Let Not The Light Of Freedom Be Extinguished! American Home newspaper 100 Years of Service American home ■Ameriš SLOVENIAN M> 0T/T Va NOJ.ONITHV r0lLT •LdY oa asnoEiHnoo ioex 66OSE0 VfNVAVrn mniH and Nationwide, over 200.000 American Slove nians V°L. 100 - No. 34 (LISPS 024100) AMERIŠKA DOMOVINA, SEPTEMBER 3, 1998 ' ISSN Number 0164-68X Welcome to Bishop Baraga Weekend in Cleveland AMERIŠKA DOMOVINA, SEPTEMBER 3, 1998 2 Jim’s Journal By Jim Debevec The annual weekend devoted to the Cause for Sainthood of Bishop Frederic Baraga is only a few days away. Since 1948 members of the Bishop Baraga Association have gathered at a designated city to pray at Mass for the priest who was born in Slovenia, but spent 37 years in America administering to the Native Americans and pioneers in the Upper Great Lakes region. Baraga landed in New York on December 31, 1830, making him one of the earliest known Slovenian settlers in America. He was, indeed, a settler who ministered to his newly-converted flock in an area covering 80,000 miles of wilderness. His permanent residence became America. He was appointed as the first bishop of Marquette, Michigan, and died there in 1868. The reason I admire Father Baraga is because he became a genuine American hero. He helped settle the northern mid-west. He lived through some of the harshest climatic conditions in the country, and yet maintained a steady course of helping those less fortunate than himself while spreading the good word of his faith. His Chippewa dictionary became a much sought means of communication and is still used to this day. He solicited financial help from his Slovenian homeland and brought the money to America to help built better living conditions and places of worship for his newly-converted friends here. He wrote home, asking priests to come to the frontier to administer to the Native Americans. At St. Vitus Church on Saturday evening, Sept. 5, at 6:30 p.m. and Sunday afternoon, Sept. 6 at 2 p.m. in St. John’s Cathedral, pilgrims from Slovenia, Canada and varying parts of America will come to Cleveland to remember Frederic Baraga and pray the Catholic Church will some day declare him an official saint. We welcome everyone and appreciate your traveling the distances to be with us. The Baraga 1998 ad hoc committee from Greater Cleveland has been preparing for your visit for 15 months. We estimate over 100 people are diligently working toward making your visit here a pleasant one, and spiritually rewarding. Thank you for coming and we are united as one, praying for the Cause for Sainthood of Bishop Frederic Baraga - a genuine American hero -and proudly, one of us! Governor at Baraga Mass August B. Pust, Executive Assistant to the Governor for Ethnic and Multi-Cultural Affairs, called this week to inform readers that Ohio Governor George V. Voinovich and his wife, Janet will attend the 2 p.m. Mass in St. John the Evangelist Cathedral in downtown Cleveland on Sunday, September 6*. The Mass is dedicated to Frederic Baraga. Cleveland Bishop Anthony Pilla will be the Main Celebrant and homilist. In total, there will be eight bishops and over a dozen priests concelebrating. Some estimate 100 people will come dressed in Slovenian National Costume. After Mass, outside the Cathedral, Governor Voinovich and his wife, Janet, will meet and welcome the Baraga pilgrims. Ohio Governor Voinovich has signed a Resolution proclaiming Saturday, September 5 and Sunday, September 6 as official Baraga Days throughout the State of Ohio. Polka Cruise flpril 11-18, 1999 Hosted by HI Markir, IIIFIT.I qnneral manaqpr NCI 's Norwegian Sea 7 flag Tewaribbean Cruise from $925 pp F bf p'toe Brochure Call I 800 659-2662 EUCUD&& 72078 I akeshore Bind. Furlid, Ohio 44123 NORWEGIAN < hi i i s i i i n r I. I If >r. V, * , , 1 I i » • • r 1 «"*■ wo wonvs moke on less * by John Mercina I BET THAT YOU CAN’T... Take five coins, three quarters and two pennies, and line them up to look like this: Now make four moves, always moving a quarter and a penny at the same time and line them up to have three quarters, followed by two pennies, to look like this: l \ I \ \ fv K £ S, Q R II Pi ke, If you are the first person to correctly describe (a picture would be great) how you made the moves, you will win FAX a $ 69.95 (suggested value) or organizer. E-mail to AD only! 1P.O. Box 99251 Cleveland,OH 44199 BY SNAIL MAIL TO: No, you can’t invert the coins as you move them! I American Home Photographer Tony Grdina, a member of the 1998 Cleveland Baraga ad hoc Committee, took these photographs of his fellow members hard at w 1868 the once non-staff6® new diocese had grown to 2l churches, 16 mission stations, four centers of reHS' ious and educational study with 15 priests ministering in the diocese of Marquette By 1899 there were nearly 60.000 Catholics, 62 priest8’ 56 churches, 24 mission8’ and nearly 20 schools. thi nii 7; H< m< by Ph Pc He gai haj da ga\ We Cle spc X 4 Archbishop at Pristava Ljubljana Archbishop and Metropolilan of Slovenia, Dr‘ Franc Rode, will be at Slovenska Pristava recreation cent6’ in Harpersfield, Ohio on Monday, Sept. 7th, The day will begin with an 11 a.m. Mass celebrated j Archbishop Rode. . Following Mass dinners will be served. Then a sh cultural program will follow. The rest of the day will be free for the picnic-goers socialize with Archbishop Rode. He will leave between 5 and 6 p.m. to head for Toronto ic-goers t6 Toronto^ Al Koporc, Jr. Piano Technician (216) 481-1104 House for Rent ^ Euclid, 2 bedrooms doW no pets. $450 per month-Call 216-732-8373^ 3) > $ J^aria Sedmak and Felicity (extreme left), hand Arch->shop Dr. France Rode a bouquet of red carnations, the °venian flower. Seen in the background are, left to W, Tony Oblak, Felix Gaser, Rev. Joseph Božnar, Plečnik, and Marija Sedmak. Archbishop Rode Arrives in Cleveland Archbishop of Ljubljana, Slovenia Dr. Franc Rode ^ade his first visit to Cleveland, Ohio on Tuesday eve-!j'n8> September 1 when his plane arrived promptly at 15 p.m. at Cleveland Hopkins International Airport, “e was met by a welcoming committee of approximately 15 persons. He was given a bouquet of flowers y youngsters Maria and Felicity Sedmak and Marie *vik, all dressed in Slovenian National Costume. Immediately after the brief ceremony, Archbishop ^°de was driven to the Collinwood Slovenian Home on **°lmes Avenue where approximately 120 people were fathered to also greet and welcome the Archbishop. Archbishop Rode spoke a few words saying how aPpy he was to be there among his friends and former c assmates. Rev. Joseph P. Božnar and Rev. Jože Ceme 8ave a short welcoming speech. James V. Debevec also j^lcomed the Archbishop on behalf of the 1998 ‘eveland Bishop Baraga ad hoc committee who is sP°nsoring the archbishop’s visit. Archbishop Rode will be attending all Bishop ^araga activities. / . • -A ^ stina Rihtar, center, talks about family matters to her !^s^> Archbishop Dr. Franc Rode, while her daughter Lavrisha, right, looks on. greet the arriving Archbishop Dr. France Rode n at Cleveland International Airport are, left, Rev. Xs^ne, and Madeline D. Debevec. Grom Exhibits Paintings Prof. Bogdan Grom, internationally acclaimed Slovenian painter and sculptor, will exhibit his works, encompassing six decades of creative activity in Europe and America, in a restrospective, “Two Worlds, the Work of Bogdan Grom,” at the New Jersey State Museum, 205 West State Street, Trenton. The exhibit, which will be on view through December 27, 1998 will have its opening reception in the Museum on Saturday, September 19, from 5:30 to 7:30 p.m. Benefit Spaghetti Dinner St. Mary (Holmes Ave.) Holy Name Society is holding a pro-life and fund-raiser Spaghetti Dinner on Saturday, September 12, in the school auditorium, 716 E. 156 St. Serving begins-at 6 p.m. Tickets for adults are $6.00 and $3.00 for children, under 12, and are available from members, at the parish house, or at the door. The event is co-sponsored by fraternal lodges St. Joseph #169 and St. Helen #193 KSKJ as part of the “Matching Funds” program. All proceeds go to help finance participation in the Right-to-Life March in Washington, D.C. next January. All members, friends, and supporters of the cause are cordially invited to attend. “Choose life!” One World Day at Cultural Gardens The Cleveland Cultural Garden Federation presents “One World