es Prog*' lila H8'] Naslov — Address nova doba Cin st. Clair Ave. Cleveland. Ohio (Tel. HEnderson 3889) J (NEW ERA) URADNO GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE — OFFICIAL ORGAN OF THE SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION 8= Napredek J. S. K. Jed not e ni odvisen r:tmo od splošnih razmer, ampak v mnojo vrfji meri od naše a jilnostl. UL :aj >0 m vršil' ;CEJ“ ,<« cen« RA k, N. iv poslujoče društvo , ^ Washington,” št. 180 pr- ‘ Jednote v Clevelandu, r^' v soboto 5. septem-e^ei Prvo plesno veselico sPol 6- ^ese^ca se k° vršila Jacn i ^Vorani Slovenskega M '*a D°™ "a St. Clair Ninsk° agllno in Priljubljeno ^<7»iiaklAv,S<() društvo je vredno ''' V5“SU «evnMga „0-** 'Cv*,USKj°d atrani Sl“ r' «l n • itislf r V e ^ ^ e v Slovenske orajnu 6 *ole S. N. Doma v aboto 29 ki Se -ie VI*šila v fovano i avgusta, je nepriča- °bseirV° Uspela' Program Kupifj .d deklamacije malih Učeni*n. P°sameznih učencev etjn , ln Petje v zboru. V Jah s °Se^n° pa še v deklama-dob° rtlalčki pokazali, kako a JJ' *z£°vorjave in nagla- ^ časuSe ilau^* v teni kratke (jv, *' ^ola namreč obstoji tŽenj a nieseca, tozadevni do-^otGUSPehi ,)a ne 'J' delali Net, .enoletni šoli. Tudi po-euCfcv “! Samozavesten nastop iznatli ln l’čenk je bil vsega smiee , •vreden- Mladinske ’ So jih otroci dekla-er'1y l,čitelj srečno izbral. w!; So bile kolikor toliko dv,1Ve’ c,!uge Pa šaljive, Je navzoče občinstvo '^e zabavalo. ^kli "i ^•“išk • u Programa je naš (jate^'s*0Venski pesnik in m ■' ^r- Ivan Zorman v l (je?V°ru> ki je bil name-°ma otrokom deloma p0’ P°udarjal, kako veli-j er>a so slovenske šole J®t naših Narodnih ‘cij a^'h Podpornih organi-in ,'U^ naših gospodarno , da bo sloven-fH, ‘Se dolgo živelo v tej ^-Vaj, ‘-in8tVonjem ^r- Zormana je »8radilo Pozorno sledilo in ga tr°ci pa z burnim aplavzom, ,et]jc> ‘So mu poklonili šopek *Vt r, • če v rvUeditve je bil zelo Se in °a^evarno velikost na-Pose*. s.^°šne razmere. Ne-bn°tudi iz , 6 je 0i v. iekom cele prirejo clnstvo uživalo in se Pa tudi ni štedilo %u : a ladinska šola v ^°je ?a a’ kot je videti, vse t* ^tevii'ai5v°'i in uspeh: ima k, ° žarjenih, Živah- O 1' M * v • +; d J z n i h učencev in 4 imajo v osebi ,1 ,lte'ja, *eta izredno dobrega ■ i °j Daki * s^uPaj pa imajo za > kf ?J6n direktorij S. N A°* ;^njski °,alt0 naklonjen Go-5rijaJb in v splošnem ?^° Ha« n .’n naPredno slo- ^ VzliuKn in° V L°rainu> ki >1° in u * a SVoio Slovensko ,lubii0 0 nedvomno še bolj bodoče. V * * k 6 ^'ii iU ^ove Dobe se ° 'S'0veiiJi^ asil °dlični ameri- »«>k Slik»r H- G- ^ie (1q HoPr°go. v Cleve- "•> ka^ Pe' Washingtona, l' Se Je bil nedavno Ohl^o in ls®> Idaho. Slikar s ot%m ^rko potuje z av- 0'9'“vensu °brodošel v ame' l'n^ 1 Metropoli! • °« ttrant). ošti ia oan *c#r{ " -^!lAl g«cond Clasg Matter April lath. 1926. »t Tht Post Ogic« at Cleyel»nd.~Q.. Under Th> Act of March 3rd, 1870. — Acctptefr for mailine at special ŠTEV. rat« of poatage, urovidtd for in Section 1103. Act of October 3rd. 1917, Authorized March 15th. Has CLEVELAND, 0., WEDNESDAY, SEPTEMBER 2D 1931 — SREDA, 2. SEPTEMBRA 1931 IN DRUGE DRUŠTVENE ,,, SLOVENSKE VESTI AnSleško VOL. VII. — LETNIK VII. Gei ira Se?-one Wadi RAZNO IZ AMERIKE IN INOZEMSTVA V PREMOGARSKI industriji v Zedinjenih državah je prišlo pretečeno leto nekaj nad 111 poškodb na delavce, računano na milijon delovnih ur. Poškodb, ki so se končale s smrtjo delavca, je prišlo povprečno malo več kot dve na milijon delovnih ur. Najmanj smrtnih slučajev beležijo tozadevno države Montana, North Dakota in Indiana, največ pa Oklahoma in Utah. Poškodb, ki se niso končale s smrtjo, beležijo največ premogovniki v Illinoisu, Iowi in Utah, najmanj pa v Alabami, Missouri in Tennessee. Tako poroča United States Bureau of Mines. GOZDNI POŽARI Ni, pat« S 36 fcf L i,1 Jk nesf‘l K* :1’n> i, V ut«1 ‘fasij i# b, P»iov ‘4\ fW 1! ;i fh N So Hi m«*1 V: uro1 VSttP •en1' H 'A fr jotf1 A J iti *«k, L V POSEBEN ODBOR za od-pomoč brezposelnosti je nedavno predsednik Hoover imenoval 60 'oseb, ki reprezentirajo različne sloje in organizacije. Predsednik tega odbora Walter S. GifFord in predsednik lokal nih dobrodelnih organizacij in koncilov Burns sta določila čas med 19. oktobrom in 25. novembrom, da se potom privatne dobrodelnosti nabere dovolj denarja za vzdrževanje brezposelnih prihodnjo zimo. Niti Gifford niti Burns se nista še izjavila, da-U smatrata federalno pomoč za potrebno ali ne. Ako bosta konci kampanje, to je 25. novembra, prepričana, da pomoč javne dobrodelnosti ne zadostuje, bosta nedvomno apelirala za federalno pomoč, dasi administracija temu nasprotuje. IZ MICHIGANSKE državne jetnišnice v mestu Marquette so dne 27. avgusta skušali pobegniti štirje jetniki. Skušajoči si napraviti prosto pot, so ustrelili jetniškega zdravnika in enega zaupnika. Ko so videli, da so jim straže prekrižale račune, so vsi štirje storili samomor. TUJERODCI bolj spoštujejo postave kot rojeni Američani. Tako zatrjuje 14. report znane Wickershamove komisije, ki je po nalogu predsednika Hooverja preiskovala vzroke neupoštevanja postav. V inozemstvu rojene prebivalce te dežele, bodisi državljane ali nedržavljane, domačini radi delajo odgovorne za večino zločinov in prestopkov, toda gori omenjena komisija, ki ni bila sestavljena iz inozemcev, je pronašla, da je stvar drugačna. NEWYORSKI govern e r Franklin D. Roosevelt je priporočil državni legislaturi, ki jfe sedaj v zasedanju, naj dovoli 20 milijonov dolarjev, kar bi omogočilo zimsko zaposlenost od pol milijona do enega milijona mož. Ta svota naj bi se pokrila z dohodninskim davkom. V MEMPHISU, TENN., zboruje takozvana “Mississippi Valley unemployment conference,” na kateri so zbrani zastopniki več držav. Konferenca se je izrekla, da brezposelni ne-čejo miloščine, ampak delo in zaslužek. To delo naj bi v glavnem preskrbela zvezna vlada. Za zvezne in državne uslužbence se priporoča petdnevni teden po šest ur dela dnevno. V HARLAN premogarskem okrožju v državi Kentucky preti izbruhniti nova vojna med štrajkujočimi rudarji, kompa- IDalj« na X. »tranll -o- Preveč ni dobro Nobena reč, ki je pretirana, ni dobra. Dosedaj se je v splošnem priporočalo dosti vode piti. Pa se je oglasil dr. Temple Fay, ki trdi, da nekateri ljudje v tem oziru pretiravajo, in to ni dobro. Po mnenju dr. Faya je dovolj če popije povprečen človek na dan en kvart ali poldrugi kvart voden, v vročih dneh pa do dva kvarta. Odvečno pitje vode baje povzroča prehitro ostare-lost, brezbrižnost, zaspanost, bruhanje in celo smrt. Vsak požar povzroči škodo, toda gozdni požari povzročijo navadno večjo in trajnejšo škodo kot požari v mestih. Organizirani ognjegasci v mestih navadno zadušijo požar, predno se je mogel preveč razširiti. Zavarovalnina poslopij običajno pokrije škodo in v kratkem času se vzdignejo na pogorišču nova, moderna poslopja. Skoda, katero povzroči požar v gozdih, se ne da tako hitro popraviti. Saj je treba četrt stoletja, pol stoletja ali več, predno se iz male rastlinice ali sadike razvije mogočno drevo. Pokrajine brez gozdov so bolj izpostavljene suši, viharjem in povodu j im kot gozdnati kraji.. Dalje vsak ve, da hud gozdni požar uniči ali poškoduje lepoto prizadete pokrajine za vrsto let. To pa še ni vsa škoda. Gozdni požari uničijo tudi mnogo divjačine, ptic in celo rib v manjših vodah. Posebno so prizadete mlade srnice, ki skrite v goščavi ne morejo dovolj hitrp pobegniti. Pa tudi odrasle srne mnogokrat dobe take opekline v gozdnih požarih, da pozneje poškodbam podležejo. Požari uničijo mnogo ptičjih gnezd z jajci ali mladim zarodom in ptice sedeče na gnezdih. To velja posebno za takozvane gozdne kokoši ali jerebice. Divjačina, ki uide gozdnemu požaru, se navadno v večjem številu zbere kje v bližini, in kjer je večje število divjačine na -malem prostoru, tam se rade pojavijo razne roparice, kot lisica, kajuti, kragulji in sove. V vodah pogine vsled gozdnih požarov mnogo rib, žab in celo rakov, deloma vsled pomanjkanja kisika, deloma vsled preveč razgrete vode. Nekaj gozdnih požarov sicer povzroči strela in proti temu seveda ni pomoči, toda te vrste požarov je komaj en odstotek. Večino gozdnih požarov povzročijo lahkomiselni turisti, lovci, ribiči in piknikarji z brezbrižno proč vrženimi konci tlečih cigar ali cigaret in z ognji, ki jih zakurijo na nevarnih krajih in jih puste nezavarovane ali nepogašene. Gozdarji in pravi lovci so navadno pazljivi z ognjem, ker se zavedajo nevarnosti istega in ker znajo ceniti naravna bogastva in lepote. Slovenci so v splošnem ljubitelji naravnih lepot, mnogi med njimi pa tudi navdušeni lovci ali ribiči, zato se zdi, da je skoro odveč poziv, naj bodo v gozdih pazljivi z ognjem, ter da naj ne izpostavljajo nevarnosti požarov gozdne lepote, divjačino, ptice in ribe. Vsekakor pa je tak poziv umesten za tiste lahkomiselne posameznike, ki ne pomislijo kakšno velikansko škodo lahko napravi malomarno proč vržena tleča cigareta ali nezavarovan ogenj v gozdu. C0RNWALLIS0VA PODAJA PRI Y0RKT0WNU Približuje se lfeo-letnica kapitulacije anglešte vojske pri Yorktownu in ob| tej priliki je bilo precej razpravljanja v časopisih, da-li bi fbilo primerno proslaviti ta zgodovinski dogodek z vprizoritvijo pomembnega prizora, ko se je angleški vojskovodja Lori] Cornwallis podal Washington skupaj s svojo vojsko 8,077 angleških in hesijanskih častnikov in vojakov. Nekateri so sefbali, da vpri-zoritev zgodovinskega dogodka bi utegnila zadetf rahločutnost Angležev, ali zdije, da Angležem niti na kraj pameti ni prišlo, da bi se radi tega čutili razžaljene, in, kako*se sedaj zdi, se bo vršila gledljiška predstava na prostem te zgodovinske podaje. Ako primerjanju obsedanje Yorktowna z modernimi vojaškimi operacijami zdi se nam, da je šlo* za prece| malenkostno stvar, pa vendarle malo bitk v zgodovini je imelj toliko vpliva na usodo naroda.« Podaja Cornwallisa in njegove vojske se je zgldila 19. oktobra 1781, v šestem letu revolucionarne vojne. I Tekom vse vojne se je anglefka strategija oslanjala na posest nadmoči na morju. Blokirali so vso ameriško obal in so izvrševali ponovne napade na temeljne pozicije kolonijalne vojske. V svrho obrambe so Amerikanci vživali prednost, da so se lahko gibali v notranjosti in se ne spušča-vali v bitke, ako je bila situacija njim neugodna. Angleži so imeli neomajeno posest vsake vojne koristi, ki jo je nadvlada na morju mogla nuditi. Ameriška vojska je strašno trpela v zimi leta .1776, ko je prezimovala pri Valley Forge. Washington je tedaj pisal: “Videti ljudi brez oblek, da bi pokrivali svojo nagoto, brez odej, brez čevljev in skoraj ravno tako po-gostoma brez hrane, ko so markirali v takem stanju po snegu in ledu in ob Božiču zavzeli svoje zimsko taborišče le dan mar-širanja daleč od sovražnika, brez hiš ali koč, dokler niso bile zgrajene, in prenašati vse to brez mrmranja, bilo je je to tak dokaz potrpežljivosti in ubogljivosti, kot ga po mojem mnenju—svet še ni videl.” In potem se je dvoje pripetilo, kar je popolnoma spremenilo srečo kolonijalne vojske. Prišel je baron von Steuben iz Nemčije, ki je reorganiziral ameriško vojsko, in Franklin je prinesel zavezniško pogodbo s Francijo. Prva okolščina je spremenila krdelo oboroženih kolonijalcev v resnično vojsko in druga okolščina je prinesla na lice mesta francosko brodovje, ki je storilo konec neoporečeni angleški nadmoči na morju. Začetkom leta 1781 je Lord Cornwallis sklenil zavzeti Virginijo in tako razdvojiti ameriške obrambne linije. Meseca maja je Cornwallis marširal v Virginijo ter upal presenetiti in ujeti malo ameriško vojsko 1,500 mož pod poveljništvom Lafayetta. Ali Lafayette je na zvit način ušel. Cornwallis je zavzel svoje pozicije pri Yorktownu. Dobil je vest, da angleško brodovje prihaja njemu v pomoč. Med tem pa je Washington izvedel, da se približuje francosko brodovje. Dal je naznaniti, da takoj po prihodu francoske-(Dalje na 2. strani) RABA RAZSTRELJIY Kadar govorimo o razstrelji-vih, navadno mislimo na uničevalno stran istih. V resnici pa vršijo razstreljiva gotove vrste konstruktivno delo in so neob-hodno potrebna tudi v mirnem času. Vsi vemo, da so razstreljiva potrebna pri delu v različnih rudnikih, v kamenolomih itd. Pri gradnji cest in železniških prog se dostikrat poslužujejo razstreljiv za razstrelbo skal in delov hribovja. Posebno praktična so se razstreljiva izkazala pri gradnji cest preko močvirnatih krajev. Včasi so se graditelji cest takih krajev po možnosti izognili, navadno v precejšnih ovinkih, doba avtomobilov pa zahteva kar mogoče ravne ceste, zato jih je treba izpeljati dostikrat preko močvirja, če se hoče doseči kar mogoče ravno črto. Preko močvirnatega sveta je treba napraviti nasipe, sestoje-če iz kamenja, prsti in grušča. Teža tega materijala je polagoma odrinila blato ter se sesedla na trdo podlago, toda to je včasi vzelo zelo dolgo: od pet do deset let. in še potem je bilo mogoče cesto v dobrem stanju vzdrževati le z velikimi stroški. Danes delajo drugače. Preko močvirja, kjer naj bi tekla cesta, izkobljejo najprej kar mogoče širok in globok jarek, in sicer z razstrelbami dinamita. Tak jarek je morda do 30 čevljev širok in do osem cev-, ljcv globok. V ta jarek se nato navozi nasip prsti, kamenja in grušča v dovoljni množini, da bo cesta dovolj vzdignjena, kadar se ta materijal posede. Drugi način je še bolj zanimiv. Nasip materijala se navozi kar vrhu" močvirnega sveta, v zadostni količini seveda. Pod tem nasipom so v treh vrstah in v primerni oddaljenosti nameščene prim e r n e količine dinamita, ponekod do 150 funtov. Včasi namestijo to raz-streljivo, predno začnejo nasipati, ter skozi nasip izpeljejo samo zažigalne žice. Včasi pa skozi že napravljene nasipe s pomočjo v navoženi materijal zabitih cevi spravijo razstrelii-vo pod nasip. Cevi potem seveda odstranijo. Nato se potom električnega stroja zažgejo di-namitni naboji in sila razstrel-be odrine izpod nasipa ves mehki materijal, to je blato, droben pesek in podobno. Navoženi trdi materijal se nato sesede na trdno podlago in v nekaj mesecih ali v enem letu sc more po tem nasipu izpeljati že lepo t lakovano cesto. — o ----------- Proti gnitju banan Naj večji sovražnik banan je gniloba, ki se širi od odrezanega “peclja” na sadje. Do zadnjega časa so bili vsi poskusi zabraniti to gnitje brezuspešni. Nedavno pa sta dr. Woodman in Mr. Tompkins na poljedelski šoli v Cambridgeu v Angliji pronašla, da se parafin v tem oziru zelo dobro obnese. Zdrav odrezan “pecelj” banane se na-' moči v raztopljen parafin in s tem se prepreči gnitje peclja in pozneje sadja. AMERIŠKE CESTE Ameriški avtomobili zahtevajo vedno več in vedno boljših cest, in za to tudi primerno plačajo z davkom na gasolim Letos se bo v Zedinjenih državah izdalo več kot poldrugi tisoč milijonov dolarjev za gradnjo cest. ODMEVI IZ RODNIH KRAJEV Skoro po vsej Sloveniji pozna staro in mlado upokojenega šolskega upravitelja Blaža Jurka z Razborja, ki ima že 77 let, a je na videz, zlasti pa po srcu, še vedno zelo mladosten. Blaž Jurko je obhajal dne 10. avgusta v Petrovčah s svojo soprogo zlato poroko. Jubilant je maturiral leta 1874 v Mariboru in i je nastopil prvo učiteljsko služ-j bo v Razborju nad Loko pri Zi-1 danem mostu, kjer je ostal 45 let do svoje upokojitve. S svojo življenjsko družico Antonijo je vzorno odgojil in oskrbel devet otrok, ki so ravno tako kakor oče znani v domovini po svojih nacionalnih zaslugah in osebnih vrlinah. Vitko je upravitelj šole na Dolu pri Hrastniku, Stanko telovadni učitelj v Ptuju, hčerka Jankovičeva pa učiteljica in soproga šolskega upravitelja v Vojniku. Občina Loka, Jurklošter in Zabukovje so izvolile jubilanta za svojega častnega občana. Zlatoporočen-cema, ki prebivata sedaj v Vojniku, še mnogo srečnih let! Smrt koroškega rodoljuba. V Resnici na Koroškem je te dni umrl med koroškimi Slovenci dobro znani rodoljub posestnik Miha