa postopoma krči obrat. Razlog stavke je menda v zahte- vi delavstva po zvišanju družinske doklade v izmeri, kakor je bila povišana v Italiji, čemur se pa upirajo delodajalci. Zanimivo je zadržanje vodeče italijanske plasti. Kadar ji odgovarja, je za izenačenje prilik z onimi v Italiji, kadar ji pa to ni v korist se temu seveda protivi!.. Postopa pač vedno tako, kakor ji bolj kaže. Opčine Dne 22. t. m. sta se v openski farni cerkvi poročila Saša Hrešča-kova iz znane narodne bistriške družine in Dušan Lajovic. Mlademu paru želimo obilo sreče na no- vi življenjski poti! Iz Repentabra »Primorski dnevnik« piše v svoji štev. 23 z dne 27. januarja t. 1. pod naslovom: »Neuspeli manever proti županu« med drugim naslednje: » . . . Zato ne bodo zalegle laži nekaterih pisunov v Trstu, še manj pa kokodakanje »možaka«, ki je dolgo let zvesto nosil črni fes in bil najožji konfident in prijatelj fašističnega hierarha Graziolija. Ni nam treba pisati njegovega i-mena, ker ga vsi prav dobro poznajo iz časa fašističnega terorja.« Javnio mnenje repenskega prebivalstva ni zadovoljno z načinom, kako »Primorski dnevnik« kamenja izza plota; zato ga poziva, naj objavi ime »možaka«, ki je bil najintimnejši zaupnik hierarha Graziolija. List, ki hoče veljati za doslednega branika demokratičnih koristi, bi moral imeti tudi toliko poguma, da bi opozoril naše ljudstvo na morebitne sovražnike, da bi se pred njimi lahko branilo. Zato naj odgovorni urednik »Primorskega dnevnika« pogumno navede ime tega konfidenta! s 'c Sv. Križ pri Trstu V visoki starosti 84 let je umrla gospa Ivana Tence vdova Tence, sestra znanega kriškega trgovca in vnetega zagovornika slovenske demokratske misli g. Dominika Ten-ceja. Žalujočim naše iskreno sožalje! Razdelitev zimske ponoči is- Prvi sestanek odbora za zimsko pomoč, ki je bil nedavno imenovan, se je vršil 27. januarja. Na tem sestanku bodo sestavili načrt za razdelitev sklada za zimsko pomoč, ki so ga zbrali v letu 1949-1950. Leta 1949 so zbrali skupen znesek 13,500.000 lir. Znesek, ki ga bodo zbrali letos, bodo objavili ko se bo zbirka končala. Na čelu odbora je conski predsednik, ostali člani odbora pa so predstavniki Delavske zbornice, E-notnih sindikatov, Urada za delo, finančnega oddelka in oddelka za socialno pomoč ZVU, občinske u-stanove za skrbstvo in Zavoda za socialno skrbstvo. Konceri SPM v Boljuncu Slovenska prosvetna matica v Trstu priredi dne 5. februarja ob 15.30 koncert narodne glasbe v Boljuncu v prostorih Sancinove kinodvorane Sodelujujejo: orkester SPM pod vodstvom Milivoja Slaaniča in solisti sopranistka Milena Čekutova, bariton Marjan Kos in tenor Rei>at Kodermac. Na klavirju spremlja Ludvik Klakočer. SPORED: 1) FUCIK JULU: TRIGLAV (koračnica; izvaja orkester) ; 2) Narodna: GOR CEZ IZARO » : N A TUJIH TLEH (poje tenor Renat KODERMAC); 3) HALLECKER - BRADIC: OD SPLITA DO D U -BRROVNIKA (venček hrvaških dalmatinskih pesmi; izvaja orkester),; 4) EMIL ADAMIČ: RIBCE POVODI PLAVAJO, Narodna: POJDEM V RUTE (poje sopranistka Milena ČEKUTOVA); 5) SCHOENHERR M.: IZ SLOVANSKIH KRAJEV (valček; izvaja orkester); 6) FRAN GERBIC: POJDEM NA PREJO, ZORKO PRELOVEC: SPOMLAD PRAV LUŠTNO J E (poje bariton Marjan KOS); 7) MUSER JOSIP: JUGOVI NA (venček južnoslovanskih narodnih pesmi; izvaja orkester). Vstojmina: 150 L za odrasle in 100 L iza otroke. — Avtobusi odhajajo z avtobusne postaje ob 13.25 in 15. uri. Vesti z Goriškega Vpralanje zaščite naše manjšin« v Italiji Zaradi pomanjkanja prostora priobčimo prihodnji teden podrobnosti o razgovoru, ki so ga zastopniki SDZ imeli s prefektom v Gorici v zadevi zaščite slovenske manjšine v Italiji. Beguncem! V IRO sprejeti begunci, ki računajo, da ne bodo emigrirali v dveh mesecih, ali pa ki ne mislijo ali ne morejo emigrirati, naj se takoj javijo na uradu Centra IRO-NCWC, Riva Piazzutta 18, da napravijo prošnjo za podporo, če jim ta še ni bila napravljena. Urad Centra Nakaznice za izdelke UNRRA Pokrajinski urad za mednarodno pomoč (U.P.A.I.) na prefekturi v Gorici je začasno ukinil Izdajo na-kazilnic (bonov) za nakup volnenih izdelkov Unrra, ki so že v razprodaji. Ko se bodo boni v Gorici začeli zopet izdajati, bo javljeno v časopisju. Občinski uradi v podeželju naj čimprej pošljejo Pokrajinskemu uradu (U.P.A.I.) se-aname vseh onih oseb, ki želijo nakazilnice za nakup izdelkov Unrra. Poroka \ Zadnjo nedeljo 29. jan. sta se poročila v Gorici v cerkvi sv. Ivana gdč. Cvetka Brecelj iz Zapuž pri Ajdovščini in g. Peter Miche-lin iz Turjaka pri Tržiču. Obilo sreče! Plešivo Zopet je legel v grob mož stare korenine: v nedeljo 29. januarja je pri nas umrl obče spoštovani posestnik iz Medane Franc Keber v visoki starosti 82 let. V torek popoldne smo ga v velikem številu spremljali k zadnjemu počitku na pokopališče v Krmin. Ko je sprevod odhajal od hiše žalosti, so zazvonili rajnkemu v slovo tudi zvonovi iz Medane, njegove bivše fare. Vsem je bilo milo pri srcu. Zavedni naš mož naj počiva v božjem miru, spoštovani družini pa iskreno sožalje! V čast sv. Fračiška Šaleškega - pa rona novinarjev Za god sv. Frančiška Šaleškega v nedeljo 29. jan. je daroval gori-ški nadškof v Marijini kapelici pri »Brezmadežni« sv. mašo, katere so se udeležili številni časnikarji in tiskarji. Nadškof je v kratki pridigi poudaril, naj bi čednosti, ki so odlikovale sv. Frančiška: pravico-ljubnost, resničnost in krščanska ljubezen bile tudi vrline vseh, ki se bavijo s časnikarstvom. Proces proti „Soči“ preložen Zadnji petek 27. jan. je stal odgovorni urednik »Soče« g. Damir Feigel zopet pred goriškim sodiščem. Tokrat je bil tožen zaradi članka, ki ga je napisal za novoletno številko »Soče« od 29. d£c. 1. 1. znani komunistični prisklednik »tovariš« dr. Andrej Budal pod naslovom »Pojdite in učite vse narode v italijanščini!