Day” on Sunday, Sept. 13 from 1 to 4 p.m. At 1 p.m. parade gathers in the American Colonial Gardens. At 1:30 the parade proceeds to the Hungarian Gardens. At 2 p.m. a celebration begins at the Hungarian Garden. All nationalities welcome. Refreshments and birthday cake. Painting For Sale Original Painting by Slovenian artist Prusheck. Circa 1935. Call 440-449-1961 Housekeeper/ cook/nanny Live in. Care for 2 girls. Speak. English. Car and current license. Experience pref. Seeking loving woman to become part of our family. Please call 440-846-3866 for more details. (Sept 3) St. Vitus Parish St. Vitus Parish was founded as the first American Slovenian parish in the state of Ohio and the diocese of Cleveland. The first Mass for the parish was at St. Peter’s church on August 7, 1893. This is the founding date. Land was purchased in 1894 with a wooden framed church built on parcel of land at the comers of Norwood Road and Glass Avenue on lot dimensions of 160’ x 135.5’. The wooden church was dedicated on August 19, 1894. Pastors of St. Vitus Parish: Msgr. Vitus Hribar (1894-1907); Msgr. Bartholomew Ponikvar (1907-1952); Msgr. Louis B. Baznik (1952-1968); Father Rudolph Praznik (1968-1975); Father A. Edward Pevec (1975-1979); and Father Joseph P. Božnar (1979-present). Current St. Vitus Church is located at 6019 Glass Avenue, Cleveland, Ohio. Ground was broken on October 19, 1930 and dedicated on November 20, 1932. Twin tower Byzantine Lombard architectural style reaching 110’ and built with yellow Falston brick. Complete renovation of interior of church began in February 1993 and was completed by August 1993 for the parish’s 100lh anniversary. Interior sacred religious art is primarily baroque and classical art styles. St. Vitus is currently in its 105th year of existence as a parish in the diocese of Cleveland. St. Vitus Parish has an elementary school (operating since 1902), a Saturday Language School (in operation early 1950s), Senior Citizen Ministry, Food Bank, and other religious, cultural, educational and social outreach services. Parish telephone rectory number is (216) 361-1444. -(Prepared by Stane Kuhar) Specialists in Corrective Hair Coloring tina & brenda’s HAIR SALON 5216 Wilson Mills Road 461-7989 / 461-0623 Richmond Hts., Ohio 44143 PERKIN’S RESTAURANT 22780 Shore Center Dr. Euclid, Ohio 44123 216 - 732-8077 Operated by Joe Foster AMERIŠKA DOMOVINA, SEPTEMBER 3, 1998 AMERIŠKA DOMOVINA, SEPTEMBER 3,. 1998 6 | Death Notices"* ELIZABETH KAPEL A Funeral Mass was celebrated for Elizabeth “Alice” Kapel, nee Salmick, on Tuesday, September 1, 1998 at the Church of Saint Francis of Assisi, Gates Mills, Ohio. Interment followed in All Souls Cemetery, Char-don, Ohio. Mrs. Kapel was a one-year resident of Euclid, but a long-time South Euclid resident. She retired as a cafeteria cashier at memorial Junior High School in the South Euclid-Lyndhurst School System after 24 years of service. Hooking rugs for her family was a passion, and she even dyed her own wool. Her works were also entered into competition at several local shows. Survivors include her daughter, Beverly Tatalick of Munson Township; son, Robert (Mary Kay) Kapel of Columbus; granddaughters Laurie Tatalick (Michael Hoffman), Shari (Don) Weiland, Tricia Tatalick, Stacie (Paul) Kutz, Kindra (John) Vida, and Cheryl Reed; great-grandchildren, Alyssa and Zachary Weiland, and Kail a Kutz; sisters, Irene Hočevar and Genevieve Urac. Preceding her in death were her husband, Anton; grandson, Joseph Tatalick; sister, Frances Proster; and brothers, Frank, Adjust, and Gerald Sajmick. Arrangements were handled by Gattozzi and Son Funeral Home, Chesterland. **************** DID YOU KNOW Slovenia... Joseph &lle **************** Mohorjeva družba branch in Celje has published six books about Blessed Anton Martin Slomšek. His book is entitled Življenja Modrost (Wisdom of Life). It contains observations and meditations of the saintly bishop. It was prepared by Dr. Zmaga Kumer and Dr. Marijan Turnšek. Christian SPOTLIGHT on the Movies gives ratings of motion pictures from a Christian perspective. From the worst, 1, to the most recommended, 5, the films also rated for quality. Five stars,, *****, being the highest.' Eden Communications can be found on the Internet at: http://christiananswers.net/sp otlight/home.html. 432-1114 Ann’s Dressmaking and Alterations Tues.-Sat.: 11 a.m. - 6 p.m. (Same Day Serviče) Weddings, Special Occas 'ns 6027 St. Clair Avel, Cleve. Ninth Anniversary Remembrance Frank Slejko Oct. 20,1912 - Sept. 1,1989 Directions to i Slovenska Pristava J Take 1-90 East to the j Geneva exit, Rt. 534. Turn | right on 534 to So. River | Road. Turn right and stay J on So. River about one mile i to Brandt Road. Turn right | on Brandt. Slovenska Pris-| tave is at the end of the i road. s-e i I____________________I CARST-NAGY Memorials 15425 Waterloo Rd. 481-2237 “Serving the Slovenian Community. ’ * The month of September -i comes with sad regrets. The day that I lost you, I’ll never forget. You left me quietly. Your thoughts unknown Leaving sweet memories for me alone. You left me so quietly with a soft sigh, I didn’t realize it was “Good-bye.” Your love made a difference in my life, How proud I am that I was your wife! Remembered Forever -Forgotten Never! Your Loving Wife - Jane Zele Funeral Home MEMORIAL CHAPEL LOCATED AT 452 E. 152 Street Phone 481-3118 Family o wned and operated since 1908 *;V-rWIS'r —*• rnu'<»BWWW v.—Mtjaw—-»awiam.. ■ ft - • - Coming Events % Slovene or Slovenian? In the ongoing debate about the English term “Slovenian” vs. “Slovene,” it looks like Slovenian has taken a big lead. I understand that recently, the government of Slovenia decided that “Slovenian” would be the official term, and that any departments using “Slovene” were to stop and switch to “Slovenian.” I note that the English version of the Constitution of the Republic of Slovenia uses the term Slovenian exclusively. It can be bund at itt;://www.sigov.si/us/eus-usta.html It’s nice to see people finally getting it right. —Marjan Internet Slovenian Radio on WCPN A wonderful Slovenian radio show is being broadcast in Cleveland on Saturday evenings, at 9 p.m. on WCPN-90.3 FM hosted by Tony Ovsenik. The program is bilingual featuring all styles of Slovenian music. For announcements call your host, Tony Ovsenik at (440) 944-2538. Camper’s Picnic Slovenska Pristava Camper’s Association is sponsoring its second annual steak and chicken dinner on Saturday, September 26. Dinner wHl be served beginning at 6 p.m. children’s games are planned and there will be live music for your dancing pleasure. Advance tickets are recommended ($13 for steak, $10 for chicken) and are available from any camper or by calling Mrs. Dana Leonard at 216-481-2985. Come join us as we welcome Fall and say farewell to another beautiful, memorable Summer at Pristava. Friday, Sept. 4 Dance at West Park Slovenian Home, 4583 W. 130 St. from 7:30 to 11:30 p.m. Music by Bob Kravos. Saturday, Sept. 5 Slovenian Mass honoring Bishop Frederic Baraga, 6:30 p.m. in St. Vitus Church, Cleveland. Social will follow in auditorium. Sunday, Sept. 6 Mass honoring Bishop Frederic Baraga in St. John Cathedral in downtown Cleveland at 2 p.m., followed by banquet and annual Bishop Baraga Association meeting in Slovenian National Home, 6417 St. Clair Ave., Cleveland. Banquet tickets are SOLD OUT. Monday, Sept. 7 Picnic at Slovenska Pristava beginning with 11 a.m. Mass celebrated by Archbishop Dr. Franc Rode. Light lunch and short cultural program follows. Monday, Sept. 7 Annual Picnic of “Songs & Melodies of Beautiful Slovenia” radio program at Croatian Center on Schitzen Park Rd., Millvale, PA 12 noon - 8 p.m. featuring Dick Tady 'Oreh., Tamburitza Ens., Pittsburgh plus button box music galore. Ethnic food and refreshments. Friday, Sept. 11 Dance at West Park Slovenian Home, 4583 W. 130 St. from 7:30 to 11:30 p.m. Music by Casuals. Saturday, Sept. 12 St. Mary (Holmes Ave.) Holy Name pro-life Spaghetti Dinner in school auditorium at 6 p.m. Adults $6, children $3. Saturday, Sept. 12 Night at the Races, Slovenian National Home, Newburgh. For information call 1-440-243-4062 or 341-6136 after 5 p.m. Sunday, Sept. 13 St. Vitus Altar Society Annual Chicken - Roast Beef Dinner in St. Vitus auditorium from 11:30 to 1 p.m. Adults $10; children $5. Sunday, Sept. 13 