Turk. Bil je mož, ki je ljubil delo in je zrastel v močno osebnost; prava slovenska korenina, pril j u b 1 j en povsod med svojimi koroškimi rojaki, Dober gospodar na svojem posestvu je postal tudi dober in cenjen gospodar narodnega premoženja. Ril je med prvimi delavci, ko se je pred 40 leti ustanovila ginska posojilnica in je ves čas ostal v načelstvu. Bil je tudi soustanovitelj boroveljske hranilnice, sodeloval je pri rojstvu pevskega društva “Drava” in “Sokola” v Borovljah. V Novem mestu je preminila ena najmarkatnejših pojav med novomeškimi damami in v naši družbi, Marija Rozinova. Rodila se je 1852 v Novem mestu in je bilo vdova po pokojnem sodniku Rozini, ki je bil sin znanega novomeškega advokata in eden glavnih Trdinovih junakov, sestra popularnega Skaber-netovega Florčeta, teta A. E. Skabernetov, znanih ljubljanskih veletrgovcev, in svakinja Frana Šukljeta, bivšega deželnega glavarja. I)ne 11. avgusta se je v Cu-rihu sestala konferenca mednarodne zveze za osebni železniški promet, ki je razpravljala o pritožbah Jugoslavije zaradi atentatov na jugoslovanskih železniških vlakih. Na konferenci so bile zastopane francoska, nemška, avstrijska, madžarska, češkoslovaška, švicarska in jugoslovanska železniška uprava. Konferenca je sklenila ostre ukrepe, da se v bodoče preprečijo taki primeri. Vse železniške uprave so se morale obvezati, da bodo izvajale najstrožjo kontrolo in skrbele za to, da se onemogoči vtihotapljanje peklenskih strojev v vagone. Po izvedbi teh sklepov bo zopet obnovljen promet direktnih vozov po Jugoslaviji. Subotiški policiji se je dne 12. avgusta prijavil neki Bogu-slav Rajič, doma iz Homola v Srbiji. Izjavil je, da je bil leta 1919 zaradi nekega uboja obsojan na 10 let ječe, da pa je od-(OaljC na 2. atrani). VSAK PO SVOJE Pasje dneve smo srečno prestali, s pikniki smo večinoma omlatili, in zdaj bomo kmalu začeli reševati domovino s trgatvami grozdja, s koncerti in z razpravami o ceni premoga in mošta. * Za piknike, slamnike, vročino in goloroko modo bo kmalu proglašen moratorij. Glavna naša skrb bo zdaj, kako se bomo pre-kašljali do takrat, ko bodo zopet zacvetele črešn.je in šmarnice. * Lastaviee se odpravljajo proti jugu, mnogi dragi rojaki pa iz starega kraja nazaj v Ameriko. Vsi bolj ali manj glasno poudarjamo kako zanič so zdaj razmere v tej deželi, vendar večine teh dragih rojakov ne moremo oplašiti, da se ne bi vračali nazaj preko velike luže. * Doli na jugu mora biti še pošteno vroče. Te dni sem čital v nekem kansaškem listu, da je neka nevesta imela na sebi samo tisto biserno ovretnico, katero jej je njen ženin podaril. ❖ Kitajci morajo biti vsekakor zelo žilav, potrpežljiv in ponosen narod. Tam imajo vedno kugo, lakoto in vojsko, tajfune in povodnji, pa nikogar ne vprašajo za posojilo, ne za vojaško pomoč, niti za moratorij. Morda se nam prav vsled tega zdijo tako necivilizirani. * Nekatera gledališča v Tex-asu baje sprejemajo pšenico kot vstopnico. Ce se ta običaj razširi, bodo morda v Clevelandu sprejemali grozdje, v Bostonu fižol, v Detroitu pa stare Forde. * V Brooklynu, N. Y., je neki klerk v prošnji za bankerotno postopanje naznanil premoženja $100, dolgov pa za S44,518,357,-14. Umetnik je, kdor se more na tako premoženje toliko zadolžiti! Neki naturalist je pronašel, da paglavci zarudevajo. Paglavci so pač mlade, nepokvarjeno žabice v razvojem stanju, ki še ne znajo rabiti barv in praškov za obraz. * Stavke pravilno in razumljivo sestavljati ni vselej lahka reč. V nekem dopisu sem čital: “Rojak N. N. je po dolgo- letni odsotnosti prišel obiskat vas, kjer je bil rojen in jo je zapustil, ko .je bil deset let star.” Bo že res, da se nekateri ljudje rodijo prezgodaj, drugi pa prepozno. Listi poročajo, da se je vsled spora zaradi Greenlandije diplo-matično razmerje med Švedsko in Dansko zelo ohladilo. To ni čudno, saj Greenlandijo večino leta pokriva sneg in led. * Letna knjiga Smithsonian inštituta navaja, da je mogoče umetnim potom sestaviti dišave vrtnic, jazmina, nagljev, španskega bezga, vijolic, c i k 1 im, šmarnic in sveže posušenega sena. Samo pravilno je treba zmešati različne kemikalije, pa se dobi zaželjene vrste parfum. Včasi se pa kemisti morda tudi zmotijo in zmešajo napačne kemikalije. Oni dan sem na kari pocestne železnice sedel pobg obilno našminkane dame, katera parfum me je spominjal gnilih rib. .(Dali« na 2. atrani). rir “J'io'dci "Doba" GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE Lastnina Jugoslovanske Katoliške Jednote. J? IZHAJA VSAKO SREDO Cene oglasov po dogovoru. Naročnina za člane 72c letno; za nečlane $1.50, za inozemstvo $2. OFFICIAL ORGAN of the SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION, Inc., Ely, Minn. Owned and Published by the South Slavonic Catholic Union, Inc. ISSUED EVERY WEDNESDAY Subscription for members $0.72 per year; non-members $1.50 Advertising rates on agreement Naslov za vse, kar se tiče lista: NOVA DOBA, 6117 St. Clair Ave. Cleveland, O. VOL. VII. NO. 35 Priprava za bodočnost V poznem poletju ali začetkom jeseni nam narava zelo izrazito kaže svoje priprave za bodočnost, ako le zasledujemo njena pota in jih skušamo razumeti. Seme mnogih dveletnih ali večletnih rastlin namreč takrat dozori in odpade, z edinim namenom, da najde prostore, kjer bo vzklilo in se razvilo v novo rastlino, Zanimivo bi bilo zasledovati kako narava potom vetra, raznih živalih, deževnih nalivov itd. skrbi zato, da se seme raztrosi kar mogoče na široko in se s lem razširijo dotične rastlinske vrste, toda to bi spadalo že v posebno poglavje. f Seme prej omenjenih rastlin, ki je poleti ali začetkom jeseni odpadlo, začne takoj kliti, kakor hitro je prišlo pod zemljo in dobilo potrebno vlago. Najhujša vročina navadno takrat že malo pojenja, vlaga pa je obilnejša kot sredi vročega poletja, torej imajo mlade rastlinice vse pogoje za zdrav in hiter razvoj. Predno padejo prve slane so navadno te rastline že tako krepke, da morejo pod sledečo snežno odejo dobro prezimiti. Med take rastline spadajo, kot .znano, različne trave, detelje in mnoge vrste divjih in vrtnih cvetlic. Vse njihovo delo prve sezone je, da vzkalijo in se do~ \oljno okrepijo, da bodo mogle uspešno prestati ostro zimo; prihodnje leto ali pozneje bodo dorastle in pognale cvet in sad. Vsi vemo, da farmerji že v poznem poletju ali v zgodnji jeseni posejejo deteljo, lan in različne travnate rastline, kot so na primer pšenica, rž in ječmen. Noben farmer ne pričakuje od dotične posetve žetve' ali košnje še tisto leto. Vse to je preračunjena priprava za bodočnost, katere so se kmetovalci že v davnih časih naučili od svoje najboljše učiteljice — narave. To skrb ali pripravo narave za bodočnost bi morali tudi mi posnemati pri vseh naših podvzetjih, če hočemo računati na uspeh. Posebno priporočljivo je, da jo posnemamo pri delu za napredek naše J. S. K. Jednote s tem, da skušamo spraviti število članstva našega mladinskega oddelka do najvišje možne točke. Številke dokazujejo, da je mladinski oddelek najboljša rezerva za našo Jednoto, da je tisti vrt, iz katerega neprestano dobivamo mlade, zdrave “sadike” za razredčene vrste odraslega oddelka. V mladinskem oddelku člani sicer niso posebno aktivni, toda se nekako nevede privadijo organizaciji in se vsaj nekoliko seznanijo z njenimi plemenitimi nameni. Zato jih je neprimerno lažje spraviti v odrasli oddelek, ko dosežejo zahtevano starost, kot pa je dobiti nove člane od zunaj. Zdi se, da večina društev J. S. K. Jednote še vse premalo pozna in ceni pomen mladinskega oddelka za našo organizacijo. Ako bi se vsi zavedali velikanske važnosti istega, bi naš mladinski oddelek štel vsaj toliko članov kot odrasli, mesto da jih šteje polovico manj. Saj je pristop v mladinski oddelek tako lahak in enostaven, pristopnine ni nikake, stroške zdravniškega pregleda do omejene višine plača Jed-nota in mesečni asesment znaša le 15 centov; visokost svo-te, za katero je otrok zavarovan, pa se ravna po starosti. Prospektivnih kandidatov je dandanes med mladino mnogo več kot med odraslimi, posebno ker se lahko sprejemajo v mladinski oddelek tudi otroci nečlanov. Iz mladinskega v odrasli oddelek je prost prestop za omejeno svoto zavarovalnine. Končno pa obljubi Jednota v tem kampanjskem letu kar $1.00 izredne nagrade za vsakega novo pridobljenega člana mladinskega oddelka. Ako pridobi odrasli član na mesec vsaj par novih članov v mladinski oddelek, dobi pri društvu z obljubljeno nagrado dovolj kredita za pokritje lastnega asesmenta. xxxxxxxrxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxzxxxxxxxxxxn ZA NAGRADE V GOTOVINI ima J. S. K. Jednota na razpolago $2500.00 Z.i vsaliesa novega člana ODRASLEGA ali MLADINSKEGA ODDELKA je določeno po en dolar POSEBNE nagrade, poleg nagrad, ki so označene v pravilih. Kampanja se je pričela 1. februarja in sc konča .11. decembra 1931. Nagrade se bodo nakazale koncem leta 1931 društvom, katera jili bodo zaslužila, da jih razdelc svojim uspešnim agitatorjem. ^xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxmxxixirxrxxxim VSAK PO SVOJE (Nadaljevanje iz 1. strani) * Gospodarska depresija ni zadela samo industrijelno visoko razvite dežele, kot sta Amerika in Evropa, ampak je dosegla tudi daljne in malo znane kotičke zemlje in celo visokorodne potentate. Sultan pokrajine Sulu, na primer, ki ima 50 žen, jih je dal 48 na prodaj. * Moderna tehnika je čudovita, toda je še vedno daleč od popolnosti. Samo pomislite, kako bo obogatel iznajditelj, ki bo postavil na trg avtomobile, kateri se bodo znali sami izogibati na cesti, in typewriter-je, ki bodo znali sami pravilno postavljati črke in besede! A. J. T. DRUŠTVENE IN DRUGE SLOVENSKE VESTI (Nadaljevanje s 1. strani) Slovenski delavski dom v Sharonu, Pa., bo obhajal 7. septembra, to je na Labor Day, petletnico obstanka s primerno prireditvijo. V letalski nesreči je dne 23. avgusta izgubil življenje 18-let-ni slovenski pilot Jacob Zajc iz Braddocka, Pa. Radi defekta v motorju je letalo treščilo na tla pri Snowdenu, Pa. Pilot Zajc je bil na mestu mrtev, njegov spremljevalec Jos. Petrosk pa je podlegel poškodbam par ur po nesreči. #. Pevsko društvo “Bled” v Co-nemaughu, Pa., naznanja, da so poletne počitnice pri koncu in da zopet prične* z rednimi pevskimi vajami v nedeljo G. septembra ob dveh popoldne (novi čas). Vaje se bodo vršile v dvorani društva št. 36 JSKJ. Društvo želi dobiti nekaj novih planov, ki imajo posluh in vese-,lje za petje. CORNWALLISOVA PODAJA PRI YORK-TOWNU (Nadaljevanje s 1. strani) ga b rodov ja Amerikanci imajo napasti Angleže v New Yorku. Pri tem si je predstavljal, da vohuni prinesejo to vest angleškemu poveljniku, kar se je tudi zgodilo. Med tem je bilo ukazano poveljniku francoskega brodovja grofu De Grasse, naj se poda v Chesapeake zaliv in Washington je urno marširal proti Yorktownu. Angleško brodovje, ko je prišlo v isti zaliv, našlo je tam močnejše francosko brodovje. Sledila je mor ska bitka. Angleško brodovje se je umaknilo in se podalo v New York v svrho potrebnih poprav. De Grasse je ostal gospodar zaliva, med tem ko je Washington s pomočjo Lafayet-tejeve vojske začel obleganj? Yorktowna. Bilo je kakih 8,900 mož v ameriških vrstah. Francozov je bilo 7,700, tako da je Washington razpolagal s 16,000 možmi. Cornwallis je imel na razpolago kakih 8,000 mož. Zavezniki so obkolili Yorktown v polukrogu. Tekom treh tednov je Washington takorekoč davil angleško vojsko. Cornwallis se je obupno branil. Upal je, da pride angleško brodovje, ki naj odžene francoske ladje na strani morja. Ali, ko ni imel več streliva in njegove utrdbe so bile razdejane, se je podal z vso vojsko dne 19. oktobra 1781. Angleško brodovje je zares prišlo na lice mesta s 35 ladjami, ali pet dni prekasno in povrnilo se je takoj v New York. (?ornwallisova podaja je pomeli j ala dejanski konec vojne za neodvisnost. —FLIS. POTREBNA OČALA V Zedinjenih državah je nad 24 milijonov oseb, katerih vid je pomanjkljiv. To predstav lja nekako petino vsega prebivalstva. Otroci s pomanjkljivim vidom dobe očala takoj ko začnejo šolo obiskovati ali pa še prej. RAZNO IZ AMERIKE IN INOZEMSTVA (Nadaljevanje s prve strani) nijskimi pazniki in šerifi. Na večer 30. avgusta sta bila ustreljena dva delavca, trije pa ranjeni. Streljali so šerifi. Okrožje patruljira državna milica že od spomladi, ko so kom-panijski stražniki brez povoda streljali na štrajkujoče premo-garje. AMERIŠKI in francoski bankirji skupno so dali angleški vladi, ki se je nahajala v ne-povoljnifinančni situaciji, $400,-000,000 posojila, oziroma kredita za dobo enega leta. Zdi sc, da finančni krogi popolnoma zaupajo sedanji angleški vladi. CIVILNA VOJNA, ki se je vršila na Cubi zadnjih par tednov, je po vseh znakih soditi končana. Predsednik Machado kontrolira situacijo in glavni voditelji revolucije so v zaporu. o--------------------- ODMEVI IZ RODNIH KRAJEV (Nadaljevanje s 1. strani) sedel samo tri mesece, nato pa je od dela na polju pobegnil. Priskrbel si je potrdilo, da je ruski begunec ter je pod imenom Nikola Samarov od takrat živel v okolici Subotice in se preživljal kot poljski delavec. Živel je v neprestanem strahu, da ga bodo izsledili in se je zato sedaj sam prijavil. Odveden bo nazaj v niško kaznilnico, od koder je pobegnil. DOPISI Berač z vložno knjižico za 62.000 dinarjev. Policija v Dubrovniku je izvršila racijo med tamkajšnimi berači, ker je sumila, da so med njimi tudi taki, ki se bavijo z vlomi. Veliko senzacijo je povzročilo dejstvo, da so pri beraču Risti Ivkoviču iz Podgorice našli 3,000 dinarjev v gotovini in vložno knjižico za 62,000 dinarjev. Tudi pri nekat^j-ih drugih beračih je policija našla znatne vsote. Beraški poklicne torej prav rentabilen. Šakali na otoku Pelješcu. Ko potnik prvikrat prispe s paro-brodom v malo pristanišče Tr-pani na dalmatinskem otoku Pelješcu, doživi iznenadenje. Ko sirena z ladje naznani prihod parobroda, se z bližnjih hribov zasliši tulenje, Iti je vsakokratni odgovor šakalov na žvižg sirene. Domovina šakalov je severna Afrika in jih ni nikjer drugod v Evropi kakor edino n.i Pelješcu. Kako in kedaj se jc ta zver tam naselila, še ni točno dognano. Ameriški slikar na Jadranu. V Dubrovniku biva že delj časa znani ameriški slikar John Boyd, ki vsako leto prihaja na jugoslovanski Jadran. Boyd pripravlja razstavo svojih slik iz Dubrovnika in okolice v New Yorku. Razstava bo otvorjena letos oktobra. Boyd je izjavil, da nikjer na svetu umetnik ne more najti toliko inspiracije kakor na dalmatinski obali ter v črni gori in njenem neposrednem zaledju. V vasi Fara Pr’ Blokah na Notranjskem je na večer 11. avgusta v skednju posestnika Josip Vesela izbruhnil požar, ki je v teku pol ure uničil petim posestnikom skoro vso imovino. Vsega skupaj je zgorelo 11 poslopij. Gasilci s0 prihiteli od vseh strani skupaj, toda zaradi pomanjkanja V0(le so mogli le omejiti požar- Skoda je cenjena nad 200,000 dinarjev, medtem ko so vsi oškodovani posestniki zavarovani samo za 64.000 dinarjev. V noči 12. avgusta je nastal ogenj v domačij i posestnika Martina Kambiča v Prelogih pri Semiču. Nesrečnemu posestniku je zgorelo vse, razen poda. V ognju je našel smrt tudi posestnikov brat Anton, ki je hotel iz goreče shrambe rešiti nekaj mesnine- Barberton, O. Zapisnik polletne seje glavnega odbora izgleda v nekaterih ozirih, kot da so se zbrali skupaj sami pesimisti. Tako postopanje je pač tipično za ves naš narod in za vse naše podporne organizacije. Prav malo ali nič kaj in kako ukreniti in kako hitro kaj ukreniti. Dosti pa jadikovanja. “Simpatije” nam je poslala potom svojega lista tudi neka druga bratska organizacija in “potočila solze.” Ker so sosedje tako prijazni, da pošiljajo tako radi “sožalje,” naj bi bili tudi tako prijazni, da bi ob priliki poslali tudi čestitke, ako smo pri nas veseli. Kaj? Ne rečem, da ni položaj resen in da šale niso na mestu, vendar