« Proces Pa ni bil zaključen, temveč je bil prelor žen na nedoločen čas. Koj ob začetku razprave je državni tožilec namreč predlagal, naj se obtožba raztegne tudi na prof. Budala kot pisca inkriminiranega članka. Sodni dvor je predlog sprejel in razpravo preložil. Razveseljiv obisk Z Doberdoba nam pišejo: Zadnjo nedeljo so obiskali našo vas ljud-skošolski otroci iz Gorice. Priredili so prav prisrčno predstavo za naše otroke, a so tudi nam odraslim napravili veliko veselje. Skoda, da je mrzlo in burjasto zimsko vreme mnoge zadržalo in se niso naužili zdrave zabave med našimi malčki. Upamo pa, da bomo imeli še priliko videti nastope naših šolskih otrok. Saj jih je nastop malih Goričanov močno navdušil in že sklepajo, da se bodo naučili lepo igrico in z njo vrnili obisk mladim goriškim prijateljem. Nov bogoskrunski zločin Izza železne žice smo zvedeli, da je bila pred priliono 14 dnevi bogoskrunsko poškodovana kapelica M. B. na Dednem pri Kojskem v Brdih. Kapelica je zidana in je branila kip Matere božje z Jezu-ščkom. Nekega dne so prestrašeni sosedje opazili, da je iz kapelice izginil Marijin kip. Ko je pa nek- ZAHVALA Sorodnikom, in znancem sporočamo, da nas je zapustila dne 21. m. m. v Sv. Križu pri Trstu Ivana Tbrgb vdova Tence v starosti 84 let. Tem potom se zahvaljujemo za darovane vence, cvetlice in spremitev na njeni zadnji poti. Žalujoče hčere; zet je, vnuki in vnukinje, brat in sestre. Ortopedik NICOLA BECCHI TORINO Via S. Giulia, 32 - Via Guastalla, 12 specialist za oditranitev KILE (brez operacije) objavlja novo priznanje: »Spoštovani a. H. BECCHI! S tem pismom Vam izražam svojo hvaležnost za ozdravitev svoje obojestranske kile, ki je po tolikih letih, in tolikih poskusih s pasovi in z drugimi načini popolnoma uspela s pomočjo Vaše posebne priprave in Vašega stalnega prizadevanja. LAMBERTINI ARISTIDE Castelmaggiore (Bologna)« Ortopedik »prejema: v GORICI: v nedeljo 5. februarja v hotelu »Posta«; v TRSTU : v ponedeljek 6. in v torek 7. februarja v hotelu »Abbazia«; v TRZICU: v sredo 8. februarja v hotelu »Lomfoardia« do šegi po vodo v bližnji vodnjak, je v svoje neprijetno presenečenje opazil, da je plaval po vodi v vodnjaku mali kipec .Te-zuščka. Podrobnejša preiskava je takoj dognala, da je ležal Marijin kip v vodnjaku. Zločesti brezbož-niki so se iz bogoskrunskih namenov polastili Marijinega kipa, z njim najibrž surovo ravnali, da se je odkrušil drobec z Jezuščkom in potem vse skupaj vrgli v vodnjak. Ljudstvo se zgraža nad toliko po-surovelostjo in se z gnusom odvrača od komunizma, ki slovesno zatrjuje, da ni proti veri, njegovim učencem so pa še pobožna verska znamenja napoti in jih zato skrunijo in onečaščajo. TEČAJ ANGLEŠČINE Vse vpisane obveščamo, da bo v torek 7. t. m. ob 19. uri začetek angleškega tečaja v prostorih ONDM v ulici Machiavelli 22-11. Darovi za Slov. dobrod. društvo: Družina Danev daruje 500 lir v počastitev spomina pokojnega Karla Simoniča. N. N. daruje 10 tisoč lir za nakup postelj za slovenske počitniške kolonije. Družina Marc daruje 500 lir namesto cvetja in v spomin na tragično preminulo Marjanko Bitežni-kovo. Namesto cvetja na grob pokojne gospe Marije Panjek daruje družina Puhalj 5.000 lir. P.Z.S. daruje v dobrodelne namene namesto cvetja 1.000 lir. Vsem darovalcem se društvo prisrčno zahvaljuje! V počastitev spomina svoje sestre Ivane Tence, daruje Dominik Tence iz Sv. Križa L 2.000 Dobrodelnemu društvu. Govore nam: ena država, en narod mora voditi. Naj bo: toda kot prvi med enakimi, ne nad ostalimi. Organizacija Evrope mora biti demokratska, ne aristokratska. (Masaryk - »Nova Evropa«) Radio Trst II (MOJ m — #32 Kc-sekJ Dnevne oddaje: 7.15 - 8.30, 11.30 - 14.30, 17.30 - 24.00. Ob nedeljah: S.00 - 24.00. Poročila dnevno: 7.1S (iavaemši «e-delj), 12.45, 14.00 (izvzemši nedelj), 19.45, 23.15. Dnevni pregled tiska: 14.18 (ie- Tzemii nedelj). Nedelja, 5. 