Collinwood Slovenian Home, 15810 Holmes Ave., Cleveland, music fest honoring Joey Tomsick at 5 p-fl1, Friday, Sept. 18 Dance at West Park Slovenian Home, 4583 W-130 St. from 7:30 to 11:3® p.m. Music by Dan Peters. Knights of Columbus Honor Bishop A. Edward Pevec t | the Greater Cleveland Knights of Columbus JL Luncheon Club is pleased to announce that Most Reverend A. Edward Pevec and Most Reverend A. James Quinn, Auxiliary Bishops of the Diocese of Cleveland, will be jointly honored as “Catholic Man of the Year.” The event will take place on Wednesday, September 30 at Executive Caterers at Landerhaven, 6111 Lander-haven Dr., Mayfield Heights, Ohio. Socializing begins at 11:30 a.m. with lunch being served promptly at noon. This is a unique opportu-nity to show in a very public way our appreciation to two very dedicated servants the Church and its people. Treasurer Richard J. Mott said he would like to see 3 large contingent of Sloveni' ans there to honor one of °uf own. For tickets ($25 each ' $250 a table) you may ca him at (216) 531-4556, °r write him at 760 E. 212 St-Euclid, OH 44119-2464. WCSB 89.3 FM,-Slovenian program, eSongs and Melodies from beautiful Slovenia Pesmi in melodije iz naše lepe Slovenije Radio hours Sun. 9-10 am. & Wed. 6-7 pm. RDC Director Ed Mejač Tel/Fax (440) 953 -1709 2405 Somrack Drive, Willoughby Hills, Ohio 44094 INTERNET # WWW.WCSB.ORG It’s eooio To Be SLOVENIAN! Bishop Baraga Weekend CLEVELAND, OHIO Saturday, Sept. 5 - Slovenian Mass in St. Vitus Church 6:30 p.m. Sunday, Sept. 6 _PiOl’t._JoLin_CatLiedral_ by English physician Ed* .lenner In 1796. V FOR Freedom AND Justice 'k Ameriška Domovina JI AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY MORNING NEWSPAPER AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 024100) Thursday, September 3, 1998 VESTi iz Slovenije Veleposlanica ZDA Nancy Ely-Raphel prispela v Slovenijo Včerajšnje Delo fax poroča o prihodu v Slovenijo nove ameriške veleposlanice Nancy Halliday Ely-Raphel. Takoj po pristanku na letališču Brnik je dala krajšo izjavo v slovenščini: “Zelo sem vesela, da sem v Sloveniji. Prinašam vam pozdrave predsednika Clintona. Nadaljevala bom delo svojih predhodnikov. Upam, da bomo uspešno sodelovali in krepili ame-riško-slovenske odnose. Želim si čim bolje spoznati vaše čudovito deželo.” Že danes dopoldne, nadaljuje poročilo, naj bi nova veleposlanica, ki v ameriškem State Departmentu dela že več kot dvajset let, predala poverilna pisma predsedniku Slovenije Milanu Kučanu. Pretekli teden je bilo sporočeno, da so na ameriškem veleposlaništvu v središču Ljubljane uvedli poostrene varnostne ukrepe, varovanje so okrepili tudi v JE Krško. Dodatna previdnost naj bi bila potrebna zaradi povečane nevarnosti možnih napadov islamskih teroristov, ki ne izbirajo določenih ciljev, povezanih z ZDA, ampak poskušajo ubiti čimveč ljudi tudi v državah, ki nimajo nič skupnega z nedavno ameriško protiteroristično raketno akcijo v Sudanu in Afganistanu. Tudi pri Sv. sedežu: Po prejetem obvestilu, naj bi poverilna pisma v ponedeljek, 7. septembra, izročil tudi novi slovenski veleposlanik in bivši častni konzul RSlovenije v Clevelandu dr. Karl B. Bo- nutti. Parlamentarci kmalu zopet na delu S pričetkom septembra se v Ljubljano yračajo poslanci državnega zbora. Danes >nia vlado svojo redno sejo. Na njej naj b* vlada pretresla pomisleke in pripombe ^ zakonu o zbiranju denarja za odpravo posledic potresa in razvoj Posočja. Vlada se je pred nedavnim sicer odločala, da bo vsaj začasno ohranila pri življenju lendavsko rafinerijo (gre za 2000 delovnih mest) in bo beseda gotovo tekla tudi o tem. Vlada bo kmalu začela tudi z usklajevanjem o proračunu za prihodnje leto, saj bi moral biti predlog proračuna pripravljen v začetku oktobra. Ta teden se posvetuje predsednik državnega zbora Janez Podobnik s predsedniki strankinih poslanskih skupin. Novinarjem je Podobnik dejal, da naj bi bila izredna seja že okoli 10. septembra. Krajše vesti Slovenijo zamajal potres - V ponedeljek zjutraj ob 4.32 je Slovenijo zamajal potres, močan 4,3 stopnje po Richterjevi lestvici. Epicenter je bil 10 km severozahodno od Trebnjega. Potres so čutili po vsej Sloveniji, vendar brez hujših posledic. Najhuje je bilo na litijskem koncu, saj so se pojavile razpoke med drugim na zidovih osnovnih šol v Šmartnem pri Litiji in Gabrovki, v Cerovici se je na stanovanjski hiši podrl dimnik. Človeških žrtev ni bilo. Vojaška vaja uspešna - Z učinkovito akcijo so ameriški marinci s pomočjo pripadnikov gorske enote Slovenske vojske 26. avgusta “rešili” tri vojaške pilote, ki so morali skočiti iz poškodovanega letala. S planine Uskovnica nad Bohinjem so “rešena” ameriška pilota s helikopterjem odpeljali na ameriško ladjo, slovenski pa je ostal doma. Šlo je za skupno taktično vajo Slovenske vojske in vojne mornarice ZDA. Tečaj tolarja - Srednji devizni tečaj Banke Slovenije za 1. september: $1 US = 165,07 SIT, 1$ kan. = 106.01 SIT. ^£>ŠKOF DR. FRANC RODE V CLEVELANDU - Pretekli torek zvečer je v Cle-Ua n<*’ *^cr se bo ta konec tedna udeležil letošnjih Baragovih dni, prispel ljub-Roir*4* na(*škof in slovenski metropolit dr. Franc Rode. V Slovenskem domu na *«es Avenue ga je pričakalo in pozdravilo kakšnih 120 povabljenih rojakov in r°iakinj. Na fotografiji je na levi Joseph Baškovič, zelo aktiven faran pri Sv. Vidu dti tVe*andu, ki bo povezoval program na banketu to nedeljo v Slovenskem naro-domu na St. Clairju. Zraven njega sta ga. Madeline in g. James V. Debe-0r ’ ^$tnika Ameriške Domovine. G. Debevec je tudi predsednik ad hoc odbora za skf ?'zacU° letošnjih Baragovih dni ter predsednik Frances in Jane S. Lausche de$ ,a' Ta sklad je v zadnjih letih podprl številne projekte v naši skupnosti. Na 1 je seveda nadškof dr. Franc Rode. (Foto: Tony-Grdina) Iz Clevelanda in okolice Baragovi dnevi— V soboto in nedeljo bodo razne slovesnosti ob letošnjih Baragovih dnevih, o katerih so poročila v obeh delih današnje AD, v ponedeljek bo pa ljubljanski nadškof dr. Franc Rode srečal rojake na Slovenski pristavi (str. 8). Nadškof na radiu— To nedeljo med 9. in 10. dop. na postaji WCSB 89.3 FM, na redni oddaji Slovenske radijske družine, bo nadškof dr. Franc Rode nagovoril poslušalce. Maša za gen. L. Rupnika— Tabor DSPB vljudno vabi Slovence in Slovenke na sv. mašo v nedeljo, 13. septembra, ob 10. dop., za generala Leona Rupnika, ki je bil pred 55 leti ustanovitelj domobranstva. Gen. Rupnika so komunisti po vojni usmrtili. Novi grobovi Agnes J. Legan Dne 2. septembra je v Euclid Meridia bolnišnici u-mrla 82 let stara Agnes J. Lekan, rojena Marke 1 v Clevelandu, vdova po Louisu, mati Roberta in Thomasa, 4-krat stara mati, 5-krat prastara mati, sestra že pok. Josepha, članica KSKJ št. 169 in Kluba upokojencev na Holmes Ave. Pogreb bo v oskrbi Želetovega zavoda v soboto zj. ob 8.45, v cerkev sv. Jeroma ob 9.30, od tam pa na Vernih duš pokopališče. Ure kropljenja bodo jutri, v petek, pop. od 2. do 4. in zv. od 7. do 9. Dominic A. Luzar Umrl je Dominic A. Luzar, brat Ann, Mary Kovačič, Victorja, Louisa, Josepha, Thomasa, č.s. M. Lorraine G.S.F. ter že pok. Jamesa, Johna in Jane, svak Josephine Luzar. Pogreb je bil 31. avgusta v oskrbi Želetovega zavoda s sv. mašo v cerkvi sv. Kristine in pokopom na Vernih duš pokopališču. Elizabeth Kapel Umrla je 83 let stara Elizabeth “Alice” Kapel z Euclida, rojena Salmick, vdova po Antonu, mati Beverly Ann Tatalick in Roberta, 7-krat stara mati, 3-krat prastara mati, sestra Irene Hočevar in Genevieve Urac, 4 bratje in sestre so že pok. Pogreb je bil 1. septembra s sv. mašo v cerkvi sv. Frančiška Asiškega in pokopom na Vernih duš pokopališču. Pevski zbor Korotan vabi— Korotanci vabijo na svojo vrtno veselico v soboto, 12. septembra. Prireditev bo na Slovenski pristavi, od 5h do 8h zv. bo na razpolago večerja in sicer: ocvrti piščanci in na žaru pečeni goveji zrezki. Za ples in zabavo bodo igrali Veseli Godci. Vsi lepo vabljeni! Kosilo Oltarnega društva— V nedeljo, 13. septembra, vabi Oltarno društvo župnije Sv. Vida na svoje letno kosilo. Kosilo bo v šolskem avditoriju in bo serviranje od 11.30 dop. do L pop. V društveni sobi poleg avditorija pa bodo delile kosila za “take-out”. Cena kosilu je $10 za odrasle in $5 za o-troke do 12. leta. Nakaznice imajo odbornice, dobite jih tudi v farni pisarni. Članice in gospodinje so lepo na-prošene za pecivo. • Balincarske tekme— V nedeljo, 20. septembra, prireja Balincarski klub Slovenske pristave na SP tekme v balinanju. Če bi radi tudi vi tekmovali, se bo treba prijaviti ta dan vsaj do 2. ure popoldne. Dobrodošli boste vsi tekmovalci, javnost je pa vabljena na lep popoldan! Umetniška razstava— Bibi Lenček, samostojna ameriško-slovenska slikarka v New Yorku prireja razstavo “Podobe poletja” in sicer v Galeriji 402 na četrtem nadstropju na 19 Hudson St. v New Yorku. Odprtje razstave je bilo v ponedeljek, trajala bo do 2. okt., sprejem gostov bo pa v petek, 11. sept., od 6. do 8. zvečer. Bibi Lenček je hčerka prof. Radota Lenčka in žene Nine, o hčerki Leni smo pa poročali pretekli teden. Za Pediatrično kliniko— Ljubljanski list Delo je 28. avgusta poročal o pomoči v znesku $2080, ki so ga poslale Progresivne Slovenke Amerike s sedežem v našem mestu. Pomoč je bila naslovljena na Sklad za izgradnjo nove pediatrične klinike v Ljubljani. Krajše poročilo doda, da je omenjena organizacija slovenskih Američank projektu že večkrat pomagala. Spominska darova— Ga. Olga Kalar, Euclid, Ohio, je darovala $20 kot podpora našemu listu, v spomin . moža Ludvika. G. Lojze Hribar, tudi iz Euclida, je prav tako poklonil $20, v spomin žene Franc- AMERIŠKA DOMOVINA Poletje na Triglavskem parku... 