pesimisti biti v tako veliki meri nam ni treba. Položaj je resen, posebno in v prvi vrsti za tiste, kateri vsled brezdelja ne morejo plačevati asesmentov, nikakor pa ni nobene velike ne male nevarnosti za Jednoto samo. Ako dobro premislimo, je izguba prenehati biti član jednote mnogim nam veliko večja izguba, kot izguba premoženja, posebno še ako vsled enega ali drugega vzroka ne moremo ponovno pristopiti, ker Svota, t. j. denar v certifikatu je veliko bolj varen kot naše premoženje. Tega dobimo sigurno vselej, ako nas zadene nesreča, med tem ko večkrat ne more pomagati premoženje, ako ni v denarju. To je eden izmed problemov, ki ga imamo pred seboj. Kako ga rešiti, se je že razpravljalo, ne pa zadosti. Eni priporočajo, da se člana, ki ne more plačevati, ne suspendira, ampak uvrsti med pasivne. To se pravi, da član še lahko ostane, ne plačuje pa nič in seveda tudi ni deležen nobene podpore. Ko si opomore in začne zopet plačevati, postane v gotovem času zopet deležen podpor. Tak način bi bil priporočljiv iz enega stališča in ne priporočljiv iz drugega stališča. Priporočljiv je zato, ker se bi na ta način jednota obvarovala na članstvu in je vsled tega kaj tacega zelo priporočati. Nepriporočljiv pa je zato, ker bi se v časih kot so ravno sedaj, tega poslužilo gotovo veliko število članstva, kar bi imelo za posledico da se bi dohodki vsled tega zelo zmanjšali, in bi bilo nazadnje težje vzdrževati tistim, ki redno plačujejo. Opozarjam tudi, da pasivni bi postali le zdravi člani, ne pa bolehni, in seveda tudi ne tisti, ki so bolni. Ta problem je spravil na dnevni red glavni predsednik sobrat Bartel na letni seji glavnega odbora, pri kateri seji je bil tudi podpisani navzoč. Kaj misli članstvo o tem? Problem v zvezi z zgoraj omenjenim je tudi, kako pomagati starim članom, ki niso toliko direktno prizadeti vsled sedanje depresije, t. j. vsled brezdelja, ampak v glavnem vsled njih starosti, oslabelosti, s katero pride posebno med nanji* delavci tudi revščina. Imamo za pomoč tem in takim sicer onemoglih sklad, kateri pa je prešibek, da se bi moglo pomagati vsem, kateri so upravičeni do podpor iz tega sklada. O tem sem že pisal. Neki član iz Minnesote je svetoval, da naj bi jednota takim članom pustila se zadolžiti na njih certifikat. To se pravi, zadolžili se naj bi pri jednoti, in kadar pa umrejo, naj bi jednota vzela zadolžilo iz njih posmrtnine. Se razume, da zadolžiti se bi mogli le za asesment oni, ki ga ne mOrejo plačevati. To, se mi dozdeva, je všteto med točkami, sprejetimi po federaciji društev naše jednote v Minnesoti, in je bilo predloženo polletni seji glavnega odbora. Vprašalo da se bo zavarovalni oddelek države, ako bi bilo kaj enakega postavno upe-ljati. Upati je, da kaj o tem v kratkem slišimo. O tem se je hotel podpisani informirati že h Jugoslovanska Ustanovljena 1. 1818 Kat Jednota lekorporirana 1. GLAVNI URAD V ELY, MINN. Glaval •dboralkii Predsednik: PAUL BARTEL, 901 Adams St., Waukegan, 111. Podpredsednica: ROSE SVETICH, Box 1395, Ely, Minn. Tajnik: JOSEPH PISHLER, Ely, Minnesota. Blagajnik: LOUIS CHAMPA, 416 East Camp St., Ely, Minn. Vrhovni sdravnlk: DR. F. J. ARCH, 018 Chestnut St. N. S. Pittsburgh. Pa. Nadzernl odbori Predsednik: RUDOLF PERDAN, 033 E. 185th St., Cleveland, 0. 1. nadzornik: JOHN MOVERN, 412—12th Ave. E., Duluth, Min*- 2. nadzornik: JOHN KUMŠE, 1735 E. 33rd St., Lorain, O. 3. nadzornik: JOHN BALKOVEC, 5400 Butler St., Pittsburgh, P*. 4. nadzornik: WILLIAM B. LAURICH, 1900 W. 22nd Pi., Chicago.' Peratal eJberi Predsednik: JOSEPH PLAUTZ, 432—7th St., Calumet, Mich. 1. porotnik: JOSEPH MANTEL, Ely, Minn. 3. porotnik: ANTON OKOLISH, 1078 Liberty Aye., Barberton, Jednotino uradno glaeile: NOVA DOBA, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, Q. Urednik in upravnik: A. J. TERBOVBC. Vse stvari tikajoče se uradnih zadev kakor tudi denarne naj se pošiljajo na glavnega tajnika. Vse pritožbe naj ee poiilja , sednika porotnega odbora. Prošnje za sprejem novih članov [n ho*01 111 spričevala naj sc pošilja na vrhovnega zdravnika. Dopisi, društvena naznanila, oglasi, naročnina nečlanov in membe naslovov naj se pošiljajo na: Nova Doba, 8117 St Clair * Cleveland, Ohio. Jugoslovanska Katoliška Jednota se priporoča vsem Jugoalo’*1!!! za obilen pristop. Kdor želi postati član te organizacije, naj *• tl ,i tajniku bližnjega društva JSKJ. Za ustanovitev novih društev **jl‘esS obrnite na gl. tajnika. Novo društvo se lahko ustanovi i S čl*31 'atu članicami. i» „ --------------------------------------------------------------------------0(lg(. Fou, cross rea •Utic adte Ule j iew ood le m bsur ietr JI kr, Pur, Hiti e sh We »air I0VV , Nli pred časom, pa ni dobil zadosti natančnega odgovora. Ako se more, bi bilo kaj enakega zelo umestno upeljati, ker jednota bi ob enem lahko veliko več pomagala in se ob enem rešila delne obligacije. Tretji problem je dvadolar-ska naklada v dvadolarskem skladu. Naklad so krivi simu-lantje. Sitno pri tem je, da je simulant iste barve kot pošten član. Ko bi vsled simulacije postal črn ali rmen, bi se ga hitro iznebili, tako pa . . . članstvo zopet vse preveč rado gleda na jednoto kot na kapitali-sta-bogataša. Saj imajo milijone! Kaj jim pa bodo! Zato plačujemo. Pa ni tako. Jednota smo mi vsi in denar lastujemo vsi člani. Razdelite svoto, ki je v skladih jednote, med posamezne člane in izginili bode milijoni, celo tisočakov ne bo. Tako ni samo pri nas. Tako je povsod in tudi pri zavarovalnih družbah, ne glede kako so bogate. Brat Klučevšek iz Penn-sylvanije malo podvomi za obstanek podpornih organizacij. Nikjer manj strahu kot tukaj. Vsi naenkrat menda ja ne bomo umrli! Naklada dva dolarja da ni v reklamo društvom ne jednoti. Kakor se vzame. Ako pogledamo svote, ki jih poleg naše jednote plačujejo še nekatere druge podporne organizacije svojemu članstvu, je še čudež da ni večjih naklad. Tako in to ne delajo nobene druge podporne organizacije na svetu, in najmanj pa seveda zavarovalne družbe, ki jim je prvo za dividende, oziroma za lastni dobiček. Te svote plačane dan na dan so nam v kredit in kažejo svetu veliko požrtvovalnost človeka do sočloveka. Skoda le, da se tega ne zavedajo vsi, ki spadajo v take podporne organizacije. Ta brat apelira na bolnike, da. žrtvujejo jednoti en dan podpore na teden. Lepa ideja, prav lepa, vendar ne glede nato, da je med nami veliko bratstva, tako ve liko ga pa ni, da bi kaj takega se moglo zgoditi. Pomagati v tem oziru je mogoče le potom sklepa konvencije ali inicijati-ve, in sicer z omejitvijo bolniške podpore, ker, kakor sem že večkrat povedal, s povišanjem asesmenta je naravnost bedasto pričakovati ozdravitve bolniških skladov. Omejiti podporo se bo moralo na en ali drugi način, prej ali slej. Glavni predsednik opominja glavne odbornike, da bi kaj več pisali v glasilu. To pa ni kar tako lahko. Prevelika navdušenost za jednoto zna enega kot drugega privesti v zamero pri članstvu. Zna se zgoditi, da potem ko žrtvuje svoj čas in več ko ga žrtvuje, da vas kdo Wi ,(#’•111 ozmerja z nekompetentn”|? naše rečeno: nezmožni#’ je namreč to, da pravila^ ^ do, da glavni odbornik članstvo. Nikakor pa n’ ^ ^ stvo vselej edino. Trditi be ^ črno ob enem je tudi nefl1®^ j ker pa se vsak rad varU^j luj^ nekompetenten, raje nj° . se devetim odgovori, ali 0f ^ že pove tista prislovica- ,, ^j. kakor pa se strinjam z ^ predsednikom, članstvo b1 ^ ‘ ralo biti bolje inform#*^ y(’ glavni odborniki se ne bi o 0(J ustrašiti biti “nekompet6^ ker bolje kot bo članstvo’ ^ mirano o upravljanju Je“( e(0) bolj bo ljubilo našo dobi0 ^ ter JSKJ. L Anton Oko^ ta s Ur | jolie1' an \ Izlet ali piknik druš^ Petra in Pavla, št. 66 ^lt se je vršil v nedeljo 23. av ®<1 in ki je bil ob enem P1’3^ nje društvenega srebrn^ ef) bileja, je prav zadovdJ’ ( padel. Vsem članom ”1|(| j. prijateljem, ki so se u te prireditve, bo ned' . 1 ostala v trajnem pri j etnelll((( Le^ minu. Dan je bil lep i’1 ^ kakor se za avgust spod°^i 11 to so se prav prilegla ra2.,0 c' koča okrepčila. Zanin1*'^ ^ bilo to, da se je čašo k» ^ ^ s koli pijače dobilo za pet prav kakor v nekdanjih . ^ • časih. Občinstvo-je bi*0 ^ razigrane volje. j ^ Društvo se tem potoP1 j ^ lepo zahvaljuje našem1' J nemu predsedniku, s ° $ 'e^j Paulu Bartelu, ki se je ^ našemu povabilu in P°fe šo prireditev. Na potu f ^ kegana v Joliet je ime* i 'S(je prilike z avtomobiloUi> ^oej sti obroč je namreč medP^ ‘dušo spustil,” in ^ t s fj obroča v taki vročini ” lie ^ prijetna zabava. Ko seI,j(jti dne prišel domov po ^ potrebščine za pikniki s let našel na vrtu vsega p>lot ga in utrujenega. Toda j va dobra volja je kma ^|f magala utrujenost in P° o(jl’ okrepčilu smo se skupn0 .^ leSs ljali na piknik. Tam ^ *>tl vzoče članstvo z velik’111' J *ine Ijem sprejelo. Z velik® ^ 'ej^ nostjo je članstvo tud’ J njegovemu lepo zasno' ,j|f % govoru. Najprej je cesti j štvu k srebrnemu j ^ kar je omenjal velike ^ ^ [e^ ki jih je Jednota P0^01!^1 [ve štva že storila za svoje c j! njih sorodnike. Poud^jlJ^i da smemo biti ponosni ^.L zavarovani pri tako in nepristranski org®’1 /T^ Poleg tega je povedal sC^I If kaj zanimivega in P°^Ujijrf| Občinstvo je sprejelo P g, (Dttlie na 6. ••r*1'11 & iota ■ ENGLISH SECTION OF B ▼ Ojf'»ciai 0rg<\n V of the South Slavonic Catholic Union. AMPLIFyiNG THE VOICE OF THE ENGLISH SPEAKING MEMBERS <'»/// , o. Lin«- i, P‘ sago. Current Thought. BASIS OFiuCCESS cr°Ss theaiSa^o when Charles Lindbergh made his historic flight >reach f.^an^c Ocean, it took him approximately 36 hours Hmcll, ls£°al. That is what we know, but it really took him ad (0 ^ ^nger time. Routes had to be studied, the weather, too, Die Lj,e|'?Cru^n*ze(^ closely at all times of the year. For a long tie wi11{[ WJis checking up on the velocity and density of k »"d a*r> so that he could reach his goal safely and in |e ’• At one time he sat for 24 hours in his car with 1 * r^nning idle, not daring to sleep. It might sound he trip JU, way he was testing and training himself for H ]fll0 j110!1 he was planning. It was a successful trip, as we Pur 0j' /, would it have been if it had been planned on the editions!6 rnomen^ His was one of the many successful ex-bes^j ls ^Ue ^ai'd work in the planning and navigation of : We k ji^est ,ow that Lindbergh was successful because of his ffHjrs aniling. Most of the fault for the failure of our lodge % y0u ^o haste in preparations and planning. Perhaps ^Ssive ,?n S6e W*ly some lodges are more successful and pro- Nure *an °^ers. Too many lodges do not let their plans ir any' , ^ dance that is planned on the spur of the moment, M8e‘i r affair cannot be a success unless, of course, the Very active and known. *s I 1 Organized Committees Essential '•f Nl hel <)('ffes really need are more organized committees that 1 ^st* ^ii's ar ;id\'ertize and plan the dance thoroughly. Many Z| ;J, sirnp}0 ^annec* way ahead, but the plans do not mature for n° reason that there is probably the lack of co-operation i(i |*rg. j ^ e ^enibers. The success depends on all of the mem-hit"vV^ng ^he wor^ f°r the outstanding few workers is Nclf en lng ^em a burden that cannot be drawn by them jV 0,°Ueh 01 ProPerly- Many a time we have seen a horse, V °i' the h°^’ a *oad ^ar ^00 &reat for him. We felt sorry |,°lse and rebellious against the master. Little do we Ntiy )• >,'a sar«e thing is happening in our lodges. Too le^> tooS*,0-nS^^es on ac^ve members. Eventually i( You ■’ slacken the same as the overburdened horse does. 0 outst;an easily see why some of our lodges of the SSCU are I'atn0thlldin8" Ever-V lodge should elec.t committees now, so ■eJ ^enii, >n^ W*^ 0Verl°0ked at any affair given by the lodge. i1 Svl!’ the iccess of your lodge depends on the plans made 0 1 0ilr g°Uv dance or picnic, not while it is being held. Slavonic Catholic Union was organized with the 6|SUcc^ of planning and scheming. It is a large union and ll|f Uni 688 Is due to those who helped to bring out the good of jolietl be j'1, and to help build it up to what it is today. We all ustf lon ^ °ud that we are members of this fraternal organiza-JS#. liltin', *S S° beneficial to the young and old. Rome wasn’t sl4 jn a day, our South Slavonic Catholic Union wasn’t organ-* LithM8:iy>,neither can any doings of the lodges be successful 8 Planning. Follow Lindbergh’s method of thorough l0ns and details, and you can’t fail. *—o--------------------- loiiU'j n* n 1*^ ilr A'" i!o»*b i* v I® 51»3l ntni!*: J 1 nl iti b«11 ai'uie nv ali 'ca‘ « z vo &1 nira ; bi tvo 1(0 m ■net* ii> ud* edvl riel# ^'etty *ar|d> 0. — Life is a in f , 'Ve ;i;Jastime’ it’s a game •dob1’, *‘V ftiakjv'V Player wins a prize ra^ ' con1|) K g0°d. It’s a game Sr]].! ,ltion and should be I^hin the way. Good fel-}tce{ ■ !l° lea'S waiting for those h ^, e-B'0r1.i 0 Play the game ol >il° ^ ^t wj(.] °8e who seek amuse-I tindv R spirit of youngs- on’ j J *W0f 1 there is an eild' 1111 ^th'^0^ 'l0^’ wealth of sat- state e 0 < ii. °D , 1 depend on rec- find • active ones al-\1 $ i..6 thev J.Us^ the sort of pleas-4 sK ,3’s k forward. The th«°St delightful com-dpo^ ; °rk un(] 0rie who forgets his xlie'1J, ;>wavV°f^ Puts business pi v ‘^sheri W n his daily work and learns to play , h,^r he]n- I'elnTf °!hers we are al-j, • d; if we give, we a / :^hei-s , see others as oui a*11 I! tiiJ" helv^1 Asters we just o 8Cve for every ill and ’ 4 'S88 i8 at116 °f a smile ha^ ‘ slJ cileerfu^ys hatching. By every fWebanish gloom it3 ^ L we gi ace- Life gives fit l0tCiles we’n 8ive 11 smiles iC a*ld sn! reaP’ glVe li »J11 J iv0 ‘ If wG i U'0w we must ex-čl*1’! f W t0 u 6arn this rule and ^d l(>d Giv VVe never re-ke\j win0 a cheerful word ri> ii)(j * bacif ileaP well, it will #VOnbei;0 you multiplied = ft If leS‘- M ta y»“'' ^ V I tight the galee buck with (i*P ourselves by Cl, LIFE IS A GAME eveij of helping others. Join the crew and grab an oar, pull together and put the best you have into the game of life. Members of the SSCU, let’s set a pace and start blazing the trail in the game of life, let’s take from life what we give into it. Let’s pull together and sow cheerfulness, so that we may reap success. If you have not played the game of life as it should, start playing it now, it’s never too late, after all “Life is only a game.” Forget your work and worries when your daily task has been completed and play. Be the world’s delightful comrade and play. Life is a game, we stand to lose nothing, but we have plenty to gain, so take the gair. out of life. Angela Levstek, Treas., No. 180, SSCU, -------o------- SPOILSMEN A story, painfully interesting, of how graft and extravagance haVe run riot in Chicago is that of Cook County’s sanitary commission: Its duty was to keep Lake Michigan free from sewage pollution. For all the work it had to do, a bureau should have been enough. Instead iti had 8,000 employes and a payroll close to $36,000,000 a year. The commission sent a delegation, to Washington to a hearing. But the larger part of the delegation landed in New York, rented most of a hotel floor and proceeded to make a night of it, resulting in a big bill from the hotel for broken furniture. COMMENTATOR GLASS AGE More uses for glass are being discovered almost daily. Pittsburgh, the center of glass industry, first made glass almost a century ago. Since then modern machines have gradually taken the place of the old-time artisans. So swift has been the advance in manufacturing technique in recent decades that today leading factors in the trade believe that their anciant industry sways on the threshold of a new era—the Glass Age. Research laboratories discover new uses for glass, such as the bulletproof and the type that gives free passage to ultraviolet rays barred by the window glass of yesterday. Glass bricks to be used in building construction, apartment houses to be built of glass, glass of charming appeal to the feminine tastes that goes into walls, ceilings and floors of the bathroom, glass to turn away the sun’s actinic rays, plate glass, heat-resisting glass to replace metal pots and pans in the housewife’s oven, laminated, and non-shatterable glass— gives one an idea of the many uses. Color in glass may be obtained in several ways. During the process of manufacture the dusty mixture is placed in a fire-swept furnace and sprayed with flame under high pressure. Into the blistering heat of the melting pot go the different tints for coloring. A bit of finely powdered coal goes into the pot and black glass emerges. When blue is desired, cobalt is used. Manganese tints the product green, while the rare element selenium turns the output to transparent gold. Gold itself is used to bring about a rich, royal ruby. One $20 gold piece dissolved in acid is mixed into a 300-pound batch. Opal glass contains cryolite, found only in the icy mountains of Greenland. From the Death Valley comes borax to harden against heat the pots and pans now used in many a kitchen. Many are the formulas for tinting, each of which is jealously guarded by the manufacturers. One in particular produced a delicate shade of pink that for sheer beauty was unrivaled. In his excitement he forgot what he had put in the batch, and six long and disappointing months dragged by before he found his precious formula again. Potassium carbonate was the base of the rare shade.