2.1950: 8.45 Slovenske narodne pesmi izvaja na harmoniki Marij Sancin. — 12.15 Qi melodije do melodije. — 16.3* Nicolo Paganini - Vražji goslai (ponovitev). — 19.00 Pogovor It ženo. — 21.00 Z domače knjižne police. — 22.30 Nočne plošče. Ponedeljek, 6.2.: 13.00 Iz češkeg« glasbenega sveta. —■ 19.00 Evroj*-ski obnovitveni načrt. — 20.lt Vokalni kvartet. — 21.00 Verdi: Otelld, opera v štirih dejanjih. Torek, 7.2.: 13.00 Glasba po že- ljah. — 19.00 Angleščina po radiu. — 21.00 Prešernova proslava. — 22.00 Lahka glasba. — 22.4* Večerne melodije. Sreda, 8.2.: 13.00 Iz angleškega glasbenega sveta. — 18.45 Operetna glasba. — 19.15 Glasba rae-nih narodov. — 21.00 Razgovori pred mikrofonom. — 22.00 Simfonični koncert. Četrtek, 9.2.: 13.00 Slovenske narodne motive izvaja pevski duet. na harmoniki spremlja Marij Sancin. — 19.00 Slovenščina za Slovence. —• 20.00 Iz slovanskih oper. — 21.00 Radijski oder - Pugliese: »Junak«, igra v 3 dej. Petek, 10.2.: 13.00 Glasba po željah. -— 18.40 Šramel kvintet. — 20.00 Vokalni koncert Renat« Kodermaca. — 20.30 Tržaški kulturni raizgledi. — 21.00 Mojstri besede. —■ 22.00 Berliotz: Simfonija »Romeo in Julija«. Sobota, 11.2.: 13.30 Kvintet Pao-chiori. — 18.30 Oddaja za naf-mlajše: »Trije zlati lasje deda Vseveda«. — 21.00 Sobotni večer - »Stopinje« - napeta zgodba. 22.00 Baletna glasba. — 23.00 Plašče za lahko noč. r POZOR ZRrznarstvo - ^pelliccevia ALASKA Trst, ulica S. Lazzaro 13-1 - tel. 56-58 Kupuje kune zlatice in belice - nudi lepo izbiro krznenih plaščev, ovratnikov, plavih, srebrnih, platinastih ter drugih lisic. I____________ CENE ZELO UGODNE £ovci, pozor / | KUNE BELICE - KUNE ZLATICE za direkteo etapo** ▼ Ameriko PLAČA NAJBOLJ« po dnevnih cenah <777. Jischer TRST, VIA PIEIA’ 24 (Telefon 93,134) Mizarji | kmetovalci V podjetniki « Ko/e za Irte, deske s mre* kooe, mačet snooe in tr» dih lesov, trame, pari kete in droa nudi najugodneje CALEA TEL. -------------- 90441 TRST Vial« Sonnino, 2 4 NECCHI novi model B U za verenje, krpanje, obšivanje lukenj, prišitje gumbov, čipke, cikcakajte šive. Vsa dela se izvršujejo brest okvirja. Pouki za vezenje brezplačno. ŠIVALNI STROJI na industrijski tok za čevljarje in krojače. PRODAJA NADOMESTNIH DELOV. RADIOAPARATI najboljših znamk pri T U L L I O n d n n ir r trst - «1. C. battisti št. 12 ■ M U D K U K t Tel. 65-38 — T R Z I C , na Korzu Največjo izbiro ZIMSKIH PLAŠČEV, POVRŠNIKOV, LODNOV, DEŽNIH PLAŠČEV, OGRINJAL (mantelllne) po brezlconlcurenčniln cenah. dobite pri Magazzini del Corso Trst - Corso, 1 Tržaško krznarstvo - Pellicceria Triestina TRG SV. IVANA (Piazza S. Glovaani) St. 4 - III. nadstropje SEZONSKA RAZPRODAJA