6117St. Clair Ave, Cleveland, OH 44103-1692 Telephone: 216/431-0628 — Fax: 216/361-4088 AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 024100) James V. Debevec - Publisher, English editor Dr. Rudolph M. Susel - Slovenian Editor Ameriška Domovina Permanent Scroll of Distinguished Persons: Rt. Rev. Msgr. Louis B. Baznik, Michael and Irma Telich, Frank J. Lausche, Paul Košir NAROČNINA: Združene države in Kanada: $30 na leto za ZDA; $35 za Kanado (v ZD valuti) Dežele izven ZDA in Kanade: $40 na leto (v ZD valuti) Za Slovenijo, z letalsko pošto, $ 1 60 letno SUBSCRIPTION RA TES United States and Canada: U.S.A.: $30 per year; Canada: $35 in U.S. currency Foreign: $40 per year U.S. or equivalent foreign currency $ 1 60 per year airmail to Slovenia AMERICAN HOME (ISSN 0164-68X) is published weekly for $30 per year by American Home Publ. Co., 6117 St. Clair Avenue, Cleveland, OH 44103-1 692. Periodicals postage paid at Cleveland, OH. POSTMASTER: Send address changes to AMERICAN HOME, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103-1692. No. 33 Thursday, September 3, 1998 Slovenski metropolit dr. Franc Rode: Prisrčno pozdravljeni med ameriškimi Slovenci! V torek zvečer je prispel v Cleveland prevzv. nadškof ljubljanski in metropolit Slovenije dr. Franc Rode. V Slovenskem domu na Holmes Ave. smo ga prisrčno pozdravili, čeprav je bilo že pozno zvečer. Med nami bo do ponedeljka zvečer, a bo med tem še za en dan potekel v Chicago do tamkajšnjih Slovencev, ki ga bodo sprejeli v Lemontu. Glavni namen nadškofovega obiska tu med nami je, da se bo udeležil vseh slovesnosti, ki bodo ta konec tedna v čast svetniškemu škofu Frideriku Baragi. Zastopal bo Slovensko škofovsko konference in slovensko Cerkev. V soboto zvečer ob 6.30 bo nadškof Rode daroval slovesno sv. mašo v cerkvi sv. Vida skupaj z gostujočimi škofi in duhovniki. Prosimo, da se te sv. maše udeležite v čimvečjem številu. Posebno so vabljene narodne noše, ki se naj zberejo že ob 6. uri na dvorišču pred župniščem, odkoder se bo razvila slovesna procesija v cerkev. V nedeljo bo glavna slovesna sv. maša v clevelandski stolnici ob 2. uri pop., kamor so tudi zelo vabljene narodne 'noše. Slednje se naj zberejo že ob 1.30 na dvorišču za stolnico. Za banket, ki bo po sv. maši, so vstopnice že razprodane, bo pa družabno srečanje v cerkveni dvorani v soboto zvečer po maši, kjer bodo vse postregli s prigrizkom. Tam si boste lahko ogledali tudi odlično predstavitev škofa Barage in požrtvovalnega dela za božje kraljestvo ostalih slovenskih misijonarjev. Razstavo je pripravil in uredil dr. Edi Gobec. V ponedeljek bomo sprejeli g. nadškofa na Slovenski pristavi. Po stari slovenski navadi, ga bomo sprejeli s kruhom in soljo pri Pristavskem paviljonu. Od tam bomo v sprevodu odšli na Orlov vrh, kjer bo nadškof Rode daroval sv. mašo pri Spominski kapelici Marije Pomagaj. Ta maša bo ob 11. uri. Po maši bo kosilo, nato pa kratek program na čast našemu gostu in srečanje rojakov z njim. Številna udeležba na letošnjih Baragovih dnevih in v ponedeljek bo potrdila, da smo še zavedni Slovenci in še znamo ceniti naše velike može. G. nadškof in metropolit: še enkrat prisrčno pozdravljeni med ameriškimi Slovenci! Počitnice, ta sladka beseda, se je za nekatere že spremenila v grenko zavest: začetek šole. Toliko prelepih dni so preživeli naši otroci s svojimi starši in prijatelji na Triglavskem parku v Milwaukeeju, ali - bolje rečeno - v vodi, v Triglavskem jezeru. Da jih le vidite! Mladi in najmlajši - .sami olimpijski plavalci in skakalci. Res je bilo veselje gledati te žareče obrazke! Pa to še ni vse. Najnovejše je to, da so ti otroci začeli igrati tarok - in s kakšnim navdušenjem! Pagati in mondi so padali prav kot pri pravih igralcih. Za 4. julij je bilo na Parku veliko zabave. Šotori so zrasli kot gobe po dežju in cele mlade družine so taborile kar po par dni. Na samega 4. julija je bila že dopoldne parada po Parku. Otroci na okrašenih kolesih so paradirali po parku ob muziki iz dvorane. Oba zastavonoša sta se držala sila veličastno. Sledilo je obilno kosilo -piknik za člane. Popoldne so bile na programu vse mogoče igre, ki so jih organizirale mlade mamice. In “ta stari” - kaj drugega kot balinanje kar do mraka, ko se je vse zbralo okrog kresa. Seveda ni manjkalo raket in pokanja, ker brez tega pač ni 4. julija. Bilo je res prijetno in veselo razpoloženje kar 3 dni - potem pa spet na delo, razen za tiste, ki so bili na počitnicah. Naslednjo nedeljo je bil zelo obiskan Misijonski piknik, že 28i. na Triglavskem parku. Kot vedno smo pričeli dan s sv. mašo, ki jo je letos bral g. Gregor Gor-šič s somaševanjem dr. Go-Ieta. V pridigi se je g. Goršič spomnil vseh letošnjih novomašnikov doma v Sloveniji in tudi svojih prijateljev iz semenišča tukaj, saj jih je med njimi več iz misijonskih dežel. Ljudje radi prihajajo na ta piknik in to ne samo za “v dober namen” in zaradi dobre jedače. Navadno imamo dva ali tri različne srečelove in tudi otroci imajo svojo zabavo s “Turkey shoot” in z “mačkom v Žaklju”. Seveda je bil tudi ples, ker so tako zahtevale starejše dame, ki so najbolj vidne na plesišču. Ne smete pa misliti, da so to Trigla-vanke, me smo dobre kvečjemu še za balinanje! Kot povsod, tudi na Parku ni samo “luštno”. Imeli smo spet en pogreb. To pot je odšel od nas Jože Butinar, starosta Parka, saj je dočakal 94 let. Bil je vedno ljubezniv in nasmejan in se ga vsi spominjamo, kako je prevažal “šajtrge” z zemljo, ko je Tončka sadila rožice po vseh terasah okoli jezera in oskrbovala “domo- NAJNOVEJŠI ROD MILWAUŠKIH TRIGLAVANOV: Parada mladih Triglavanov na pikniku, ki je bil 4. julija letos na Triglavskem parku in o katerih poroča v dopisu M.K. branski grob”. In kdo drugi je vlačil po Parku težke cevi za zalivanje kot Jože! Bil je dalj časa v bolnici in končno ga je Bogec poklical k sebi! Naj v miru počiva. Kot pride za dežjem sonce, tako pride za žalostjo tudi kakšno veselje. In tako smo prejšnjo soboto slavili prvega 50-letnika iz “druge generacije”. Kot majhen deček je prišel s starši v Ameriko - sedaj pa je u-pravnik Parka. Janez Mejač: SOdetnik! Janez, vsi Ti kličemo: Na mnoga leta, srečna in vesela v krogu Tvoje mlade družinice. Žena Marta je pripravila za to slavje kar celo ohcet. Skoro smo pozabili na stare navade doma. Pa ne vsi! Dari, ki je že tudi precej visoko v letih in preživi celo poletje v svojem traj-lerju na Parku ter tudi še vedno plava kot riba in z otroki igra tarok, je organizirala, da so šli Janezu na predvečer pod okno naredit “ofreht”. Doma smo za to rabili pokrovke in lonce. V Parku sicer ni dovolj takega “orodja”, pa so vendar naredili dovolj ropota. In to je za dostojno otiranje edino važno. Ko so naši otroci pri petdesetih, vemo, da smo res že precej tam pri vrhu! Ko smo se na 23. avgusta zbirali za naš drugi piknik, smo takoj opazili, da je cesta na novo polita z asfaltom in smo se počutili sila elegantno, ko so naši avtomobili tako tiho in gladko zdrseli v Park. Naš gbspodar Janez je poskrbel za prostovoljce, povečini kar vse Mejačeve. Thomas Mejač, ki hodi drugo leto v “high school”, pa je prevzel odgovornost “generalnega inšpektorja”. Fant mora biti res pripraven, ker je delo izpadlo tako lepo. Hvala vsem. Vreme je letos res čudno in nas je tudi za avgustov piknik strašilo. V Milwaukee je bila nevihta, v Parku Pa se je pripravljala hrana za veliko ljudi. Bil je že skof° čas za mašo, pa smo še vedno s skrbjo gledali prot! nebu. Le kaj bo! Pa je P*1 kapelici pozvonilo “vkup 1 in so bile klopi skoro zase dene! Dr. Gole je pričel z 11,3 šo. Kot vedno nas je v Prly digi opozarjal k zaupanju Boga. Četudi naše pr°^ niso vedno takoj usliŠa3,’ zaupanja ne smemo izguD j Med mašo je pel TriglaV* zbor. Ker je bila to za tos zadnja maša v P31^! smo vsi za konec zap “Marija skoz’ življenje • Med tem se je zbrala ^ sta lačnih pred kuhinj0 baro. Nismo se še vsi P ^ prli z dobro hrano, Že muzikantje zaigrali prvC. [U. skočnice in so prvi Parl t. di že pokazali svojo u .