—World’s Work. ATHLETIC BOARD OF S. S. c. u. Chairman: F. J. Kress, 204 — 57th St., Pittsburgh, I»a. Vice chairman: J. L. Zortz, 1657 E. 31st St., Lorain, O. Joseph Kopler, K. 1). 2, Johnstown, Pa. J. L Jevitz Jr., 1316 Elizabeth St., Joliet, 111. Anton Vessel, 319 \v. Birch ,St. Chisholm, Minn. * * * Louis M. Kolar, Athletic Commissioner and Editor of English Section, G117 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio. Another Slovene comes before the public eye. Mr. Frank lie Jr., known on the stage as Ken Williams, has been offered a contract with the Radio-Keith-Orpheum Vaudeville Circuit. His picture and an article commending on the future possibilities of the Slovene star appeared in one of the early spring editions of New Era. It is reported that Mr. lie will have many original stunts included in his act. Pluck and perseverance plus a natural talent for dancing and comical sketches are Ken Williams’ strongest points. Miss Mary Kochevar of Pueblo, Colo., won the title of Miss Pueblo, receiving some 40 million votes and a prize of $1,500. Miss Rose Perko took second prize with a million less votes and a cash prize of $1,000. Collinwotfd Boosters, No. 188, SSCU, playground ball team is leading the Class B di-vision of the Inter-Lodge League elimination series now under way in Cleveland, O. Betsy Ross, No. 186, SSCU, is a serious contender for the same title, having won many surprise victories of late. Cherry Tree Choppers’ Fall Hop will take place Saturday, Sept. 5, in the Slovene National Home of Cleveland, and is sponsored by the George Washington Lodge, No. 180, SSCU. Vic Svetee and his Silvertone Orchestra will furnish the music. Curing “Hopeless” Insanity Insane patients, suffering from paresis, or softening of the brain which results in general paralysis, often are completely cured when infected with malaria. The Public Health Service is now breeding malarial mosquitoes for this purpose. The mother mosquito lays 3,000 eggs. After the brood becomes fully grown it is infected with malaria by being allowed to feed on the blood of an infected human being. About 25 per cent of the mosquitoes acquire the infection. They are carried to hospitals in thermal jars by special attendants. Here they infect the patients by biting them and the resultant high fever burns out the disease from which they are suffering. Cures of otherwise hopeless cases are affected A hole-in- one was made by Eddie Zobitz of Chisholm, Minn., while playing golf on the local course. National Air Races are in full swing in Cleveland, being attepded by record crowds. Races end Sept. 7. Aces of the air from all over the world are taking part. Mr. Gregory H. Perushek, noted American Slovene artist, has accepted a position of instructor in art in the Boise City Idaho, schools. Anton Gornick of Ely, Minn., was arrested for planting 115 sticks of dynamite under Martin Skala’s barn. Gornick sought revenge on Skala for alleged unsatisfactory adjustments of wages for work performed. Thomas A. Edison, the noted inventor, has 1,078 patents to his credit. Mrs. Julia Glavan of Cleveland returned from her vacation in Sharon, Pa., where she visited her sister-in-law, Mrs Rose Trobentar. Waitress: Don’t you like your college pudding, sir?” Diner: “No. I’m afiaid there’s an egg in it that ought to have teen expelled.” Cherry Tree Choppers’ Fall Hop Cleveland, O.—Bring along your little axes, if you wish. Chop down your indifference toward a lodge dance, for the George Washington Lodge, No. 180, SSCU, is going to offer an evening of entertainment for your approval, when on Saturday, Sept. 5, they shall hold their first dance of the season in the Slovene National Home on St. Clair Ave. and E. G5th St. “Cherry Tree Choppers’ Fall Hop” is the name given this dance. In and around Cleveland the George Washingtons have earned themselves a reputation in athletics and are commonly termed as the Cherry Tree Choppers. But they are out to earn for themselves the reputation of putting on the best dance of the season spoil sored by any other lodge. Vic Svetee and his Silvertone Orchestra will furnish the music. Mr. Svetee is known for his accomplishments in dance music, having been connected with orchestras for several years. He is probably best remembered by the Slovenes for his banjo playing with the Carroll’s Silvertone Orchestra that used to be the rage. Not only did this group of players perform for the neighborhood dances, but were engaged throughout the city as well. Summer is about over, and undoubtedly the outdoor activities ark beginning to fade because of the cool weather. From now *on the indoor activities will be in vogue. One of the first attractions that youth turns to is dancing. Why not be present next Saturday night in the lower hall of the Slovene National Home? A good time is assured you. The lodge is after a record-breaking attendance. The committee in charge has worked hard to make this dance the outstanding one of the season. It invites you and your friends o------------ G. W.’s Trim Comrades Cleveland, O.—In thfe final play-off the George Washington, No. 180, SSCU, baseball aggregation trimmed the Comrades, 7 to 1. E. Zaletel started on the mound for the opponents, but was replaced by Joe Jarc. The first ball pitched by Jarc went for a four-sacker. Brezovar, G. W.’s home run specialist, connected for the four-bagger, and what a wallop it was. Ironically enough, Brezovar, playing his regular position at left field, robbed Jarc of a home run with a spectacular catch. Pugs Opalek hurled for the G. W.’s, allowing three hits, Novak receiving two and Fabian one. The lone run scored by the Comrades came in the ninth inning on an error. Opalek has been hurling some neat ball for the Cherry Tree Choppers. His latest feat of allowing but three hits should convince the G. W. camp that they; have a real hurler. More power to you, Pugs. Joliet News in Brief Joliet, 111.—The 25th anniversary picnic given by our SS. Peter and Paul Society, No. 66, SSCU, on Sunday, Aug. 23, at Pitzpatrick’s Grove went over with a great success. A large crowd of members and theii friends were on hand to enjoy the feature program prepared by our committee on activities We have a real committee. Patrolman No. 144 is none other than our own Bro. Frank Skul, who was appointed by the Fire and Police Commission on Aug. 9. Bro. Skul is the only Slovene officer on the force. Triglav and St. Cecelia’s outings of Sunday, Aug. 16, were well attended and enjoyed by members of our popular JSK.1 No. 66. Many Slovenes participated in the annual Ilerald-News Will County golf tournament held recently, among whom were Brothers John and Joseph Zelko, Frank Ramuta and Hubert Zalar of our lodge. A great number of Slovenes are making use of the Forest Preserve System of Will County, especially the Curtis-Crumby tract on State Route 69 in Troy Trap. Use of the woods are free to all taxpayers. Will County has more than 500 acres of preserved forestry located at convenient points for residents of the county. Many lamb roast parties are held here. Halt! At the Lincoln Field? horse race track, situated in the eastern part of Will County, we find Bro. Anton Russ on the special police force. One of the newest members to enroll into our lodge is Bro. Louis Železnikar, who is also supreme treasurer of KSKJ. Bro. and Mrs. Železnikar showed their loyalty by attending our successful picnic. Bro. Joseph Slapnichar, onetime financial secretary of No. 66 and for many years employed by the nationally known Wanderlick Granite Co., has taken over the Setina Monument Works on N. Chicago St. There are two things we know about Bro. Slapnichar. He is one of the best skilled stonecutters in Joliet and one of the best members in the JSKJ No. 66. The person that lost a ring at the 25th anniversary picnic of our lodge should get in touch with the financial secretary, Frank Pirc. Ownership must be proven. J»hn L. Jevitz Jr. Have You a Copy of Beautiful Mountains? “Beautiful Mountains,” by F. S. Copeland, with illustrations by Edo Derzaj, has been off the press for some time. Much has been written in the past about this book that unfolded the beautiful mountains of the Jugoslav Alps to the American Slovene for the first time. It is highly recommended. No specific place has been mentioned as yet where this book could be purchased. Orders can now be placed with Mr. Joseph Grdina, 6121 St, Clair Ave., Cleveland, O. Some of the illustrations bring out the beauty spots of Slovenia such as Triglav, Kot Valley, Škrlatica and Razor from Velika Dnina, Prisojnik, Jalovec and others. Stories and legends, as related by the natives, are brought out in true artistic style by the author, F. S. Copeland, who is an instructor of English in the University of Ljubljana. It may be of interest to know that the author is a Scotch woman. For this reason the beauties of Slovenia as depicted by her should prove of special interest to the American-born Slovene, as he or she has been accustomed to reading of Jugoslavia as it appears'to the native people. Coupled with the fact that it is the country of our forefathers might have impressed the young Slovene here that many of the volumes written about Slovenia were flavored by the authors since they had always lived there. But here is an author who looks upon the beautiful mountains of the Jugoslav Alps as they appear to you and me. And she has found them beautiful. The book is written in English and should appeal to the young Slovene. No library is complete without one. Why not secure a copy of “Beautiful Mountains”? WORLD’S HIGHEST BRIDGE No $10,000 bill is genuine without the likeness of Salmon . Chase. Accept no other. The talent of success is nothing more than doing what you can well; and doing whatever you do, without thought of fame. Fortunate is the man, who succeeds in penetrating the disguise of his blessings. 0------------------ This world we are living in, is mighty hard to beat. You get a thorn with every rose, but aren’t the roses sweet ? ----------o----------- The man with a few words doesn’> have to take so many of them back. World’s highest suspension bridge is located in Canon City, Colo. The bridge, marvel of modern engineering accomplishments, is 1,050 feet above the Denver & Rio Grande Western .Railroad tracks and the floor of the carton. The main span is 880 feet in length and the entire length, exclusive of approaches, totals 1,260 feet. Another claim to the supremacy of the project, making it entirely Colorado’s own, is the fact that all material used in its constrtfction is Colorado manufactured. The 300 tons of specially constructed cable used in supporting the bridge was produced at the Minnequa plant of the Colorado Fuel & Iron Co., Pueblo, Colo. A Washington detective sought a man possessed of an unusual watch. He found him by asking strangers the time of day. AUGUST DAYS East Palestine, O.—Someone once asked the question: “What is so rare as a day in June?” We believe the answer could easily be a day in August. August is the month in which summer makes its farewell. And it certainly is a beautiful departing gesture. The cool morning finds the sun a little hesitant about rising, but finally it finds its way through the fleece of clouds and floods the world with sunlight. At noon its mellowness is known by every member of the family of Mother Nature. Fields of golden brown lie smiling in contented ease as they are sprayed gently with rays of sunlight. Orchards groan ’neath the weight of delicious fruit which is crying to be plucked from its station. The leaves wear colors of brown and green as they chatter among themselves and with the breezes that carry their thought far. Evening finds the sun departing with a touch of sadness in its eyes. Slowly it sinks and then is submerged.- Twilight rules. A reign of solemnity. But the twilight fades and darkness holds sway. But not for long is the world dark. August’s pale moon brushes aside the darkness and floods the earth with silvery moonbeams, that the light by which men see shall not be extinguished entirely. Joe Golicic, No. 41, SSCU. Shfr: I Dollars and Blood VIDA A. KUMSE ELECTED TO HONORARY CLUB Cleveland, O.—The greatest need of the day is the conservation of human resources, and the most potent, usable agency at hand is “fraternity.” It is there you substitute the many for the few, the mass for the man, the strength of ten thousand for the man standing alone; there the dollar becomes a million, the treasury of fraternity becomes the safeguard of the individual home in a measure larger than under any other plan. Measure the South Slavonic Catholic Union on that line. A thousand dollars per day is going out from the treasury to save and conserve life, property and homes; an equal amount is distributed each day through the silent channels of local branches over the continent. Fraternal beneficence is the handmaiden of the faithful, the fireside hope of thousands, the tie of steel that sustains the father in providing for dependents truly conserving his own red blood. Our fraternities are teaching rightly that our nation’s true greatness is not in warlike preparedness, but in its contribution to moral uplift, proving ourselves brave enough to conquer internal dangers, patriotic enough to face our world duty with a conquering faith. The brotherhood of man and the sacredness of home life are American ideals. All people are at our shores; are actually sharing our peace and prosperity. Heroism does not depend on war. Our real heroes are in our homes, offices, factories and fraternities. Great vices are to be overcome; there are campaigns to be fought against poverty and greed and civic duty must be met firmly. Men and women must give themselves to the doing of things worth while. The greatest open forum, outside the home, is the lodge in association with your members. We like that idealism set up in the SSCU ritual: "We demand a hearty allegiance to every duty which you owe to humanity. We expect you to keep every vow taken at the time of entering the lodge and Union. We expect you to respond to every demand of righteousness, civic duty and personal purity. This is not the work of a sluggard, but that oi a genuine member.” Learn to mix dollars and blood and encourage fraternity in the lodge and the South Sla-vonic Chtaolic Union. Lefty Jaklich, No. 180, SSCU -o When it comes to selecting the outstanding Slovene student of Lorain, O., Vida A. Kumse can be counted upon to take the laurels. Not being satisfied with attending college during the regular season, she enrolled for the summer course at Kent State College. As a senior at Kent State, she made the second highest honor roll for the first summer term, 1931. But this is not all. She has also been elected to membership of the Kent State College honorary dramatic club— Lhe Velvet Curtain Players. Miss Kumse took the part of Blick, the oldest dwarf, in “Snow White and the Seven Dwarfs,” a play recently given by the college theater. At the present time Sister Kumse is spending a month at her home in Lorain. She is a member of St. Aloysius’ Lodge, No. 6, SSCU, and daughter of Bro. John Kumse, member of Supreme Board of Trustees of our Union. GOLD BRICKS AND BODIES Names of Evergreen Trees Big Offiee Building Sinking That the giant new state office building on Capitol Hill, Albany, N. Y., is sinking is said to be admitted by the state public works commissioner, Col. Frederick Stuart Green. This structure, built at a cost of more than $8,000,000, occupies a square block and is surmounted by a 32-story tower, which on clear days is visible for 50 miles from every direction. In the building are housed some 3,200 state employes. When work was started on it several years ago the builders encountered what they called a “bottomless pit.” Considerable difficulty was experienced in building a solid foundation. More than 2,200 concrete piles were driven into the “pit” only to disappear. It is into this pit that the building is reported sinking. So far, ’tis said, it has sunk all of nine inches. But that is not all; it is expected to sink some more. Besides, the tower is said to be four and a half inches off perpendicular. Perhaps some day it will be a rival for the leaning tower of Pisa. An evergreen is a tree which stays green all winter; that is to say, the leaves do not fall in autumn, as do the leaves of deciduous trees. Many evergreens are conifers (cone-bearing trees), but not all conifers are evergreens. The larch is a conifer, but it is not an evergreen. Spruce is a familiar evergreen. It was so named because it was first known as a native of Prussia—French “Prusse,” and Middle English “Pruse” or ‘Spruce.” Spruce is an old name for Prussia. Fir is an old word, long in the language, always used for the tree; pine is Latin, also the name of the tree which it designates today. The hemlock has also been long in the language. There are evergreens which are not trees. Almost all tropical plants, botanically speaking, are evergreens. The holly is an interesting northern evergreen, much used for decoration purposes at Christmas. The rhododendron is an evergreen shrub. Its name, according to Webster’s Dictionary, comes from Greek words meaning literally “rose tree.” It was so named because of its large flowers. Other evergreens of the north include certain varieties of the cedar, ivy, laurel, etc. The words are all “old,” that is, they have been in the language for centuries, often nearly in the forms we know today as the names of these plants or similar plants. --------o-------- A Crisis is Impending in the Oil Industry Four big oil companies are importing petroleum from South America at the rate of 100,000,000 barrels a year, although this country has a vast surplus of oil. In the Kansasand Oklahoma fields 30,000 stripper wells with a combined daily output of more than 100,000 barrels are being ruined by salt water for lack of a market. This waste is accompanied by a wage loss of $600,000 a day. Named as chief importers of oil are the Standard, Gulf (Mellon) and Dutch Shell. The independents see in this a conspiracy to ruin them and obtain complete control of the oil industry in the U. S. Unrestricted importation of oil is the greatest enemy of oil conservation. It 'threatens the breakdown of restricted production in the home fields and a scramble for everyone to get what he can in an enormous waste of oil reserves. The dimensions of the average building brick are 8 by 4 by 2*4 inches—72 cubic inches. The weight of a brick of gold would depend, of course, on the purity of gold. Gold is one of the heaviest substances known and is one and a half times heavier than lead. It is a metallic chemical element and consequently all pure gold is just alike and of the same weight, measure for measure. The metal, however, is usually found with alloys. Suppose gold having a den-ity of 19.3 grams per cubic centimeter—practically pure—-is taken. According to the Bureau of Standards, a cubic inch of such gold weighs 0.697 pounds avoirdupois. A gold brick of the dimensions of the average brick would weigh more than 50 pounds avoirdupois or 60 pounds troy. The gold dollar is the mone tary unit of the United States, and therefore gold, unlike other commodities, does not vary in price. An act of Congress approved March 3, 1849, pro vided that the gold dollar should weigh 25.8 grains, 900 fine, which is equivalent to $20.671835 a troy ounce for fine gold. Later the price of gold was fixed by international agreement at that figure. Gold bullion may vary in the degree of fineness, but the value of the gold in it remains constant. The metal is measured in troy ounces of 480 grains and very seldom in pounds. A troy pound of gold is worth $248, while an avoirdupois pound of the same metal is worth $301. Therefore a brick of solid gold the size of the average building brick would be worth about $15,000. One of the popular swindles a generation or two ago was the sale of what purported to be a brick of solid gold. The swindler selected a person with more money than brains and told him that a gold brick had come into his possession in a questionable manner, and that he was willing to part with it at a bargain because of financial reverses. After it was too late the victim learned that the brick was made of brass. Sometimes a small piece of gold was inserted in it for use in case a test was demanded. A. cubic foot of pure gold would weigh 1,200 pounds avoirdupois and would bt1 worth $361,300. Persons are often said to be worth their weight in gold. The comparison may not be as complimentary as it is intended to. If a person weighing 166 pounds were worth his weight in gold he would be worth about $50,000, which at 6 per cent would yield an annual income of $3,000. According to an old story, a Colonial gentleman gave his daughter, Betsy Hull, a marriage portion equal to her weight in gold. He placed Betsy in the container on one side of a pair of scales and balanced the beam by filling the container on the other side with gold. It is estimated that the present value of the world’s total gold stock exceeds $9,000,000,-000.—Pathfinder. — o------------- Very often one 'you thought to be a sterling friend turns out to be plated. The largest iron mine in active pro duction is in Minnesota. California has a lion farm. The Indian name Chippewa has been spelled ninety-seven different ways. Don’t give away all your good advice. Save a bit of it for yourself. If all the world’s a stage, a lot of us need more rehearsals. How poor are they that have not pa tience.—Shakespeare. CHANGE OF ADDRESS All changes of address on the mailing list should be made to the New Era office, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, O. Some of the members are under the wrong impression that this information should go to Mr. Joseph Pishler, supreme secretary of the S. S. C. U., at Ely, Minn., and, of course, Mr. Pishler has been compelled to re-mail these corrections to this office. Indian Shorts Chicago, 111.—Things being done by the Indian Lodge, No. 220, SSCU, as a whole are few just now. However, the members have been active individually, having had plenty of things to occupy their time. The center of attraction seems to be the old stamping ground of real Indian tribes in the region in and around the town of Sau-gatuck, Mich. The Kalamazoo River and lake will provide fine boating facilities and swimming can be enjoyed in our own Lake Michigan. The group of young people left Howell Neighborhood House on Saturday, Aug. 29, to spend their vacation there. The party included the Indian Lodge president, Albert Spolar, and the treasurer, Otto Spolar, and many of their friends. As soon as the members re' turn to the city at the beginning of the month, things will open up again. This will be largely due to the social dancing that the Indians will continue on Saturday nights, and because the next meeting will mark the opening of the Indian athletic campaign for the next season. Edmund Kubik. National Stars Win Game From Majesties Johnstown, Pa. — National Star Lodge, No. 213, SSCU, won an edge on the Pennsylvania SSCU baseball title by upsetting the Export Majesties, No. 218, SSCU, Saturday, Aug. 29, by a score of 9 to 7, in a closely played game at Point Stadium. The powerful Majesties made a whirlwind start and scored the initial ru» in the first frame when Louis Kopler muffed a ball at third base. The following two innings were scoreless. In the fourth Majesties began hammering Thomas for three hits, two doubles and a single. In their half the Stars scored a few runs, a pretty triple by Louis Kopler scoring two men on bases. Shorty Milavec sacrificed, scoring Kopler. Pristow and Thomas hit out a pair of singles. At the end of the fourth innning score was 5 to 3, in favor of the Stars. At the end of the eighth innings score was 9 to 5, but Majesties managed to score two more runs before the end came, to make the final score 9 to 7. Thomas pitched masterful ball, while Kukich was a dangerous foe, although he lacked adequate support. Nat’l Stars A. R. H. Rovanšek, c...... Kobal, ss........ Brezovec, 2b.... C. Koreltz, lb TWO CENTURIES OF LIGHTHOUSES A. R. H. ..500 —O- PlIILANTHROPY L. Koplar, 3b.................... 4 Milavec, cf........................ f J. Koplar, rf...................... p Pristov, If........................ * Thomas, .......................... 4 Dolentz, rf........................ J M. Rovanšek, rf................... 1 Totals.........................36 Export P. Kokich, 2b............... T. Kokich, ss...................... 4 M. Kokich, p....................... £ J. Bcllich, lf-p.................. N. Lapcevic, cf.................... 2 S. Grubich, rf..................... 3 Baististel, ...................... 4 Korach, If lib..................... 4 Biesuz, cf......................... 2 Totals............................H7 E Stars ............ 0 0 0 5 0 0 0 4 * 9 13 2 Export ............. 1002 100 12-7 9 i Joe Kopler, National Athletic Board, SSCU. Saying It With Com**1 Americans may be suspicious of great wealth, but not to the point where its possession is taken as prima facie evidence of crookedness. As a matter of fact if more of our wealthy men paid attention to politics more of them would be elected to office. The trouble is that they are too busy with then own affairs. But while they may shy at official careers, many of them take-a deep and practical interest in public matters. This is proved by what they have done for our institutions of higher education, charities and social activities. Probably no nation on earth ever benefited to such an extent from philanthropy as has the United States of America. Newton D. Baker believes that this interest in public welfare will eventually develop a greater interest in politics on the part of our wealthier citizens. The idea is not only in keeping with history, but with the natural tendencies of human nature. A large portion of the leisure class created by prosperity has generally found an outlet for its surplus cash and energy in efforts of a constructive or cultural character Health Can Now Be Radiated Into Food Experimenting with ultraviolet rays at the University of Cincinnati, Prof. Sperti finds they can make plants grow four times as fast, also implant tonic qualities to food. In certain wavelengths they result in changes in taste, smell, etc. In shorter wavelengths they destroy bacteria. At another stage they result in the formation of important vitamin D. Milk can be irradiated without effecting its taste smell or color, while its vitamin J content is increased. Orange juice can be made to retain its flavor almost indefinitely. The rays can be used to check fermentation, yeast moulds and to keep food from spoiling This makes it possible to keep orange juice without refrigeration. The General Foods Corpora tion will seek to develop this new “selective irradiation’ process commercially for the benefit of the consumer. It promises all sorts of whole some and healthful possibn ities. --------o------- CONTRIBUTORS In submittinS articles "to the New Era kindtt , ^ the following points in : Write on one side 01 the paper ONLY. , . Use ink, or the typewriter, with space between l*nes> at aH Possible. Write lejtibly- Sign your n»mc < handwriting at the end of the •*rtK'lc; a‘so the number of the 1° Kc-Address all correspondence to New Era, 6117 bt- tlair Ave., Cleveland, O. . ... Monday is the deadline for articles to appcar in the following Wednesday's is*uc-Signatures of contributors musl appear at the cnd of the article, as provided for v lc Constitu-tion and By-t»ws of our SSCU to appear in the New Era. Why He Sells so Many A salesman for electric refrigerators drives slowly down residential streets, taking note of the houses in which he sees ice cards. Next he looks up the numbers in the back of the city directory and gets the name. Then he visits homes, addressing his “prospects” by name and shows them how much better it would be to have an ice-making refrigerator. Just 9 per cent of the wired homes in the United States have electric refrigerators, which means there are more than 17,000,000 possible buyers without these conveniences. Along with the changed and improved lighting systems employed the number of lighthouses and buoys has rapidly increased. When Boston Light, the first lighthouse in America, was erected in 1716 there were only about 70 others in the world. Today there are some 14,000. Great have been the changes in devices for illumination during these two centuries. The first lighthouse keeper at Boston was George Worthylake (who, with his wife and child, was drowned while rowing to Noddle Island) and illumination then was by primitive dipped tallow candles. This was soon followed by fish oil burned in a spider lamp, says a writer in the Boston Transcript. During the Revolution this lighthouse was burned twice by Americans and restored by the British. Then, when the redcoats withdrew in 1776 they blew it up. Rebuilt in 1783, the present Boston Light is a masonry structure 89 feet high, a flight of 96 steps leading to the tower. It is situated on an island about an eighth of a mile long. That the First Congress of the United States at its first session recognized the importance of the various lighthouses (there were then 12) in the colonies is shown by the passing of an act providing that all expenses “in the necessary support, maintenance and repairs of all lighthouses, beacons, buoys and public piers erected, placed or sunk before the passing of this act, at the entrance of, or within any bay, inlet, harbor or port of the United States, for rendering the navigation thereof easy and safe, shall be defrayed out of the treasury of the United States.” The first lighthouse built by the new republic was at Cape Henry at the entrance of Chesapeake Bay. That was in 1792 when fish oil was used for illuminant. Then followed in order, whale oil, colza oil, ard oil, kerosene, gas and finally electricity. Acetylene, introduced for the purpose from Sweden, has been used extensively of recent years because of the high intrinsic bril-iancy of its flame, making it possible to operate lights on Duoys in remotely isolated localities. Some acetylene lights are made to burn a year with out attention. Thermostatic devices cut off the gas supply when the sun comes up and turn it on again at sundown. Electricity, however, has many advantages over gas wherever it is readily available from commercial power lines. Among other things it makes possible the use of the great American invention, the radio beacon. And along with the advanced efficiency of lighthouses more and more has been required of the keeper? themselves. Brushing up a little on our history we find that the first lighthouse known was built by Ptolemy about 282 B. C., near Alexandria, Egypt. The Pharos lighthouse, as it was called, was a magnificent structure of white marble standing some 550 feet high. Its light was visible for about 40 miles. It is said to have been destroyed in the 14th century by an earthquake. The noted Colossus of Rhodes also served as a lighthouse. This brass statue of Apollo, 125 feet tall and weighing 725,000 pounds, was erected in the port of Rhodes about 288 B. C. The legs were spread wide open and the vessels navigated the narrow harbor entrance between them. This was also destroyed by earthquake in 228 B. C. The Romans excelled in the Waukegan, 111. — Coi«ra Lodge, No 193 SSCU, W, E combine divided a u je .. b header over the week-en ' jfi lm Saturday’s fracas, the Co® af vzi boys trounced the Johns- , z ville outfit by a 22 to 3 5J*>. * in a seven-inning tussto zele on Sunday the locals suffe . a»i 24 to 4 reversal at the ha# ,• D0] the strong St. Joe aggreii < le7T.J.?,pr< The Comrades’ defense bl«J J^ke j as high as the Palmolive ^ *vve^ ing, committing ten cost y rzav rors, eight of them w . ^ilij chalked up in the firs .. *, ^ » frames; the Comrades sec °dsel 14 safe bingles, to the 1 a sodnj the victors. This was the bil defeat the Comrade boys avni ki tasted during the three ye8 težke participation in organized aiijse 1 ball. Nevertheless, the 1 pr°ti rades handed other opP zbo, jj, hardball combines sirni!