■ nost. Muzikantje so 1 y. celo popoldne, to z le (dalje na str. 10) Pharmac/ E. 68 SL 361-42^ tudi zdravi AMERIŠKA DOMOVINA, SEPTEMBER 3, 1998 Vladislav Kralj - devetdesetletnik jaka okorn San Francisco, Kalifomia VLADISLAV in IZABELLA KRALJ Toledo, o. - jutri, 4. ^ptembra, bo Vladislav ati praznoval svoj devet-eseti rojstni dan in je Prav> da se ga spomnimo a ta njegov pomembni živ-jubilej. Letos pa je .1 ,T5 let njegove radijske fdje v Milvvaukeeju, Wisconsin. ' I ^ac*° se je rodil v Trstu | sfi ' 1^08’ v številni družini, J je imel šest bratov in svSt sester- Ko je po prvi tovni vojni Italija zasedla yrf' se je družina preselila dot 3r^0r’ k> je postal Vla-k ov novi dom. Tukaj je dvehl Surednj° šol° in P° Šol lGtl” ekonomske visoke m e’ jc dobil službo pri jetju°rSkem mestnem pod- Ko so aprila 1941 Nemci zasedli Maribor, so aretirali zavedne Slovence, med njimi tudi Vladota. Odpeljali so ga v taborišče Ostengra-ben v Nemčiji, od tam pa v Gardelegen v Šleziji, kjer je moral delati v tovarni za motorna vozila. Po vojni se je vrnil v Slovenijo in dobil službo na magistratu v Kranju, kjer je spoznal svojo ženo Izabelo. Kmalu nato sta pobegnila v Trst, ki ga je upravljala an-glešk-ameriška Zavezniška vojaška uprava (ZVU). Oba sta dobila službo na slovenski radijski postaji ter poleg tega še delovala na kulturnem področju. Leta 1951 sta se preselila v Združene države in se (dalje na sir. 10) Vladislav Kralj - 90. letnik srečorCnC čestitke z najboljšimi željami za zdravje in z g| , na IvoJ 90. rojstni dan 4. septembra združujemo letno sP0Št0Vanjem in priznanjem za Tvoje dolgo- v Tr kulturno delovanje med Slovenci, kjerkoli si živel: 8a, k U’ New Yorku> in na področju Mihvaukeeja-Chica-ske bJ^r si se desetletja udejstvoval kot umetnik sloven-si u .escde' režiser, igralec in recitator. V Milwaukeeju Venvi, anov'ii in že 38 let z veliko ljubeznijo vodiš Slo-0 radijsko uro. T'ragi Vlado: hvala Ti za Tvoje bogato in plemenito s ovensko srce, s katerim si sebi postavil spomenik, ajnejši od brona. Bog Te živi še mnogo let! J^LAV in IZABELLA KRALJ °8rafija posneta približno pred 50 leti) O delu in življenju Angele Gospodaric 17. maja 1905 - 12. aprila 1998 II. del 14. avgusta 1949 je Angelo pripeljala ladja General Leroy Eltinge iz Bremerha-vna, Nemčija v Ameriko. Pristala je v New Orleansu, od koder se je z vlakom pripeljala v San Francisco, kjer ji je bil sponzor dr. Stephen Erlach. Pri njegovi družini je bila služkinja in varovalka njihovih štirih fantičkov za štiri leta. Poleg slovenščine je znala še srbohrvaščino ter nemščino. Sedaj se je tudi angleščine hitro naučila. Prijavila. se je na državno učiteljišče v San Franciscu in po dveh letih marljivosti dobila učiteljsko diplomo. Isto leto (1955) je tudi postala državljanka. Takoj je dobila službo v majhnem mestu Pixley, Kalifornia. Začela je novo dobo učiteljskega poklica v svojem 50-em letu življenja. Učila je še nadaljnjih 23 let in se naučila^ tudi španskega jezika, predno se je upokojila. Čeprav ji je diploma dovoljevala učenje vseh osnovnih razredov in tudi Junior High School, se je tukaj posvetila pouku v vrtcu. Pri teh njenih pribljubljenih malčkih je najbolj uživala in jim največ koristila. V višjih razredih oziroma starejšim otrokom, mi je rekla, lahko pomagaš priti do znanja, mlajše pa izoblikuješ in na njihovo osebnost vplivač za celo njih življenje. Bila je zelo priljubljena v celi šoli in v vsem mestecu, in spoštovana ter cenjena od učencev, učiteljev in staršev. Kdo od nas se še spominja svoje učiteljice iz vrtca? Angeli so pa pošiljali voščilne kartice mnogi njeni otroci iz vrtca, to še ko so že dorasli in se razpršili po svetu. Posebno pri srcu ji je bilo, da bi se otroci zavedali in vzljubili svobodo, po katero živijo v tej deželi. V ta namen je ustanovila s svojim skromnim zaslužkom šolninski sklad za študente v njeni šoli, ki bi se odlikovali v zgodovini Amerike. Njihova “Miss Angela” je bila tudi nagrajena z odlikovanji. Posvetili so ji njihov šolski letni zbornik (Yearbook) kar tri različna leta. Izvolili so jo še za dosmrtno častno članico v Pixley Women’s Club ter isto v PTA organizacijo. Prepričan sem, da je tam preživela svoja najsrečnejša leta. Ko sem jo nekoč vprašal, če ji je kaj žal, da je ostala neporočena in brez otrok, mi je odvrnila, da ima tisoč otrok. Francka Kranjc je prišla v Ameriko kmalu za Ange- - konec lo. Po naključju je Francka imela tukaj blizu San Francisca svojo poročeno pol sestro Emily Sherwood. Njena družina ji je bila sponzor, in tako sta se življenjski prijateljici zopet našli v kar istem kraju, vsaj dokler ni Angela šla v Pixley. Francka je nekaj časa živela pri sestrini družini, nato je pa dobila službo v slovensko-hrvaški župniji Rojstva Gospodovega v San Franciscu. Tu je takrat žup-nikoval Rev. Vital Vodušek, pri katerem je tudi živel upokojeni Rev. Jurij Trunk. Bila jima je gospodinja, služkinja in mati ter cerkvena delavka z vsemi odgovornostmi. Požrtvovalno in zavestno je izvrševala zahtevno delo, saj je bilo breme veliko. V farovžu je bilo vedno veliko obiskov in prenočevanj, vse od študentov, semeniščnikov, duhovnikov in pohodnih gostov, do škofov. Tudi prevz. škof dr. Gregorij Rožman je nekaj časa tu prebival. Neko leto je pa gostoval s svojo ženo Božidar Jakac, slavni umetnik iz komunistične Jugoslavije. Francki prav nič ni bilo všeč, da je tega komunista “šef’ (tako sta Francka in Fr. Trunk imenovala župnika Fr. Voduška) tako čislal in pogostil. Menda je Božidar Jakac med tem bivanjem celo Rev. Vodušku naredil vsaj eno, če ne več slik. Ko je Angela še učila v Pixleyju, sta Fr. Trunk in Francka kupila hišo na 19. cesti kot investicijo ter povabila tudi Angelo, da se jima je pridružila. Vsi trije so postali solastniki. Več let so v njej imeli stanovalce, saj sta Francka in Fr. Trunk živela v farovžu, Angela pa v Pixleyju. Angela je prišla stanovat v to hišo šele potem, ko se je upokojila. Francka pa se ji je pridružila šele, ko je nadškof v San Franciscu ukinil in zaprl njihovo cerkev Rojstva Gospodovega. Fr. Trunk je v to hišo hodil samo na obiske, da se je bavil s slikanjem. Skoraj vse notranje stene je pobarval s scenami iz rojstnega kraja, ter prizorov iz svojih Skalnatih gora, kjer je mnoga leta župnikoval v Leadville-u, Colorado. Za tamkajšnjo cerkev veliko ljudi ve, da so v njej vse freske delo Fr. Trunka. Za freske, ki jih je naredil v San Franciscu v hiši na 19. cesti, se pa malokdo zaveda. Še tukajšnji farani so bili o tem presenečeni, ko sem nekatere o tem obvestil. ■ Angela je svojih zadnjih 20 let živela San Franciscu. Uživala se je v slovensko-hrvaško faro, pela na koru ter se udejstvovala versko in kulturno. Pisala je občasna poročila, iz San Francisco za slovenski tisk. Veliko je tudi " brala slovenske in tudi angleške oz. ameriške revije in časopise. Množično se je dopisovala z znanci, prijatelji in domačimi. Imela je tudi lep vrt, v katerega je vložila mnogo ljubezni. Ena izmed njenih najbolj značilnih ustvaritev je pa posebnost, ki so jo bili deležni vsi, katerim je pisala voščilne karice. Ona ni uporabljala kartic, ki se dobe v trgovinah, ne, naredila je svoje. Ko sem dobil od nje prvo, sem kar osupnil. Vsa moja družina ni mogla verjeti, da jo je sama izoblikovala in narisala ter vložila toliko truda in ljubezni v njo. Vsak izmed bralcev, ki je bil kdaj deležene te njene pozornosti, ve, da ga je imela blizu pri srcu. Angela in Francka sta tudi imeli zelo radodarno srce. Razdajali sta se povsod, kjer koli sta videli potrebo in večkrat tudi bili opeharjeni. V “junk mail” pismih vidim, da sta redno pošiljali