®1 e v g£ worse setbacks during the 0?Jeilec and current seasons. . , ,r°žnen On Sunday, Sept. 6, the Jer b0 rades will tackle the , S. N. P. J. Snaps at »° a Park. The feature conte^j ^ start promptly at 1 0 J k ^.Gn while on Labor Day the will face the Waukegan .'!’*• ’ at the^ Wire Mill diamofljj fray getting under way Pr ly at 3 o’clock. . j Miss Jennie Bartel, ch "\|j held on Friday, Sept. ^ , ^ed popular Bartlett Beach- j Clia 2 will leave from the SlovClljt i°8e ; tional Home promptly . ^ o’clock. Members desil0 ^ ^ z^°ne attending the roast, whi<' & ^cij, climax the outdoor aCj^l 0 Pog0 for this year, are requeS‘ jji make reservations wit*1 Bartel. Don’t forget the I and place—Friday, SePJ meet at the Slovene H0lfl I p. m. sharp. J By all means havC 'J sweeties come along, th I to have a good time, t0^,, think, for a quarter yoU ^ out in the moonlight, P eat and drink, and y°u c.fll the weaker sex attired j very latest beach Come and see Frank Zul'’ d Stanley Grum do the (lt dance; that’s worth 2 }t alone. Then you will he p lie Bartel croon her fa^10 j melodies. Oh, boy, if all that, don’t blame us. ]lS up, get your reserva > j early, get in touch 'vl Bartel at once. See y011 corn roast. , .vi; John Publicity and Busine --------------o—7'-" Woman’s Changing oft Within the last 2 J there has been a sU ^ l change in women’s v°lCj)ll5^ average female voice ^ come several degrees^ c than it was earlier in ^ tury—or in the last c ^ for that matter. Docto1 to this. jjjil At first glance sotf1^ ^ person might say tha smoking is ; respons^ .yji other u nth linking 111 ^ may say it’s women 9 J in politics. But the of the matter, as the ^ profession sees it, is m ‘‘ doing away with co1 m freed the abdominal to permit women t° ^ deeply as they are no' fe breathe. When they ^ “laced in” they ha mouth tones. . construction of toVv®r tower of Hercules a on the northwest c ^ Spain, is still standing^ been restored! before ^ century and encased in ^ It was put in service _ [if few years ago. sjil house construction , date from the erecti^ ^ third Eddystone Lig*1 Smeaton in 1756-59- ODM %stj J Vesel dfižb0, ■Jublj Pogc kili w-Se 41 k >i: »»in S S s % S V, A i : H /r 0 nor** gsjl* 1 'ezn!šk°e .milijonske afere z že- ,# '■ »i"af SvoJetlob'w Mi afera * veliko senzacijo i p-«. * tf v'šji *Q, zapletem mnogi i bT?‘uradniki iz Zil- tI1dS' Ja. n , udl nekatera podjet-ba jp „ 10 organizirana druž & 4T"iala rin «* Kul tudi v„v,1)lage državi po dva in tiy' b>I državni' Na ta način je ]jcii Vecmi,.. ei'ar oškodovan za it f ^ bil IJOn°V' Vodja te akcije sci"1 sef od “Ze,Ver Sava Goran ja, 19 f Na 8oj ,a ^lezniške direkcije. je bij ^ ^azPfavi v Banjaluki »* klavni klnŽGnjer Gforanja kot 3$ts ta te£iriVe<\Osojen na tri le- Jl),i ^atijgp ? Je^e> ostali pa na C? žil pr.. azn*- Goranin je vlo- po^ tozjjQ / °^s°dbi ničnostno pri- ir ^ iče v' *: ^ko;Ga Imitacija ni uspela. 1'. *'citaCijP *)0(^0 razpisali drugo K »o p0„ ,.ali pa se bodo direkt-°u^ s kakim podjetjem. 't f nad Savo pri Litiji I Piv. domačija posestni- eS ^enj Ca’ Po domače Kreha. brv; i lC nastal sredi noči in ’■■V nj^ani’ ki SO' zapazili po-' ° m°gli priklicati speče ul ^ati v Un'lJa^ so morali, ,raz-* vdreti v hišo in , Ovd omače iz postelj 1 ji . i .sk(, Ses^letnega fantiča bi 'V 1,1 le J0 Pohabili v goreči hiši j*1 :^3feči]0°SUnin<'mu' možu se je 'J ua ga ->e rešil V p0‘ (li So , 'Pu- Nesrečni dru-J z vsemi poslopji g li1' Pridelki in tudi ves ^ 1 * ¥. viSerigki ~~ nS. ,.Jl' ^ , n°vmar v Jugosla-$ lt!3e Cavno je prispel na Ce-'tfong ’ Hamilton Fich-Arm-’k° za vnanjo poli- # h^vnika !,^a newyorskega ^ v, n>” znan prijatelj , N i2 n0da- Na Cetinje je $ a ^en ubrovnika z namero, j, Vn° Uje ^etsko banovino. f )°|l'ega n^r j° bil prijatelj po-fi®L jS, ^ bednika Zedinjenih ’ k d! "0na- Novinarjem je ,5 ia je bil prijetno izne- *5 \acii° Je v raznih mestih 'l( °^azil ulice in parke i* i,, te^ } ^ilsonovim imenom. ^ i Armstrong obvestil S > Vdovo, ki bo v krat. A vSvnifela.v Dubrovnik. V 'V st lep0 vil' Je Armstrong ku-•Jf1 v H kn °’ V kateri se bo na- / Jadr°Pet obišče jUR'osl°' ^ v . dl-_____________ j.e^iji^J°Vanski koloniji v j1 hi-So’ , šteje okoli 50.000 hi jugoslanovili po prizadeva-, S, odh ega izseljeni- hl kjer je kolo- 1 Ho Lwsta't0 ■* v Glad- A t’s’f 'Jste,.f , ,leide. Mariu, Moer-ji,, ^ovij; °.. in Suderwichu. ?'/ bodo pa tudi še < k^iii , ^aje vodijo bistro-Č bf1!',’eiiišlc °aVci P°d vodstvom 3.'!s ,Zastopnika g. B. i v4 %la j, njige za tečaje je f# |iS8k^eva banska upra-i K V£t zi n°vine, nekaj pa ■\i°S|°vanl 1Vzdrzevanje tečajev !° ministrstvo za VStiko- Tečaje obis-J 150 otrok. odmevi iz rodnih krajev DOPISI (Nadaljevanje iz 2. strani) govor z velikim navdušenjem in odobravanjem. Marsikaj koristnega za društvo in Jednoto je povedal tud' sobrat William B. Laurich. glavni nadzornik iz Chicaga. Kot tretji govornik je nastopi) sobrat Albert Spolar, predsednik društva Indian, št. 220, iz Chicaga. Za njim je govoril sobrat John šetina, predsednik društva sv. Mihaela, št. 92 JSKJ, iz Rockdale, 111. Peti govornik je bil sobrat Jacob šega, blagajnik društva sv. Petra in Pavla, št. 66 JSKJ; šesti pa John L. Jevitz Jr., ki je govoril v slovenskem in angleškem jeziku in lepo pozdravil vse navzoče. Končno se je predsednik društva št. 66 JSKJ, sobrat John J. Jevitz zahvalil vsem govornikom za lepe besede in vsem navzočim za poset. Radi kratkega časa in ker je bilo še več drugih reči na programu, ni bilo nadaljnih govorov. Zanimivo je bilo opazovati, kako so si posetniki prizadevali dobiti prvenstvo pri raznih igrah in kako so bili veseli lepih nagrad, ki so bile določene za zmagovalce. Slika, ki je bila vzeta na prireditvi, je dobro izpadla, in kdor jo želi dobiti, jo lahko naroči pri predsedniku ali tajniku. Prireditev je tudi gmotno po-voljno izpadla, kljub nizki ceni okrepčil in kljub temu, da je vsak navzoči član mladinskega oddelka dobil dva prosta listka za nabavo okrepčil. V društveno blagajno bo prišla primerno lepa svota. Končno naj se še enkrat zahvalim glavnemu predsedniku, glavnemu nadzorniku, odbornikom in članom društev št. 70, 92 in 220, ysem članom našega, društva in vsem ostalim našim številnim prijateljem, ki so nas pri tej priliki posetili in pripomogli, da je praznovanje 25-letnice društva št. 66 JSKJ tako lepo izpadlo. Z bratskim pozdravom, Frank Pirc, tajnik društva št. 66 JSKJ Chisholm, Minn, Razmere so tudi tukaj slabe, kot povsod po Zedinjenih državah in menda po vsem svetu. Srečen je, kdor še dela; mnogo jih je, ki so že po več mesecev popolnoma brez dela. Večkrat sem pisala, da upanja ne smemo izgubiti, da za dežjem še vselej solnce posije, toda zdaj je pa že tudi meni skoro vse upanje splavalo po vodi, ker ‘nam vedno slabše obljubujejo. Tu na Chisholmu zdaj samo še en rudnik obratuje in še ta le po 4 dni na teden. Alexandria rudnik, v katerem je bilo zaposlenih nad 100 mož, je pa zadnji teden docela prenehal z obratovanjem. Mnogi s strahom pričakujejo bližajočo se zimo, ki bo požrla toliko premoga. To ni majhen izdatek, ker za tono premoga se tukaj plačuje $12 do $14. Pa tudi jestvine in druge življenjske potrebščine so skoro še vedno tako drage kot v časih stalnega dela. Da malo pozabimo na vse to, prirejamo včasi takozvane družinske piknike ob jezerih. Mladina se zabava s kopanjem in plavanjem v jezeru, starejši pa kurijo, kuhajo kavo, pečejo krompir, pa tudi zapojejo katero včasi. Nedavno je podružnica S. Ž. Z. št. 38 priredila lepo igro “Junaške Blejke.” Igralo je dramatično društvo iz Gilberta pod vodstvom Mrs. Pregled, in priznati je treba, da je bila igra izborno izvedena. Dne 21. avgusta se je vrni) med svoje sorodnike na Chisholm rojak Matija Pogorelc, ki se je nahajal v St. Mary’s bolnici v Duluthu, v svrho operacije, kakšne tri tedne. Dne 10. avgusta je bil operiran in je operacijo dobro prestal. Navajen večnega potovanja, se je seve- da počutil v bolnici kot v ujetništvu, vendar je vedno kaj šaljivega povedal. Moj soprog se je istočasno nahajal v omenjeni bolnici in tako sem pri obiskih videla tudi Matijo. Pohvali! se je, da so mu dobro stregli; tam da vsem enako strežejo, revežem in bogatinom. Pohvalil je tudi zdravnika dr. Caventryja, ki je. operacijo uspešno izvršil. Zdaj se zdravi pri svojih sorodnikih v Chisholmu in mu vsi želimo skorajšnega okrevanja. Pred dnevi mu je prinesel pismonoša pismo iz Planine, datirano 11. avgusta, v katerem mu poročajo, da so ga zaman pričakovali 9. avgusta, ko je bil tamkaj odkrit spomenik pesniku Miroslavu Vilharju. Dejal nam je, da ni hotel pisati v Planino, da mora istočasno biti v bolnici, da bi komu veselja ne pokvaril; pripomnil pa je, da bi bil gotovo na dan 9. avgusta v Planini, če ne bi bilo to prišlo vmes. Moj soprog, ki je bil nekaj časa v St. Mary’s bolnici v Duluthu, se zdaj nahaja doma in se mu zdravje obrača na boljše. V bolnici se še nahaja rojak Louis Cvar iz Buhla, ki se je tudi moral podvreči operaciji. Želimo mu skorajšnega okrevanja. — Ker se je moj dopis precej razvlekel, je čas da končam. Pozdrav vsemu članstvu JSKJ' Mary Smoltz. Sharon-Farrell, Pa. V tukajšnem okrožju se je začelo še med tistimi, ki so bili zaposleni po dva ali tri dni na teden, odslavljanje kar na debelo, tako da je vrsta brezposelnih vsak dan večja. Vse kaže, da bo prihodnja zima huda, morda hujša kot še katera pred njo v zgodovini. Trume delavcev hodijo po cestah, voljne prijeti za vsako delo, ki bi bilo na razpolago. Največji siromaki pa so tisti, ki so si pred leti zgradili hiše, ki so stale visoke svote, danes pa nima nobene vrednosti niti stavbišče niti hiša. Delavec brez posla ne more plačevati obresti od dolga na hiši, niti ne more plačevati davkov. Tako gre vse na boben, družine pa na cesto. Tako se godi danes v eni naj bogatejših dežel na svetu. Denarja je toliko, da ne vedo kam ž njim, pšenice toliko, da farmerji kurijo ž njo, delavci pa stradajo. Administracija pravi, da bi bilo sramotno, če bi država pomagala brezposelnim delavcem, ni pa sramotno, če ti stradajo, dasi bi radi delali. Moratorij je izposlovan za Nemčijo, za ameriške delavce ga pa ni. V tukajšnem okraju bomo imeli volitve okrajnih uradnikov. Za okrajnega ali distrikt-nega pravdnika so delavci in farmerji postavili svojega prijatelja Jos. Nelsona. Ko so pod Palmerjem preganjali inozem-ce in jih pošiljali v ječe radi njih političnega prepričanja, ni bilo dobiti nobenega advokata, da bi jih zagovarjal. Samo Mr. Nelson j*e bil dovolj pošten in odločen, da je nastopal zanje pred sodnikom, kjer je poudarjal, da ameriška konštitucija garantira svobodo govora in političnega prepričanja vsem. Naj še omenim, da je tukaj pred letom bankerotirala Dol-lar-title banka, kjer je šlo po vodi kakšnih $700,000. Nedavno se je vršila sodnijska obravnava in dokazano je bilo, da je bil denar zapravljen s špekulacijo na borzi. Oseba, ki je to zakrivila, je bila obsojena v ječo za dve leti in pol. To je pač zelo mila kazen, za človeka, ki je zapravil nad pol milijona ljudskega denarja, kar je prizadelo na tisoče revnih delavskih družin. Tu je nekaj narobe, kakor je dejal naš Cankar v “Dolini šentflorjanski.” Tukajšni Slovenski delavski dom bo na Delavski praznik (Labor Day) praznoval petletnico svojega obstanka. Zabava se bo imenovala “ples slabih časov” in so vsi tukajšni in okoliški rojaki vabljeni, da jo pose* tijo. V nedeljo 6. septembra ob treh popoldne se bo vršila posebna seja za vse tukajšne davkoplačevalce. Vsak, ki je ameriški državljan in ki živi v “Mercer” okraju, bo dobrodošel. Frank Kramar. Chicago, Ul, V našem glasilu Nova Doba je bilo že večkrat omenjeno, da se vrši slavnost 25-letnice društva Zvon, št. 70 JSKJ, v nedeljo 11. oktobra. Vsekakor pa je dobro, da se to od časa do časa ponovi, da se ne pozabi. Veselični odbor se trudi po najboljših močeh, da ukrene vse potrebno, da bo prireditev vsestranski uspeh. Pri tem so prošeni vsi društveni člani, da pomagajo pri razprodaji vstopnic. Tisti, ki jih še nimajo, jih v kratkem dobijo. Onim članom pa, ki so se izrazili, da jim ni mar za vstopnice in da jih le naj sam odbor proda, bodi povedano, da so že potrebovali društvo in Jednoto in jo naj-brže še bodo. Zato je njih, kakor vsakega d.ruzega člana dolžnost, da po svojih močeh po maga v takih slučajih, ker koncem konca pomaga s tem tudi sebi samemu. Vedno je bolje, da se za organizacijo dela skupno in složno, kakor pa da se nasprotuje. Nasprotovanje nikdar ne koristi. —- Ne pozabimo, da se bo slavnost 25-letnice našega društva vršila v nedeljo 11. oktobra in se bo pričela ob 3:30 popoldne; vsi delajmo po svojih močeh, da bo prireditev uspešna! člane, ki so zaostali z ases-mentom in dolgovanih svot še ne morejo poravnati, poživljam, da to naznanijo društvenemu odboru ali pa se oglasijo na društveni seji. Nekateri člani to zanemarijo ali pa se sramujejo povedati v kakšnih razmerah so, nakar so suspendirani. Potem se pa jezijo čez društvo in društveni odbor. Torej, vsak, ki je v takem položaju, naj se zglasi pri društvenem odboru ali pa na seji. — Dalje poživljam vse tiste, ki še nimajo vpisanih svojih otrok v mladinski oddelek JSKJ, da jih vpišejo pri prvi seji.. Z bratskim pozdravom, Jqhn Zvezich, preds. društva št. 70 JSKJ. Uniontown, Pa. Člane društva sv. Roka, št. 55 JSKJ poživljam, da bolj točno obiskujejo mesečne seje in plačujejo svoje asesmente. Ne oglašam se dosti v javnosti, toda če razmere zahtevajo, je treba to storiti potom našega uradnega glasila. Mi vsi vemo, da je kriza in brezposelnost zadela