podporo vShj 200-im ustanovam, vse od verskih in kulturnih do političnih. Seveda poleg teh sta še bolj nesebično podpirali slovenske ustanove, pomoči potrebne posameznike ter bogoslovce in misijonarje. Koliko sta še vsem razdali, ve samo Bog. Ko je tukajšnji nadškof zaprl njihovo cerkev (bila je med devetimi, ki so jih v San Franciscu ukinili), je bila velika nevarnost, da bi se slovenska skupnost razbila. Ta nepravičen ukrep je težko prizadel vse farane. Vsi so se na vse načine zavzemali, da bi jim bila cerkev vrnjena. Škoda, ki bil bila narejena, bi bila nepopravljiva. (dalje na str. 10) Vladimir M. Rus Attorney - Odvetnik 6411 St. Clair (Slovenian National Home) 391-4000 Vladislav Kralj - devetdesetletnik p dr Vendelin šPendov Lemont, lil. (nadaljevanje s str. 9) ustavila v New Yorku. Leta 1953 pa sta se preselila v Milwaukee, kjer sta sodelovala pri Slovenskem kulturnem društvu Triglav (SKD Triglav). V Milwaukeeju je bila rojena hčerka Izabela (Isabelle), ki se je že v rani mladosti posvetila baletu. Nastopala je kot baletna plesalka in še vedno vodi svojo baletno skupino. Poučevala je balet na University of Wisconsin-Milwaukee, kjer še vedno predava. Vlado izhaja iz nadarjene igralske družine, in zato je razumljivo, da je že v mladosti posvetil svoj prosti čas režiji in odrskim nastopom. V Mariboru je deloval pri dramatskem odseku Sokola in pri društvu Nanos, ki so ga ustanovili Primorski Slovenci. V Trstu se je uveljavil kot režiser in igralec. Sodeloval je pri radijskem odru Jn pri javnih prireditvah na prostem, pozneje pa v novem avditoriju, v središču mesta, kjer so Slovenci lahko prirejali svoje prireditve, ker je avditorij upravljala ZVU. V Trstu je Vlado organiziral in režiral, med drugimi, sledeče drame: Antona Čehova “Snubač”, Josipa Štolbe “Stari grehi”, in So-merseta Maughama “Sveti plamen”. V Milwaukeeju sta z ženo vodila več let dramatski odsek SKD Triglav ter pripravila razne veseloigre, kot npr. “Pri belem konjičku”, V blag in nepozaben spomin ob deveti obletnici smrti nam dragega moža in očeta Williama Dreu Res na svetu vse minljivo je, a spomin na Tebe dragi ne zamre. Odšel za vedno si od nas. Vsa radost, sreča je s Teboj odšla! In to boli, močno boli, a v naših srcih upanje budi, da le v trpljenju večna sreča dozori. Žalujoči: žena Katica, sin Marjan in ostalo sorodstvo v Sloveniji. Namišljeni bolnik”, “Trije vaški svetniki” in druge. S svojimi prireditvami sta gostovala tudi v Chicagu in v Clevelandu ter pri posvetitvi slovenske kapele v National Cathedral v Washingtonu, D.C. Poleg visokega življenjskega jubileja, praznuje Vlado tudi 35-letnico radijske ure, ki sta jo vodila z ženo do njene smrti decembra 1997. Vkljub težkemu udarcu Vlado nadaljuje s svojo tedensko oddajo. Pri tem mu sedaj ppomaga hčerka Izabela. Vsako soboto od 9. do 10. ure je njun slovenski program na radijski postaji WYMS. Prvih 15-20 minut prinaša slovenska ura krajevne novice in častilke, o-stali del programa pa je posvečen izbrani snovi, ki je seveda odvisna od letnega časa, in ki obravnava slovensko književnost ter glasbo, in še odlomke iz slovenske zgodovine. Govorita tudi o slovenskih narodnih običajih in o slovenskih šalah. Za svoje požrtvovalno delo je Vlado prejel mnogo priznanj in pohval. Naj bo omenjenih le nekaj izmed njih: Slovensko-ameriški radio klub, v Chicagu; Slovenska narodna podporna je-dnota, SNPJ; SKD Triglav; radijska postaja WYMS v Milwaukeeju, in še Award of Artistic Merit, ki ga je dala U. of Wisconsin-Milwaukee leta 1994 za lepo uspeli Slovenian Arts Program. Priprava radijskega programa zahteva mnogo truda in požrtvovalnosti. Vendar radijske oddaje so zelo važne, ker povezujejo slovarsko skupnost v Milwaukeeju in okolici ter podaljšujejo slovensko narodno zavest med mladino. Zato je prav, da se spomnimo Vladota in mu želimo vse najboljše za njegov 90. rojstni dan ter se mu zahvalimo ob 35-letnici radijske ure za vso njegovo požrtvovalnost. Vlado, še na mnoga leta! Dr. B. C. Novak BRALCI AMERIŠKE DOMOVINE: PRIPOROČAJTE NAŠ LIST! Joseph L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD ::t. ISi Moderni pogrebni zavod. Ambulanca na razpolago podnevi in ponoči. CENE NIZKE PO VASI ŽELJI! Lemontski odmevi Več Marijinih praznikov obhajamo ta mesec. Marijinega rojstva se spominjamo 8. septembra, štiri dni zatem je Marijin god - Marijino ime. 15. septembra na praznik Žalostne Matere božje' si pokličemo v spomin trpljenje, Marijino, njenih sedmerih žalosti. Sv. nadangele Mihaela, Rafaela in Gabriela bomo počastili 29. septembra in jih prosili za varstvo. Zlasti nadangelu Mihaelu se bomo priporočili, da bi nas varoval vsega zla in vplivov hudobnega duha. Slovenska frančiškanska provinca sv. Križa vključno naša kustodija obhaja god 14. septembra, na praznik Povišanja sv. križa. Poseben dan za frančiškanske redove je 17. september, ko se spominjamo Vtisnjenja ran svetemu očetu Frančišku. Leta 1224 je sv. Frančišek na gori Alver-ni pri Assisiju prejel zna- POLETJE... (nadaljevanje s str. 8) ko presledka, da sta Marička in Viki osrečili tiste, ki so imeli “ta prave” številke za srečolov. Že med kosilom se je nebo zjasnilo in ljudi je bilo vedno več. Ko so se nekateri vrteli ob veselih zvokih “Karousel” igralcev, se je resnejša publika zabavala na balinišču, saj že trenirajo za septembrski turnir. Vsekakor je bil dan lep za nas vse, razen za tiste, ki so se potili pri pečenju klobas in kokoši ter pri štedilniku v kuhinji. Hvala vam, Helenca, Justi, Marta, Mici, Ivanka, in hvala vsem mladim močem, ki delijo kosila. In seveda tudi možem: Toniju, Jakatu, Charli-ju, Franku Veselu in Tončki. Tudi Danny in njegova skupina pri bari zasluži zahvalo in pa tiste osamljene gospe na gričku, ki prodajajo pecivo in nimajo nikoli časa za veselo družabno življenje pri dvorani. Seveda to še ni vsa skupina delavcev, ki se trudijo za uspeh Parka. Jih je še cela vrsta, ki kosijo travo, vlačijo skupaj hrano, čistijo Park po pikniku, in še mnogo drugih skritih vijolic, ki prispevajo, da je Park lep in so pikniki prijetni. Dve taki vijolici sta tudi Loni in Janko Limoni, ki že leta skrbita, da je oltar lepo pripravljen in okrašen. Kdor pa ne verjame, da je to poročilo resnično, in kdor si želi enega lepega in' veselega dneva predno nas zasači sneg, naj pa sam pride na naš zadnji letošnji piknik: na Vinsko trgatev dne 20. septembra. Vas bomo res veseli! MK Waukegan, 111. menja Kristusovega trpljenja. Z bližajočo se beatifikacijo škofa Antona Martina Slomška smo menda že vsi seznanjeni. Novica nas je zelo razveselila. V življenju se je škof Slomšek veliko trudil za duhovni, verski in kulturni dvig slovenskega naroda. Naj sedaj pri Bogu prosi za narod, ki ga je tako iskreno ljubil. V naši kustodiji, pravza- prav komisariatu, imamo sedaj, odkar je odpadel Sv. Štefan v Chicagu, tri postojanke: Lemont, Johnstown in New York. V Lemontu so sedaj samo trije patri, ki so stari manj kot 75 let. Predstojnik, gvardijan le-montskega samostana in provincialov delegat je p. Blaž Chemazar, voditelj Slovenskega verskega središča je p. David Šrumpf. Urednik lista Ave Maria je p. Bernardin Sušnik, upravnik pa p. Vendelin Špendov. Župnik pri fari Sv. Cirila v New Yorku je p. Krizo-log Cimerman. Župnik in predstojnik pri Sv. Tereziji v Johnstownu, Pa., je p. Bernard Karmanocky, ki v kratkem pričakuje p. Rafaela Seška, ki mu je dodeljen. God ima v tem mesecu samo eden od sobratov: 29. septembra goduje p. Rafael Sešek. Rajni br. Robert Hochevar (umrl 7. dec. 1997) bi godoval 17. septembra. V molitvah se spominjamo bolnih in rajnih sobratov. Med rajnimi: 12. septembra 1979 - p. Alojzij (dalje na str. 11) V LJUBEČ SPOMIN Radmila (Rada) Veider ki je zatisnila svoje mile oči 2. septembra 1988. Deset je let življenja našega poteklo, odkar zapustila Ti si nas za vedno. V letih teh, se marsikaj že spremeni, a na Te, nikdar nismo prenehali misliti. Počivaš v grobu, mimo spiš, svojih in naših bolečin, več ne trpiš. Za vedno žalujoča Tvoja družina in ostalo sorodstvo v Ameriki in Sloveniji. Delo in življenje Angele Gospodaric (nadaljevanje s str. 9) Cerkveni brezdomci, ki se niso požvižgali Katoliški cerkvi, so se vsako nedeljo in tudi ob drugih priložnostih zbirali na cesti pred cerkveno zaklenjeno ograjo, da so prižigali lučke, molili m peli. Tudi Angelo je zvesto pripeljeval Nick, da se jim je pridružila. Še najbolj se je pa prizadevala s svojim pisanjem in osebnimi