tudi nas in da je mnogim težko plačevati društvene prispevke. To smo vedeli že preje in smo čakali nekatere naše člane po več mesecev za asesment, namreč dokler je bilo kaj v naši blagajni. V bodoče pa ne bo mogoče zakladati za nikogar več. Naša društvena blagajna je izčrpana do centa in ne moremo iz iste za nikogar več plačati. Naš blagajnik pa tudi ne more za nikogar zakladati, ker že ne dela nad leto dni, kar je članstvu znano. Znano mi je, da dosti naših članov pripada tudi k različnim ameriškim zavarovalnim družbam (Insurance companies), kjer redno plačujejo svoje prispevke, pri našem društvu pa dolgujejo po več mesecev. Ni moj namen kritizirati katero koli podporno organizacijo ali zavarovalno družbo, toda vsak naš član bi moral znati, da če zboli, se ne bo javil pri zavarovalni družbi, ker ista ne plačuje bolniške podpore, pač pa se bo javil pri JSKJ. Naša JSKJ pa pomaga svojim članom v bolezni in jim bo pomagala tudi v bodoče. Članom in članicam našega društva je znan slučaj bivšega blagajnika sobrata Praha. Koliko bi bil dobil, če bi bil pri zavarovalni družbi? Niti centa, pri nas pa smo ga podpirali in ga še pod- piramo, kakor naša pravila predpisujejo. Zato je moje mnenje, da vsak član bi moral plačati najprej asesment pri društvu JSKJ in šele potem pristojbino pri kakšni zavarovalni družbi. Na zadnji seji smo zaključili, da kdor ne bo plačal na drugi seji, bo suspendiran. Ta sklep smo bili prisiljeni storiti. Poživljam pa vse še enkrat, da točnejše plačujejo svoje asesmente, kot so jih plačevali do-sedaj. Gre se za dobrobit prizadetih članov in njih družin. Že tako je dosti slabo, a še sla-bejše bi bilo brez društva, posebno v slučaju bolezni. Bratje in sestre, pridite vsi na prihodnjo sejo, da skupaj ukrenemo vse najboljše za napredek našega društva in Jednote ! Z bratskim pozdravom, Anton Rupar, preds., dr. št. 55 JSKJ. Trinidad, Colo. Delavske razmere so tukaj v južnem Coloradu pod ničlo. Zdi se pa, da je prilično isto tudi drugod. V zapisniku polletne seje sem čitala, da ima sklad za dva dolarja dnevne bolniške podpore okoli 5,000 dolarjev primanjkljaja in da ne zadostuje sedanji izredni asesment. Člani, ki so zavarovani za dva dolarja dnevne bolniške podpore, bodo plačevali po dva dolarja izrednega asesmenta. Nekateri bodo težko prizadeti, ker že sedanji asesment komaj zmagujejo. Toda ne gre drugače. Kjer so izdatki, morajo biti tudi dohodki. Poglejte, koliko je številk v Novi Dobi; človek bi si kmalu oči zmešal, če jih pregleduje. Vidi se, da je imel glavni odbor dovolj dela, istota-ko tudi naš urednik. Veliki izdatki organizacije so nedvomno do gotove meje povzročeni po simulantih, ki vlečejo podporo, ne da bi bili v resnici bolni. Ako pojde tako .naprej, bo prišel tako visok asesment, da ga mi starejši člani ne bomo mogli več zmagovati in bomo primorani društvo pustiti. Ne mislimo, da bo Rockefeller založil, če bo v naši blagajni nastal primanjkljaj, ampak sami bomo morali poseči v naše žepe. če pa ne bo nič v žepu pa: beži Mica in Janez iz društva! Pri enem ali drugem društvu se dobijo člani, ki menda mislijo, da so društveni penzijonisti. Toda penzije naša Jednota ne more dajati, ker nima tozadevnega fonda. Vsak bolnik naj dobi, kar mu gre po pravilih, ne več, pa tudi ne manj. Jaz želim, da dobim, kar mi gre, če obolim, tako želi tudi vsak drugi član ali članica. To je vse prav, ker zato plačujemo asesmente. Nikakor pa ni pravilno, če kdo izkorišča Jednoto in vleče podporo, ko v resnici ni bolan. Društveni uredniki naj pazijo na take sumljive člane in naj sodelujejo z glavnim uradom, da se simulante iztrebi. Le s skupnim in složnim delom bomo ohranili naša društva in organizacijo na dobrem stališču. Pozdrav vsemu članstvu J. S. K. Jednote! Mary' Smith. Cleveland, O. Članstvu društva Krasni raj, št. 160 JSKJ naznanjam, da je bilo sklenjeno, da priredimo društveno veselico v korist društvene blagajne. Veselica se bo vršila 7. novembra v S. D. dvorani na E. 109th St. in Prince Ave. Na vse člane našega društva apeliram, da se udeležijo prihodnje društvene seje, ki se bo vršila v nedeljo 13. septembra ob 1:30 popoldne, da ukrenemo vse potrebno za prireditev veselice. Pa ne samo zaradi tega, ampak čas je, da se enkrat snidemo na seji vsi. Naše društvo ni veliko, toda kljub temu bi skoro vseh članov ne poznal. Torej naj vsi člani pridejo na prihodnjo sejo, da se medseboj- no izpoznamo in ukrenemo vse potrebno, nele za veselico, ampak sploh vse najboljše v dobrobit društva in Jednote. Dalje apeliram na člane in članice, naj skrbe, da bodo imeli svoje asesmente plačane pravočasno. Nihče naj ne čaka do 27. ali 28. v mesecu, ker vsak mora vedeti, da asesment mora biti v glavnem uradu do zadnjega dne v mesecu. In še enkrat, bratje in sestre, pridite na prihodnjo sejo 13. septembra, da boste poučeni o ukrepih zadnje in predzadnje seje in da ne bo potem kakšnega pregovarjanja, da to ali ono ni bilo prav! Na sejah odloča večina, zato bi bilo zaželjivo, da bi bila udeležba na prihodnji seji stoprocentna. — Pozdrav! Joseph Lever, tajnik dr. št. 160 JSKJ. Trinidad, Colo. Člane in članice društva sv. I Andreja, št. 84 JSKJ poživljam, da se polnoštevilno udeleže trimesečne seje, ki se bo vršila v nedeljo 6. septembra. Kdor ne bo prišel, bo za en mesec suspendiran od bolniške podpore ali pa bo plačal en dolar globe v društveno blagajno. Na seji je bilo tudi zaključeno, da se četrtletne seje tudi v nadalje obdržujejo v dvorani kot so se vršile seje dozdaj. Ostale seje pa se bodo v bodoče vršile v prostorih sobrata Karčiča. To naj izvoli članstvo vpoštevati. i Še enkrat poživljam člane in članice, da pridejo polnoštevilno ( na prihodnjo sejo, ker uradniki sami ne morejo vsega storiti. Vsak naj tudi skrbi, da bo imel plačan svoj asesment, ker društvena blagajna je prazna in ni mogoče za nikogar zakladati asesmenta. Kdor ne bo plačal, bo suspendiran, kot določajo pravila. Vsi torej skrbimo, da bomo imeli naše prispevke točno plačane, da v sedanji starosti ne izgubimo društva in Jednote, kjer smo že tako dolgo člani. — Na svidenje 6. septembra! Matt Karcich, tajnik dr. št. 84 JSKJ. Noranda, Que., Canada. Kot tajnik društva Slovenski rudar, št. 217 JSKJ sporočam članstvu in drugim rojakom, da je nedavno tu preminila naša članica, sosestra Maggie Fer-derbar, stara šele 32 let. Zapušča soproga in pet nedorastlih otrok, kateri še ne vedo, koga so izgubili. Pokojnica je bila dobra žena in mati in spoštovana od vseh, ki so jo poznali. V Canadi je bivala tri leta. Doma je bila iz vasi Sodevce pri i Starem trgu, okraj Črnomelj. Pokopana je bila po cerkvenih obredih na pokopališču Sv. Michaela v Rouyn, Que. V imenu soproga in otrok, kakor tudi v imenu društva, se prav lepo zahvaljujem vsem, ki so spomin pokojnice počastili z lepimi venci in vsem, ki so jo spremili na njeni zadnji poti. Žalujočim ostalim pa naj bo izrečeno iskreno sožalje! Člane društva Slovenski rudar, št. 217 JSKJ prosim, da se! polnoštevilno udeležijo društvenih sej, ki se vršijo vsako tret-j jo nedeljo v mesecu v M. Fer-derbarjevi hiši v Rouynu. Vsak tudi naj skrbi, da bo imel pravočasno plačan svoj asesment, j ker jaz ga ne bom hodil pobirat po hišah. Pričakujem polno-: številno udeležbo na prihodnji; seji, ker bomo imeli važne zadeve na dnevnem redu. Z bratskim pozdravom, Nick Horvat, tajnik. Cleveland, O. V POJASNILO ČITATELJEM “NOVE DOBE” Ker sem videl en dopis v glasilu Nova Doba, št. 34 izpod peresa člana društva št. 37 JOSEPH RUDOLF-A (ako ga jel on sam spisal, ker prvo ime ne j odgovarja njegovemu lastnoroč-' nemu podpisu), v katerem daje pojasnila čitateljem lista, glede afere, katero smo imeli pri društvu št. 37 od 16. novembra 1930, in še sedaj ni končana. Posebno prav na lep način se je spodtaknil ob mene spodaj podpisanega, brez vsake doslednosti. Ker brat Rudolf vidi ali bog-ve kaj misli, da sem jaz pisal na polletno sejo gl. odbora, bom njemu v listu na zelo prijazen način pojasnil, da njega ne bo srce preveč bolelo, saj vendar član se meni smili, da bi ga preveč imelo, ako ne pride vse v javnost. Iz poročila gl. predsednika je razvidno, da sem bil jaz obtožen kršenja pravil, glede tistih $300, katera svota je bila izdana kot za v reklamne svrhe no- vi cerkvi, katera se zida sedaj tu v naselbini, da zadeva še sedaj ni rešena kot bi morala biti. Jaz sem bil upravičen se zagovarjati, da jaz nisem kriv, ampak dotični odbor, kateri je to zadevo ali pogodbo pravilno rešil, na podlagi sedanjih pravil, stran 42, člen 20, točka 13, in tako kakor je bila tolmačena po gl. odboru na letni seji dne 25. januarja 1931, in isti sklep je bil ponovno sprejet na polletni seji dne 27. julija 1931. (Či-tajte zapisnik polletne seje gl. odbora, kateri je priobčen v številki 33, z dne 19. t. m.) Prva kolona četrti odstavek. Da pa bo nekaterim olajšano spanje, PISMO JE TU DA GA BODO Č1TATELJI LAHKO ' ČITALI IN VIDELI KAKŠNE LEPE ČASE SEM IMEL. “Cleveland, Ohio, July 13, 1931. FRANK KAČAR 1233 Adison Rd., Cleveland, O. Polletna seja gl. odbora JSKJ, Ely, Minn. ZAGOVOR Cenjeni:- Primoran sem, da se zagovarjam glede obtožbe, katera je naperjena napram meni glede čeka kot dar za novo cerkev, katera se zida sedaj tu v naselbini, ker sem se podpisal na ček. Cela zadeva se je začela, kakor je vam znano, še meseca novembra 1930. Jaz sem trdno stal, da se ne da drugače, kakor po pravilih naše jednote. Zadeva je bila predložena letni seji gl. odbora meseca januarja t. 1. Odbor je celo zadevo pravilno rešil, ampak napaka je bila narejena ta, ker gl. odbor ni svojega sklepa dovolj jasno Specificiral, namreč tako, da bi člani št. 37 razumeli, kaj vse je zapopadeno v tem sklepu. Tu bi se moralo navesti kakšna pogodba mora biti in kako narejena in da vsaka pogodba mora biti notarsko potrjena in da vse pogodbe morajo biti od obeh strank podpisane in še drugo kar spada kadar se pogodbe delajo. Kakor hitro je bil sklep gl. odbora objavljen na seji meseca februarja, so priležniki za nakazan j e čeka si takoj izvolili odbor pet članov, da naredi pogodbo s CERKVENIM ODBOROM, kateri ima financiranje v rokah. V ta odbor so bili izvoljeni (SAMI ZMOŽNI ČLANI ZA POGODBE DELAT), namreč John Zalar, predsednik društva; Joseph Grdina, sedanji zapisnikar, in Joseph Rudolf, predsednik nadzornega odbora. Ta odbor je bil zelo točen pri izvrševanju njemu danih nalog, šel je takoj drugi dan POGODBO DELAT, ampak ne z odborom, ampak z “GOSPODOM ŽUPNIKOM.” (DNE 16. FEBRUARJA T. L.) Zato izvoljeni odbor se ni ravnal po sklepu gl. odbora, šel je naravnost v župnišče in poročal, da bo društvo prispevalo $300 za novo cerkev v reklamne svrhe, zakar mora biti viden oglas. Gospod župnik poroča: “Kdor bo daroval $300.00 ali več, bo njegovo ime vklesano v spominsko ploščo.” PRIBITO, ODBOR ZADOVOLJEN. (Dalje na 6, strani) DOPISI Ji (Nadaljevanje il 5. stiani) V zapisniku seje gl. odbora vršeče se dne 25. januarja 1931, tretji odstavek se glasi: “Seja glavnega odbora osvoji po kratki debati na pravilno stavljen predlog sklep, da se obvesti društvo št. 37, da sklep omenjenega društva, ki se nanaša na darovanje gotove svote iz društvene blagajne neki verski instituciji, ni v soglasju s pravili JSKJ, posebno z ozirom na točko 18, v členu XX., kakor glavni odbor tolmači pravila. Sklep glavnega odbora dalje nalaga glavnemu tajniku, da naj obvesti dotično društvo (št. 37), da pač lahko porabi gotovo svoto iz društvene blagajne za nabavo oglasa pri dotični ali kateri drugi instituciji, toda oglas mora biti v publikacijah ali morda na zastoru, tako, da ne friore biti nobenega dvoma, j da kar se je plačalo, se je plačalo za viden oglas. Tak oglas naj bi tudi poudarjal nepristransko stališče naše J. S. K. Jednote. Razume se, da se za; tak oglas z institucijo lahko naprej sklene pogodba za priob-čitev oglasa v publikaciji, ki be izdana pozneje itd.” (Ali se je ta odbor ravnal po sklepu gl. odbora in njegovega, tolmačenja pravil? Mislim, da ne. Kaj je temu vzrok, jaz ne vem. Sodim pa, ne dovolj zmožnostim zavesti, da bi zadevo rešil, kakor je dal gl. odbor privilegij). Dne 17. februarja (na pustni torek), nekako ob 7. uri zve-j čer prideta k meni predsednik John Zalar in Joseph Grdina, sedanji zapisnikar. (Tretjega člana tega odbora ni bilo, kci • ima morda preveč osebnih mr-ženj do mene glede te afere, ali pa zato, ker ga je bilo morda sram, ker je opravljal posebno dostavljanje pošte SPECIAL DELIVERY MAIL na božični večer). Ko se enkrat v sedeta pa J. Grdina pravi: “No, sedaj je pa vse rešeno.” in meni predloži neke vrste neuraden papir, na-, katerem je bilo zapisano: “FEBRUARY 16 1931. DRUŠTVO SV. JANEZA KRSTNIKA J. S. K. J. ŠT. 37, OBLJUBI PLAČATI V REKLAMNE S VRHE $300.00. (PODPIS: REV. B. J. PONIKVAR).” Jaz sem oba člana vprašal, ako ona dva smatrata to za pogodbo? Nakar se izrazita, da to ni pogodba, ampak pogodbo j dobim, kadar bo svota nakazana. Ker se pa jaz nisem zadovoljil s tem odgovorom, smo šli, vsi trije v župnišče in tam sem zvedel, da ta odbor je mislil samo na to, da bi se le ime društva blesketalo na spominski plošči. (To je pa proti našim pravilom). Jaz sem dokazoval, da to je, proti našim pravilom, da oglasi morajo biti vidni in edino v publikacijah ali na zastoru in, da se mora v vseh ozirih po-, vdarjati nepristransko stališče j naše jednote'. Brat Grdina jej pa vedno trdil, da na spominski plošči je ravno tako oglas. Jaz sem bratu, Grdinatu vedno dokazoval, da s tem kršimo pravila. On trdi svoje, a jaz ne pristanem nato. Potem je župnik dodal prejšnjemu besedilu še: “Kar bo objavljeno v žup- nijskem izvestju.” Potem odidemo iz župnišča. Takoj ko stopimo na trotoar .(side walk), jaz sem vedno trdil, da mi moramo imeti pravilno pogodbo, nakar se brat Grdina izrazi: “KAJ NAM IIOCE POGODBA, SAMO DA DAMO, TO JE POGLAVITNO.” Slučajno ni bilo tisti večer blagajnika doma in ček ni bil izdan. Dne 18. februarja, ko sem bil na delu in meni ni šlo v glavo, kako da se bi kar tako izplačala svota. Zvečer, ko pridem domov od dela, pa takoj pride blagajnik društva k meni in pravi, da naj jaz ček podpišem. Jaz to odklonim in njemu povem, da bom jaz napisal eno pismo, da ga predložim odboru, prej ko ček podpišem. Vsebina pisma; katerega sem predložil temu odboru, prej kot. sem ček podpisal: “Cleveland, O., 18. februarja 1931. V OBVESTILO IN PREMISLEK John Zalarju, Joseph Grdinatu in .Joseph Rudolfu. Prej ko se ta transakcija završi prosim vas, da se dobro premislite. 1) Društvena seja bi morala formalno prvi sklep porušiti in | mesto tega drugi sklep sprejeti v sedanjem smislu. 2) Društvena seja ni dala nobenega navodila, kakšen mora biti tak oglas in kje naj bo priobčen tak oglas. To je zelo važna zadeva. 3) Ako bo tisto pogodba, kar sem jaz sinoči videl v župnišču, tisto pri meni sploh nobena po- 1 godba ni, ker niti na uradnem papirju ni bilo napisano. 4) Vse pogodbe morajo biti več ali manj specificirane, kar jaz tega na neuradnem papirju nisem videl. 5) Ako vi, člani tega odbora, mislite, da je s tem zadeva za-i kij učena, se jako motite. Jaz sem dobil danes na uho, da sc: med člani pobira podpise, in! kaj bo iz tega ne vem, kar bo pa gotovo pokazala bodočnost. 6) Jaz konštantiram, da do sedaj vsa zadeva še ni pravilno; rešena, zakar se zavedam. 