povezavami, da je obveščevala in opozarjala javnost ter iskala pomoči in rešitve. V tem času, ko je bila cerkev oz. župnija zaprta, je Francka živela pri Angeli na 19. cesti. Zbolela je in dalj časa sta obe trpeli-Francka, ker je bila bolna, Angela pa, ko je morala za njo skrbeti, ko je bila že sama potrebna pomoči zaradi starosti. Francka je umrla predno je bila cerkev zopet odprta-To je bil hud udarec za Angelo, ki ji je bila tako zelo blizu. Da je pa bil° Franckinovo slovo iz tuje cerkve, tudi tega ni mogl3 preboleti. Sama pa je 1° dočakala, da se je podala na svojo zadnjo pot iz te njene priljubljene cerkve. Cerkev Gospodovega R°J' stva je sedaj že nekaj časa odprta. Prišli so Poljaki s svojim župnikom. S tem p°' večanim številom faranov j6 škofija privolila obstoj te župnije kot slovanska župni' ja. Marsikaterim Slovencem in Hrvatom to ni velik0 všeč, saj so sedaj manjšin3 v svoji lastni cerkvi. Irnaj0 pa še vedno svojo mašo, s slovenskim in hrvaškim Pet' jem, čeprav jo bere v an' gleščini poljski duhovnik-Zaenkrat se še ne družijo s poljskimi farani, upam P3’ da ne bo stalno ostalo tak0 in da se bodo vsi fara°‘ novemu stanju prilagodili ifl dosegli popolno soglasje. Angelina hiša na 19- c6 sti cesti sedaj čaka noveg3 • m' lastnika. Zbirka njenih dop1^ sovanj, fotografij in zapis* ter tiskovin še iz begunjsk* časov pa tudi išče, kje bila vredna sprejema, saj i gotovo zgodovinske vredn0 St*’ hot° Predno je v tisto soh popoldne zaspala in iz *a^„ rih sanj se ni več PTe*a0\d la, me je še prosila: ‘ & me, hold me”, in sem J ^ In jo bom vedno drža hi bil3 svojem srcu, kot da oi ^ moja mama, vsa predan3^ ljubeznijo in dobroto. Anton M. LA VRISKA Attorneyr-at-LaW (Odvetnik) 18975 Vil la view Ro»d at Neff 692-1172 Complete Legal Servis Lemontski odmevi.. (nadaljevanje s str. 10) Madic; 15. septembra 1960 ■ p. Benvenut Winkler; 30. septembra 1959 - br. Vikto-rijan Žnidaršič. V pretekli, avgustovi številki, je bil po pomoti izpuščen p. Pelagij Majhenič. Naj vsi naši rajni sobratje počivajo v božjem miru in uživajo večno Luč. Vsak dan se spominjamo dobrotnikov pri sv. mašah in skupnih in osebnih molitvah. Sv. maša za žive in rajne naročnike lista Ave Maria bo v naši cerkvi Marije Pomagaj prvo nedeljo v mesecu, 6. septembra zjutraj. Med obnovitvenimi deli Lemonta so tudi nove luči °b dovozni cesti, okoli samostana in ob cesti proti Romarskemu domu (Retreat House). Bratoma Valentinu m Lojzetu Zupančiču in ujunim delavcem zahvala za Profesionalno in lepo ureditev luči, zlasti za one okoli samostana in ob stopnicah v cerkev. Naj Bog blagoslavlja njihove družine! Omenili smo že, da bomo imeli dvigalo tako za sobrate, zlasti za bolne in bste, ki so na vozičku, ka-R°r tudi za . rojake, ki so j'm stopnice že prehude, ali Pa so na vozičkih. Zaradi Zapletov na uradih, se je gradnja zavlekla, da so šele Proti koncu julija pričeli z delom. Upamo, da je bilo Vse vsaj do konca avgusta dograjeno. Zelo smo hvaležni dobrotnikom, ki nam s Svojimi darovi priskočijo na Pomoč, ker bo to treba kri-iz sklada komisariata in Samostana. Člani Radio-kluba Chica-Šo-Lemont so za “Vseslo-^ensko romanje”, ki je vsa-0 leto prvo nedeljo v juli- V Blag Spomin °b deveti obletnici smrti mojega ljubljenega moža, ega očeta in starega očeta Florijana Končar umr| 8. septembra 1989 I[j si v večno domovino, n‘ skrbi,.krivic ne ran. $Q.'VtV zdaj Boga milino, služil si mu vedno vdan. X Žalujoči: Marija John, Frank z družino, CJ0mmy ihr e Rosemarie z družino ^ AnSie J®> sestre in teta v Sloveniji ostalo sorodstvo ju, očistili groto z okolico in pokosili travo v Baragovem parku in prostoru za piknike. Naj Bog še vnaprej blagoslavlja oddaje, ki so vsako soboto popoldne pod ■ vodstvom Staneta Simrayha. Z verskim delom oddaje sodelujemo tudi slovenski frančiškani. Iz Pirana, starega mesta ob slovenski obali Jadranskega morja, so v juliju dekleta športnega društva “Flip” v dvorani kulturnega centra v Lemontu prikazale plesne in akrobatske spretnosti. Naslednji dan, ob letnem romanju Slovenske ženske zveze, so se udeležile romarske maše in popoldne ob pikniku na hribčku zopet pokazale svojo spretnost. V mnogih šolah so pričeli s poukom že proti koncu avgusta, ponekod bodo šele v septembru. Vsem, otrokom, študentom in staršem želimo lepo in uspešno šolsko leto, zlasti, da ne bi pri študiju in skrbeh pozabili na Boga in Cerkev. Prvi konec tedna v septembru bodo ob “Baragovih dnevih” velike slovesnosti v Clevelandu. Veseli nas, ko beremo in slišimo, kako skrbno se pripravljalni odbor že dalj časa prizadeva, da bi ti dnevi čimveč doprinesli k razglasitvi svetniškega škofa Baraga med blažene in svetnike. Teh Baragovih dni se bo udeležil tudi ljubljanski nadškof in metropolit dr. France Rode. Neurja, o katerih smo slišali iz raznih krajev te dežele, so nam prizaneslja. Imeli smo nalive, vihar je lomil veje, hujšega pa ni bilo. Prepričani smo, da nas varuje Marija Pomagaj, saj smo pod njenim okriljem. Z veseljem opažamo, da se letos romarskih shodov udeležuje večje število rojakov, kot v preteklih letih. Zato posebej Mariji Pomagaj priporočamo rojake in njihove družine, da bi bile vedno zveste Bogu in Cerkvi. AVE MARIA september 1998 MALI OGLASI FENCES - OGRAJE Any type of fence. Chain link, wood and ornamental iron. Railings for steps. Porches, balconies. We have our own surveyor. Call: JOKIC FENCE CO. 944-6777 Letošnji SLOVENSKI DAN in SLOVENSKI FESTIVAL bodo praznovali Slovenci v New Yorku v soboto, 26. septembra zvečer of 7h v Resurrection - Ascension msgr. Dooley avditoriju, 61-11 85 Street, Rego Park, Queens, NY 11374 Zabavala jih bosta ansambel Gloria in plesna skupina Mojce Horvat iz Slovenije. (Fotografija zgoraj) Čisti dobiček tega praznovanja bo, tako kot lani, namenjen za dokončanje obnove Slovenske hiše in cerkve Sv. Cirila. Vstopnica za odraslo osebo je $15, za otroke od 5. do 15. leta pa $8.00 Dobrodošli bodo tudi prostovoljni prispevki za sklad za obnovo cerkve oziroma “Building Fund”. Ček naslovite na Church of St. Cyril in ga pošljite na sledeči naslov: Church of St. Cyril, 62 St. Mark’s Place, New York, NY 10003 Državni sekretar dr. Ernest Petrič o slovenski zunanji politiki Naša diplomacija ni list v vetru Avgustovsko predsedovanje varnostnemu svetu OZN ni “zvezdni trenutek” slovenske diplomacije, ampak povečana odgovornost za zbliževanje stališč Slovensko predsednikovanje varnostnemu svetu OZN je bilo povod za pogovor z dr. Ernestom Petričem, sicer državnim sekretarjem v zunanjem ministrstvu, ki pa je v tem primeru nadvse relevanten sogovornik še vsaj iz treh razlogov: ker nadomešča zunanjega ministra Borisa Frleca, ker je bil do lani slovenski veleposlanik v Washingto-nu in torej dobro pozna tudi razmere v stekleni palači ob newyorSki East River in ker kot dolgoletni profesor na ljubljanski fakulteti za družbene vede pozna tudi teoretično podstat urejanja mednarodnih odnosov. Tako stvarno usmerjen je že uvodoma zavrnil pretirano medysko navdušenje ob prevzemu predsedniške funkcije in misel, da gre za “zvezdni trenutek” (oziroma mesec) slovenske diplomacije. delo kljub počitniškemu času nemoteno poteka. (Op. ur. AD: Intervju je bil objavljen že 7. avgusta v mariborskem Večeru.) Tako smo v ministrstvu ustanovili nekakšno ’task force’, posebno skupino za Varnostni svet. Seveda pa (dalje na str. 12) “Predsedovanje Varnostnemu svetu nam gre po abecednem redu in to je tako rekoč edina funkcija v Združenih narodih, ki ni voljena - prav vse članice VS pridejo na vrsto. S tem, ko smo postali predsedujoči, nismo dobili nobenih posebnih pravic, ampak predvsem veliko dolžnost: da na u-strezen način - tako glede funkcioniranja kot nepristra- BRICKMAN & SONS FUNERAL HOME 21900 Euclid Ave. 481-5277 Between Chardon & E. 222nd Sl. — Euclid, Ohio nosti - vodimo delo Varnostnega sveta. To pa je velika naloga, saj VS zaseda tako rekoč vsak dan, včasih tudi pozno v noč. Tu se lomijo kopja o res najbolj perečih svetovnih problemih, tu se odloča o miru in varnosti. Zato gre za izjemno odgovorno delo, ki ga bomo - upam-dobro opravili.” Ali smo za to dovolj pripravljeni in usposobljeni -tudi kadrovsko? 