7) V slučaju kakih neprilik boste vi gori omenjeni člani ali odbor za to zadevo odgovorni, j nikakor pa jaz, ker sem vas pravočasno obvestil. Gotov sem, da na prihodnji seji bo zopet obtožba napram odboru za delo ali celokupnem odboru. S tem; jaz zaključujem moje obvestilo na vas, da se boste zavedali v kakšnem položaju se nahajate. (Lastnoročni podpis): FRANK KAČAR, tajnik društva sv. Janeza Krstnika, št. 37 JSKJ, Cleveland, Ohio.” S tem še ni pismo končano, kar sem pisal na polletno sejo gl. odbora). Dalje prihodnja izdaja. Frank Kačar. Bridgeville, Pa. V neki veseli družbi je eden navzočih vprašal ostale zakaj da kadijo, ali samo iz navade ali zato, da si ohranijo zdravje. Pristavil je, da je dokazano, da ?,o prav tako zdravi tisti ljudje, ki kadijo, kot oni. ki se tobaka' vzdržujejo. Komaj se je dotiČnik vsedel, ga je eden izmed družbe vprašal, zakaj da pije, ali iz navade ali da si ohrani zdravje. Dodal je, da je dokazano, da so prav tako zdravi tisti, ki ne pijejo opojnih pijač, kot oni, ki jih pijejo. Odgovor je dobil, da pijača ne škoduje, če pozna pivec pravo mero. Pa se je tretji oglasil in pripomnil, da isto velja tudi za kajenje, in vsa družba se je glasno zasmejala. Komaj, pa se je omizje nekoliko umirilo, vstal je nadaljni i filozof in vprašal: “Zakaj ven- dar smo pa tukaj v tej veseli družbi zbrani? Ali ne bi lahko ■ostali na svojih domovih, sedeli vsaki pri svoji mizi in bi bili j prav tako zdravi kot smo tukaj! Ako bi vsi ljudje opustili ‘kajenje, pijačo in zabavo v družbi, ali bi bilo to kakšno življenje?” “Nikako življenje!” je bila soglasna sodba vse družbe. Iz tega se lahko učimo, da nam razne zabave in razne dobrote, katerih si zmerno privoščimo, lepšajo življenje in pomagajo k zdravju. Sezona piknikov se za letos približuje h koncu. Tukaj v tej okolipi smo imeli to poletje več lepih zabav. Kar se moje “nerodnosti” tiče, sem bil z njimi prav zadovoljen. Prav tako upam, da so bili zadovoljni drugi udeleženci. Zato vabim vse skupaj, da se na Delavski praznik (Labor Day) udeležijo velike koncertne veselice pri Slovenski dvorani v Bridgeville, Pa. Nastopilo bo več pevskih zborov s krasnimi slovenskimi popevkami, imeli bomo pravo slovensko godbo (na pleh), slišali bomo lahko dobre slovenske, govornike in na r a z p o 1 a g o bodo različna okrepčila za dušo in telo. Torej vsi rojaki, ki bivajo v primerni bližini, so vabljeni, da se udeležijo te prireditve in se zabavajo v dobri družbi. Na svidenje! R. Pleteršek. 'Girard, O. članek, našega glavnega predsednika, priobčen v zadnji , izdaji Nove Dobe, sem pazno : prečital. Strinjam se z n j ego- j vim priporočilom, naj bi se namreč glavni uradniki večkrat oglasili v našem glasilu s kakšnim koristnim člankom. V teh časih krize,, kot .i« menda svet še ne pomni, je potreba, da se vsi poprimemo dela za našo Jednoto. Ta kriza je hudo prizadela vse naše organizacije. Veliko članov je brez dela že dolgo časa in ne more zmagovati asesmentov. Tako izgubljamo člane, kar je velika škoda za Jednoto. To je velik problem, h katerega rešitvi bomc morali pomagati vsi. Dalje je važno, da se bolniški skladi spravijo v ravnovesje. Po mojem mnenju bo to mogoče storiti edino na ta način, da se podpora omeji. Mi dobroverno, da tako ne moremo naprej, kei j naša Jednota daje preveliko j podporo za asesmente, ki jih vplačujemo. To je bilo mogoče pred leti, ko so bili naši člani še večinoma mladi in ne tako bo- j leznim podvrženi, poleg tega sc j pa tudi mnogi po nekaj letih odpotovali v domovino. Reci mo, da je bil tak član pet let pri organizaciji, kjer je točno plačeval vse prispevke, da je imel ! srečo in ni bil nikoli bolan, nato je odšel v staro domovino in prenehal biti član. Vsi vplača-j ni prispevki so ostali Jednoti. j Zdaj ni tega več. Mi se stara-mo in smo vsak dan bolj oole-znim podvrženi, in naš dom je tukaj. Zato je treba, da popravimo v preteklosti storjene napake, če hočemo, da nam bo Jednota mogla pomagati, kadar bomo v potrebi. že enkrat sem omenil v našem glasilu, da vsi kontesti in nagrade nič ne pomagajo pri pridobivanju novih članov. Edino mladina je naša nagrada. Priporočal bi, da se denar, ki je namenjen za nagrade, porabi i za brezposelne člane in se zanje plača asesment. Naša Jednota ima že itak na steža.i odprta vrata in vsak ima priliko pristopiti. Pristopnina in zdraviliška preiskava sta prosti, tako da novopristopli član nima ni-kakih drugih stroškov kot da j plača tekoči asesment. Takih ugodnosti ne nudi nobena druga organizacija, in to je dovolj. Nedavno so se pri meni se-I stali trije zdravniki, namreč naša dva tukajšna društvena :zdravnika in poznani vrhovni zdravnik več organizacij in | član JSKJ, dr. F. J. Kern iz Clevelanda. Pri tej priliki smo obširno razmotrivali tudi o po-| ložaju naših jednot. Pri tem so vsi trije zdravniki soglašali, da je bila storjena glavna napaka, | ko so naše organizacije od začetka preveč obljubile za pri-, spevke, ki jih je članstvo plačevalo. Dalje so bili vsi trije mnenja, da brezposelnost močno vpliva na bolniške sklade. Ako bi se delalo, bi ne bilo toliko bolnikov kot jih je. Zdaj se čla-jni javijo bolnim za vsako malenkost, ako bi se pa stalno de-: lalo, bi mnoge take bolezni i sploh ne prišle v poštev. Toda po pravilih mora Jednota plačati podporo. . • Po mojem mnenju je edini izhod iz situacije, da se podpora zniža. Za prvih šest dni ko član zboli, naj bi se ne plačalo nobene podpore, celotna podpora naj bi se znižala s šest mesecev na štiri, polovična pa z dvanajst mesecev na osem. Morda bo kdo to moje priporočilo kritizi- ral, pa nič zato. Vsak ima pravico svetovati, kar misli, da bi bilo v korist organizaciji, in zato imamo sVoje glasilo, da v istem razmotrivamo. Konven-1 cija se bliža in če se z razmotri-I vanjem nekoliko v naprej pri-! pravimo, morda prihranimo ne-j kaj tisočakov s skrajšano konvencijo. Torej naj se člani oglašajo in povedo svoje mnenje glede ozdravljenja naših bolniških skladov. Z bratskim pozdravom, John Dolčič. Ely, Minn. Člane društva sv. Srca Jezusa, št. 2 JSKJ, poživljam, da se kolikor mogoče številno udeležijo prihodnje seje, ki se bo vršila v nedeljo 18. septembra ob sedmi uri zvečer. Na dotični seji bomo morali izvoliti novega društvenega zapisnikarja, ker dosedanji zapisnikar, sobrat Matt Sostarich, je odpotoval v stari kraj. Pri tej priliki opozarjam tiste člane, ki se preveč zanašajo na tajnika za plačevanje ases-mentov, da od sedaj zanaprej ne bom mogel več kot za en mesec založiti za člana. Pa še tisto bom težko založil iz svojega žepa, ker so mene prav tako zadeli slabi časi kot druge. Ve-I čino članov pa moram pohvaliti, da so točni s plačevanjem | svojih asesmentov, četudi jih nekateri težko zmagujejo. Eden ali drugi se izrazi, da dru-; štvo mora biti plačano, pa četudi bi bilo za to treba pustiti kakšno zavarovalno družbo. V slučaju poškodbe, operacije aii j bolezni so člani sigurni podpo- : 1 re od JSKJ, ako imajo svoje : prispevke plačane in se tudi j sicer ravnajo po pravilih. Pri zavarovalnih družbah ni takih ] I ugodnosti. Seveda so tudi zava- ■ | rovalne družbe O. K. za tiste, ; kateri lahko zmagujejo pri- j | spevke. Moje priporočilo pa je, j da naj vsak v prvi vrsti skrbi za ; svoje društvo, od katerega bo v , i slučaju bolezni gotovo dobil ; podporo, ki trta gre.- , Z bratskim pozdravom, Louis Perushek, tajnik društva št. 2 JSKJ. | I • ;v J • ( Springhiil, N. S. Canada : Večina dopisnikov začne z de- < lavskimi razmerami in te na- i ; vade se hočem tudi jaz držati. : Dela se tu v splošnem prav slabo, le tri do štiri dni na teden. Veliko delavcev je tudi odpuščenih, posebno priseljencev. Zadnje čase so začeli odpuščati j tudi Angleže. Podpore pa ne dobi nobeden, če ni vsaj pet let v Canadi. Veliko število so jih tudi deportirali- Slabe delavske razmere so precejšen udarec tudi za J. S. K. Jednoto. Zaslužek je pičel, bolnikov pa vedno več, kot je razvidno iz zapisnika zadnje polletne seje glavnega odbora JSKJ. V razredu za dva dolarja bolniške podpore je velik primanjklaj in poudarja se, da je treba nekaj ukreniti, da se ! temu odpomore. Toda, kako se naj odpomore temu skladu, ko j so tako slabe delavske razmere povsod! Po mojem mnenju bi bilo 'umestno, da bi se tistih [ dva tisoč pet sto dolarjev, ki so namenjeni za nagrade za pridobivanje novih članov, rajši I porabilo za delno pokritje primanjkljaja v dvadolarskem i skladu. S tem bi glavni odbor , več koristil Jednoti kot pa z nagradami. Kdor bo hotel postati član JSKJ, bo vseeno pristopil. Nihče ne bo pristopil zaradi nagrade, ampak zato, da se zavaruje za slučaj bolezni in smrti. Danes ie težko plačati reden asesment se težje pa naklade, ker se povsod slabo dela in slabo zasluži- Ako član ne more plačati, ga mora pa tajnik suspendirati. Važno je, da se člane obdrži v društvu in Jednoti, zato bi bilo po mojem mnenju bolj pravilno; da se ukinejo vse nagrade za pridobivanje novih članov in se s tisto svoto deloma P°krije primanjkljaj v dvadolarskem skladu. Naklada v dvadolarskem skladu bo primorala mnogo članov, da bodo pustili organizacijo. Poživljam še druge člane, da sej glede te zadeve oglasijo v našem glasilu in povedo svoje mnenje. Vsi za enega, eden za vse! — Pozdrav vsem članom J.j S. K. Jednote širom Zedinjenih držav in Canade! Matt Persin, tajnik dr. št. 212 JSKJ. Virginia, Minn. Člane in članice društva sv. Štefana, št. 164 JSKJ prosim, da bi bolj redno obiskovali društvene seje. Včasi jih pride tako malo, da seja niti sklepčna ni. To je nerodno tudi za tajnika, ker je morda za odobriti bolniška nakaznica, toda tajnik brez članstva je ne more odobriti in odposlati na glavni urad. Nekateri člani bi tudi ustregli tajniku, če bi ne bili vedno tako kasni z asesmentom. Res, da so tudi tu, kakor drugod, slabe delavske razmere, toda jaz mislim, da zaradi tega bi člani vseeno lahko prinesli svoj asesment dva ali tri dni prej, ne pa šele zadnji dan. Ker sem že pri pisanju, naj sporočam žalostno novico, da je dne 14. avgusta v mestu Ely, Minn., preminil moj brat Victor Novak. Bil je večletni član društva Slovenec, št. 114 JSKJ, ter je bil ob času smrti star 49 let in pol. Rojen je bil v Sodražici pri Ribnici in so ga po domače imenovali Žukcev Viktor. V Ameriko je prišel pred 25 leti in je večinoma bival v mestu Ely, Minn., kjer zapušča žalujočo soprogo in osem otrok v starosti od pet do 20 let. Tu v Virginiji zapušča žalujočega brata in sestro, v Clevelandu sestro Ivano, v Chisholmu, Minn., sestro Antonijo, v Clevelandu, O., pa bratranca Johna in Franka Levstek. Poleg teh zapušča še veliko število bratrancev in sestričen, pa ne morem vseh imen navesti; bi tudi sobratu uredniku vzelo preveč prostora. V stari domovini za-: pušča 78 let staro mater, enega1 brata, dve teti in več bratrancev in sestričen. Pogreb dragega pokojnika je bil zelo lep; celo iz farm v Wisconsinu so prišli na pogreb Ludvik Peru-šek s soprogo in Mr. in Mrs. Anton Toneli. Dragi, nepozabni brat: “Težka bila je ločitev, težko bilo je slovo; že spomin na dan pogre-j ba solzo zvabi mi v oko!” Naj bo pokojniku lahka ameriška gruda, žalujoči soprogi in otrokom pa naj bo izrečeno iskreno sožalje! Frank Novak, tajnik dr. št. 164 JSKJ. DELJO v mesecu. Seje se bodo vršile v navadnih prostorih in se bodo pričenjale ob štirih popoldne. Prosim člane, da vpo-števajo to obvestilo in redno in polnoštevilno prihajajo na seje. Tajnik in predsednik nista društvo in ne moreta delati zaključkov, ki spadajo v delokrog sej. Prihodnja seja se vrši v nedeljo 13. septembra ob štirih popoldne. Na svidenje! Z bratskim pozdravom, Martin Spollar, tajnik dr. št. 165 JSKJ. Cleveland, O. Člane društva Ilirska Vila. št. 178 JSKJ poživljam, da se polnoštevilno udeležijo mesečne seje, ki se bo vršila v nedeljo 6. septembra. Prinesel bom z seboj blagajniško knjigo in prosim računske odbornike, da pregledajo račune, predno oddam knjigo in blagajniški posel pri društvu. Hočem biti pošten napram društvu in Jednoti. Moj namen je odstopiti, ker smatram, da se je zgodila krivica moji soprogi, kateri je bila odklonjena bolniška podpora. (Vse, kar bi spadalo praviloma pred društveni ali glavni porotni odbor, je izpuščeno, ker ne sodi v glasilo. Op. urednika.) Tore.i, na svidenje v nedeljo 6. septembra! Karl Strekelj, blag. dr. št. 173 JSKJ. Barberton, O. Imena darovalcev v Barber-tonu, O., za pomoč pogorelcem v vasi Nadlesk pri Ložu: Anton Okolish $5; Joseph Leksan $3; Frank Strle $2. Po Sl: Louis Brus, Joseph Žni- daršič, Katarina Gerbec, Mary Centa, Frances Žagar, John Jene, Andrew Bombach. Po 50 centov: Mary Sigmond, Mary Žgajnar, Mary Gerbec, Mary Škerl, Jernej Sterle, Joseph Grimšič, Paulina Knaus. Skupaj $20.50. Joseph Lekšan. in Anton Oko- lish, nabiralca. ce Gregorič, Nadlesk, Št, Santa, Miloš Benčina. Denar nabran za p°£ol\ Barbertonu se je odpostej odboru, da ga ta potem med pogorelce. Anton Okol- Sfl J Braddofk Dne 23. avgusta je ? aeroplanom »smrtno P0111 Jacob Zajc, sin dobi-0 družine M. Zajc. Bil Je pilot komaj dva tedna, ljo 23. avgusta je vzel s svojega prijatelja J°s ska. Pri poletu se mu Je,j polusedmih zvečer polo!®1 tor in aeroplan je pa^e* y v Snowdenu, Pa. Zajc je mestu mrtev, Petrol | umrl nekaj ur pozneje Joseph bolnici v Pit*3 s Pokojni Zajc je bil 18> : pa 19 let star; prvi .ie j tudi k društvu SNPJ v,., docku. Pogreb se je v j avgusta ob veliki udele2 . r**" jateljeV in znancev. ^ družini tem potom >zr ^ iskreno sožalje! Anton JI t V JI ‘Jena , °do i *Sii °ktob». »eta, i NstV( Večec glisti Nov dv, e zb orni °fiii ®P'ošn, °liti 1 dos ^torj j^st le Dovai V k-(- j Je najbolj razširjen list v Ameriki; donaša > ^ nje svetovne novosti, Izvirna poročila iz stare J vine; mnogo šale in Pjet, GLAS NAROD* NAJSTAREJŠI NEODV}^1 SLOVENSKI DNEVP“p V AMERIKI romanov najboljših pis®' Pošljite $1.0? in pričeli ga bomo P0^ Vsa pisma naslovite D>' GLAS NAROPf, 216 W. 18th St., New Vo* Detroit, Mich. Na zadnji seji društva “Triglav,” št. 144 JSKJ je bilo sklenjeno, da se potom našega glasila pozove vse člane in članice našega društva na prihodnjo sejo, ki se bo vršila 5. septembra. Torej poživljam vse člane in članice, da se gotovo udeležijo naše prihodnje seje v nedeljo 6. septembra, ker bomo imeli za rešiti več važnih zadev. Ne vem kaj je vzrok, da se članstvo tako malo udeležuje društvenih sej. Ni samo dolžnost d r u š t v e n ih odbornikov, ampak vseh članov, da prihajajo na seje in rešujejo zadeve, ki pridejo na dnevni red. Casa imamo vsi dosti v tej depresiji. Torej, na svidenje v nedeljo 6. septembra! Za društvo “Triglav,” št. 144 JSKJ. John Klobuchar, predsednik. Barberton, O. Ko sem poročal o požaru v vasi Nadlesk pri Ložu, sem obljubil, da bom poročal tudi glede odbora, ki se bo tam organiziral za v pomoč pogorelcem. Člani tega odbora so: Jernej Hafner, župnik v Starem trgu; Jacob Škrbec, Janez Škrbec, Nadlesk, št. 30; Fran- PRIHODNJI NAŠ SKUPNI IZLET PO FRANCOSKI PROGI S PARNIKOM “ILE DE FRANCE’’^ PRIREDIMO DNE 11. SEPTEMBRA # %n Cena voznim listom III. razreda do Havre in nazaj fa ^ No $147.00, do Ljubljane in nazaj samo $177-00 Trsta in nazaj samo $155.00. „• [ }• -sli 11 Nadaljni izleti po isti progi in z istim parnikom se bodo vrs 2. OKTOBRA, 23. OKTOBRA, 14. NOVEMBRA in 11. DEC*^ r °a?.v. Prihodnji izlet po COSULICH PROGI, odkar so znižane cCl1 ^ veljavi, se bo vršil na: [l, 9. SEPTEMBRA z ladio “VULCANIA” t J tor Ie b I K I ^0 SLOVENSKA HRANILNICA i N Ustanovljena leta 191G . E S Sprejema denar po po^1 ^ ; plačuje po 1. jul, Pridite ali pošljite na 'o, 4po International Savings and Loan & Q I/ 07 6235 St. Clair Ave. ^ /2/0 ali hi / 819 East 185th St. ; ^ na vaše vloge CLEVELAND, O. \ ANTON ZBAŠNIK h> Slovenski Javni Notar ft, k0, 5400 Butler Street Pittsburg1*’ t>0s Izdeluje pooblastila, kupne pofodbe, pobotnic* vsake ml«, !*■ vse druge v notarski posel spadajoče dokumente, bodi«! ta Am* , Lu »tari kra,. Pišite ati pridite osebno jjf l ISKOVII* od Bajni>w|[ do največje ^ DRUŠT^ K in posaroezflj izdeluje lično moderna s* venska unijska Ameriška Domovij* 6117 st. claiR a* CLEVELAND, OH* ?*ki, *»Hov :>j< •& Pr Pr<% L H J ki ®Sn feni t Ol)od Hov o o o o o o o i> o t o o o o o o o o o o o o $ o o Royal, Pa. Tem potom, u r a d n o naznanjam članom in članicam društva “Slovanski bratje,” št. 165 JSKJ, da je bilo na zadnji redni seji, ki se je vršila 16. avgusta, sklenjeno premeniti čas naših sej. Dosedaj so se seje ob-drževale vsako tretjo nedeljo v mesecu, v bodoče pa se bodo seje vršile vsako DRUGO NE-