4 “V OZN imamp /zelo kvalificirano ekipo na čelu z dr. Danilom Tilrkom, nedvomno enim naših najboljših veleposlanikov. Za čas predsedovanja smo jo okrepili s poznavalci razmer na Kosovu, z razporeditvijo dopustov - tudi tukaj v Ljubljani - pa zagotavljamo, da V BLAG SPOMIN 2. obletnice smrti Slavkota Lokar Umrl 8. septembra 1996 Pri Bogu srečen Ti prebivaj po letih zemskega^gorja. V raju večno srečo uživaj, naj bo lepo Ti vrh zvezda. Žalujoči: -Žena Matilda Sin Stojan z družino Hčerka Susan z družino Misijonska srečanja in pomenki 1246. Lep pozdrav Vam vsem, ki ste že, in tudi onim, ki še boste prišli v naše mesto na Baragove dneve. Posebno pa lep pozdrav nadškofu dr. Francu Rodetu, ki je prvič med nami. Naj nas Bog u-sliši, da bo tudi škof Friderik Baraga prištet med blažene. Mi pa sklenimo, da se bomo zatekali k njemu v naših težavah in ga prosili pomoči. Ko prebiramo življenjepis škofa Barage, vidimo, kako je Bog vodil njegovo pot. Imel je veliko ljubezni v sebi do Boga in do bližnjega. V razdajanju te ljubezni, se je odločil za delo v misijonih. Kdor je prehodil pokrajino v gornjem Michiganu, ta je strmel nad dejavnostjo misijonarja Barage. Poleti in v jeseni, je bilo pešačenje užitek. Opazoval je naravo, ki se je spreminjala, posebno v jesenskem času. A v mrzlih zimskih dneh, ko je bilo ne malo nametenega snega, z vetrom, ki je s svojo ostrino prišel do kosti, pa ni bilo lahko kljubovati. In vendar, misionar Baraga ni nič pomišljal, vzel je kr-plje, vse potrebno za zadnjo popotnico, in odšel s spremljevalcem od doma. Preho- dil je milje in milje, da je reševal duše za večno življenje. Pa tudi sam je živel tako skromno in siromašno, da je moral biti kar sam, niti sestra ni zmogla te revščine. Misijonar Baraga se je dobro zavedal, da je prišel zato v to deželo, da bo reševal duše, da bo pomagal Indijancem, da bodo našli Nebeškega Očeta. Poglobil se je v njihov jezik, napisal jim molitve v njihovem jeziku, jih učil in spodbujal, da so vztrajali. Bil jim je kot oče in radi so ga imeli. Ko je postal misijonar Baraga škof, se ni nič spremenil. Pravtako je še reševal svoje ovčice, da je v mrzlih zimskih dneh ali v lepem poletju hodil iz kraja v kraj, učil, bodril, krščeval in birmal. Prav je, da se vsako leto spominjamo tega velikana, ld je pozabljal nase, vedno pa iskal, kaj mora še storiti za božje kraljestvo in za blagor bližnjega. Naj nas navduši, ta veliki misiijonar škof Baraga, da bomo tudi mi, ki sestavljamo to kolono, in Vi, ki jo berete, iskali naprej božje kralje- stvo, ga širili ter pomagali bližnjemu na tej poti. ■ Zopet je nekaj dobrotnikov darovalo v različne namene: Zalka Likozar (za sv. maše za pok. moža Jožeta $50, dar misijonarjem $50), skupaj $100; Neimenovani (v spomin + Lojzeta Bajca, kjer je potreba največja), $200; g.ga. Frank Klement (v spomin L. Bajca $50, in v spomin + Karla Kisilak $50), skupaj $100; James in Madeline Debevec (v spomin L. Bajca), $25; Slovenska ženska zveza, podr. št. 103, $33; Frank in Mara Hren (za bogoslovca Mitjo Markoviča $350, za Rev. Tomaža Mavriča $100), skupaj $450; Niko Tomc (za s. Marijo Pavlišič), $50. Marija Bajc (v spomin moža Lojzeta za vse $500, za Vipavsko gimnazijo $200, za Salezijance $200, za Kar-meličanke-Sora $100), skupaj $1000; Neimenovani (za bogoslovca $400, za vse misijonarje $200, za lačne $200, za Karmeličanke-Sora $200, za s. Marjeto Mrhar $200, za poštnino $20), skupaj $1220; Paula Pustotnik (za ostarele misijonarje $300, za revne otroke $100), skupaj $400. Vsem želim prav lepe prihodnje dni in Vas lepo pozdravljam Marica Lavriša 1004 Dillewood Rd. Cleveland, OH 44119 Dr. Ernest Petrič... (nadaljevanje s str. 11) moramo tudi improvizirati, saj je naše celotno ministrstvo manjše, kot so po svetu veleposlaništva velikih držav.” Ali je predsedovanje priložnost, da se Slovenija uveljavi s svojimi pobudami? “Za razpravo v Varnostnem svetu lahko damo katerokoli pobudo že kot njegovi člani in navsezadnje že kot člani OZN. Zato ne bi bilo treba čakati z nekimi pobudami na ta, kot pravite, ’zvezdni trenutek’. V funkciji predsedujočega imamo po eni strani mogoče resda ’več teže’, toda po drugi strani imamo bolj vezane roke. Predvsem moramo namreč paziti, da VS dobro deluje, da stvari ne zapletamo, ampak da jih odpletamo, da poskrbimo za usklajen dnevni red in tako dalje, to vsekakor ni nek ’pooblaščen mesec’, ko bi prišli na dan z nekimi idejami, s katerimi drugače ne bi uspeli.” Siy ne gre samo za neke formalne predloge, ampak predvsem za tako imenovano ’tiho diplomacijo’, s katero se lahko še več doseže... Včasih je pomembno že to, da se neko zadevo sploh uvrsti na dnevni red. “Pri tem ima predsednik VS resda - formalno - Drive in - or Walk In BRONKOS Drive-in Beverage 510 East 200th St. DMH Corp. Euclid, Ohio 44119 531-8844 Imported and Domestic Beer and Wine Soft Drinks - Milk - Ice - Snacks Imported Slovenian Wines Radenska Mineral Water -=> We have all Ohio Lottery Games <= Open Mon. - Sat. 10 a.m. - 10 p.m. Sunday (No wine sold) 11 a.m. - 5 p.m. Owner - David Heuer MARK PETRIČ Certified Master Technician Petrie's Automotive Service Foreign & Domestic General Auto Repair (216) 942-5130 33430 Lakeland Blvd., Eastlake, Ohio 44095 / LOCATED IN REAR Dr. Zenon A. Klos E. 185th Area 531-7700 — Emergencies -Dental Insurance Accepted Laboratory on Premises - Same Day Denture Repair COMPLETE DENTAL CARE FACILITY 848 E. 185 St. (between Shore Carpet & Fun Services) rokah platno in škarje. Toda njegove odločitve so predvsem posledica posvetovanj, ki morajo stremeti k čim širšemu soglasju. Zato gre za njegovo diplomatsko spretnost, da pri proceduralnih in vsebinskih vprašanjih prispeva h graditvi konsenza za neko poznejšo resolucijo ali predsedniško izjavo. Že zdaj je očitno, da bo v ospredju pozornosti kriza na Kosovu, za katero pa je tudi sicer slišati kritike, da je ob iyej Slovenija premalo aktivna, da ne izkorišča dovoU svoje pozicije in poznavanja problemov. Ali se vam zdi, da smo storili dovolj ali pa je še vedno v ospredju psihološko pogojen ’odmik od Balkana’? “Drugi pričakujejo od nas predvsem informacije in o-cene razmer, ne vem pa za primer, da bi kdo pričakoval kakšno pobudo. Teh je v igri že dovolj - bolj ali manj formalnih - vendar je očitno, da v mednarodni skupnosti trenutno ni konsenza, ki bi omogočal odločnejšo politiko oziroma radikalnejše posege v kosovsko vprašanje. Ne zdi se mi, da bi ta hip pričakovali neko našo pobudo ali predlog. Bojim se, da bi utegnili z njimi stvari celo še dodatno zaplesti. Pač pa si zelo prizadevamo, da dajemo svoj prispevek pri iskanju ustreznih rešitev. Smo v zelo živem stiku z diplomacijami najpomembnejših držav, ki jim ponujamo naše videnje problemov in rešitve zanje.” (Tu sta izpuščeni dve vprašanji in odgovora, ki zaradi časovne oddaljenosti nista bila več aktualna. Zadnji del intervjuja sledi. Ur. AD) Pri tem in tudi drugih vprašanjih pa se pojavljajo dvomi, če si majhna Slovenija sploh lahko ’privošči’ povsem samostojno zunanjo politiko, ali pa se naj -kot pri hodnji člani - pois- tovetimo s stališči Evropske zveze? “Stališča EU seveda upoštevamo, saj nas navsezadnje občasno tudi vabijo na u-sklajevalne sestanke, kjer se oblikuje skupna politika EU. Jasno, da ne nastopamo proti njej, toda to ne pomeni, da ne bi jasno povedali tudi ocen in stališč (in to sem tudi osebno nekajkrat storil v Bruslju), ki so lahko tudi divergentno nasprotna. Toda s tem skušamo kot bodoča članica predvsem prispevati, da se oblikuje ustrezno skupno stališče. In moram reči, da naš glas ni brez pomena, zlasti ko gre za zadeve, p°' vezane z nekdanjo SFRJ ” Kaj pa na splošni ravni - kako lahko Slovenija Pre't diplomacije uveljavi svoje interese? “Vsaka država skuša 1 zunanjo politiko uveljaviti svoje strateške cilje - seveda če si jih sploh zna jasno zastaviti. Za to imajo drža' ve različna sredstva. Tiste z veliko vojaško ali gospodarsko močjo imajo na razpO' lago tudi pritisk, grožnje ifl druga sredstva prisiljevanja- Slovenija zagotovo ne more ’udariti po mizi’, Pač pa ima na voljo sredstva Jst prepričevanja - spretno diplomacijo, predstavljanje gumentov, iskanje kompr°' uti misnih formul, potrpežljiv iskanje rešitev. Skratka: g° ^ voriš z milim jezikom in n z velikim hrupom, ki 16 lahkp diskreditira in c6*° oddalji od strateškega cilj3, ^ Seveda pa moraš biti v sta liščih in argumentih cvrs1, • Ne moreš biti list v vetru Branko Maksimov Večer, Maribor, 7. avg. H lit) stag tvee Ho: Bar bn liosi Ass k( lies ki 'igl kge *ion 'le, Vi, H And ■n ai viČ tver li Ho\ ife. ath igl- 'er s»le > A Name For All Seasons. FURNACES - BOILERS AIR CONDITIONERS - NEAT PUMPS GEO-THERMAl SYSTEMS RADIANT FLOOR HEATINB AIR CLEANERS • HUMIDIFIERS % V